/ : Turn on backlight for 3 seconds; lock / unlock
the keypad.
5. SET: Enter Setting Mode; select another setting option;
display different information during training; reset timer
/ stopwatch.
LCD DISPLAY
1. Area 1
2. Area 2
3. Area 3
Area 1
1. TIMER: Smart Training Program is shown or running.
2. TTL: Total exercise time is displayed.
3.
4. LAP: Shows current lap time or memory lap time.
5. SPLIT: Shows and calculates split time.
6. WARM: Warm-up timer is shown or running.
7. STW: Stopwatch is shown or running.
8.
9. REST: Recovery timer is shown or running.
: Keypad lock is enabled.
: Keypad tone is disabled.
3
EN
Page 5
EN
Area 2
1. MM:DD or DD: MM and day of the week; stopwatch time.
2.
3.
4. kcal: Calorie unit.
5.
6.
Area 3
1. Time - HH:MM.
2. AM/PM: Appears when the 12-hour clock / alarm is
3. AVG: Average heart rate is displayed.
4. MAX: Maximum heart rate is displayed.
5.
/: Alarm 1 and 2; waves show when alarm is
activated.
: Cursor highlights the selected alarm in Alarm
Mode.
: Light Mode is enabled.
: Tap on lens is enabled.
being used.
: Heart rate is above or below limit; sound alert is
activated.
6. : Flashes when receiving heart rate signal.
7. kglbs: Body weight unit.
8. % FAT: Percentage of fat burn.
9. CM Yr: Height unit; year of user’s birth.
10. LAP: Take lap; lap number.
11. MEM: Stopwatch or timer memory is shown.
12.
: Battery status.
GETTING STARTED
UNPACKING THE WATCH
When you unpack your watch, make sure to keep all the
packing materials in a safe place, in case you need to later
transport or return the product for servicing.
In this box, you will find:
• Watch
• Heart rate chest belt
• Mounting bracket
• Carry case
• 2 x CR2032 lithium batteries - already installed
TURNING ON THE WATCH (FIRST-TIME USE ONLY)
Press any key for 2 seconds to activate the LCD display.
SETTING THE KEYPAD TONE / LIGHT MODE /
TAP ON LENS
You can set the watch to have the:
• Keypad “Beep” tone ON or OFF.
4
Page 6
EN
• Light Mode ON or OFF - see “Activating the Backlight”
section.
• Tap On Lens ON or OFF- see “Tap On Lens” section.
To set these features:
1. Press MODE to navigate to the Real-Time Clock
Mode.
2. Press SET repeatedly until you reach the feature you
wish to change.
3. Press ST / SP / + or MEM / LAP / - to change the
setting.
4. Press SET to confirm the setting and move on to the
next one.
ACTIVATING THE BACKLIGHT
When the Light Mode is set to OFF:
• Press to turn on the backlight for 3 seconds. Press any
other key whilst the light is on and it will extend the light
time by another 3 seconds.
When the Light Mode is set to ON:
• Press any key to turn ON or extend the backlight for 3
seconds.
To help conserve power the Light Mode ON setting will
automatically switch to OFF after 2 hours.
NOTE The backlight does not work when the low battery
icon is shown and will return to normal once the batteries
are replaced.
ACTIVATING THE KEYPAD LOCK
To turn the keypad lock ON or OFF:
5
Page 7
EN
• Press and hold for 2 seconds. will appear
on the display when the keypad lock is on.
appears when the tap on lens is activated and flashes
when the preset display is shown.
TAP ON LENS
The tap on lens feature gives you easy access to 1 of 6
preset modes:
• Heart rate (HR)
• Stopwatch (STW)
• Smart Training Program (SMART)
• Calorie measurement (CAL)
• Lap timer (LAP)
• Time
To set the tap on lens preset mode:
1. In clock mode, press SET repeatedly until you reach the
tap on lens “ON” display.
2. Press and hold SET to enter the preset modes
selection.
3. Press ST / SP / + or MEM / LAP / - to select the preset
mode.
4. Press SET to confirm.
To use the tap on lens:
Simply tap on the lens and your preset mode will display for
10 seconds before returning to the previous screen.
SWITCHING BETWEEN OPERATION MODES
Press MODE to switch between the 5 operation modes:
• Real-Time Clock
• Alarm Clock
• User Profile / Exercise Profile
• Timer - SMART TRAINING PROGRAM
• Stopwatch
The modes are described in the sections that follow.
NOTE You can run the SMART TRAINING PROGRAM or
stopwatch in the background as you access other modes.
The icon for the mode that is running will flash until you
switch back to that mode.
USING THE CLOCK
The real-time clock is the default display for the watch.
To set the real-time clock:
1. Press MODE to switch to Real-Time Clock Mode.
2. Press and hold SET until the first setting flashes.
6
Page 8
3. Press ST / SP / + or MEM / LAP / - to change the
setting. Hold to speed through the options. Press SET
to confirm the setting and move on to the next one.
4. Repeat step 3 to change other settings for this mode.
The order of the real-time clock settings is:
• 12 / 24 hour clock format
• Hour
• Minute
• Year
• DD:MM or MM:DD date format
• Month
• Day
To set alarm 1 or alarm 2:
1. Press MODE to navigate to Alarm Clock Mode.
2. Press SET to move the cursor to select alarm 1 or alarm
2 and ST / SP / + or MEM / LAP / - to activate
deactivate
3. Press and hold SET to enter the setting mode for the
chosen alarm.
the alarm.
or
EN
NOTE The clock is programmed with a 50-year autocalendar, which means you do not need to reset the days of
the week and dates each month.
USING THE ALARM(S)
SETTING THE ALARM(S)
Your watch has 2 alarms that can be set to activate daily
(Mon-Sun), on a weekday (Mon-Fri), or on a weekend (Sat
/ Sun).
4. Press ST / SP / + or MEM / LAP / - to change the
setting. Hold to speed through the options. Press SET
to confirm the setting and move on to the next one.
5. Repeat step 4 to change other settings for this mode.
6. The alarm will automatically be activated once you have
finished setting the alarm time.
The order of the alarm clock settings is:
• Select daily, weekday or weekend alarm
• Hour
• Minute
7
Page 9
EN
TURNING THE ALARM SOUND OFF
Press any key to turn the alarm sound off. The alarm will
automatically reset itself unless you deactivate it.
ACTIVATING / DEACTIVATING THE ALARM
1. Press MODE to navigate to Alarm Clock Mode.
2. Press SET to move to the cursor to select alarm 1 or 2.
3. Press ST / SP / + or MEM / LAP / - to activate
deactivate
the alarm.
EXERCISE PROFILE
To calculate your minimum and maximum heart rate you
need to set the exercise profile.
Different activities exercise the body in different ways
and help you to achieve a variety of fitness goals. To
accommodate this the exercise profile can be set to suit
different exercise activities. For example, if you are running,
your exercise profile settings are likely to differ from those
you would use when undertaking a weight training activity.
Also, the time you require to warm-up and complete an
exercise will vary. That is why you can change the warm-up
and exercise countdown time to suit you.
To set the exercise profile:
1. Press MODE to navigate to Exercise Profile Mode.
or
If this screen appears, press SET to navigate to the Exercise
Profile Mode.
2. Press SET to navigate to 1 of the 3 exercise profiles.
3. Press and hold SET until the first setting flashes.
4. Press ST / SP / + or MEM / LAP / - to change the
setting. Hold to speed through the options. Press SET
to confirm the setting and move on to the next one.
5. Repeat step 4 to change other settings for this mode.
The order of the exercise profile settings is:
• Target activity - 0 to 2
• Lower limit heart rate
• Upper limit heart rate
• Heart rate alert - ON / OFF
• Exercise timer - hour
• Exercise timer - minute
8
Page 10
• Warm-up timer - set to 5, 10, 15 to activate or 0 mins to
deactivate timer
• Rest timer - ON / OFF
NOTE Once you have set your exercise profile your lower
and upper heart rate limit will be set automatically. However,
you can manually change your upper and lower heart rate
limit if the automatic setting does not suit you. If you change
the target activity level, your upper / lower and maximum
heart rate will automatically be updated.
TARGET ACTIVITY
There are 3 target activity levels:
TARGET ACTIVITYMHR%DESCRIPTION
0Health
Maintenance
1Aerobic
Exercise
65-78%This is the lowest
training intensity
level. It is good
for beginners and
those who want to
strengthen their
cardiovascular
systems.
65-85%Increases strength
and endurance. It
works within the
body’s oxygen
intake capability,
burns more
calories, and can be
maintained for a long
period of time.
2Anaerobic
Exercise
78-90%Generates speed
and power. It works
at or above the
body’s oxygen intake
capability, builds
muscle,and cannot be
maintained for a long
period of time.
MAXIMUM / LOWER / UPPER HEART RATE LIMIT
Before you begin any exercise program and to achieve
maximum health benefits from your workout, it is important
to know your:
• Maximum heart rate (MHR)
• Lower heart rate limit
• Upper heart rate limit
To manually calculate your own heart rate limits, follow the
instructions below:
MHRLOWER LIMITUPPER LIMIT
MHR =
220 - age
MHR x lower target
activity %.
E.g. Target activity is
0. Lower Limit = MHR
x 65%
MHR x upper target
activity %. E.g.
Target activity is 0.
Upper Limit = MHR
x 78%
HEART RATE ALERT
You can set the heart rate alert in the exercise profile to the
following settings:
9
EN
Page 11
EN
ICONDESCRIPTION
Heart rate sound alert is OFF
Heart rate sound alert is ON
• 1 beep means you have gone below
your lower zone limit
• 2 beeps means you have gone above
your upper zone limit
When the heart rate alert is activated, a flashing down or up
arrow will appear on the display to show which heart rate
limit you have surpassed.
USER PROFILE
To access the full benefits of the watch, set up your
user profile before you exercise. This will automatically
generate a fitness index and body mass index (BMI). These
calculations along with the calorie and fat % burned will help
you track your progress over time.
To set the user profile:
1. Press MODE to navigate to User Profile Mode.
If this screen appears, press SET repeatedly to navigate
to the User Profile Mode.
2. Press and hold SET until the first setting flashes.
3. Press ST / SP / + or MEM / LAP / - to change the setting.
Hold to speed through the options. Press SET to confirm
the setting and move on to the next one.
4. Repeat step 3 to change other settings for this mode.
The order of the user profile settings is:
• Sex
• Year of birth
• Month of birth
• Day of birth
• Weight unit - lbs or kg
• Weight
• Height unit - ft or cm
• Height
• Activity level - 0-2
10
Page 12
Once you complete your user profile, a fitness index and
body mass index is automatically calculated and displayed
for you. Refer to the “About the Fitness / Body Mass Index”
section for further information.
NOTE You can display and adjust your user profile at any
time.
NOTE You must set up your user profile to use the calorie
count and fat burn features.
ACTIVITY LEVEL
The activity level is based on your own self-assessment of
the amount of exercise you regularly perform.
ACTIVITY
LEVEL
0Low - You do not usually participate
1Medium - You are engaged in modest
DESCRIPTION
in programmed recreation sports or
exercise.
physical activity (such as golfing, horseback
riding, table tennis, callisthenics, bowling,
weight lifting or gymnastics) 2-3 times a
week, totalling 1 hour per week.
ABOUT THE FITNESS / BODY MASS INDEX
FITNESS INDEX
Your watch will generate a fitness index based on your
aerobic fitness. This index is dependent and limited by the
body’s ability to deliver oxygen to the working muscles in
training. It is often measured by maximum oxygen uptake
(VO2 Max), which is defined as the highest amount
of oxygen that can be utilized when exercising at an
increasingly demanding level. The lungs, heart, blood,
circulatory system, and working muscles are all factors to
determine VO2 Max. The unit of VO2 Max is ml/kg min.
The higher the index, the fitter you are. See the tables below
for a rough guide to what your fitness index means:
egA
RIAF
EGAREVA
DOOG
EN
2High - You actively and regularly
participate in heavy physical exercise
(such as running, jogging, swimming,
cycling, or skipping rope) or engage in
vigorous aerobic exercise (such as tennis,
basketball or handball).
Fitness index
11
Page 13
EN
egA
RIAF
Fitness index
EGAREVA
BODY MASS INDEX
Your body mass index is a measurement of the relative
percentages of fat and muscle mass in the human body.
HEALTH
INDICATION
Underweight
Recommended
BMI
RANGE
Less than
20.0
20.0 to
25.0
DESCRIPTION
Your body weight is
currently lower than
average. Work toward
healthy, regular food intake
and exercise routine to
build up your health to
recommended levels.
Your health is at the
recommended level.
Maintain a balanced diet
and exercise to keep your
current level of health.
Overweight25.1 to
29.9
DOOG
Obese
NOTE BMI should not be used as a guideline for health
risks for the following groups:
GROUPREASON
Children and teenagersBMI ranges are only based
Athletes and body
builders
Pregnant or nursing
women
People over the age
of 65
30.0 or
greater
Your body weight may be
above normal. Increase
your exercise and work out
a diet plan to lower your risk
for serious illness.
At this level, you may be at
risk for heart disease, high
blood pressure, and other
illnesses. Consult with your
doctor to develop a proper
health and fitness plan.
on adult heights.
BMI does not differentiate
between fat and muscle,
thus making it inaccurate
for persons with high muscle
volumes.
This group generates
naturally high fat reserves as
part of the pregnancy.
Fat reserves naturally tend
to be higher with older
persons.
12
Page 14
NOTE The above BMI information is based on an average
Caucasian physique.
VIEW FITNESS / BODY MASS INDEX
Press MODE to navigate to the User Profile Mode. Then,
press MEM / LAP / - to display your fitness and body mass
index.
NOTE If you have not completed your user profile, these
will not display and “- -” will show on the display.
WEARING THE CHEST BELT AND WATCH
CHEST BELT
The heart rate chest belt is used to count your heartbeat and
transmit the data to the watch. To wear the chest belt:
1. Wet the conductive pads on the underside of the chest
belt with a few drops of water or a conductive gel to
ensure solid contact.
2. Strap the heart rate chest belt across your chest. To
ensure an accurate heart rate signal, adjust the strap
until the belt sits snugly below your pectoral muscles.
EN
TIPS
• The position of the chest belt affects its performance.
Move the chest belt along the strap so that it falls above
your heart.
• Avoid areas with dense chest hair.
• In dry, cold climates, it may take several minutes for the
chest belt to function steadily. This is normal and should
improve with several minutes of exercise.
• To maintain the best performance of your chest belt,
please handle it with care according to the following:
• Do not wrap the chest belt in a wet towel nor
with other wet materials.
• Do not store the chest belt in a hot (about 50°C)
and humid (about 90%) environment.
• Do not place or wash the chest belt under
running water, instead clean it with a wet cloth.
• Do not place the conductive rubber face down
on a metal table or surface.
• Properly dry the chest belt immediately after use.
NOTE If the watch is kept idle without receiving a heart
rate signal for 5 minutes, the Heart Rate Mode will quit and
return to Clock Mode.
13
Page 15
EN
WATCH
You can wear the receiver watch on your wrist or strap it to
a bike or exercise machine, as shown below.
TRANSMISSION SIGNAL
The heart rate chest belt and watch have a maximum
transmission range of about 62.5 centimetres (25 inches).
They are equipped with the latest digital coding system to
reduce signal interference from the environment, as well
as analog technology. For more accurate readings use the
digital transmission signal. You should only switch to the
analog transmission signal if the situation in point 2 occurs
(see below). Your watch will advise you which system it
is using and the signal status by displaying the following
icons:
NOTE Whenever the watch is searching for the chest
belt signal (manual or automatic search), make sure that
the chest belt is no further than 10 cm (4 inches) from the
watch.
ICONDESCRIPTION
Outside heart is
flashing
Inside heart is
flashing
Heart is flashing
/
NOTE To switch from digital to analog or analog to digital
system, press the chest belt button for more than 4 seconds
and then force a signal search.
IMPORTANT If the heart icon does not appear on the
display or is not flashing because no signal has been found,
force a signal search. See “Signal Search” section on how
to do this.
In the event that you experience a weak signal or your signal
is disrupted by interference in the environment, follow the
instructions below to identify and resolve the situation.
1. The signal is weak - the watch heart rate monitor will
only show “0”:
• Shorten the distance between the heart rate chest
belt and watch.
• Re-adjust the position of the heart rate chest
belt.
• Check the conductive pads are moist enough to
ensure solid contact.
Searching for a signal
A signal has been found
and the digital system is
being used
A signal has been found
and the analog system is
being used
No signal has been found
14
Page 16
• Check the batteries. If they are low or exhausted,
the transmission range may be shortened.
• Force a signal search (see “Signal Search” section).
2. The gym equipment does not seem to work with your
chest belt and the digital icon
• Most gym equipment is compatible with the
analog system
button for more than 4 seconds to change from
digital to analog. Then force a signal search
(see “Signal Search” section).
3. Interference from another person’s heart rate monitor
- their heart rate readings appear on your watch, or the
heart rate monitor shows “0”:
• Press the chest belt button to get the watch to
receive your chest belt signal. Do not press and
hold the chest belt button, as it will change the
transmission signal from digital to analog.
4. The signal is jammed - the heart rate reading on your
watch is flashing:
• There is too much interference in the
environment for your heart rate monitor to
function. Move to an area where the heart
rate reading stops flashing.
. Press and hold the chest belt
is displayed:
WARNING Signal interference in the environment can be
caused by electromagnetic disturbances. These may occur
near high voltage power lines, traffic lights, overhead lines
of electric railways, electric bus lines or trams, televisions,
car motors, bike computers, some motor driven exercise
equipment, cellular phones or when you walk through
electric security gates. Under interference, the heart rate
reading may become unstable and inaccurate.
SIGNAL SEARCH
To force a signal search:
1. Press MODE to navigate to the SMART TRAINING
PROGRAM or Stopwatch Mode.
2. Press and hold MODE for 2 seconds. The signal-
searching icon with the outside flashing will appear to
confirm a signal search is taking place. Whenever the
watch is searching for the chest belt signal make sure
that the chest belt is no further than 10 cm (4 inches)
from the watch.
The signal search will take approximately 10 seconds. If
after 10 seconds the heart icon is not flashing, then your
signal search has been unsuccessful and you need to force
another signal search.
See the table in the “Transmission Signal” section for more
signal status information.
ABOUT THE SMART TRAINING PROGRAM
The SMART TRAINING PROGRAM enables you to
complete exercise cycles effectively. It will guide you through
from a 5-minute warm up (default setting), to the end of your
exercise program. In addition to monitoring your heart rate
15
EN
Page 17
EN
and alerting you whenever you fall out of the range for the
selected training zone, the Program allows you to check the
calories consumed and the percentage of fat burned.
USING THE SMART TRAINING PROGRAM
The SMART TRAINING PROGRAM monitors your exercise
performance once you have entered your user profile and
exercise profile.
NOTE You cannot use the SMART TRAINING PROGRAM
if you are running the stopwatch.
To enter the SMART TRAINING PROGRAM:
1. Press MODE to navigate to Timer Mode.
2. Press and hold SET. Press ST / SP / + or MEM / LAP
/ - to select 1 of the 3 exercise profiles. Press SET to
confirm and enter the SMART TRAINING PROGRAM.
timer, press ST / SP / +.
4. To bypass a countdown timer and move onto the next
one, press and hold ST / SP / +.
5. To reset the timer, press and hold SET.
The order of the Timer Mode is:
• Warm-up time
- The warm-up will not display if it has been
set to “0” in the exercise profile.
• Exercise time -The exercise time is set in the exercise
profile.
• Rest time
- The rest time is automatically set to 3 mins
and cannot be changed. When the timer
reaches “0”, the recovery heart rate will appear.
- The rest time will not display if it has been set to
“OFF” in the exercise profile.
VIEW DATA WHILE SMART TRAINING PROGRAM
IS RUNNING
During warm-up, exercise or rest time countdown, press SET
to view and toggle between the following screen displays:
• Remaining warm-up / exercise / rest time with current
heart rate
3. To start or stop the warm-up, exercise or rest countdown
16
or
Page 18
or
• Current calorie and fat burn level
• Clock with current heart rate
VIEW SMART TRAINING PROGRAM MEMORY
RECORDS
When the SMART TRAINING PROGRAM has been
completed, press MEM / LAP / - to view the “total time /
maximum heart rate” record, then press SET to view the
following records:
• Recovery heart rate / average heart rate
• Total calorie and fat burn level
• In zone time: Time spent without exceeding your upper
or lower heart rate limit
• Above zone time: Time spent exceeding your upper
heart rate limit
• Below zone time: Time spent exceeding your lower
heart rate limit
NOTE You cannot use the stopwatch if you are running the
SMART TRAINING PROGRAM.
RECOVERY HEART RATE
Your recovery heart is a good indication of cardiovascular
fitness. The faster your heart rate recovers after exercise,
the better shape you are in. The watch uses a time-based
recovery method, which checks your recovery heart rate 3
minutes after exercise.
Compare your recovery heart rate between exercise
sessions to track the effect your exercise is having.
EN
STOPWATCH
The stopwatch function is particularly beneficial to use when
you are unsure how long your activity will take, or when you
17
Page 19
EN
want to measure the time it takes to complete a task and
your performance over that time. You can also take lap and
split time readings when using the stopwatch function.
To get the most out of your stopwatch function complete
your user and exercise profile. If you have not completed
the user profile you will be unable to use the calorie and fat
burn function.
Press MODE to navigate to Stopwatch Mode. You can now
perform the following functions:
TASKINSTRUCTION
Start stopwatchPress ST / SP / +
Pause / resume
stopwatch
ResetPress and hold SET
Save lap
Select exercise
profile for stopwatch
NOTE The stopwatch begins measurement in min:
sec:1/100 sec. After 59 minutes pass, the display will
change to hrs:min:sec.
