Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cette Pendule à
projection radio-pilotée avec radio AM/FM PLL à réglag e numérique
M968P/RRM968PU.
Cet appareil est une pendule radio-pilotée multi-fonctions. Le
RRM968P – modèle pour l’Europe Continentale – est conçu pour
synchroniser automatiquement l’heure et la date courantes quand il
se trouve dans un rayon approximatif de 1500 km du signal radio de
Francfort, Allemagne (DCF77). Le RRM968PU – modèle anglais –
fait la même chose quand il se trouve dans le rayon du signal radio
MSF-60 émis depuis Rugby, Angleterre.
Cet appareil possède une fonction de projection qui permet à
l’utilisateur d’afficher (1) l’heure courante ainsi que la température
intérieure ou (2) l’alarme programmée avec la température intérieure
sur un plafond, un mur ou toute surface plate. De plus, le statut de
l’alarme est projeté et indiqué par l’icône d’alarme activée. L’image
projetée est de couleur rouge profond qui se voit mieux
dans l’obscurité.
F
L’appareil est aussi équipé d’une radio AM/FM PLL à réglage
numérique (boucle de blocage de phases avec 16 stations
programmées (8 pour AM et 8 pour FM) et d’une fonction de mise
en sommeil (arrêt auto) de la radio.
Les autres caractéristiques comprennent rétro-éclairage EL, affichage
de la température intérieure, carillon horaire et alarme quotidienne
à bip réglable par l’utilisateur avec fonction de répétition de réveil
8 minutes ou alarme radio.
CONFIGURA TION &
CARACTERISTIQUES DES COMMANDES
FAÇADE
1
Page 2
F
A1. Affichage LCD 3 Lignes
-Affiche heure, date, température intérieure et radio
A2. [
A3. [
A4. [ ] Icône de réception radio
A5. COMMANDE [RADIO]
A6. COMMANDE [AM/FM]
A7. COMMANDE [+ TUNING -] (REGLAGE)
A8. COMMANDE [STATION]
] Indicateur de pile faible
- S’affiche quand la pile du réveil faiblit
] Indicateur de pile faible
- S’affiche quand la pile de la radio faiblit
- Indique la puissance de la réception du signal radio de la
pendule
- Appuyer pour allumer ou éteindre la radio
-Appuyer pour changer de bande AM ou FM (quand la radio
est allumée)
- Appuyer pour diminuer/augmenter le réglage de la fréquence
(quand la radio est allumée)
- Appuyer pendant 2 secondes pour lancer la fonction de
recherche radio auto (quand la radio est allumée)
- Appuyer pour rechercher l’une des 8 stations programmées
dans les bandes AM ou FM respectives (quand la radio est
allumée)
- Appuyer sans lâcher pendant 2 secondes pour entrer le mode
de réglage de la station programmée (quand la radio est
allumée)
A9. COMMANDES [VOL + & VOL -]
-Appuyer pour augmenter / diminuer le volume (quand la radio
est allumée)
-Appuyer pour augmenter / diminuer les v aleurs dans les modes
de réglage
-Appuyer pendant 2 secondes pour acti ver/annuler la réception
auto du signal de radio réveil RF (quand la radio est éteinte)
DESSUS
B1. COMMANDE [SLEEP] (ARRET PROGRAMME)
-Appuyer pour allumer la radio et acti ver la fonction de minuteur
- Appuyer encore une fois pour sélectionner le temps du
minuteur (arrêt programmé): 15, 30, 60, 90 ou 120 minutes
B2. COMMANDE [SNOOZE/ LIGHT] (REPETITION DE
REVEIL/LUMIERE)
- Appuyer pour allumer le rétro-éclairage EL et la projection
pendant 5 secondes
- Appuyer pour changer l’image projetée quand la projection
est allumée
-Appuyer pour arrêter l’alarme et activer la fonction de
répétition de réveil 8 minutes (pour l’alarme bip seulement)
2
Page 3
B3. COMMANDE [MODE]
- Appuyer pour alterner entre les modes d’affichage de la
pendule calendrier
- Appuyer pendant 2 secondes pour entrer le mode de réglage
de la pendule
COTE
C1. COMMANDE [ALARM ON/OFF] (ALARME A CTIVEE/
ANNULEE)
- Appuyer pour activer/annuler l’alarme
C2. COMMANDE [ALARM]
- Appuyer pour afficher la fonction de l’alarme
- Appuyer pendant 2 secondes pour entrer le mode de réglage
de l’alarme
F
C3. COMMANDE [PROJECTION ON] (PROJECTION
ACTIVEE)
- Coulisser pour activer / annuler la projection continue (quand
l’adaptateur est connecté)
C4. PRISE JACK DE CASQUE
APPAREIL DE PROJECTION
D1. COMMANDE [180º ROTATION]
- Appuyer pour orienter l’image projetée horizontalement
D2. BOUTON [FOCUS] (MISE AU POINT)
-Tourner pour ajuster la mise au point de la projection
D3. BOUTON [IMAGE ROTATION]
-Tourner pour pivoter l’image de 90º sur la gauche ou la droite
3
Page 4
F
ARRIERE
E1. LOGEMENT DES PILES
- Reçoit 4 piles UM-3 ou AA/R6 1.5 V (2 pour la pendule et
2 pour la radio)
E2. ANTENNE EXTENSIBLE
- Antenne externe pour la radio FM
E3. COMMANDE [RESET] REENCLENCHEMENT
-Appuyer pour retourner tous les réglages à leurs valeurs par
défaut
E4. PRISE JACK 4.5 V DC AVEC CAPUCHON EN
CAOUTCHOUC
- Pour installation de l’adaptateur de secteur
INSTALLATION DES PILES
Cet appareil peut fonctionner sur piles ou sur secteur seulement ou
sur les deux.
