OREGON SCIENTIFIC SE190 User Manual [fr]

EN
1
Heart Rate Monitor
Model: SE190
USER MANUAL
Introduction ................................................................2
Key Features ...............................................................2
LCD Display ............................................................3
Getting Started ..........................................................4
Unpacking the Watch ..............................................4
Batteries ..................................................................4
Wearing the Chest Belt and Watch .......................5
Transmission Signal ................................................6
Switching Between Main Modes ..............................7
Clock Mode ................................................................7
Setting the Clock .....................................................7
Clock Display Mode ..................................................8
2nd Time Zone Mode ..............................................8
Alarm Mode ...............................................................8
Setting the Alarm ....................................................8
Activating / Deactivating the Alarm ........................8
Turning the Alarm Sound off ....................................8
CONTENTS
User Mode .................................................................9
Activity Level ...........................................................9
About the Fitness Index ...........................................10
Fitness Index ...........................................................10
View Fitness Index ..................................................10
About the Smart Training Program (Timer Mode) ..10
Target Activity Levels .............................................11
Calculating Maximum / Lower / Upper Heart Rate Limit
.11
Using the Smart Training Program ........................12
View Data While Smart Training Program is Running .13
View Smart Training Program Records .................13
Heart Rate Alert ......................................................13
Stopwatch Mode (Chrono) .....................................13
View Data While Stopwatch is Running ...............14
View Stopwatch Records ......................................14
Training Information ...............................................15
How the Heart Rate Monitor Helps You ................15
Training Tips .........................................................15
Specications ..........................................................16
Warnings ..................................................................16
Aquatic and Outdoor Activities ..............................17
Tips for Keeping Your Watch Fit ...........................18
About Oregon Scientic ........................................18
EU-Declaration of Conformity ...............................18
SE190_M_EN_R3 2006.4.24, 3:22 PM1
EN
2
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon Scientic™ Heart Rate Monitor (SE190) as your sports tness product of your choice.
This precision device includes the following features:
• Heart rate monitor with cordless transmission between watch and chest belt.
• Heart rate monitoring system when you go above or below your upper and lower heart rate limit.
• Visual or sound alert for heart rate thresholds during training.
• Memory stores heart rate gures during exercise.
• Smart Training Program enables you to complete exercise cycles effectively.
• Calorie consumption during and after exercise.
• Exercise prole - to calculate your personal heart rate limit for training.
• User prole - to calculate your tness index.
• Stopwatch.
• Clock, calendar and alarm functions.
• Dual time zone.
• Chest belt included.
• Watch - up to 30 meters water resistant.
• Chest belt - splash-proof.
IMPORTANT The use of the SE190 watch is for sport purposes only and is not meant to replace any medical advice.
This manual contains important safety and care information, and provides step-by-step instructions for using this product. Read the manual thoroughly, and keep it in a safe place in case you need to later refer to it.
KEY FEATURES
WATCH
SE190_M_EN_R3 2006.4.24, 3:22 PM2
EN
3
LCD DISPLAY
 

 

 
 
1. TTL: Total time
2. ZONE: 2nd time zone
3. Small display: Shows date / month / day of week / timer / stopwatch / sub-menu items
4. : Daily alarm
5. Large display: Shows current time / alarm time / zone time / menu items / heart rate
6. AVG: Average heart rate display
7. : Heart rate icon; : Heart rate target zone visual alert is out of range
8. TIMER : Timer zone
9. STW : Stopwatch mode
10. : Calorie consumption display
11. : Battery status
12. kg / lb: Weight unit
13. : Height unit in centimeters
14. : Exercise memory
1. MEM: Display training records
2. LCD display
3. SET:
Hold to enter the setting mode or go to the next
setting item;
or displays the calories burned in training
4. ST / SP / +: Monitors the training program and the
stopwatch or changes a value in setting mode
5. MODE: Changes the operation mode
SE190_M_EN_R3 2006.4.24, 3:22 PM3
EN
4
GETTING STARTED
UNPACKING THE WATCH
When you unpack your SmartHeart SE190 Heart Rate Monitor, make sure to keep all the packing materials in a safe place, in case you need to later transport or return the product for servicing.
In this box, you will  nd:
• Heart rate monitor watch
• Chest belt
• 2 x CR2032 lithium batteries
NOTE Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.
BATTERIES
The unit uses a CR2032 lithium battery for the receiver watch and a CR2032 for the heart rate chest belt. Both are included with the units. When the battery of the receiver watch is running low, will light up.
To replace the watch battery:
1. Turn the watch over so that you are looking at the back plate.
2. Disconnect the watchstrap as shown.
3. Using a small screwdriver
remove the four screws
that hold the back plate into
position.
4. Remove the back plate and set it aside.
5. Using a thin blunt instrument, hook the release catch and loft the clip.
6. Remove the old battery.
7. Slide the new battery into the compartment with the + side upwards.
8. Replace the battery clip.
9. Replace the back plate and screws.
SE190_M_EN_R3 2006.4.24, 3:22 PM4
EN
5
To replace the chest belt battery:
1. Locate the battery compartment on the back of the chest belt.
2. Using a coin, twist the compartment lid
counter-clockwise until it clicks out of place and
remove.
3. Remove the old battery.
4. Insert the new battery with the + side upwards.
5. Replace the battery compartment lid by twisting it clockwise until it is rmly in place.
IMPORTANT
• Non-rechargeable and rechargeable batteries must be disposed of properly. For this purpose, special containers are provided for non-rechargeable and rechargeable battery disposal at communal
collection centers.
• Batteries are extremely dangerous when swallowed! Therefore, keep batteries away from infants. If a
battery has been swallowed seek immediate
WEARING THE CHEST BELT AND WATCH
CHEST BELT
The heart rate chest belt is used to count your heartbeat and transmit the data to the watch. To wear the chest belt:
medical advice.
• The batteries supplied must not be recharged, reactivated by any other means, dismantled, put into
re or short-circuited.
1. Wet the conductive pads on the underside of the chest belt with a few drops of water or a
conductive gel to ensure solid
contact.
2. Strap the heart rate chest belt across your chest. To ensure an accurate heart rate signal, adjust the strap until the belt sits snugly below your pectoral muscles.
TIPS
• The position of the chest belt affects its performance. Move the chest belt along the strap so
that it falls above your heart. Avoid areas with dense chest hair.
• In dry, cold climates, it may take several minutes for the chest belt to function steadily. This is normal and should improve with several minutes of exercise.
SE190_M_EN_R3 2006.4.24, 3:22 PM5
EN
6
NOTE If the watch is kept idle without receiving a heart rate signal for 5 minutes, the heart rate receiver will turn off.
WATCH
You can wear the receiver watch on your wrist or strap it to a bike or exercise machine. Please note that you may have to place some foam between the watch and the bike handlebar to get a secure t.
TRANSMISSION SIGNAL
The heart rate chest belt and watch have a maximum transmission range of about 62.5 centimeters (25 inches). ashes when the watch is receiving a signal from the chest belt.
In the event that you experience a weak signal (i.e.,
the watch heart rate monitor will only show “0”) or your signal is disrupted by interference in the environment, follow the instructions below to identify and resolve the situation:
• Shorten the distance between the heart rate chest belt and watch.
• Re-adjust the position of the heart rate chest belt.
• Check the conductive pads are moist enough to ensure solid contact.
• Check the batteries. Low or exhausted batteries may adversely affect transmission range.
WARNING Signal interference may cause an incorrect or unstable heart reading to display. Signal interference in the environment can be due to electromagnetic disturbances. These may occur near high voltage power lines, trafc lights, overhead lines of electric railways, electric bus lines or trams, televisions, car motors, bike computers, some motor driven exercise equipment, cellular phones or when you walk through electric security gates.
NOTE If the watch is kept idle without receiving a heart rate signal for 5 minutes, the Heart Rate receiver will turn off.
SE190_M_EN_R3 2006.4.24, 3:22 PM6
EN
7
SWITCHING BETWEEN MAIN MODES
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
CLOCK
MODE
ALARM
MODE
ZONE
TIME
MODE
USER
PROFILE
TRAINING
PROGRAM
STOPWATCH
MODE
CLOCK
MODE
There are 6 main operating modes for clock time, alarm time, second zone time, user prole, training program and stopwatch. Press MODE to switch between modes.
NOTE You cannot run the Timer or Stopwatch at the same time. If you have been using the Timer and do not reset it after use, you will not be able to view the main mode stopwatch screen and vice-versa.
The modes are described in the sections that follow.
CLOCK MODE
SETTING THE CLOCK
1. Press MODE to
switch to Clock Mode.
2. Press and hold
SET until the rst setting ashes.
SET
3. Press ST / SP / + to change the setting. Hold to speed through the options. Press SET to conrm and move on to the next setting.
4. Repeat step 3 to change other settings for this mode.
5. The setting sequence is 12 / 24 hour clock format, hour, minute, second, date format, year, month, date and 2nd time zone.
The real-time clock is the default display for the watch. To set the real-time clock:
SE190_M_EN_R3 2006.4.24, 3:23 PM7
EN
8
6. Press MODE to exit the setting mode at any time.
NOTE The clock is programmed with a 50-year auto-calendar, which means you do not need to reset the days of the week and dates each month.
CLOCK DISPLAY MODE
You can change the 2nd time zone when you are in the Clock Display Mode.
2nd TIME ZONE MODE
The second time zone mode is useful for keeping track of the time in another time zone. The time zone is set using the same procedure as the real-time clock.
Press MODE to enter the 2nd time zone.
MODE
MODE
ALARM MODE
SETTING THE ALARM
1. Press MODE to switch to Alarm
Mode.
2. Press and hold SET until the rst setting ashes.
3. Press ST / SP / + to change the setting. Hold to speed through the options. Press SET to conrm the setting and move on to the next one.
4. Repeat step 3 to change other settings for this mode.
5. The setting sequence is hour and minute.
ACTIVATING / DEACTIVATING THE ALARM
1. Press MODE to navigate to Alarm Mode.
2. Press SET to activate or deactivate the alarm.
appears when the alarm is activated and sounds
at the set time every day.
TURNING THE ALARM SOUND OFF
Press any key to turn the alarm sound off for the day. The alarm clock is still active and will sound again the following day, until the alarm function has been deactivated.
To set the alarm:
SE190_M_EN_R3 2006.4.24, 3:23 PM8
EN
9
USER MODE
To access the full benets of the watch, set up your user prole before you exercise. This will automatically generate a tness index. This calculation along with the calories consumed will help you track your progress over time.
To set the user prole:
1. Press MODE to switch to User
Mode.
2. Press and hold SET until the rst setting ashes.
3. Press ST / SP / + to change the setting. Hold to speed through the options. Press SET to conrm the setting and move on to the next one.
4. Repeat step 3 to change other settings for this mode.
5. The setting sequence is sex, age, unit for weight, weight, unit for height, height and activity level (0-2).
6. Press MODE to exit the setting mode at any time.
Once you complete your user prole, a tness index will appear on the watch. Refer to the “About the Fitness Index” section for further information.
NOTE You must set up your user prole to use the calorie count features.
NOTE If the sex or age has been set, the Maximum Heart Rate (MHR) will be updated, as will the upper and lower limit for the target zone for both Timer and Stopwatch Mode.
ACTIVITY LEVEL
The activity level is based on your own self-assessment of the amount of exercise you regularly perform.
ACTIVITY DESCRIPTION LEVEL
Low – You do not usually participate in programmed recreation sports or exercise. Medium – You are engaged in modest physical activity (such as golng, horseback riding, table tennis, calisthenics, bowling, weight lifting or gymnastics) 2-3 times a week, totaling 1 hour per week. High – You actively and regularly participate in heavy physical exercise (such as running, jogging, swimming, cycling, or skipping rope) or engage in vigorous aerobic exercise (such as tennis, basketball or handball).
0
1
2
SE190_M_EN_R3 2006.4.24, 3:23 PM9
EN
10
ABOUT THE FITNESS INDEX
FITNESS INDEX
Your watch generates a tness index based on your aerobic tness. This index is dependent and limited by the body’s ability to deliver oxygen to the working muscles in training. It is often measured by maximum oxygen uptake (VO2 Max), which is dened as the highest amount of oxygen that can be utilized when exercising at an increasingly demanding level. The lungs, heart, blood, circulatory system, and working muscles are all factors in determined VO2 Max. The unit of VO2 Max is ml/kg min.
The higher the index, the tter you are. See the tables below for a rough guide to what your tness index means:
FITNESS INDEXFOR MEN
F
A
I
R
GO
O
D
A
V
E
R
A
G
E
Fitness Index
Age
60
50
40
30
20
22 27 32 37 42
FITNESS INDEXFOR WOMEN
F
A
I
R
G
O
O
D
A
V
E
R
A
G
E
Fitness Index
Age
60
50
40
30
20
15 20 25 30 35 40
VIEW FITNESS INDEX
Your tness index will be displayed just after the user prole is entered. Or you can display your tness index by pressing MEM while the user prole mode is displayed (all data in the user prole should be entered rst).
ABOUT THE SMART TRAINING PROGRAM (TIMER MODE)
The Smart Training Program enables you to complete exercise cycles effectively. It will guide you from a warm up to the end of your exercise program. In addition to monitoring your heart rate and alerting you whenever you fall out of the range for the selected upper / lower heart rate limit, the program allows you to check the calories consumed.
Different activities exercise the body in different ways and help you to achieve a variety of tness goals. To accommodate this the Smart Training Program can be set to suit different exercise activities. For example, if you are running, your settings are likely to differ from those you would use when undertaking a weight training activity.
SE190_M_EN_R3 2006.4.24, 3:23 PM10
EN
11
Also, the time you require to complete an exercise will vary. That is why you can change the exercise countdown time to suit you.
NOTE Once you have set your user prole, your lower and upper heart rate limit will be set automatically. However, you can manually change your upper and lower heart rate limit if the automatic setting does not suit you. If you change the target activity level your upper / lower and maximum heart rate will automatically be updated.
TARGET ACTIVITY LEVELS
TARGET ACTIVITY
This is the lowest target activity level. It is good for beginners and those who want to strengthen their car­diovascular systems. Increases strength and endurance. It works within the body’s oxygen intake capability, burns more calories, and can be maintained for a long period of time.
0
1
%MHR* DESCRIPTION
Health Maintenance
Aerobic Exercise
65-78%
65%-85%
2 Anaerobic
Exercise
78-90%
* MHR = Maximum Heart Rate
CALCULATING MAXIMUM / LOWER / UPPER HEART RATE LIMIT
Before you begin any exercise program and to achieve maximum health benets from your workout, it is important to know your:
• Maximum heart rate (MHR)
• Lower heart rate limit
• Upper heart rate limit
The unit is equipped with a training program to determine your own MHR, from which the upper and lower limits are set automatically throughout the training process. Or, you can manually calculate and set your own upper and lower limit using the following as a reference guide:
Generates speed and power. It works at or above the body’s oxygen intake capability, builds muscle, and cannot be maintained for a long period of time.
SE190_M_EN_R3 2006.4.24, 3:23 PM11
EN
12
MHR LOWER LIMIT
UPPER LIMIT
MHR x upper target activity % E. g. Target activity is 0 Upper Limit = MHR x 78%
MHR = 220 - age MHR x lower target activity %. E. g. Target activity is 0 Lower Limit = MHR x 65%
USING THE SMART TRAINING PROGRAM
Once you have entered all the settings for your user prole, you need to set the target activity and exercise time for your training in order for the Smart Training Program to effectively monitor your exercise performance.
NOTE The calorie counter will not be available during training if the settings in your user prole are not complete.
NOTE You cannot use the Smart Training Program if you are running the stopwatch.
1. Press MODE to switch to Timer Mode.
2. Press and hold SET until the rst setting ashes.
3. Press ST / SP / + to change the setting. Hold to speed through the options. Press SET to conrm the setting and move on to the next one.
4. Repeat step 3 to change other settings for this mode.
5. The setting sequence is target activity, lower and
upper heart rate limit, alert ON / OFF, timer hour,
timer minute.
6. Press MODE to exit the setting mode at any time.


TASK INSTRUCTION
Press ST / SP / +.
Press and hold ST / SP / +. Once you stop any countdown timer (training program) you cannot resume the timer (training program). It can only be restarted for another training session.
Start / stop timer Stop / reset timer
SE190_M_EN_R3 2006.4.24, 3:23 PM12
EN
13
NOTE “TIMER” appears when you are in the timer display, or when timer is running in the background.
NOTE will ash when you exceed your upper or lower heart rate limit.
VIEW DATA WHILE SMART TRAINING PROGRAM IS RUNNING
When the Smart Training Program has been paused or completed, press MEM to view the following records:
During the training period, press SET to view the calories burned.
NOTE You cannot use the stopwatch if you are running the Smart Training Program. The training program and stopwatch function can only be operated separately.
VIEW SMART TRAINING PROGRAM RECORDS
THE LENGTH OF EX­ERCISE TIME WITHIN THE TRAINING ZONE
TOTAL EXERCISING TIME AND AVERAGE HEART RATE
CALORIES BURNED
HEART RATE ALERT
When the heart rate alert is activated, a sound alert, and ashing heart rate reading and up or down arrow will appear on the display to show which heart rate limit you have surpassed.
STOPWATCH MODE (CHRONO)
The stopwatch watch function is particularly benecial to use when you are unsure how long your activity will take, or when you want to measure the time it takes to complete a task and your performance over that time.
To get the most out of your stopwatch function complete your user prole. If you have not completed the user prole you will be unable to use the calorie counter function.
SE190_M_EN_R3 2006.4.24, 3:23 PM13
EN
14
1. Press MODE to switch to Stopwatch
Mode.
2. Press and hold SET until the rst
setting ashes.
3. Press ST / SP / + to change the setting. Hold to speed through the options. Press SET to conrm the setting and move on to the next one.
4. Repeat step 3 to change other settings for this mode.
5. The setting sequence is target activity, lower and upper heart rate limit, alert ON / OFF.
6. Press MODE to exit the setting mode at any time.
Press MODE to navigate to Stopwatch Mode. You can now perform the following functions:
TASK INSTRUCTION
Press ST / SP / +
Press ST / SP / +
Press and hold ST / SP / +
Start stopwatch Pause / resume stopwatch Stop / clear stopwatch
NOTE The stopwatch begins measurement in min: sec:1/100 sec. After 59 minutes pass, the display will change to hrs:min:sec.
NOTE You cannot use the Smart Training Program if you are running the stopwatch.
NOTE will ash when you exceed your upper or lower heart rate limit.
VIEW DATA WHILE STOPWATCH IS RUNNING
VIEW STOPWATCH RECORDS
THE LENGTH OF EX­ERCISE TIME WITHIN THE TRAINING ZONE
TOTAL EXERCISING TIME AND AVERAGE HEART RATE
CALORIES BURNED
When the stopwatch is running press
SET to view the calories burned.
NOTE With the exception of the Smart Training
Program, the stopwatch will continue to operate in the background along with other functions. “STW” will ash to indicate the stopwatch is still active.
When the stopwatch training has been paused or completed, press MEM to view the following records:
To set the stopwatch:
SE190_M_EN_R3 2006.4.24, 3:23 PM14
EN
15
TRAINING INFORMATION
HOW THE HEART RATE MONITOR HELPS YOU
A heart rate monitor is the most important tool in cardiovascular health and an ideal training partner. It enables you to see and monitor results. This helps you assess your past performance, maximize your work out and adapt your future exercise program to achieve your desired goals in a safer and more effective way. When you exercise, the chest belt picks up your heartbeat and sends it to the watch. Now you can view your heart rate and start monitoring your performance based on your heart rate readings. As you get tter, your heart will need to do less work and the speed of your heart rate will decrease. The reason for this is as follows:
• Your heart pumps blood to your lungs to obtain
oxygen. Then, the oxygen rich blood will travel to your muscles. The oxygen is used as fuel and the blood leaves the muscles and returns to the lungs to begin the process again. As you get t, your heart is able to pump more blood with every beat. As a result, your heart doesn’t have to beat as often to get the necessary oxygen to your muscles.
TRAINING TIPS
To gain the maximum benet from your training program and ensure that you exercise safely, observe the following guidelines:
• Start with a well-dened training goal, such as to lose weight, keep t, improve health or compete in a
sporting event.
• Select a training activity you enjoy, and vary your training activities to exercise different muscle groups.
• Start slowly, and then gradually step up your work out as you become tter. Exercise regularly. To maintain a healthy cardio-vascular system, 20-30 minutes three times a week is recommended.
• Always allow at least ve minutes before and after exercising for warm-up and cool-down.
• The health maintenance zone has the lowest training intensity. It is good for beginners and those who want to strengthen their cardiovascular systems.
• The aerobic exercise zone increases strength and endurance. It works within the body’s oxygen intake capability, burns more calories and can last longer.
• The anaerobic exercise zone generates speed and power. It works at or above the body’s oxygen
intake capability, builds more muscle and cannot be maintained for a long time.
• Measure your pulse after training. Then repeat the procedure again after three minutes. If it does not return to its normal resting rate, you may have trained too hard.
• Always check with your doctor before starting a
vigorous training program.
SE190_M_EN_R3 2006.4.24, 3:23 PM15
EN
16
CLOCK
Time format Date format
Year format Zone time Stopwatch Alarm
STOPWATCH
Stopwatch Risolution
SMART TRAINING PROGRAM
Exercise timer
PERFORMANCE TRACKING
Heart rate (HR) alarm HR measuring range Lower HR settable range Upper HR settable range Calories
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
12 hr / 24 hr DD / MM or MM / DD and days of the week 2001-2050 (auto-calendar) (+) 23 to (-) 23 hours 00:00:00-99:59:59 (hrs:min:sec) Daily alarm, heart rate zone alert alarm
99:59:59 (HH:MM:SS) 1/100 sec
00:05 to 99:59 (default 00:30) (hr:min)
Sound / visual
30 to 240 bpm (beats per minute)
30 to 240 bpm (beats per minute)
80-240 bpm (beats per minute)
0 to 9,999 kcal
TRANSMISSION
Range
WATER RESISTANT
Watch
Chest belt
POWER
Watch Chest belt
OPERATING ENVIRONMENT
Operation temperature Storage temperature
62.5 cm (25 inches) – may decreas with low battery
Not actuating keys to 30 meters (approx. 100 feet) Splash-proof
1 x CR2032 3V lithium battery 1 x CR2032 3V lithium battery
5°C to 40°C (41°F to 104°F)
-10°C to 70°C (14°F to 158°F)
WARNINGS
To ensure you use your product correctly and safely, read these warnings and the entire user manual before using the product. The warnings given here provide important safety information and should be observed at all times.
• The product is a precision instrument. Never attempt to take this device apart. Contact the retailer or our customer service department if the product requires servicing.
SE190_M_EN_R3 2006.4.24, 3:23 PM16
EN
17
AQUATIC AND OUTDOOR ACTIVITIES
The watch is water-resistant up to 30 meters. The chest belt is splash-proof and should not be worn for underwater activities.
When using the watch for aquatic or outdoor sports activities, observe the following guidelines:
• Do not press the keys under water or with wet
ngers. All settings should be set before entering water.
• Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is a danger of electric shock.
• Take precautions when handling all battery types.
• Remove the batteries before storing the product for a long period of time.
• Do not use the chest belt in aircrafts or hospitals. The use of radio frequency products can cause
malfunctions in the control devices of other equipment.
• Do not bend or stretch the transmitter part of the chest belt.
• Check all major functions if the device has not been used for a long time. Maintain regular internal testing and cleaning of your device.
• Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for
special treatment is necessary.
• Clean the watch and chest belt thoroughly after each training session. Never store the products when wet.
• Use a soft, slightly moistened cloth to clean the product. Do not use abrasive or corrosive cleaning agents, as these may scratch the plastic parts and corrode the electronic circuit.
• Avoid pressing the keys with wet ngers, under
water, or in heavy rain, as this may allow water to
gain entry into the electrical circuitry.
• Do not subject the product to excessive force, shock, dust, temperature changes, or humidity.
Never expose the product to direct sunlight for
extended periods. Such treatment may result in malfunction, a shorter electronic life span, damaged batteries, or distorted parts.
• Do not tamper with the internal components.
Doing so will terminate the product warranty and
may cause damage. The main unit contains no user-serviceable parts.
• Do not scratch hard objects against the LCD display as this may cause damage.
• Remove the batteries whenever you are planning to store the product for a long period of time.
• When replacing batteries, use new batteries as specied in this user manual. Do not mix new and old batteries, or batteries of different types.
SE190_M_EN_R3 2006.4.24, 3:23 PM17
EN
18
TIPS FOR KEEPING YOUR WATCH FIT
Keep your watch water resistant! Avoid chemicals (gasoline, chlorine, perfumes, alcohol, hair sprays, etc.). Rinse after use. Reduce exposure to heat. Have your watch serviced by an approved service center annually.
• Rinse with water and mild soap after use.
• Do not use in hot water.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientic.com) to learn more about Oregon Scientic products such as digital cameras; MP3 players; children’s electronic learning products and games; projection clocks; health and tness gear; weather stations; and digital and conference phones.
The website also includes contact information for our Customer Care department in case you need to reach us, as well as frequently asked questions and customer downloads. We hope you will nd all the information you need on our website, however if you’re in the US and would like to contact the Oregon Scientic Customer Care department directly, please visit:
www2.oregonscientic.com/service/default.asp OR Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit: www2.oregonscientic.com/about/international.asp
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientic, declares that this SmartHeart Heart Rate Monitor (SE190) is in compliance with EMC directive 89/336/CE. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientic Customer Service.
SE190_M_EN_R3 2006.4.24, 3:23 PM18
DE
1
SE190
Herzfrequenzmesser
Model: SE190
BEDIENUNGSANLEITUNG
Einleitung ...................................................................2
Hauptmerkmale .........................................................2
Uhr ...........................................................................2
LCD-Anzeige ...........................................................3
Erste Schritte .............................................................4
Die Uhr auspacken ..................................................4
Batterien ..................................................................4
Tragen des Brustgurts und der Uhr ........................5
Übertragungs signal .................................................6
Umschalten zwischen Hauptmodi ..........................7
Uhr-Modus .................................................................7
Die Uhr einstellen .....................................................7
Uhr-Anzeigemodus ...................................................8
Modus für 2. Zeitzone ..............................................8
Alarm Modus .............................................................8
Den Alarm einstellen ................................................8
Den Alarm aktivieren / deaktivierren ........................9
Den Alarmton ausschalten .......................................9
Benutzermodus.................................................9
Aktivitätsstufe .........................................................10
INHALT
Über den Fitnessindex ............................................10
Fitnessindex ..........................................................10
Den Fitnesssindex anzeigen ..................................10
Über das intelligente Trainingsprogramm
(Timer-Modus) .........................................................11
Stufen der Trainingsintensität ...............................11
Maximale / untere / obere Herzfrequenz berechnen
................................................................12
Das intelligente Trainingsprogramm verwenden ....12
Daten bei Ausführung des intelligenten
Trainingsprogramms anzeigen ..............................13
Speicherdaten des intelligenten
Trainingsprogramms anzeigen ...............................13
Herzfrequenzalarm ..................................................14
Stoppuhr-Modus (Chrono) .....................................14
Daten bei laufender Stoppuhr anzeigen .................15
Speicherdaten der Stoppuhr anzeigen ..................15
Trainingsinformation ...............................................15
So unterstutzt sie der Herzfrequenzesser ..........15
Trainingstipps ........................................................16
Technische Daten ....................................................17
Warnhinweise ..........................................................17
Aktivitäten im Freien und im Wasser ......................19
Tipps, um ihre Uhr „t” zu halten ...........................19
Über Oregon Scientic ..........................................19
EU-Konformitätserklärung .....................................20
SE190_M_DE_R2 2006.4.24, 3:06 PM1
DE
2
EINLEITUNG
HAUPTMERKMALE
UHR
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Herzfrequenzmesser Smart-Heart SE190 von Oregon Scientic™ als Sport/Fitness-Produkt Ihrer Wahl entschieden haben.
Dieses Präzisionsgerät beinhaltet folgende Leistungsmerkmale:
• Herzfrequenzesser mit drahtloser Übetragung zwischen Uhr und Brustgurt.
Herzfrequenz-Überwachungssystem bei Über- oder Unterschreitung Ihrer oberen und unteren
Herzfrequenzgrenze.
• Visuelles oder akustisches Warnsignal für
Herzfrequenzgrenzwerte beim Training.
• Datenspeicherung der Herzfrequenzwerte beim Training.
• Intelligentes Trainingsprogramm zur efzienten Trainingssteuerung.
• Kalorienverbrauchsanzeige während und nach dem Training.
• Trainingsprol – zur Berechnung Ihrer persönlichen Herzfrequenzgrenze für Ihr Training.
• Benutzerprol – zur Berechnung Ihres Fitnessindex.
• Stoppuhr.
• Uhr, Kalender und Alarmfunktionen.
• Zweite Zeitzone.
• Brustgurt im Lieferumfang enthalten.
• Uhr – bis 30 Meter wasserfest.
• Brustgurt - spritzwassergeschützt.
WICHTIG Die Uhr SE190 ist nur für sportliche Verwendungszwecke geeignet und nicht dafür vorgesehen, den ärztlichen Rat zu ersetzen.
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheits - und Pegeinformationen und liefert Schritt-für-Schritt-An­weisungen für die Verwendung dieses Produkts. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsicht an einem sicheren Ort auf.
SE190_M_DE_R2 2006.4.24, 3:06 PM2
DE
3
LCD-ANZEIGE
 