Press ST / SP / +
Press MEM / LAP / - while the
stopwatch is running
NOTE Up to 99 laps / 99 hrs,
59 mins total can be stored in
the memory
Reset the stopwatch. Press
and hold SET
VIEW DATA WHILE STOPWATCH / LAP
IS RUNNING
While the stopwatch or lap functions are being used, press SET
to view and toggle between the following screen displays:
• Total time / split time and current heart rate
• Lap time and current heart rate (if enabled)
• Current calorie and fat burn level
• Clock with current heart rate
If the battery is low when taking a lap, this screen will appear
and no more laps will be saved.
VIEW STOPWATCH OR LAP MEMORY RECORDS
To view stopwatch records:
1. The stopwatch must be stopped (press ST / SP / +).
2. Press MEM / LAP / -, then press SET.
The stopwatch records will appear in the following order:
• Total time / maximum heart rate
• Total time / average heart rate
• Calories / fat burn total
• In zone time: Time spent without exceeding your upper
or lower heart rate limit
• Above zone time: Time spent exceeding your upper
heart rate limit
• Below zone time: Time spent exceeding your lower
heart rate limit
18
Page 20
To view lap records:
1. The stopwatch must be stopped (press ST / SP / +).
2. Press MEM / LAP / -, then press ST / SP / + or MEM / LAP / - to select lap.
3. Press SET to view lap record.
The lap records will appear in the following order:
• Lap time / maximum heart rate
• Split time / average heart rate
• Calorie and fat burn total - per lap
• In zone time - per lap: Time spent without exceeding
your upper or lower heart rate limit
• Above zone time - per lap: Time spent exceeding your
upper heart rate limit
• Below zone time - per lap: Time spent exceeding your
lower heart rate limit
To replace the watch battery:
1. Undo the screws and remove the back plate.
2. Using a thin blunt instrument, hook the release catch
and lift the clip.
3. Replace the old battery and then the battery clip.
4. Replace the back plate and screws.
EN
BATTERIES
The SE188 uses two CR2032 lithium batteries, one for the
watch and another for the heart rate chest belt. Both are
already installed. See the table below for battery warnings.
LOW BATTERY ICON DESCRIPTION
/
The batteries typically last one year.
The battery is too low
to run the backlight
The chest belt battery is
nearly too low to send a
signal to the watch
To replace the chest belt battery:
1. Using a coin, twist the battery door counter-clockwise
until it clicks out of place.
19
Page 21
EN
2. Replace the old battery and close the battery door by
twisting it clockwise until it is firmly in place.
IMPORTANT
• Remember to set the profiles after every battery
replacement or reset.
TRAINING INFORMATION
HOW THE HEART RATE MONITOR HELPS YOU
A heart rate monitor is the most important tool in
cardiovascular health and an ideal training partner. It
enables you to see and monitor results. This helps you
assess your past performance, maximise your work out and
adapt your future exercise program to achieve your desired
goals in a safer and more effective way.
When you exercise, the chest belt picks up your heartbeat
and sends it to the watch. Now you can view your heart rate
and start monitoring your performance based on your heart
rate readings. As you get fitter, your heart will need to do
less work and the speed of your heart rate will decrease.
The reason for this is as follows:
• Your heart pumps blood to your lungs to obtain oxygen.
Then, the oxygen rich blood will travel to your muscles.
The oxygen is used as fuel and the blood leaves the
muscles and returns to the lungs to begin the process
again. As you get fit, your heart is able to pump more
blood with every beat. As a result, your heart doesn’t
have to beat as often to get the necessary oxygen to
your muscles.
TRAINING TIPS
To gain the maximum benefit from your training program,
and to ensure that you exercise safely, please observe the
following guidelines:
• Start with a well-defined training goal, such as to lose
weight, keep fit, improve health or compete in a sporting
event.
• Select a training activity you enjoy, and vary your
training activities to exercise different muscle groups.
• Start slowly, and then gradually step up your work out
as you become fitter. Exercise regularly. To maintain
a healthy cardio-vascular system, 20-30 minutes three
times a week is recommended.
• Always allow at least five minutes before and after
exercising for warm-up and cool-down.
• Measure your pulse after training. Then repeat the
procedure again after three minutes. If it does not
return to its normal resting rate, you may have trained
too hard.
• Always check with your doctor before starting a vigorous
training program.
AQUATIC AND OUTDOOR ACTIVITIES
The watch is water-resistant up to 50 metres. The chest belt
is water-resistant up to 10 metres, but should not be worn
for underwater activities, as the heart rate transmission
cannot occur under water. Refer to the table for proper use
guidelines.
20
Page 22
RAIN
SPLASHES,
ETC
50m /
165ft
When using the watch for aquatic or outdoor sports activities,
observe the following guidelines:
• Rinse with water and mild soap after use.
• Do not use in hot water.
NOTE
• Ensure the buttons and battery compartment are
• Avoid pressing the buttons while in the water or during
OKOKOKNONO
secured and intact before exposing the watch to
excessive water.
heavy rainstorms, as this may cause water to enter the
watch, leading to malfunction.
SHOWERING
(WARM /
COOL
WATER
ONLY)
LIGHT
SWIMMING
/ SHALLOW
WATER
SHALLOW
DIVING /
SURFING /
WATER
SPORTS
SNORKELING
/ DEEP
WATER
DIVING
SPECIFICATIONS
EN
TYPEDESCRIPTION
CLOCK
Time format 12 hr / 24 hr
Date formatDD / MM or MM / DD
Year format2001-2050 (auto-calendar)
AlarmsAlarms 1 and 2 with daily,
weekday or weekend settings
STOPWATCH
Stopwatch99:59:59 (HH:MM:SS)
Resolution1/100sec
Lap counter99 laps share 99:59:59
(HH:MM:SS)
SMART TRAINING PROGRAM
Warm-up timerSet to 5, 10, 15, or 0 mins
Exercise timer99:59:00 (HH:MM:SS)
Rest timer3 mins fixed time
PERFORMANCE TRACKING
Heart rate (HR) alarmSound / visual
HR measuring range30-240 bpm
21
(beats per minute)
Page 23
EN
Lower HR settable
range
Upper HR settable
range
Calories calculation0-9,999 kcal
% fat burning
calculation
TRANSMISSION
Range62.5 cm (25 inches) - may
WATER RESISTANCE
Watch50 metres (not actuating keys)
Chest beltSplash proof
POWER
Watch1 x CR2032 3V lithium battery
Chest belt1 x CR2032 3V lithium battery
OPERATING ENVIRONMENT
Operation temperature-5°C-50°C (23°F-122°F)
Storage temperature-20°C-60°C (-4°F-140°F)
30-220 bpm
(beats per minute)
80-240 bpm
(beats per minute)
0-99%
decrease with low battery
PRECAUTIONS
To ensure you use your product correctly and safely, read
these warnings and the entire user manual before using the
product:
• Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive
or corrosive cleaning agents, as these may cause
damage. Use luke warm water and mild soap to clean
the watch and chest belt thoroughly after each training
session. Never use the products in hot water or store
them when wet.
• Do not bend or stretch the transmitter part of the chest
belt.
• Do not subject the product to excessive force, shock,
dust, temperature changes, or humidity. Never expose
the product to direct sunlight for extended periods. Such
treatment may result in malfunction.
• Do not tamper with the internal components. Doing
so will terminate the product warranty and may cause
damage. The main unit contains no user-serviceable
parts.
• Do not scratch hard objects against the LCD display as
this may cause damage.
• Take precautions when handling all battery types.
• Remove the batteries whenever you are planning to
store the product for a long period of time.
• When replacing batteries, use new batteries as specified
in this user manual.
• The product is a precision instrument. Never attempt to
take this device apart. Contact the retailer or our customer
service department if the product requires servicing.
22
Page 24
• Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is
a danger of electric shock.
• Check all major functions if the device has not been
used for a long time. Maintain regular internal testing
and cleaning of your device. Have your watch serviced
by an approved service center annually.
• When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment and not as normal
household waste.
• Due to printing limitations, the displays shown in this
manual may differ from the actual display.
• The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
NOTE The technical specifications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
NOTE Features and accessories will not be available in all
countries. For more information, please contact your local
retailer.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn
more about Oregon Scientific products. If you’re in the US
and would like to contact our Customer Care department
directly, please visit:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Tap On Pro
Heart Rate Monitor (Model: SE188) is in compliance with
EMC directive 2004/108/EC. A copy of the signed and dated
Declaration of Conformity is available on request via our
Oregon Scientific Customer Service.
Sobre Oregon Scientific ............................................. 25
EU-Declaración de Conformidad ............................... 25
1
ES
......... 18
.. 20
Page 26
ES
INTRODUCCIÓN
Le agradecemos que haya seleccionado el reloj Tap On
Pro Pulsómetro (SE188) de Oregon Scientific
producto para cuidar su salud deportiva. Este aparato de
precisión incluye las siguientes prestaciones:
• Control del ritmo cardíaco con transmisión inalámbrica
entre el reloj y banda pectoral.
• Sistema de codificación digital para reducir las
interferencias del entorno.
• Sistema de control del ritmo cardíaco cuando éste
alcanza el valor del límite superior o el límite inferior.
• Alarma visual o acústica para distintos estados de
ritmos cardíacos durante el entrenamiento.
• Memoria que almacena los registros del ritmo cardíaco
durante el ejercicio.
• PROGRAMA INTELIGENTE DE ENTRENAMIENTO
que le permite completar ciclos de ejercicio de modo
efectivo.
• Lente táctil para ver cómodamente los datos de
ejercicios.
• Visualización del consumo de calorías y porcentaje de
grasa quemada durante y después del ejercicio.
• Perfil de ejercicio físico - para calcular su límite personal
de ritmo cardíaco para el entrenamiento.
• Perfil del usuario – para calcular su índice de salud y su
índice de masa corporal (BMI).
• Cronómetro.
• Memorización de 99 intervalos para mostrar el ritmo
cardíaco medio y el ritmo cardíaco máximo.
• Dos alarmas con opción de ajuste de la alarma diaria,
TM
como el
de lunes a viernes o fin de semana.
• Soporte para bicicleta, banda pectoral y funda de
transporte incluidos.
• Reloj - water resistant 50m.
• Banda pectoral - resistente a salpicaduras.
IMPORTANTE El reloj SE188 debe destinarse únicamente
al uso deportivo y no debe utilizarse como sustituto de
ningún consejo médico.
2
Page 27
PRESTACIONES PRINCIPALES
RELOJ
1. MEM / LAP / -: Mostrar los registros del entrenamiento;
disminuir el valor de configuración; señalar un
intervalo.
2. MODE: Cambiar a otro modo de visualización.
3. ST / SP / +: Iniciar / detener el cronómetro; incrementar
el valor de configuración.
4.
/ : Encender la retroiluminación durante 3
segundos; bloquear / desbloquear las teclas.
5. SET: Activar el Modo de Configuración; seleccionar
otra opción de configuración; visualizar información
distinta durante el entrenamiento; Resetear el timer y el
cronómetro y visualizar información distinta durante el
entrenamiento.
VISUALIZADOR LCD
1. Zona 1
2. Zona 2
3. Zona 3
Zona 1
1. TIMER: El PROGRAMA INTELIGENTE DE
ENTRENAMIENTO aparece mostrado o está activado.
2. TTL: El tiempo total de ejercicio aparece mostrado.
3.
4. LAP: Muestra el tiempo del intervalo actual o el tiempo
5. SPLIT: Aparece mostrado y calcula el tiempo partido.
6. WARM: El temporizador de calentamiento aparece
: El bloqueo del teclado está activado.
del intervalo de la memoria.
mostrado o está activado.
3
ES
Page 28
ES
7. STW: El cronómetro aparece mostrado o está
activado.
8.
: La señal sonora de las teclas está desactivada.
9. REST: El tiempo de recuperación aparece mostrado o
está activado.
Zona 2
1. MM:DD o DD:MM y día de la semana; tiempo del
cronómetro.
2.
3.
4. kcal: Unidades de calorias.
5.
6.
Zona 3
/ : La hora de la alarma 1 y 2; las ondas muestran
cuándo está activada la alarma.
: El cursor indica la alarma seleccionada en el Modo
de Alarma.
: El Modo de Luz está activado.
: Función táctil activada.
1. Hora - HH:MM.
2. AM/PM: Aparece cuando se utiliza el formato de 12-
horas para el reloj / alarma.
3. AVG: El ritmo cardíaco medio aparece mostrado.
4. MAX: Muestra el ritmo cardíaco máximo.
5.
6.
7. kglbs: Unidades de peso corporal.
8. % FAT: Porcentaje de quema de grasa.
9. CM Yr: Unidades de altura; Año de nacimiento del
10. LAP: Medición de un intervalo; número de intervalo.
11. MEM: La memoria del cronómetro o temporizador
12.
: Si el ritmo cardíaco es superior o inferior al límite,
se activará la alarma.
: Parpadea cuando recibe la señal de ritmo
cardíaco.
usuario.
aparece mostrada.
: Condición de la pila.
PREPARACIÓN INICIAL
DESEMBALAJE DEL RELOJ
Cuando desembale su reloj SE188, asegúrese de conservar
todo el material de embalaje en un lugar seguro, por si
posteriormente fuera necesario transportar o devolver el
producto para su reparación.
En esta caja encontrará:
• Reloj
• Banda pectoral
• Soporte para bicicleta
4
Page 29
• Funda de transporte
• 2 pilas CR2032 de litio - ya instaladas
ENCENDER EL RELOJ (SÓLO PARA LA PRIMERA
UTILIZACIÓN)
Pulse cualquier tecla durante 2 segundos para activar el
visualizador LCD.
• El Pantalla Táctil ACTIVADO o DESACTIVADO consulte la sección “Pantalla Táctil”.
ES
CONFIGURACIÓN DE TECLAS SONORAS / MODO
DE LUZ / PANTALLA TÁCTIL
Podrá configurar el reloj para que tenga:
• La señal sonora de las teclas ACTIVADA o
DESACTIVADA.
• El Modo de Luz ACTIVADO o DESACTIVADO - consulte
la sección “Activación de la Retroiluminación”.
Para activar estas prestaciones:
1. Pulse MODE para navegar al Modo de Reloj de Tiempo
Real.
2. Pulse SET hasta alcanzar la prestación que desea
cambiar.
3. Pulse ST / SP / + o MEM / LAP / - para cambiar la
configuración.
4. Pulse SET para confirmar la configuración y desplazarse
a la siguiente.
ACTIVACIÓN DE LA RETROILUMINACIÓN
Cuando el Modo de Luz esté DESACTIVADO:
• Pulse para encender la retroiluminación durante 3
segundos. Pulse cualquier otra tecla mientras la luz
esté encendida y el tiempo de la luz se prolongará
durante 3 segundos más.
Cuando el Modo de Luz esté ACTIVADO:
• Pulse cualquier tecla para ENCENDERLA o prolongar
la retroiluminación durante 3 segundos.
Para ahorrar consumo, la configuración del Modo de Luz
ACTIVADO se APAGARÁ automáticamente después de 2
horas.
5
Page 30
ES
NOTA La retroiluminación no funciona cuando el icono de
baja energía de la pila aparece mostrado y se recuperará
cuando se sustituyan las pilas por nuevas.
ACTIVACIÓN DEL BLOQUEO DE BOTONES
Para activar o desactivar el bloqueo de los botones:
• Pulse y mantenga pulsado
aparecerá en el display, cuando la función de
bloqueo o desbloqueo esté activada.
durante dos segundos.
PANTALLA TÁCTIL
La función de pantalla táctil le ofrece fácil acceso a 6 modos
predeterminados:
• Ritmo cardíaco (HR)
• Cronómetro (STW)
• PROGRAMA INTELIGENTE DE ENTRENAMIENTO
(SMART)
• Calorías quemadas (CAL)
• Intervalo (LAP)
• Reloj
Para configurar la función de lente táctil:
1. En el Modo de hora, pulse SET hasta alcanzar la
pantalla de pantalla táctil “TOUCH ON”.
2. Pulse SET y manténgalo pulsado.
3. Pulse ST / SP / + o MEM / LAP / - para seleccionar 1 de
los 6 modos.
4. Pulse SET para confirmar.
Para utilizar la función de lente táctil:
Simplemente toque la pantalla y su modo predeterminado
se mostrará durante 10 segundos antes de volver a la
pantalla previa.
aparece cuando se active la función de pantalla táctil, y
parpadea cuando se muestra la pantalla predeterminada.
CAMBIO DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Pulse MODE para cambiar entre 5 modos de
funcionamiento:
• Reloj de Tiempo Real
• Reloj Alarma
• Perfil del Usuario / Perfil del Ejercicio Físico
• Temporizador-PROGRAMA INTELIGENTE DE
ENTRENAMIENTO
• Cronómetro
Los modos se describen en las siguientes secciones.
6
Page 31
NOTA Vd. podrá mantener el PROGRAMA INTELIGENTE
DE ENTRENAMIENTO o el cronómetro en funcionamiento
en un segundo plano, mientras activa otros modos. El icono
del modo en funcionamiento parpadeará hasta que vuelva
a cambiar a ese modo.
UTILIZACIÓN DEL RELOJ
El reloj de tiempo real es la pantalla que aparecerá mostrada,
según la configuración de fábrica, en el reloj SE188.
Para ajustar el reloj de tiempo real:
1. Pulse MODE para cambiar al Modo del Reloj de Tiempo
Real.
2. Mantenga pulsado SET hasta que parpadee el primer
valor.
la velocidad. Pulse SET para confirmar la configuración
y desplazarse al valor siguiente.
4. Repita el paso 3 para cambiar otra configuración de
este modo.
El orden de configuración para el reloj de tiempo real es:
• Formato del reloj 12 / 24 horas
• Horas
• Minutos
• Año
• Formato de fecha DD:MM o MM:DD
• Mes
• Día
NOTA El reloj está programado con un calendario
automático de 50 años, lo que significa que Vd. no tendrá
que reconfigurar los días de la semana y la fecha cada
mes.
UTILIZACIÓN DE LA(S) ALARMA(S)
CONFIGURACIÓN DE LA(S) ALARMA(S)
Su reloj incluye 2 alarmas que se pueden configurar para
que se activen a diario (Lu-Do), o los día laborables (Lu-Vi),
o en fin de semana (Sá / Do).
Para configurar la alarma 1 o la alarma 2:
1. Pulse MODE para navegar al Modo de Reloj Alarma.
ES
3. Pulse ST / SP / + o MEM / LAP / - para cambiar el valor
de configuración. Mantenga pulsado para incrementar
7
Page 32
ES
2. Pulse SET para desplazar el cursor y seleccionar
alarma 1 o alarma 2 y ST / SP / + o MEM / LAP / - para
activar
3. Mantenga pulsado SET para activar el modo de
configuración de la alarma seleccionada.
4. Pulse ST / SP / + o MEM / LAP / - para cambiar la
configuración. Mantenga pulsado para incrementar la
velocidad. Pulse SET para confirmar la configuración y
desplazarse al valor siguiente.
5. Repita el paso 4 para cambiar otra configuración de
este modo.
6. La alarma se activará automáticamente cuando Vd.
haya finalizado de configurar la hora de la alarma.
El orden de configuración de la alarma es:
• Seleccionar alarma diaria, de lunes a viernes o de fin
de semana
o desactivar la alarma.
• Horas
• Minutos
APAGAR EL SONIDO DE LA ALARMA
Pulse cualquier tecla para apagar el sonido de la alarma. La
alarma volverá a activarse automáticamente a menos que
Vd. la desactive.
ACTIVAR / DESACTIVAR LA ALARMA
1. Pulse MODE para navegar al Modo de Alarma.
2. Pulse SET para mover el cursor y seleccionar la alarma
1 ó 2.
3. Pulse ST / SP / + o MEM / LAP / - para activar
desactivar
la alarma.
PERFIL DEL EJERCICIO FÍSICO
Para calcular el ritmo cardíaco mínimo y máximo al que
ajustar el perfil de ejercicio físico.
Distintas actividades ejercitan el cuerpo de modo distinto
y le ayudan a conseguir un variedad de objetivos de salud
física. Para conseguir esto, el perfil del ejercicio físico se
puede configurar para distintas actividades de ejercicio
físico. Por ejemplo, si Vd. está corriendo, la configuración
de su perfil de ejercicio será distinta de la utilizada en una
actividad de entrenamiento con pesas.
Además, el tiempo necesario para el calentamiento y para
completar un ejercicio variará. Por este motivo, Vd. podrá
cambiar el tiempo del temporizador de calentamiento y de
ejercicio para ajustarse a sus necesidades.
Para configurar el perfil del ejercicio físico:
8
o
Page 33
1. Pulse MODE para navegar al Modo de Perfil del
Ejercicio.
Si aparece esta pantalla, pulse SET para navegar al
Modo de Perfil del Ejercicio.
• Límite inferior para el ritmo cardíaco
• Límite superior para el ritmo cardíaco
• Alarma para el ritmo cardíaco - ACTIVAR /
DESACTIVAR
• Temporizador de ejercicio - horas
• Temporizador de ejercicio - minutos
• Temporizador de calentamiento - ajústelo a 5, 10, 15
minutos para activarlo o a 0 minutos para desactivarlo
• Temporizador de descanso - ACTIVAR / DESACTIVAR
NOTA Una vez configurado su perfil de ejercicio físico,
su límite inferior y superior del ritmo cardíaco quedarán
configurados automáticamente. No obstante, Vd. podrá
modificar manualmente su límite inferior y superior del ritmo
cardíaco si la configuración automática no le satisface. Si Vd.
cambia el nivel de actividad indicada, automáticamente se
actualizará su ritmo cardíaco superior / inferior y máximo.
