Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo
el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
P.N. 189224
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China GCDS-OST46660-JC
BLSTPB2-WC2_16EFSM1
BLSTPB2-WC2_16EFSM1.indd 2-38/22/16 09:00
www.oster.com
IMPORTANT SAFEGUARDS
This ProducT isfor household use only
Power Cord InstruCtIons
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
• To disconnect, grasp plug and unplug cord from electrical outlet.
• To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord, plug or motor
base in water or any other liquids.
• Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces, including
the stove.
• Never leave appliance unattended when in use.
• Close supervision is necessary when used by or near children.
• Avoid contact with moving parts. Keep hands and utensils out of sport bottle while
blending to prevent personal injury or damage to the blender.
• The blade is sharp. Handle with care.
• To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades on base without
sport bottle properly attached.
• Do not attempt to bypass or defeat the interlock system.
• Do not blend hot liquids in the blender.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the
nearest Authorized Sunbeam Appliance Service Center for examination, repair or
electrical mechanical adjustment.
• Do not use outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household
use only.
• Always operate on a flat surface.
• Unplug the blender when not in use, before taking off or putting on parts and before
cleaning.
• Use this appliance for its intended use as described in this manual. The use of
attachments not made by the manufacturer, including canning or ordinary jar and
processing assembly parts, is not recommended by Sunbeam Products, Inc. and may
cause fire, electric shock, or a risk of injury to persons.
• This blender does not have any user serviceable parts. Any servicing should be
performed by an authorized service representative.
Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord.
• This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade
that is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way.
This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you
are unable to insert the plug into the outlet, reverse the plug and try again. If it still
does not fit, contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet. Do not
attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug by modifying the plug in
any way.
• You may use an extension cord, if necessary, but be certain to follow
these guidelines:
– The marked electrical rating of the extension cord must be at least as great as
the electrical rating of the appliance, indicated on the appliance label.
–
The extension must be arranged so that it will not drape over the countertop
or tabletop, where it can be pulled on by children or tripped over
unintentionally.
– Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2 | oster.comoster.com | 3
BLSTPB2-WC2_16EFSM1.indd 2-38/22/16 09:00
Welcome
Using Your Oster® MyBlend® Pro blender
Congratulations on your purchase of an OSTER® MyBlend® Pro Blender! To
learn more about OSTER® products, please visit us at www.oster.com.
Features of Oster® MyBlend® Pro blender
Spill- Proof Drinking Lid
Lid Storage Position
MyBlend Pro®
Sport Bottle
Blade Assembly
Insulated sleeve
Food Chopper
Clean blender according to the instructions in the “Cleaning and Storing
Your Blender” section.
1
Place the MyBlend® sport bottle
on a flat surface with the open
end facing up. Fill the sport bottle
with your favorite ingredients. Be
sure not to fill ingredients past the
20 oz marking.
2
Fasten the blade assembly on the open
end of the sport bottle.
Turn the sport bottle upside down,
line up arrows on the blade assembly
to the arrows on the base, and place
the sport bottle in the base.
With one simple touch blending begins
by pressing the sport bottle down in
the base.
To lock the sport bottle in the base
for hands-free operation, simply turn
the sport bottle clockwise in the base.
Blending will stop once you either
stop pressing the sport bottle into the
base or once you unlock the sport
bottle from the base.
3
Blender Base
4 | oster.comoster.com | 5
BLSTPB2-WC2_16EFSM1.indd 4-58/22/16 09:00
Turn the sport bottle over and place on a flat
surface. Replace the blade assembly with the
drinking lid. Take the MyBlend® bottle with you
throughout the day to stay hydrated.
4
Using Your Oster® MyBlend® Pro Food Chopper
The lid of the bottle comes with a convenient loop handle for easy
transportation of your blended drink or water. The handle on the lid also has
a non-locking carabiner that can be used to attach the bottle to your bike,
motorcycle, golf bag, belt, or belt loop. Keys, IDs and badges can also be
added to the split ring. *
* For use with all MyBlend® and MyBlend Pro® blenders.
5
Take your completed beverage, smoothie or shake sport bottle and insert
into the MyBlend® Pro insulated sleeve. The MyBlend® Pro insulated sleeve is
used to prevent condensation and keeps your drinks cooler.
Fasten the blade assembly on the open end of the MyBlend® Pro Food
Chopper. Turn the Food Chopper upside down, line up arrows on the blade
assembly to the arrows on the base, and place the Food Chopper in the
base. One simple touch blending begins by pressing the MyBlend® Pro Food
Chopper down into the base.
To lock the Food Chopper onto the base for hands-free operation, simply turn
the Food Chopper clockwise in the base. Blending will stop once you either
stop pressing the Food Chopper in the base or once you unlock the Food
Chopper cover from the base.
TIP: After you’ve consumed your blended beverage, wash out the sport bottle
and reuse it throughout the day for water or other cold liquids.
Note: For optimal performance, place desired ingredients in the Sport Bottle
according to the following order: Liquids, fresh ingredients, frozen fruit,
yogurt and ice cream.
Blending Tips
• Put liquids in the cup first, unless a recipe says otherwise.
• Cut all firm fruits and vegetables into pieces no larger than 3/4 inch (1.8 cm)
to 1 inch (2.5 cm).
• Don’t overload sport bottle.
• This blender will not mash potatoes, whip egg whites or substitute dairy
toppings, mix stiff dough or grind raw meat.
• The Food Chopper works best with onions, garlic, celery, and bell peppers.
To evely blend, remove and shake the the Food Chopper between pulses.
6 | oster.comoster.com | 7
BLSTPB2-WC2_16EFSM1.indd 6-78/22/16 09:00
Cleaning and Storing Your Blender
Food Chopper Recipes
CAUTION: UNPLUG BEFORE CLEANING. DO NOT IMMERSE THE
BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
Use a damp, soft sponge with mild detergent to clean the outside of the
blender base. All parts except for the blender base are dishwasher-safe. You
can also wash the parts, except the blender base, in warm, soapy water.
Rinse well and dry.