 

 
 
1. TTL : Gesamtzeit
2. ZONE : 2. Zeitzone
3. Kleine Anzeige: Zeigt Datum / Monat / Wochentag / Timer / Stoppuhr / Untermenüpunkte an
4. Täglicher Alarm
5. Große Anzeige: Zeigt aktuelle Zeit / Alarmzeit / Zonenzeit / Menüpunkte / Herzfrequenz an
6. AVG: Anzeige der durchschnittlichen Herzfrequenz
7. : Symbol für Herzfrequenz; : Visuelles Warnsignal für Zielzone der Herzfrequenz
außerhalb des zulässigen Bereichs
8. TIMER : Timerbereich
9. STW : Stoppuhr-Modus
10. : Anzeige des Kalorienverbrauchs
11. : Batteriestatus
12. kg / lb: Maßeinheit für Körpergewicht
13. : Maßeinheit für Körpergröße in Zentimeter
14. : Trainingsspeicher
1. MEM: Trainingsdaten anzeigen
2. LCD-Anzeige
3. SET: Gedrückt halten, um Einstellungsmodus
aufzurufen oder zum nächsten Einstellungspunkt überzugehen; beim Training verbrauchte Kalorien anzeigen
4. ST / SP / + : Trainingsprogramm und Stoppuhr überwachen; Wert im Einstellungsmodus ändern
5. MODE: Betriebsmodus ändern
SE190_M_DE_R2 2006.4.24, 3:06 PM3
DE
4
ERSTE SCHRITTE
DIE UHR AUSPACKEN
Wenn Sie Ihren SmartHeart SE190 Herzfrequenzmesser
auspacken, stellen Sie sicher, dass Sie das Verpackungsmaterial an einem sicheren Platz aufbewahren, falls Sie ihn später einmal transportieren oder an den technischen Kundendienst retournieren müssen.
Im Lieferumfang enthalten sind :
• Herzfrequenzmesser mit Uhr
• Brustgurt
• 2 Lithium-Batterien des Typs CR2032
HINWEIS Sie dürfen dieses Produkt nicht in den normalen Hausmüll werfen. Eine getrennte Entsorgung zur speziellen Aufbereitung ist unbedingt erforderlich.
BATTERIEN
Das Gerät benötigt jeweils eine Lithium-Batterie CR2032 für die Uhr und eine für den Herzfrequenz-Brustgurt. Beide Batterien sind bereits in die Geräten eingesetzt. Wenn die Batterieladung der Uhr zur Neige geht, leuchtet das Symbol auf.
So wechseln Sie die Batterie der Uhr:
1. Drehen Sie die Uhr um, sodass Sie auf die Rückseite blicken.
2. Trennen Sie das Armband wie dargestellt von der Uhr.
3. Entfernen Sie mit Hilfe eines kleinen
Schraubenziehers die vier
Schrauben, welche den
Batteriefachdeckel in Position
halten.
4. Entfernen Sie den
Batteriefachdeckel und legen
Sie diesen beiseite.
5. Lösen Sie den Haken der Haltefeder mit einem dünnen, stumpfen Werkzeug und heben Sie diese vorsichtig an.
6. Entnehmen Sie die alte
Batterie.
7. Schieben Sie die neue Batterie
so in das Fach, dass der Pluspol (+) nach oben zeigt.
8. Befestigen Sie die
Batteriehaltefeder wieder.
9. Bringen Sie den
Batteriefachdeckel mittels der
Schrauben wieder an.
SE190_M_DE_R2 2006.4.24, 3:06 PM4
DE
5
So wechseln Sie die Batterie des Brutgurts:
1. Lokalisieren Sie das Batteriefach an der Rückseite des Brustgurts.
2. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel mit einer Münze durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn und nehmen
Sie ihn vom Gerät ab.
3. Entnehmen Sie die alte Batterie.
4. Legen Sie die neue Batterie so ein, dass der Pluspol (+) nach oben zeigt.
5. Bringen Sie den Batteriefachdeckel durch Drehen im Uhrzeigersinn wieder an, bis er festsitzt.
WICHTIG
• Nicht wiederauadbare und auadbare Batterien
müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Für diesen Zweck sind spezielle Container zur Batterieentsorgung bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde bereitgestellt.
• Batterien sind bei Verschlucken äußerst gefährlich! Halten Sie diese daher unbedingt von Kleinkindern
TRAGEN DES BRUSTGURTS UND DER UHR
BRUSTGURT
Der Brustgurt dient dazu, Ihren Herzschlag zu zählen und die Daten an die Uhr zu übertragen. So passen Sie den Brustgurt an:
fern. Sollte eine Batterie verschluckt werden,
müssen Sie umgehend ärztliche Hilfe aufsuchen.
• Sie dürfen die mitgelieferten Batterien nicht wiederauaden, auf andere Weise reaktivieren oder
zerlegen; Sie dürfen sie keinesfalls ins Feuer werfen oder kurzschließen.
1. Befeuchten Sie die Kontaktäche an der Unterseite
des Brustgurts mit einigen
Tropfen Wasser oder einem
Leitgel, um einen guten Kontakt zu gewährleisten.
TIPPS
• Die Position des Brustgurts beeinusst seine Leistung. Positionieren Sie die Kontaktäche des
Brustgurts, bis diese genau über Ihrem Herzen liegt. Vermeiden Sie Bereiche mit dichtem Brusthaar.
2. Schnallen Sie den Herzfrequenz-Brustgurt um Ihre Brust. Verstellen Sie den Gurt für ein präzises
Herzschlagaufnahme, bis der Brustgurtsender genau unter lhrem Brustmuskeln sitzt.
SE190_M_DE_R2 2006.4.24, 3:06 PM5
DE
6
• In einem trockenen, kalten Klima kann es mehrere Minuten dauern, bis der Brustgurt zuverlässig
funktioniert. Das ist normal und sollte sich nach einigen Minuten Training verbessern.
HINWEIS Wenn die Uhr 5 Minuten lang unbenutzt bleibt, ohne ein Herzfrequenzsignal zu empfangen, schaltet sich der Herzfrequenz-Empfänger automatisch aus.
UHR
Sie können die Uhr entweder auf Ihrem Handgelenk tragen oder sie an einem Fahrrad oder Trainingsgerät befestigen. Beachten Sie bitte, dass Sie zwischen Uhr und Fahrradlenker möglicherweise etwas Schaumstoff anbringen müssen, um eine sichere Passform zu gewährleisten.
ÜBERTRAGUNGSSIGNAL
Herzfrequenz-Brustgurt und Uhr verfügen über eine maximale Sendereichweite von etwa 62,5 cm. blinkt, wenn die Uhr ein Signal vom Brustgurt empfängt.
Sollte das Signal schwach sein oder durch Störeinüsse unterbrochen werden (d.h.. Herzfrequenzmesser zeigt "0" an), folgen Sie den nachstehenden Anweisungen zur Erkennung und Verbesserung der Empfangssituation:
• Verkürzen Sie die Distanz zwischen Herzfrequenz-Brustgurt und Uhr.
Verstellen Sie die Position des Herzfrequenz-Brustgurts.
• Prüfen Sie, ob die Kontaktäche des Brustgurtsenders feucht genug ist, um einen guten
Kontakt zu gewährleisten.
• Überprüfen Sie die Batterien; schwache oder leere Batterien können die Sendereichweite nachteilig beeinussen.
WARNUNG Bei Signalinterferenzen werden möglicherweise falsche und instabile Messwerte angezeigt. Signalinterferenzen in der Umgebung können auf elektromagnetische Störungen zurückzuführen sein. Diese können in der Nähe von Hochspannungsleitungen, Verkehrsampeln, Oberleitungen von elektrischen Eisenbahnen, Autobussen oder Straßenbahnen, Fernsehgeräten, Fahrzeugmotoren, Fahrradcomputern, einigen motorisierten Trainingsgeräten, Mobiltelefonen oder
SE190_M_DE_R2 2006.4.24, 3:06 PM6
DE
7
UMSCHALTEN ZWISCHEN HAUPTMODI
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODUS
UHRZEIT
MODUS
ALARM MODUS
MODUS
BENUTZER-
PROFIL
TRAININGS
PROGRAMM
MODUS
UHRZEIT
MODUS
2. ZEIT­ZONE
STOPPUHR
Die Uhr verfügt über 6 Betriebsmodi für Uhrzeit, Alarmzeit, zweite Zeitzone, Benutzerprol, Trainingsprogramm und Stoppuhr. Drücken Sie auf
MODE, um zwischen den Betriebsmodi umzuschalten.
HINWEIS Sie können den Timer und die Stoppuhr nicht
gleichzeitig ausführen. Wenn Sie den Timer verwenden und ihn anschließend nicht zurücksetzen, können Sie den Hauptmodus-Bildschirm für die Stoppuhr nicht anzeigen, und umgekehrt.
Die verschiedenen Modi werden in den nachfolgenden Abschnitten erläutert.
UHR MODUS
DIE UHR EINSTELLEN
1. Drücken Sie auf
MODE, um zum Uhr-Modus zu wechseln.
2. Halten Sie SET gedrückt, bis die
erste Einstellung blinkt.
SET
3. Drücken Sie auf ST / SP / +, um die Einstellung
zu ändern. Taste gedrückt halten, um rasch durch die Optionen zu blättern. Drücken Sie auf SET, um die Einstellung zu bestätigen und zur nächsten
überzugehen.
Die Uhrzeit stellt die Standardanzeige der Uhr dar. So stellen Sie die Uhrzeit ein:
beim Passieren von elektrischen Sicherheitsschranken auftreten.
HINWEIS Wenn die Uhr 5 Minuten lang unbenutzt bleibt, ohne ein Herzfrequenzsignal zu empfangen, schaltet sich der Herzfrequenz-Empfänger automatisch aus.
SE190_M_DE_R2 2006.4.24, 3:06 PM7
DE
8
UHR-ANZEIGEMODUS
Sie können die 2. Zeitzone ändern, wenn Sie sich im Uhr-Anzeigemodus benden.
MODUS FÜR 2. ZEITZONE
Die zweite Zeitzone ist nützlich, um die Zeit in einer anderen Zeitzone zu verfolgen. Die Uhrzeit der 2. Zeitzone wird mit derselben Vorgehensweise wie die allgemeine Uhrzeit eingestellt.
Drücken Sie auf MODE, um die 2. Zeitzone aufzurufen.
MODE
MODE
ALARM MODUS
DEN ALARM EINSTELLEN
1. Drücken Sie auf MODE, um zum
Alarmmodus zu wechseln.
2. Halten Sie SET gedrückt, bis die erste
Einstellung blinkt.
3. Drücken Sie auf ST / SP / +, um die Einstellung
zu ändern. Taste gedrückt halten, um rasch durch die Optionen zu blättern. Drücken Sie auf SET, um die Einstellung zu bestätigen und zur nächsten
überzugehen.
4. Wiederholen Sie Schritt 3, um weitere Einstellungen in diesem Modus zu ändern.
5. Die Reihenfolge der Einstellungen ist Stunde und Minute.
So stellen Sie den Alarm ein:
4. Wiederholen Sie Schritt 3, um weitere Einstellungen in diesem Modus zu ändern.
5. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: 12- / 24-Stundenformat, Stunde, Minute, Sekunde,
Datumsformat, Jahr, Monat, Datum und 2. Zeitzone.
6. Drücken Sie auf MODE, um den Einstellungsmodus zu einem beliebigen Zeitpunkt zu verlassen.
HINWEIS Die Uhr ist mit einem autom. 50-Jahres-Kalender programmiert, d.h. Sie müssen die Wochentage und Daten nicht jeden Monat neu anpassen.
SE190_M_DE_R2 2006.4.24, 3:06 PM8
DE
9
BENUTZERMODUS
Um den größtmöglichen Nutzen aus Ihrer Uhr zu ziehen
, müssen Sie vor dem Training Ihr Benutzerprol einrichten. Auf diese Weise wird automatisch ein Fitnessindex erstellt. Diese Berechnung wird Ihnen gemeinsam mit dem Kalorienverbrauch dabei helfen, Ihren mit der Zeit gemachten Fortschritt zu kontrollieren.
So richten Sie das Benutzerprol ein:
1. Drücken Sie auf MODE, um zum Benutzermodus zu wechseln.
2. Halten Sie SET gedrückt, bis die erste Einstellung blinkt.
3. Drücken Sie auf ST / SP / +, um die Einstellung
zu ändern. Taste gedrückt halten, um rasch durch die Optionen zu blättern. Drücken Sie auf SET, um die Einstellung zu bestätigen und zur nächsten
überzugehen.
4. Wiederholen Sie Schritt 3, um weitere Einstellungen in diesem Modus zu ändern.
5. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet:
Geschlecht, Alter, Gewichtseinheit, Körpergewicht,
Größeneinheit, Körpergröße und Aktivitätsstufe
(0-2).
6. Drücken Sie auf MODE, um den Einstellungsmodus zu einem beliebigen Zeitpunkt zu verlassen.
Wenn Sie Ihr Benutzerprol fertiggestellt haben, erscheint ein Fitnessindex in der Anzeige. Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt “Über den Fitnessindex“.
HINWEIS Sie müssen Ihr Benutzerprol einrichten, um die Funktionen der Kalorienzählung nutzen zu können.
HINWEIS Wenn das Geschlecht oder Alter eingestellt wurde, wird die maximale Herzfrequenz (MHF) sowie die obere und untere Herzfrequenzgrenze im Timer- und Stoppuhr-Modus aktualisiert.
DEN ALARMTON AUSSCHALTEN
1. Drücken Sie auf MODE, um zum Alarmmodus zu
navigieren.
2. Drücken Sie auf SET, um den Alarm zu aktivieren
oder zu deaktivieren. erscheint, wenn der Alarm aktiviert ist und jeden Tag zur eingestellten Zeit ertönt.
DEN ALARM AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN
Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Alarmsignal beim Ertönen abzuschalten. Die Alarmuhr ist weiterhin aktiviert und ertönt erneut am
darauffolgenden
Tag, bis
die Alarmfunktion deaktiviert wird.
SE190_M_DE_R2 2006.4.24, 3:06 PM9
DE
10
ÜBER DEN FITNESSINDEX
FITNESSINDEX
Ihre Uhr erstellt einen Fitnessindex auf der Grundlage Ihrer aeroben Fitness. Dieser Index ist abhängig von der natürlich begrenzten Fähigkeit des Körpers, beim Training Sauerstoff in die Muskeln zu befördern. Er wird
G
U
T
Fitness-Index
Alter
60
50
40
30
20
22 27 32 37 42
GER
I
N
G
D
U
R
C
H
S
C
H
N
I
T
TL
I
C
H
FITNESS-INDEX FÜRMÄNNER
G
U
T
Fitness-Index
Alter
60
50
40
30
20
15 20 25 30 35 40
D
U
R
C
H
S
CH
N
I
T
T
LI
C
H
FITNESS-INDEX FÜRFRAUEN
G
E
RING
DEN FITNESSINDEX ANZEIGEN
Ihr Fitnessindex wird sofort angezeigt, nachdem das Benutzerprol eingegeben wurde. Sie können Ihren Fitnessindex auch durch Drücken der Taste MEM aufrufen, während der Benutzerprol-Modus angezeigt wird (alle Daten im Benutzerprol sollten zuerst eingegeben werden).
AKTIVITÄTSSTUFE
Die Aktivitätsstufe basiert auf der persönlichen Einschätzung lhres regelmäßigen Trainingspensums.
AKTIVITÄTS
BESCHREIBUNGTION
-STUFE
Niedrig - Sie nehmen nicht an regelmäßigen, sportlichen Aktivitäten oder Übungen teil. Mittel - Sie üben leichtere sportliche Aktivitäten aus (wie Golf, Reiten, Tischtennis, Fitnessübungen, Kegeln, Gewichtheben oder Gymnastik), und zwar 2-3x pro Woche, insgesamt 1 Stunde wöchentlich. Hoch - Sie üben aktiv und regelmäßig, überdurchschnittlich anstrengende Sportarten aus (wie Laufen, Joggen, Radfahren oder Seilspringen), oder betreiben anderen Leistungssport (wie Tennis, Basketball oder Handball).
0
1
2
häug durch die maximal, bei anstrengendem Training verwertbare Sauerstoffmenge (VO2 Max) deniert. Die Lungen, das Herz, das Blut, das Kreislaufsystem und die arbeitenden Muskeln sind Einußfaktoren, welche sich auf die Höhe des VO2 Max auswirken. Die Maßeinheit der VO2 Max ist ml/kg min.
Je höher der Index, desto höher ist Ihr Fitnessgrad. In der nachstehenden Tabelle nden Sie eine grobe Orientierungshilfe für die Beurteilung Ihres Fitnessindex:
SE190_M_DE_R2 2006.4.24, 3:06 PM10
DE
11
STUFEN DER TRAININGSINTENSITÄT
INTENSITÄTSSTUFE
Dies ist die niedrigste Stufe der Trainingsintensität. Sie ist gut für Anfänger und diejenigen geeignet, die Ihr Herz-Kreislauf-System stärken wollen. Verbessert Kraft und Ausdauer. Wirkt innerhalb der Fähigkeit der Sauer stoffauf nahme des Körpers, verbrennt mehr Kalorien und kann über einen längeren Zeitraum ausgeübt werden.
0
1
MHF*% BESCHREIBUNG
Erhaltung der Gesundheit
Aerobes Training
65-78%
65%-85%
ÜBER DAS INTELLIGENTE TRAININGS­PROGRAMM (TIMER-MODUS)
Das intelligente Trainingsprogramm ermöglicht Ihnen, Ihre Trainingszyklen wirksam zu vollenden. Es führt Sie durch die Aufwärmphase bis zum Ende Ihres Trainingsprogramms. Darüber hinaus überwacht es Ihre Herzfrequenz und alarmiert Sie, wenn Sie aus dem Bereich der gewählten, oberen / unteren Herzfrequenzgrenze herausfallen; das Programm lässt Sie auch die verbrauchten Kalorien überprüfen.
Verschiedene Aktivitäten trainieren den Körper auf unterschiedliche Weise und helfen Ihnen dabei, verschiedene Fitnessziele zu erreichen. Um diesen Anforderungen zu entsprechen, kann das intelligente Trainingsprogramm so eingerichtet werden, dass es zu verschiedenen Trainingsaktivitäten passt. Wenn Sie z.B. laufen, werden Sie wahrscheinlich andere Einstellungen als bei einem Hanteltraining verwenden.
Darüber hinaus wird sich auch Ihre erforderliche Zeit für die Durchführung eines Trainings ändern. Daher können Sie auch die Countdown-Zeit für die Trainingsphase Ihren persönlichen Bedürfnissen anpassen.
HINWEIS Wenn Sie Ihr Benutzerprol eingerichtet haben, wird Ihre untere und obere Herzfrequenzgrenze automatisch eingestellt. Sie können Ihre Herzfrequenzgrenze jedoch auch manuell ändern, falls Ihnen die automatische Einstellung nicht zusagt. Wenn Sie die Stufe Ihrer Zielaktivität ändern, wird Ihre obere / untere Herzfrequenz automatisch aktualisiert.
SE190_M_DE_R2 2006.4.24, 3:06 PM11
DE
12
MHF* UNTERE GRENZE
OBERE
GRENZE
MHF x obere Trainingsintensität in %. Z.B. Zielaktivität ist 0 Obere Grenze = MHF x 78%
MHF = 220 - Alter MHF x untere Trainingsintensität in %. Z. B. Zielaktivität ist 0 Untere Grenze = MHF x 65%
DAS INTELLIGENTE TRAININGSPROGRAMM VERWENDEN
Sobald Sie alle Einstellungen für Ihr Benutzerprol eingegeben haben, müssen Sie die Zielaktivität und die Übungsszeit für Ihr Training einstellen, damit das intelligente Trainingsprogramm Ihre Trainingsleistung wirksam überwachen kann.
HINWEIS Der Kalorienzähler ist während des Trainings nicht verfügbar, wenn die Einstellungen in Ihrem Benutzerprol nicht vollständig sind.
HINWEIS Sie können das intelligente Trainingsprogramm nicht verwenden, wenn Sie die Stoppuhr aktiviert haben.