ES
2. Pulse SET para navegar a 1 de los 3 perfiles de
ejercicio.
3. Mantenga pulsado SET hasta que parpadee el primer
valor a configurar.
4. Pulse ST / SP / + o MEM / LAP / - para cambiar la
configuración. Mantenga pulsado para incrementar la
velocidad. Pulse SET para confirmar la configuración y
desplazarse al valor siguiente.
5. Repita el paso 4 para cambiar otra configuración de
este modo.
El orden en la configuración del perfil del usuario es:
• Actividad indicada - 0 a 2
ACTIVIDAD INDICADA
Existen 3 niveles de actividad indicada:
ACTIVIDAD
INDICADA
0Mantenimiento
saludable
MHR%DESCRIPCIÓN
65-78%Este es el nivel más
9
bajo de intensidad
en el entrenamiento.
Es apropiado para
principiantes y para
los que desean
fortalecer su sistema
cardiovascular.
Page 34
ES
1Ejercicio
Aeróbico
2Ejercicio
Anaeróbico
65-85%Incrementa la fuerza
y la resistencia.
Se ejercita dentro
de la capacidad
de asimilación de
oxígeno del cuerpo, se
queman más calorías,
y se puede mantener
durante un largo
periodo de tiempo.
78-90%Genera velocidad y
potencia. Funciona
a un nivel igual
o superior a la
capacidad de
asimilación de oxígeno
del cuerpo, desarrolla
la musculatura, y no
se puede mantener
durante un largo
periodo de tiempo.
LÍMITE MÁXIMO / INFERIOR / SUPERIOR DEL
RITMO CARDÍACO
Antes de comenzar un programa de ejercicio y para
conseguir el máximo beneficio en su salud durante la
realización de ejercicio, es importante que conozca:
• El Ritmo cardíaco máximo (MHR)
• Límite inferior del ritmo cardíaco
• Límite superior del ritmo cardíaco
Para calcular manualmente sus propios límites del ritmo
cardíaco, siga estas instrucciones:
MHRLÍMITE INFERIORLÍMITE SUPERIOR
MHR =
220 edad
MHR x actividad
indicada inferior %.
Por ej. La actividad
indicada es 0. Límite
Inferior = MHR x
65%
MHR x actividad
indicada superior %.
Por ej. La actividad
indicada es 0. Límite
Superior = MHR x
78%
ALARMA PARA EL RITMO CARDÍACO
Podrá configurar la alarma para el ritmo cardíaco en el perfil
de ejercicio, en una de las siguientes opciones:
ICONODESCRIPCIÓN
La alarma acústica para el ritmo cardíaco está
DESACTIVADA
La alarma acústica para el ritmo cardíaco
está ACTIVADA
• 1 bip significa que se encuentra por debajo
de la zona del límite inferior
• 2 bips significa que se encuentra por
encima de la zona del límite superior
Cuando la alarma para el ritmo cardíaco esté activada, en el
visualizador aparecerá una flecha hacia arriba o hacia abajo
que parpadea, mostrando qué límite del ritmo cardíaco se
ha excedido.
PERFIL DEL USUARIO
Para aprovechar todas las ventajas del reloj SE188,
configure su perfil de usuario antes de realizar ejercicio.
10
Page 35
Automáticamente se generará un índice de salud y un
índice de masa corporal. Estos cálculos junto con el %
de consumo de calorías y quema de grasa le permitirán
comprobar su progreso a lo largo del tiempo.
Mediante el perfil del usuario, podrá introducir información
acerca Vd. mismo para poder determinar el nivel apropiado
de su índice de salud.
Para configurar el perfil del usuario:
1. Pulse MODE para navegar hasta el Modo de Perfil del
Usuario.
Si aparece esta pantalla, pulse SET para navegar hasta
el Modo de Perfil del Usuario.
2. Mantenga pulsado SET hasta que parpadee el primer
valor a configurar.
ES
3. Pulse ST / SP / + o MEM / LAP / - para cambiar la
configuración. Manténgalo pulsado para incrementar la
velocidad. Pulse SET para confirmar la configuración y
desplazarse al valor siguiente.
4. Repita el paso 3 para cambiar otra configuración de
este modo.
El orden en la configuración del perfil del usuario es:
• Sexo
• Año de nacimiento
• Mes de nacimiento
• Día de nacimiento
• Unidades del peso - libras o kg
• Peso
• Unidades de la altura - ft o cm
• Altura
• Nivel de actividad - 0-2
Una vez completado el perfil del usuario, automáticamente
se calcurá y mostrará un índice de salud y un índice de
masa corporal. Para más información consulte la sección
“Acerca del Índice de Salud / Masa Corporal”.
NOTA Vd. podrá visualizar y ajustar su perfil del usuario
en cualquier momento.
11
Page 36
ES
NOTA Debe Vd. configurar su perfil del usuario para poder
utilizar las prestaciones de contabilización de consumo de
calorías y quema de grasa.
NIVEL DE ACTIVIDAD
El nivel de actividad está basado en su propia valoración de
la cantidad de ejercicio que debe realizar con regularidad.
NIVEL DE
ACTIVIDAD
0Bajo - Vd., habitualmente no participa
1Medio - Participa en actividades físicas
2Alto - Vd. participa de forma activa y
DESCRIPCIÓN
en deportes recreativos programados ni
realiza ejercicio.
modestas (como golf, montar a caballo,
tenis de mesa, calistenia, bolos,
levantamiento de pesas o gimnasia) 2-3
veces por semana, y por un tiempo total
de 1 hora por semana.
regular en actividades físicas intensas
(como correr, hacer joggin, nadar, montar
en bicicleta, o saltar a la cuerda) o en
ejercicio aeróbico intenso (como tenis,
baloncesto o balonmano).
ACERCA DEL ÍNDICE DE SALUD / MASA CORPORAL
ÍNDICE DE SALUD
Su reloj SE188 generarán un índice de salud basado en
su salud aeróbica. Este índice está limitado por y depende
de la capacidad del cuerpo para proveer de oxígeno a
los músculos que trabajan durante el ejercicio. Se mide a
menudo por el máximo de asimilación de oxígeno (VO2
Max), definido como la mayor cantidad de oxígeno que se
puede utilizar mientras se realiza ejercicio a un nivel de
exigencia en aumento. Los pulmones, el corazón, la sangre,
el sistema circulatorio, y los músculos utilizados son todos
ellos factores determinantes del VO2 Máx. La unidad de
medida del VO2 Máx es ml/kg min.
Cuanto más alto sea el índice, más en forma se encontrará
Vd. Consulte las siguientes tablas para comprender qué
significa su índice de salud:
ÍNDICE DE FORMA FÍSICA PARA HOMBRES
BUENO
MEDIO
ADECUADO
Edad
12
Índice de forma física
Page 37
ÍNDICE DE FORMA FÍSICA PARA MUJERES
BUENO
ADECUADO
Edad
MEDIO
Índice de forma física
ÍNDICE DE MASA CORPORAL
Su índice de masa corporal es una medición de los
porcentajes relativos de grasa y masa muscular en el
cuerpo humano.
INDICACIÓN
DE SALUD
Peso Escaso
RANGO IMC
(ÍNDICE MASA
CORPORAL)
Menos de
20.0
DESCRIPCIÓN
Su peso actual es
inferior a la media.
Intente seguir una
dieta sana y regular, y
realice ejercicio
regular para reforzar
su salud hasta el nivel
recomendado
Peso
Recomendado
Sobrepeso
Obeso
NOTA El IMC no se debe utilizar como referencia en los
siguientes grupos por el riesgo que presenta:
GRUPOMOTIVO
Niños y adolescentesLos rangos de IMC están
20.0 - 25.0Su salud física se
encuentra en el nivel
deseado. Siga una
dieta equilibrada y
realice ejercicio para
conservar el nivel
actual de salud
25.1 -29.9WSu peso corporal es
superior al normal.
Realice más ejercicio y
siga una dieta para
reducir el riesgo de una
enfermedad grave
30.0 o
superior
basados en la altura de un
adulto
En este nivel, Vd. corre
el riesgo de sufrir una
enfermedad cardíaca,
alta presión sanguínea,
y otras enfermedades.
Consulte con su médico
para desarrollar un plan
apropiado de salud
física
ES
13
Page 38
ES
Atletas y culturistasEl IMC no distingue entre
la grasa y la musculatura,
por ello es inexacto para
personas con un elevado
volumen muscular
Mujeres embarazadas o
en periodo de lactancia
Gente mayor de 65 añosLas reservas de grasa
NOTA La anterior información sobre el IMC está basada
en el físico medio de un Caucásico.
Este grupo genera altas
reservas de grasa de modo
natural como parte del
embarazo
suelen ser mayores en
personas ancianas
VISUALIZAR EL ÍNDICE DE SALUD / MASA
CORPORAL
Pulse MODE para navegar hasta el Modo de Perfil del
Usuario. Después, pulse MEM / LAP / - para visualizar su
índice de salud y de masa corporal.
NOTA Si no ha completado su perfil de usuario, estos
índices no aparecerán mostrados y aparecerá mostrado “-
-” en el visualizador.
COLOCACIÓN DE LA BANDA PECTORAL Y EL
RELOJ
CINTURÓN PECTORAL
La banda pectoral tiene como función contar los latidos
de su corazón y transmitir la información al reloj. Para
colocarse el cinturón pectoral:
1. Humedezca las almohadillas conductoras de la parte
inferior del cinturón pectoral con unas gotas de agua o
con un gel conductor para asegurar un contacto sólido.
2. Sujete con la correa la banda pectoral alrededor de
su pecho. Para asegurar una señal de ritmo cardíaco
exacta, ajuste la correa hasta que el cinturón quedé
cómodamente ajustado por debajo de sus músculos
pectorales.
CONSEJOS
• La posición de la banda pectoral afecta a su
funcionamiento. Mueva el cinturón pectoral a lo largo
de la correa hasta que quede sobre su corazón.
• Evite zonas con un vello corporal denso.
• En climas secos, fríos, puede que sea necesario
esperar unos minutos hasta que el cinturón funcione
correctamente. Esto es normal y mejorará tras varios
minutos de ejercicio.
14
Page 39
• Para que la cinta funcione con el mejor rendimiento
tenga en cuenta las instrucciones siguientes:
- No envuelva la cinta en una toalla mojada ni con
otros materiales húmedos.
- No guarde la cinta en lugares con altas
temperaturas (aproximadamente 50
entornos húmedos (humedad superior al 90%).
- No moje la cinta ni la lave con agua corriente,
límpiela con un paño húmedo.
- No coloque la cara de goma conductora cara abajo
sobre una mesa o superficie de metal.
- Seque bien la cinta inmediatamente después de
utilizarla.
NOTA Si el reloj se mantiene inactivo sin recibir ninguna
señal del ritmo cardíaco durante 5 minutos, el Modo de
Cardiofrecuencímetro se anulará y regresará al Modo de
Reloj.
RELOJ
Vd. puede llevar el reloj receptor en la muñeca o engancharlo
en la bicicleta o una máquina de ejercicio, según se muestra
en el dibujo.
o
C) ni en
SEÑAL DE TRANSMISIÓN
La banda pectoral y el reloj tienen un alcance máximo de
transmisión de aproximadamente 62.5 centímetros (25
pulgadas). Están equipados con el sistema de codificación
digital más innovador para reducir las interferencias en
la señal procedentes del entorno, además de contar con
tecnología analógica. Para lecturas más exactas utilice la
señal de transmisión digital. Debería cambiar a la señal
de transmisión analógica únicamente cuando suceda la
situación indicada en el punto 2 (vea la tabla siguiente). Su
reloj le informará del sistema utilizado y de la condición de
la señal mostrando los iconos siguientes.
NOTA Siempre que el reloj esté buscando la señal
de la banda pectoral (busqueda manual o automática),
aseguresé de que la banda pectotal, no esté a mas de 10
cm (4 pulgadas) del reloj.
ICONODESCRIPCIÓN
El corazón exterior
parpadea
El corazón interior
parpadea
El corazón
parpadea
/
Buscando una señal
Se ha encontrado una señal
y está utilizando el sistema
digital
Se ha encontrado una señal
y está utilizando el sistema
analógico
No ha encontrado ninguna
señal
ES
NOTA Para cambiar del sistema analógico al digital, pulse
el botón de la cinta pectoral durante más de 4 segundos y
15
Page 40
ES
luego realice la búsqueda de la señal.
IMPORTANTE Si el icono del corazón no aparece en el
visualizador o no parpadea debido a que no ha encontrado
ninguna señal, active una búsqueda de la señal. Consulte la
sección “Búsqueda de Señal” para saber cómo hacerlo.
En el caso de que exista una señal débil o si su señal se
interrumpe por interferencias en el entorno, siga estas
instrucciones para identificar y solucionar la situación.
1. La señal es débil - el monitor de ritmo cardíaco del reloj
sólo mostrará “0”:
• Disminuya la distancia entre el cinturón de ritmo
cardíaco pectoral y el reloj.
• Reajuste la posición de la banda pectoral para el
ritmo cardíaco.
• Compruebe que las almohadillas conductoras
están suficientemente húmedas para asegurar un
contacto sólido.
• Compruebe las pilas. Si su nivel de energía es
bajo o están agotadas, el alcance será inferior.
• Active una búsqueda de señal (consulte la sección
“Búsqueda de la Señal”).
2. El aparato de gimnasia parece no funcionar con la
banda pectoral ritmo cardíaco pectoral y el icono digital
aparece mostrado:
• La mayoría de aparatos de gimnasio son
compatibles con el sistema analógico
pulsado el botón de la banda pectoral pectoral más
de 4 segundos para cambiar de digital a analógico.
Después active una búsqueda de la señal (consulte
la sección “Búsqueda de la Señal”).
3. Interferencias con el monitor de ritmo cardíaco de otra
persona las lecturas de ritmo cardíaco de otra persona
aparecen en su reloj, o el monitor de ritmo cardíaco
muestra “0”:
• Pulse el botón de la banda pectoral para que el
reloj reciba la señal de su cinturón pectoral. No
mantenga pulsado el botón del cinturón pectoral,
porque la señal de transmisión cambiaría de digital
a analógica.
4. La señal está atascada - la lectura de ritmo cardíaco en
su reloj parpadea:
• Existen demasiadas interferencias en el entorno
para que el monitor de ritmo cardíaco funcione.
Trasládese a una zona donde la lectura del ritmo
cardíaco deje de destellar.
ADVERTENCIA Las interferencias en la señal del entorno
pueden ser debidas a perturbaciones electromagnéticas.
Estas ocurrirán cerca de instalaciones eléctricas de alto
voltaje, semáforos, instalaciones de trenes eléctricos, líneas
de autobuses o tranvías eléctricos, televisores, motores de
coche, ordenadores de bicicleta, algún equipo de ejercicio
activado a motor, teléfonos móviles o cuando se habla a
través de vallas eléctricas de seguridad. Bajo interferencias,
la lectura de las pulsaciones, puede no ser fiable.
16
. Mantenga
Page 41
BÚSQUEDA DE LA SEÑAL
Para activar una búsqueda de la señal:
1. Pulse MODE para navegar hasta el Modo del
PROGRAMA INTELIGENTE DE ENTRENAMIENTO o
del Cronómetro.
2. Mantenga pulsado MODE durante 2 segundos. El
icono de búsqueda de la señal con el corazón exterior
parpadeando, aparecerá para confirmar que se está
realizando una búsqueda de la señal. Siempre que
el reloj esté buscando la señal de labanda pectoral,
asegurese de que la banda pectoral no esté a más de
10cm ( 4 pulgadas) del reloj.
La búsqueda de la señal se realizará durante
aproximadamente 10 segundos. Si después de 10 segundos
el icono del corazón no parpadea, significa que la búsqueda
de la señal no ha tenido éxito y que necesita realizar otra
búsqueda de señal. Para más información sobre la condición
de la señal, consulte la tabla de la sección “Transmisión de
la Señal”.
UTILIZACIÓN DEL PROGRAMA INTELIGENTE DE
ENTRENAMIENTO
El PROGRAMA INTELIGENTE DE ENTRENAMIENTO
controla la realización de su ejercicio una vez que ha
introducido su perfil del usuario y el perfil del ejercicio físico.
NOTA No se podrá utilizar el PROGRAMA INTELIGENTE
DE ENTRENAMIENTO cuando el cronómetro esté
activado.
Para activar el PROGRAMA INTELIGENTE DE
ENTRENAMIENTO:
1. Pulse MODE para navegar hasta el Modo del
Temporizador.
ES
ACERCA DEL PROGRAMA INTELIGENTE DE
ENTRENAMIENTO
El PROGRAMA INTELIGENTE DE ENTRENAMIENTO le
permite completar ciclos de ejercicio de modo efectivo. Le
guiará desde un calentamiento de 5-minutos (configuración
de fábrica), hasta el final de su programa de ejercicio.
Además de controlar su ritmo cardíaco y avisarle, mediante
la alarma, cuando se encuentre fuera de los parámetros
de la zona de entrenamiento seleccionada, el Programa le
permite comprobar las calorías consumidas y el porcentaje
de grasa quemada.
2. Mantenga pulsado SET. Pulse ST / SP / + o MEM /
LAP / - para seleccionar 1 de los 3 perfiles de ejercicio.
Pulse SET para confirmar y activar el PROGRAMA
INTELIGENTE DE ENTRENAMIENTO.
17
Page 42
ES
3. Para iniciar o detener el temporizador de cuenta atrás
de calentamiento, ejercicio o recuperación, pulse ST / SP / +.
4. Para ignorar la configuración de un temporizador y
desplazarse al siguiente, mantenga pulsado ST / SP / +.
5. Para reinicializar el temporizador, mantenga pulsado
SET.
El orden en la configuración del Modo de Temporizador es:
• Tiempo de calentamiento
- El calentamiento no aparecerá mostrado si se ha
configurado como “0”, en el perfil de ejercicio.
• Tiempo de ejercicio
- El tiempo de ejercicio se configura en el perfil del
ejercicio.
• Tiempo de descanso
- Cuando el temporizador alcance el valor
“0”, aparecerá mostrado el ritmo cardíaco de
recuperación. Automáticamente, el tiempo de
descanso queda configurado en 3 minutos y no se
podrá cambiar.
- El descanso no aparecerá mostrado si se ha
configurado como “DESACTIVAR”, en el perfil de
ejercicio.
VISUALIZAR LA INFORMACIÓN MIENTRAS FUNCIONA
EL PROGRAMA INTELIGENTE DE ENTRENAMIENTO
Durante la cuenta atrás del proceso de calentamiento,
ejercico o descanso, pulse SET para visualizar y alternar
entre la visualización de las siguientes pantallas:
• Tiempo restante de calentamiento / ejercicio / descanso
con el ritmo cardíaco actual
o
o
• Nivel actual de consumo de calorías y quema de grasa
18
Page 43
• Reloj con el ritmo cardíaco actual
indicará una mejor forma física. El reloj utiliza un metodo
de recuperación basado en el tiempo, que comprueba su
ritmo cardíaco de recuperación cuando han transcurrido 3
minutos desde la realización del ejercicio.
Compare el ritmo cardíaco de recuperación entre sesiones
de ejercicio para comprobar el efecto conseguido por el
ejercicio.
ES
VISUALIZAR EL REGISTRO DE MEMORIA DEL
PROGRAMA INTELIGENTE DE ENTRENAMIENTO
Cuando haya concluido el PROGRAMA INTELIGENTE DE
ENTRENAMIENTO, pulse MEM / LAP / - para visualizar los
tiempo total / ritmo cardíaco máximo, y a continuación SET
para visualizar los siguientes registros:
• Ritmo cardíaco de recuperación / ritmo cardíaco medio
• Nivel total de calorías consumidas y de quema de
grasa
• En tiempo de zona, tiempo consumido sin exceder el
límite superior o inferior del ritmo cardíaco
• Por encima del tiempo de zona; tiempo consumido
excediendo el límite supeior del ritmo cardíaco
• Por debajo del tiempo de zona; tiempo consumido
excediendo el límite inferior del ritmo cardíaco
NOTA No podrá utilizar el cronómetro mientras funciona el
PROGRAMA INTELIGENTE DE ENTRENAMIENTO.
RITMO CARDÍACO DE RECUPERACIÓN
La recuperación del ritmo cardíaco es un buen indicador del
nivel de salud de su sistema cardiovascular. Cuanto más
rápido se recupere el ritmo cardíaco después del ejercicio,
CRONÓMETRO
La función de reloj cronómetro es particularmente útil para
su utilización cuando no está seguro de cuánto tiempo
tardará en desarrollar una actividad, o cuando desea
medir el tiempo que necesita para completar una tarea y
su comportamiento durante ese tiempo. Los usuarios del
SE188 también podrán realizar lecturas de intervalos y
tiempo partido utilizando la función del cronómetro.
Para beneficiarse al máximo de la función del cronómetro
complete su perfil de usuario y de ejercicio. Si no ha
completado el perfil del usuario no podrá utilizar la función
de consumo de calorías y quema de grasa.
Pulse MODE para navegar hasta el Modo de Cronómetro.