Storing Your Blender
After cleaning, reassemble blade assembly to open end of the sport bottle
and then place in the blender base. Snap the drinking lid on the other end
of the sport bottle.
CAUTION: This blender does not have any user serviceable parts. Any servicing
should be performed by an authorized service representative.
Sunbeam Products, Inc. d/b/a Jarden Consumer Solutions has not tested
these recipes and is not responsible for the outcome of any recipe. You may
not achieve the results desired due to variations in ingredients, cooking
temperatures, cooking times, typos, errors, omissions, or individual cooking
abilities. Please always use your best judgment when cooking with raw
ingredients such as eggs, chicken or sh.
Avocado-Edamame Dip
Frozen shelled green soybeans, edamame, can be found in most supermarkets, usually in the
natural food section.
1 medium ripe avocado, peeled
1 cup cooked, shelled green soybeans
¼ cup sliced scallions
¼ cup mayonnaise
2 tablespoons lemon juice
Hot sauce, to taste
Salt and pepper to taste
Process the avocado and soybeans in the 3-Cup Chopper for about 7
seconds or until nely chopped. Add remaining ingredients and process until
smooth.
Makes about 2 cups.
Persillade
This is a great topping for chicken, lamb, pork or sh.
1 bunch at leaf parsley, stemmed
1 lemon, peel removed with vegetable peeler and reserved
4 garlic cloves or shallots, peeled
Place all ingredients in 3-Cup Chopper. Pulse until ingredients are nely
minced and incorporated.
8 | oster.comoster.com | 9
BLSTPB2-WC2_16EFSM1.indd 8-98/22/16 09:00
Blender Recipes
Frozen Hot Chocolate
Makes 1 (18-ounce) serving
1 cup milk
2 tablespoons hot cocoa mix
1 cup ice cubes
½ cup chocolate ice cream
1 container (6 ounces) vanilla yogurt
Pour milk into MyBlendTM sport bottle. Add hot cocoa mix, ice cubes, ice
cream and yogurt. Fasten the blade assembly on the open end of the sport
bottle.
Turn the sport bottle upside down and place it in the base, lining up the
arrows on the blade assembly with the arrows on the base. Press the sport
bottle down in the base or turn the sport bottle clockwise to lock it for handsfree operation. Blend 30 to 45 seconds or until smooth.
Turn the sport bottle over and place on a at surface. Replace the blade
assembly with the drinking lid.
Protein Energy Shake
Makes 1 (18-ounce) serving
1 cup plain soymilk
2 tablespoons honey
¼ cup walnuts
¼ to ½ teaspoon ground cinnamon
1 ¼ cups vanilla soy yogurt
Berry Morning Medley
Makes 1 (18-ounce) serving
1 cup milk
¼ teaspoon vanilla
¼ cup old-fashioned oats
1 cup frozen mixed berries
1 container (6 ounces) plain yogurt
1 tablespoon sugar
Pour milk and vanilla into MyBlendTM sport bottle. Add oats, berries, yogurt
and sugar. Fasten the blade assembly on the open end of the sport bottle.
Turn the sport bottle upside down and place it in the base, lining up the
arrows on the blade assembly with the arrows on the base. Press the sport
bottle down in the base or turn the sport bottle clockwise to lock it for handsfree operation. Blend 20 to 30 seconds or until smooth.
Turn the sport bottle over and place on a at surface. Replace the blade
assembly with the drinking lid.
Green Light Smoothie
Makes 1 (18-ounce) serving
½ cup green grapes
½ cup of baby spinach
½ cup of baby kale
¼ cup fresh pineapple chunks
½ fresh medium banana, peeled
¼ medium Granny Smith apple, cored and sliced (optional)
½ cup of cold water
1
cup ice cubes
3
/
Pour milk and honey into MyBlendTM sport bottle. Add walnuts, cinnamon and
yogurt. Fasten the blade assembly on the open end of the sport bottle.
Turn the sport bottle upside down and place it in the base, lining up the
arrows on the blade assembly with the arrows on the base. Press the sport
bottle down in the base or turn the sport bottle clockwise to lock it for handsfree operation. Blend 20 to 30 seconds or until smooth.
Turn the sport bottle over and place on a at surface. Replace the blade
assembly with the drinking lid.
10 | oster.comoster.com | 11
BLSTPB2-WC2_16EFSM1.indd 10-118/22/16 09:00
Place ingredients into MyBlendTM sport bottle in order listed. Fasten the blade
assembly on the open end of the sport bottle.
Turn the sport bottle upside down and place it in the base, lining up the
arrows on the blade assembly with the arrows on the base. Press the sport
bottle down in the base or turn the sport bottle clockwise to lock it for handsfree operation. Blend 60 seconds or until smooth.
Turn the sport bottle over and place on a at surface. Replace the blade
assembly with the drinking lid.
3 Year Satisfaction Guarantee
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively
“JCS”) warrants that for a period of three (3) years from the date of purchase, this product
will be free from defects in material and workmanship. JCS, at the Consumer’s sole option, will
repair or replace this product or any component of the product found to be defective during
the guarantee period. This guarantee is valid for the original retail purchaser from the date of
initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase
is required to obtain satisfaction guarantee performance. JCS dealers, service centers, or retail
stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms
and conditions of this guarantee.
What are the limits on JCS’ Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition. Except to the extent prohibited by applicable
law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose
is limited in duration to the duration of the above limited warranty. JCS disclaims all other
warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be
liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for
any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by
any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitations or exclusion may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or
jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Satisfaction Guarantee and/or Limited Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this guarantee or limited warranty or would like to obtain
guarantee or limited warranty service, please call 1-800-334-0759 and a convenient service center
address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this guarantee or limited warranty or would like to obtain
guarantee or limited warranty service, please call 1-800-667-8623 and a convenient service center
address will be provided to you.
In the U.S.A., this guarantee and limited warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing
business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this
guarantee and limited warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at
20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in
connection with this product, please write to the Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE
ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
For inquiries regarding recycling and proper disposal of this product, please contact your local
waste management facility.
MISES EN GARDE
IMPORTANTES
Les précautions suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation d’appareils
électriques :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L’UTILISATION
• Pour débrancher, saisissez la fiche et débranchez le cordon de la prise électrique.