2 Anaerobes
Training
78-90%
* MHF = Maximale Herzfrequenz
MAXIMALE / UNTERE / OBERE HERZFREQUENZ BERECHNEN
Um den größtmöglichen gesundheitlichen Nutzen aus Ihrem Fitnesstraining zu ziehen, ist es wichtig, vor Beginn Ihres Übungsprogramms folgendes zu kennen:
• Maximale Herzfrequenz (MHF)
• Untere Herzfrequenzgrenze
• Obere Herzfrequenzgrenze
Das Gerät ist mit einem Trainingsprogramm zur Bestimmung Ihrer eigenen maximalen Herzfrequenz (MHF) ausgestattet, mit dem die oberen und unteren Grenzen im Verlauf des Trainingsprozesses automatisch eingestellt werden. Oder Sie können Ihre eigene, obere und untere Herzfrequenzgrenze auch manuell berechnen und einstellen, indem Sie nachfolgende Anleitung als Referenz verwenden:
Erzeugt Schnelligkeit und Kraft. Wirkt innerhalb der Fähigkeit der Sauerstoffauf­nahme des Körpers, baut Muskeln auf und kann nicht über einen längeren Zeitraum ausgeübt werden.
SE190_M_DE_R2 2006.4.24, 3:06 PM12
DE
13
HINWEIS “TIMER” erscheint, wenn Sie sich in der Timer-Anzeige benden, oder der Timer im Hintergrund läuft.
HINWEIS beginnt zu blinken, wenn Sie Ihre obere oder untere Herzfrequenzgrenze über- oder unterschreiten.
DATEN BEI AUSFÜHRUNG DES INTELLIGENTEN TRAININGSPROGRAMMS ANZEIGEN
Wenn das intelligente Trainingsprogramm unterbrochen oder beendet wurde, drücken Sie auf MEM, um folgende Speicherdaten anzuzeigen:
Drücken Sie während der Trainingsphase auf SET, um den Kalorienverbrauch anzuzeigen.
HINWEIS Sie können die Stoppuhr nicht verwenden, wenn das intelligente Trainingsprogramm ausgeführt wird. Das Trainingsprogramm und die Stoppuhr-Funktion können nur getrennt voneinander betrieben werden.
SPEICHERDATEN DES INTELLIGENTEN TRAININGSPROGRAMMS ANZEIGEN
1. Drücken Sie auf MODE, um zum Timer-Modus zu
wechseln.
2. Halten Sie SET gedrückt, bis die erste Einstellung
blinkt.
3. Drücken Sie auf ST / SP / +, um die Einstellung
zu ändern. Taste gedrückt halten, um rasch durch die Optionen zu blättern. Drücken Sie auf SET, um die Einstellung zu bestätigen und zur nächsten
überzugehen.
4. Wiederholen Sie Schritt 3, um weitere Einstellungen in diesem Modus zu ändern.
5. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet:
Zielaktivität, obere und untere Herzfrequenzgrenze, Warnsignal EIN / AUS, Timer-Stunde, Timer-Minute.
6. Drücken Sie auf MODE, um den Einstellungsmodus zu einem beliebigen Zeitpunkt zu verlassen.
AUFGABE ANLEITUNG
ST / SP / + drücken
ST / SP / + gedrückt halten. Wenn
Sie einen Countdown-Timer (ein Trainingsprogramm) beendet haben, können Sie den Timer (das Trainingsprogramm) nicht fortsetzen. Er kann nur für eine weitere Trainingseinheit neu gestartet werden.
Timer starten / beenden Timer been­den / zurück­setzen
SE190_M_DE_R2 2006.4.24, 3:06 PM13
DE
14
1. Drücken Sie auf MODE, um zum
Stoppuhr-Modus zu wechseln.
2. Halten Sie SET gedrückt, bis die
erste Einstellung blinkt.
3. Drücken Sie auf ST / SP / +, um die Einstellung
zu ändern. Taste gedrückt halten, um rasch durch die Optionen zu blättern. Drücken Sie auf SET, um die Einstellung zu bestätigen und zur nächsten
überzugehen.
4. Wiederholen Sie Schritt 3, um weitere Einstellungen in diesem Modus zu ändern.
5. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet:
Zielaktivität, untere und obere Herzfrequenzgrenze,
Warnsignal EIN / AUS.
6. Drücken Sie auf MODE, um den Einstellungsmodus zu einem beliebigen Zeitpunkt zu verlassen.
Drücken Sie auf MODE, um zum Stoppuhr-Modus zu navigieren. Sie können nun folgende Funktionen ausführen:
AUFGABE ANLEITUNG
ST / SP / + drücken ST / SP / + drücken
ST / SP / + gedrückt halten
Stoppuhr starten Stoppuhr unterbrechen / fortsetzen Stoppuhr anhalten / zurücksetzen
So stellen Sie die Stoppuhr ein:
ZEIT INNERHALB DER TRAININGSZONE
GESAMTE TRAININGSZEIT UND DURCHSCHNITT­LICHE HERZFREQUENZ
VERBRAUCHTE KALORIEN
HERZFREQUENZALARM
Wenn der Herzfrequenzalarm aktiviert ist, ertönt ein akustisches Warnsignal, der angezeigte Herzfrequenzwert blinkt, und ein nach oben oder unten zeigender Pfeil erscheint in der Anzeige, um anzugeben, welche Herzfrequenzgrenze Sie überschritten haben.
STOPPUHR-MODUS (CHRONO)
Die Stoppuhr-Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie sich nicht sicher sind, wie lang Ihre Aktivität dauern wird, oder wenn Sie die erforderliche Zeit für eine Aufgabe und Ihre Leistung in diesem Zeitraum messen möchten.
Um die Stoppuhr-Funktion bestmöglich nutzen zu können, müssen Sie Ihr Benutzerprol eingeben. Wenn Sie diese Einstellungen nicht durchgeführt haben, können Sie die Kalorienzählfunktion nicht verwenden.
SE190_M_DE_R2 2006.4.24, 3:06 PM14
DE
15
TRAININGSINFORMATION
SO UNTERSTÜTZT SIE DER HERZFREQUENZMESSER
Ein Herzfrequenzmesser ist das wichtigste Hilfsmittel für die Gesundheit Ihres Herz-Kreislauf-Systems und eignet sich als perfekter Trainingspartner. Er ermöglicht Ihnen, Ihre Ergebnisse anzuzeigen und zu überwachen. Dies hilft Ihnen dabei, Ihre frühere Leistung zu beurteilen, Ihr Fitnesstraining zu optimieren sowie Ihr zukünftiges Trainingsprogramm anzupassen, um Ihre gewünschten Ziele auf zuverlässigere und wirkungsvollere Weise zu erreichen. Wenn Sie trainieren, nimmt der Brustgurt Ihren Herzschlag auf und sendet ihn an die Uhr. Nun können Sie Ihren Herzschlag abrufen und Ihre Trainingsleistung auf der Grundlage Ihrer Herzfrequenz überwachen. Wenn Ihr Fitnessgrad zunimmt, muss Ihr Herz weniger Arbeit verrichten, und Ihre Herzfrequenz nimmt ab. Die Gründe dafür sind wie folgt:
HINWEIS Die Stoppuhr startet die Messung in Min:Sek: 1/100 Sek. Nach Ablauf von 59 Minuten ändert sich die Anzeige auf Std:Min:Sek.
HINWEIS Sie können das intelligente Trainingsprogramm nicht verwenden, wenn die Stoppuhr läuft.
HINWEIS beginnt zu blinken, wenn Sie Ihre obere oder untere Herzfrequenzgrenze über-oder unterschreiten.
DATEN BEI LAUFENDER STOPPUHR ANZEIGEN
SPEICHERDATEN DER STOPPUHR ANZEIGEN
TRAININGSZEIT INNERHALB DER TRAININGSZONE
GESAMTE TRAININGS­ZEIT UND DURCHSCHNITT­LICHE
HERZFREQUENZ
VERBRAUCHTE KALORIEN
Drücken Sie bei laufender Stoppuhr auf SET, um den Kalorienverbrauch anzuzeigen.
HINWEIS Mit Ausnahme des intelligenten Trainingsprogramms setzt die Stoppuhr während der Ausführung anderer Funktionen den Betrieb im Hintergrund fort. “STW” blinkt, um anzugeben, dass die Stoppuhr nach wie vor aktiviert ist.
Wenn das Stoppuhr-Training unterbrochen oder beendet wurde, drücken Sie auf MEM, um folgende Speicherdaten anzuzeigen:
SE190_M_DE_R2 2006.4.24, 3:07 PM15
DE
16
• Ihr Herz pumpt Blut in Ihre Lunge, um Sauerstoff aufzunehmen. Das sauerstoffreiche Blut wird
sodann zu Ihren Muskeln transportiert. Der Sauerstoff wird als Kraftstoff genutzt, das Blut verlässt die Muskeln wieder und kehrt in die Lunge
zurück, um den Vorgang erneut zu beginnen. Wenn sich Ihr Fitnessgrad erhöht, ist Ihr Herz in der Lage, mit jedem Herzschlag mehr Blut zu pumpen.
Demzufolge muss Ihr Herz weniger oft schlagen, um
den erforderlichen Sauerstoff zu Ihren Muskeln zu befördern.
TRAININGSTIPPS
Um einen maximalen Nutzen aus Ihrem Trainingsprogramm zu ziehen und sicherzustellen, dass Sie sicher trainieren, beachten Sie bitte die folgenden Richtlinien:
• Beginnen Sie mit einem gut denierten Trainingsziel, wie etwa abzunehmen, t zu bleiben,
Ihre Gesundheit zu verbessern oder an einem sportlichen Ereignis teilzunehmen.
• Wählen Sie eine Trainingsaktivität, die Ihnen gefällt, und variieren Sie Ihre Übungsaktivitäten, um unterschiedliche Muskelgruppen zu trainieren.
• Beginnen Sie langsam und steigern Sie dann allmählich Ihr Trainingspensum, wenn sich Ihr Fitnessgrad erhöht. Trainieren Sie regelmäßig. Zur Erhaltung eines gesunden Herz-Kreislauf-Systems
werden 3x pro Woche je 20 – 30 Minuten empfohlen.
• Sie sollten sich mindestens 5 Minuten lang vor und nach dem Training aufwärmen bzw. abkühlen.
• Die Trainingszone zur Erhaltung der Gesundheit hat die niedrigste Trainingsintensität. Sie ist gut für Anfänger und diejenigen geeignet, die Ihr
Herz-Kreislauf-System stärken wollen.
• Die aerobe Trainingszone verbessert Kraft und
Ausdauer. Sie wirkt innerhalb der Fähigkeit der
Sauerstoffaufnahme des Körpers, verbrennt mehr Kalorien und kann länger andauern.
• Die anaerobe Trainingszone erzeugt Schnelligkeit und Kraft. Sie wirkt an der Grenze bzw. oberhalb der Fähigkeit der Sauerstoffaufnahme des Körpers,
baut Muskeln auf und kann nicht über einen längeren Zeitraum ausgeübt werden.
• Messen Sie Ihren Puls nach dem Trainieren.
Wiederholen Sie diesen Vorgang erneut nach 3 Minuten. Wenn Ihr Puls nicht zum normalen Ruhepuls zurückkehrt, haben Sie möglicherweise
zu schwer trainiert.
• Ziehen Sie stets Ihren Arzt zu Rate, bevor Sie mit einem anspruchsvollen Trainingsprogramm
beginnen.
SE190_M_DE_R2 2006.4.24, 3:07 PM16
DE
17
UHR
Zeitformat Datumsformat
Jahresformat Zeitzone Stoppuhr Alarm
STOPPUHR
Stoppuhr Auösung
INTELLIGENTES TRAININGSPROGRAMM
Trainingstimer
LEISTUNGSAUFZEICHNUNG
Herzfrequenz (HF)-Alarm HF-Messbereich
Unterer HF-Einstellbereich Oberer HF-Einstellbereich Kalorienberechnung
TECHNISCHE DATEN
TYP BESCHREIBUNG
12 Std. / 24 Std. TT / MM oder MM / TT und Wochentage 2001-2050 (autom. Kalender) (+) 23 bis (-) 23 Stunden 00:00:00-99:59:59 (Std:Min:Sek) Täglicher Alarm, Warnsignal für Herzfrequenzgrenzen
99:59:59 (HH:MM:SS) 1/100 sek.
00:05 bis 99:59 (Standard 00:30) (Std:min)
Akustisch / visuell
30 bis 240 bpm (Schläge pro Minute) 30 bis 240 bpm (Schläge pro Minute) 80 bis 240 bpm (Schläge pro Minute) 0 bis 9,999 kcal
ÜBERTRAGUNG
Distanz
WASSERFESTIGKEIT
Uhr Brustgurt
STROMVERSORGUNG
Uhr Brustgurt
BETRIEBSUMGEBUNG
Betriebstemperatur Lagertemperatur
max. 62,5 cm - kann bei schwacher Batterie geringer sein
Bis 30 m (keine Tastenbetätigung) Spritzwassergeschützt
1 Lithium-Batterie CU2032 3V 1 Lithium-Batterie CU2032 3V
5°C bis 40°C (41°F bis 104°F)
-10°C bis 70°C (14°F bis 158°F)
WARNHINWEISE
Um sicherzustellen, dass Sie Ihr Produkt richtig und sicher verwenden, lesen Sie bitte diese Warnhinweise und die gesamte Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts durch. Die hier angeführten Warnhinweise beinhalten wichtige Sicherheitsinformationen und sollten stets beachtet werden.
• Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät. Versuchen
Sie niemals, das Gerät zu zerlegen. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder unsere
Kundendienststelle, falls das Produkt eine Wartung
erfordert.
SE190_M_DE_R2 2006.4.24, 3:07 PM17
DE
18
• Berühren Sie keine ungeschützten, elektronischen Schaltkreise, da sonst die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
• Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit allen
Batterietypen.
• Entfernen Sie alle Batterien, bevor Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum lagern.
• Benutzen Sie den Brustgurt nicht in Flugzeugen oder Krankenhäusern. Die Verwendung von
Funk-Produkten kann Funktionsstörungen in
den Steuergeräten von anderen technischen
Einrichtungen verursachen.
• Sie dürfen den Senderteil des Brustgurts nicht knicken oder dehnen.
• Überprüfen Sie alle Hauptfunktionen des Geräts, wenn dieses längere Zeit nicht benutzt wurde.
Sorgen Sie für eine regelmäßige Kontrolle und
Reinigung Ihres Geräts.
• Werfen Sie dieses Produkt nicht in den normalen Hausmüll. Die getrennte Entsorgung dieser Abfallart
zur speziellen Aufbereitung ist unbedingt erforderlich.
• Reinigen Sie die Uhr und den Brustgurt sorgfältig nach jeder Trainingseinheit. Lagern Sie das Produkt niemals in feuchtem Zustand.
• Verwenden Sie ein weiches, leicht feuchtes Tuch zur Reinigung des Produkts. Nehmen Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel, da diese die Kunststoffteile zerkratzen und die
elektronische Schaltung zerstören können.
• Vermeiden Sie es, die Tasten mit feuchten Fingern, unter Wasser oder bei heftigem Regen zu drücken, da Wasser in die elektrische Schaltung gelangen könnte.
• Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und
halten Sie es von Staub, Temperaturschwankungen
oder Feuchtigkeit sowie längerer, direkter Sonnenbestrahlung fern, da dies zu Funktionsstörungen, einer kürzeren kürzeren
Produkt-Lebensdauer, beschädigten Batterien oder verformten Einzelteilen führen kann.
• Nehmen Sie keine Änderungen an den internen Komponenten des Geräts vor. Dies kann zu einem Verlust der Garantie führen und eine Beschädigung des Geräts verursachen. Das Hauptgerät enthält
keine Teile, die vom Benutzer selbst repariert
werden dürfen.
• Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen an der LCD-Anzeige, da diese beschädigt werden könnte.
• Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum lagern möchten.
• Verwenden Sie beim Batteriewechsel nur neue Batterien, wie in dieser Bedienungsanleitung
angegeben. Verwenden Sie keine neuen und alten
Batterien oder Batterien eines unterschiedlichen Typs gemeinsam.
SE190_M_DE_R2 2006.4.24, 3:07 PM18
DE
19
AKTIVITÄTEN IM FREIEN UND IM WASSER
Die Uhr ist bis 30 m wasserfest. Der Brustgurt ist spritzwassergeschützt und sollte nicht bei Aktivitäten unter Wasser getragen werden.
Wenn Sie die Uhr für Aktivitäten im Freien und im Wasser verwenden, beachten Sie bitte nachfolgende Richtlinien:
• Drücken Sie die Tasten nicht unter Wasser oder mit feuchten Fingern. Alle Einstellungen sollten
durchgeführt werden, bevor Sie ins Wasser gehen.
• Spülen Sie das Gerät nach Verwendung mit Wasser und einer milden Seife ab.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in heißem Wasser.
TIPPS, UM IHRE UHR „FIT“ ZU HALTEN
Sorgen Sie dafür, dass Ihre Uhr wasserfest bleibt! Vermeiden Sie Chemikalien (Benzin, Chlor, Parfüms, Alkohol, Haarsprays, usw.). Spülen Sie die Uhr nach Verwendung ab. Vermeiden Sie längere Hitzeeinwirkungen. Lassen Sie Ihre Uhr jährlich bei einer zugelassenen Service-Stelle warten.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscienti c.de) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientic-Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen, Projektions-Funkuhren, Produkte für Gesundheit und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player, DECT-Telefone und elektronische Lernprodukte für Kinder. Auf der Website nden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können. Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer Website nden. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonsc ientic.com
EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hi ermit erkl ärt Oregon Sc ientifi c, d ass d er Herzfrequenzmesser SE190 mit der EMC Richtlinie
89/336/CE übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientic Kundendienst.
SE190_M_DE_R2 2006.4.24, 3:07 PM19
ES
1
Pulsómetro
Modelo: SE190
MANUAL DE USUARIO
Introducción ...............................................................2
Características más importantes.............................2
Reloj ........................................................................2
Pantalla LCD ...........................................................3
Para empezar .............................................................4
Desembalaje del reloj .............................................4
Pilas ........................................................................4
Cómo ponerse la banda pectotal y el reloj ..............5
Señal de transmisión ..............................................6
Alternar entre los modos principales ....................7
Modo reloj ..................................................................7
Ajuste del reloj ........................................................7
Modo de pantalla del reloj ........................................8
Modo de 2a Zona horaria ........................................8
Modo de alarma ........................................................8
Conguración de la alarma .....................................8
Activación y desactivación de la alarma ................8
Apagar la alarma ....................................................8
MODO DE USUARIO ................................................9
Nivel de actividad ...................................................9
CONTENIDO
Acerca del índice de forma física .........................10
índice de forma física ............................................10
Ver índice de forma física .....................................10
Acerca del programa de entrenamiento
inteligente (Modo temporizador) ...........................10
Niveles de actividad objetivo .................................11
Cálculo del límite de ritmo cardiaco
máximo / mínimo / superior ..................................11
Uso del programa de entrenamiento inteligente ....12
Ver datos mientras el programa de
entrenamiento inteligente funciona ........................13
Ver registros del programa de entrenamiento inteligente
..13
Alerta de ritmo cardiaco ........................................13
Modo cronómetro (Chrono) ....................................13
Consultar datos mientras el cronómetro funciona .14
Ver registros del cronómetro .................................14
Información de entrenamiento ..............................15
Cómo le ayuda el monitor de ritmo cardiaco .........15
Consejos para entrenar .........................................15
FICHA TÉCNICA ......................................................16
AVISOS .....................................................................17
Actividades en interior y exterior ...........................18
Consejos para mantener su reloj en buen estado .18
Sobre Oregon Scientic ........................................18
EU-Declaración de Conformidad ...........................18
SE190_M_ES_R2 2006.4.24, 3:12 PM1
ES
2
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el Pulsómetro (SE190) de Oregon Scientic™ como el producto para hacer deporte y ponerse en forma.
Este dispositivo de precisión incluye las siguientes características:
• Monitor de ritmo cardíaco con transmisión
inalámbrica entre el reloj y la banda pectoral.
• Control del ritmo cardiaco cuando sobrepasa su
límite de ritmo cardiaco máximo o mínimo.
• Alerta visual o auditiva para umbrales de ritmo
cardiaco durante el ejercicio.
• La memoria almacena las cifras de ritmo cardiaco
durante el ejercicio.
• El programa de entrenamiento inteligente le permite
completar con efectividad ciclos de ejercicio.
• Consumo de calorías durante y después del
ejercicio.
• Perl de ejercicio, para calcular su propio límite de
ritmo cardíaco cuando haga ejercicio.
• Perl de usuario: para calcular su índice de forma
física.
• Cronómetro.
• Funciones de reloj, calendario y alarma.
• Zona horaria dual.
• Banda pectoral incluida.
• Reloj, resistente al agua a hasta 30 metros.
• Banda pectoral resistente a salpicaduras.
IMPORTANTE El uso del reloj SE190 es únicamente deportivo y no está diseñado para reemplazar el consejo médico.
Además de ofrecer instrucciones paso a paso para este producto, este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y cuidado. Lea detenidamente el manual y guárdelo en un lugar seguro por si necesita consultarlo.
CARACTERÍSTICAS MÁS IMPORTANTES
RELOJ
SE190_M_ES_R2 2006.4.24, 3:12 PM2
ES
3
PANTALLA LCD
 