Ahora podrá ejecutar las siguientes funciones:
TAREAINSTRUCCIÓN
Inciar el cronómetroPulse ST / SP / +
Pausa / reanudar el
cronómetro
Detener / borrar el
cronómetro
Pulse ST / SP / +
Mantenga pulsado ST / SP / +
19
Page 44
ES
Memorizar intervaloPulse MEM / LAP / - mientras
funciona el cronómetro
NOTE La memoria puede
almacenar hasta 99 intervalos /
tiempo total de 99 hrs, 59 mins
Seleccionar perfil
de ejercicio para el
cronómetro
NOTA El cronómetro inicia la medición en min:seg:1/100
seg. Cuando han transcurrido 59 minutos, el visualizador
cambiará a hrs:min:seg.
Detenga el cronómetro.
Mantenga pulsado SET
VISUALIZAR INFORMACIÓN MIENTRAS FUNCIONA
EL CRONÓMETRO / INTERVALO
Mientras se utilizan las funciones de cronómetro o intervalo,
pulse SET para visualizar y alternar entre la visualización de
las siguientes pantallas:
• Tiempo total / tiempo partido y ritmo cardíaco actual
• Tiempo del intervalo y ritmo cardíaco actual (cuando
está activado)
• Nivel actual de consumo de calorías y quema de grasa
• Reloj con ritmo cardíaco actual
Si el nivel de la pila es bajo durante la medición de un
intervalo aparecerá mostrado y no se memorizarán más
intervalos.
VISUALIZAR LOS REGISTROS DE MEMORIA DEL
CRONÓMETRO O INTERVALO
1. Se debe detener el cronómetro (pulse ST / SP / +).
2. Pulse MEM / LAP / -, y a continuación SET.
Los registros del cronómetro aparecerán en el orden
siguiente:
• Tiempo total / ritmo cardíaco máximo
• Tiempo total / ritmo cardíaco medio
• Total de calorías consumidas / quema de grasa
• En tiempo de zona, tiempo consumido sin exceder el
límite superior o inferior del ritmo cardíaco
• Por encima del tiempo de zona; tiempo transcurrido
excediendo el límite superior del ritmo cardíaco
• Por debajo del tiempo de zona; tiempo transcurrido
excediendo el límite inferior del ritmo cardíaco
Para visualizar los registros de intervalos:
1. Se debe detener el cronómetro (pulse ST / SP / +).
2. Pulse MEM / LAP / -, y a continuación ST / SP / + o
MEM / LAP / - para selecconar intervalo.
3. Pulse SET para visualizar el registro de cada intervalo.
Los registros de intervalos aparecerán en el orden
siguiente:
20
Page 45
• Tiempo de intervalo / ritmo cardíaco máximo
• Tiempo partido / ritmo cardíaco medio
• Total de consumo de calorías y quema de grasa - por
intervalo
• En tiempo de zona - por intervalo, tiempo consumido sin
exceder el límite superior o inferior del ritmo cardíaco
• Por encima del tiempo de zona - por intervalo; tiempo
consumido excediendo el límite supeior del ritmo
cardíaco
• Por debajo del tiempo de zona - por intervalo; tiempo
consumido excediendo el límite inferior del ritmo
cardíaco
PILAS
El SE188 utiliza dos pilas CR2032 de litio, una para el reloj
y otra para el cinturón de ritmo cardíaco pectoral. Las dos
pilas ya están instaladas. Consulte la tabla siguiente con
advertencias acerca de las pilas.
Para sustituir la pila del reloj:
1. Retire los tornillos y la placa posterior.
2. Con un instrumento romo, coja la pestaña y levante el clip.
3. Retire la pila vieja e introduzca la nueva.
4. Vuelva a colocar la cubierta posterior y los tornillos.
Para sustituir la pila de la banda pectoral:
ES
ICONO DE BAJA
ENERGÍA
/
Las pilas generalmente duran un año.
DESCRIPCIÓN
El nivel de energía de la pila es
demasiado bajo para que
funcione la retroiluminación
El nivel de energía de la pila
del cinturón pectoral está casi
demasiado bajo para enviar
una señal al reloj
1. Con una moneda, haga girar la tapa del compartimento en
la dirección opuesta a las agujas del reloj hasta oír un clic.
2. Vuelva a colocar la tapa del compartimento haciéndola
21
Page 46
ES
girar en la dirección de las agujas del reloj (tal y como se
muestra en la ilustración) hasta que quede en su sitio.
tanta frecuencia para enviar el oxígeno necesario a los
músculos.
IMPORTANTE Recuerde configurar los perfiles cada vez
que cambia las pilas o si reinicia el reloj.
INFORMACIÓN ACERCA DEL ENTRENAMIENTO
CÓMO PUEDE AYUDARLE EL MONITOR DEL
RITMO CARDÍACO
Un monitor del ritmo cardíaco es la herramienta más
importante en su salud cardiovascular y un compañero
ideal de entrenamiento. Le permite visualizar y controlar
el resultado. Le ayudará a evaluar su comportamiento
pasado, optimizar su entrenamiento y adaptar su programa
de ejercicio futuro para conseguir los objetivos deseados de
modo más seguro y efectivo.
Cuando Vd. realiza ejercicio, el cinturón pectoral recibe los
latidos de su corazón y envía esta información al reloj. Vd.
podrá visualizar su ritmo cardíaco y comenzar a controlar su
actuación según las lecturas de su ritmo cardíaco. Cuanto
más en forma esté, menos esfuerzo deberá realizar su
corazón y disminuirá la velocidad de su ritmo cardíaco. El
motivo es el siguiente:
• Su corazón bombea la sangre hasta los pulmones para
obtener oxígeno. Después, la sangre rica en oxígeno
viajará hasta sus músculos. El oxígeno se utiliza como
combustible y la sangre viaja desde los músculos
y regresa a los pulmones para iniciar el proceso de
nuevo. Cuando Vd. consigue estar más en forma, su
corazón puede bombear más sangre con cada latido.
Como resultado, su corazón no tiene que latir con
CONSEJOS ACERCA DEL ENTRENAMIENTO
Para obtener el máximo beneficio de su programa de
entrenamiento, y garantizar que realiza ejercicio sin ningún
peligro, siga estas recomendaciones:
• Empiece con un objetivo de ejercicio bien definido, como
por ejemplo perder peso, mantenerse en forma, mejorar
la salud o participar en una competición deportiva.
• Seleccione una actividad física que disfrute, y varíe las
actividades físicas para ejercitar distintos grupos de
músculos.
• Comience despacio, e incremente gradualmente la
intensidad del ejercicio a medida que mejore su forma
física. Realice ejercio con regularidad. Para mantener
un sistema cardiovascular sano, recomendamos
realizar ejercicio durante 20-30 minutos tres veces por
semana.
• Asigne siempre al menos cinco minutos antes y después
del ejercicio para el calentamiento y recuperación.
• Mida su pulso después del ejercicio. Repita el proceso
cuando hayan transcurrido tres minutos. Si no recupera
el ritmo normal de descanso, puede que haya realizado
un ejercicio demasiado intenso.
• Consulte siempre con su médico antes de iniciar un
programa intenso de ejercicio.
ACTIVIDADES ACUÁTICAS Y EXTERIORES
El reloj es sumergible hasta 50 metros de profundidad. El
cinturón pectoral es sumergible hasta 10 metros, pero no
22
Page 47
se debe llevar puesto durante la realización de actividades
bajo el agua, porque la transmisión del ritmo cardíaco no
se produce bajo el agua. Consulte la tabla con pautas
correctas de utilización.
Lluvia,
salpicaduras,
etc
50m / 165
pies
Cuando utilice el reloj para deportes acuáticos o exteriores,
siga estas recomendaciones:
• Lave con agua y jabón suave después del uso.
• No utilice en agua caliente.
NOTA
• Asegúrese de que los botones y el compartimiento para
• No pulse los botones mientras esté en el agua o si
SISISINONO
pilas estén cerrados e intactos antes de exponer el reloj
a un exceso de agua.
llueve mucho, puesto que podría provocar que entre
agua en el reloj y que el reloj dejara de funcionar
correctamente.
Ducha (sólo
con agua
templada /
fría)
Natación
ligera /
agua no
profunda
Inmersión
no
profunda /
deportes
acuáticos
Buceo con
tubo /
Inmersión
profunda
ESPECIFICACIONES
TIPODESCRIPCIÓN
RELOJ
Formato reloj12 hr / 24 hr
Formato fechaDD / MM o MM / DD
Formato año2001-2050
(calendario- automático)
AlarmasAlarmas 1 y 2 con configuración
diaria, de lunes a viernes o fin
de semana
CRONÓMETRO
Cronómetro99:59:59 (HH:MM:SS)
Resolución1/100seg
Contador de intervalos99 intervalos hasta un máximo
de 99:59:59 (HH:MM:SS)
PROGRAMA INTELIGENTE DE ENTRENAMIENTO
Temporizador de
calentamiento
Temporizador de
ejercicio
Temporizador de
descanso
REGISTRO DEL COMPORTAMIENTO
Alarma para el ritmo
cardíaco (HR)
Rango de medición del
ritmo cardíaco
Configurable en 5, 10, 15 ó
0 min
99:59:00 (HH:MM:SS)
Tiempo fijo de 3 min
Acústica / visual
30-240 bpm (latidos por minuto)
23
ES
Page 48
ES
Rango inferior
configurable para el
HR
Rango superior
configurable para el
HR
Cálculo de calorías0-9,999 kcal
Cálculo de % de
quema de grasa
TRANSMISIÓN
Alcance62.5 cm (25 pulgadas) - puede
SUMERGIBLE
Reloj50 metros
Cinturón pectoralImpermeabilizado
ALIMENTACIÓN
Reloj1 pila CR2032 3V de litio
Cinturón pectoral1 pila CR2032 3V de litio
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Temperatura de
funcionamiento
Temperatura de
almacenaje
30-220 bpm (latidos por minuto)
80-240 bpm (latidos por minuto)
0-99%
disminuir con una pila de nivel
bajo
(sin activar ninguna tecla)
-5°C-50°C (23°F-122°F)
-20°C-60°C (-4°F-140°F)
PRECAUCIONES
Pasa asegurarse de que usa su producto correctamente y
sin correr riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario
entero antes de utilizar el producto.
• Limpie el producto con un paño suave ligeramente
humedecido. No use detergentes abrasivos ni corrosivos,
porque podrían causar daños a la unidad. Use agua tibia
y un jabón suave para limpiar el reloj detenidamente
después de cada sesión. No sumerja nunca los
productos en agua caliente ni los guarde mojados.
• No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. En
ningún caso exponga el producto a la luz directa del sol
durante periodos largos de tiempo. De hacerlo podría
provocar que el producto se estropeara.
• No manipule los componentes internos. De hacerlo
anulará la garantía de la unidad y podría causar daños.
La unidad principal contiene componentes que el
usuario no debe manipular.
• No raye la pantalla LCD con objetos duros, porque
podría causar daños.
• Tenga cuidado cuando manipule las pilas de cualquier tipo.
• Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo
periodo de tiempo.
• Al reemplazar las pilas, introduzca pilas nuevas siguiendo
las especificaciones de este manual de usuario.
• Este producto es un instrumento de precisión. Nunca
intente desmontarlo, Si necesita reparación, póngase
en contacto con el proveedor o nuestro departamento
de atención al cliente.
• No toque los circuitos del dispositivo, ya que existe un
peligro de descarga eléctrica.
• Compruebe todas las funciones principales si el
24
dispositivo no se usa durante un largo periodo de tiempo.
Page 49
Compruebe y limpie regularmente la parte interior de
su dispositivo. Asegúrese de que su reloj sea revisado
cada año por un centro de servicio autorizado.
• Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
• Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se
muestran en este manual pueden diferir de las pantallas
reales.
• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto
con su distribuidor local si desea más información.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. Para
consultas internacionales, por favor visite
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, Oregon Scientific declara que el
Tap On Pro Pulsómetro (Modelo: SE188) cumple con la
Directiva 2004/108/EC del EMC. Tiene a su disposición una
copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad,
solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Tap On Pro
Herzfrequenzmonitor (SE188) als das Sport- und
Fitnesssportprodukt Ihrer Wahl von Oregon Scientific
Dieses Präzisionsgerät weist folgende Besonderheiten auf:
• Herzfrequenz-Überwachung durch drahtlose
Übertragung zwischen dem Brustgurt und der Uhr.
• Digitales Kodiersystem, um umgebungsbedingte
Störungen zu reduzieren.
• Herzfrequenz-Überwachungssystem, wenn Ihre
Herzfrequenz über oder unter Ihr oberes und unteres
Limit gerät.
• Visueller oder auditiveralarm bei Über- / Unterschreitung
der Schwellwerte während des Trainings.
• Speicherung der Herzfrequenzwerte während des
Trainings.
• Das INTELLIGENTE TRAININGSPROGRAMM
ermöglicht Ihnen die wirksame Durchführung von
Trainingszyklen.
• Berührungsempfindliche Anzeige zum einfachen Abruf
der Trainingsdaten.
• Anzeige des Kalorienverbrauches und des prozentualen
Fettabbaus während und nach dem Training.
• Trainingsprofil - zur Berechnung Ihres persönlichen
Herzfrequenz-Limits für das Training.
• Benutzerprofil - zur Berechnung Ihres Fitnessindex und
Körpermassenindex (BMI).
• Stoppuhr.
• 99-Runden-Speicher zeigt die durchschnittliche und
maximale Herzfrequenz an.
• Zwei Weckalarme mit der Auswahl der Einstellung
für den täglichen Weckalarm, den Weckalarm an
Wochentagen und an Wochenenden.
TM
.
• Einschließlich Befestigungshalterung, Brustgurt und
Tragebehälter.
• Uhr - wasserdicht bis zu 50 Meter.
• Brustgurt - spritzwasserdicht.
WICHTIG Der Einsatz der Uhr SE188 ist nur für sportliche
Zwecke vorgesehen und ist nicht als Ersatz für medizinische
Geräte gedacht.
2
Page 52
HAUPTEIGENSCHAFTEN
UHR
1. MEM / LAP / -: Anzeige der Trainingsaufzeichnungen;
Reduzierung der Einstellwerte; Markierung einer
Runde.
2. MODE: Umschaltung der Anzeige.
3. ST / SP / +: Start / Stop des Zeitmessers; Erhöhung der
Einstellwerte.
/ : Einschalten der Displaybeleuchtung für 3
4.
Sekunden; Tasten sperren / freigeben.
5. SET: Start des Einstellungsmodus; Auswahl einer
anderen Einstelloption; Anzeige unterschiedlicher
Informationen während des Trainings; Timer / Stoppuhr
zurücksetzen.
LCD-ANZEIGE
1. Anzeigefeld 1
2. Anzeigefeld 2
3. Anzeigefeld 3
Anzeigefeld 1
1. TIMER: INTELLIGENTES TRAININGSPROGRAMM
läuft oder wird angezeigt.
2. TTL: Die gesamte Trainingszeit wird angezeigt.
3.
4. LAP: Zeigt die aktuelle oder gespeicherte Rundenzeit
5. SPLIT: Berechnet die aufgeteilte Zeit und zeigt sie an.
6. WARM: Der Aufwärmzeitmesser wird angezeigt oder
7. STW: Die Stoppuhr läuft oder wird angezeigt.
: Tastensperre ist aktiviert.
an.
läuft.
3
DE
Page 53
DE
8. : Tastenton ist deaktiviert.
9. REST: Erholungszeitmesser läuft oder wird angezeigt.
Anzeigefeld 2
1. MM:TT oder TT:MM und Wochentag; Stoppuhrzeit.
2.
3.
4. kcal: Kalorieneinheit.
5.
6.
Anzeigefeld 3
1. Zeit - HH:MM.
2. AM/PM: Erscheint, wenn das 12-Stundenformat für die
/ : Weckalarmzeiten 1 und 2; Wellen zeigen an,
wenn der Weckalarm aktiviert ist.
: Der Cursor hebt den ausgewählten Weckalarm im
Weckalarmmodus hervor.
: Der Beleuchtungsmodus ist freigegeben.
: Tastbildschirm-Funktion aktiviert.
Uhr / den Weckalarm verwendet wird.
3. AVG: Anzeige der durchschnittlichen Herzfrequenz.
4. MAX: Anzeige der maximalen Herzfrequenz.
5.
6.
7. kglbs: Körpergewichtseinheit.
8. % FAT: Prozentualer Fettabbau.
9. CM Yr: Größeneinheit; Geburtsjahr des Benutzers.
10. LAP: Durchgeführte Runde; Rundenanzahl.
11. MEM: Stoppuhr- oder Zeitmesserspeicher werden
12.
: Die Herzfrequenz ist über oder unter dem Limit;
der Tonalarm ist aktiviert.
: Blinkt beim Empfang des Herzfrequenzsignals.
angezeigt.
: Batteriezustand.
ERSTE SCHRITTE UHR AUSPACKEN
UHR AUSPACKEN
Wenn Sie den Tap On Pro auspacken, beachten Sie,
das gesamte Packmaterial an einem sicheren Platz
aufzubewahren, falls Sie es für den späteren Transport oder
zur Rücksendung des Gerätes zur Reparatur benötigen.
In dieser Box befinden sich:
• Uhr
• Herzfrequenz-Brustgurt
• Befestigungshalter
• Tragebehälter
• Zwei CR2032-Lithiumbatterien - bereits eingelegt
4
Page 54
UHR EINSCHALTEN (NUR BEIM ERSTEN EINSATZ)
Drücken Sie 2 Sekunden lang eine beliebige Taste, um die
LCD-Anzeige zu aktivieren.
EINSTELLUNG DES TASTENTONS /
BELEUCHTUNGSMODUS / SENSORGLAS
Folgende Einstellungen können Sie an der Uhr
durchführen:
• Tastenton an- oder ausschalten.
DE
Um diese Funktionen einzustellen:
1. Drücken Sie MODE, um auf das Echtzeituhr-Anzeigefeld
zu wechseln.
• Beleuchtungsmodus an- oder ausschalten - siehe
Abschnitt “Aktivierung der Displaybeleuchtung”.
• Sensorglas an- oder ausschalten - siehe Abschnitt
“Sensorglas”.
2. Drücken Sie SET, bis Sie die Funktion erreichen, die
Sie ändern wollen.
3. Drücken Sie ST / SP / + oder MEM / LAP / -, um die
Einstellungen zu ändern.
4. Drücken Sie SET zur Bestätigung und zur
Weiterschaltung zur nächsten Einstellung.
AKTIVIERUNG DER DISPLAYBELEUCHTUNG
Wenn der Beleuchtungsmodus ausgeschaltet ist:
• Drücken Sie
Sekundenlang einzuschalten. Wenn Sie während der
eingeschalteten Beleuchtung eine beliebige andere
Taste drücken, wird die Beleuchtungszeit um weitere 3
Sekunden verlängert.
, um die Displaybeleuchtung 3
5
Page 55
DE
Wenn der Beleuchtungsmodus eingeschaltet ist:
• Drücken Sie eine beliebige Taste, um die
Displaybeleuchtung 3 Sekunden lang einzuschalten
oder zu verlängern.
Um Batterieleistung zu sparen wird der aktivierte
Beleuchtungsmodus nach 2 Stunden automatisch
abgeschaltet.
HINWEIS Die Displaybeleuchtung arbeitet nicht, wenn das
Batteriewechselsymbol angezeigt wird und arbeitet nach
dem Batteriewechsel wieder normal.
2. Halten Sie SET gedrückt.
3. Drücken Sie ST / SP / + oder MEM / LAP / -, um 1 der 6
Modi auszuwählen.
4. Drücken Sie zur Bestätigung auf SET.
AKTIVIERUNG DER TASTENSPERRE
Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt. Bei aktivierter
Tastensperre erscheint
in der Anzeige.
SENSORGLAS
Die Sensorglas-Funktion ermöglicht Ihnen den mühelosen
Zugriff auf 1 von 6 Standardmodi:
• Herzfrequenz (HR)
• Stoppuhr (STW)
• INTELLIGENTES TRAININGSPROGRAMM (SMART)
• Kalorienverbrauch (CAL)
• Runden (LAP)
• Uhr
So stellen Sie den Sensorglas-Funktion ein:
1. Drücken Sie im Uhrzeitmodus auf SET, bis Sie zur
Sensorglas-Anzeige gelangen “TOUCH ON”.
So verwenden Sie die Sensorglas-Funktion:
Tippen Sie einfach kurz auf das Uhrenglas und Ihr
Standardmodus wird 10 Sekunden lang angezeigt, bevor
das Gerät zum vorherigen Bildschirm zurückkehrt.
erscheint, wenn die Sensorglas-Funktion aktiviert ist,
und blinkt, wenn die Standardanzeige eingeblendet wird.
UMSCHALTEN ZWISCHEN DEN BETRIEBSARTEN
Drücken Sie auf MODE, um zwischen den 5 Betriebsarten
umzuschalten:
• Echtzeituhr
• Weckalarm-Uhr
• Benutzerprofil / Trainingsprofil
• Zeitmesser - INTELLIGENTES TRAININGSPROGRAMM
• Stoppuhr
Die Betriebsarten werden in den nachfolgenden Abschnitten
beschrieben.
6
Page 56
HINWEIS Sie können das INTELLIGENTE
TRAININGSPROGRAMM oder die Stoppuhr im Hintergrund
ablaufen lassen, während Sie auf andere Betriebsarten
zugreifen. Das Symbol für die laufende Betriebsart blinkt,
bis Sie auf diese Betriebsart zurückschalten.
EINSATZ DER UHR
Die Echtzeituhr ist die Standardanzeige für den Tap On
Pro.
Um die Echtzeituhr einzustellen:
1. Drücken Sie MODE, um auf das Echtzeituhr-Anzeigefeld
zu wechseln.
um schnell durch die Einstellungen zu schalten.
Drücken Sie SET zur Bestätigung der Einstellung und
zur Weiterschaltung zur nächsten.