Fonctionnement sur piles
Ouvert
Fermé
4
Page 5
Installation des piles:
1. Retirer la trappe des piles en la tournant dans la direction de
” comme indiqué
“
2. Installer quatre piles UM-3 ou AA/R6 1.5V conformément aux
polarités.
3. Appuyer sur [RESET].
4. Remettre la trappe en place sur l’appareil en la tournant en
direction de “
Quand le niveau des piles est faible, l’indicateur respectif [
s’allume. Remplacer les piles ou brancher l’appareil sur secteur au
moyen de l’adaptateur.
Noter que si l’adaptateur de secteur est connecté mais qu’aucune
pile n’est en place, l’indicateur de piles faibles [
s’allumera aussi.
Fonctionnement sur secteur
”.
] de la pendule
CARACTERISTIQ UES
Section I — Pendule Calendrier
Radio-pilotée
SUR LA RECEPTION RADIO
Quand les piles sont en place, l’appareil synchronise
automatiquement l’heure et la date sur le signal radio quand il est
]
dans le rayon du signal.
Quand l’appareil reçoit le signal radio, l’icône de réception clignote
et indique la force de la réception du signal radio. Une réception
complète prend généralement de deux à dix minutes.
Quand la réception est terminée, l’icône de réception cesse de
clignoter.
L’icône de réception affiche “
réception réussie.
L’icône antenne indique la qualité de la réception.
5
” pour non-réception et “ ” pour une
F
Page 6
F
FORTE
SELECTION DES MODES
D’AFFICHAGE
FAIBLE
PAS DE RECEPTION
Appuyer sur [MODE] dans le mode d’affichage normal pour faire
défiler les modes d’affichage de la pendule calendrier:
EN COURS
Pour une meilleure réception, placer l’appareil à l’écart d’autres
équipements émettant des fréquences radio ou signaux micro-ondes
tels que les téléviseurs, radios, POC ou fours à micro-ondes. Les
autres causes d’interférences incluent pylônes de transmission
électrique et/ou constructions en béton armé.
COMMENT ACTIVER OU ANNULER
LA RECEPTION AUTO
Pour annuler la réception automatique que signal radio, appuyer
-] pendant 2 secondes. L ’icône de réception s’ef f acera et
sur [VOL
l’appareil cessera de recevoir le signal radio.
Pour réactiver la réception du signal, appuyer sur [VOL
2 secondes. L’icône de réception radio réapparaîtra et se mettra à
clignoter pour indiquer la réception auto du signal radio.
Quand la réception radio automatique est annulée, l’appareil
principal peut être réglé manuellement. Régler la pendule et le
calendrier de la façon suivante:
1. Appuyer sur [MODE] pendant 2 secondes. Le réglage du 2ème
fuseau horaire se mettra à clignoter.
2. Effectuer le réglage avec [VOL +] ou [VOL -]. Appuyer sur
[MODE] pour confirmer l’entrée.
3. Suivre les mêmes procédures pour règler le format 12/24-format,
heures, minutes, année, format d’affichage du calendrier “mm:jj”
or “jj:mm”, mois, jour, langue d’affichage et activation/
annulation du carillon horaire.
4. Appuyer sur [MODE] pour sauvegarder les changements
et sortir du mode de réglage. Si des changements sont
effectués après le réglage des minutes, les secondes sont
remises à zéro.
