Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das hochpräzise Profi-Wettersystem von
Oregon Scientific™ (WMR300 / WMR300A) entschieden haben.
Dieses System liefert Ihnen über verschiedene Sensoren Wetterdaten mit hoher
Genauigkeit. Alle Sensoren sind kabelgebunden an ein Sendegerät angeschlossen,
das mit Batterien oder Sonnenlicht (für kabellose Datenübertragung) betrieben wird
und die Daten auf einem internen LCD-Display der Basiseinheit anzeigt.
D
ieses System speichert die Daten für einen bestimmten Zeitbereich, um Ihnen die
Überwachung und Analyse der Wetterlage zu ermöglichen. Sie können die Daten
zudem per Kabel auf einen PC übertragen und diese systematisch verwalten und
analysieren.
System lässt sich auf bis zu 8 Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensoren
Das
erweitern und ist mit anderen Wettersensoren kompatibel. Um zusätzliche Sensoren
zu erwerben, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler vor Ort.
in Betrieb nehmen. Sie enthält praktische Schritt-für-Schritt-Anweisungen sowie
technische Daten und Warnhinweise für den Umgang mit diesem Gerät.
Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr neues Produkt
DE
LIEFERUMFANG
ANZEIGEGERÄT
1 x USB-Kabel1 x Netz-adapter
1 x Basiseinheit
3 Batterien des Typs C 1,5V
SOLARSENDER
1 x Wiede raufladbare
Batterie des
T
1 x Solarsender
(STC300/300A)
1 x Montageeinsatz
yps AA 1,2V
REGENMESSER
1 x Plastik-Schmutzfilter
1 x Regensammler
1 x Metall-Trägerblech
1
1
1 x Regenmesser
(PCR300)
1
1 x Rundbügel
(mit 2 x Sicherungsscheiben,
2 x Unterlegscheiben u.
2 x Sechskantmuttern)
DE
12
1
456
23
1
2
3
1 2
3
4
1 2
97
810 11126
3
4
5
13
RESET
KEY
UVSOLAR RAINTHWIND
TEMPERATUR- UND LUFTFEUCHTIGKEITSSENSOR
1 x Thermo-/Hygro-Gehäuse mit
installiertem Sensor
(THGN300)
WINDMESSER
1 x Windmessgerät
(WGR300)
MONTAGETEIL
(Typ B, mit 3 x Sicherungsscheiben
1 x Schalenkreuz
4 x Nylon-Kabelbinder
(mit 2 x Sicherungsscheiben,
2 x Unterlegscheiben u. 2 x Sechskantmuttern)
3 x Schrauben
u. 3 x Unterlegscheiben)
1 x Windfahne
1 x Rundbügel
Abb. 2 - Rückansicht
1. Batteriefach
2. USB-Anschluss
3. Anschluss für Netzadapter
4. ON/OFF-Schiebeschalter für Hintergrundbeleuchtung (dauerhaft)
5. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen
6. EU/UK-Schiebeschalter (nur bei WMR300)
SENDEGERÄT
Abb. 3 - Vorderansicht
1. Sonnenkollektor
2. Antenne
3. Schraubenlöcher
(Typ A, mit 2 x Sicherungsscheiben
u. 2 x Unterlegscheiben)
ZUBEHÖR - SENSOREN
Das System lässt sich auf bis zu 8 Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensoren
erweitern und ist mit anderen Wettersensoren kompatibel. Optionale kabellose
Funksendeeinheiten (bald erhältlich), wie die unten angeführten, sind gesondert
zu erwerben. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler vor Ort.*
• Kabelloser Repeater (Zur Erweiterung der Übertragungsreichweite)
• UV-Sensor (UV-Index und UV-Dosis)
• Sonnenstrahlungssensor (Sonnenstrahlung, THSW (Temperatur/Feuchte/
Sonne/Wind) und Gesamtverdunstung (ET=Evapotranspiration))
• S
auglüfter (Zur Erhöhung der Genauigkeit des Temp.-/Luftfeuchtigkeitssensors)
• Boden-/Blattsensor (Bodenfeuchte/Temperatur u. Blattfeuchte)
* Eigenschaften und Zubehörteile sind nicht in allen Ländern verfügbar.
