shock, do not expose this equipment
to rain or moisture.
z To reduce the risk of fire or electric
shock, keep th i s e quip men t awa y f rom
all liq uids. Use and stor e only in
location s w hic h a r e n ot ex po sed to t he
risk of dripping or splashing liquids ,
and do no t place any liquid container s
on top of the equipment.
CAUTION:
To re duc e t he r i sk o f f ire or ele ct ric sh ock
and anno yi ng int e rf e rence, use th e
recommended ac cessories only.
FCC Note:
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instruction manual,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
z Reorient or relocate the receiving antenna.
z Increase the separation between the
equipment and receiver.
z Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
z Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
z The user may find the booklet “Something
About Interference” available from FCC local
regional offices helpful.
Warning :
To assure continued FCC emission limit
compliance, follow the attached installation
instructions and the user must use only
shielded interface cables when connecting to
peripheral devices. Also any unauthorized
changes or modifications to this equipment
could void the userís authority to operate this
device.
CAUTION:
The mains plu g of the po wer su pply co r d
shall remain readily operable.
The AC receptacle (mains socket outlet)
shall be inst alle d near the equ ipme nt and
shall be easily accessible. To completely
disconnect th is equipment from the AC
mains, disconnect the mains plug from
the AC receptacle.
CAUTION:
Do not remove panel covers by
unscrewing them.
To reduce the risk of electric shock, do
not remove the covers. No user
servic ea bl e par ts ins ide .
Refer s ervicing to qualified service
personnel.
Read this first!
The rati n g pl ate i s on the un ders id e of the u ni t.
EEE Yönetmeliğine Uygund ur.
EEE Complies with Directive o f Turkey.
E-1
indicates safety information .
Read this first ! (continued)
EMC NOTICE FOR THE PURCHASER/USER OF THE APPARATUS
1. Applicable standards and operating environm ent (For Europe)
The apparatus is compliant with:
z standards EN55103-1 and EN55103-2 1996.11, and
z electromagnetic environments E1, E2, E3, and E4.
2.
Pre-requisite conditions to achieving compliance with the ab ove standards
<1> Peripheral equipment to be connected to the apparatus and special
connecting cables
z The purchaser/user is urged to use only equipment which has been recommended by us as
peripheral equipment to be connected to the apparatus.
z The purchaser/user is urged to use only the connecting cables described below.
<2> For the connect ing cables, us e shielded cables which suit the intended
purpose of the apparatus.
z Video signal connecting cables
Use double shielded coaxial cables, which are designed for 75-ohm type high-frequency
applications, for SDI (Serial Digital Interface).
Coaxial cables, which are designed for 75-ohm type high-frequency applications, are
recommended for analog video signals.
z Audio signal connecting cables
If your apparatus supports AES/EBU serial digital audio signals, use cables designed for AES/EBU.
Use shielded cables, which provide quality performance for high-frequency transmission
applications, for analog audio signals.
z Other connecting cables (IEEE1394, USB)
Use shielded cables, which provide quality performance for high-frequency applications, as
connecting cables.
z When connecting to the DVI signal terminal, use a cable with a ferrite core.
z If your apparatus is supplied with ferrite core(s), they must be attached on cable(s) following
instructions in this manual.
3. Performance level
The performance level of the apparatus is equivalent to or better than the performance level required
by these standards.
However, the apparatus may be adversely affected by interference if it is being used in an EMC
environment, such as an area where strong electromagnetic fields are generated (by the presence of
signal transmission towers, cellular phones, etc.). In order to minimize the adverse effects of the
interference on the apparatus in cases like this, it is recommended that the following steps be taken
with the apparatus being affected and with its operating environment:
1. Place the apparatus at a distance from the source of the interference.
2. Change the direction of the apparatus.
3. Change the connection method used for the apparatus.
4. Connect the apparatus to another power outlet where the power is not shared by any other
appliances.
ENGLISH
E-2
Thank you fo r pur cha si ng thi s AG- EC4G Con tro l Uni t (w hich w il l subse qu en tly be ref err ed to in
these instructions as “the unit”).
The unit is a remote control unit used to remotely control the camera functions, recording, and
playba ck by connecting it to a camer a recorder.
Contents
Read this first!..................................................................E-1
USER MAIN button, the USER1 button,
and the US ER2 button on the memory
card camera recorders and certain models
of the DVCPRO HD camera recorders are
implemented.
Note that when the AG-HPX500/502 or
AG-HPX300/301/302/304 is connected,
the USER2 button function cannot be
used.
z 4-digit num eric display function is
z A large volume knob is i mplemen ted so
z Pedestal for each RGB channel can be
z Extension of up to 50 m is possible by
Supplied Accessories
Remote cable (10 m) a 1
implem e nted so the sh ut ter sp ee d can be
confirmed even during synchroscanning.
precise lens focusing can be performed.
adjusted.
using the optional cable (AJ-C10050G,
option).
ENGLISH
Precautions for when Connecting the System
Be caref ul of the following items when connecting the un it with a c amera recorder or base
station (AG- BS300P/E, opti on):
z Use the attached dedicated cable.
z Use the optional cabl e (AJ-C10050G,
option) when extending the length.
z Turn on the power of the unit after turning
on the power of the camera recorder or the
base station.
z When the power of the un it i s tur n ed on, o r
turned off and then on again, the push
buttons all go out and the unit returns to
the initial state.
z Most camera recorder operations will be
possible on the remote control unit once
connecting the unit and turning the unit on.
(However, POWER ON/OFF, AWB/ABB,
MODE CHECK, and REC START/STOP
can also be operated on the camera
recorder)
E-4
Precautions for when Connecting the System
FF
12CHARA
OFF
ON
USER MAIN
AWBW.BALGAIN
CAM
BARS
A.KNEE
ONB
A
PRST
OFF
ABB
DOWN
REW
PLAY
REC S/S
REC CHK
STOP
RECORDER
ENABLE
WARNING
DISABLE
ECU
UP
SAVEMENU
CHECK
deg
SHTR
GAIN
FILTER
M.PED
GAIN
ENABLE
BLACK
PAINTING
SHUTTER SEL.