• Pour éviter les risques d’électrocution, n’immergez pas le cordon, la prise ou le
moteur dans l’eau ou aucun autre liquide.
• Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ni en
contact avec des surfaces chaudes, y compris une cuisinière.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en utilisation.
• Une supervision étroite est nécessaire lors de l’utilisation par des enfants ou à
proximité de ceux-ci.
• Évitez le contact avec des pièces en mouvement. Gardez les mains et les ustensiles à
l’écart de la bouteille de sport pendant le mélange pour éviter toute blessure ou tout
dommage au mélangeur.
• La lame est coupante. Manipulez-la avec soin.
• Pour réduire les risques de blessures, ne placez jamais les lames du bloc coupant su
le socle sans que la bouteille de sport soit bien attachée.
• Ne tentez pas de contourner ou de rendre inopérant le dispositif de verrouillage.
• Ne mélangez pas de liquides chauds dans le mélangeur.
• Ne faites fonctionner aucun appareil avec un cordon ou une prise endommagé(e)
ou après avoir constaté des défaillances du fonctionnement de l’appareil, ou l’avoir
laissé tomber ou endommagé d’une manière quelconque. Retournez l’appareil au
centre de service agréé de Sunbeam en vue de son inspection, de sa réparation, ou
de son réglage électrique et mécanique.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou à des fins commerciales. Cet appareil est
destiné à un usage domestique uniquement.
• Utilisez toujours l’appareil sur une surface plane.
• Débranchez le mélangeur lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’en enlever des pièces ou
d’en monter sur l’appareil, et avant le nettoyage.
• Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné et tel qu’il est
décrit dans ce mode d’emploi. L’utilisation d’accessoires qui n`ont pasé té fabriqués
par Sunbeam Products, Inc., pour une utilisation avec ce mélangeur, y compris les
bocaux de conserve, peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des
blessures.
12 | oster.comoster.com | 13
BLSTPB2-WC2_16EFSM1.indd 12-138/22/16 09:00
• Ce mélangeur ne contient aucun composant susceptible d’être réparé par
InstruCtIons relatIves au Cordon
l’utilisateur. Toute opération d’entretien doit être effectuée par un représentant de
service autorisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Bienvenue
Félicitations pour votre achat d’un MyBlendMD d’OSTERMD Mélangeur!
Pour en savoir plus sur les produits OSTERMD, veuillez consulter
notre site www.oster.com.
ce ProduiT esT reserVe
A un usAGe doMesTiQue
Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour veiller à une utilisation du cordon
électrique sans danger.
• Cet appareil est équipé d’une prise polarisée. Ce type de prise comporte une lame
• Vous pouvez si nécessaire utiliser une rallonge, mais veillez à bien respecter les
– Le calibre électrique figurant sur le cordon de rallonge doit être au moins égal
–
– Ne tirez pas le cordon d’alimentation électrique, ne le tordez pas et n’en faites
plus large que l’autre. Elle ne se loge dans les prises polarisées que d’une seule
manière Il s’agit d’un dispositif de sécurité qui a pour objet de réduire les risques
d’électrocution. Si vous ne pouvez pas insérer les fiches dans la prise murale,
inversez la prise et réessayez. Si elle ne s’adapte toujours pas, veuillez vous adresser à
un électricien qualifié pour remplacer la prise obsolète. N’essayez pas de contourner
le dispositif de sécurité de la prise polarisée en modifiant la prise d’une manière
quelconque.
principes directeurs suivants :
à celui de l’appareil, indiqué sur l’étiquette.
La rallonge doit être disposée de sorte à ne pas pendre du comptoir ou de la
table, où elle pourrait être saisie par des enfants ou faire trébucher.
pas une utilisation abusive.
Caractéristiques du OsterMD MyBlendMD
Mélangeur
Couvercle verseur étanche
Position de
rangement du
couvercle
Bouteille de sport
Bloc de lames
Doublure isolée
MyBlendMD Pro
Hachoir à
aliments
Socle du
mélangeur
14 | oster.comoster.com | 15
BLSTPB2-WC2_16EFSM1.indd 14-158/22/16 09:00
Utiliser votre OsterMD MyBlendMD mélangeur
4
Nettoyez votre mélangeur en respectant les instructions du paragraphe
« Nettoyer et ranger votre mélangeur ».
1
Placez la bouteille de sport
MyBlendMD sur une surface plane
avec l’ouverture vers le haut.
Remplissez la bouteille de sport
de vos ingrédients préférés. Veillez
à ne pas remplir les ingrédients
au-delà de la marque de 600 ml.
2
Assujettissez le bloc de lames sur
l’ouverture de la bouteille de sport.
Renversez la bouteille de sport, alignez
les flèches sur le bloc de lames et les
flèches sur le socle, et disposez la
bouteille de sport sur le socle. Il suffit
pour commencer à mixer d’appuy
surer la bouteille de sport sur son
socle. Pour bloquer la bouteille de
sport dans le socle pour l’utiliser
sans les mains, il suffit de tourner la
bouteille de sport dans le sens des
aiguilles d’une montre sur le socle. Le
mélangeur s’éteint lorsque vous cessez
d’appuyer sur la bouteille de sport sur
le socle ou lorsque vous débloquez la
bouteille de sport du socle.
Le couvercle de la bouteille est fourni avec une poignée bien pratique en
forme de boucle, pour un transport facile de votre boisson mélangée ou de
votre eau. La poignée du couvercle contient un mousqueton sans verrouillage
qui peut aussi être utilisé pour attacher la bouteille à votre vélo, votre moto,
votre sac de golf, à votre ceinture ou votre boucle de ceinture. Vous pouvez
aussi attacher vos clés et cartes d’identification à l’anneau. *
* À utiliser avec tous les mélangeurs MyBlendMD et MyBlend ProMD.
5
Insérez votre bouteille de sport contenant une boisson, un frappé aux fruits
ou un lait frappé dans la doublure isolée MyBlendMD Pro. La doublure isolée
MyBlendMD Pro aide à prévenir la condensation et à garder les boissons
froides.