4. Wiederholen Sie den Schritt 3 zur Änderung weiterer
Einstellungen in diesem Modus.
Die Reihenfolge der Echtzeituhr-Einstellungen ist:
• 12- / 24-Stundenformat
• Stunde
• Minute
• Jahr
• TT:MM- oder MM:TT-Datumsformat
• Monat
• Tag
HINWEIS Die Uhr ist mit einem 50-jährigen automatischen
Kalender programmiert. Dies bedeutet, dass Sie die
Wochentage und das Datum nicht jeden Monat umstellen
müssen.
DE
2. Halten Sie SET gedrückt, bis die erste Einstellung
blinkt.
3. Drücken Sie ST / SP / + oder MEM / LAP / -, um die
Einstellungen zu ändern. Halten Sie die Taste gedrückt,
BENUTZUNG DER WECKALARME
EINSTELLUNG DER WECKALARME
Ihre Uhr hat 2 Weckalarme, die zur täglichen Aktivierung
(Mo-So), zu Wochentagen (Mo-Fr) oder zum Wochenende
(Sa / So) eingerichtet werden können.
Einstellung des Weckalarm 1 oder 2:
1. Drücken Sie MODE, um zum Weckalarmmodus zu
wechseln.
7
Page 57
DE
2. Drücken Sie SET, um den Cursor zur Auswahl von
Weckalarm 1 oder 2 zu navigieren und ST / SP / + oder
MEM / LAP / - , um den Weckalarm zu aktivieren
oder zu deaktivieren
3. Halten Sie SET gedrückt, um den Einstellmodus für den
ausgewählten Weckalarm zu starten.
4. Drücken Sie ST / SP / + oder MEM / LAP / -, um die
Einstellungen zu ändern. Halten Sie die Taste gedrückt,
um schnell durch die Einstellungen zu schalten.
Drücken Sie SET zur Bestätigung der Einstellung und
zur Weiterschaltung zur nächsten.
5. Wiederholen Sie den Schritt 4 zur Änderung weiterer
Einstellungen in diesem Modus.
6. Der Alarm wird automatisch aktiviert, nachdem Sie die
Weckalarmzeit eingestellt haben.
Die Reihenfolge der Weckalarmeinstellungen ist:
• Auswahl des täglichen, Wochentags- oder Wochenend-
.
Weckalarms
• Stunde
• Minute
AUSSCHALTEN DES WECKALARMTONS
Drücken Sie irgendeine Taste, um den Alarm abzustellen.
Der Weckalarm wird automatisch zurückgesetzt, außer Sie
deaktivieren ihn.
WECKALARM AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN
1. Drücken Sie MODE, um zum Weckalarmmodus zu
navigieren.
2. Drücken Sie SET, um den Cursor auf den ausgewählten
Alarm 1 oder 2 zu bewegen.
3. Drücken Sie ST / SP / + oder MEM / LAP / - zur Aktivierung
oder Deaktivierung des Weckalarms.
TRAININGSPROFIL
Um Ihre minimale und maximale Herzfrequenz zu
berechnen, müssen Sie das Trainingsprofil einstellen.
Verschiedene Aktivitäten trainieren den Körper auf
unterschiedliche Weise und helfen Ihnen unterschiedliche
Fitnessziele zu erreichen. Um das Trainingsprofil anzupassen,
kann es auf unterschiedliche Trainingsaktivitäten passend
eingerichtet werden. Wenn Sie beispielsweise Joggen, sind
die Einstellungen Ihres Trainingsprofils sicherlich anders,
als wenn Sie ein Krafttraining durchführen.
Zudem variiert die Zeit, die Sie für das Aufwärmen und für
den Abschluss eines Trainings benötigen. Deshalb können
8
Page 58
Sie die Aufwärmzeit und die Trainings-Countdownzeit für
Sie passend einstellen.
Um das Trainingsprofil einzustellen:
1. Drücken Sie MODE, um zum Trainingsprofilmodus zu
wechseln.
Wenn diese Anzeige erscheint drücken Sie SET, um
zum Trainingsprofilmodus zu wechseln.
2. Drücken Sie SET, um zu einem von 3 Trainingsprofilen
zu navigieren.
3. Halten Sie SET gedrückt, bis die erste Einstellung
blinkt.
4. Drücken Sie ST / SP / + oder MEM / LAP / -, um die
Einstellungen zu ändern. Halten Sie die Taste gedrückt,
um schnell durch die Einstellungen zu schalten.
Drücken Sie SET zur Bestätigung der Einstellung und
zur Weiterschaltung zur nächsten.
5. Wiederholen Sie den Schritt 4 zur Änderung anderer
Einstellungen in diesem Modus.
Die Reihenfolge der Einstellungen ist:
• Zielaktivität - 0 bis 2
• Untere Herzfrequenzgrenze
• Obere Herzfrequenzgrenze
• Herzfrequenzalarm - AN /AUS
• Trainingszeitmesser - Stunde
• Trainingszeitmesser - Minute
• Aufwärmzeitmesser - einzustellen auf 5, 10, 15 oder 0
Minuten, um den Zeitmesser zu deaktivieren
• Erholungszeitmesser - AN / AUS
HINWEIS Nachdem Sie Ihr Trainingsprofil eingestellt
haben, wird Ihre untere und obere Herzfrequenzgrenze
automatisch berechnet. Sie können jedoch Ihre untere
und obere Herzfrequenzgrenze manuell ändern, wenn die
automatische Einstellung für Sie nicht passend ist. Wenn Sie
die Zielaktivitätsstufe ändern, wird Ihre obere / untere und
maximale Herzfrequenzgrenze automatisch aktualisiert.
9
DE
Page 59
DE
ZIELAKTIVITÄT
Es gibt 3 Zielaktivitätsstufen:
ZIELAKTIVITÄTMHR%DESCRIPTION
0Gesundheitser-
haltung
1Aerobes
Training
2Anaerobes
Training
65-78%Dies ist die am
wenigsten intensive
Trainingsstufe.
Sie eignet sich gut
für Anfänger und
diejenigen, welche ihr
Herz-/ Kreislaufsystem
stärken möchten.
65-85%Verbessert Kraft und
Ausdauer. Wirkt
innerhalb der Fähigkeit
der Sauerstoffaufnahme
des Körpers, verbrennt
mehr Kalorien und kann
über einen längeren
Zeitraum ausgeübt
werden.
78-90%Erzeugt Schnelligkeit
und Kraft. Wirkt
innerhalb oder
Fähigkeit der
Sauerstoffaufnahme des
Körpers, baut Muskeln
auf und kann nicht über
einen längeren Zeitraum
ausgeübt werden.
MAXIMALE / UNTERE / OBERE
HERZFREQUENZGRENZE
Bevor Sie irgendein Trainingsprogramm beginnen und um
einen maximalen Gewinn an Gesundheit durch Ihr Training
zu erzielen, ist es vorab wichtig folgendes zu wissen.
• Ihre maximale Herzfrequenz (MHR)
• Ihre untere Herzfrequenzgrenze
• Ihre obere Herzfrequenzgrenze
Um Ihre eigenen Herzfrequenzgrenzen manuell zu
berechnen, folgen Sie der Anleitung unten:
MHRUNTERE GRENZEOBERE GRENZE
MHR =
220
- Alter
MHR x untere
Zielaktivität %
z. B. bei Zielaktivität
= 0. Untere Grenze =
MHR x 65 %
MHR x obere
Zielaktivität % z. B.
bei Zielaktivität = 0.
Obere Grenze =
MHR x 78 %
HERZFREQUENZALARM
Sie können den Herzfrequenzalarm im Trainingsprofil
entsprechend den folgenden Einstellungen einrichten:
SYMBOLBESCHREIBUNG
Der Herzfrequenzalarm ist ausgeschaltet
Der Herzfrequenzalarm ist eingeschaltet
• 1 Tonsignal bedeutet, dass Sie die
untere Zonengrenze unterschritten haben
• 2 Tonsignale bedeuten, dass Sie die
obere Zonengrenze überschritten haben
10
Page 60
Wenn der Herzfrequenzalarm aktiviert ist, erscheint auf
dem Display ein blinkender Pfeil nach unten oder oben, um
anzuzeigen, welche Herzfrequenzgrenze Sie überschritten
haben.
BENUTZERPROFIL
Um die volle Leistung des Tap On Pro zu erhalten, richten Sie
vor dem Training Ihr Benutzerprofil ein. Damit wird automatisch
Ihr Fitnessindex und Körpermassenindex (BMI) berechnet.
Diese Berechnungen zusammen mit dem Kalorienverbrauch
und Fettabbau in % werden Ihnen dabei helfen, Ihren Fortschritt
über einen Zeitraum hinweg zu verfolgen.
Um das Benutzerprofil einzustellen:
1. Drücken Sie MODE, um zum Benutzerprofilmodus zu
wechseln.
Wenn diese Anzeige erscheint, drücken Sie SET, um
zum Benutzerprofilmodus zu navigieren.
2. Halten Sie SET gedrückt, bis die erste Einstellung
blinkt.
3. Drücken Sie ST / SP / + oder MEM / LAP / -, um die
Einstellungen zu ändern. Halten Sie die Taste gedrückt,
um schnell durch die Einstellungen zu schalten. Drücken
Sie SET zur Bestätigung und zur Weiterschaltung zur
nächsten Einstellung.
4. Wiederholen Sie den Schritt 3 zur Änderung anderer
Einstellungen in diesem Modus.
Die Reihenfolge der Einstellungen ist:
• Geschlecht
• Geburtsjahr
• Geburtsmonat
• Geburtstag
• Gewichtseinheit - lbs oder kg
• Gewicht
• Größeneinheit - ft oder cm
• Größe
• Aktivitätsstufe - 0-2
Nachdem Sie Ihr Benutzerprofil eingegeben haben, wird
automatisch ein Fitnessindex und ein Körpermassenindex
berechnet und angezeigt. Weitere Informationen finden Sie im
11
DE
Page 61
DE
Abschnitt “Erklärung des Fitness- / Körpermassenindex”.
HINWEIS Sie können Ihr Benutzerprofil jederzeit anzeigen
lassen und ändern.
HINWEIS Um die Funktionen Kalorienverbrauch
und Fettabbau benutzen zu können, müssen Sie Ihr
Benutzerprofil einrichten.
AKTIVITÄTSSTUFE
Die Aktivitätsstufe basiert auf Ihrer eigenen Einschätzung in
Bezug auf regelmäßig ausgeübte sportliche Betätigung.
AKTIVITÄTSSTUFE
0Niedrig - Sie nehmen normalerweise
1Mittel - Sie nehmen an leichten sportlichen
2Hoch - Sie nehmen aktiv und regelmäßig
BESCHREIBUNG
nicht an regelmäßigen sportlichen
Freizeitbetätigungen oder Übungen teil.
Betätigungen teil (z.B. Golf, Reiten,
Tischtennis, Fitnessübungen, Kegeln,
Gewichtheben oder Gymnastik), und zwar
zwei- bis dreimal pro Woche, insgesamt
eine Stunde wöchentlich.
an schweren körperlichen Betätigungen
teil (z.B. etwa Laufen/Walking, Joggen,
Schwimmen, Radfahren, anstrengendes
Aerobic, Tennis, Basketball, Handball
oder Seilspringen).
ERKLÄRUNG DES FITNESS- / KÖRPERMASSENINDEX
FITNESSINDEX
Ihr Tap On Pro erzeugt auf Basis Ihrer aerobischen Fitness
einen Fitnessindex. Dieser Index ist abhängig von der
Fähigkeit des Körpers, während des Trainings Sauerstoff
an die Muskeln zu transportieren, und wird dadurch
begrenzt. Diese Fahrigkeit wird oft auch als maximale
Sauerstoffaufnahme (VO2 max.) bezeichnet, und wird als die
Höchstmenge an Sauerstoff definiert, welche während eines
fortlaufend anspruchvoller werdenden Trainingsprogramms
genutzt werden kann. Lungen, Herz, Blut, Kreislaufsystem
und arbeitende Muskeln sind alles Faktoren, die die VO2
max. bestimmen. Die Einheit von VO2 max. ist ml/kg min.
Je höher der Index desto fitter sind Sie. Die Tabelle unten ist
ein grober Hinweis, wie Ihr Fitnessindex einzuordnen ist:
FITNESSINDEX FÜR MÄNNER
DURCHSCHNITTLICH
GUT
AUSREICHEND
Alter
12
Fitnessindex
Page 62
FITNESSINDEX FÜR FRAUEN
DURCHSCHNITTLICH
AUSREICHEND
Alter
Fitnessindex
GUT
KÖRPERMASSENINDEX
Ihr Körpermassenindex ist ein Maß für die prozentuale
Verteilung von Fett und Muskeln im menschlichen Körper.
KÖRPERGEWICHTSBEFUND
UntergewichtUnter 20,0Ihr Körpergewicht ist
BMIBEREICH
BESCHREIBUNG
gegenwärtig niedriger als der
Durchschnitt. Verhalten Sie
sich gesund und bauen Sie Ihr
Körpergewicht durch
regelmäßiges Essen und
regelmäßige Trainingsroutinen
auf das
empfohlene Niveau auf.
Empfohlen20,0-25,0Ihre Körpergewicht ist auf
Übergewicht
Korpulent
HINWEIS BMI sollte für folgende Gruppen nicht als
Richtlinie für Gesundheitsrisiken benutzt werden.
25,1-29,9Ihr Körpergewicht ist über
30,0 und
mehr
dem empfohlenen Stand.
Halten Sie eine
ausgeglichene Diät und
ausbalanciertes Training
ein, um Ihren
gegenwärtigen
Gewichtzustand
beizubehalten.
dem Normalgewicht.
Erhöhen Sie Ihr Training
und arbeiten Sie einen
Diätplan aus, um das
Risiko für ernsthafte
Krankheiten zu senken.
Bei diesem Stand könnten
Risiken für Herzkrankheiten,
hohen Blutdruck und andere
Krankheiten bestehen.
Wenden Sie sich an Ihren
Arzt, um einen angemessenen
Gewichtsund Fitnessplan zu
erstellen.
DE
13
Page 63
DE
GRUPPEGRUND
Kinder und TeenagerBMI-Bereiche basieren nur auf
Athleten und
Bodybuilder
Schwangere und
stillende Frauen
Menschen im Alter
über 65
HINWEIS Die BMI-Angaben oben basieren auf einem
durchschnittlichen europiden Körperbau.
die Größe von Erwachsenen.
BMI differenziert nicht
zwischen Fett und Muskeln
und ist deshalb ungenau
bei Personen mit hohem
Muskelvolumen.
Diese Gruppe erzeugt als Teil
der Schwangerschaft in der
Regel hohe Fettreserven.
Ältere Personen haben
häufig höhere Fettreserven.
FITNESS- / KÖRPERMASSENINDEX ANZEIGEN
Drücken Sie MODE, um zum Benutzerprofilmodus zu
navigieren. Drücken Sie dann MEM / LAP / -, um Ihren
Fitness-und Körpermassenindex anzuzeigen.
HINWEIS Wenn Sie Ihr Benutzprofil nicht vollständig
eingegeben haben, werden diese nicht bzw. mit “- -” auf
dem Display angezeigt.
TRAGEN DES BRUSTGURTES UND DER UHR
BRUSTGURT
Der Herzfrequenzbrustgurt wird verwendet, um Ihren
Herzschlag zu ermitteln und diese Daten an die Uhr zu
senden. Tragen des Brustgurtes:
1. Befeuchten Sie die Kontaktflächen an der Innenseite
des Brustgurtes mit etwas Wasser oder Leitgel, um
einen guten Kontakt zu gewährleisten.
2. Legen Sie den Herzfrequenzbrustgurt um Ihre
Brust und schließen Sie ihn. Um eine zuverlässige
Herzfrequenzmessung zu gewährleisten, stellen Sie
den Brustgurt bitte so ein, dass dieser genau unter den
Brustmuskeln sitzt und nicht verrutschen kann.
TIPPS
• Die Position des Brustgurtes hat Einfluss auf dessen
Leistung. Verschieben Sie den Brustgurt so, dass er
über Ihrem Herz anliegt.
• Vermeiden Sie Bereiche mit dichtem Brusthaar.
• In trockenem, kaltem Klima kann es mehrere Minuten
dauern, bis der Brustgurt zuverlässig funktioniert. Dies
ist normal und sollte sich nach einigen Minuten Training
verbessern.
• Um die bestmögliche Funktion Ihres Brustgurts
14
Page 64
aufrechtzuerhalten, behandeln Sie ihn mit Sorgfalt und
beachten Sie die nachfolgenden Punkte:
- Wickeln Sie den Brustgurt nicht in feuchte
Handtücher oder in andere feuchte Materialien.
- Bewahren Sie den Brustgurt nicht in einer heißen
(etwa 50 °C) oder feuchten (etwa 90 %) Umgebung
auf.
- Halten oder reinigen Sie den Brustgurt nicht unter
fließendem Wasser, sondern säubern Sie ihn mit
einem feuchten Tuch.
- Legen Sie die leitfähige Gummifläche nicht
auf einen Metalltisch oder eine metallische
Oberfläche.
- Trocknen Sie den Brustgurt sofort und gründlich
nach Verwendung.
HINWEIS Wenn die Uhr 5 Minuten lang keine
Herzfrequenzsignale empfängt, schaltet der
Herzfrequenzbetrieb ab und auf den Uhrenbetrieb um.
UHR
Sie können die Empfangsuhr am Handgelenk tragen oder
an einem Fahrrad oder Trainingsgerät befestigen.
ÜBERTRAGUNGSSIGNAL
Der Herzfrequenz-Brustgurt und die Uhr haben einen
maximalen Übertragungsbereich von etwa 62,5 cm (25
Zoll). Sie sind sowohl mit dem modernsten digitalen
Kodierungssystem, um Signalstörungen aus der Umgebung
zu reduzieren, als auch mit Analogtechnik ausgestattet.
Für genauere Messungen benutzen Sie das digitale
Übertragungssignal. Sie sollten nur dann auf das analoge
Übertragungssignal umschalten, wenn die Situation in
Punkt 2 auftritt (siehe unten). Ihre Uhr gibt an, welches
System verwendet wird und welcher Zustand vorherrscht,
indem folgende Symbole angezeigt werden.
HINWEIS Stellen Sie bei jeder Brustgurt-Signalsuche der
Uhr (manuelle oder automatische Suche) sicher, das sich
der Brustgurt nicht weiter als 10 cm von der Uhr entfernt
befindet.
SYMBOLBESCHREIBUNG
Das äußere Herz
blinkt
Das innere Herz
blinkt
Das Herz blinkt
/
Suche nach einem Signal
Ein Signal wurde gefunden
und das Digitalsystem wird
verwendet
Ein Signal wurde gefunden
und das Analogsystem wird
verwendet
Es wurde kein Kanal gefunden
DE
HINWEIS Um von der digitalen zur analogen oder von der
analogen zur digitalen Signalübertragung umzuschalten,
15
Page 65
DE
halten Sie die Taste am Brustgurt länger als 4 Sekunden
gedrückt. Führen Sie anschließend eine Signalsuche durch.
WICHTIG Wenn das Herzsymbol auf dem Display nicht
erscheint oder nicht blinkt, weil kein Signal gefunden wurde,
forcieren Sie die Signalsuche. Im Abschnitt “Signalsuche”
finden Sie die Durchführung beschrieben.
Im Falle, dass Sie ein schwaches Signal erhalten oder
wenn Ihr Signal durch Störungen im Umfeld unterbrochen
wird, folgen Sie den nachfolgenden Anweisungen, um das
Problem zu bestimmen und zu lösen.
1. Das Signal ist schwach - der Herzfrequenzmonitor zeigt
nur “0” an.
• Verkürzen Sie die Distanz zwischen dem
Herzfrequenz-Brustgurt und der Uhr.
• Verändern Sie die Position des Herzfrequenz-
Brustgurts.
• Überprüfen Sie, ob die Kontaktflächen feucht
genug sind, um einen guten Kontakt zu erzielen.
• Überprüfen Sie die Batterien. Wenn diese schwach
oder verbraucht sind, könnte der Bereich kleiner
sein.
• Forcieren Sie eine Signalsuche (siehe Abschnitt
“Signalsuche”).
2. Das Trainingsgerät scheint mit Ihrem Brustgurt nicht zu
arbeiten und das Digitalsymbol
• Die meisten Trainingsgeräte sind mit dem
Analogsystem kompatibel
mindestens 4 Sekunden langdie Brustgurttaste
gedrückt, um von auf digital analog umzuschalten.
Forcieren Sie dann eine Signalsuche (siehe
Abschnitt “Signalsuche”).
wird angezeigt:
. Halten Sie
3. Störungen vom Herzfrequenzmonitor einer anderen
Personderen Herzfrequenzmessungen erscheinen auf
Ihrer Uhr oder der Herzfrequenzmonitor zeigt “0” an.
• Drücken Sie die Brustgurttaste, um den Empfang
Ihres Brustgurtsignals durch Ihre Uhr zu erreichen.
Halten Sie die Brustgurttaste nicht gedrückt, denn
dadurch wird das Übertragungssignal von digital
auf analog umgeschaltet.
4. Das Signal ist gesperrt - die Herzfrequenzanzeige auf
Ihrer Uhr blinkt.
• Für die korrekte Funktion Ihres
Herzfrequenzmonitors sind in der Umgebung zu
viele Störungen vorhanden. Bewegen Sie sich zu
einem Bereich, in dem die Herzfrequenzanzeige
mit Blinken aufhört.
WARNING Die Signalstörungen in der Umgebung können
durch elektromagnetische Störungen verursacht werden.