ON
OFF
SS
OFF
FIX
AUTO
IRIS
EXT
MAN
USER
Camera recorder
10-pin cable (included)
BNC cable
Monitor
To REMOTE connector
To VIDEO OUT connector
To VIDEO IN
connector
AG-EC4G
To CAM/BS
connector
(Continued)
z Operation beco mes possible on the
camera recorder when the power of the
unit is turned off, even if the unit is
connected.
z The unit can be used in combination with
the following camera recorders and base
station.
AJ-HPX3700G, AJ-HPX3000G,
AJ-HPX2700G, AJ-HPX2000/2100,
AG-HPX500/502,
AG-HPX300/301/302/304, AJ-HDX900P/E
System connectio ns
The unit is connected to a camera r ecorder or base s tation for use.
<Notes>
z Video is not output from the VIDEO OUTPUT conne c tor of the unit when it is connected to
the base station, and the system mode is set to 1080/23.98PsF , 1080/24PsF, 1080/60i or
720/60p.
z When the unit is used in combination with a base station and a camera adaptor
(AG-CA3 00G ; o pti on al ), t he i ncl ud ed 10- pi n c ab le can no t be use d t o dir ect ly conn ec t t he u ni t
to the c amera recorder.
E-5
Parts and their functions
FF
12CHARA
OFF
ON
USER MAIN
AWBW.BALGAIN
CAM
BARS
A.KNEE
ONB
A
PRST
OFF
ABB
DOWN
REW
PLAY
REC S/S
REC CHK
STOP
RECORDER
ENABLE
WARNING
DISABLE
ECU
UP
SAVEMENU
CHECK
deg
SHTR
GAIN
FILTER
M.PED
GAIN
ENABLE
BLACK
PAIN TING
SHUTTERSEL.
ON
OFF
SS
OFF
FIX
AUTO
IRIS
EXT
MAN
USER
27
1
2
3
4
5
6
8
7
14
11
16
19
17
15
21
20
22
25
31
26
3235
3334
8
9
10
12
13
24
23
18
28
29
30
Control panel
1. Power switch
2. REC S/S button
3. FF (fast for ward) button
4. REW (rewind) button
Main po wer ON/OFF switch of the unit.
When this is pressed, the camera
recorder starts recording; when it is
pressed again, it stops recording. This
button works in exactly th e same way as
the camera recorder’s REC button. The
button remains lighted during recording.
Press this to fast forwar d . The butto n
remains lighted during fast forwarding.
Press this to rewind. The button remains
lighted during rewinding.
5. REC CHK button
It is poss ib le to ch eck w hat h as ju st bee n
recorded (2-second rec review) by
pressing this button du ring rec pause.
For the DVCPRO HD camera recorder,
the tape is cued to provide continuity
from one shot to the next whe n this is
pressed w hile pausing the playback.
6. PLAY (playback) button
Press this to view the playback images
on the cam e ra r ec order ’s vi ewf i nd er or
on a colo r video monitor if one is being
used. The button remains lighted during
playback.
7. STOP button
Press this to stop the playback.
8. RECORDER ENABLE switch
This enables the recorder operations 2
throug h 7 t o be pe rf o rmed on the un it.
ENABLE: The operation s perfor med by
the unit are enabled.
DESABLE: The operations performed
by the unit are disabled.
9. WARNING INDICATOR
Displays the error occurrence in the
camera recorder.
10.USER MAIN button
This performs the same function as the
USER MAIN butto n of the came ra
recorder. Operation will follow the
functio n t ha t w as as si gn ed in the ca me ra
recorder.
11.USER1 button
This performs the same function as the
USER1 button of the cam e r a rec or d er.
Operation will follow the function that
was assigned in the camera re corder.
ENGLISH
E-6
Parts and their functions (Continued)
12.USER2 button
This performs the same function as the
USER2 button of the camera recorder.
Operation will follow the function that
was assigned in the camera recorder.
<Note>
This will work as a thumbnail ON switch
for the AG-HPX500/502 and the
AG-HPX300/301/302/ 304. 20. MENU
switch will light up at this time.
13.CHARA button
This is a button to control the ON/OFF of
the characters superimposed to the
video signal output from the VIDEO OUT
connect or of this unit.
<Note>
When the base station is connected, this
button will only work on the vi deo signal
outputted from the REMOTE connector
of the camera recorder.
14.GAIN (gain selector) switch
This is used to select the video
amplif ier’s g ain de pend ing on the ligh tin g
conditions that prevail during shooting.
15.OUTPUT/AUTO KNEE select
switch
This selects the video signals to be
output from the ca mera are a to the VTR
area, viewfinder and video monitor.
BARS:
Color bar signals are output. Set the
switch to this position in the following
circumstances:
When the video monitor is to be
adjusted
When color bar signals are to be
recorded
CAM.AUTO KNEE OFF :
The images shot by the camera are
output. The AUTO KNEE circuit does
not work. M ANUAL KN EE is set as the
camer a rec o r de r ’s in itial settin g.
CAM.AUTO KNEE ON :
The im ages shot by the camera are
output. The AUTO KNEE circuit
works. It is also possible allocate the
MANUAL KNEE and DRS (Dynamic
Range Stretcher) functions via the
menu settings on the camera
recorder.
<Note>
On certain models of camera recorder,
when the DRS function has been
allocated to the AUTO KNEE switch and
a USER switch, and the AUTO KN EE
switch is then turned off, the DRS
function can no longer be switched ON
using the USER switch.
16.W .BAL switch
PRST :
This will read out the preset value of
the whi te bala nce st ore d in the camer a
recorder.
Set to this position if there is no time to
adjust the white balance.
A or B :
This will read out the value stored in
the wh it e ba la nc e A or B in t he ca mera
recorder.
When the 17. AWB/ABB (auto white
balanc e/ au to black bala nc e
adjustment) switch is set to the AWB
positio n , the w hi te ba la nc e is
automatically adjusted, and the value
adjusted is stored in memory A or
memory B.
The white balance value
corresponding to the FILTER control
posit ion can also be stored in the
memory by setting FILTER INH to
OFF when the unit is connected to the
camera recorder with the FILTER INH
function.