3
Renversez la bouteille de sport et mettez-la sur
une surface plane. Remettez en place le bloc de lames
et le couvercle de boisson. Emportez la bouteille de
sport MyBlendMD avec vous toute la journée pour rester
hydraté(e).
16 | oster.comoster.com | 17
BLSTPB2-WC2_16EFSM1.indd 16-178/22/16 09:00
Utilisation du hachoir à aliments MyBlendMD Pro
d’OSTER
Fixez le bloc de lames au goulot du hachoir à aliments MyBlendMD Pro.
Renversez le hachoir à aliments, alignez les flèches sur le bloc de lames sur
les flèches du socle et déposez le hachoir à aliments sur le socle. Le broyage
commence simplement en appuyant le hachoir à aliments MyBlendMD Pro sur
le socle.
Pour fixer le hachoir à aliments sur son socle pour utiliser le mode mains
libres, il suffit de tourner le hachoir à aliments dans le sens horaire sur son
socle . Le broyage cesse lorsque vous relâchez la pression sur le hachoir à
aliments ou lorsque vous déverrouillez le couvercle du hachoir à aliments de
son socle.
MD
Nettoyer et ranger votre mélangeur
ATTENTION : DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER.
N’IMMERGEZ PAS LE SOCLE DU MÉLANGEUR DANS L’EAU OU UN
AUTRE LIQUIDE.
Servez-vous d’une éponge humide et douce imprégnée de détergent doux
pour nettoyer l’extérieur du socle du mélangeur. Toutes les pièces, sauf le
socle du mélangeur sont lavables en lave-vaisselle. Vous pouvez également
laver les pièces, sauf le socle du mélangeur, dans de l’eau chaude et
savonneuse. Rincez bien et séchez.
Ranger votre mélangeur
Après le nettoyage, remontez le bloc de lames dans l’ouverture de la bouteille
de sport et disposez-le sur le socle du mélangeur. Attachez le couvercle de
boisson à l’autre extrémité de la bouteille de sport.
ATTENTION: ce mélangeur ne contient aucun composant susceptible d’être
réparé par l’utilisateur. Toute opération d’entretien doit être effectuée par un
représentant de service autorisé.
CONSEIL PRATIQUE : Lorsque vous avez consommé votre boisson mélangée,
lavez la bouteille de sport et réutilisez-la pendant toute la journée en la
remplissant d’eau ou d’autres liquides froids.
Remarque : Pour obtenir des résultats optimaux, versez les ingrédients désirés
dans la bouteille de sport dans l’ordre suivant : liquides, ingrédients frais,
fruits congelés, yaourt et glace.
Conseils pratiques pour le mélange
• Mettez d’abord les liquides dans la tasse, à moins que la recette n’exige
le contraire.
• Coupez tous les fruits et légumes fermes en morceaux d’au plus 3/4 pouce
(1,8 cm) à 1 pouce (2,5 cm).
• Ne surchargez pas la bouteille de sport.
• Ce mélanguer ne permet pas de faire de la purée de pommes de terre, de
battre les œufs en neige ou les produits de substitution aux produits laitiers,
de malaxer une pâte dure ni de hacher de la viande crue.
• Le hachoir à aliments est idéal pour les oignons, l’ail, le céleri et les
poivrons. Pour obtenir un mélange uniforme, retirez le hachoir du socle et
agitez-le entre les impulsions.
18 | oster.comoster.com | 19
BLSTPB2-WC2_16EFSM1.indd 18-198/22/16 09:00
Recettes pour le hachoir à aliments
La société Sunbeam Products, Inc. d/b/a Jarden Consumer Solutions n’a pas
essayé ces recettes et n’est pas responsable de leurs résultats. Il est possible que
vous n’obteniez pas les résultats souhaités en raison des variations d’ingrédients,
de températures de cuisson, d’erreurs, d’omission ou des aptitudes personnelles
en matière de cuisine. Veuillez toujours faire preuve de bon jugement lorsque vous
cuisinez avec des aliments crus tels que des œufs, du poulet ou du poisson.
Trempette à l’avocat et aux edamames
Les fèves de soja vertes écalées surgelées sont offertes dans la plupart des épiceries, généralement dans la section des aliments naturels.
1 avocat moyen mûr, pelé
1 tasse de fèves de soja vertes écalées et cuites
¼ tasse d’oignons verts tranchés
¼ tasse de mayonnaise
2 cuillères à table de jus de citron
Sauce piquante au goût
Sel et poivre au goût
Hacher l’avocat et les fèves de soja dans le hachoir à aliments de 4 tasses
pendant environ 7 secondes ou jusqu’à ce qu’ils soient nement hachés.
Ajouter les autres ingrédients et hacher jusqu’à consistance lisse.
Donne environ 2 tasses.
Persillade
Une garniture idéale pour le poulet, l’agneau, le porc ou le poisson.
1 bouquet de persil italien, équeuté
1 citron, pelé avec une éplucheuse à légumes et réservé
4 gousses d’ail ou échalotes, pelées
Placer tous les ingrédients dans le hachoir à aliments de 4 tasses. Hacher
par impulsion jusqu’à la ce que tous les ingrédients soient nement hachés et
incorporés.
Recettes pour le mélangeur
Chocolat chaud glacé
Pour une boisson de 53 cl (18 onces)
1 tasse de lait
2 cuillères à soupe de poudre de cacao pour chocolat chaud
1 tasse de glaçons
½ tasse de crème glacée au chocolat
1 pot de 17 cl (6 onces) de yaourt à la vanille
Verser le lait dans la bouteille sport MyBlendTM Ajouter la poudre de cacao pour chocolat
chaud, les glaçons, la crème glacée et le yaourt. Fixer l’assemblage lame sur l’extrémité
ouverte de la bouteille sport.
Retourner la bouteille et la placer dans la base en faisant correspondre les èches sur
l’assemblage lame avec celles de la base. Appuyer la bouteille dans la base ou tourner
la bouteille dans le sens des aiguilles d’une montre pour la bloquer en fonctionnement à
mains libres mélangeur pendant 30 à 45 secondes ou jusqu’à l’obtention d’un ensemble
onctueux.