 

 
 
1. TTL: Tiempo total
2. ZONE: Segunda zona horaria
3. Pantalla pequeña: Muestra fecha / mes/ día de la
semana / temporizador / cronómetro / objetos de submenú
4. : Alarma diaria
5. Pantalla grande: Muestra la hora actual / hora de la alarma / zona horaria / objetos del menú / ritmo cardíaco
6. AVG: Pantalla de ritmo cardíaco medio
7. : Icono de ritmo cardíaco La alerta visual de zona de ritmo cardiaco objetivo está fuera de la gama
8. TEMPORIZADOR: Zona horaria
9. STW: Modo de cronómetro
10. : Calorías consumidas
11. : Estado de la pila
12. kg / lb: Unidad de peso
13. : Unidad de altura en centímetros
14. : Memoria de ejercicios
1. MEM: Mostrar registros de entrenamiento
2. Pantalla LCD
3. SET: Manténgalo pulsado para acceder al modo
de ajuste o pasar al siguiente ajeste; o muestra las
calorías quemadas durante el ejercicio
4. ST / SP / +: Hace un seguimiento del programa de
ejercicio y el cronómetro o cambia un valor del modo de ajuste
5. MODE: Cambia el modo de operación
SE190_M_ES_R2 2006.4.24, 3:12 PM3
ES
4
PARA EMPEZAR
DESEMBALAJE DEL RELOJ
Al desembalar su pulsómetro SE190, asegúrese de mantener todos los materiales de embalaje en un lugar seguro, por si en el futuro necesita transportarlo o devolverlo para ser reparado.
Esta caja contiene:
• Reloj monitor de ritmo cardiaco
• Banda pectoral
• 2 pilas de litio CR2032
NOTA No elimine este producto con la basura normal. Es necesario desecharlo separadamente para poder tratarlo.
PILAS
La unidad funciona con una pila de litio CR2032 para el reloj receptor y una pila CR2032 para la cinta. Ambas vienen incluidas. Cuando la pila del reloj receptor se está agotando, se encenderá .
Para reemplazar la pila del reloj:
1. Dé la vuelta al reloj de tal modo que mire a la placa posterior.
2. Desmonte la correa tal y como se muestra en la imagen.
3. Con un destornillador
pequeño, retire los cuatro
tornillos que mantienen  ja la placa posterior.
4. Retire la placa posterior y
póngala a un lado.
5. Con un instrumento romo, coja la pestaña y levante el clip.
6. Retire la pila vieja.
7. Introduzca la pila nueva en el compartimiento con el lado + hacia arriba.
8. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de pilas.
9. Vuelva a colocar la cubierta posterior y los tornillos.
SE190_M_ES_R2 2006.4.24, 3:12 PM4
ES
5
Para reemplazar la pila de la banda pectoral:
1. Localice el compartimiento para pilas de la parte posterior de la banda pectoral.
2. Con una moneda, haga girar la tapa del
compartimiento en la dirección opuesta a las agujas
del reloj hasta oír un clic, y retírela.
3. Retire la pila vieja.
4. Introduzca la pila nueva con el lado + hacia arriba.
5. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento
haciéndola girar en la dirección de las agujas del
reloj hasta que quede en su sitio.
IMPORTANTE
• Es necesario deshacerse correctamente de las pilas recargables y no recargables. Para ello dispone de contenedores especiales para pilas recargables y no recargables en puntos de recogida públicos.
• ¡Es extremadamente peligroso tragar pilas! Por tanto, manténgalas fuera del alcance de los niños. Si se ha producido la ingestión de una pila, póngase en contacto con un médico a la mayor brevedad.
CÓMO PONERSE LA BANDA PECTORAL Y EL RELOJ
BANDA PECTORAL
La banda pectoral sirve para contar el ritmo cardíaco y transmitir los datos al reloj. Para ponerse la cinta:
• Las pilas suministradas no deben recargarse, reactivarse de ningún otro modo, desmantelarse, quemarse o cortocircuitarse.
1. Moje las almohadillas conductivas de la cara inferior
de la banda pectoral con unas cuantas gotas de agua o un gel conductivo para garantizar un buen contacto.
CONSEJOS
• La posición de la banda pectoral afecta al
rendimiento del dispositivo. Mueva la hebilla por la
cinta para que quede encima de su corazón. Evite las zonas con pelo denso.
2. Póngase la cinta diagonalmente colgada del cuello. Para asegurarse que el ritmo cardiaco se mide
correctamente, ajústese la cinta hasta que
quede exactamente por debajo de sus músculos
pectorales.
SE190_M_ES_R2 2006.4.24, 3:12 PM5
ES
6
• En climas secos y fríos podrían pasar varios minutos antes de que funcionara correctamente. Esto es normal y debería mejor al cabo de unos minutos de ejercicio.
NOTA Si la banda pectoral no registra ninguna actividad durante 5 minutos, la unidad pasará automáticamente al Modo de Temporizador de descon­exión.
RELOJ
Puede llevar el reloj receptor en la muñeca o colocarlo en una bicicleta o máquina de ejercicio. Tenga en cuen­ta que tiene que colocar un poco de espuma entre el reloj y el manillar de la bicicleta para que se je bien.
SEÑAL DE TRANSMISIÓN
banda pectoral y el reloj tendrán un alcance de
transmisión máximo de unos 62,5 cm (25 pulgadas).
parpadea cuando el reloj recibe una señal de la
cinta.
En caso de experimentar una señal débil (es decir, que el monitor de ritmo cardíaco del reloj sólo muestra “0”) o si su señal es interrumpida por interferencias del entorno, siga los pasos siguientes para identicar y resolver la situación:
• Reduzca la distancia entre la banda pectoral y el reloj.
• Reajuste la posición de la banda pectoral.
• Compruebe que las almohadillas conductivas estén sucientemente húmedas como para garantizar contacto sólido.
• Compruebe las pilas. Las pilas gastadas o casi gastadas pueden afectar negativamente al alcance de transmisión.
AVISO Las interferencias de la señal pueden provocar que la pantalla muestre una lectura del ritmo cardíaco incorrecta o inestable. Las interferencias del entorno pueden deberse a interferencias electromagnéticas. Estas interferencias pueden producirse cerca de líneas de alta tensión, semáforos, líneas colgadas, líneas ferroviarias, líneas de trolebús o tranvía, televisores, motores de automóviles, ordenadores para bicicleta, ciertos equipos de ejercicio propulsados con motor, teléfonos móviles o al pasar por puertas de seguridad eléctricas.
SE190_M_ES_R2 2006.4.24, 3:12 PM6
ES
7
ALTERNAR ENTRE LOS MODOS PRINCIPALES
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
RELOJ
ALARMA
ZONA
HORARIA
PERFIL
USUARIO
RELOJ
CRONÓMETRO
PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO
Hay 6 modos de operación principales para la hora del reloj, hora de la alarma, segunda zona horaria, perl de usuario, programa de entrenamiento y cronómetro. Pulse MODE para pasar de un modo a otro.
NOTA El Temporizador y el Cronómetro no pueden
funcionar a la vez. Si ha estado utilizando el temporizador y no lo reinicia después, podría no poder ver la pantalla del modo principal de cronómetro, y a la inversa.
Los modos se describen en las secciones siguientes.
RELOJ
AJUSTAR EL RELOJ
1. Pulse MODE para
acceder al Modo Reloj.
2. Pulse SET y man-
téngalo pulsado hasta que el primer ajuste parpadee.
SET
3. Pulse ST / SP / + para modicar la conguración.
Mantenga el botón pulsado para desplazarse más rápidamente por las opciones. Pulse SET para conrmar un ajuste y pasar al siguiente.
4. Repita el paso 3 para cambiar otros ajustes de este modo.
5. La secuencia de ajuste es formato de 12 o 24 horas, hora, minuto, segundo, formato de fecha, año, mes, fecha y 2ª zona horaria.
La hora real es la pantalla predeterminada del reloj. Para congurar el reloj:
NOTA Si el reloj no registra ninguna actividad durante 5 minutos, la unidad pasará automáticamente al Modo de Temporizador de desconexión.
SE190_M_ES_R2 2006.4.24, 3:12 PM7
ES
8
6. Pulse MODE en cualquier momento para salir del modo de conguración.
NOTA El reloj está programado con un calendario automático de 50 años, lo cual signica que no tendrá que reiniciar los días de la semana y las fechas todos los meses.
MODO DE PANTALLA DEL RELOJ
Puede cambiar la 2ª zona horaria desde el modo de pantalla del reloj.
SEGUNDA ZONA HORARIA
El modo de 2ª zona horaria es útil para seguir la pista de la hora en otra zona horaria. La zona horaria se congura utilizando el mismo procedimiento que el reloj de hora real.
Pulse ZONE para acceder a la 2ª zona horaria.
MODE
MODE
MODO DE ALARMA
CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA
1. Pulse MODE para acceder al Modo
de Alarma.
2. Pulse SET y manténgalo pulsado
hasta que el primer ajuste parpadee.
3. Pulse ST / SP / + para modicar la conguración.
Mantenga el botón pulsado para desplazarse más rápidamente por las opciones. Pulse SET para conrmar un ajuste y pasar al siguiente.
4. Repita el paso 3 para cambiar otros ajustes de este modo.
5. La secuencia de conguración es hora y minutos.
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA
1. Pulse MODE para navegar por el Modo de Alarma.
2. Pulse SET para activar o desactivar la alarma.
aparece cuando la alarma está activada y suena
a la hora indicada todos los días.
APAGAR LA ALARMA
Pulse cualquier tecla para desactivar el sonido de la alarma hasta el siguiente día. El despertador sigue activo y volverá a sonar a la misma hora el día siguiente hasta que se desactive la función de alarma.
Para congurar la alarma:
SE190_M_ES_R2 2006.4.24, 3:12 PM8
ES
9
MODO DE USUARIO
Para acceder a todos los benecios del reloj, congure su perl de usuario antes de empezar con el ejercicio. De este modo se generará automáticamente un índice de forma física. Este cálculo, así como las calorías consumidas, le permitirán hacer un seguimiento de su progreso a lo largo del tiempo.
Para congurar el perl de usuario:
1. Pulse MODE para acceder al Modo
de Usuario.
2. Pulse SET y manténgalo pulsado
hasta que el primer ajuste parpadee.
3. Pulse ST / SP / + para modicar la conguración. Mantenga el botón pulsado para desplazarse más rápidamente por las opciones. Pulse SET para
conrmar un ajuste y pasar al siguiente.
4. Repita el paso 3 para cambiar otros ajustes de este modo.
5. La secuencia de ajuste es sexo, edad, ritmo
cardíaco peso, unidad de altura, altura y nivel de
actividad (0-2).
6. Pulse MODE en cualquier momento para salir del modo de conguración.
En cuanto complete su perl de usuario aparecerá un índice de forma física en el reloj. Consulte la sección “Acerca del índice de forma física” para más información.
NOTA Deberá congurar su perl de usuario para poder utilizar la función de recuento de calorías.
NOTA Si se ha congurado el sexo o la edad, se actualizará el Ritmo Cardíaco Máximo (RCM), así como los límites superior e inferior de la zona objetiva tanto del Modo temporizador como del Cronómetro.
NIVEL DE ACTIVIDAD
El nivel de actividad se basa en su propia autoevaluación y cuánto ejercicio hace regularmente.
NIVEL DE DESCRIPTIÓN ACTIVID AD
Bajo – Normalmente no participa en deportes recreativos ni hace ejercicio. Medio – Realiza una modesta actividad física (como golf, hípica, calistenia, ping pong, bolos, halterolia o gimnástica) 2-3 veces por semana, un total de 1 hora a la semana. Alto – Participa activa y regularmente en ejercicios físicos duros (como correr, hacer fúting, nadar, ir en bici o saltar a la cuerda) o participa en ejercicios aeróbicos vigorosos (como tenis, baloncesto o balonmano).
0
1
2
SE190_M_ES_R2 2006.4.24, 3:12 PM9
ES
10
ACERCA DEL ÍNDICE DE FORMA FÍSICA
ÍNDICE DE FORMA FÍSICA
Su reloj genera un índice de forma física según su forma física aeróbica. El índice depende y viene limitado por la habilidad del cuerpo de proporcionar oxígeno a los músculos de trabajo durante el ejercicio. Normalmente se mide con la inspiración máxima de oxígeno (VO2 Max), que se dene como el nivel más alto de ejercicio que se puede utilizar al hacer ejercicio a un nivel cada vez más exigente. Los pulmones, corazón, sangre, sistema circulatorio y músculos en movimiento son factores en la determinación del VO2 Max. La unidad de medición del VO2 Max es ml/kg min.
Cuanto más alto sea el índice, mejor forma física tiene. Consulte las tablas que vienen a continuación para ver una guía aproximada de lo que signica su índice de forma física:
INDICE FITNESSMASCULINO
BU
E
N
O
Indice Fitness
Edad
60
50
40
30
20
22 27 32 37 42
B
A
J
O
M
E
D
I
O
INDICE FITNESSMASCULINO
BUE
N
O
Indice Fitness
Edad
60
50
40
30
20
22 27 32 37 42
BA
J
O
ME
D
I
O
VER ÍNDICE DE FORMA FÍSICA
Su índice de ejercicio se mostrará una vez haya introducido su perl de usuario. O puede mostrar su índice de forma física pulsando MEM mientras se muestra el modo de perl de usuario (en primer lugar habrá que introducir todos los datos del perl de usuario).
ACERCA DEL PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE (MODO TEMPORIZADOR)
El programa de ejercicio inteligente le permite completar con efectividad ciclos de ejercicio. Le guiará a lo largo del calentamiento y hasta el nal de su programa de ejercicio. Además de hacer un seguimiento de su ritmo cardiaco y alertarle si se sale del límite de ritmo cardíaco máximo / mínimo seleccionado, el programa también le permite consultar cuántas calorías ha consumido.
Las distintas actividades ejercitan el cuerpo de distintos modos, y le permiten alcanzar distintos objetivos de forma física. Para acoger distintos requisitos, el programa de entrenamiento inteligente se puede ajustar de modo que encaje con distintas actividades físicas. Por ejemplo, si está corriendo, seguramente sus ajustes serán distintos de los que usaría si estuviera realizando una actividad de pesas.
SE190_M_ES_R2 2006.4.24, 3:12 PM10
ES
11
Asimismo, el tiempo que necesita para completar un ejercicio también será distinto. Por eso puede cambiar el cronómetro del ejercicio para que encaje.
NOTA En cuanto haya congurado su perl de usuario, su límite de ritmo cardíaco superior e inferior se congurarán automáticamente. Sin embargo, puede modicarlos manualmente si el ajuste automático no le va bien. Si modica el nivel de actividad objetivo, sus límites superior e inferior de ritmo cardíaco se actualizarán automáticamente.
NIVELES DE ACTIVIDAD OBJETIVO
ACTIVIDAD
OBJETIVO
Este es el nivel de actividad objetivo de menor intensidad. Es bueno para los principiantes y para quien desee fortalecer sus sistemas cardiovasculares. Incrementa la fuerza y la resistencia. Funciona con la capacidad de consumo de oxígeno del cuerpo, quema más calorías y puede mantenerse durante un largo periodo de tiempo.
0
1
RCM*% DESCRIPTIÓN
Manten­imiento de la salud
Ejercicio aeróbico
65-78%
65%-85%
2 Ejercicio
anaeróbico
78-90%
* RCM = Ritmo cardíaco máximo
CÁLCULO DEL LÍMITE DE RITMO CARDIACO MÁXIMO/MÍNIMO/SUPERIOR
Antes de iniciar un programa de ejercicio, y para conseguir los máximos benecios de salud de su ejercicio, es importante que conozca su:
• Ritmo cardíaco máximo (RCM)
• Límite mínimo de ritmo cardiaco
• Límite máximo de ritmo cardiaco
La unidad viene equipada con un programa de entrenamiento para determinar su propio RCM, cuyos límites superior e inferior se ajustan automáticamente a lo largo de todo el proceso de entrenamiento. Si lo desea, también puede calcular manualmente su propio límite superior e inferior utilizando la siguiente guía de referencia:
Genera velocidad y potencia. Funciona con o por encima de la capacidad de consumo de oxígeno del cuerpo, construye músculo y no puede mantenerse durante un largo periodo de tiempo.
SE190_M_ES_R2 2006.4.24, 3:12 PM11
ES
12
NOTA “TIMER” aparece cuando está en la pantalla del temporizador o si el temporizador está funcionando.
NOTA parpadeará si sobrepasa su límite de ritmo cardiaco máximo o mínimo.
RCM LÍMITE INFERIOR
LÍMITE SUPERIRO
RCM x actividad objetivo alta % Ej. actividad objetivo = 0 Límite superior = RCM x 78%
RCM = 220 - edad RCM x adtividad objetivo %. Ej. actividad objetivo 0 Límite inderior = RCM x 65%
USO DEL PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE
En cuanto haya introducido todos los ajustes de su perl de usuario, tendrá que congurar la actividad objetivo y el tiempo de ejercicio de su entrenamiento para que el Programa de Entrenamiento Inteligente para hacer un seguimiento efectivo de su rendimiento físico
.
NOTA El contador de calorías no está disponible durante el ejercicio si los ajustes de su perl de usuario no están completos.
NOTA No puede utilizar el programa de entrenamiento inteligente si el cronómetro funciona.
1. Pulse MODE para acceder al Modo de Temporizador.