For further details, refer to the respective
pages in the Operating Instructions of
the camera recorder being used.
E-7
Parts and their functions (Continued)
17.AWB/ABB (auto white balance/
auto black balance adju stment)
switch
AWB: Set here for the white balance to
be adjus ted automatically.
When the 16. W. BAL switch is set
to A or B a t this time, the value to
which the balance was adjusted
will be stored in memory A or
memory B.
ABB: Set here for the black balance to
be adjusted aut omatically. The
value to which the balance was
adjust ed will be stored in a
dedicated memory.
18.AWB/ABB LED
LED lighted:
Auto white balance / auto black
balance in progress.
LED dark:
Auto white balance / auto black
balance completed.
LED stops blinking and goes off:
Auto white balance / auto black
balance error.
19.DATA SAVE switch
This is a switch to select either to store
or not to store the settings made by the
unit into the camera recorder.
ON: Settings mad e by the un it ar e
stored into the camera recorder.
For details on storing the settings,
refer to the operating instructions
of the camer a recorder.
OFF: Set t in gs mad e by th e un it are not
stored into the camera recorder.
The setti n gs s et b y the un it wi ll no t
be reflected and the previous
status will be restored when the
power of the unit or the camera
recorder is turned off.
<Note>
Operation of the DA TA SAVE switch will
not be ref lec te d i f the DATA SAVE switch
is operated while the camera recorder
menu is opened by turnin g ON the 20.
MENU switch and then the power switch
of this unit is turned OFF. Turn OFF the
power of this unit after closing the menu
of the camera recorder once.
20.MENU switch
This will open the menu display of the
camera recorder main unit. This button
will light up while the menu display is
opened.
<Note>
This will also light up while the thumbnail
is opened if the unit is connected to the
AG-H PX500/502 or the AG- HPX300/
301/302/304.
21.SHUTTER switch
This is u s ed to switch operation of the
shutter.
OFF: Turni ng off the shutter operation.
FIX: Turning on the fixed shutter mode.
SS: Turnin g on the synch r o sc an
mode.
When the 20. MENU switch is OFF and
the menu is set not di splaye d, th e shutte r
speed is set by using 22. SEL dial. The
value of shutter speed is displayed on
the 30. N umber display LED.
<Note>
Shutter speed is displa yed on the 30.
Number display LED when the DS.GAIN
function is activated on the camera
record er w hi le th e S HU TTER switc h of
this unit is set to ON, but actually the
DS.GAIN function is activated when the
shutter is set to OFF.
ENGLISH
E-8
Parts and their functions (Continued)
22.SEL dial
This is used to set the menus. After a
menu has been selected using the dial,
press the dial to enter it. When the menu
is set not displayed, it is used to set the
shutter speed.
23.PAINTING GAIN knob
This is the R/B Gain volume.
24.PAINTING ENABLE switch
It enables operation by the PAINTING
gain and black volume.
25.PAINTING BLACK knob
This is the pedestal volume for the R/G/
B.
26.AUTO IRIS switch
AUTO IRIS ON/OFF switch
<Note>
Set the l ens MANUAL/AUTO selector
switch to AUTO.
27.IRIS knob
When the 26. AUTO IRIS switch is ON,
this control adds the control value to, or
subtracts it from, the IRIS LEVEL on the
user menu. This addition or subtraction
is performed over a range of -2 steps to
+2 steps. When the 26. AUTO IRIS
switch is OFF, it is used to adjust the iris
finely.
31.CHECK switch
The gain value, shutter speed, filter
position and iris value are displayed in
this order on the number display LED by
pressing this switch. The iris dis play is
restored after a prescribed period of time
has elap sed.
32.FILTER indicator
This lights when the filter position is
shown on the 30. Number display LED.
33.GAIN indicator
This li ghts when the gain value is shown
on the 30. Number displ ay LED.
34.SHUTTER indicator
This is lit when the shutter is displayed
on the 30. Number displ ay LED.
35.DEG indicat or
When dis p la ying the sh ut ter in 30.
Number display LED, the displayed
format can be distinguished with the ON/
OFF.
ON: Shutter angle is displayed.
OFF: Shutter speed is displayed. The
¢¢¢¢ part of the shutter speed
value 1/¢¢¢¢ is displayed in the
30. Number display LED.
28.EXT indica tor
This lights when a lens extender is used.
29.M.PED knob
This is used to set the master pedestal.
30.Number display LED
The iris value and the gain, shutter
speed o r filter positions are displayed on
this LED. Normally, the iris value is
shown but when the gain value, shutter
speed or filter position has been
change d, the respective value is
displayed.
E-9
Parts and their functions (Continued)
1
2
Pin No.Signal
1CAM DATA (H)
2CAM DATA (C)
3CAM CONT (H)
4CAM CONT (C)
5ECU ON
6Video input
7GND (Video)
8Standby
9+12 V (IN)
10GND
CAM/BSVIDEO OUT
1
2
Connector area
Rear Side
1. CAM/BS connector
This is used to connect the unit with the
camera recorder or base station.
1
8
2
7
910
3
6
5
4
1. Frequency charateristic
ENGLISH
adjustment knob
This is u sed to adjust the frequency
characteristics of th e video signal output
from the V ID E O O UT con n ec tor.
2. Level adjustment knob
This is used to adjust the level of the
video si gnal ou t pu t from th e V ID EO O UT
connector.
2. VIDEO OUT connector
This is a connector to output the video
signal to be monitored. The video signal
output from the remote connector of the
camera recorder and the base station is
output directly.
<Notes>
z The video signal output from this
connector is for monitoring. The
chromatic level of the video signal will
be decreased when the 50 meter
remote cable is used.
z Since the video si gnal out pu t fr om thi s
connect or is analog a certain amount
of pulsing or noise may appear in the
picture if strong electric fields are
present.
<Note>
To make adjustments with the abo vedescribe d knob s, remov e the rea r side cov er ,
and insert a slotted screwdriver etc. with a
head width of around 2. 5 mm.
E-10
Menu displays for VIDEO OUT output
When this unit is connected to the re mote connector of the camera recorder:
Setup me nu is di splay ed in th e i mage s ou t put fr om the V I DEO OU T co nn ect o r wh en t he MENU
switch is set to ON, and the CHARA button is set to ON.