Retourner la bouteille et la placer sur une surface plate Replacer l’assemblage lame
avec le couvercle de consommation.
Lait frappé protéocalorique
Pour une boisson de 53 cl (18 onces)
1 tasse de lait de soja non parfumé
2 cuillères à soupe de miel
¼ de tasse de noix
¼ à ½ cuillère à café cannelle
1 ¼ tasse de yaourt au soja vanillé
Verser le lait et le miel dans la bouteille sport MyBlendTM Ajouter les noix, la cannelle
et le yaourt. Fixer l’assemblage lame sur l’extrémité ouverte de la bouteille sport.
Retourner la bouteille et la placer dans la base en faisant correspondre les èches
sur l’assemblage lame avec celles de la base. Appuyer la bouteille dans la base
ou tourner la bouteille dans le sens des aiguilles d’une montre pour la bloquer en
fonctionnement à mains libres mélangeur pendant 20 à 30 secondes ou jusqu’à
l’obtention d’un ensemble onctueux.
Retourner la bouteille et la placer sur une surface plate Replacer l’assemblage lame
avec le couvercle de consommation.
20 | oster.comoster.com | 21
BLSTPB2-WC2_16EFSM1.indd 20-218/22/16 09:00
Boisson matinale aux baies
Pour une boisson de 53 cl (18 onces)
1 tasse de lait
¼ de cuillère à café de vanille
¼ de tasse de ocons d’avoine
1 tasse de baies mélangées surgelées
1 pot de 17 cl (6 onces) de yaourt non parfumé
1 cuillère à soupe de sucre
Verser le lait et la vanille dans la bouteille sport MyBlendTM Ajouter les ocons
d’avoine, les baies, le yaourt et le sucre. Fixer l’assemblage lame sur l’extrémité
ouverte de la bouteille sport.
Retourner la bouteille et la placer dans la base en faisant correspondre les èches
sur l’assemblage lame avec celles de la base. Appuyer la bouteille dans la base
ou tourner la bouteille dans le sens des aiguilles d’une montre pour la bloquer en
fonctionnement à mains libres mélangeur pendant 20 à 30 secondes ou jusqu’à
l’obtention d’un ensemble onctueux.
Retourner la bouteille et la placer sur une surface plate Replacer l’assemblage lame
avec le couvercle de consommation.
Smoothie Vert et Léger
Pour 1 portion (18 onces)
½ tasse de raisins verts
½ tasse de jeunes épinards
½ tasse de jeunes feuilles de chou vert frisé
¼ tasse de morceaux d’ananas frais
Une demi-banane de taille moyenne, pelée
Un quart de pomme verte Granny Smith taille moyenne,
évidée et tranchée (facultatif)
½ tasse d’eau froide
1
tasse de glaçons en cubes
3
/
Mettre tous les ingrédients dans la bouteille de sport dans l’ordre indiqué
dans la liste ci-dessus. Fixer les lames sur l’extrémité ouverte de la bouteille
de sport. Retourner la bouteille et la placer sur la base en alignant les
èches se trouvant sur les lames avec les èches sur la base. Appuyer la
bouteille sur la base ou tourner la bouteille dans le sens des aiguilles d’une
montre pour la verrouiller en place et utiliser l’appareil en mode mains
libres. Mélanger pendant 60 secondes ou jusqu’à ce que le mélange ait une
consistance bien lisse. Retourner la bouteille et la poser sur une surface
plane. Remplacer les lames par le couvercle.
Garantie de satisfaction de 3 ans
Sunbeam Products, Inc. faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions, ou au
Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited, faisant affaire sous le nom de Jarden
Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pendant une période de trois (3) ans
à compter de la date d’achat ce produit sera exempt de vices de matériaux et de fabrication. À
la seule discrétion du consommateur, JCS réparera ou remplacera cet article ou toute pièce de
celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Cette garantie
n’est valable que pour l’acheteur au détail initial, à compter de la date d’achat au détail initial
et elle n’est pas transférable. Veuillez conserver votre preuve d’achat originale, elle est exigée
pour tout service que couvre la garantie. Les concessionnaires JCS, les centres de services ou les
détaillants qui vendent des produits JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer
d’une manière quelconque les modalités de la présente garantie.
Quelles sont les limites de responsabilité de JCS ?
JCS décline toute responsabilité en cas de dommages accessoires ou indirects résultant du nonrespect de toute garantie ou condition explicite ou implicite. Sauf dans la mesure interdite par la
législation pertinente, toute garantie ou condition implicite de qualité commerciale ou d’application
à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie limitée ci-dessus. JCS rejette toutes
autres garanties, conditions ou représentations expresses, tacites, légales, ou autres. JCS ne sera
pas responsable des dégâts, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation abusive ou
non du produit ou de l’inaptitude à l’utiliser, y compris les dégâts directs, spéciaux, indirects ou
identiques, ni des pertes de revenus, ni de toute rupture de contrat, fondamentale ou autre, ni de
toute plainte déposée contre l’acheteur par un tiers. Certaines provinces ou juridictions et certains
États interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent
pas la limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne
pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus. Cette garantie limitée vous confère
des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une province,
d’une juridiction ou d’un État à l’autre.
Obtention du service prévu par la garantie de satisfaction et/ou la garantie limitée
Aux États-Unis
Pour toute question concernant cette garantie ou garantie limitée, ou bien pour obtenir un service
prévu par la garantie ou la garantie limitée, appelez au 1 800 334-0759 et l’adresse d’un centre de
services commodément situé vous sera fournie.
Au Canada
Pour toute question concernant cette garantie ou garantie limitée, ou bien pour obtenir un service
prévu par la garantie ou la garantie limitée, appelez au 1 800 667-8623 et l’adresse d’un centre de
services commodément situé vous sera fournie.
Aux États-Unis, la garantie ou la garantie limitée est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant
affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé à Boca Raton, en Floride 33431. Au
Canada, la garantie ou la garantie limitée est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
du 20B Hereford Street à Brampton (Ontario) L6Y 0M1. Pour toute autre question ou réclamation
concernant ce produit, veuillez écrire à notre service à la clientèle.