TAREA INSTRUCTIÓN
Pulse ST / SP / +.
Pulse ST / SP / + y manténgalo pulsado Cuando pare el temporizador (programa de ejercicio), no podrá reanudar sin reiniciarlo (programa de ejercicio). Sólo se puede reiniciar para otra sesión de ejercicio.
Inicio / Parada temporizador Parada / reini­cio tempori­zador
2. Pulse SET y manténgalo pulsado hasta que el
primer ajuste parpadee.
3. Pulse ST / SP / + para modicar la conguración.
Mantenga el botón pulsado para desplazarse más rápidamente por las opciones. Pulse SET para
conrmar un ajuste y pasar al siguiente.
4. Repita el paso 3 para cambiar otros ajustes de este modo.
5. La secuencia de ajuste es actividad objetivo, límite de ritmo cardíaco inferior y superior, alerta
ON / OFF, hora del temporizador, minuto del temporizador.
6. Pulse MODE en cualquier momento para salir del modo de conguración.
SE190_M_ES_R2 2006.4.24, 3:12 PM12
ES
13
VER DATOS MIENTRAS EL PROGRAMA DE EN­TRENAMIENTO INTELIGENTE FUNCIONA
Si se ha pausado o completado el programa de entrenamiento inteligente, pulse MEM para ver los registros siguientes:
Durante el periodo de ejercicio, pulse
MEM para ver las calorías quemadas.
NOTA No puede utilizar el cronómetro si está utilizando
el Programa de Entrenamiento Inteligente. El programa de ejercicio y la función de cronómetro sólo se pueden accionar separadamente.
VER REGISTROS DEL PROGRAMA DE ENTRE­NAMIENTO INTELIGENTE
LONGITUD DE EJERCICIO EN EL MARCO DE LA ZONA DE ENTRENAMIENTO
TIEMPO TOTAL DE EJERCICIO Y RITMO CARDÍACO MEDIO
CALORÍAS QUEMADAS
ALERTA DE RITMO CARDIACO
Si la alerta de ritmo cardíaco está activada, se emitirá un sonido de alerta y un registro del ritmo cardíaco y una echa hacia arriba o hacia abajo aparecerá en la pantalla para indicar qué límite se ha superado.
MODO CRONÓMETRO (CHRONO)
La función de cronómetro del reloj es especialmente útil cuándo no está seguro de cuánto tiempo le llevará su actividad, o si quiere calcular el tiempo que le cuesta realizar una tarea y su rendimiento a lo largo de ese tiempo.
Para sacar el máximo de provecho a su función cronómetro, complete su perl de usuario. Si no ha completado su perl de usuario no podrá utilizar la función de recuento de calorías quemadas.
Para congurar el cronómetro:
1. Pulse MODE para acceder al Modo
Cronómetro.
2. Pulse SET y manténgalo pulsado
hasta que el primer ajuste parpadee.
3. Pulse ST / SP / + para modicar la conguración.
Mantenga el botón pulsado para desplazarse más rápidamente por las opciones. Pulse SET para
conrmar un ajuste y pasar al siguiente.
SE190_M_ES_R2 2006.4.24, 3:12 PM13
ES
14
TAREA INSTRUCCIÓN
Pulse ST / SP / +
Pulse ST / SP / +
Pulse ST / SP / + y manténgalo pulsado
Puesta en marcha del cronómetro Pausa / retomar cronómetro Parada / borrado del cronómetro
NOTA El cronómetro empieza a calcular en min:sec: 1/100 seg. Transcurridos 59, la pantalla cambiará a hrs:min:seg.
NOTA No puede utilizar el programa de entrenamiento inteligente si el cronómetro funciona.
NOTA parpadeará si sobrepasa su límite de ritmo cardiaco máximo o mínimo.
CONSULTAR DATOS MIENTRAS EL CRONÓMETRO FUNCIONA
VER REGISTROS DEL CRONÓMETRO
LONGITUD DE DJERCICIO EN EL MARCO DE LA ZONA DE ENTRENAMIENTO
TIEMPO TOTAL DE DJERCICIO Y RITMO CARDÍACO MEDIO
CALORÍAS
QUEMADAS
Si el cronómetro funciona, pulse SET para ver las calorías quemadas.
NOTA Con la excepción del Programa de Entrenamiento Inteligente, el cronómetro seguirá operando aunque haya otra función en activo. “STW” parpadeará para indicar que el cronómetro sigue activo.
Si se ha pausado o completado el entrenamiento con cronómetro, pulse MEM para ver los registros siguientes:
4. Repita el paso 3 para cambiar otros ajustes de este modo.
5. La secuencia de ajuste es actividad objetivo, límite de ritmo cardíaco inferior y superior, alerta
ON / OFF.
6. Pulse MODE en cualquier momento para salir del modo de conguración.
Pulse MODE para navegar por el Modo Cronómetro. Ahora puede realizar las funciones siguientes:
SE190_M_ES_R2 2006.4.24, 3:12 PM14
ES
15
INFORMACIÓN DE ENTRENAMIENTO
CÓMO LE AYUDA EL
PULSÓMETRO
El pulsómetro es la herramienta más importante de la salud cardiovascular y es un compañero de entrenamiento ideal. Esta herramienta le permite ver sus resultados y hacer un seguimiento. Esto le ayuda a valorar su rendimiento pasado, optimizar su ejercicio y adaptar su programa de ejercicio futuro para conseguir sus objetivos deseados de un modo más seguro y efectivo. Cuando haga ejercicio, la cinta registrará el latido de su corazón y lo envía al reloj. Ahora podrá consultar su ritmo cardiaco y empezar a hacer un seguimiento de su rendimiento según sus registros de ritmo cardiaco. A medida que se ponga más en forma, su corazón tendrá que hacer menos esfuerzo y la velocidad de su ritmo cardiaco se reducirá. El motivo es el siguiente:
• Su corazón bombea sangre a sus pulmones para obtener oxígeno. A continuación, la sangre, rica en oxígeno, va a los músculos. El oxígeno se
utiliza como combustible y la sangre abandona los músculos y vuelve a los pulmones para volver a
iniciar el proceso. A medida que se vaya poniendo en forma, su corazón podrá bombear más sangre con cada latido. Como resultado, su corazón tendrá que latir menos a menudo para obtener el oxígeno necesario para sus músculos.
CONSEJOS PARA ENTRENAR
Para obtener los máximos benecios de su programa de entrenamiento y asegurarse de hacer ejercicio sin correr riesgos, observe las siguientes directrices:
• Empiece con un objetivo de entrenamiento bien denido, como por ejemplo perder peso,
mantenerse en forma, mejorar su salud o competir
en un evento deportivo.
• Seleccione un tipo de ejercicio que le guste y vaya variando de tipo para ejercitar distintos grupos de músculos.
• Empiece despacio y vaya subiendo el ritmo
gradualmente a medida que su forma vaya mejorando. Haga ejercicio con regularidad. Se
recomienda hacer ejercicio entre 20 y 30 minutos tres veces por semana para mantener un sistema cardiovascular sano.
• Asegúrese de destinar cinco minutos al
calentamiento y cinco minutos al enfriamiento cada
vez.
• La zona de mantenimiento de salud tiene la menor intensidad de entrenamiento. Es bueno para los principiantes y para quien desee fortalecer sus sistemas cardiovasculares.
• La zona de ejercicio aeróbico incrementa la fuerza y la resistencia. Funciona con la capacidad de
consumo de oxígeno del cuerpo, quema más calorías y dura más.
SE190_M_ES_R2 2006.4.24, 3:12 PM15
ES
16
RELOJ
Formato de la hora Formato de la fecha Formato del año Zone horaria Cronómetro Alarma
CRONÓMETRO
Cronómetro Resolución
FICHA TÉCNICA
TIPO DESCRIPCIÓN
Formato de 12 / 24 hr DD / MM o MM / DD y días de la semana 2001-2050 (calendario automático) (+) 23 a (-) 23 horas 00:00:00-99:59:59 (hrs:min:seg) Alerta diaria, alarma de alerta de zona de ritmo cardíaco
99:59:59 (HH:MM:SS) 1/100 seg
TRANSMISIÓN
Alcance
RESISTENTE AL AGUA
Reloj
Cinta
ALIMENTACIÓN
Reloj Cinta
ENTORNO DE TRABAJO
Temperatura de trabajo Temperatura de almacenamiento
62.5 cm (25 pulgadas) – podría disminuir con la pila gastada
Ninguna tecla activa en 30 metros (aprox. 100 pies) A prueba de salpicones
1 pila de litio CR2032 3V 1 pila de litio CR2032 3V
5°C a 40°C (41°F a 104°F)
-10°C a 70°C (14°F a 158°F)
• La zona de ejercicio anaeróbico genera velocidad y fuerza. Funciona con o por encima de la capacidad de consumo de oxígeno del cuerpo,
construye músculo y no puede mantenerse durante mucho tiempo.
• Calcúlese el pulso después de hacer ejercicio, y a continuación repita el proceso al cabo de tres
minutos. Si no vuelve a su estado en reposo normal, es posible que haya entrenado a un ritmo demasiado duro.
• Consulte siempre con su médico antes de iniciar un programa de entrenamiento fuerte.
PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INELIGENTE
Temporizador de ejercicio
SEGUIMIENTO DEL RENDIMIENTO
Alarma de ritmo cardiaco Escala de medición de ritmo cardiaco Alcance ajustable de ritmo cardiaco inferior Alcance ajustable de ritmo cardiaco superior Cálculo de calorías
00:05 a 99:59 (predeterminado 00:30) (hr:min)
Sonido / visual
30 a 240 bpm (bits por minuto)
30 a 240 bpm (bits por minuto)
80-240 bpm (bits por minuto)
0 a 9,999 kcal
SE190_M_ES_R2 2006.4.24, 3:12 PM16
ES
17
AVISOS
Pasa asegurarse de que usa su producto correctamente y sin correr riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario entero antes de utilizar el producto. Los avisos que se incluyen aquí ofrecen importante información de seguridad y deberían cumplirse en todo momento.
• Este producto es un instrumento de precisión. Nunca intente desmontarlo, Si necesita reparación, póngase en contacto con el proveedor o nuestro departamento de atención al cliente.
• No toque los circuitos del dispositivo, ya que existe un peligro de descarga eléctrica.
• Tenga cuidado cuando manipule las pilas de
cualquier tipo.
• Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo periodo de tiempo.
• No use la cinta en aviones ni hospitales. La
utilización de productos de radiofrecuencia pueden
provocar mal funcionamiento en los dispositivos de control y otros equipos.
• No doble ni estire el dispositivo transmisor de la cinta.
• Compruebe todas las funciones principales si el dispositivo no se usa durante un largo periodo de tiempo. Compruebe y limpie regularmente la parte interior de su dispositivo.
• No elimine este producto con la basura normal. Es
necesario desecharlo separadamente para poder tratarlo.
• Limpie el producto detenidamente después de cada sesión. No lo guarde nunca mojado.
• Limpie el producto con un paño suave ligeramente humedecido. No utilice detergentes abrasivos ni corrosivos, puesto que podría provocar rayones en los componentes de plástico y corroer el circuito electrónico.
• Evite pulsar loa botones con los dedos mojados,
debajo del agua o si llueve mucho, porque podría
entrar agua en el circuito eléctrico.
• No exponga el producto a fuerza extrema,
descargas, polvo, uctuaciones de temperatura o
humedad. En ningún caso exponga el producto a la luz directa del sol durante periodos largos de tiempo. Esto podría resultar en fallos de funcionamiento, una vida útil más breve, pilas dañadas o partes
estropeadas.
No manipule los componentes internos. De hacerlo anulará la garantía de la unidad y podría causar
daños. La unidad principal contiene componentes
que el usuario no debe manipular.
• No raye la pantalla LCD con objetos duros, porque podría causar daños.
• Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo periodo de tiempo.
• Al reemplazar las pilas, introduzca pilas nuevas siguiendo las especicaciones de este manual de usuario. No mezcle distintos tipos de pilas, ni pilas nuevas con pilas viejas.
SE190_M_ES_R2 2006.4.24, 3:12 PM17
ES
18
CONSEJOS PARA MANTENER SU RELOJ EN BUEN ESTADO
¡Mantenga su reloj resistente al agua! Evite los productos químicos (gasolina, clorina, perfumes, alcohol, esprays de pelo, etc.). Enjuáguelo después de usarlo. Evite la exposición al calor. Asegúrese de que su reloj sea revisado cada año por un centro de servicio autorizado.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
EU-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, Oregon Scientic declara que el Monitor del ritmo cardíaco SmartHeart SE190 cumple con la Directiva 89/336/CE del EMC. Tiene a su disposición una copia rmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientic.
ACTIVIDADES EN INTERIOPR Y EXTERIOR
El reloj es resistente al agua a hasta 30 metros. La banda pectoral es a prueba de salpicaduras y no debería llevarse en actividades bajo el agua.
Si usa el reloj en actividades deportivas acuáticas o al aire libre, tenga en cuenta las directrices siguientes:
• No pulse los botones debajo del agua ni con los dedos mojados. Introduzca todos los ajustes antes de
entrar en el agua.
• Después de utilizarlo, enjuáguelo con agua y un jabón suave.
• No lo use en agua caliente.
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.es) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientic tales como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el deporte,
estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia. La página web también incluye información de contacto de nuestro departamento de Atención al Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros, a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas y controladores necesarios para nuestros productos. Esperamos que encuentre toda la información que necesite en nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar con el departamento de Atención al Cliente directamente, por favor visite la sección "Contáctenos" en www.oregonscientic.es o llame al 902 338 368. Los residentes en EEUU pueden visitar www2.oregonscientic.com/service/support o llamar al
1-800-853-8883.
SE190_M_ES_R2 2006.4.24, 3:13 PM18
FR
1
Moniteue de Pulsations Cardiaques
SE190
Modèle: SE190
MANUAL DE L'UTILISATEUR
Introduction ................................................................2
Fonctions principales ...............................................2
Montre .....................................................................2
Afchage LCD .........................................................3
Au commencement ...................................................4
Deballage de la montre ...........................................4
Piles ........................................................................4
Mettre le bracelet precordial et le ca sque ..............5
Signal de transmission ............................................6
Alterner entre les modes principaus ......................7
Mode horloge ...........................................................7
Reglage de l'horloge ................................................7
Mode d'afchage de l'horloge ..................................8
Second fuseau horaire ............................................8
Mode alarme ..............................................................8
Reglage de l'alarme ................................................8
Activer / desactiver l'alarme ....................................9
Couper le son de l'alarme .......................................9
Mode utilisateur ........................................................9
Niveau d'activite ......................................................9
Apropos de l'indice de condition physique ..........10
CONTENTS
Indice de condition physique .................................10
Visualiser l'indice de condition physique ...............10
A popos du programme d'entrainement
(Mode minuteur) .....................................................11
Niveaux d'activite cible ..........................................11
Calcul du seuil maximum / inferieur / superieur /
des pulsations .........................................................12
Utilisation du programme d'entrainement ..............12
visualisation des donnees pendant le programme
D'entrainement ......................................................13
Visualisation des releves du programme
d'entraine ment ......................................................13
Sonnerie d'alerte de pulsations cardiaques ........14
Mode chronometre (Chrono) .................................14
Visualisation des donnees quand le
chronometre est active .........................................15
Visualisation des releves du chronometre .............15
Informations sur l'entrainement ...........................15
De quelle maniere le moniteur de pulsations
cardiaques peut-il vous etre utile? ........................15
Astuces pour vos entrainements ..........................16
Caracteristiques ......................................................16
Mises en garde ........................................................17
Activtes aquatiques ou exterieures .......................18
Astuces pour conserver votre
montre en etat de marche .....................................18
Á Propos D'Oregon Scientic ...............................19
EUROPE - Déclaration de Conformité ....................19
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM1
FR
2
INTRODUCTION
FONCTIONS PRINCIPALES
MONTRE
Merci d’avoir choisi ce Moniteur de Pulsations Cardiaques SmartHeart SE120 de Oregon Scientic™ pour votre produit de tness.
Ce dispositif de précision est composé des caractéristiques suivantes :
• Moniteur de pulsations cardiaques à transmission sans l entre la montre et le bracelet précordial.
• Systèmes contrôlant les pulsations cardiaques dans les cas où elles sont supérieures ou inférieures à vos limites.
• Alerte sonore ou visuelle du seuil de pulsations
cardiaques lors de l’entraînement
• Mémoire enregistrant les données de pulsations lors des entraînements.
• Programme d’entraînement vous permettant d’achever efcacement les cycles d’exercices.
• Consommations de calories avant et après les
exercices.
• Prole d’exercice calculant les limites de vos
pulsations cardiaques pour l’entraînement.
• Prole utilisateur calculant votre indice de condition physique.
• Chronomètre.
• Horloge, calendrier et fonctions d’alarme.
• Double fuseau horaire.
• Bracelet pour région précordiale inclus.
• Montre résistante à l’eau, 30 mètres maximum.
• Bracelet pour région précordiale anti-projection.
IMPORTANT L’utilisation de la montre SE190 n’est uniquement qu’à but sportif et ne se substitue pas aux conseils médicaux.
Ce manuel comprend des instructions de sécurité, des informations d’entretien et vous fournit des instructions d’utilisation détaillées. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM2
FR
3
AFFICHAGE LCD
 

 

 
 
1. TTL : Temps total
2. ZONE : Second fuseau horaire
3. Afchage réduit : Afchage de la date, du mois, du jour de la semaine, du minuteur, du chronomètre, des catégories du sous-menu
4. Alarme quotidienne
5. Afchage large : Indique l’heure actuelle, l’heure de l’alarme, le fuseau horaire, les catégories du menu et les pulsations cardiaques
6. AVG : Afchage des pulsations cardiaques
moyennes
7. : Icône de pulsations cardiaques ; : L’alerte visuelle de la zone cible de pulsations cardiaques est hors de portée.
8. TIMER : Minuteur
9. STW : Mode Chronomètre
10. : Afchage de la consommation de calories
11. : Etat de la pile
12. kg / lb : Unités de poids :
13. : Unité de hauteur en centimètres
14. : memoire des exercices
1. MEM : Afche les relevés d’entraînement
2. AFFICHAGE LCD
3. SET : Maintenez cette touche enfoncée pour entrer
dans le mode réglage ; pour passer au réglage
suivant ; ou pour afcher les calories consommées
lors de l’entraînement
4. ST/SP/ + : Contrôle le programme d’entraînement,
le chronomètre ou change une valeur du mode
réglage.
5. MODE : Change le mode de fonctionnement.
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM3
FR
4
AU COMMENCEMENT
DEBALLAGE DE LA MONTRE
Lors du déballage de votre Moniteur de Pulsations Cardiaques SmartHeart SE190, veillez à conserver l’emballage dans un lieu sûr, dans les cas où vous auriez besoin de transporter ou renvoyer le produit au service après vente.
Vous trouverez dans le paquet emballant votre produit :
• Montre Moniteur de Pulsations Cardiaques
• Bracelet pour région précordiale
• 2 piles au lithium CR2032
REMARQUE Ne pas jeter ce produit dans les containers municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
PILES
La montre et le bracelet précordial utilisent chacun une pile au lithium CR2032. Elles sont toutes deux incluses. Si le voltage de pile de la montre est faible,
clignotera.
Pour remplacer la pile de la montre :
1. Retournez la montre de manière à regarder la face arrière.
2. Détachez le bracelet comme indiqué.
3. A l’aide d’un petit tournevis, retirez les quatre vis  xant le couvercle arrière.
4. Retirez le couvercle arrière et mettez le de côté.
5. A l’aide d’une pointe, retirez la languette de  xation et
soulevez le clip.
6. Retirez la pile usagée.
7. Insérez la nouvelle pile dans le compartiment, le côté + vers le haut.
8. Remettez le clip de la pile en place.
9. Remettez le couvercle arrière et re xez les vis
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM4
FR
5
Pour remplace la pile du bracelet:
1. Localisez le compartiment des piles au dos du bracelet.
2. A l’aide d’une pièce de monnaie, tournez le
couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il se détache.
3. Retirez la pile usagée.
4. Insérez la pile neuve avec le signe + vers le haut.
5. Remettez le compartiment des piles en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit correctement xé.
IMPORTANT
• Les piles rechargeables ou non rechargeables doivent être jetées de manière appropriée. Des containers spéciaux sont à votre disposition dans les centres de tris communaux pour y jeter les piles salines ou alcalines.
• Les piles sont extrêmement dangereuses si avalées ! Veuillez par conséquent les tenir éloigner
METTRE LE BRACELET PRECORDIAL ET LE CASQUE
BRACELET POUR REGION PRECORDIALE
Le bracelet pour région précordiale est utilisé pour mesurer vos pulsations cardiaques et en transmettre les données à la montre. Mettre le bracelet précordial :
des enfants. En cas d’avalement, contactez
immédiatement votre médecin.
• Les piles fournies ne doivent pas être rechargées, réactivées par un autre moyen quelconque, démontées, exposées au feux ou aux courts-circuits.
1. Placez les pastilles conductrices au dessous du bracelet précordial à l’aide de quelques
goûtes d’eau ou un gel
conducteur pour garantir
l’adhésion.
ASTUCES
• La position du bracelet précordial affecte son bon fonctionnement. Glissez le bracelet précordial le long de la sangle de manière à ce qu’il se place
2. Sanglez le bracelet précordial autour de votre poitrine. Pour garantir un signal cardiaque correct,
ajustez la sangle jusqu’à ce que le bracelet soit
correctement placé sous vos pectoraux.
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM5
FR
6
au dessus du cœur. Evitez autant que possible les zones poilues.
• Lors de climats secs ou froids, le bracelet peut prendre plusieurs minutes pour fonctionner correctement. C’est tout à fait normal et son fonctionnement devrait s’améliorer après quelques
minutes d’exercice.
REMARQUE Si le bracelet ne reçoit aucune pulsation pendant 5 minutes, l’appareil se mettra automatiquement en Mode Veille.
MONTRE
Vous pouvez mettre la montre à votre poignée ou l’attacher au guidon d’un vélo ou d’une machine à exercice. Veuillez noter que vous aurez probablement besoin de changer la mousse située entre la montre et le guidon du vélo pour une meilleure xation.
SIGNAL DE TRANSMISSION
Le bracelet précordial et la montre ont un rayon de transmission minimum d’environ 62,5 centimètres (25 pouces). clignote lorsque la montre reçoit un signal émis depuis le bracelet.
Si vous constatez que le signal est faible (le moniteur de pulsations cardiaques de la montre n’indique que « 0 ») ou si votre signal est interrompu par des interférences, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour identier et résoudre le problème.
• Réduisez la distance entre le bracelet précordial et la montre.
• Réajustez la position du bracelet précordial.
• Vériez que les pastilles soient assez humides pour garantir un contacte solide.
• Vériez les piles. Les piles faibles ou vides peuvent affecter la transmission du signal.
ATTENTION Des interférences peuvent rendre les relevés incorrectes ou instables. ATTENTION Elles peuvent être dues à la présence de perturbations électromagnétiques. Elles sont pour la plupart du temps constatées à proximité de lignes à haute tension, aux feux de circulation, aux caténaires de bus ou tramways électriques, aux télévisions, aux moteurs de voitures, aux cyclomètres, certains équipements sportives motorisés, téléphones cellulaires, ou lorsque que vous traversez des portiques électriques de sécurité.
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM6
FR
7
ALTERNER ENTRE LES MODES PRINCIPAUX
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
CLOCK
MODE
ALARM
MODE
ZONE
TIME
MODE
USER
PROFILE
TRAINING
PROGRAM
STOPWATCH
MODE
CLOCK
MODE
6 modes de fonctionnement sont disponibles : heure de l’horloge, heure de l’alarme, second fuseau horaire, prol utilisateur, programme d’entraînement et chronomètre. Appuyez sur MODE pour alterner entre ces modes.
REMARQUE Vous ne pouvez faire fonctionner le Minuteur et le Chronomètre en même temps. Si vous utilisez le Minuteur et que vous ne le réinitialisez pas, une fois son utilisation terminée, vous ne pourrez visualiser le mode principal du Chronomètre et vice versa.
Les modes sont expliqués dans les sections suivantes.
MODE HORLOGE
REGLAGE DE L’HORLOGE
1. Appuyez sur MODE
pour entrer dans le Mode Horloge
2. Appuyez et maintenez enfon-
cée la touche SET jusqu’à ce que le premier réglage clignote.
SET
3. Appuyez sur ST / SP / + pour changer les réglages.
Maintenez la touche enfoncée pour passer plus rapidement aux options. Appuyez sur SET pour conrmer le réglage et passer au suivant.
L’horloge indiquant l’heure actuelle est l’afchage par défaut de la montre. Pour régler l’horloge indiquant l’heure actuelle :
REMARQUE Si le bracelet ne reçoit aucune pulsation pendant 5 minutes, l’appareil se mettra automatiquement en Mode Veille.
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM7
FR
8
MODE D’AFFICHAGE DE L’HORLOGE
Vous pouvez changer le second fuseau horaire dans le Mode d’Afchage de l’Horloge
SECOND FUSEAU HORAIRE
Le second fuseau horaire est utile pour conserver les données d’un autre fuseau horaire. Le fuseau horaire se règle par la même procédure que l’horloge (heure réelle).
Appuyez sur MODE pour entrer dans le second fuseau horaire.
MODE
MODE
MODE ALARME
REGLAGE DE L’ALARME
1. Appuyez sur MODE pour entrer dans
le Mode Alarme.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la
touche SET jusqu’à ce que le premier réglage clignote.
3. Appuyez sur ST / SP / + pour changer les réglages.
Maintenez la touche enfoncée pour passer plus rapidement aux options. Appuyez sur SET pour conrmer le réglage et passer au suivant.
4. Répétez l’étape 3 pour changer d’autres réglages de ce mode.
5. L’ordre de réglage est heure puis minute.
Pour régler l’alarme :
4. Répétez l’étape 3 pour changer d’autres réglages de ce mode.
5. L’ordre de réglage est le suivant : format 12 / 24 h, heure, minute, seconde, format de la date, année, mois et date et second fuseau horaire.
6. Appuyez sur MODE pour sortir du mode réglage.
REMARQUE L’horloge est programmée avec un calendrier automatique de 50 ans, vous n’avez ainsi pas besoin de réinitialiser chaque mois les jours de la semaine et les dates.
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM8
FR
9
MODE UTILISATEUR
Pour bénécier de toutes les fonctionnalités de la montre, réglez le prol utilisateur avant le premier exercice. Ce qui générera automatiquement un indice de condition physique. Ces calculs de calories consommées vous aideront à visualiser vos progrès.
Pour régler le prol utilisateur :
1. Appuyez sur MODE pour entrer dans
le Mode Utilisateur
2. Appuyez et maintenez enfoncée la
touche SET jusqu’à ce que le premier réglage clignote.
3. Appuyez sur ST / SP / + pour changer les réglages.
Maintenez la touche enfoncée pour passer plus rapidement aux options. Appuyez sur SET pour conrmer le réglage et passer au suivant.
4. Répétez l’étape 3 pour changer d’autres réglages de ce mode.
5. L’ordre de réglage est le suivant : sexe, âge, unité de mesure du poids, poids, unité de hauteur, niveau de hauteur et d’activité (0-2).
6. Appuyez sur MODE pour sortir du mode réglage.
Une fois le prol utilisateur crée, l’indice de condition physique apparaîtra sur la montre. Reportez-vous à la section « A propos de l’indice de condition physique » pour obtenir de plus amples informations.
REMARQUE Vous devez régler votre prol utilisateur pour pouvoir utiliser le compteur de calories.
REMARQUE Si le sexe ou l’âge ont été réglés, les Pulsations Cardiaques Maximales (PCM) seront mises à jour, comme les limites supérieures et inférieures de la zone cible en mode Minuteur et Chronomètre.
COUPER LE SON DE L’ALARME
1. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode
Alarme
2. Appuyez sur SET pour activer ou désactiver
l’alarme. apparaît si l’alarme est active, elle
sonnera quotidiennement à l’heure réglée.
ACTIVER / DESACTIVER L’ALARME
Appuyez sur n’importe quelle touche pour couper le son de l’alarme. L’alarme est cependant toujours activée, elle sonnera le jour suivant à moins qu’elle ne soit désactivée.
NIVEAU D’ACTIVITE
Le niveau d’activité est basé sur votre propre évaluation du nombre d’exercices que vous effectuez régulièrement.
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM9
FR
10
A PROPOS DE L’INDICE DE CONDITION PHYSIQUE
INDICE DE CONDITION PHYSIQUE
Votre montre génère un indice de condition physique basé sur votre condition physique et aérobique. Cet indice est dépendant et limité par la capacité de votre corps à donner assez d’oxygène à vos muscles pendant l’entraînement. Il est souvent mesuré par l’absorption maximale d’oxygène (VO2 Max) ; dénie par la quantité maximale d’oxygène pouvant être utilisée à un niveau intense. Les poumons, le cœur, le sang, le système
INDICE FITNESSPOUR HOMME
I
DEA
L
Indice Fitness
Age
60
50
40
30
20
22 27 32 37 42
CO
R
R
E
C
T
D
A
N
S
L
A N
OR
M
E
ID
E
A
L
Indice Fitness
Age
60
50
40
30
20
15 20 25 30 35 40
INDICE FITNESSPOUR FEMME
C
O
R
R
E
C
T
D
A
N
S
L
A N
O
R
M
E
VISUALISER L’INDICE DE CONDITION PHYSIQUE
Votre indice de condition physique s’afchera une fois entré dans le prol utilisateur. Vous pouvez également afcher votre indice de condition physique en appuyant sur MEM lors de l’afchage du prol utilisateur (toutes les données du prol utilisateur doivent être entrées en premier).
NIVEAU
DESCRIPTION
D'ACTIVITE
Faible – Vous ne faîtes habituellement pas de sport ou d’exercices de loisir. Moyen – Vous pratiquez un peu d’activité physique (comme le golf, l’équitation, le tennis de table, la callisthénie, le bowling, les poids, ou la gymnastique) 2 à 3 fois par semaine, une heure par semaine au total. Haut –Vous pratiquez régulièrement et activement une activité intense (comme la course, le jogging, la natation, le cyclisme ou la corde à sauter) ou du sport intense (comme le tennis, basket-ball, ou handball).
0
1
2
circulatoire et les muscles en mouvement sont les facteurs déterminant la VO2 Max. L’unité de mesure de la VO2 Max est le ml/kg min.
Plus l’indice est élevé, plus vous êtes en forme. Voir les tableaux ci-dessous pour obtenir plus de renseignements sur la signication de l’indice de condition physique.
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM10
FR
11
NIVEAUX D’ACTIVITE CIBLE
ACTIVITE CIBLE
Niveau d’activité cible le plus faible. Idéal pour les débutants et ceux qui désirent ren­forcer leurs systèmes cardiovasculaires. Augmente la force et l’endurance. Exercice travail­lant sur la capacité d’entrée d’oxygène, brûle les calories et peut s’effectuer sur une longue période. Exercice générant la vitesse et l’énergie.
0
1
PCM*% DESCRIPTION
Maintien de la forme
Aerobic
65-78%
65%-85%
A PROPOS DU PROGRAMME D’ENTRAINEMENT (MODE MINUTEUR)
Le Programme d’entraînement vous permet d’achever efcacement les cycles d’exercices. Il vous assistera de l’échauffement à la n de votre programme d’exercice. Outre le contrôle de vos pulsations cardiaques et le fait de vous alerter à chaque fois que vous vous éloignez des seuils inférieurs et supérieurs de pulsations cardiaques, le Programme vous permet de vérier les calories consommées.
Des activités différentes exercent votre corps de plusieurs manières et vous aident à atteindre les objectifs de bien être que vous vous êtes xé. Pour vous y habituer, le programme d’entraînement peut être réglé de façon à s’adapter à différentes activités. Si vous courez, par exemple, les paramètres sont susceptibles de différer de ceux utilisés lors d’une activité d’entraînement musculaire.
Le temps nécessaire à l’exécution de l’exercice variera également. C’est la raison pour laquelle vous pouvez changer le compte à rebours de l’exercice pour qu’il s’adapte à vos besoins.
REMARQUE Une fois le prol d’utilisateur ajusté, les seuils inférieurs et supérieurs de pulsations seront automatiquement réglés. Vous pouvez cependant
modier ces seuils inférieurs et supérieurs si le réglage automatique ne vous convient pas. Si vous changez le niveau d’activité cible, vos pulsations cardiaques inférieures, supérieures et maximales seront automatiquement mises à jour.
3 niveaux d’activité cible sont disponibles :
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM11
FR
12
PCM
SEUIL
INFERIEUE
SEUIL
SUPERIEUR
PCM x % d’activité cible supérieure Par exemple, L’activité cible est de 0. Seuil supérieur = PCM x 78%
PCM = 220 - äge PCM x % d’activité cible inférieure Par exemple, L’activité cible est de 0. Seuil inférieur = PCMx 65%
UTILISATION DU PROGRAMME D’ENTRAINEMENT
Une fois tous les réglages du prol utilisateur entrés, vous aurez besoin de régler l’activité cible et le temps d’exercice pour votre séance d’entraînement et ce pour que le Programme d’Entraînement contrôle efcacement vos performances.
REMARQUE Le compteur de calories ne sera pas disponible lors de l’entraînement si les réglages de votre prol utilisateur ne sont pas achevés.
REMARQUE Vous ne pouvez utiliser le Programme d’Entraînement si le chronomètre est activé.
1. Appuyez sur MODE pour entrer dans le Mode
Minuteur