This menu scree n is characters su perimposed on the composite signal of the camera r ecorder.
When this unit is connected to the re mote connector of the base station:
The displayed image is the result of converting the display of the SDI signal output from the
camera recorder to a composite signal. Be sure to superimpose the menu display on the SDI
signal of the camera recorder.
For how t o su pe rimp os e t he men u d is pl ay on th e S DI s igna l o f th e ca mer a r eco rde r, refer to th e
operating instructions of the camera recorder.
<Note>
The chromatic level of the video signal will be decreased when the 50 meter remote cable is
used.
Specifications
Power requirement s: DC 12 V
(11 V - 17 V)
Power consumption: 2.5 W
indicates safety information.
[General]
Allowable ambient temperature:
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Storage temperature:
-20 °C to 60 °C (-4 °F to 140 °F)
Allowable relative humidity:
10 % to 85 % (relative humidit y)
Dimensions (W a H a D):
82 mm a 56 mm a 180 mm
3.2 inches a 2.2 inches a 7.1 inches
(excluding knobs)
Weight:
approx. 630 g (approx. 1.4 lb)
[Input/Output]
CAM/BS:
Round 10 pin
[Output]
VIDEO:
BNC
VBS, 1V[P-P], 75 h
[Supplied Accessories]
Remote cable 10 m
Weight and dimensions when shown are
approximately. S pecificatio ns are subject to
change without notice.
E-11
Information on Dispos al f or Users of Waste Electrical & Electronic Equipment
(private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents means that used
electrical and electronic products should not be mixed with gener al household
waste.
For prop er treatment, recovery and recycling, please take these products to
design ated collection points,where they will be accepted on a free of charge basis.
Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your
local retailer upon the purchase of an equivalent new product.
Disposin g of thi s p rod uct c orr ec tly wi l l hel p to save va lu ab le r es ou rces an d p reve nt
any potential negative effects on human heal th and the environ ment which could
otherw ise arise from inappropriate waste handling. Please contac t your local
authority for further details of your nearest designated collection point.
Penalties may be applicable for incorr ect disposal of this waste, in accordance with nati onal
legislation.
For business use rs in the Europe an U nio n
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or
supplier for further information.
Inform at io n on Di sp o sa l in oth e r Cou n tr ie s ou tside the Euro pean Unio n
This symbol is only valid in the Europea n Union.
If you wish to discard this product, please contact you r local authorities or dealer and ask for
the correct method of disposal.
ENGLISH
E-12
DEUTSCH
WARNUNG:
Öffne n Sie nicht das Gerät durch Abschrauben von Gehäuseteilen.
Zur Reduzierung der Gefahr eines elektrischen Schlag s darf das Gehäuse nicht
geöffnet werden. Im Geräteinneren befinden sich keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können.
Wartungs- und Reparaturarbeiten grundsätzlich autorisiertem Kundendienstpersonal
überlassen.
WARNUNG:
z Zur Reduzierung der Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags dieses Gerät
weder Nässe noch Feuchtigkeit aussetzen.
z Zur Reduzieru ng der Ge fahr eines Brands oder elektrischen Schlags muss dieses
Gerät v on allen Flüssigkeiten ferngehalten werden. Vermeiden Sie Gebrauch und
Lagerung des Gerätes an orten, an denen die Gefahr besteht, dass es mit
Flüssi gkeiten betropft oder bespritzt wird, und stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter
auf das Gerät.
VORSICHT:
Nur das empfohlene Zubehör ver wenden, um die Gefahr von Feuer und elektrischem
Schlag sowie Störungen auszuschalten.
VORSICHT:
Ein unbehinderter zugang zum Netzstec ker des Netzkabels muss jederzeit
gewährleistet sein.
Die Ste ckdose (Netzsteckdose) sollt e in der nähe des Gerätes installiert werden und
leicht zugänglich sein.
Um dieses Gerät vollständig vom Nets zu trennen, den Netzstecker aus der
Netzsteckdos e zi ehen.
Bitte lesen !
Das Typ ensch il d be fin de t si ch an der Un t erse ite de s Gerat e s.
ist di e Sicherheitsinformation.
G-1
Bitte lesen ! (Fortsetzung)
EMV-HINWEIS FÜR DEN KÄUFER/ANWENDER DES GERÄTS
Anwendbare Standards und Betriebsumgebung (Für Europe)
1.
Dieses Gerät entspr icht:
z Standards EN5 51 0 3- 1 und EN 5 51 03-2 1996 .11 und
z elektromagnetische Umgebungen, E1, E2, E3 und E4.
2.
Erforderliche Bedingungen zur Einhaltung der oben genannten Standards
<1> An das Gerät angeschlossene Geräte und spezielle Verbindungskabel
z Der Käufer/Anwender sollte nur Geräte verwenden, die von uns als Zusatzgeräte
für den Anschluss an das G erät empfohlen wurden.
z
Der Käufer/Anwender sollte nur die unte n aufgeführten Ver bindun gskabel verwenden.
<2> Für den An sc hluss abge sc hir m t e Kabel verw en den, die dem Ge rät e z w ec k
entsprechen
z Videokabel
Für SDI ( Serial Digital Interface) doppelt abgeschirmte 75-Ohm H F-Koaxialkabel
verwenden.
Für analoge Videosignale werden 75-Ohm HF-Koaxialkabel empfohlen.
z Audiokabel
Verwenden Sie Kabel für AES/EBU, wenn Ihr Gerät serielle digitale AES/EBUAudiosignale unterstützt.
Verwenden Sie für analoge Audiosignale abgeschirmte Kabel für hochw er tig e H FÜbertragun ge n.
z Weitere Kabel (IEEE139 4, USB)
Verwenden Sie abgeschirmte Kabel für hochwertige HF-Anwendun gen.
z Für die Verbindung zum DVI-Signalanschluss muss ein Kabel mit Ferritkern
verwendet werden.
z
Wird Ihr Ger ät m it Ferritkernen geliefert, müssen diese an den Kabe ln b ef estigt
werden, siehe
Angaben in dieser Anleitung.