NE RETOURNEZ CE PRODUIT NI À L’UNE DE CES ADRESSES NI AU
LIEU D’ACHAT.
Pour toute demande de renseignements en ce qui concerne le recyclage et l’élimination appropriée
de ce produit, veuillez communiquer avec l’installation de gestion des déchets locale.
22 | oster.comoster.com | 23
BLSTPB2-WC2_16EFSM1.indd 22-238/22/16 09:00
PRECAUCIONES
InstruCCIones Para el Cable eléCtrICo
CONSERVE ESTAS
IMPORTANTES
Cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas, incluidas
las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
• Para desconectar, agarre el enchufe y desconecte el cable del tomacorriente eléctrico.
• Para protegerse del riesgo de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o
base del motor en agua o en ningún otro líquido.
• No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o el mostrador ni que
toque las superficies calientes, incluso la estufa.
• Nunca deje electrodomésticos sin supervisión mientras se usan.
• Se debe supervisar de cerca cuando se usen cerca de niños.
• Evite el contacto con las partes movibles. Mantenga las manos y los utensilios fuera
del frasco mientras licúa para evitar lesiones personales o daños a la licuadora.
• Las cuchillas son cortantes. Manipule con cuidado.
• Para reducir el riesgo de lesión, nunca coloque el juego de cuchillas en la base sin
ajustar correctamente el frasco.
• No intente evitar o ignorar el sistema de entrecierre.
• No licúe líquidos calientes en la licuadora.
• No opere ningún electrodoméstico con el cable o enchufe dañados o después de
un malfuncionamiento del electrodoméstico o si se cae o daña de alguna forma.
Devuelva el electrodoméstico al centro de servicio autorizado de Sunbeam para su
revisión, reparación o ajuste eléctrico y mecánico.
• No use al aire libre o para propósitos comerciales; este electrodoméstico es solo
para uso doméstico.
• Siempre opere sobre una superficie plana.
• Desconecte la licuadora cuando no esté en uso, antes de quitar o poner partes y
antes de limpiarla.
• No utilice el aparato para otro uso diferente al que fue diseñado, tal como se
describe en este manual. El uso de accesorios no hechos por el fabricante, tales
como latas, frascos o botellas y otras piezas de ensamblaje, no es recomendado
por Sunbeam Products, Inc. Y podría causar un incendio, descarga Eléctrica o alto
riesgo de lesiones a las personas.
• Esta licuadora no tiene ninguna parte reparable por el propio usuario. Cualquier
reparación deberá ser realizado por un representante de servicios autorizados.
INSTRUCCIONES
esTe ProducTo es solo PArA uso
doMÉsTico
Siga las siguientes instrucciones para garantizar la seguridad de uso del cable
eléctrico.
• Este electrodoméstico está equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe
tiene una pata más ancha que la otra. Este enchufe encajará en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. Esta es una característica de seguridad diseñada
para ayudar a reducir el riesgo de descarga eléctrica. Si no puede conectar el enchufe
en el tomacorriente, déle la vuelta al enchufe e intente de nuevo. Si aún así no
encaja, contacte a un electricista calificado para que reemplace el tomacorriente
obsoleto. No intente ignorar el propósito de seguridad del enchufe polarizado
modificando el enchufe de alguna manera.
• Puede utilizar un cable de extensión, si es necesario, pero tenga en cuenta las
siguientes pautas:
– La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser por lo
menos igual a la clasificación eléctrica del aparato, indicada en la etiqueta del
aparato.
–
El cable de extensión debe ser acomodado de manera que éste no caiga sobre
el mostrador ni encima de la mesa, donde pueda ser halado por los niños o
tropezarse sin darse cuenta.
– No tire, tuerza o abuse del cable de corriente.
24 | oster.comoster.com | 25
BLSTPB2-WC2_16EFSM1.indd 24-258/22/16 09:00
Bienvenido
Cómo usar la licuadora Oster® MyBlend
®
¡Felicitaciones por su compra de una licuadora MyBlend® de OSTER®!
Para aprender más acerca de los productos OSTER®, visítenos en
www.oster.com.
Características de licuadora Oster® MyBlend
Tapa para beber antiderrames
Posición para
almacenar la tapa
Forro aislante
Botella deportiva
Ensamble de
cuchillas
MyBlend® Pro
Picador de
alimentos
®
Limpie la licuadora de acuerdo con las instrucciones de la sección “Cómo
limpiar y guardar la licuadora”.
1
Coloque la botella de la licuadora
MyBlend® sobre una superficie
plana con el extremo abierto hacia
arriba. Llene la botella con sus
ingredientes favoritos. Asegúrese
de no agregar ingredientes más
allá de la marca de 600 ml.
2
Instale el ensamble de cuchillas en el
extremo abierto del frasco. Voltee la
botella, alinee las flechas del ensamble
de cuchillas con las flechas de la base
y coloque la botella en la base. Con
un simple toque comienza el licuado
al presionar la botella contra la base.
Para fijar el frasco en la base para una
operación manos libres, simplemente
gire la botella sobre la base en el
sentido del reloj. La operación se
interrumpirá una vez que deje de
presionar la botella contra la base
o una vez desactive el bloqueo de la
botella desde la base.
3
Voltee la botella y coloque sobre una superficie
Base de la
licuadora
26 | oster.comoster.com | 27
BLSTPB2-WC2_16EFSM1.indd 26-278/22/16 09:00
plana. Reemplace el ensamble de cuchillas con la
tapa para beber. Lleve consigo la botella MyBlend®
durante todo el día para permanecer hidratado.
4
La tapa para beber de la botella deportiva viene con un mango en forma de
aro para facilitar transportar su agua o su mezcla licuada para beber. Este
mango también tiene un mosquetón sin cerradura que se puede utilizar para
conectar la botella deportiva a su bicicleta, motocicleta, bolso de golf o a
cualquier cinturón. Las llaves, identificaciones e insignias también se pueden
agregar al aro. *
* Para utilizar con todas las licuadoras personales MyBlend® y MyBlend®
Pro.