5. Le jour peut être sélectionné en cinq langues — anglais (E),
français (F), allemand (D), italien (I) et espagnol (S).
F
7
Page 8
F
AFFICHAGE ET REGLAGE DE
L’ALARME
Cet appareil est équipé d’une alarme quotidienne. Pour voir l’heure
d’alarme programmée, appuyer sur [ALARM].
Pour régler l’heure d’alarme correspondante, suivre les instructions
ci-dessous:
1. Appuyer sur [ALARM] pendant 2 secondes dans le mode
d’affichage de l’alarme. Les heures se mettront à clignoter.
2. Entrer les heures avec [VOL +] ou [VOL -]. Appuyer sur
[ALARM] pour confirmer l’entrée.
3. Les minutes se mettront à clignoter.
4. Entrer les minutes avec [VOL +] ou [VOL -]. Appuyer sur
[ALARM] pour confirmer l’entrée.
5. L’icône d’alarme bip [
6. Sélectionner le mode de sonnerie de l’alarme avec [VOL +] ou
[VOL -].
Dans le mode de Bip sonore, une alarme crescendo 2 minutes se
déclenche à l’heure programmée. Dans le mode de radio réveil,
la radio se met en marche à l’heure programmée et reste allumée
pendant 2 heures ou jusqu’à ce qu’elle soit désactivée
manuellement. Appuyer sur [ALARM] pour confirmer l’entrée.
7. Quand le mode de radio réveil est sélectionné, la radio s’allume
automatiquement et le numéro de station clignote. Utiliser
[STATION] pour la sélectionner. Noter que dans le mode de
radio réveil, la station ne peut pas être réglée manuellement.
Appuyer sur [ALARM] pour confirmer l’entrée.
] ou radio [ ] se mettra à clignoter.
8. Le volume se mettra alors à clignoter. Ici encore, sélectionner le
volume de la radio avec [VOL +] ou [VOL -]. Appuyer sur[ALARM] pour confirmer l’entrée et sortir du mode de réglage.
Appuyer sur [RADIO] pour éteindre la radio.
A l’heure programmée, le bip sonore / la radio se déclenchera.
Appuyer sur n’importe quelle commande pour arrêter la sonnerie.
Le rétro-éclairage EL et la projection seront aussi activés pendant
5 secondes.
Pour activer/annuler l’alarme, appuyer sur [ALARM ON/OFF ]
quand l’appareil principal est dans le mode d’affichage de l’alarme.
Quand on appuie sur [SNOOZE/LIGHT] pour arrêter l’alarme
(seulement quand l’alarme par bip sonore est sélectionnée), la
sonnerie se redéclenche 8 minutes plus tard. Pour désactiver la
fonction de répétition de réveil, appuyer sur [ALARM] ou [ALARMON/OFF ] ou appuyer sur [SNOOZE/LIGHT] pendant 3 secondes
quand l’alarme se déclenche.
Noter que l’alarme par bip sonore se déclenche quand la radio est
allumée, celle-ci s’arrête momentanément jusqu’à ce que l’alarme
soit éteinte.
REMARQUE SUR L’ALARME RADIO
Quand l’alarme radio est allumée, la radio se met en marche pendant
deux heures. On peut intervenir en réglant la durée de la fonction de
Mise en sommeil en appuyant sur [SLEEP] ou en éteignant
simplement la radio à tout moment.
8
Page 9
FONCTION DE CARILLON HORAIRE
Quand la fonction de carillon horaire est activée, l’indication
“
” s’affiche et un bip se fait entendre au début de toutes les
heures. Activer ou annuler cette fonction dans le mode de réglage
de la pendule et du calendrier (se reporter à la section
“REGLAGE MANUEL DE LA PENDULE ET DU
CALENDRIER”).
Section II – Radio AM/FM PLL à Réglage
Numérique
COMMENT UTILISER LA RADIO
Avant de commencer – Les fonctions radio ne peuvent être activées
que quand la radio est sous tension.
Pour allumer la radio, appuyer sur [RADIO]. La radio s’allumera
sur la dernière station et au dernier volume programmés.
Pour changer la fréquence radio, appuyer sur [AM/FM] pour
sélectionner la bande. Puis, utiliser [+TUNING -] pour localiser la
fréquence désirée. Appuyer une fois pour faire avancer les valeurs
d’une unité. Appuyer pendant 2 secondes pour entrer la fonction de
recherche auto du canal radio.
Pour changer le volume, utiliser [VOL +] ou [VOL -] pour
augmenter ou diminuer le volume. Il y a un total de 16 (0-15) étapes.