DEUTSCH
3. Leistungsn iveau
Das Leistungsniveau des Geräts entspricht oder übersteigt das von diesen Standard s
verlangte Leistungsniveau.
Das Gerät kann aber dur c h Nutzung in einer EMV-Umgebung, wie Bereichen mit starken
elekt rom ag net is chen F el de rn ( d urc h S end ema st en , Mob i lt el efo ne et c.) s tör en d b eein f lu sst
werde n. Um in diesen Situationen die störenden Einflüsse auf das Gerät z u minimieren
wird empfohlen, folgende Schritte für betroffene Geräte und Betriebsumgebungen
durchzuführen.
1. Positionieren Sie das Ge rät von der Störquelle ent fernt.
2. Ändern Sie die Geräterichtung.
3. Ändern Sie die Anschlussmethode des Geräts.
4. Schlie ßen Sie das Gerät an eine andere Stromverbin dung, die mit keinen
weitere n G erä t e n get ei lt wir d .
G-2
Vielen Dank, dass Sie dieses Steuerungsgerät AG-EC4G erw orben haben (welches in der
nachfolgenden Anleitung "das Gerät" genannt wird).
Dieses Gerät ist eine Fernbedienung, um die Kamerafunktionen zu steuern, aufzunehmen und
wieder zugeben, indem sie an den Kamerarecorder angesch lossen wird.
Menüanzeigen für die VIDEO OUT-Ausgabe.................G-12
Spezifikatione n ................................................................G-13
G-3
Funktionen
z Dieses Gerat ist eine Fernbedienung fur
Speicherkartenrecorder und DVCPRO
Kamerarecorder.
z Zugeordnete Tasten, die den USER MAIN
T as t en, de r USER1 - Taste und der US ER2 Taste entsprechen, die sich auf der
Speicherk a r te des Kame rar e co r d ers
befinden und in bestimmten Modellen des
DVCPRO HD Kamerarecorders
imple m en tiert sind .
Beachten Sie, dass die U SE R2
Tastenfunk tion nicht verwendet werden
kann, wenn AG-HPX500E oder
AG-HPX30 1E angeschlossen sind.
z Es ist eine 4-stellige, numerische Funktion
eingebaut worden, sodass die
Verschlussgeschwindigkeit sogar während
des Sync hr o ns c an s be stätigt wer den
kann.
z Es wurde ein gro ßer Dreh knop f einge baut ,
sodass eine präzise
Objektivscharfstellung erfolgen kann.
z Es kann ein Austastwert für jeden RGB-
Kanal eingestellt werden.
z Es ist eine Verlangerun g von bis zu 50 m
moglich, indem das optionale Kabel
verwendet wird (AJ-C10050G , optional).
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienungskabel (10m)a 1
DEUTSCH
G-4
Vorsichtsmaßnahmen, wenn das
System angeschl osse n wird
Seien Sie bei den folgenden Positionen besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät an einen
Kamerarecorder oder eine Basisstation (AG-BS300E, optional) anschließen:
z Verwenden Sie das mi tgel ief erte un d dafür
bestim mte Kabel.
z Verwenden Sie das optional dafur
bestim mte Kabel (AJ-C10050G, optional),
wenn Sie es verlangern.
z Stellen Sie den Strom des Geräts erst ein,
nach de m si e ihn am Kame rar e c or d er der
Basisstation eingestellt haben.
z Wenn der Strom des Gerats eingeschaltet
wird, oder aus- und dann wieder
eingesc halte t wird , gehe n alle Dr uckt aste n
aus und da s Gerat kehrt in se inen
ursprun glichen Zustand zuruck.
z Die meisten Kamerarecorderbedienungen
stehen bei der Fernbedienung zur
Verfügung, sobald das Gerät
angesch lossen und eingeschaltet wurde.
(Allerdings könne n P OW ER O N /OFF,
AWB/ABB, MODE CHECK und RE C
START/STOP auch m i t dem
Kamerarecorder gesteu ert werden)
z Der Betrieb wird am Kamerarecorder
möglich, wenn der Strom des Geräts
ausgeschaltet ist, selbst wenn das Gerät
angeschlossen ist.
z Das Gerat kann in Kombination mit den
folgenden Kamerarecordern und
Basisstationen verwendet werden.
AJ-HP X 37 00 G, AJ-HPX3 00 0G,
AJ-HP X 27 00 G, AJ-HPX2 00 0E,
AG-HPX500E, AG-HPX301E,
AJ-HDX900E
G-5
Systemverbindungen
FF
12CHARA
OFF
ON
USER MAIN
AWBW.BALGAIN
CAM
BARS
A.KNEE
ONB
A
PRST
OFF
ABB
DOWN
REW
PLAY
REC S/S
REC CHK
STOP
RECORDER
ENABLE
WARNING
DISABLE
ECU
UP
SAVEMENU
CHECK
deg
SHTR
GAIN
FILTER
M.PED
GAIN
ENABLE
BLACK
PAINTING
SHUTTER SEL.
ON
OFF
SS
OFF
FIX
AUTO
IRIS
EXT
MAN
USER
Kamerarecorder
10-poliges Kabel (mitgeliefert)
BNC-Kabel
Monitor
An den REMOTE-Anschluss
An den VIDEO OUT-Anschluss
An den VIDEO
IN-Anschluss
AG-EC4G
An den CAM/BSAnschluss
Das Gerät wird mit dem Kamer arecorder oder der Basisstation für den Gebrauch verbunden.
DEUTSCH
<Hinweise>
z Video wird vom VIDEO OUTPUT-Anschluss des Geräts nicht ausgegeben, wenn es an die
Basisstation angeschlossen und der Systemmodus auf 1080/23.98PsF, 1080/24PsF, 1080/
60i oder 720/60p gestellt wurde.
z Wenn das Gerat in Kombination mit einer Basisstat ion und einem Kame raadapter
(AG-CA300G; optional) verwendet wird, kann da s mitgelieferte 10-polige Kabel nicht
verwendet werden, um das Gerat direkt mit dem Kamerarecorder zu verbinden.