Uso de su Picador de Alimentos MyBlend®
Oster
Enrosque el ensamble de cuchillas en el extremo abierto del picador de
alimentos MyBlend® Pro. Invierta el picador de alimentos, alinee las flechas
del ensamble de cuchillas con las flechas en la base y coloque el picador de
alimentos en la base. Con un solo toque, el licuado comienza al presionar el
picador de alimentos en MyBlend® Pro dentro la base.
Para asegurar el picador de alimentos sobre la base para un uso de manos
libres, simplemente gire el picador de alimentos dentro de la base en la
dirección de las manecillas del reloj. El licuado se detendrá una vez que deje
de presionar el procesador de alimentos en la base o cuando libere la tapa del
picador de alimentos de la base.
®
5
Transporte su bebida o batido preparado o agite su botella deportiva e
insértelo dentro del forro aislante MyBlend® Pro. El forro aislante MyBlend®
Pro es utilizado para evitar la condensación y mantener sus bebidas más
frías.
SUGERENCIA: Después de que haya consumido su bebida licuada, lave el frasco
y vuelva a usarlo durante el día para agua u otros líquidos fríos.
Note: Para un desempeño óptimo, coloque los ingredientes deseados en el
frasco según el siguiente orden: líquidos, ingredientes frescos, fruta congelada,
yogurt y helado.
Sugerencias para licuar
• Coloque los líquidos en la taza primero, a menos que la receta indique lo
contrario.
• Corte todas las frutas y vegetales firmes en piezas no mayores de 3/4 de
pulgada (1.8 cm) a 1 pulgada (2.5 cm).
• No sobrecargue el frasco.
• Esta licuadora no es para puré de papas, ni para batir claras de huevo o
ingredientes lácteos sustitutos, ni para mezclar masas duras ni moler carne
cruda.
• El picador de alimentos funciona mejor con cebollas, ajo, apio y pimientos.
Para un mezclado uniforme, retire y agite el picador de alimentos entre
cada pulso.
28 | oster.comoster.com | 29
BLSTPB2-WC2_16EFSM1.indd 28-298/22/16 09:00
Cómo limpiar y guardar la licuadora
Recetas para el Picador de Alimentos
PRECAUCIÓN : DESCONECTE ANTES DE LIMPIAR. NO SUMERJA LA
BASE DE LA LICUADORA EN AGUA O EN OTRO LÍQUIDO.
Utilice una esponja húmeda y suave con detergente suave para limpiar la parte
exterior de la base de la licuadora. Todas las partes con excepción de la base
se pueden lavar en la máquina lavaplatos. También puede lavar las partes, con
excepción de la base, en agua caliente y jabón. Enjuague bien y seque.
Cómo guardar la licuadora
Después de limpiarla, vuelva a instalar el ensamble de cuchillas en el
extremo abierto de la botella y luego coloque en la base de la licuadora.
Coloque la tapa para beber en el otro extremo de la botella.
ATENCIÓN: Esta licuadora no tiene ninguna parte reparable por el propio
usuario. Cualquier reparación deberá ser realizado por un representante de
servicios autorizados.
Sunbeam Products, Inc. d/b/a Jarden Consumer Solutions no ha probado estas
recetas y no es responsable de los resultados de cualquier receta. Usted podría
no obtener los resultados deseados debido a variaciones en los ingredientes,
temperaturas de cocción, tiempos de cocción, errores de imprenta, otros errores,
omisiones o habilidades de cocina individuales. Por favor, use siempre su mejor
juicio cuando cocine con ingredientes crudos como huevos, pollo o pescado.
Dip de Aguacate y Edamame (habas de soja)
Las habas de soja congeladas sin cáscara, edamame, se pueden encontrar en la mayoría de los
supermercados, usualmente en la sección de alimentos naturales.
1 aguacate maduro mediano, sin cáscara
1 taza de habas verdes de soja cocinadas
¼ taza de cebolleta, en rebanadas
¼ taza de mayonesa
2 cucharadas de jugo de limón
Salsa picante al gusto
Sal y pimienta al gusto
Procese el aguacate y las habas de soja en el Picador de Alimentos de 4
Tazas por unos 7 segundos o hasta que quede picado namente. Añada el
resto de los ingredientes y procese hasta que la consistencia quede suave.
Prepara aproximadamente 2 tazas.
“Persillade” (mezcla de ajo y perejil)
Es una cobertura ideal para pollo, cordero, cerdo o pescado.
1 ramito de perejil de hoja plana, sin tallo
1 limón, la piel removida con un pelador de vegetales y reservada
4 dientes de ajo o chalote, pelado
Coloque todos los ingredientes en el Picador de Alimentos de 4 Tazas.
Presione la función de pulso hasta que todos los ingredientes estén picados
namente y combinados.
30 | oster.comoster.com | 31
BLSTPB2-WC2_16EFSM1.indd 30-318/22/16 09:00
Recetas para la Licuadora
Chocolate Caliente Congelado
Hace 1 ración (18 onzas)
1 taza de leche
2 cucharadas de mezcla para cocoa caliente
1 taza de cubos de hielo
½ taza de helado de chocolate
1 envase (6 onzas) yogurt de vainilla
Vierta la leche en la botella deportiva MyBlendTM. Añada la mezcla para cocoa caliente,
cubos de hielo, helado y yogurt. Ajuste el montaje de la cuchilla en el lado abierto de la
botella deportiva.
Ponga la botella deportiva hacia abajo y colóquela en la base, alineando las echas en
el montaje de la cuchilla con las echas en la base. Presione la botella deportiva hacia
abajo en la base o gire la botella deportiva en dirección de las manecillas del reloj para
asegurarla para una operación sin manos. Licue de 30 a 45 segundos o hasta que
quede suave.
Gire la botella deportiva de vuelta y colóquela en una supercie plana. Remueva el
montaje de la cuchilla y coloque la tapa para beber.