Dies kann in der Nähe von Hochspannungsleitungen,
Verkehrsampeln, Oberleitungen von elektrischen
Eisenbahnen, Buslinien oder Straßenbahnen,
Fernsehgeräten, KFZ-Motoren, Fahrradcomputern, manchen
motorgetriebenen Trainingsgeräten, Mobiltelefonen oder
wenn Sie durch elektronische Sicherheitsschranken gehen
16
Page 66
auftreten. Signalstörungen können unter Umständen zu
instabilen und ungenauen Anzeigewerten führen.
SIGNALSUCHE
Forcierung der Signalsuche:
1. Drücken Sie MODE, um zum INTELLIGENTEN
TRAININGSPROGRAMM oder Stoppuhrmodus
umzuschalten.
2. Halten Sie MODE 2 Sekunden lang gedrückt. Das
Signalsuche-Symbol mit blinkendem äußeren Herz
erscheint zur Bestätigung, dass eine Signalsuche
durchgeführt wird. Stellen Sie bei jeder BrustgurtSignalsuche der Uhr sicher, das sich der Brustgurt nicht
weiter als 10 cm von der Uhr entfernt befindet.
Die Signalsuche dauert etwa 10 Sekunden. Wenn nach
10 Sekunden das Herzsymbol nicht blinkt, war Ihre
Signalsuche nicht erfolgreich und eine weitere Signalsuche
ist durchzuführen.
In der Tabelle im Abschnitt “Übertragungssignal” finden Sie
weitere Informationen über den Signalzustand.
BENUTZUNG DES INTELLIGENTEN
TRAININGSPROGRAMMS
Das INTELLIGENTE TRAININGSPROGRAMM überwacht
Ihre Trainingsleistung, nachdem Sie Ihr Benutzer-und Ihr
Trainingsprofil eingegeben haben.
HINWEIS Wenn die Stoppuhr läuft, können Sie das
INTELLIGENTE TRAININGSPROGRAMM nicht benutzen.
Um das INTELLIGENTE TRAININGSPROGRAMM zu
starten:
1. Drücken Sie MODE, um zum Zeitmessermodus
wechseln.
DE
ERKLÄRUNG DES INTELLIGENTEN
TRAININGSPROGRAMMS
Das INTELLIGENTE TRAININGSPROGRAMM
ermöglicht Ihnen die wirksame Durchführung von
Trainingszyklen. Es führt Sie über ein fünfminütiges
Aufwärmprogramm (Vorgabeeinstellung) bis zum Ende
Ihres Trainingsprogramms. Zusätzlich zur Überwachung
Ihrer Herzfrequenz und der Warnung, wann immer Sie aus
dem Bereich der ausgewählten Trainingszone geraten,
ermöglicht Ihnen das Programm die verbrauchten Kalorien
und den prozentualen Fettabbau zu prüfen.
2. Halten Sie SET gedrückt. Drücken Sie ST / SP / + oder MEM / LAP / -, um eines von 3
Trainingsprofilen auszuwählen. Drücken Sie SET
zur Bestätigung und zum Start des INTELLIGENTEN
TRAININGSPROGRAMMS.
17
Page 67
DE
3. Um die Aufwärmzeit oder den Coundown-Zeitmesser
für das Training oder die Erholungszeit zu starten oder
zu stoppen, drücken Sie ST / SP / +.
4. Um eine Zeitmessereinstellung zu überspringen und
zur nächsten weiterzuschalten, halten Sie ST / SP / +
gedrückt.
5. Zur Rückstellung des Zeitmessers SET gedrückt halten.
Die Reihenfolge der Zeitmessereinstellungen ist:
• Aufwärmzeit
- Die Aufwärmzeit wird nicht angezeigt, wenn Sie im
Trainingsprofil auf “0” gesetzt wurde.
• Trainingszeit
- Die Trainingszeit wird im Trainingsprofil
eingerichtet.
• Erhohlungszeit
- Wenn der Zeitmesser “0” erreicht, erscheint die
Erhohlungs-Herzfrequenz. Die Erholungszeit ist
auf 3 Minuten eingerichtet und kann nicht geändert
werden.
- Die Erhohlungszeit wird nicht angezeigt, wenn Sie
im Trainingsprofil auf “AUS” gesetzt wurde.
DATENANZEIGE WÄHREND DAS INTELLIGENTE
TRAININGSPROGRAMM LÄUFT
Drücken Sie während die Aufwärm-, Trainings- oder
Erholungszeit abläuft SET und schalten Sie damit zwischen
folgenden Display-Anzeigen um.
• Verbleibende Aufwärm- / Trainings- / Erholungszeit mit
aktueller Herzfrequenz
oder
oder
• Aktueller Kalorienverbrauch und Fettabbau
18
Page 68
• Uhr mit der aktuellen Herzfrequenz
HINWEIS Während das INTELLIGENTE
TRAININGSPROGRAMM läuft, können Sie die Stoppuhr
nicht benutzen.
DE
ERHOLUNGSHERZFREQUENZ
Die Erholung Ihrer Herzfrequenz ist eine gute Indikation für
die Fitness Ihres Herz- / Kreislaufsystems. Je schneller sich
Ihre Herzfrequenz nach einem Training erholt, desto besser
ist Ihre Form. Die Uhr verwendet eine auf Zeit basierende
Methode, die Ihre Erholungsherzfrequenz 3 Minuten nach
dem Training überprüft.
Vergleichen Sie Ihre Erholungs-Herzfrequenz zwischen den
einzelnen Übungen, um den Effekt zu verfolgen, den das
Training hat.
ANSICHT DER AUFZEICHNUNGEN DES
INTELLIGENTEN TRAININGSPROGRAMMS
Wenn das INTELLIGENTE TRAININGSPROGRAMM
beendet ist, drücken Sie MEM / LAP / - um Gesamtzeit /
maximale Herzfrequenz anzusehen, und anschließend auf
SET um folgende Aufzeichnungen anzusehen.
• Zeit innerhalb der Trainingszone; verbrachte Zeit
ohne Überschreitung der oberen oder unteren
Herzfrequenzgrenzen
• Zeit über der Trainingszone; verbrachte Zeit mit
Überschreitung der oberen Herzfrequenzgrenze
• Zeit unter der Trainingszone; verbrachte Zeit mit
Unterschreitung der unteren Herzfrequenzgrenze
STOPPUHR
Die Stoppuhrfunktion ist besonders vorteilhaft, wenn
Sie nicht sicher sind, wie lange Ihre Aktivität dauern wird
oder wenn Sie die Zeit messen wollen, die Sie für die
Durchführung eines Trainings benötigen, um die vollbrachte
Leistung über diesen Zeitraum zu bestimmen. Die Benutzer
des Tap On Pro können mit der Stoppuhr auch Runden- und
geteilte Zeiten nehmen.
Um die Stoppuhrfunktion voll ausnutzen zu können,
erstellen Sie Ihr Benutzer- und Trainingsprofil. Wenn Sie
Ihr Benutzerprofil nicht abgeschlossen haben, können
Sie die Funktion Kalorienverbrauch und Fettabbau nicht
verwenden.
Drücken Sie MODE, um zum Stoppuhrmodus zu wechseln.
Sie können nun folgende Funktionen durchführen:
19
Page 69
DE
VORGANG ANLEITUNG
Stoppuhr starten ST / SP / + drücken
Pause / Stoppuhr
HINWEIS Die Stoppuhr beginnt die Messung im Format
Min:Sek:1 / 100 Sek. Nach Ablauf von 59 Minuten wechselt
die Anzeige auf Std:Min:Sek.
ST / SP / + drücken
MEM / LAP / - drücken, während
die Stoppuhr läuft
HINWEIS Insgesamt können
bis zu 99 Runden / 99 Std. 59
Min. gespeichert werden
Stoppuhr zurücksetzen. Zur
Auswahl des gewünschten
Trainingsprofils SET gedrückt
halten
DATENANZEIGE WÄHREND DIE STOPPUHR /
LAP LÄUFT
Drücken Sie während die Aufwärm-, Trainings- oder
Erholungszeit abläuft SET und schalten damit zwischen
folgenden Display-Anzeigen um.
• Gesamtzeit / geteilte Zeit und aktuelle Herzfrequenz
• Rundenzeit und aktuelle Herzfrequenz (falls aktiviert)
• Aktueller Kalorienverbrauch und Fettabbau
• Uhr mit der aktuellen Herzfrequenz
Wenn bei der Speicherung einer Runde die Batterie zu
schwach ist, dann können keine weiteren Runden mehr
gespeichert werden.
ANZEIGE DER STOPPUHR ODER DER
RUNDENAUFZEICHNUNGEN
Um die Aufzeichnungen der Stoppuhr anzuzeigen:
1. Die Stoppuhr muss gestoppt werden (drücken Sie ST / SP / +).
2. Drücken Sie MEM / LAP / -, und anschließend auf SET.
Die Stoppuhr-Aufzeichnungen erscheinen in folgender
Reihenfolge:
• Gesamtzeit / maximale Herzfrequenz
• Gesamtzeit / durchschnittliche Herzfrequenz
• Gesamter Kalorienverbrauch / Fettabbau
• Zeit innerhalb der Trainingszone; verbrachte Zeit
ohne Über- / Unterschreitung der oberen oder unteren
Herzfrequenzgrenzen
• Zeit über der Trainingszone; verbrachte Zeit mit
Überschreitung der oberen Herzfrequenzgrenze
• Zeit unter der Trainingszone; verbrachte Zeit mit
Unterschreitung der unteren Herzfrequenzgrenze
20
Page 70
Um die Runden-Aufzeichnungen anzuzeigen:
1. Die Stoppuhr muss gestoppt werden (drücken Sie ST / SP / +).
2. Drücken Sie MEM / LAP / -, und anschließend auf ST / SP / + oder MEM / LAP / - zur Auswahl einer Runde.
3. Drücken Sie SET, um jede der Rundenaufzeichnungen
anzusehen.
Die Rundenaufzeichnungen erscheinen in folgender
Reihenfolge:
• Rundenzeit / maximale Herzfrequenz
• Geteilte Zeit / durchschnittliche Herzfrequenz
• Gesamter Kalorienverbrauch und Fettabbau - per
Runde
• Zeit innerhalb der Trainingszone - per Runde;
verbrachte Zeit ohne Überschreitung der oberen oder
unteren Herzfrequenzgrenzen
• Zeit über der Trainingszone - per Runde; verbrachte Zeit
mit Überschreitung der oberen Herzfrequenzgrenze
• Zeit unter der Trainingszone - per Runde; verbrachte Zeit
mit Unterschreitung der unteren Herzfrequenzgrenze
BATTERIEZUSTANDSANZEIGE
/
Die Batterien halten im Allgemeinen ein Jahr.
Wechseln der Batterie der Uhr:
BESCHREIBUNG
Die Batterie ist zu schwach für
die Displaybeleuchtung.
Die Batterie des Brustgurts wird
allmählich zu schwach für die
Signalübertragung zur Uhr.
DE
BATTERIEN
Der SE188 verwendet zwei CR2032-Lithiumbatterien, eine
für die Uhr und die andere für den Brustgurt-Sender. Beide
Batterien sind bereits eingelegt. Nachfolgend finden Sie
eine Tabelle mit den Batteriewarnanzeigen.
1. Öffnen Sie die Schrauben und entfernen Sie die
Rückplatte.
2. Lösen Sie den Haken der Haltefeder mit einem dünnen,
stumpfen Gegenstand und heben Sie diese vorsichtig
an.
3. Tauschen Sie die alte Batterie und befestigen Sie die
Batteriehaltefeder.
4. Bringen Sie die Rückplatte und die Schrauben wieder
an.
21
Page 71
DE
Wechseln der Batterie des Brustgurtes:
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel mit einer Münze
durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
2. Tauschen Sie die alte Batterie (wie dargestellt) aus und
bringen Sie den Batteriefachdeckel durch Drehen im
Uhrzeigersinn wieder an, bis er festsitzt.
WICHTIG Denken Sie daran, die Profile nach jedem
Batteriewechsel und jedem Reset der Uhr einzustellen.
TRAININGSINFORMATIONEN
WIE IHNEN DER HERZFREQUENZ-MONITOR HILFT
Der Herzfrequenzmonitor ist das wichtigste Instrument zur
Bewahrung eines gesunden Herz- / Kreislaufsystems und ein
idealer Trainingspartner. Er überwacht die Ergebnisse und
zeigt sie Ihnen an. Diese helfen Ihnen bei der Beurteilung
der vergangenen Leistung und helfen Ihnen Ihre Trainings
zu maximieren und Ihre zukünftigen Trainingsprogramme
anzupassen, damit sie die angestrebten Ziele auf eine
sichere und effektivere Weise erreichen.
Während Sie trainieren, erfasst der Brustgurt Ihren
Herzschlag und sendet ihn an die Uhr. Nun können
Sie Ihre Herzfrequenz ansehen und basierend auf der
Herzfrequenzmessung Ihre Leistung überwachen. Wenn
Sie fitter werden, muss Ihr Herz weniger arbeiten und die
Herzfrequenz sinkt. Der Grund hierfür ist folgender:
• Ihr Herz pumpt Blut durch Ihre Lungen, um Sauerstoff
zu erhalten. Das mit Sauerstoff angereicherte Blut fließt
dann zu Ihren Muskeln. Der Sauerstoff wir als Treibstoff
verwendet und das Blut verlässt die Muskeln, kehrt
zu den Lungen zurück und der Prozess beginnt aufs
neue. Wenn Sie fit werden, kann Ihr Herz mit einem
Herzschlag mehr Blut pumpen. Im Ergebnis muss Ihr
Herz nicht mehr so oft schlagen, um den erforderlichen
Sauerstoff zu Ihren Muskeln zu befördern.
TRAININGSTIPPS
Um maximalen Nutzen aus Ihrem Trainingsprogramm
zu ziehen und sicherzustellen, dass Sie sicher trainieren,
beachten Sie bitte die folgenden Richtlinien:
• Starten Sie mit einem klar definierten Trainingsziel,
wie etwa abzunehmen, fit zu bleiben, die Gesundheit
zu verbessern oder an einem sportlichen Ereignis
teilzunehmen.
• Wählen Sie eine Trainingsart, die Sie genießen,
und variieren Sie Ihre Übungen, um verschiedene
Muskelgruppen zu trainieren.
• Fangen Sie langsam an, und steigern Sie dann
allmählich die Geschwindigkeit und Intensität, wenn
Sie merklich fitter werden. Üben Sie regelmäßig. Zur
Erhaltung eines gesunden Herz- / Kreislaufsystems
22
Page 72
werden 20-30 Minuten pro Woche empfohlen.
• Sie sollten sich zumindest fünf Minuten vor und nach
dem Trainieren aufwärmen bzw. abkühlen.
• Messen Sie Ihren Puls nach dem Training. Wiederholen
Sie diesen Vorgang nochmals nach drei Minuten. Wenn
Ihr Puls nicht zur normalen Ruhezahl zurückgekehrt ist,
haben Sie möglicherweise zu schwer trainiert.
• Lassen Sie sich stets von Ihrem Arzt beraten, bevor Sie
ein anspruchsvolles Trainingsprogramm beginnen.
AKTIVITÄTEN IM WASSER UND IM FREIEN
Die Uhr ist bis zu 50 Meter wassergeschützt. Der BrustgurtSender ist bis zu 10 Meter wassergeschützt, sollte aber
nicht für Aktivitäten unter Wasser getragen werden, da die
Herzfrequenzübertragung unter Wasser nicht richtig erfolgen
kann.Beachten Sie bitte zum angemessenen Gebrauch die
Richtlinien in der nachfolgenden Tabelle:
REGENSPRITZER
ETC.
50m /
OKOKOKNONO
165ft
Beim Einsatz der Uhr bei sportlichen Aktivitäten im Wasser
oder im Freien halten Sie bitte folgende Richtlinien ein:
DUSCHE
(NUR
WARMES,
KÜHLES
WASSER)
LEICHTES
SCHWIMMEN
/ SEICHTES
WASSER
SEICHTES
TAUCHEN /
SURFEN /
WASSERSPORT
SCHNORCHELN
/ TIEFSEETAUCHEN
• Nach dem Gebrauch mit Wasser und milder Seife
abspülen.
• Kein heißes Wasser verwenden.
HINWEIS
• Vergewissern Sie sich, dass die Tasten und das
Batteriefach fest verankert und intakt sind, bevor Sie
die Uhr im Wasser benutzen.
• Vermeiden Sie es, die Tasten im Wasser oder
bei heftigem Regen zu drücken, da die Uhr durch
eintretendes Wasser beschädigt werden kann.
TECHNISCHE DATEN
TYPEBESCHREIBUNG
UHR
Zeitformat 12- / 24-Stunden
DatumsformatTT / MM oder MM / TT
Jahresformat2001-2050 (automatischer
Kalender)
WeckalarmeWeckalarme 1 und 2 mit den
Einstellungen täglich,
Wochentags oder Wochenende
STOPPUHR
Stoppuhr99:59:59 (HH:MM:SS)
Abstufung1 / 100 s
Rundenzähler99 Runden teilen sich
99:59:59 (HH:MM:SS)
DE
23
Page 73
DE
INTELLIGENTES TRAININGSPROGRAMM
AufwärmzeitmesserEinstellung auf 5, 10, 15 oder
0 Min
Trainingszeitmesser99:59:59 (HH:MM:SS)
ErhohlungszeitmesserAuf 3 Min. fixierte
Um sicherzustellen, dass Sie Ihr Produkt richtig und sicher
verwenden, lesen Sie bitte diese Warnhinweise und die
gesamte Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des
Geräts durch:
•Verwenden Sie ein weiches, leicht feuchtes Tuch.
Nehmen Sie keine scheuernden oder ätzenden
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen
können. Verwenden Sie das Produkt niemals in heißem
Wasser und lagern Sie es nicht in feuchtem Zustand.
• Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten
Sie es von Staub, Temperaturschwankungen oder
Feuchtigkeit sowie längerer, direkter Sonnenbestrahlung
fern, da dies zu Funktionsstörungen führen kann.
• Nehmen Sie keine Änderungen an den internen
Komponenten des Geräts vor. Dies kann zu einem
Verlust der Garantie führen und eine Beschädigung
des Geräts verursachen. Das Hauptgerät enthält keine
Teile, die vom Benutzer selbst repariert werden dürfen.
• Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen an der
LCD-Anzeige, da diese beschädigt werden könnte.
• Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit allen Batterietypen.
• Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt über
einen längeren Zeitraum lagern möchten.
• Verwenden Sie beim Batteriewechsel nur neue Batterien,
wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben.
24
Page 74
• Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät. Versuchen Sie
niemals, das Gerät zu zerlegen. Wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler oder unsere Kundendienststelle, falls
das Produkt eine Wartung erfordert.
• Berühren Sie keine ungeschützten, elektronischen
Schaltungen, da sonst die Gefahr eines elektrischen
Schlags besteht.
• Überprüfen Sie alle Hauptfunktionen des Geräts, wenn
dieses längere Zeit nicht benutzt wurde. Sorgen Sie für
eine regelmäßige Kontrolle und Reinigung Ihres Geräts.
Lassen Sie Ihre Uhr jährlich bei einer zugelassenen
Service-Zentrale warten.
• Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die Sie bei
Ihrer Gemeinde erfragen können.
• Aufgrund der technischen Druckeinschränkungen
können sich die in dieser Anleitung dargestellten
Abbildungen vom Original unterscheiden.
• Der Inhalt dieser Anleitung darf nicht ohne Genehmigung
des Herstellers vervielfältigt werden.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
DE
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.
Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie
im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten
herunterladen können.
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere
Website: www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass Tap On Pro
Herzfrequenzmonitor (Modell: SE188) mit der EMC Richtlinie
2004/108/EC übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen
und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie
auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
HINWEIS
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen
Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von
Ihrem Fachhändler vor Ort.
À propos d’Oregon Scientific ..................................... 25
Europe - Déclaration de Conformité .......................... 25
1
FR
Page 76
FR
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi la montre Tap On Pro Moniteur de
Pulsations Cardiaques (SE188) d’Oregon Scientific
au suivi devos activités sportives. Les caractéristiques de
cet instrument de précision sont les suivantes :
• Relevé et Suivi du rythme cardiaque avec transmission
(sans fil) des données de la ceinture thoracique à la
montre.
• Système de transmission des données à codage
numérique pour éviter toute interférences.
• Suivi des limites mini maxi du rythme cardiaque.
• Alerte visuelle ou sonore des dépassements cardio
mini maxi au cours d’un exercice.
• Mémorisation des données cardiaques pendant
l’exercice.
• PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT
pour organiser efficacement les cycles d’entraînement.
• Ecran tactile pour une visualisation pratique des
données des exercices.
• Affichage de la consommation calorique et du
pourcentage de graisse brûlée pendant et après
l’exercice.
• Profil d’exercice : permet de personnaliser les limites
mini maxi du rythme cardiaque pour l’entraînement.
• Profil d’utilisateur : permet de calculer un indice de
forme et un indice de masse corporelle personnalisés.
• Chronomètre.
• Mémorisation de 99 temps avec affichage de la
moyenne du rythme cardiaque et du rythme cardiaque
maximum.
TM
utiles
• Possibilité de régler deux alarmes (réglage quotidien,
jours de la semaine ou week-end).
• Élément de fixation, ceinture thoracique et pochette de
rangement inclus.
• Montre étanche jusqu’à 50 mètres.
• Ceinture thoracique à transmission codée résistante
aux projections d’eau.