G-6
Teile und ihre Funktionen
FF
12CHARA
OFF
ON
USER MAIN
AWBW.BALGAIN
CAM
BARS
A.KNEE
ONB
A
PRST
OFF
ABB
DOWN
REW
PLAY
REC S/S
REC CHK
STOP
RECORDER
ENABLE
WARNING
DISABLE
ECU
UP
SAVEMENU
CHECK
deg
SHTR
GAIN
FILTER
M.PED
GAIN
ENABLE
BLACK
PAIN TING
SHUTTERSEL.
ON
OFF
SS
OFF
FIX
AUTO
IRIS
EXT
MAN
USER
27
1
2
3
4
5
6
8
7
14
11
16
19
17
15
21
20
22
25
31
26
3235
3334
8
9
10
12
13
24
23
18
28
29
30
Bedienfeld
1. Stromschalter
2. REC S/S Taste
3. FF-Taste
4. REW-Taste
G-7
Hauptstromzufuhr ON/OFF-Schalter des
AG-EC4G.
Wenn dies e ge drückt wird , beginnt de r
Kamerarecorder mit der Aufnahme;
wenn sie wiederholt gedrückt wird,
stoppt die Aufnahme. Diese T aste
funktioniert genauso wie die Taste REC
am Kamerarecorder. Die T asten bleiben
während der Aufnahme beleuchtet.
Drücken Sie diese, um den
Schnellvorlauf zu starten. Die Taste
bleibt während des Schnellvorlaufs
beleuchtet.
Drücken Sie diese, um das Rückspulen
zu starten. Die Taste bleibt während der
Aufnahme beleuchtet.
5. REC CHK Taste
Es ist möglich zu überprüfen, was
gerade aufgenommen wur de (2Sekunden-Aufnahmerückschau), indem
diese Taste während der
Aufnahmepaus e ( rec - Pa us e ) ged r üc kt
wird. Beim DVCPRO HD
Kamerarecorder ist das Band im Einsatz,
um eine Kontinuität von einer Aufnahme
zur Nächsten zu gewährleisten, wenn es
gedrückt wird, während die
Wiedergabepause aktiviert wurde.
6. PLAY-Taste
Drücken Sie diese, um die Bilder der
Wiedergabe im Sucher des
Kamerarecorders oder auf einem
Farbvideomonitor zu sehen, wenn einer
benutz t wird. Die Taste bleib t während
der Wied er g ab e be leuchtet .
7. STOP-Taste
Drücken Sie diese, um die Wiedergabe
zu stop pe n.
8. RECORDER ENABLE-Schalter
Dies ermöglicht, dass die
Aufnahmebetriebsarten 2 bis 7 durch
das Gerät ausgeführt werden.
ENABLE: Die Betriebsarten, die durch
das Gerät ausgeführt
werden, sind aktiviert .
DESABLE: Die Betriebsarten, die durch
das Gerät ausgeführt
werden, sind deaktiviert.
9. WARNING INDICATOR
Zeigt das Auftreten von Fehlern im
Kamerarecorder an.
10.USER MAIN-Taste
Diese führt die gleichen Funktionen aus
wie die USE R MAIN-Taste am
Kamerarecorder. Der Betrieb folgt der
Funktion, die im Kamerarecorder
zugewiesen wurde.
Teile und ihre Funktionen (Fortsetzung)
11.USER1-Taste
Diese führt die gleichen Funktionen aus
wie die U SER1-Taste am
Kamerarecorder. Der Betrieb folgt der
Funktion, die im Kamerarecorder
zugewiesen wurde.
12.USER2-Taste
Diese führt die gleichen Funktionen aus
wie die U SER2-Taste am
Kamerarecorder. Der Betrieb folgt der
Funktion, die im Kamerarecorder
zugewiesen wurde.
<Hinweis>
Dies funktioniert wie ein Minibild-ONSchalter für die AG-HPX500E und die
AG-HPX301E. 20. MENU-Schalter
leuchtet zu diesem Zeitpunkt auf.
13.CHARA-Taste
Dies ist eine Taste, um das ON/OFF der
eingeblendeten Zeichen zu kontrollieren,
die an die Vide os ig nalausg ab e des
VIDEO OUT-Anschlusses dieses Ger äts
ausgegeben werden.
<Hinweis>
Wenn die Basisstation angeschlossen
ist, wird diese Taste nur beim
Videosignal funktionieren, das vom
REMOTE-Anschluss des
Kamer a re c or d e rs ausgegeben wurde.
14.GAIN Schalter
Dies wird verwendet, um die Zunahme
des Video ve r st är k e r s au sz uwählen, de r
abhäng ig von den Lichtverhältnissen
eingestellt werden muss, die während
der Aufnahme vorherrschen.
BARS:
Die Far bbalkensignale werden
ausgeg e be n. Stellen Sie unter
folgenden Umständen den Schalter
auf diese Position:
Wenn der Videomonitor eingestellt
werden muss
Wenn die Farbbalkensignale
aufgenommen werden müssen
CAM.AUTO KNEE OFF :
Die Bilder, die von der Kamera
aufgenommen wurden, werden
ausgegeben. Der AUTO KNEEKreislauf funk tio ni ert nicht. MA NU AL
KNEE ist als Ausgangseinstellung des
Kamerarecorders eingestellt.
CAM.AUTO KNEE ON :
Die Bilder, die von der Kamera
aufgenommen wurden, werden
ausgegeben. Der AUTO KNEEKreislauf funktioniert. Es ist auch
moglich, die Funkti onen MANUAL
KNEE und D RS (Dy na m ic Ra ng e
Stretcher) durch die
Menue ins te ll ungen am
Kamerarecorder zuzuweisen.
<Hinweis>
Bei bestimmten Modellen des
Kamerarecorders kann di e DRSFunktion nicht mehr lang er mit dem
USER-Schalter auf ON geschaltet
werden, wenn die DRS-Funktion dem
AUTO KNE E- S ch al t er und einen USER Schalter zugewiesen wurde und der
AUTO KNEE Schalter dann
ausgeschaltet wird.