Batido de proteínas de energía
Hace 1 ración (18 onzas)
1 taza de leche de soya pura
2 cucharadas de miel
¼ taza de nueces
¼ a ½ cucharadita de canela molida
1¼ taza yogurt de soya de vainilla
Popurrí de bayas Mañanero
Hace 1 ración (18 onzas)
1 taza de leche
1/4 cucharadita de vainilla
¼ taza de hojuelas de avena tradicional
1 taza de bayas mixtas congeladas
1 envase (6 onzas) yogurt puro
1 cucharada de azúcar
Vierta la leche y vainilla en la botella deportiva MyBlendTM. Añada avena, bayas,
yogurt y azúcar. Ajuste el montaje de la cuchilla en el lado abierto de la botella
deportiva.
Ponga la botella deportiva hacia abajo y colóquela en la base, alineando las echas
en el montaje de la cuchilla con las echas en la base. Presione la botella deportiva
hacia abajo en la base o gire la botella deportiva en dirección de las manecillas del
reloj para asegurarla para una operación sin manos. Licue de 20 a 30 segundos o
hasta que quede suave.
Gire la botella deportiva de vuelta y colóquela en una supercie plana. Remueva el
montaje de la cuchilla y coloque la tapa para beber.
Smoothie Verde y Ligero
Para 1 porción ( 18 onzas )
½ taza de uvas verdes
½ taza de espinaca bebé
½ taza de col rizada bebé
¼ taza de trozos de piña fresca
½ banana mediana fresca, pelada
¼ de manzana (mediana) Granny Smith, sin corazón y en rodajas (opcional)
½ taza de agua fría
1
taza de cubitos de hielo
3
/
Vierta la leche y la miel en la botella deportiva MyBlendTM. Añada las nueces, la
canela y el yogur. Sujete el conjunto de la cuchilla en el extremo abierto de la botella
deportiva.
Voltee la botella deportiva boca abajo y colóquela en la base, alineando las echas
del ensamblaje de las cuchillas con las echas en la base. Presione la botella hacia
abajo en la base, o gírela en el sentido de las manecillas del reloj para que encaje
y permita operación manos libres. Mezcle de 20 a 30 segundos o hasta que esté
suave.
Voltee la botella y colóquela sobre una supercie plana. Reemplace el ensamblaje de
las cuchillas con la tapa para beber.
Coloque los ingredientes en la botella deportiva en el orden de la lista de esta
receta. Fije la rosca de cuchillas en el extremo abierto de la botella de deporte.
Voltee la botella de deporte boca abajo y colóquela en la base, alineando las
eches de la rosca de cuchillas con las echas de la base. Presione la botella
de deporte hacia abajo en la base o gire la botella de deporte en dirección a
las agujas del reloj para cerrarlo y operarlo manos libres. Mezcle durante 60
segundos o hasta que la mezcla esté uniforme.
Desenrosque la botella de deporte y colóquelo en una supercie plana.
Sustituya la rosca de cuchillas por la tapa para beber.
32 | oster.comoster.com | 33
BLSTPB2-WC2_16EFSM1.indd 32-338/22/16 09:00
Garantía de Satisfacción de 3 Años
Sunbeam Products, Inc. haciendo negocios como Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited haciendo negocios como Jarden Consumer Solutions
(colectivamente “JCS”) garantiza por un período de tres (3) años desde la fecha de compra,
que este producto estará libre de defectos de material y manufactura. JCS, a la discreción
del consumidor, reparará, o reemplazará este producto o cualquiera de sus componentes que
se encuentren defectuosos durante el período de la garantía. Esta garantía es válida para el
comprador original desde la fecha de compra inicial, y no es transferible. Guarde el recibo
original de venta. La prueba de compra es requerida para obtener la garantía de satisfacción.
Los establecimientos autorizados de JCS, Centro de servicios o tiendas de venta al por menor
que vendan los productos de JCS no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de
cualquier manera los términos y condiciones de esta garantía.
¿Cuáles son los Límites de Responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable por cualquier daño adicional o resultante causado por el rompimiento
de cualquier garantía o condición estatutarias expresa o implícita. Con excepción de lo que fuese
prohibido por la ley, cualquier garantía o condición de comercio implícita o diseñada para un
propósito particular es limitada de acuerdo a la duración de la garantía limitada aquí arriba. JCS
niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa implícita estatutaria o cualquiera
que fuese. JCS no se encontrará responsable por ningún daño de ninguna manera que resulte
de la compra, uso o mal uso, o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños adicionales,
especiales, resultantes o daños similares, o pérdida de utilidades, o por cualquier rompimiento de
contrato, fundamental o de otra forma, o por ningún reclamo en contra del comprador por un
tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños
adicionales o resultantes o limitaciones en cuanto al tiempo de duración de la garantía limitada,
de modo que las limitaciones aquí arriba o exclusiones, puede que no sean aplicables a usted. Esta
garantía limitada le da derechos específicos legales, y también puede tener otros derechos los cuales
varían de provincia a provincia, estado a estado, o jurisdicción a jurisdicción.
Cómo Obtener Servicio de Satisfacción Garantizada y/o Garantía Limitada
En los Estados Unidos.
Si tiene cualquier pregunta acerca de esta garantía o garantía limitada o si desease obtener garantía
limitada o servicio de garantía, Por favor llame al 1-800-334-0759 y se le proporcionará la
dirección de un centro de servicio.
En Canadá
Si tiene cualquier pregunta acerca de esta garantía o garantía limitada o quisiera obtener garantía
o servicio limitado, por favor llame al 1-800-667-8623 y se le proporcionará la dirección de un
centro de servicio.
En los Estados Unidos, esta garantía y garantía limitada es ofrecida por by Sunbeam Products,
Inc también haciendo negocio como Jarden Consumer Solutions ubicada en Boca Raton, Florida
33431. En Canadá, esta garantía y garantía limitada es ofrecida por Sunbeam Corporation
(Canada) Limited, ubicada en20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si tiene
cualquier otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escribanos al
departamento de servicio al consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS
DIRECCIONES O AL LUGAR DE COMPRA.
Para preguntas acerca del reciclaje y el desecho apropiado de este producto, por favor contacte a
su oficina local de la administración de desperdicios.
34 | oster.com
BLSTPB2-WC2_16EFSM1.indd 34-358/22/16 09:00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.