2 Anaerobie 78-90%
Pulsations Cardiaques Maximales (PCM)*
CALCUL DU SEUIL MAXIMUM / INFERIEUR / SU­PERIEUR / DES PULSATIONS CARDIAQUES.
Avant de commencer tout programme d’exercice, et pour bénécier du maximum d’avantage de votre entraînement physique, il est important de savoir :
• Vos pulsations cardiaques maximales (PCM)
• Votre seuil inférieur de pulsations cardiaques
• Votre seuil supérieur de pulsations cardiaques
L’appareil est équipé d’un programme d’entraînement pour déterminer votre propre PCM, à partir desquelles le seuil inférieur et supérieur est réglé automatiquement pendant cette séance d’entraînement. Vous pouvez cependant calculer et régler votre propre seuil inférieur ou supérieur de pulsations à l’aide des éléments de référence ci-dessous :
Exercice travail­lant sur la capacité d’entrée d’oxygène, dessine les muscles et peut s’effectuer sur une longue période.
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM12
FR
13
REMARQUE « TIMER » apparaîtra une fois entré dans l’écran du minuteur, ou si le minuteur est activé parallèlement à d’autres fonctions.
VISUALISATION DES DONNEES PENDANT LE PROGRAMME D’ENTRAINEMENT
Une fois le programme d’entraînement sur pause ou achevé, appuyez sur MEM pour visualiser les relevés suivants :
Pendant l’entraînement, appuyez sur SET pour visualiser les calories consommées.
VISUALISATION DES RELEVES DU PROGRAMME D’ENTRAINEMENT
TACHE INSTRUCTION
Appuyez sur ST / SP / + .
Appuyez et maintenez enfoncée la touche ST / SP +. Une fois le compte à rebours arrêté (pro­gramme d’entraînement) vous ne pouvez relancer le minuteur (pro­gramme d’entraînement). Vous ne pouvez le redémarrer que pour une autre séance d’entraînement.
Lancer / Arrêter le minuteur Arrêter / Réinitialiser le minuteur
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET
jusqu’à ce que le premier réglage clignote.
3. Appuyez sur ST / SP / + pour changer les réglages.
Maintenez la touche enfoncée pour passer plus rapidement aux options. Appuyez sur SET pour conrmer le réglage et passer au suivant.
4. Répétez l’étape 3 pour changer d’autres réglages de ce mode.
5. L’ordre de réglage est le suivant : activité cible, seuil inférieur et supérieur de pulsations cardiaques, alerte ON/OFF, heure du minuteur, minute du
minuteur.
6. Appuyez sur MODE pour sortir du mode réglage.
REMARQUE clignotera si vous dépassez le seuil inférieur ou supérieur de pulsations cardiaques.
REMARQUE Vous ne pouvez utiliser le chronomètre si le programme d‘entraînement est activé. Le programme d’entraînement et le chronomètre ne peuvent fonctionner que séparément.
LONGUEUR DU TEMPS D'EXERCICE DANS LA ZONE D'EN TRAINEMENT
TEMPS TOTAL D'EXERCICE ET PULSATIONS CARDI­AQUES MOYENNES
CALORIES CONSOMMEES
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM13
FR
14
1. Appuyez sur MODE pour entrer
dans le Mode Chronomètre.
2. Appuyez et maintenez enfoncée
la touche SET jusqu’à ce que le
premier réglage clignote.
3. Appuyez sur ST / SP / + pour changer les réglages.
Maintenez la touche enfoncée pour passer plus rapidement aux options. Appuyez sur SET pour conrmer le réglage et passer au suivant.
TACHE INSTRUCTION
Appuyez sur ST / SP / +
Appuyez sur ST / SP / + Appuyez et maintenez en­foncée la touché ST / SP +.
Lancer le chronomètre Mettre en pause ou relancer le chronomètre Arrêter / effacer les don­nées du chronomètre
REMARQUE Le format du chronomètre sera min : sec : 1/100 de sec. Après 59 minutes, le il sera H : min : sec.
REMARQUE Vous ne pouvez utiliser le Programme d’Entraînement si le chronomètre est activé.
REMARQUE clignotera si vous dépassez le seuil inférieur ou supérieur de pulsations
SONNERIE D’ALERTE DE PULSATIONS CARDIAQUES
Si la sonnerie d’alerte de pulsations cardiaques est activée, une sonnerie, une lecture clignotante des pulsations et une èche vers le haut ou le bas s’afcheront pour vous indiquer quel seuil de pulsations vous avez dépassé.
MODE CHRONOMETRE (CHRONO)
La fonction chronomètre est particulièrement bénéque si vous n’êtes pas certain de la durée de l’activité, ou si vous désirez mesurer le temps pour achever une tâche et votre performance au-delà de ce temps.
Pour bénécier de tous les avantages de la fonction chronomètre, veuillez compléter votre prol utilisateur. Si vous n’avez pas achevé votre prol, il vous sera impossible d’utiliser le compteur de calories.
Pour régler le chronomètre :
4. Répétez l’étape 3 pour changer d’autres réglages de ce mode.
5. L’ordre de réglage est le suivant : activité cible, seuil inférieur et supérieur de pulsations cardiaques, alerte ON/OFF.
6. Appuyez sur MODE pour sortir du mode réglage.
Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Chronomètre. Vous pouvez maintenant exécuter les fonctions suivantes :
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM14
FR
15
INFORMATIONS SUR L’ENTRAINEMENT
DE QUELLE MANIERE LE MONITEUR DE PULSA­TIONS CARDIAQUES PEUT-IL VOUS ETRE UTILE ?
Un moniteur de pulsations cardiaques est l’outil le plus important en médecine cardiovasculaire et l’assistant idéal de vos entraînements. Il vous permet de voir et de contrôler les résultats. Il vous aide à évaluer votre dernière performance, maximiser vos essais et adapte le programme de vos futurs exercices pour que vous puissiez atteindre vos objectifs de manière sûre et efcace. Lors de vos exercices, le bracelet précordial enregistre vos pulsations cardiaques et les envoie à la montre. Vous êtes maintenant à même de visualiser votre rythme cardiaque et pouvez contrôler votre performance grâce à ces lectures. Plus vous êtes en forme, moins votre coeur aura besoin de travailler et la vitesse de vos pulsations cardiaques diminuera. La raison est la suivante :
• Votre coeur pompe du sang de vos poumons pour s’alimenter en oxygène. Le sang alimenté en oxygène est dirigé vers vos muscles. L’oxygène est utilisé comme de l’essence, le sang quitte vos muscles et retourne vers vos poumons pour
recommencer le processus. Plus vous êtes en
forme, plus votre coeur est à même de pomper du sang à chaque pulsation. Le cœur n’a donc pas besoin de battre rapidement pour obtenir l’oxygène nécessaire à vos muscles.
VISUALISATION DES DONNEES QUAND LE CHRONOMETRE EST ACTIVE
VISUALISATION DES RELEVES DU CHRONOMETRE
LONGUEUR DU TEMPS D'EXERCICE DANS LA ZONE D'EN TRAINEMENT
TEMPS TOTAL D'EXERCICE ET PULSATIONS CARDI­AQUES MOYENNES
CALORIES CONSOMMEES
Pendant que le chronomètre est activé, appuyez sur SET pour visualiser les calories consommées.
REMARQUE A l’exception du Programme d’Entraînement, le chronomètre continuera de fonctionner parallèlement à d’autres fonctions. « STW » clignotera pour vous indiquer que le chronomètre est encore en fonctionnement.
Une fois le chronomètre sur pause ou achevé, appuyez sur MEM pour visualiser les relevés suivants :
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM15
FR
16
ASTUCES POUR VOS ENTRAINEMENTS
Veuillez suivre les points suivants pour bénécier du maximum des avantages du programme d’entraînement et pour garantir une pratique sécurisée.
• Commencez par dénir un objectif comme la perte de poids, le maintien ou l’amélioration de la forme ou l’entraînement en vue d’un évènement sportif.
• Choisissez une activité qui vous plaise, et variez ces activités pour exercer différents groupes de muscles.
• Commencez doucement puis augmentez la
cadence au fur et à mesure que vous gardez
la forme. Faîtes régulièrement vos exercices. Nous vous recommandons 20 à 30 minutes, trois fois par semaine, pour maintenir un système
cardiovasculaire en bonne santé.
• Autorisez-vous toujours cinq minutes avant et après l’exercice pour l’échauffement et la récupération.
• La zone de maintenance de santé a la plus faible intensité d’entraînement. Idéal pour les débutants et ceux qui désirent renforcer leurs systèmes
cardiovasculaires.
• La zone d’exercice d’aérobique contribue à l’augmentation de la force et l’endurance. Elle fonctionne de concert avec la capacité d’absorption d’oxygène de votre corps, consomme plus de
calories et dure plus longtemps.
• La zone d’exercice d’anaérobie génère vitesse et puissance. C’est un exercice travaillant sur la
capacité d’entrée d’oxygène, dessine les muscles et
peut s’effectuer sur une longue période.
• Relevez votre pou après l’entraînement. Puis répétez le processus après trois minutes. Si vous ne revenez pas à un rythme normal de repos, vous vous êtes peut-être entraîné trop fort.
• Demandez toujours l’avis de votre médecin avant de commencer un programme d’entraînement difcile.
HORLOGE
Format de l’heure Format de la date
Format de l’année
Fuseau horaire Chronomètre Alarme
CHRONOMETRE Chronomètre Résolution
CARACTERISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
12 / 24 H JJ / MM ou MM / JJ et jours de la semaine 2001-2050 (calendrier automatique) (+) 23 à (-) 23 h 00:00:00-99:59:59 (h : min : sec) Alarme quotidienne, alarme de pulsations cardiaques
99 : 59 : 59 (HH : MM : SS) 1/100 de seconde
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM16
FR
17
PROGRAMME D’ENTRAINEMENT Minuteur d’Exercice
REPERAGE DE PERFORMANCE
Sonnerie d’Alarme de pulsations cardiaques Gamme de relevé de pulsations cardiaques Gamme inférieure de pulsations cardiaques Gamme supérieure de pulsations cardiaques Calcul de calories
TRANSMISSION
Etendue
RESISTANCE A L’EAU Montre Bracelet pour région précordiale ALIMENTATION Montre Bracelet pour région précordiale ENVIRONNEMENT DE FONCTIONNEMENT Température de fonctionnement Température de rangement
00:05 à 99:59 (00:30 par défaut) (h : min)
Sonore / Visuelle
30 à 240 ppm (pulsations par minute) 30 à 240 ppm (pulsations par minute) 80-240 ppm (pulsations par minute) 0 à 9,999 Kcal
62,5 cm (25 pouces) – possibilité de diminution en cas de pile faible
Touches de commandes 30 mètres (100 mètres maxi) Résistant aux projections.
1 x pile au lithium CR2032 3V 1 x pile au lithium CR2032 3V
5°C à 40°C (41°F° à 104°F)
-10°C à 70°C (14°F° à 158°F)
MISES EN GARDE
Pour vous assurer d’utiliser correctement et en toute sécurité ce produit, veuillez lire les mises en garde et l’ensemble de ce manuel avant toute utilisation. Les mises en garde ci-dessous détaillent les consignes de sécurité importantes et doivent être continuellement appliquées.
• Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais le démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente si le produit nécessite une réparation.
• Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour éviter toute électrocution.
• Soyez prudent lors de la manipulation des piles.
• Retirez les piles si vous rangez l’appareil pour un temps indéterminé.
• Ne pas utiliser le bracelet pour région précordiale en avions ou dans les hôpitaux. L’utilisation de produits à radio fréquence peut causer un dysfonctionnement des dispositifs de contrôle des autres équipements.
• Ne jamais tordre ou forcer la partie émettrice du bracelet précordial.
• Vériez toutes les fonctions importances si l’appareil n’a pas été utilisé depuis un moment. Testez et
nettoyez régulièrement l’appareil.
• Ne pas jeter ce produit dans les containers
municipaux non adaptés Veuillez effectuer le tri de
ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM17
FR
18
ACTIVTES AQUATIQUES OU EXTERIEURES
La Montre est résistante à l’eau, jusqu’à 30 mètres maximum. Le bracelet précordial est résistant aux projections mais ne doit pas être utilisé lors d’activités aquatiques.
Si vous utilisez la montre pour des activités aquatiques ou sportives en extérieure, veuillez observer les consignes suivantes :
• Ne jamais appuyez sur les touches avec les doigts humides ou sous l’eau. Tous les paramètres doivent être réglés avant toute immersion.
• Nettoyez la montre avec un savon doux et rincez la après toute utilisation.
• Ne jamais utiliser d’eau chaude.
ASTUCES POUR CONSERVER VOTRE MONTRE EN ETAT DE MARCHE
Faîtes en sorte de protéger l’étanchéité de votre montre. Evitez tous produits chimiques (essence, chlore, parfums, alcools, sprays pour cheveux, etc…) Rincez après utilisation. Réduisez toute exposition à la chaleur. Faîtes réviser une fois par an votre montre par un service d’entretien autorisé.
• Nettoyez la montre et le bracelet précordial après chaque séance d’entraînement. Ne jamais ranger produit s’il est toujours humide.
• Utilisez un tissu doux pour le nettoyer. Ne jamais faire usage d’agents abrasifs ou corrosifs, puisqu’ils peuvent détériorer les pièces plastiques et corroder les circuits électriques.
• Evitez d’appuyer sur les touches avec les doigts
humides, sous l’eau, ou sous de fortes pluies, favorisant ainsi l’entrée d’eau dans les circuits électriques.
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive,
au choc, à la poussière, aux changements de températures ou à l’humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit au soleil. De telles actions
peuvent causer des dysfonctionnements, réduire la durée des circuits électriques, endommager les piles ou détériorer les pièces.
• Ne pas traquer les composants internes. Cela
pourrait annuler votre garantie et endommager
l’appareil. L’appareil principal est composé de
parties non accessibles aux utilisateurs.
• Ne pas éraer l’écran LCD avec des objets durs, il pourra être endommagé.
• Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le produit pour une période indéterminée.
• Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles neuves comme indiqué dans ce manuel. Ne jamais mélanger des piles neuves et usagées, ou de types différents.
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM18
FR
19
Á PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientic.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente. No us esp érons qu e vous tr ouverez toute s l es informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientic directement, allez sur le site www2.oregonscientic.com/service/support ou appelez le 1-800-853-888 3 aux US. Pour des demandes in terna tionales, re ndez vous s ur le site: www2.oregonscientic.com/about/international
Par la présente, Oregon Scientific déclar e que Moniteue de Pulsations Cardiaques SmartHeart SE190 est conforme à la directive européenne 89/336/CE. Une copi e signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM19
IT
1
Cardiofrequenzimetro
SE190
Modello: SE190
MANUALE PER L'UTENTE
Introduzione ...............................................................2
Caratteristiche principali ........................................2
Orologio ...................................................................2
Display LCD ............................................................3
Operazioni preliminari .............................................4
Disimballo dell'orologio ...........................................4
Batterie ....................................................................4
Indossare la fascia toracica e l'orologio ....................5
Segnale di trasmissione ........................................6
Modalità di funzionamento ......................................7
Modalità orologio .....................................................7
Impostazione dell'orologio ......................................7
Modalità visualizzazione orologio ..........................8
Secondo fuso orario ................................................8
Modalità sveglia .......................................................8
Impostazione della sveglia .....................................8
Attivazione / disattivazione della sveglia ...............8
Disattivazione del suono della sveglia ..................8
Modalità utente .........................................................9
Livello di attività .....................................................9
Informazioni sull'indice di allenamento ................10
INDICE
Indice di allenamento ............................................10
Visualizzazione dell'indice di allenamento ............10
Informazioni sul programma di allenamento
personalizzato (Modalità timer) ............................10
Zone di allenamento ..............................................11
Calcolo del limite massimo / minimo
della frequenza cardiaca .......................................11
Uso del programma di allenamento
personalizzato .......................................................12
Visualizzazione dei dati mentre il programma di
allenamento è in funzione ...................................13
Visualizzazione dei dati del programma di
allenamento personalizzato ..................................13
Allarme della frequenza cardiaca .........................13
Modalità cronometro ..............................................14
Visualizzazione dei dati mentre il
cronometro è in funzione ...................................15
Visualizzazione dati del cronometro ....................15
Informazioni per l’allenamento .............................15
Vantaggi del cardiofrequenzimetro ......................15
Suggerimenti per l’allenamento .............................16
Speciche .................................................................16
Avvertenze ................................................................17
Attività in acqua e all’aperto ...............................18
Consigli per il mantenimento dell’orologio in
buone condizioni ...................................................18
Informazioni su Oregon Scientic ........................19
Dichiarazione di Conformità UE ............................19
SE190_M_IT_R3 2006.4.24, 3:14 PM1
IT
2
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto il Cardiofrequenzimetro SmartHeart SE190 Oregon Scientic™ per il vostro esercizio sico.
Questo strumento di precisione dispone delle seguenti caratteristiche:
• Cardiofrequenzimetro con trasmissione senza li tra l’orologio e la fascia toracica.
• Sistema di monitoraggio della frequenza cardiaca se si supera o si scende al di sotto della soglia limite di frequenza cardiaca.
• Avviso acustico/visivo delle soglie di frequenza
cardiaca durante l’allenamento.
• Durante l’allenamento la memoria archivia i dati
relativi alla frequenza cardiaca.
• Il programma di allenamento Smart Training Program consente di completare le sessioni di allenamento in maniera efcace.
• Monitoraggio del consumo delle calorie durante e dopo l’allenamento.
• Prolo di allenamento, per il calcolo del limite della propria frequenza cardiaca per l’allenamento.
• Prolo utente, per il calcolo del proprio indice di
allenamento.
• Cronometro.
• Funzione orologio, calendario e sveglia.
• Doppio fuso orario.
• Fascia toracica in dotazione
• Orologio – resistente all’acqua no a 30 metri.
• Fascia toracica resistente agli spruzzi.
IMPORTANTE L’utilizzo dell’orologio SE190 è inteso soltanto per scopi sportivi e non sostituisce in alcun modo la consulenza da parte del medico.
Questo manuale contiene importanti informazioni su sicurezza e manutenzione e pratiche istruzioni dettagliate, dati tecnici e avvertenze utili per l’utilizzo del prodotto. Leggere il manuale con attenzione, e conservarlo in un posto sicuro in caso di necessità futura.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
OROLOGIO
SE190_M_IT_R3 2006.4.24, 3:14 PM2
IT
3
DISPLAY LCD
1. MEM: Per visualizzare i dati memorizzati relativi
all’allenamento
2. Display LCD
3. SET: Tenere premuto per accedere alla modalità impostazioni o per selezionare l’opzione di impostazione successiva; per visualizzare le calorie
bruciate durante l’allenamento
4. ST / SP / +: Per monitorare il programma di allenamento e il cronometro, o per cambiare un valore in modalità impostazioni
5. MODE: Per cambiare la modalità di funzionamento
 