DEUTSCH
15.OUTPUT/AUTO KNEEWahlschal ter
Dies wählt die Videosignale aus, die vom
Kamerabereich an den VTR-Bereich,
den Suc her und den Videomonitor
ausgegeben werden sollen.
G-8
Teile und ihre Funktionen (Fortsetzung)
16.W.BAL-Schalter
PRST :
Dies liest den voreingestellten Wert
des Weißabgleichs aus , der im
Kamerarecorder gespeichert wurde.
Wenn er auf diese Position eingestell t
wurde, bleibt keine Zeit mehr, den
Weißabgleich anzugleichen.
A oder B :
Dies liest den Wert aus, der im
Weißabgleich A oder B im
Kamerarecorder gespeichert wurde.
Wenn 17. AWB/ABB (automatischer
Weißabgleich/automatischer
Schwarzabgleich) Schalter auf der AWBPosition steht, is t der Weißabgleich
automatisch angeglichen und der
eingestellte Wert wird im Speicher A oder
Speicher B abgespeichert.
Der Weisabgleichwert, welcher der
FILTER-Kontrollposition entspricht, kann
auch im Speicher abgespeichert werden,
indem FILTER INH auf OFF gestellt wird,
wenn das Gerat am Kamerarecorder mit
der FILTER INH Funktion angeschlossen
ist.
Weitere Einzelheiten finden Sie auf den
entsprechenden Seiten der
Betriebsanleitung des Kamerarecorders,
der verwendet werden soll.
eingestellt, der auto matisch
abgegl ichen werden soll.
Wenn 16. W.BAL-S chalter dieses
Mal auf A oder B eingestellt
wurde, wird der Wert, auf den der
Abgleich eingestellt wurde, in
Speicher A oder B abgespeichert.
ABB: Wird hi er fü r den S ch war za bgle ic h
eingestellt, der auto matisch
abgegl ichen werden soll. Der
Wert, auf den der
Schwarzabg le ic h ein g es t el lt
wurde, wird in einem bestimmten
Speicher ge sp eicher t.
18.AW B/ABB LED
LED leuchtet:
Automatischer Weißabgleich /
automatischer Schwarzabgleich wird
durchgeführt.
LED dunkel:
Automatischer Weißabgleich /
automatischer Schwarzabgleich ist
abgeschlossen.
Die LED-Anzeige hört auf zu blinken
und geht aus:
Automatischer Weißabgleich /
automatisch er S chwarzabgleich Fehler.
19.DATA SAVE-Schalter
Dies ist ein Schalter, mit dem man die
Einstellungen, die vom Gerät in den
Kamerarecorder vorgenommen wurden,
entweder speichert oder nicht speichert.
ON: Die Einstellungen, die vom Gerät
vorgenommen wurden, werden im
Kamer ar e c ord er ge speichert.
Einzel he it e n da zu , wie man die
Einstellungen speichert, finden
Sie in der Betriebsanleitung des
Kamerarecorders.
OFF: Die Einstellungen, die vom Gerät
vorgenommen wurden, werden
nicht im Kamerarecorder
gespeichert. Die Einstellungen,
die vom Gerät vorgenommen
werden, werd en nic ht ref lekti ert
und der frühere Status wird wieder
hergestellt, wenn der Strom des
Geräts oder der des
Kamerarecorders abgestellt wird.
<Hinweis>
Der Betrieb des DATA SAVE-Schalters
wird nicht reflektiert, wenn der DATA
SAVE-Schalter betrieben wird, während
das Kamerarecordermenü geöffnet
wurde, indem der 20. MENU-Schalter
auf ON gestellt und dann der
Str omschalter dieses Geräts auf OFF
gestellt wurde. Stellen Sie den Strom
dieses Geräts auf OFF , nachdem Sie
das Menü des Kamerarecorders einmal
ausgestellt haben.
G-9
Teile und ihre Funktionen (Fortsetzung)
20.MENU-Schalter
Dies öffnet die Menüanzeige am
Hauptg eräts des Kamerarecorders.
Diese Taste leuchtet auf, während die
Menüanzeige geöffn et wird.
<Hinweis>
Dies leuchtet ebenfalls auf, während die
Miniaturanzeige geöffnet ist, wenn das
Gerät mit dem AG-HPX500E oder dem
AG-HPX301E verbunden wird.
21.SHUTTER-Schalt er
Dieser wird verwendet, um den Betrieb
des Kameraverschlusses umzuschalten.
OFF: Stellt den Betrieb des
Kameraverschlusses aus.
FIX: Stellt den festgestellten
Verschlussmodus an.
SS: Stellt den synchronisierten
Scanm o dus an.
Wenn der 20. MENU-Schalter auf OFF
steht u nd d as Menü s o ei ng este ll t wu rde,
dass es nic ht an ze ig t , w ird die
Verschlussgeschwindigkeit eingestellt,
indem 22. SEL-Wählscheibe verwendet
wird. Der Wert der
Verschlussgeschwindigkeit wi rd an der
30. Nummern-LED-Anzeige angezeigt .
<Hinweis>
Die V erschlussgeschwindigkeit wird auf
der 30. N ummern-LED-A nzeige wenn
die DS.GA I N -F u nk tio n am
Kamerar ecorder aktiviert ist, während
der SHUTTER-Schalter dieses Geräts
auf ON gestellt wurde. Aber tatsächlich
ist die DS.GAIN-Funktion aktiviert, wenn
der Verschluss auf OFF steht.wird es
verwen de t, um e i ne F ei n abs timm un g de r
Blende vorzunehmen.
22.SEL-Wählscheibe
Diese w ird ver w endet, um die Menü s
einzustellen. Nachde m ein Me nü unter
Ver wendung der Wä hlscheibe ausgewählt
wurde, drücken Sie auf die Wählscheibe,
um es einzugeben. Wenn das Menü so
eingestellt wurde , wird es verwendet, um
die Verschlu s s geschwindigkeit einstellen.
23.PAINTING GAIN-Knopf
Dies ist das R/B Verstärkungsvolumen.
24.PAINTING ENABLE-Schalter
Er aktiviert den Betrieb durch die
PAINTING-Verstärkung un d die Menge
an Schwarz.
25.PAINTING BLACK Knopf
Dies ist die Austastwertmenge für R/G/B.