IMPORTANT La montre SE188 ne doit en aucun cas être
considérée comme à un appareil médical ; elle doit être
utilisée uniquement comme équipement sportif.
2
Page 77
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
MONTRE
1. MEM / LAP / -: Afficher les enregistrements de
l’entraînement ; réduire une valeur de réglage; marquer
un temps.
2. MODE: Passer à un autre mode d’affichage.
3. ST / SP / +: Démarrer / arrêter le chronomètre;
augmenter une valeur de réglage.
/ : Allumer le rétro-éclairage pendant 3 secondes;
4.
verrouiller / déverrouiller les touches.
5. SET [RÉGLER]: Entrer dans le mode de réglage;
sélectionner une autre option de réglage; afficher
les différentes informations disponibles pendant
l’entraînement; Réinitialiser compteur/chronomètre.
AFFICHAGE LCD
1. Zone 1
2. Zone 2
3. Zone 3
Zone 1
1. TIMER [PROG]: Le PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT
INTELLIGENT est affiché ou en cours.
2. TTL: Le temps total de l’exercice est affiché.
3.
4. LAP [TEMPS]: Affiche le temps de passage actuel ou
5. SPLIT [FRACTION]: Calcule et affiche les temps
6. WARM [ÉCHAUFFEMENT]: Le temps d’échauffement
: Le verrouillage des touches est activé.
les temps de passage mémorisés.
intermédiaires.
est affiché ou en cours.
3
FR
Page 78
FR
7. STW: Le chronomètre est affiché ou en cours.
8.
: La fonction ‘touches sonores’ est désactivée.
9. REST [RÉCUPÉRATION]: Le temps de récupération
est affiché ou en cours.
Zone 2
1. MM:JJ ou JJ:MM et jour de la semaine; chronomètre.
2.
3.
4. kcal: Unité de mesure des calories (Kilo Calories).
5.
/ : Heure des alarmes 1 et 2; les ondes indiquent
que l’alarme est activée.
: Le curseur indique l’alarme sélectionnée (en mode
Réveil).
: Le mode Éclairage est activé.
3. AVG [MOYENNE]: La moyenne du rythme cardiaque
est affichée.
4. MAX: Le rythme cardiaque maximum est affiché.
5.
6.
7. kglbs [Kg / livre]: Unité de mesure du poids.
8. % FAT [% DE GRAISSE]: Pourcentage de graisse
9. CM Yr [année]: Unité de mesure de la taille; année de
10. LAP [TEMPS]: Prendre un temps; numéro attribué au
11. MEM: Les enregistrements du programmateur ou du
12.
: Le rythme cardiaque est au-dessus ou en
dessous de la limite; l’alerte sonore est activée.
: Clignote lors de la réception du signal émis par le
rythme cardiaque.
brûlée.
naissance de l’utilisateur.
temps.
chronomètre sont affichés.
: État de la pile.
6.
Zone 3
1. Zone horaire - HH:MM.
2. AM/PM: Apparaît lorsque l’heure / le réveil sont au
: Ecran tactile active.
format 12 heures.
MISE EN MARCHE
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Après avoir retiré le montre SE188 de son emballage, ranger
tous les éléments d’emballage en lieu sûr.
Contenu de l’emballage :
• 1 Montre
• 1 Ceinture thoracique de relevé cardio
• 1 Support de fixation vélo
• 1 Pochette de transport
• 2 x piles CR2032 au lithium (déjà installées)
4
Page 79
INITIALISATION DE LA MONTRE
(PREMIERE UTILISATION)
Votre montre à été mise en veille depuis sa date de
frabrication. Cela vous assure un produit disposant d’une
batterie chargée dès votre achat. Appuyer sur n’importe
quelle touche pendant 2 secondes pour activer l’affichage
LCD.
• Ecran tactile sur ON [ACTIVÉ] ou OFF [DÉSACTIVÉ]:
se reporter à la section « Ecran tactile ».
FR
RÉGLAGE DES TOUCHES SONORES / MODE
ÉCLAIRAGE / ECRAN TACTILE
Vous pouvez effectuer les réglages suivants:
• « Bip » sonore des touches sur ON [ACTIVÉ] ou OFF
[DÉSACTIVÉ].
• Mode Éclairage sur ON [ACTIVÉ] ou OFF [DÉSACTIVÉ]:
se reporter à la section « Activer le rétro-éclairage ».
Pour régler ces fonctions :
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Heure
actuelle.
2. Appuyer sur SET jusqu’à atteindre la fonction souhaitée.
3. Appuyer sur ST / SP / + ou sur MEM / LAP / - pour
modifier un réglage.
4. Appuyer sur SET pour confirmer et passer au réglage
suivant.
ACTIVER LE RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Lorsque le mode Éclairage est sur OFF [DÉSACTIVÉ]:
• Appuyer sur pour allumer le rétro-éclairage pendant
3 secondes. La lumière reste éclairée 3 secondes
supplémentaires si une touche est appuyée alors que
l’éclairage est déjà allumé.
5
Page 80
FR
Lorsque le mode Éclairage est sur ON [ACTIVÉ]:
• Appuyer sur une touche pour allumer ou réactiver le
rétro•éclairage pendant 3 secondes.
Le mode Éclairage est automatiquement désactivé au bout
de 2 heures afin d’économiser de l’énergie.
REMARQUE Le rétro-éclairage ne fonctionne pas lorsque
l’icône de pile faible est affichée; il est rétabli dès que les
piles sont remplacées.
ACTIVATION DU VERROUILLAGE DES TOUCHES
Pour verrouiller ou déverrouiller le blocage des touches:
appuyer et maintenir
symbole
effectuée.
apparaîtra à l’écran une fois la manipulation
pendant 2 secondes. Le
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET.
3. Appuyez sur ST / SP / + ou MEM / LAP / - pour
sélectionner 1 des 6 modes.
4. Appuyez sur SET pour confirmer.
Utilisation de l’écran tactile:
Appuyez sur l’écran et le mode préréglé s’affichera pendant
10 secondes avant de revenir à l’affichage précédent.
ECRAN TACTILE
L’écran tactile vous permet d’accéder facilement à l’un des
six modes préréglés:
• Pulsations cardiaques (HR)
• Chronomètre (STW)
• PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT
(SMART)
• Calories consommés (CAL)
• Temps de passage (LAP)
• Horloge
Pour régler l’écran tactile:
1. En Mode Heure, appuyez sur SET jusqu’à atteindre
l’affiche de l’écran tactile “TOUCH ON”.
s’affiche une fois l’écran tactile activé et clignote quand
l’affichage préréglé est affiché.
ALTERNER ENTRE LES DIFFERENTS MODES
Appuyer sur MODE pour alterner entre les 5 modes
disponibles:
Ces modes sont décrits dans les sections qui suivent.
6
Page 81
REMARQUE Si activés, Le PROGRAMME
D’ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT ou le chronomètre
peuvent fonctionner en arrière•plan alors que l’on accède à
d’autres modes. L’icône correspondant au mode en arrièreplan clignote jusqu’à ce mode soit réaffiché.
MODE HEURE ACTUELLE
L’heure actuelle est affichée par défaut sur la montre
SE188.
Pour la régler:
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Heure
actuelle.
pour confirmer et passer au réglage suivant.
4. Répéter l’étape 3 pour modifier les autres réglages de
ce mode.
Les réglages du mode Heure actuelle apparaissent dans
l’ordre suivant :
• Format horaire 12 / 24 heures
• Heure
• Minute
• Année
• Format de la date (JJ:MM ou MM:JJ)
• Mois
• Jour
REMARQUE Ce mode est programmé à partir d’un
calendrier édité sur 50 ans; la date et les jours de la semaine
sont donc actualisés automatiquement.
MODE RÉVEIL(S)
FR
2. Appuyer sur SET sans relâcher jusqu’à ce que le
premier
3. Appuyer sur ST / SP / + ou sur MEM / LAP / - pour
modifier ce réglage. Appuyer sans relâcher pour faire
défiler les options plus rapidement. Appuyer sur SET
RÉGLER LES ALARMES
Cette montre contient 2 alarmes pouvant être déclenchées
: quotidiennement (du lundi au dimanche) ; les jours de la
semaine (du lundi au vendredi) ou le week-end (le samedi
et le dimanche).
Pour régler l’alarme 1 ou l’alarme 2 :
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Réveil.
7
Page 82
FR
2. Appuyer sur SET pour déplacer le curseur et
sélectionner l’alarme 1 ou l’alarme 2, puis sur ST / SP / + ou MEM / LAP / - pour activer
l’alarme.
3. Appuyer sans relâcher sur SET pour entrer dans le
mode de réglage de l’alarme sélectionnée.
4. Appuyer sur ST / SP / + ou sur MEM / LAP / - pour
modifier le réglage. Appuyer sans relâcher pour faire
défiler les options plus rapidement. Appuyer sur SET
pour confirmer et passer au réglage suivant.
5. Répéter l’étape 4 pour modifier les autres réglages de
ce mode.
6. L’alarme est activée automatiquement après avoir réglé
l’heure.
Les réglages du réveil apparaissent dans l’ordre suivant :
• Alarme quotidienne, jours de la semaine ou week-end
ou désactiver
• Heure
• Minute
ÉTEINDRE LA SONNERIE D’ALARME
Appuyer sur n’importe quelle touche pour éteindre l’alarme.
L’alarme est automatiquement réinitialisée sauf si elle est
désactivée.
ACTIVER / DÉSACTIVER LES ALARMES
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Réveil.
2. Appuyer sur SET pour déplacer le curseur et
sélectionner l’alarme 1 ou 2.
3. Appuyer sur ST / SP / + ou sur MEM / LAP / - pour
activer
ou désactiver l’alarme.
PROFIL D’EXERCICE
Les informations relatives au profil d’exercice doivent être
complétées pour calculer les rythmes cardiaques minimum
et maximum.
La pratique d’activités variées permet de faire travailler
différentes parties du corps et d’atteindre ainsi différents
objectifs. C’est pourquoi le profil d’exercice propose
d’adapter les réglages en fonction de différents types
d’activités (par, exemple, une activité d’endurance va
exiger des réglages sensiblement différents de ceux d’un
programme de musculation).
Il est également possible de modifier les comptes à rebours
du temps d’échauffement et du temps total de l’exercice en
fonction des activités.
8
Page 83
Pour définir le profil d’exercice :
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Profil
d’exercice.
Si l’écran suivant apparaît, appuyer sur SET pour
sélectionner et activer le mode profil d’exercice Ex1,
Ex2, Ex3 ou Ex4.
2. Appuyer sur SET pour sélectionner 1 des 3 profils
d’exercice.
3. Appuyer sur SET sans relâcher jusqu’à ce que le
premier réglage clignote.
4. Appuyer sur ST / SP / + ou sur MEM / LAP / - pour
modifier le réglage. Appuyer sans relâcher pour faire
défiler les options plus rapidement. Appuyer sur SET
pour confirmer et passer au réglage suivant.
5. Répéter l’étape 4 pour modifier les autres réglages de
ce mode.
Les réglages du profil d’exercice apparaissent dans l’ordre
suivant :
• Type d’activité: 0 à 2
• Limite mini du rythme cardiaque
• Limite maxi du rythme cardiaque
• Type d’alerte cardio: ON / OFF [ACTIVER /
DÉSACTIVER]
• Temps d’exercice: heure
• Temps d’exercice: minute
• Temps d’échauffement: 5, 10, 15 minutes (ou 0 min
pour désactiver cette option)
• Temps de récupération: ON / OFF [ACTIVER /
DÉSACTIVER
REMARQUE Lorsque le profil d’exercice est complété , les
limites mini maxi du rythme cardiaque sont automatiquement
définies. Il est cependant possible de les modifier
manuellement si le réglage automatique ne convient pas.
Les limites mini maxi du rythme cardiaque sont actualisées
automatiquement lorsque le type d’activité est modifié.
FR
9
Page 84
FR
TYPE D’ACTIVITÉ
3 types d’activités sont disponibles :
TYPE D’ACTIVITEMHR%DESCRIPTION
0Exercice de
maintien
1Exercice
d’aérobie
2Exercice
d’anaérobie
65 à 78 %Il s’agit du plus faible
niveau d’intensité
d’entraînement. C’est
un bon niveau pour
débutants et pour ceux
qui souhaitent renforcer
leur système cardiovasculaire.
65 à 85 %Permet d’améliorer
l’endurance et la force
physique. Ce type
d’activité fait travailler
la capacité corporelle
d’absorption d’oxygène,
permet de consommer
des calories et peut être
pratiqué sur une longue
durée.
78 à 90 %Permet de perfectionner
sa résistance physique
et sa vitesse. Ce type
d’activité fait travailler
sur (et au delà de) la
capacité corporelle
d’absorption d’oxygène,
il permet de façonner les
muscles et ne doit pas
être pratiqué sur une
durée longue.
LIMITES CARDIO MINI MAXI ET MHR
Avant de commencer un programme d’exercice et afin de
tirer le meilleur profit de votre effort physique, il est important
de connaître :
• Le rythme cardiaque maximum (MHR)
• La limite minimum du rythme cardiaque
• La limite maximum du rythme cardiaque
Pour calculer ces limites cardiaques, procéder comme suit :
MHRLIMITE MINILIMITE MAXI
MHR =
220 - âge
MHR x % bas du
type d’activité Ex
: Pour un type
d’activité ‘0’, la
limite mini = MHR
x 65 %
MHR x % haut du
type d’activité Ex
: Pour un type
d’activité ‘0’, la
limite maxi = MHR
x 78 %
ALERTES CARDIAQUES
Les alertes peuvent être réglées dans le profil d’exercice:
ICÔNEDESCRIPTION
L’alerte sonore est DÉSACTIVÉES.
L’alerte sonore est ACTIVÉE:
• 1 bip sonore indique que la limite mini
est dépassée.
• 2 bips sonores indiquent que la limite
maxi est dépassée.
Lorsqu’une alerte cardiaque se déclenche, une flèche vers
le haut ou vers le bas clignotante apparaît pour indiquer
laquelle des limites, mini ou maxi, est dépassée.
10
Page 85
PROFIL D’UTILISATEUR
Le profil d’utilisateur doit être renseigné avant de
commencer les exercices pour avoir accès à toutes les
fonctions de la montre SE188. Ceci va permettre de calculer
automatiquement un indice de forme et un indice de masse
corporelle. Ces indices, ainsi que le % de graisse brûlée et
les calories consommées permettent de suivre les progrès
au fil des semaines et des mois.
Pour compléter un profil d’utilisateur :
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Profil
d’utilisateur.
Si l’écran suivant apparaît, appuyer sur SET pour
sélectionner le mode profil d’utilisateur Ex1, Ex2, Ex3
ou Ex4 que vous désirez.
2. Appuyer sur SET sans relâcher jusqu’à ce que le
premier réglage clignote.
FR
3. Appuyer sur ST / SP / + ou sur MEM / LAP / - pour
modifier le réglage. Appuyer sans relâcher pour faire
défiler les options plus rapidement. Appuyer sur SET
pour confirmer et passer au réglage suivant.
4. Répéter l’étape 3 pour modifier les autres réglages de
ce mode.
Les paramètres du profil d’utilisateur apparaissent dans
l’ordre suivant:
• Sexe
• Année de naissance
• Mois de naissance
• Jour de naissance
• Unité de mesure du poids: livre ou kg
• Poids
• Unité de mesure de la taille: ft ou cm
• Taille
• Niveau d’activité: 0 à 2
Une fois le profil d’utilisateur complété, l’indice de forme et
l’indice de masse corporelle sont automatiquement calculés
et affichés. Se reporter à la section « À propos de l’indice
de forme / de l’indice de masse corporelle » pour plus
d’informations.
11
Page 86
FR
REMARQUE Le profil d’utilisateur peut être affiché et
modifié à tout instant.
REMARQUE Le profil d’utilisateur doit avoir été complété
pour permettre l’utilisation du compteur de calories
consommées et de celui de graisse brûlée.
NIVEAU D’ACTIVITE
Le niveau d’activité est basé sur votre propre évaluation des
exercices que vous effectuez régulièrement.
NIVEAU
D’ACTIVITÉ
0Niveau faible: Sports ou exercices
1Niveau moyen : Les activités physiques
2Niveau intense: Les exercices physiques
DESCRIPTION
rarement pratiqués.
sont plutôt modérées (activités telles le
Golf, la randonée, la gymnastique douce,
ballades en vélo); elles sont pratiquées 2
à 3 fois par semaine, 1 heure par semaine
au maximum et au total.
pratiqués sont intenses et réguliers
(Activités telle la course à pied, le
jogging, la natation, le cyclisme) ou il
s’agit d’activités toniques et soutenues
(telles que le tennis, le basket-ball ou le
handball).
À PROPOS DE L’INDICE DE FORME / DE L’INDICE
DE MASSE CORPORELLE
INDICE DE FORME
Le montre SE188 calculent un indice de forme. Cet indice
dépend de la capacité du corps à délivrer de l’oxygène aux
muscles contractés pendant l’entraînement. En général,
il s’agit de la capacité d’absorption maximum d’oxygène
(VO2 Max), soit le plus fort taux d’oxygène pouvant être
utilisé lors d’un exercice qui requiert un niveau d’effort en
constante augmentation. Les poumons, le cœur, le sang, le
système de circulation et les muscles contractés sont tous
des facteurs qui déterminent le VO2 Max. L’unité de mesure
du VO2 Max est le ml / kg min.
Plus l’indice est élevé, plus vous êtes en forme. Se reporter
aux graphes ci-dessous qui schématisent les grandes lignes
de cet indice de forme:
INDICE D'APTITUDE PHYSIQUE POUR HOMME
BON
Âge
RAISONNABLE
MOYEN
12
Indice d’aptitude physique
Page 87
INDICE D'APTITUDE PHYSIQUE POUR FEMME
BON
RAISONNABLE
MOYEN
Recommandé20,0 à
25.0
FR
Niveau recommandé.
Continuer à manger de
façon équilibrée et à faire
de l’exercice pour rester
en forme.
Âge
Indice d’aptitude physique
INDICE DE MASSE CORPORELLE
L’indice de masse corporelle est calculé en fonction des
pourcentages de graisse et de masse musculaire du corps.
ASPECT DU
CORPS
Maigre
IMC
(PLAGE)
Moins de
20,0
DESCRIPTION
Poids inférieur à la
moyenne. Manger de
façon plus régulière et
plus saine ; pratiquer
un exercice régulier
pour améliorer la forme
physique et atteindre les
niveaux recommandés.
Surpoids
Obésité
REMARQUE Les personnes appartenant aux groupes
suivants ne doivent pas se fier aux informations de santé
apportées par l’IMC:
25,1 à
29,9
30,0 et
plus
Poids supérieur à la
moyenne. Faire davantage
d’exercices et envisager
un régime afin de se
prémunir contre les risques
de maladies graves.
Ce niveau peut être un
indicateur de maladie
cardiaque, d’une pression
artérielle trop élevée
ou d’autres maladies.
Consulter un médecin
pour un bilan de santé
approprié.
13
Page 88
FR
GROUPERAISON
Enfants et adolescentsLes plages de l’IMC sont
basées sur des poids adultes.
Athlètes et culturistesL’IMC ne fait pas la différence
entre la graisse et les muscles
ce qui rend les données
inexactes pour les personnes
dont la masse musculaire est
très développée.
Femmes enceintes ou
qui allaitent
Personnes de plus de
65 ans
REMARQUE Les indications relatives à l’IMC (ci-dessus)
sont basées sur un sujet de type Caucasien moyen.
Ce groupe développe
naturellement des réserves de
graisse liée à la grossesse.
Les réserves de graisse sont
en général plus importantes
chez les personnes âgées.
AFFICHER L’INDICE DE FORME / L’INDICE DE
MASSE CORPORELLE
Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Profil
d’utilisateur. Puis, appuyer sur MEM / LAP / - pour afficher
l’indice de forme et l’indice de masse corporelle.
REMARQUE « - - » apparaît sur l’affichage si le profil
d’utilisateur n’a pas été complété.
COMMENT PORTER LA CEINTURE THORACIQUE
ET LA MONTRE
CEINTURE THORACIQUE
La ceinture thoracique permet de relever les battements
/ pulsations de cœur et de transmettre les données à la
montre. Il est nécessaire de la porter correctement :
1. Mouiller les « pads » conducteurs situés en dessous
(partie au contact du corps) de la ceinture thoracique
avec quelques gouttes d’eau ou un gel conducteur afin
d’assurer un bon contact.
2. Fixer la ceinture thoracique autour de la poitrine. Pour
capter un signal cardiaque aussi précis que possible,
ajuster la sangle de façon à ce que la ceinture s’adapte
confortablement en dessous des pectoraux.
CONSEILS
• La façon dont la ceinture thoracique est positionnée peut
affecter ses performances. Ajustez-la horizontalement
afin de la positionner le plus possible au niveau du
cœur.
14
Page 89
• Éviter les zones de la poitrine où la pilosité est
importante.
• Lorsque le temps est sec et froid, quelques minutes
peuvent être nécessaires avant que les signaux perçus
par la ceinture thoracique se stabilisent. Ceci est normal
et doit s’améliorer après quelques minutes d’exercice
physique.
• Pour garantir la meilleure performance possible de votre
bracelet pectoral, maniez-le avec soin en respectant les
consignes suivantes :
- N’enveloppez pas le bracelet pectoral dans une
serviette humide ni dans d’autres matériaux
humides.
- Ne pas ranger le bracelet dans un environnement
chaud (environ 50 °C) et humide (environ 90 %).
- Ne mettez pas le bracelet sous l’eau, ne le lavez
pas sous l’eau courante, mais avec un tissu
humide.