 

 
 
1. TTL: Tempo totale
2. ZONE: Secondo fuso orario
3. Display piccolo: Vengono visualizzati data / mese / giorno della settimana / timer / cronometro / voci del sottomenù
4. : Sveglia giornaliera
5. Display grande: Vengono visualizzati ora corrente / ora della sveglia / fuso orario / voci del menù / frequenza cardiaca
6. AVG: Viene visualizzata la frequenza cardiaca media
7. : Icona frequenza cardiaca; : Allarme
visivo zona di allenamento frequenza cardiaca fuori
campo
8. TIMER : Zona timer
9. STW : Modalità cronometro
10. : Viene visualizzato il consumo delle calorie
11. : Livello batteria
12. kg / lb: Unità di misura del peso
13. : Unità di misura dell’altezza in centimetri
14. : Memoria di allenamento
SE190_M_IT_R3 2006.4.24, 3:14 PM3
IT
4
OPERAZIONI PRELIMINARI
DISIMBALLO DELL’OROLOGIO
Quando si disimballa il cardiofrequenzimetro SmartHeart SE190, conservare tutto il materiale di imballaggio in un luogo sicuro, in caso occorra in seguito trasportare il prodotto o riportarlo al negozio per interventi di manutenzione.
Contenuto della confezione:
• Orologio cardiofrequenzimetro
• Fascia toracica
• 2 batterie al litio di tipo CR2032
NOTA Non smaltire questo prodotto come ri uto non differenziato. È necessario che questo ri uto venga smaltito mediante raccolta differenziata per essere trattato in modo particolare.
BATTERIE
L’unità funziona con una batteria al litio di tipo CR2032 per l’orologio ricevitore e una per la fascia toracica. Entrambe sono in dotazione con le unità. Quando la batteria dell’orologio è in esaurimento, si illumina il simbolo .
Per sostituire la batteria dell’orologio:
1. Rovesciare l’orologio in modo da vederne il retro.
2. Rimuovere il cinturino, come mostrato nella  gura.
3. Con un piccolo cacciavite, rimuovere le quattro viti che tengono la copertura in posizione.
4. Rimuovere la copertura.
5. Con un sottile strumento smussato, agganciare e sollevare il clip.
6. Rimuovere la batteria vecchia.
7. Inserire la batteria nuova nello scomparto con la polarità + rivolta verso l’alto.
8. Riposizionare il clip della batteria.
9. Riposizionare la copertura e le viti.
SE190_M_IT_R3 2006.4.24, 3:14 PM4
IT
5
Per sostituire la batteria della fascia toracica:
1. Individuare lo scomparto batterie sul retro della fascia toracica.
2. Con una moneta, ruotare la copertura dello scomparto in senso antiorario no a farlo uscire
dalla sede e toglierlo.
3. Rimuovere la batteria vecchia.
4. Inserire la batteria con la polarità + rivolta verso l’alto.
5. Riposizionare la copertura dello scomparto della batteria ruotandolo in senso orario no a farlo
ritornare in posizione.
IMPORTANTE
• Sia le batterie ricaricabili sia quelle non ricaricabili devono essere smaltite in modo corretto. Per questo, esistono delle stazioni di raccolta
dove sono presenti particolari container atti allo
smaltimento delle batterie ricaricabili e non.
INDOSSARE LA FASCIA TORACICA E L’OROLOGIO
FASCIA TORACICA La fascia toracica della frequenza cardiaca viene usata per misurare il battito cardiaco e trasmettere i dati all’orologio. Per indossarla:
• Se ingerite, le batterie sono estremamente pericolose! Per questo motivo, tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Nel caso una batteria venga ingerita, rivolgersi immediatamente a
un medico.
• Le batterie in dotazione non devono essere ricaricate, riattivate con altri mezzi, smontate o incendiate, né mandate in corto circuito.
1. Inumidirne i cuscinetti conduttivi sulla parte interna
con poche gocce d’acqua o con del gel conduttivo per garantirne l’aderenza.
2. Fissare la fascia contro il torace. Per garantire un segnale accurato della frequenza cardiaca, regolare la fascia no a
quando la stessa non si sistema saldamente sotto i pettorali.
SE190_M_IT_R3 2006.4.24, 3:14 PM5
IT
6
SEGNALE DI TRASMISSIONE
La fascia toracica di misurazione della frequenza cardiaca e l’orologio presentano un raggio massimo di trasmissione di circa 62,5 centimetri (25 pollici). Il simbolo lampeggia quando l’orologio riceve un segnale dalla fascia toracica.
Nel caso in cui il segnale ricevuto sia debole (ad es. il cardiofrequenzimetro indica solo “0”), oppure sia disturbato da interferenze ambientali, seguire le istruzioni riportate di seguito per identicare e risolvere il problema:
• Ridurre la distanza tra fascia toracica e orologio.
• Regolare la posizione della fascia toracica.
• Vericare che i cuscinetti conduttivi siano abbastanza inumiditi da assicurare l’aderenza.
• Vericare le batterie. Se la carica è in esaurimento o esaurita, il raggio d’azione potrebbe essere inferiore.
AVVERTENZA Un’interferenza di segnale può provocare la visualizzazione di una rilevazione cardiaca scorretta o instabile. L’interferenza di segnale dell’ambiente circostante potrebbe essere dovuta a disturbi elettromagnetici. Questi possono prodursi nei pressi di linee di corrente ad alto voltaggio, semafori, linee sopraelevate dei trasporti elettrici, autobus o tram elettrici, televisioni, motori di automobili, computer per bici, alcune attrezzature ginniche azionate da motori, telefoni cellulari o nei pressi di cancelli elettrici di sicurezza.
• In climi freddi e asciutti, la fascia toracica può impiegare diversi minuti per funzionare correttamente. Questo è normale e dovrebbe migliorare dopo alcuni minuti di allenamento.
NOTA Se l’orologio non riceve il segnale dalla fascia toracica per 5 minuti, il ricevitore della frequenza cardiaca si spegnerà.
OROLOGIO
È possibile indossare l’orologio al polso o ssarlo ad una bicicletta.
CONSIGLI
• La posizione della fascia ne determina la prestazione. Muovere la stessa lungo la bbia in
modo che si trovi sopra il cuore. Evitare le aree con molta peluria.
SE190_M_IT_R3 2006.4.24, 3:14 PM6
IT
7
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
NOTA Se l’orologio rimane inattivo senza ricevere
il segnale della frequenza cardiaca per 5 minuti, il ricevitore della stessa si spegnerà.
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
CLOCK
MODE
ALARM
MODE
ZONE
TIME
MODE
USER
PROFILE
TRAINING
PROGRAM
STOPWATCH
MODE
CLOCK
MODE
Le modalità di funzionamento principali sono 6: ora dell’orologio, ora della sveglia, secondo fuso orario, prolo utente, programma di allenamento e cronometro. Premere MODE per alternare le varie modalità.
NOTA Non è possibile far funzionare il timer e il cronometro allo stesso tempo. Se non si è azzerato il timer dopo l’utilizzo, non sarà possibile visualizzare la schermata del cronometro in modalità principale e viceversa.
Le modalità sono descritte nei capitoli seguenti.
MODALITÀ OROLOGIO
IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO
1. Premere MODE
per passare alla vi suali zz azion e della Modalità orologio.
2. Tenere premuto
SET nché la
prima i mpostazione
non lampeggia.
SET
3. Premere ST / SP / + per cambiare l’impostazione.
Tenere premuto per scorrere più velocemente le opzioni. Premere SET per confermare e passare all’impostazione successiva.
4. Ripetere il punto 3 per cambiare le altre impostazioni per questa modalità.
Per impostazione predenita, l’orologio visualizza l’ora corrente. Per impostare l’ora corrente:
SE190_M_IT_R3 2006.4.24, 3:15 PM7
IT
8
5. L’ordine delle impostazioni è formato orologio 12 / 24 ore, ora, minuto, secondo, formato data, anno, mese, data e secondo fuso orario.
6. Premere MODE in qualsiasi momento per uscire dalla modalità impostazioni.
NOTA L’orologio è programmato con un calendario automatico per 50 anni, il che signica che non è necessario impostare i giorni della settimana e le date di ogni mese.
MODALITÀ VISUALIZZAZIONE OROLOGIO
Mentre ci si trova in modalità visualizzazione orologio, è possibile modicare il secondo fuso orario.
SECONDO FUSO ORARIO
Il secondo fuso orario è utile per sapere sempre che ora è in un’altra parte del mondo. Il fuso orario viene impostato seguendo la stessa procedura di visualizzazione dell’ora corrente.
Premere MODE per accedere al secondo fuso orario.
MODE
MODE
MODALITÀ SVEGLIA
IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA
1. Premere MODE per passare alla
visualizzazione della Modalità sveglia.
2. Tenere premuto SET nché la prima
impostazione non lampeggia.
3. Premere ST / SP / + per cambiare l’impostazione.
Tenere premuto per scorrere più velocemente le
opzioni. Premere SET per confermare l’impostazione
e passare a quella successiva.
4. Ripetere il punto 3 per cambiare le altre impostazioni per questa modalità.
5. L’ordine delle impostazioni è ora e minuto.
ATTIVAZIONE / DISATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA
1. Premere MODE per passare alla Modalità sveglia.
2. Premere SET per attivare o disattivare la sveglia. Il simbolo appare quando la sveglia è stata attivata e suona ogni giorno all’ora impostata.
DISATTIVAZIONE DEL SUONO DELLA SVEGLIA
Premere un tasto qualsiasi per disattivare il suono della sveglia per quel giorno. La sveglia è ancora attiva e suonerà nuovamente il giorno seguente, nché la funzione non viene disattivata.
Per impostare la sveglia:
SE190_M_IT_R3 2006.4.24, 3:15 PM8
IT
9
MODALITÀ UTENTE
Per utilizzare al meglio l’orologio, impostare il proprio prolo utente prima di cominciare l’allenamento. In questo modo si crea automaticamente un indice di allenamento. Questo calcolo e la percentuale di calorie consumate permetteranno all’utente di tenere sotto controllo i propri progressi nel corso del tempo.
Per impostare il prolo utente:
1. Premere MODE per passare alla
Modalità utente.
2. Tenere premuto SET nché la prima
impostazione non lampeggia.
3. Premere ST / SP / + per cambiare l’impostazione.
Tenere premuto per scorrere più velocemente le opzioni. Premere SET per confermare l’impostazione e passare a quella successiva.
4. Ripetere il punto 3 per cambiare le altre impostazioni per questa modalità.
5. L’ordine delle impostazioni è sesso, età, unità di misura del peso, peso, unità di misura dell’altezza, altezza e livello di attività (0-2).
6. Premere MODE in qualsiasi momento per uscire dalla modalità impostazioni.
Una volta completato il prolo utente, sull’orologio viene automaticamente visualizzato un indice di allenamento. Leggere il capitolo “Informazioni sull’indice di allenamento” per maggiori informazioni.
NOTA È necessario impostare il proprio prolo utente per utilizzare la funzione di calcolo delle calorie.
NOTA Se sesso ed età sono stati impostati, la frequenza cardiaca massima (MHR) verrà aggiornata, così come il limite superiore e inferiore della zona di allenamento in Modalità timer e cronometro.
LIVELLO DI ATTIVITÀ
Il livello di attività si basa sul controllo personale della quantità di allenamento che si esegue regolarmente.
LIVELLO DESCRIZIONE DI ATTIVITÀ
Basso – Generalmente non si praticano attività ricreative, sportive e non si fanno esercizi. Medio – Si fa una modesta attività sica (come golf, equitazione, ping pong, bowling, sollevamento pesi o ginnastica) due o tre volte la settimana per un’ora complessiva alla settimana. Alto – Si pratica attivamente o regolarmente un pesante esercizio sico (come corsa, jogging, nuoto, ciclismo o salto della corda) o un impegnativo esercizio aerobico (come tennis, pallacanestro).
0
1
2
SE190_M_IT_R3 2006.4.24, 3:15 PM9
IT
10
INFORMAZIONI SULL’INDICE DI ALLENAMENTO
INDICE DI ALLENAMENTO
L’orologio genera un indice di allenamento basato sul proprio allenamento aerobico. Questo indice è in funzione della capacità del corpo di veicolare ossigeno ai muscoli in allenamento. Viene spesso misurato dalla massima inalazione di ossigeno (VO2 Max) che viene denita come la quantità più grande di ossigeno che può essere utilizzata quando ci si allena ad un livello sempre più impegnativo. I polmoni, il cuore, il sangue, il sistema circolatorio e i muscoli in allenamento sono tutti elementi che determinano il VO2 Max. L’unità di misura del VO2 Max è ml/kg min.
Più l’indice è alto, più si è in forma. Consultare le tabelle riportate di seguito che mostrano l’indice di allenamento per età e sesso.
FORMA FISICAPER UOMINI
BU
O
N
A
Forma fisica
Età
60
50
40
30
20
22 27 32 37 42
D
I
SCR
E
T
A
ME
D
I
A
B
U
O
N
A
Forma fisica
Età
60
50
40
30
20
15 20 25 30 35 40
FORMA FISICAPER BONNE
D
I
SC
R
E
T
A
M
E
D
I
A
VISUALIZZAZIONE DELL’INDICE DI ALLENAMENTO
Il proprio indice di allenamento viene visualizzato subito dopo aver inserito il prolo utente. In alternativa, è possibile visualizzare il proprio indice di
allenamento premendo MEM mentre si sta visualizzando la modalità prolo utente (è necessario inserire prima tutti i dati relativi al prolo utente).
INFORMAZIONI SUL PROGRAMMA DI ALLE­NAMENTO PERSONALIZZATO (MODALITÀ TIMER)
Il programma di allenamento personalizzato Smart Training Program consente di completare le sessioni di allenamento in maniera efcace. Guida l’utente dal riscaldamento al termine del programma di esercizio. Oltre a tenere sotto controllo la frequenza cardiaca e ad avvertire quando si esce dalla fascia relativa al limite superiore / inferiore di frequenza cardiaca, il programma consente di monitorare le calorie consumate.
Diversi tipi di attività permettono di allenarsi in modo diverso, consentendo di raggiungere vari obiettivi di allenamento. Per raggiungere tali obiettivi, il programma di allenamento può essere impostato così da adattarsi alle diverse attività. Ad esempio, se si sta correndo, le impostazioni saranno probabilmente diverse da quelle che si utilizzerebbero se si stesse eseguendo un’attività di sollevamento pesi.
SE190_M_IT_R3 2006.4.24, 3:15 PM10
IT
11
Inoltre, sarà diverso anche il tempo necessario per il completamento dell’allenamento. Per questo motivo è possibile modicare il conto alla rovescia dell’allenamento per adattarlo alle proprie esigenze.
NOTA Una volta impostato il proprio prolo utente, il limite inferiore e superiore della frequenza cardiaca verranno impostati automaticamente. Tuttavia, se l’impostazione non è adatta alle esigenze dell’utente, è possibile modicare manualmente il proprio limite superiore e inferiore. Se si modica la zona di allenamento, verrà aggiornata automaticamente anche la propria frequenza cardiaca superiore, inferiore e massima.
ZONE DI ALLENAMENTO
ZONA DI ALLENAMENTO
Questo è il livello di attività meno intenso. È adatto ai principianti e a chi vuole rinforzare il proprio sistema cardiovascolare.
0
%MHR* DESCRIZIONE
Per manten­ersi sani
65-78%
Aumenta forza e resistenza. Agisce al livello della capacità corporea di introdurre ossigeno, brucia più calorie e può essere mantenuto per un lasso di tempo prol­ungato. Genera velocità e potenza. Agisce al livello della capacità corporea di introdurre ossigeno o al di so­pra di esso, sviluppa muscolatura e non può essere mantenuto per un lasso di tempo prolungato.
12Allenamento
aerobico
Allenamento anaerobico
65-85%
78-90%
* MHR = Frequenza cardiaca massima
CALCOLO DEL LIMITE MASSIMO / MINIMO DELLA FREQUENZA CARDIACA
Prima di cominciare un programma di allenamento e per ottenere il massimo benecio sico dal proprio esercizio, è importante conoscere i propri dati relativi a:
• Frequenza cardiaca massima (MHR)
• Limite inferiore di frequenza cardiaca
SE190_M_IT_R3 2006.4.24, 3:15 PM11
IT
12
• Limite superiore di frequenza cardiaca
L’unità dispone di un programma di allenamento per la determinazione della propria frequenza cardiaca massima, da cui vengono impostati automaticamente i limiti superiore e inferiore nel corso di tutto il processo di allenamento. In alternativa, è possibile calcolare ed impostare manualmente il proprio limite superiore ed inferiore seguendo questa tabella di riferimento:
MHR
MHR x zona di allenamento % massima. Es. La zona di allenamento è pari a 0 Limite massimo = MHR x 78%
LIMITE INFERIORE
LIMITE SUPERIORE
MHR = 220 - età MHR x zona di
allenamento % minima. Es. La zona di allenamento è pari a 0 Limite minimo = MHR x 65%
USO DEL PROGRAMMA DI ALLENAMENTO PERSONALIZZATO
Una volta inserite tutte le impostazioni relative al proprio prolo utente, è necessario impostare la zona e il tempo dell’allenamento, così da consentire al programma Smart Training Program di tenere sotto controllo la propria prestazione.
NOTA Il contatore delle calorie non è disponibile durante l’allenamento se le impostazioni del prolo utente non sono complete.
NOTA Non è possibile utilizzare il programma di allenamento personalizzato se si sta usando il cronometro.
1. Premere MODE per passare alla Modalità timer.
2. Tenere premuto SET nché la prima impostazione
non lampeggia.
3. Premere ST / SP / + per cambiare l’impostazione.
Tenere premuto per scorrere più velocemente le opzioni. Premere SET per confermare l’impostazione e passare a quella successiva.
4. Ripetere il punto 3 per cambiare le altre impostazioni per questa modalità.
5. L’ordine delle impostazioni è zona di allenamento, limite inferiore e superiore di frequenza cardiaca, allarme attivo / disattivo, ora del timer, minuto del timer.
6. Premere MODE in qualsiasi momento per uscire dalla modalità impostazioni.