ÜBERSICHT
BASISEINHEIT
1. LCD-Display
2. Antenne
2 x Schrauben
1 x Schraubenzieher
Abb. 1 - Vorderansicht
Abb. 4 - Rückansicht
1. Kabelschlitz
2. Gummistopfen
3. Haltebügel
4. Befestigungsring
Abb. 5 – Innenansicht
2
1. Anschluss für Netzadapter (optional)
2
1
3
2
1
5
6
7
8
3
4
1
2
4
5
3
2
3
1
4
1234
9
10
5
678
11
17
16
15
12
13
14
7
6
10
1
2
8
9
4
53
2. Schiebeschalter für Kanaleinstellung (SW1)
3. Farbkodierte Buchse für Anschluss des Sonnenkollektors
4. Batteriefach
5. RESET-Taste
6. KEY-Taste: für Kalibrierung der Windrichtung
7. UV-Sensor-Anschluss (zzt. nicht verfügbar)
8. SOLARsensor-Anschluss (zzt. nicht verfügbar)
9. RAIN (REGEN) messer-Anschluss
10. TH-(Temperatur- u. Luftfeuchtigkeitssensor)-Anschluss
11. WINDmesser-Anschluss
12. Schiebeschalter für Koppelung (SW4)
13. LED-Leuchten (blau/grün/rot)
REGENMESSER
Abb. 6 – Obere Ansicht
1. Plastik-Schmutzfilter
2. Regensammler
3. Gehäuseöffnung
WINDMESSER
1. Windschalen (Anemometer )
2. Windfahne
3. Fassung des Windmessers
4. Sensorkabel
TAILLIERTE LCD-ANZEIGE
LCD-DISPLAY
DE
Abb. 9
Abb. 7 – Untere Ansicht
1. Schraubenlöcher
2. Regensensor
3. Montageöffnung für Regensammler
4. Indikator für Ausrichtung
5. Sensorkabel
6. Messwippe
7. Abflussöffnungen
8. Öffnung für Montageeinsatz
TEMPERATUR- UND LUFTFEUCHTIGKEITSSENSOR
Abb. 8
1. Schrauben (Typ B)
2. Sensorgehäuse
3. Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor
4. Schrauben (vorinstalliert)
5. Sensorkabel
1. : Einstellungsmodi aufrufen
2.
3.
4.
Batterieladeanzeige
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
: Status der Uhr und HI/LO-Alarme einstellen und anzeigen
: Alarme einstellen und anzeigen
/ : Zwischen 8 unterschiedlichen Kanälen wechseln /
: Anzeige/Maßeinheiten ändern
: Alarm --ein-/ausschalten
: Drücken, um Wert zu verringern
: Drücken, um Wert zu erhöhen
Uhr / Alarm / Wettervorhersage / Mondphase
Bereich für Sonnenaufgang/-untergang
Bereich für Taupunkt / Hitzeindex / Windkühle
Bereich für Außentemperatur und externe Luftfeuchtigkeit
Bereich für Innentemperatur und interne Luftfeuchtigkeit
Bereich für Windgeschwindigkeit / -richtung
Bereich für Balkendiagramm
Bereich für Barometer
Bereich für Regenfall
INNENTEMPERATUR UND INTERNE LUFTFEUCHTIGKEIT
3
1. Indikator für Innentemperatur/interne Luftfeuchtigkeit
11
1
2
9
10
345 678
2367
8
4 5
1
1
4
2
3
11
1
2
3
5
6
7
8
9
4
10
1
4
5
6
7
10
89
2
3
11
12
13
14
15
16
1
2
34
6
5
7
DE
2. HI/LO-Alarm: Alarme für hohe oder niedrige Innentemperatur
3. Messwert der Innentemperatur
4. ˚C/ ˚F: Temperatureinheit
5. Trend der Innentemperatur
6. Messwert der internen Luftfeuchtigkeit
7. %: Maßeinheit der Luftfeuchtigkeit
8. Trend der internen Luftfeuchtigkeit
9. TODAY/MONTHLY/MIN/MAX: Anzeige des maximalen/minimalen Messwerts
der heutigen/monatlichen Innentemperatur / internen Luftfeuchtigkeit
10. HI/LO-Alarm: Alarme für hohe oder niedrige, interne Luftfeuchtigkeit
AUSSENTEMPERATUR UND EXTERNE LUFTFEUCHTIGKEIT
1. Indikator für Außentemperatur/externe Luftfeuchtigkeit
2. HI/LO-Alarm: Alarme für hohe oder niedrige Außentemperatur
3. Gewählter Kanal
4. Messwert der Außentemperatur
5. ˚C/ ˚F: Temperatureinheit
6. Trend der Außentemperatur
7. Messwert der externen Luftfeuchtigkeit
8. %: Maßeinheit der Luftfeuchtigkeit
9. Trend der externen Luftfeuchtigkeit
10. TODAY/MONTHLY/MIN/MAX: Anzeige des maximalen/minimalen Messwerts
der heutigen/monatlichen Außentemperatur / externen Luftfeuchtigkeit
11.