- Ne posez pas le caoutchouc conducteur
directement sur une table ou une surface
métallique.
- Séchez le bracelet pectoral immédiatement après
l’avoir utilisé.
REMARQUE Si la montre ne reçoit pas de signaux cardiaques
pendant 5 minutes, celle-ci quittera automatiquement le mode
Cardio et reviendra au mode Heure.
MONTRE
La montre peut être portée au poignet ou installée sur le
guidon d’un vélo (ou tout appareil de mise en forme) à l’aide
du support de fixation en gomme fourni et prévu à cet effet.
Pour ce faire suivez les instructions comme le schéma
l’indique:
SIGNAL DE TRANSMISSION
La ceinture thoracique et la montre ont une portée
maximum d’environ 63 centimètres (25 pouces). Ces
instruments communiquent entre eux par un système de
codage numérique, ainsi que d’une technologie analogique.
N’utiliser le mode de signal de transmission analogique que
si le 2ème cas (ci-dessous) se produit. La montre indique
le système utilisé ainsi que l’état du signal en affichant les
icônes suivantes.
ATTENTION Lorsque la montre recherche le signal émis
par la sangle de poitrine (recherche auto ou manuelle),
assurez vous que cette dernière ne se trouve pas éloignée
de plus de 10cm de la montre.
ICÔNEDESCRIPTION
Avec l’extérieur du
coeur qui clignote
Avec l’intérieur du
coeur qui clignote
Recherche du signal
Signal détecté, le système
numérique est utilisé
15
FR
Page 90
FR
Le coeur clignote
/
ATTENTION Pour basculer du système numérique vers
analogique, ou inversement, appuyez pendant plus de 4
secondes sur le bouton de la sangle poitrine pour forcer une
recherche de signal.
IMPORTANT Si l’icône de cœur n’apparaît pas sur
l’affichage ou ne clignote pas car aucun signal n’a été
détecté, forcer manuellement la recherche. Se reporter à la
section « Recherche du signal ».
Suivre les recommandations ci-dessous si le signal est
faible ou interrompu par des interférences :
1. Le signal est faible: l’affichage du rythme cardiaque sur
la montre indique « 0 »:
• Réduire la distance entre la ceinture thoracique et
la montre.
• Réajuster la position de la ceinture thoracique.
• Vérifier que les « pads » conducteurs sont
suffisamment humides pour assurer un bon
contact.
• Vérifier les piles. La portée peut être réduite si les
piles sont faibles ou épuisées.
• Forcer une recherche du signal manuellement (se
reporter à la section « Recherche du signal »).
2. L’équipement utilisé ne semble pas fonctionner
avec cette ceinture thoracique; l’icône numérique
s’affiche:
Signal détecté, le système
analogique est utilisé
Aucun signal détecté
• La plupart des équipements sportifs sont compatibles
avec les systèmes analogiques
relâcher pendant 4 secondes sur le bouton de
la ceinture thoracique pour passer du mode
numérique au mode analogique. Puis forcer une
recherche du signal manuellement (se reporter à
la section « Recherche du signal »).
3. Interférences avec un dispositif de suivi du rythme
cardiaque d’une autre personne: les relevés de cette
autre personne apparaissent sur votre montre ou
l’affichage du rythme cardiaque indique « 0 »:
• Appuyer sur le bouton de la ceinture thoracique pour
que la montre reçoive le signal de votre ceinture
thoracique. Ne maintenez pas le bouton de la ceinture
thoracique appuyé car le signal de transmission
passe du mode numérique au mode analogique.
4. Brouillage du signal: le relevé du rythme cardiaque
clignote sur la montre:
• Il y a trop d’interférences pour que le rythme
cardiaque puisse être suivi. Changer d’endroit
ATTENTION Les interférences peuvent être causées par
jusqu’à ce que le relevé du rythme cardiaque
cesse de clignoter.
. Appuyer sans
16
Page 91
des perturbations électromagnétiques. Celles-ci peuvent
se produire à proximité de lignes à haute tension, de feux
tricolores, de lignes électriques de voie ferrée, de tram ou
de bus, d’un téléviseur, de moteurs de voiture ou de moto,
d’un ordinateur, d’un équipement motorisé, d’un téléphone
cellulaire, ou lorsqu’on passe sous une porte de sécurité
électrique. En présence d’interférences, la lecture du
battement cardiaque peut devenir instable et imprécise.
permet d’organiser efficacement des cycles d’exercice. Il
vous guide dès les 5 premières minutes d’échauffement
(réglage par défaut) et jusqu’à la fin de l’exercice
programmé. En plus d’assurer le suivi du rythme cardiaque
et de vous alerter dès qu’il sort des plages de la catégorie
d’entraînement sélectionnée, le Programme permet de
suivre les calories que vous avez consommées et le
pourcentage de graisse que vous avez brûlée.
FR
RECHERCHE DU SIGNAL
Pour forcer manuellement une recherche du signal :
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner le PROGRAMME
D’ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT ou le mode
Chronomètre.
2. Appuyer sur MODE sans relâcher pendant 2 secondes.
L’icône de recherche du signal (avec l’extérieur du cœur
qui clignote) apparaît pour confirmer que la recherche
du signal est en cours. Lorsque la montre recherche le
signal émis par la sangle de poitrine (recherche auto
ou manuelle), assurez vous que cette dernière ne se
trouve pas éloignée de plus de 10cm de la montre.
La recherche du signal prend environ 10 secondes. Si
après ces 10 secondes, l’icône de cœur ne clignote pas,
cela signifie que la recherche a échoué et qu’il faut la forcer
de nouveau.
Se reporter au tableau indiquant les états du signal dans la
section « Signal de transmission » pour plus d’informations.
À PROPOS DU PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT
INTELLIGENT
Le PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT
UTILISER LE PROGRAMME D’ENTRAINEMENT
INTELLIGENT
Le PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT
assure le suivi des performances physiques une fois que le
profil d’utilisateur et le profil d’exercice ont été complétés .
REMARQUE Le chronomètre et le PROGRAMME
D’ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT ne peuvent pas être
utilisés en même temps.
Pour accéder dans le PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT
INTELLIGENT:
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode
Programmateur.
2. Appuyer sur SET sans relâcher. Appuyer sur ST / SP / + ou sur MEM / LAP / - pour sélectionner 1 des 3
17
Page 92
FR
profils d’exercice. Appuyer sur SET pour confirmer et
entrer dans le PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT
INTELLIGENT.
3. Pour démarrer et arrêter le compte à rebours des temps
d’échauffement, d’exercice ou de récupération, appuyer
sur ST / SP / +.
4. Pour sauter un réglage et passer directement au
suivant, appuyer sur ST / SP / + sans relâcher.
5. Pour réinitialiser le programmateur, appuyer et maintenir
le bouton SET.
Les réglages du mode Programmateur apparaissent dans
l’ordre suivant :
• Temps d’échauffement
- L’échauffement n’apparaît pas s’il a été réglé sur «
0 » dans le profil d’exercice.
• Temps d’exercice
- Le temps d’exercice est réglé dans le profil
d’exercice.
• Temps de récupération
- Lorsque le programmateur atteint « 0 », le rythme
cardiaque de récupération apparaît. Le temps de
récupération est automatiquement réglé à 3 min et
il ne peut pas être modifié.
- Le récupération n’apparaît pas s’il a été réglé sur «
OFF / DÉSACTIVER » dans le profil d’exercice.
AFFICHER LES DONNÉES PENDANT LE
PROGRAMME D’ENTRAINEMENT INTELLIGENT
Lorsque le compte à rebours du temps d’échauffement,
d’exercice, de récupération est en cours, appuyer sur SET
pour alterner entre les écrans d’affichage suivants:
• Temps d’échauffement / d’exercice / de récupération
restant et rythme cardiaque actuel
ou
ou
18
Page 93
• Niveau de calories consommées et de graisse brûlée
• Temps effectué au-dessus de la limite; temps avec
dépassement de la limite maxi du rythme cardiaque
• Temps en dessous de la limite; temps avec dépassement
de la limite mini du rythme cardiaque
REMARQUE Le chronomètre et le PROGRAMME
D’ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT ne peuvent pas être
utilisés en même temps.
FR
• Heure et rythme cardiaque actuel
AFFICHER LES ENREGISTREMENTS DU
PROGRAMME D’ENTRAINEMENT INTELLIGENT
Lorsque le PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT
INTELLIGENT est terminé, appuyer sur MEM / LAP / -
pour afficher les temps total / rythme cardiaque maximum,
puis appuyer sur SET pour afficher les enregistrements
suivants:
• Rythme cardiaque de récupération / rythme cardiaque
moyen
• Total de calories consommées et de graisse brûlée
• Temps effectué dans les limites mini maxi fixées; temps
effectué sans dépassement des limites basse et haute
du rythme cardiaque
RYTHME CARDIAQUE DE RÉCUPÉRATION
Le temps employé afin de rétablir un rythme cardiaque
normal constitue un bon indicateur de la condition de votre
système cardio•vasculaire. Plus le rythme cardiaque normal
est rapidement atteint après l’exercice, plus vous êtes en
forme. La montre vérifie le rythme cardiaque 3 minutes
après l’exercice pour établir le rythme cardiaque dit, « de
récupération ».
Comparer le rythme cardiaque de récupération entre
différentes sessions d’exercices pour en suivre les
progressions.
CHRONOMÈTRE
La fonction chronomètre de la montre est particulièrement
utile lorsque vous désirez mesurer avec précision un
exercice ou lorsque vous souhaitez prendre plusieurs
temps (le temps total d’une activité et des performances
spécifiques au cours de ce même exercise, par exemple).
La fonction chronomètre de la montre SE188 permet
également de calculer des temps intermédiaires et des
temps de passage.
Pour pouvoir utiliser la totalité des fonctions du chronomètre,
renseigner les profils d’exercice et d’utilisateur. Dans le cas
19
Page 94
FR
contraire, les fonctions calories consommées et graisse
brûlée ne sont pas disponibles.
Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Chronomètre.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
TÂCHESINSTRUCTION
Démarrer le
chronomètre
Mettre en pause /
redémarrer le
chronomètre
Arrêter / réinitialiser
le chronomètre
Enregistrer un
temps de passage
Sélectionner un
profil d’exercice
chronométré
REMARQUE Le chronomètre est en min:sec:1/100 sec.
Après 59 minutes, il s’affiche en h:min:sec.
Appuyer sur ST / SP / +.
Appuyer sur ST / SP / +.
Appuyer sur ST / SP / + sans
relâcher.
Appuyer sur MEM / LAP / -
lorsque le chronomètre est en
cours.
REMARQUE 99 temps de
passage / 99 h, 59 min au
total peuvent être enregistrés.
Réinitialisation. Appuyer et
maintenir la touche SET.
AFFICHER LES DONNÉES PENDANT LE CHRONOMÉTRAGE
/ PRENDRE DES TEMPS DE PASSAGE
Lorsque les fonctions chronomètre ou temps de passage
sont utilisées, appuyer sur SET pour afficher et alterner
entre les écrans suivants :
• Temps total / temps intermédiaire et rythme cardiaque
actuel
• Temps de passage et rythme cardiaque actuel (si
activé)
• Total de calories consommées et de graisse brûlée
• Heure et rythme cardiaque actuel
Lors de la prise de temps, si la pile est faible, l’écran suivant
apparaît et les temps ne peuvent plus être enregistrés.
AFFICHER LES ENREGISTREMENTS DU CHRONOMÉTRE
ET LES TEMPS DE PASSAGE MÉMORISES
Pour afficher les enregistrements du chronomètre :
1. Le chronomètre doit être arrêté (appuyer sur ST / SP / +).
2. Appuyer sur MEM / LAP / -, puis appuyer sur SET.
Les enregistrements du chronomètre apparaissent dans
l’ordre suivant:
• Temps total / rythme cardiaque maximum
• Temps total / rythme cardiaque moyen
• Total de calories consommées / graisse brûlée
• Temps dans les limites; temps sans dépassement des
limites mini maxi du rythme cardiaque
• Temps au-dessus de la limite; temps avec dépassement
de la limite maxi du rythme cardiaque
20
Page 95
• Temps en dessous de la limite; temps avec dépassement
de la limite mini du rythme cardiaque
Pour afficher les temps mémorisés:
1. Le chronomètre doit être arrêté (appuyer sur ST / SP / +).
2. Appuyer sur MEM / LAP / -, puis appuyer sur ST / SP /+ ou MEM / LAP / - pour sélectionner un temps de
passage.
3. Appuyer sur SET pour afficher chaque temps de
passage.
Les temps apparaissent dans l’ordre suivant :
• Temps de passage / rythme cardiaque maximum
• Temps intermédiaire / rythme cardiaque moyen
• Total de calories consommées et de graisse brûlée (par
passage)
• Temps dans les limites; temps sans dépassement des
limites mini maxi du rythme cardiaque
• Temps au-dessus de la limite; temps avec dépassement
de la limite maxi du rythme cardiaque
• Temps en dessous de la limite; temps avec dépassement
de la limite mini du rythme cardiaque
PILES
Le SE188 fonctionne avec deux piles CR2032 au lithium:
une pour la montre et l’autre pour la ceinture thoracique.
Les deux sont déjà installées. (Consulter ci-dessous le
récapitulatif des indicateurs de piles.)
ICÔNE DE PILES
FAIBLES
/
En général, les piles ont une durée de vie d’un an.
Pour remplacer la pile de la montre:
1. Desserrez les vis et retirez la face arrière.
2. A l’aide d’une pointe, retirez la languette de fixation et
soulevez le clip.
3. Remplacez l’ancienne pile puis remettez le clip.
4. Remettez le couvercle arrière et refixez les vis.
DESCRIPTION
La pile est trop faible pour pouvoir
activer le rétro-éclairage.
La pile de la ceinture thoracique
est sur le point d’être trop faible
pour pouvoir émettre le signal à
la montre.
FR
21
Page 96
FR
Pour remplacer la pile de la ceinture thoracique:
1. A l’aide d’une pièce de monnaie, tournez le couvercle
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’il se détache.
2. Remplacer l’ancienne pile (comme indiqué) et refermez
le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il soit fermement fixé.
IMPORTANT Rappelez-vous de régler les profils après
avoir remplacé la pile ou réinitialisé l’appareil.
CONCERNANT L’ENTRAÎNEMENT
SUIVI DU RYTHME CARDIAQUE
Le suivi du rythme cardiaque est l’outil le plus important en
matière cardio-vasculaire; il s’agit d’un assistant idéal pour
votre entraînement. Il permet d’afficher les résultats du suivi
effectué, d’évaluer les performances, d’optimiser les efforts
et d’adapter le programme d’exercice afin d’atteindre les
objectifs fixés de façon plus efficace et plus sûre.
Au cours d’un exercice, la ceinture thoracique relève les
battements du cœur et envoie ces données à la montre. Il
est alors possible d’afficher le rythme cardiaque et de suivre
vos performances. Plus vous êtes en forme, moins le cœur
a besoin de faire des efforts; le rythme cardiaque va donc
décroître:
• Le cœur transporte le sang dans les poumons pour
l’enrichir en oxygène. Ce sang enrichi en oxygène
est ensuite amené aux muscles. L’oxygène est utilisé
comme carburant, le sang ressort des muscles pour
retourner dans les poumons et recommencer son
circuit. Plus vous êtes en forme, plus le cœur est
capable de pomper du sang à chaque battement. Ainsi,
le cœur n’a plus besoin de battre aussi souvent pour
obtenir l’oxygène nécessaire aux muscles.
CONSEILS D’ENTRAINEMENT
Respecter les recommandations suivantes pour optimiser le
programme d’entraînement et s’exercer en toute sécurité:
• Commencer avec un objectif bien défini, tel que la perte
de poids, la remise en forme, l’amélioration de la santé
ou la préparation d’une compétition.
• Choisir des activités appréciées; diversifier les activités
afin de faire travailler différents types de muscles.
• Commencer doucement, puis intensifier les efforts au
fur et à mesure que la forme s’améliore. S’exercer
régulièrement. Pour maintenir le système cardiovasculaire en bon état, il est recommandé de s’entraîner
de 20 à 30 minutes, trois fois par semaine.
• S’accorder toujours au moins cinq minutes avant et
après l’exercice pour l’échauffement et la récupération.
• Prendre le pouls après l’entraînement, puis de nouveau
trois minutes plus tard. S’il n’est pas revenu à son
22
Page 97
niveau normal, cela signifie que l’entraînement a été un
peu trop intensif.
• Consulter toujours un médecin avant de commencer un
programme d’entraînement intensif.
ACTIVITES AQUATIQUES ET EXTÉRIEURES
La montre est dite « étanche jusqu’à 50 mètres ». La
ceinture thoracique est dite « étanche jusqu’à 10 mètres »
mais ne doit pas être portée sous l’eau (d’autant plus que la
transmission du rythme cardiaque ne fonctionne pas dans
ces conditions). Afin de saisir la correcte utilisation d’une
montre dite « étanche 50 mètre » se reporter au tableau
ci-dessous:
PLUIE,
Eclaboussures
50m /
OKOKOKNONO
165ft
Lorsque la montre est utilisée pour des activités sportives
aquatiques ou extérieures, respecter les recommandations
suivantes :
• Rincer avec de l’eau et un savon neutre après
utilisation.
• Ne pas utiliser dans de l’eau chaude.
DOUCHE
(EAU
CHAUDE /
FROIDE
UNIQUEMENT)
NAGE NON
INTENSIVE /
EAU PEU
PROFONDE
PLONGEE
PEU
PROFONDE/
SURF/
SPORTS
D’EAU
PLONGEE
MASQUE
ET TUBA /
PLONGEE
EN EAU
PROFONDE
REMARQUE
• Assurez-vous que les boutons et le compartiment de la
pile sont sécurisés et intacts avant d’exposer la montre
à une quantité d’eau excessive.
• Evitez d’appuyer sur les touches lorsque vous êtes
dans l’eau ou exposé à de fortes pluies, cela peut
en effet provoquer des infiltrations et causer des
dysfonctionnements.
SPÉCIFICATIONS
TYPEDESCRIPTION
Montre
Format de l’heure12 h / 24 h
Format de la dateJJ / MM ou MM / JJ
Année2001 à 2050
(calendrier automatique)
AlarmesAlarmes 1 et 2; réglage
quotidien, jours de la semaine
ou week-end
CHRONOMÈTRE
Chronométrage99:59:59 (HH:MM:SS)
Résolution1/100 sec
Compteur de temps de
passage
PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT
Temps d’échauffement5, 10, 15 ou 0 min
Temps d’exercice99:59:00 (HH:MM:SS)
99 temps de passage
enregistrables sur 99:59:59
(HH:MM:SS)
23
FR
Page 98
FR
Temps de
récupération
SUIVI DES PERFORMANCES
Alarme cardiaqueSonnerie / visuelle
Plages de mesure de
l’activité cardiaque
Limite mini de rythme
cardiaque (réglable)
Limite maxi de rythme
cardiaque (réglable)
Calcul de calories0 à 9 999 kcal
% de graisse brûlée0 à 99 %
TRANSMISSION
Portée62,5 cm (25 pouces) (portée
ÉTANCHÉITÉ
Montre50 mètres (Sans activer les
Ceinture thoraciqueÉtanche aux projections d’eau
ALIMENTATION
Montre1 x pile au lithium, 3 V CR2032
Ceinture thoracique1 x pile au lithium, 3 V CR2032
FONCTIONNEMENT
Température de
fonctionnement
Température de
stockage
3 min, temps fixe
30 à 240 bpm
(battements par minute)
30 à 220 bpm
(battements par minute)
80 à 240 bpm
(battements par minute)
réduite si les piles sont faibles)
touches sous l’eau)
-5°C à 50°C (23°F à 122°F)
-20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
PRECAUTIONS
Pour vous assurer d’utiliser correctement et en toute sécurité
ce produit, veuillez lire les mises en garde et l’ensemble de
ce manuel avant toute utilisation :
• Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager
l’appareil. Nettoyez la montre avec de l’eau tiède
et un savon non agressif après chaque séance
d’entraînement. Ne jamais utiliser d’eau chaude et ne
pas le ranger s’il est toujours humide.
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de températures
ou à l’humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit
au soleil. De telles actions peuvent endommager
l’appareil.
• Ne pas trafiquer les composants internes. Cela pourrait
annuler votre garantie et endommager l’appareil.
L’appareil principal est composé de parties non
accessibles aux utilisateurs.
• Ne pas érafler l’écran LCD avec des objets durs, il
pourra être endommagé.
• Soyez prudent lors de la manipulation des piles.
• Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le produit pour une période indéterminée.
• Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles neuves comme indiqué dans ce manuel.
• Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais
le démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou
le service après-vente si le produit nécessite une
réparation.
• Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour
24
Page 99
éviter toute électrocution.
• Vérifiez toutes les fonctions importances si l’appareil
n’a pas été utilisé depuis un moment. Testez et nettoyez
régulièrement l’appareil. Faîtes réviser une fois par an
votre montre par un service d’entretien autorisé.
• Quand vous désirez vous débarrassez de ce produit,
jetez le selon les lois relatives aux déchets de votre
pays de résidence.
• En raison des limitations d’impressions, les images
de ce manuel peuvent être différentes de l’affichage
actuel.
• Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modifications sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront
pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information,
contacter le détaillant le plus proche.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
FR
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site: www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement sur le site:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Oregon Scientific déclare que l’appareil Tap
On Pro Moniteur de Pulsations Cardiaques (Modèle: SE188)
est conforme à la directive européenne 2004/108/EC. Une
copie signée et datée de la déclaration de conformité est
disponible sur demande auprès de notre Service Client.