26.AUTO IRIS-Schalter
AUTO IRIS ON/OFF- Sch alte r
<Hinweis>
Stellt den Schalt er des Objektivwählers
MANUA L/ A U TO au f AUTO .
27.IRIS-Knopf
Wenn 26. AUTO IRIS-Schalter auf ON
steht, fügt diese Steuerung dem IRIS
LEVEL am Anwendermenü den
Steuerungswert hinzu oder zieht ihn dort
ab. Diese Addition oder Subtraktion wird
in einem Bereich von -2 bis zu +2
Schritten durchgeführt. Wenn 26. AUTO
IRIS-Schalter auf OFF steht, wird es
verwendet, um eine Feinabstimmung der
Blende vorzunehmen.
28.EXT-Anzeiger
Dies leuchtet auf, wen n eine
Objektiverweiterun g verwendet wird.
29.M.PED-Knopf
Diese wird verwendet, um den MasterAustastwert einzustellen.
30.Nummern-LED-Anzei ge
Dieser Blende nwe rt un d die V erst ärkun g,
Verschlussgeschwindigkeit ode r
Filterpositionen werden auf dieser LEDAnzeige angezeigt. Normalerweise wird
der Blendenwert gezeigt, aber wenn der
Verstärkerwert,
Verschlussgeschwindigkeit ode r
Filter position verändert werden, w ird der
jeweilige Wert angezeigt.
DEUTSCH
G-10
Teile und ihre Funktionen (Fortsetzung)
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
910
Stift-Nr.Signal
1CAM DATA (H)
2CAM DATA (C)
3CAM CONT (H)
4CAM CONT (C)
5ECU ON
6Videoeingang
7GND (Video)
8Standby
9+12 V (IN)
10GND
31.CHECK-Schalter
Anschlussbereich
Der Verstärkerwert,
Verschlussgeschwindigkeit,
Filter posi tion un d Blen denwe rt werd en in
dieser Reihenfolge i n der NummernLED-Anzeige angezeigt, indem dieser
Schalter gedrückt wird. Die
Blendenanzeige wird wiederhergestellt,
nachde m eine vorab festgelegte Zeit
ausgelaufen ist.
1. CAM/BS-Anschluss
Dies wird verwendet, um das Gerät mit
dem Kamerarecorder oder der
Basissta tio n zu verbin de n.
32.FILTER-Anzeiger
Dies leu cht e t auf , wen n di e Fil te rpo si t ion
am 30. Nummern-LED-Anzeige gezeigt
wird.
33.GAIN-Anzeiger
Dies leuchtet auf, wenn der
Verstärkerwert am 30. Nummern-LEDAnzeig e gezeigt wir d.
34.SHUTTER Anzeiger
Dies leuchtet, wenn der Verschluss am
30. Nummern-LED-Anzeige angezeigt
wird.
35.DEG-Anzeiger
Wenn der Verschl uss im 30. NummernLED-Anzeige angezeigt wird, kann das
angezeigte Format mit den ON/OFFTasten differenziert werden.
ON: Verschlusswinkel wird angezeigt.
OFF: Verschlussgeschwindigkeit wird
angezeigt. Der ¢¢¢¢ Teil de s
Verschlussgeschwindigkeitswerts
1/¢¢¢¢ wir d in der 30. Nummer
der LED-Anzeige angezeigt.
G-11
2. VIDEO OUT-Anschluss
Dies ist ein Anschluss, um das
Videosignal auszugeben, das auf dem
Monitor erschei nen soll. Die
Videosi g nal ausg ab e v om Fe rna ns chl us s
des Kamerarecorders und der
Basisstation wird direkt ausgegeben.
<Hinweise>
z Die Videosignalausgabe von diesem
Anschluss dient der Überwachung.
Das chr omatische Niveau des
Videosignals wird herabgesetzt, wenn
das 50-Meter-Fernbedienungskabel
verwendet wird.
z Da die Videosignalausgabe von
diese m Anschluss aus analog ist,
kann es vorkommen, dass im Bild ein
Pulsieren oder Geraus che auftreten ,
wenn sich starke elektrische Felder in
der Nahe befinden.
Teile und ihre Funktionen (Fortsetzung)
CAM/BSVIDEO OUT
1
2
Rückseite
1. Einstellungsknopf der
Frequenzcharakt eristik
Dieser wird verwendet, um die
Freque nz c harakte ris t i k de r
Videosignalausgabe vom VIDEO OUTAnschluss einzustell en.
2. Niveaueinstellungsknopf
Dieser wird verwendet, um das Niveau
der Videosignala us gabe vom V ID EO
OUT-Anschluss einzustellen.
<Hinweis>
Um Einstellungen mit den oben
beschriebenen Knopfen vorzunehmen,
entfernen Sie die hintere Seitenabdeckung
und verwenden Sie einen
Schlitzschraubenzieher mit einer Kopfbreite
von 2,5 mm .
Menüanzeigen für die VIDEO OUT-Ausgabe
Wenn dieses Gerät mit ei nem Fern anschluss des Kamerare corders ver bunden
ist:
Das Set up-Menü wird in der Bildausgabe vom VIDEO OUT-Anschluss angezeigt, wenn der
Menü-Schalter auf ON gestellt wurde und die CHARA-Taste auf ON steht.
Dieser Menübildschirm ist beim Kompositsignal des Kamerarecorders zeichenüberlagernd.
DEUTSCH
Wenn dieses Gerät mit dem Fernanschluss der Basisstation verbunden ist:
Das angezeigte Bild ist das Ergebnis der Anzeigenumwandlung der SDI-Signalausgabe vo m
Kamerar ecorder zu eine m Kompositsignal. Achten Sie darauf, dass die Me nuanzeige am SDI Signal des Kamerarecorders uberlagert wird.
Wie die Menüanzeige am SDI-Signal des Kamerarecorders überlagert wird, finden Sie in der
Betrie bs a nl eitung de s Kam e r arecord ers .
<Hinweis>
Das chromatische Niveau des Videosignals wird herabgesetzt, wenn das 50 Meter lange
Fernbedienungskabel verwendet wird.
G-12
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.