HI/LO-Alarm: Alarme für hohe oder niedrige, externe Luftfeuchtigkeit
TAUPUNKT / HITZEINDEX / WINDKÜHLE
1. HI/LO-Alarm: Alarme für hohe oder niedrige Temperatur
2. Gewählter Kanal
3. Indikator für Windkühle (nur von Messwert des CH1)
4. Indikator für Hitzeindex
5. Indikator für Taupunkt
6. Temperatur von Taupunkt / Hitzeindex / Windkühle
7. ˚C/ ˚F: Temperatureinheit
8. TODAY/MONTHLY/MIN/MAX: Anzeige des maximalen/minimalen Messwerts
des/r heutigen/monatlichen Taupunkts/Hitzeindex/Windkühle
1. TODAY/MONTHLY/MAX: Anzeige des maximalen Messwerts der heutigen/
1. HI-Alarm: Alarme für hohe Regenrate und Regenfall der vergangenen
24 Stunden.
2. TODAY/MONTHLY/MAX: Anzeige des maximalen Messwerts des/r heutigen/
monatlichen Regenfalls/Regenrate
Indikator für stündliche Datensätze (von
3.
4. RA
TE: Regenrate
5. THIS HOUR (AKT. STD.)/ACCUM (KUM.)/PAST 24hrs (VERG. 24STD):
Gewählter Zeitbereich
6. In/mm (Zoll/mm) Maßeinheit für Regenfall; In/hr
pro Std.) Maßeinheit für Regenrate
7. Anzeige des Regenmesswerts
8. Indikator für Regenbereich
-24 bis 0)
(Zoll pro Std.) / mm/hr (mm
1. Stellen Sie sicher, dass der eingravierte Pfeil auf dem Gehäuse des
Thermo-/Hygrosensors auf die Montagerichtung des Sendegeräts zeigt.
2. Richten Sie die drei Schraubenlöcher auf dem Regenmesser an den drei
Stiftschrauben auf dem Gehäuse des Thermo-/Hygrosensors aus.
3. Drehen Sie die Schrauben des Typs B fest in die Stiftschrauben, um eine stabile
Verbindung zu gewährleisten.
4. P la tz ieren Si e de n Regensam ml er
auf dem Regenmesser, indem Sie die
Laschen an den Öffnungen ausrichten;
drehen Sie diesen anschließe nd im
Uhrzeigersinn, um ihn zu befestigen.
Legen Sie den Plastik-Schmutzfilter in den
5.
Regensammler.
Schneiden Sie den Kabelbinder auf der Messwippe vor der Verwendung ab.
EINRICHTUNG DES WINDMESSERS
Der Windmesser nimmt Messungen der Windgeschwindigkeit und der Windrichtung vor.
1. Lösen Sie die Schrauben am Schalenkreuz und an der Windfahne.
2. Stecken Sie die Oberseite des Windmessgeräts mit etwas Druck in das
Schalenkreuz und ziehen Sie anschließend die Schraube fest.
Stecken Sie die Unterseite des Windmessgeräts mit etwas Druck in die
3.
Windfahne und ziehen Sie anschließend die
Schraube fest.
Auf der Oberseite des Windmessers ist
eine Gummischeibe befestigt, um zu verhindern,
dass dieser während der Montage zu fest gedrückt
wird. Sie können die Gummischeibe etwas nach oben
schieben, bevor Sie das Schalenkreuz einsetzen.
EINRICHTUNG DES SENDEGERÄTS
DE
AUFBAU
Legen Sie sich vor dem Aufbau bitte einige Werkzeuge zurecht. Sie benötigen evtl.
verschiedene Schraubenzieher, Kreuzschlüssel oder einen Elektrobohrer.
EINRICHTUNG DES REGENMESSERS/THERMOU. HYGROSENSORS
Der Regenmesser sammelt den Regen und nimmt Messungen des Regenfalls vor.
Das Sendegerät kann diese Daten kabellos an die Basiseinheit übertragen.
1. Führen Sie den Befestigungsring des Sendegeräts zum Regenmesser und richten
Sie den Befestigungsring an der unteren Öffnung des Regenmessers aus.
2. Schieben Sie den Montageeinsatz mit etwas Druck in den Befestigungsring
des Sendegeräts, durch die Öffnung des Regenmessers, sodass Sie ein
Klickgeräusch vernehmen.
Das Sendegerät enthält hochentwickelte elektronische Bauteile und
muss daher mit Sorgfalt behandelt werden.
KABELVERBINDUNGEN
Es empfiehlt sich, die Kabel der einzelnen Sensoren
an das Sendegerät anzuschließen, bevor Sie die
Stange aufstellen.
1. Schrauben Sie das Sendegerät auf.
2. Entfernen Sie den Gummistopfen aus
dem Kabelschlitz.
3.
Führen Sie alle Sensorkabel durch den Kabelschlitz.
4. Schließen Sie das jeweilige Sensorkabel an
die entsprechende Buchse an, die zur
einfachen Erkennung an der Unterseite
namentlich gekennzeichnet ist. Dabei
vernehmen Sie ein Klickgeräusch.
5. Stecken Sie den Gummistopfen wieder in
den Kabelschlitz.
5
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.