SE190_M_IT_R3 2006.4.24, 3:15 PM12
IT
13
AZIONE ISTRUZIONI
Premere ST / SP / +.
Tenere premuto ST / SP / +. Una volta interrotto il timer del conto alla rovescia (programma di allenamen­to) non è possibile ripristinare il timer (programma di allenamento). Può essere riavviato solo per un’altra sessione di allenamento.
Avviare / interrompere il timer
Interrompere / azzerare il timer
NOTA La scritta “TIMER” compare quando ci si trova in modalità visualizzazione timer, oppure quando il timer è in funzione.
NOTE lampeggia quando viene superato il proprio limite superiore o inferiore di frequenza cardiaca.
VISUALIZZAZIONE DEI DATI MENTRE IL PROGRAMMA DI ALLENAMENTO È IN FUNZIONE
Una volta completato o interrotto il programma di allenamento personalizzato Smart Training Program, premere MEM per visualizzare i dati riportati di seguito:
Nel corso dell’allenamento, premere SET per visualizzare le calorie bruciate.
NOTA Non è possibile utilizzare il cronometro se si sta usando il programma di allenamento personalizzato. Il programma di allenamento e la funzione di cronometro possono essere operativi solo separatamente.
VISUALIZZAZIONE DEI DATI DEL PROGRAMMA DI ALLENAMENTO PERSONALIZZATO
DURATA DELL’ALLENAMENTO NELLA ZONA DI ALLENAMENTO
TEMPO TOTALE DELL’ALLENAMENTO E FREQUENZA CARDIACA MEDIA
CALORIE BRUCIATE
ALLARME DELLA FREQUENZA CARDIACA
Quando l’allarme della frequenza cardiaca è attivato, viene emesso un avviso acustico e appaiono sul display la rilevazione lampeggiante della frequenza cardiaca e una freccia verso l’alto o verso il basso ad indicare quale limite di frequenza cardiaca è stato superato.
SE190_M_IT_R3 2006.4.24, 3:15 PM13
IT
14
MODALITÀ CRONOMETRO
La funzione cronometro è particolarmente utile quando non si è sicuri di quanto tempo è necessario per completare la propria attività, oppure quando si intende cronometrare il tempo necessario per completare un esercizio e la propria prestazione.
1. Premere MODE per passare alla
Modalità cronometro.
2. Tenere premuto SET nché la prima
impostazione non lampeggia.
3. Premere ST / SP / + per cambiare l’impostazione.
Tenere premuto per scorrere più velocemente le opzioni. Premere SET per confermare l’impostazione e passare a quella successiva.
4. Ripetere il punto 3 per cambiare le altre impostazioni per questa modalità.
5. L’ordine delle impostazioni è zona di allenamento, limite inferiore e superiore di frequenza cardiaca, allarme attivo / disattivo.
6. Premere MODE in qualsiasi momento per uscire dalla modalità impostazioni.
Per sfruttare al meglio la funzione cronometro, bisogna completare il proprio prolo utente e di allenamento. Se il prolo utente non viene completato non sarà possibile usare la funzione calorie bruciate.
Per impostare il cronometro:
Premere MODE per passare alla Modalità cronometro. È ora possibile svolgere le seguenti azioni:
AZIONE ISTRUZIONI
Premere ST / SP / +
Premere ST / SP / +
Tenere premuto ST / SP / +.
Avviare cronometro Mettere in pausa / riavviare cronometro Interrompere / azzerare cronometro
NOTA Il cronometro inizia la misurazione in min:sec: 1/100 sec. Dopo che sono passati 59 minuti, il display cambia in ore:min:sec.
NOTA Non è possibile utilizzare il programma di allenamento personalizzato se si sta usando il cronometro.
NOTE lampeggia quando viene superato il proprio limite superiore o inferiore di frequenza car­diaca.
SE190_M_IT_R3 2006.4.24, 3:15 PM14
IT
15
VISUALIZZAZIONE DEI DATI MENTRE IL CRONOMETRO È IN FUNZIONE
VISUALIZZAZIONE DATI DEL CRONOMETRO
DURATA DELL’ALLENAMENTO NELLA ZONA DI ALLENAMENTO
TEMPO TOTALE DELL’ALLENAMENTO E FREQUENZA CARDIACA MEDIA
CALORIE BRUCIATE
Mentre il cronometro è in funzione, premere SET per visualizzare le calorie bruciate.
NOTA Ad eccezione del programma Smart Training Program, il cronometro continua ad essere operativo con le altre funzioni. Lampeggerà la scritta “STW” ad indicare che il cronometro è ancora attivo.
Una volta completato o interrotto il cronometraggio dell’allenamento, premere MEM per visualizzare i dati riportati di seguito:
INFORMAZIONI PER L’ALLENAMENTO
VANTAGGI DEL CARDIOFREQUENZIMETRO
Il cardiofrequenzimetro è lo strumento più importante per la salute cardiovascolare e costituisce un com­pagno ideale di allenamento. Consente di vedere e di monitorare i risultati. Ciò permette di valutare la propria prestazione precedente, di massimizzare l’esercizio e di adattare i futuri programmi di allenamento in modo da raggiungere gli obiettivi desiderati in maniera più sicura ed efcace. Durante l’allenamento, la fascia toracica rileva il battito cardiaco e lo invia all’orologio. Si può essere così informati sulla propria frequenza cardiaca e cominciare a monitorare le proprie prestazioni in base alle letture della stessa. A mano a mano che la forma sica migliora, il cuore compie meno lavoro e il ritmo della frequenza cardiaca diminuisce. La ragione di ciò è così spiegata:
• Il cuore pompa il sangue ai polmoni per ottenere ossigeno. Poi, il sangue ricco di ossigeno viaggia verso i muscoli. L’ossigeno viene utilizzato come carburante e il sangue lascia i muscoli per tornare ai polmoni, dove ricomincia il processo. Mano a mano che migliora la forma sica, il cuore è in grado di pompare più sangue ad ogni battito. Di conseguenza,
il cuore non deve battere così spesso per inviare ossigeno ai muscoli.
SE190_M_IT_R3 2006.4.24, 3:15 PM15
IT
16
SUGGERIMENTI PER L’ALLENAMENTO
Per ottenere il massimo dal proprio programma di allenamento e per essere sicuri di allenarsi in tutta sicurezza, osservare le istruzioni riportate di seguito:
• Cominciare con un obiettivo di allenamento ben preciso, così da perdere peso, rimanere in forma,
migliorare la salute o partecipare ad una competizione sportiva.
• Scegliere un tipo di allenamento che permetta di divertirsi, e variarlo per impegnare i diversi gruppi muscolari.
• Cominciare lentamente, per poi aumentare la mole di lavoro a mano a mano che si è allenati. Allenarsi con regolarità. Per mantenere il sistema cardiovascolare in salute, si consigliano 20-30 minuti di allenamento tre volte alla settimana.
• Concedersi sempre almeno 5 minuti per il
riscaldamento e per il raffreddamento all’inizio e alla
ne dell’attività.
• La zona per mantenersi sani ha il livello di intensità di allenamento più basso. È adatta ai principianti e a chi vuole rinforzare il proprio sistema cardiovascolare.
• La zona di allenamento aerobico aumenta la forza e la resistenza. Agisce al livello della capacità
corporea di introdurre ossigeno, brucia più calorie e
può essere mantenuta per un lasso di tempo
prolungato
• La zona di allenamento anaerobico produce velocità e potenza. Agisce al livello della capacità corporea di introdurre ossigeno o al di sopra di esso, sviluppa più muscolatura e non può essere mantenuto per un lasso di tempo prolungato.
• Al termine dell’allenamento, misurare le proprie pulsazioni. Ripetere la procedura dopo tre minuti. Se non sono tornate al loro ritmo normale di riposo può darsi che ci si sia allenati troppo.
• Consultare sempre il proprio medico prima di
cominciare un programma di allenamento impegnativo.
OROLOGIO
Formato ora Formato data
Formato anno
Tempo zona Cronometro Sveglia
CRONOMETRO
Cronometro Risoluzione
SPECIFICHE
TIPO DESCRIZIONE
12 ore / 24 ore GG / MM o MM / GG e giorni della settimana 2001-2050 (calendario automatico) Da (+) 23 a (-) 23 ore 00:00:00-99:59:59 (ore:min:sec) Sveglia giornaliera, allarme zona frequenza cardiaca
99:59:59 (HH:MM:SS) 1/100 sec
SE190_M_IT_R3 2006.4.24, 3:15 PM16
IT
17
SMART TRAINING PROGRAM
Timer di allenamento
REGISTRAZIONE DELLA PRESTAZIONE
Allarme frequenza cardiaca (HR) Campo di misurazione HR Valore minimo di HR impostabile Valore massimo di HR impostabile Calcolo calorie
TRASMISSIONE
Campo di misurazione
RESISTENTE ALL’ACQUA
Orologio
Fascia toracica
ALIMENTAZIONE
Orologio Fascia toracica
AMBIENTE DI FUNZIONAMENTO
Temperatura di funzionamento Temperatura a riposo
da 00:05 a 99:59 (impostazione predenita 00:30) (ore:min)
Acustico / visivo
Da 30 a 240 bpm (battiti al minuto)
da 30 a 240 bpm (battiti al minuto)
80-240 bpm (battiti al minuto)
da 0 a 9.999 kcal
62,5 cm (25 pollici) – può ridursi se la batteria è in esaurimento
Senza attivazione dei tasti no a 30 metri (circa 100 piedi) A prova di spruzzi
1 batteria al litio CR2032 da 3V 1 batteria al litio CR2032 da 3V
da 5°C a 40°C (da 41°F a 104°F)
da -10°C a 70°C (da 14°F a 158°F)
AVVERTENZE
Per utilizzare il prodotto in modo sicuro e corretto, leggere queste avvertenze e tutto il manuale prima dell’uso. Le avvertenze qui riportate forniscono importanti informazioni relative alla sicurezza che dovrebbero essere sempre rispettate.
• Il prodotto è uno strumento di precisione. Non tentare mai di aprirlo. Contattare il proprio rivenditore
o il nostro servizio clienti se il prodotto necessita di riparazioni.
• Non toccare il circuito elettrico esposto, poiché questo può provocare scosse elettriche.
• Maneggiare le batterie con attenzione.
• Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo.
• Non usare la fascia toracica in aereo o in ospedale. L’uso di prodotti che funzionano in base a frequenze radio può provocare il malfunzionamento degli
apparecchi di controllo o di altre attrezzature.
• Non piegare o tirare la trasmittente della fascia toracica.
• Controllare tutte le funzioni più importanti se il prodotto non è stato utilizzato per un lungo periodo di tempo. Controllare e pulire l’apparecchio
regolarmente.
SE190_M_IT_R3 2006.4.24, 3:15 PM17
IT
18
• Non smaltire questo prodotto come riuto non differenziato. È necessario che questo riuto venga
smaltito mediante raccolta differenziata per essere trattato in modo particolare.
• Pulire accuratamente l’orologio e la fascia toracica dopo ogni sessione di allenamento. Non riporre il prodotto bagnato.
• Pulire il prodotto con un panno morbido leggermente inumidito. Non utilizzare prodotti di pulizia abrasivi o corrosivi, in quanto possono grafare le parti in
plastica e corrodere i circuiti elettronici.
• Evitare di premere i tasti con le dita bagnate,
sottacqua o sotto la pioggia, in quanto ciò potrebbe
provocare l’entrata di acqua nei circuiti elettrici.
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, variazioni di temperatura o a umidità. Non esporre il prodotto a luce solare diretta per lunghi periodi. Un simile trattamento può provocare il
malfunzionamento del prodotto, una durata minore,
il danneggiamento delle batterie o la distorsione di alcune parti.
• Non manomettere i componenti interni. In questo modo si invalida la garanzia del prodotto e si
possono provocare danni. L’unità principale non
contiene componenti che possono essere riparati dall’utente.
• Non grafare il display LCD con oggetti duri in quanto
si potrebbero causare danni.
• Togliere le batterie ogni volta che si prevede di lasciare inutilizzato il prodotto per un lungo periodo di
tempo.
• Al momento della sostituzione delle batterie, utilizzare batterie nuove come indicato in questo
manuale per l’utente. Non mischiare batterie nuove con batterie vecchie o con batterie di tipo diverso.
ATTIVITÀ IN ACQUA E ALL’APERTO
L’orologio è resistente all’acqua no a 30 metri. La fascia toracica è resistente agli spruzzi e non va indossata in caso di attività subacquee.
Se si utilizza l’orologio per praticare attività sportive acquatiche o all’aperto, osservare le seguenti avvertenze:
• Non premere i tasti sott’acqua o con le dita bagnate. Le impostazioni devono essere inserite
prima dell’ingresso in acqua.
Dopo l’uso, sciacquare con acqua e sapone delicato.
• Non utilizzare in acqua calda.
SE190_M_IT_R3 2006.4.24, 3:15 PM18
IT
19
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'UE
Oregon Sc ienti fic dic hiara che qu esto pr odott o Cardiofrequenzimetro SmartHeart SE190 è conforme alla direttiva EMC 89/336/CE.
Una copia rmata e datata della Dichiarazione di Confor­mità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientic.
CH
N
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
All EU Countries, Switzerland and Norway
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
CONSIGLI PER IL MANTENIMENTO DELL’OROLOGIO IN BUONE CONDIZIONI
È importante preservare la resistenza all'acqua dell'orologio. Evitare sostanze chimiche (benzina, clorina, profumi, alcol, spray per capelli etc.). Sciacquare dopo l’uso. Limitare l’esposizione al calore. Far controllare l’orologio presso un centro autorizzato una volta all’anno.
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientic, come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della persona ed il tness, ed altro ancora, visita il nostro sito internet www.oregonscientic.it
Puoi trovare anche le informazioni necessarie per contattare il nostro servizio clienti, le risposte ad alcune domande più frequenti (FAQ) o i software da scaricare gratuitamente.
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, ma se desideri contattare
direttamente il nostro Servizio Consumatori puoi visitare il sito www.oregonscientic.it oppure chiamare al numero
199112277. Per ricerche di tipo internazionale puoi
visitare invece il sito www.oregonscientic.com
SE190_M_IT_R3 2006.4.24, 3:15 PM19
NL
1
SE190 Hartslagmeter
Model: SE190
HANDLEIDING
Introductie ..................................................................2
Belangrijkste eigenschappen ..................................2
Horloge ....................................................................2
LCD-scherm ...........................................................3
Starten ........................................................................4
Het horloge uitpakken .............................................4
Batterijen .................................................................4
De borstriem en het horloge dragen .......................5
Verzendingssignaal .................................................6
Schakelen tussen hoofdmoni ..................................7
Klokmodus .................................................................7
De klok instellen ......................................................7
Klokweergavemodus ................................................8
2e tijdzonemodus ....................................................8
Alarmmodus ..............................................................8
Alarm instellen ........................................................8
Activeren / deactiveren van het alarm ....................8
Het alarmgeluid uitzetten ........................................9
Gebruikersmodus ......................................................9
CONTENTS
Activiteitsniveau .......................................................9
Over de tnessindex ..............................................10
Fitnessindex ..........................................................10
Fitnessindex bekijken ............................................10
Over het smart training program (Timermodus) ..10
Doelactiviteitsniveaus ............................................11
Maximum / onder- / bovengrens hartslag ....................12
Het smart training program gebruiken ...................12
Bekijken van gegevens tijdens het smart
training program ....................................................13
Gegevens smart training program bekijken ..........13
Hartslagalarm ..........................................................13
Stopwatchmodus (Chrono) ....................................14
Gegevens bekijken terwijl stopwatch aan staat .....14
Stopwatchgegevens bekijken ................................15
Trainingsinformatie .................................................15
Hoe de hartslagmeter u helpt ...............................15
Trainingstips ..........................................................16
Specicaties ............................................................16
Waarschuwingen .....................................................17
Buitenactiviteiten en activiteiten in
(de buurt van) water ................................................18
Tips om uw horloge in goede staat te houden ......18
Over Oregon Scientic ..........................................19
EU-Conformiteits verklaring .................................19
SE190_M_NL_R1 2006.4.24, 3:20 PM1
NL
2
INTRODUCTIE
BELANGRIJKSTE EIGENSCHAPPEN
HORLOGE
Dank u dat u voor het Oregon Scientic SmartHeart SE190 Hartslagmeter (SE190) heeft gekozen.
Dit nauwkeurige apparaat heeft de volgende eigenschappen:
• Hartslagmeter met draadloze verbinding tussen hor­loge en borstriem.
• Hartslagcontrolesysteem wanneer u boven of onder de boven- en ondergrens van uw hartslag komt.
• Visuele of Geluidswaarschuwing voor de
hartslaggrens tijdens de training
• Geheugen voor de opslag van hartslaggegevens tijdens training.
• Smart Training Program - stelt u in staat de
trainingsprogramma’s effectief te voltooien.
• Calorieconsumptie tijdens en na de training.
• Trainingsproel – om uw persoonlijke hartslaglimiet voor de training te berekenen.
• Gebruikersproel – om uw tnessindex te
berekenen.
• Stopwatch.
• Klok-, kalender- en alarmfuncties.
• Dubbele tijdzone.
• Borstriem inbegrepen.
• Horloge - waterdicht tot 30 meter.
• Borstriem – spatwaterdicht.
BELANGRIJK Het gebruik van het SE190 horloge is alleen bedoeld als trainingshulp en dient niet ter vervanging van medische apparatuur.
Deze handleiding bevat belangrijke veiligheids-en onderhoudsinformatie, en stap-voor-stap instructies voor het gebruik van dit product. Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar hem op een veilige plaats voor als u hem later nog eens in wilt zien.
SE190_M_NL_R1 2006.4.24, 3:20 PM2
NL
3
LCD-SCHERM
 

 

 
 
1. TTL: Totale tijd
2. ZONE: 2e tijdzone
3. Klein scherm: Toont datum / maand / dag van de week / timer / stopwatch / sub-menuopties
4. Dagelijks alarm
5. Groot scherm: Toont huidige tijd / alarmtijd / zonetijd / menuopties / hartslag
6. AVG: Weergave gemiddelde hartslag
7. : Hartslagicoon; : De visuele waarschuwing van uw Hartslagdoelzone is buiten bereik
8. TIMER: Timer zone
9. STW: Stopwatch modus
10. : Weergave calorieconsumptie
11. : Batterijstatus
12. kg / lb: Gewichtseenheid
13. : Lengte in centimeters
14. : Trainingsgeheugen
1. MEM: Geef trainingsgegevens weer
2. LCD-Scherm
3. SET: Houd ingedrukt om de instellingsmodus te
openen of naar de volgende instelling te gaan; of toont tijdens training verbrande calorieën
4. ST / SP / +:
Houdt het trainingsprogramma en stopwatch bij of wijzigt een waarde in de instellingsmodus
5. MODE: Verandert van bedieningsmodus
SE190_M_NL_R1 2006.4.24, 3:20 PM3
NL
4
STARTEN
HET HORLOGE UITPAKKEN
Wanneer u uw SmartHeart SE190 uitpakt, zorg dan dat u al het verpakkingsmateriaal goed bewaart, voor als u het horloge ooit moet vervoeren of retourneren voor onderhoud.
In deze doos vindt u:
• Horloge met hartslagalarm
• Borstriem
• 2 x CR2032 lithium batterijen
NB Gooi dit product niet bij het gewone huisvuil. Dit soort afval wordt apart opgehaald om te kunnen worden verwerkt.
BATTERIJEN
Dit apparaat gebruikt een CR2032 lithium batterij voor het horloge en een CR2032 voor de hartslagborstriem. Beide zijn bij het apparaat inbegrepen. Wanneer de batterij van de ontvanger leeg raakt, gaat aan.
Om de batterij van het horloge te vervangen:
1. Draai het horloge om, zodat u naar het achtervlak kijkt.
2. Verwijder de horlogeband
zoals aangegeven.
3. Met behulp van een kleine schroevendraaier verwijderd u de vier schroefjes die de achterplaat op zijn plaats houden.
4. Verwijder de achterplaat en leg deze naast u neer.
5. Met een dun voorwerp wipt u de klip omhoog.
6. Verwijder de oude batterij.
7. Plaats de nieuwe batterij in het batterijvak met de + kant omhoog.
8. Sluit de batterijklip.
9. Plaats de achterplaat en de schroefjes terug.
SE190_M_NL_R1 2006.4.24, 3:20 PM4
NL
5
Om de batterij van de borstriem te vervangen:
1. Open het batterijvak aan de achterkant van de borstriem.
2. Draai het batterijvak met een munt tegen de klok in open en verwijder het klepje zodra het naar buiten klikt.
3. Verwijder de oude batterij.
4. Plaats de nieuwe batterij met de + kant omhoog.
5. Plaats de klep van het batterijvak weer terug en draai het met de klok mee dicht.
BELANGRIJK
• Oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen dient u zorgvuldig van het afval te scheiden. Op diverse
locaties vindt u inleverpunten waar u zowel oplaadbare als niet-oplaadbare batterijen kwijt kunt.
• Batterijen zijn extreem gevaarlijk indien ingeslikt! Houd batterijen hierom uit de buurt van jonge
kinderen. Als een batterij is ingeslikt, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
DE BORSTRIEM EN HET HORLOGE DRAGEN
BORSTRIEM
De borstriem meet uw hartslag en verzend de gegevens naar het horloge. Om de borstriem te dragen:
• De meegeleverde batterijen kunt u niet opladen, uit elkaar halen, aan vuur bloot stellen of kortsluiten.
1. Maak de geleidende vlakken aan de onderzijde van de
borstriem nat met een aantal
druppels water of geleidende
gel om volledig contact te verzekeren.
2. Bevestig de hartslagborstriem om uw borst. Om er zeker van te zijn dat het hartslagsignaal
accuraat is, zorg u dat de riem goed vastzit onder uw borstspieren.
TIPS
• De positie van de borstriem beïnvloedt de prestaties.
Schuif de meter over de riem zodat deze precies over het hart zit. Vermijd plekken met te veel
borsthaar.
• In droge, koude klimaten heeft de meter soms enige tijd nodig om normaal te functioneren. Een aantal minuten training zal de prestaties verbeteren.
SE190_M_NL_R1 2006.4.24, 3:21 PM5
NL
6
U kunt het horloge aan uw pols dragen of het aan uw ets of trainingsapparaat bevestigen. Het is wellicht nodig om wat schuimrubber tussen het horloge en het frame van de ets te doen, om te zorgen dat het horloge goed op zijn plaats blijft zitten.
VERZENDINGSSIGNAAL
De borstriem en het horloge hebben een maximaal zendbereik van ongeveer 62,5 centimeter (25 inches).
knippert wanneer het horloge een signaal van de
borstriem ontvangt.
In het geval dat het signaal zwak is (de hartslagmeter van het horloge toont alleen een “0”) of het signaal onderbroken wordt door interferentie van de omgeving, volg dan onderstaande instructies om het probleem op te lossen:
• Verklein de afstand tussen de borstriem en het
horloge.
• Stel de positie van de borstriem bij.
• Controleer of de geleidende pads vochtig genoeg
zijn om goed contact te maken.
• Controleer de batterijen. Zwakke of lege batterijen
kunnen een negatief effect op het zendbereik hebben.
WAARSCHUWING Signaalinterferentie kan de weergave van incorrecte of instabiele hartslaggegevens veroorzaken. Signaalinterferentie van de omgeving kan ontstaan door elektromagnetische verstoringen. Deze kunnen ontstaan in de buurt van hoogspanningskabels, stoplichten, bovenleidingen van tram of trein, trams of trolleybussen, televisies, auto’s, motoren, computers, bepaalde gemotoriseerde trainingsapparaten, mobiele telefoons of wanneer u door een elektrisch controlepoortje loopt.
NB Als het horloge na 5 minuten geen hartslag heeft ontvangen, zal de hartslagontvanger automatisch uit gaan.
HORLOGE
SE190_M_NL_R1 2006.4.24, 3:21 PM6
NL
7
SCHAKELEN TUSSEN HOOFDMODI
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
CLOCK
MODE
ALARM
MODE
ZONE
TIME
MODE
USER
PROFILE
TRAINING
PROGRAM
STOPWATCH
MODE
CLOCK
MODE
Er zijn 6 hoofdbedieningsmodi voor kloktijd, alarmtijd, tweede tijdzone, gebruikersproel, trainingsprogramma en stopwatch. Druk op MODE om te schakelen tussen de verschillende modi.
NB U kunt de stopwatch en de timer niet tegelijkertijd laten lopen. Als u de timer gebruikt hebt en deze niet reset na gebruik, zult u het hoofdscherm van de stopwatch niet kunnen bekijken en vice-versa.
De verschillende modi worden in de volgende sectie behandeld.
KLOKMODUS
DE KLOK INSTELLEN
1. Druk MODE om
naar de Klokmodus te gaan.
2. Houd SET ingedrukt
totdat de eerste instelling knippert.
3. Druk ST / SP / + om
de instellingen te
SET
wijzigen. Houd ingedrukt om sneller door de opties te gaan. Druk SET om te bevestigen en verder te gaan met de volgende.
4. Herhaal stap 3 om andere instellingen van deze
modus te wijzigen.
De real-time klok is het standaardscherm van het horloge. Om de tijd in te stellen:
NB Als het horloge na 5 minuten geen hartslag heeft ontvangen, zal de hartslagontvanger automatisch uit gaan.
SE190_M_NL_R1 2006.4.24, 3:21 PM7
Loading...