Pour alterner entre les stations programmées, appuyer sur
[STATION].
Pour éteindre la radio, appuyer sur [ RADIO ].
F
FONCTION DE RECHERCHE AUTO
L’appareil, qui est équipé d’une fonction de recherche auto, peut
rechercher automatiquement le prochain canal clair. Pour activer
cette fonction, appuyer sur [+TUNING -] pendant 2 secondes pour
augmenter ou diminuer la valeur de la fréquence jusqu’à obtention
d’un canal clair. Une fois cette fonction activée, lâcher la commande
ou cesser d’appuyer dessus.
COMMENT PROGRAMMER LES
STATIONS
Cet appareil vous permet de programmer en mémoire jusqu’à
8 stations FM et 8 AM. Pour ce faire:
1. Appuyer sur [AM/FM] pour sélectionner la fréquence AM
ou FM.
2. Sélectionner un numéro de station en appuyant sur [STATION].
3. Localiser la fréquence radio désirée avec [+TUNING -].
4. Appuyer sur [STATION] pendant 2 secondes pour confirmer et
sortir du mode de réglage.
COMMENT UTILISER LA FONCTION
DE MISE EN SOMMEIL (ARRET AUTO)
Avec cette fonction, la radio s’éteint automatiquement après une
période programmée.
1. Pour régler fonction, appuyer sur [SLEEP]. “0 min” s’affichera.
9
Page 10
F
2. Appuyer encore une fois sur [SLEEP] pour sélectionner la durée
(120, 90, 60, 30 ou 15 minutes) (quand la fonction est activée,
l’icône “Sleep” clignote).
3. Attendre 5 secondes environ et la fonction de mise en sommeil
s’activera automatiquement.
Section III — Thermomètre intérieur
2. Pour voir l’heure d’alarme programmée au lieu de l’heure
actuelle, appuyer encore une fois sur [SNOOZE/LIGHT] quand
la projection est activée.
AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE
INTERIEURE
Une fois les piles dans l’appareil principal, celui-ci commence à
détecter la température intérieure et à afficher les données. La
température est indiquée en degrés Celsius (°C). L’appareil peut
mesurer les températures dans un rayon de -5°C à +50°C. Si la
température est supérieure ou inférieure à ces limites, “HHH” (haut)
ou “LLL” (bas) s’affichent.
Section IV — Projection
COMMENT UTILISER LA PROJECTION
La projection permet de lire facilement l’heure actuelle ou l’heure
d’alarme avec le statut de l’alarme et la température intérieure, la
nuit. Pour utiliser cette caractéristique,
1. Appuyer [SNOOZE/LIGHT] pour activer la projection pendant
5 secondes. L’heure actuelle avec le statut de l’alarme et la
température intérieures seront projetées sur la surface faisant
face à l’objectif.
3. Régler l’image projetée comme indiqué ci-dessous.
Caractéristiques du projecteur
CaractéristiqueEffectInstructions
Projection
réglable
Bouton de
MISE AU
POINT
COMMANDE
DE
ROTATION
DE L’IMAGE
COMMANDE
DE
ROTATION
180
10
Pivote la
projection de 180°
Met la projection
au point
Composer D3
pour pivoter la
projection
La commande D1
pivote la projection
horizontalement à
°
180°
Pivoter et incliner le
boîtier de projection
pour alterner la direction
de la projection
Tourner le cadran D2
pour mettre la
projection au point
La rotation de la
projection permet de
placer la pendule
n’importe où
Pivote l’image pour la
maintenir droite
Page 11
Pour une projection continue, connecter l’adaptateur de secteur.
Quand l’adaptateur est connecté à l’appareil, régler l’interrupteur
coulissant [PROJECTION ON ] pour activer la projection
permanente..
Pour désactiver la fonction, faire coulisser à nouveau l'interrupteur
en position "Arrêt".
Pour augmenter la durée de vie de l’ampoule de projection il est
conseillé de faire basculer l’interrupteur en position "Arrêt"
durant la journée.
Section V — Autres
RETRO-ECLAIRAGE
Pour allumer le rétro-éclairage de l’affichage LCD, appuyer sur
[SNOOZE/LIGHT] pour le déclencher pendant 5 secondes.
COMMENT REENCLENCHER
L’APPAREIL
Appuyer sur [RESET] pour réenclencher les réglages quand
l’appareil fonctionne mal.
Quand [RESET] est activé, tous les réglages retournent à leurs
valeurs par défaut et les données en mémoire sont effacées.
PRECAUTIONS
L’appareil est conçu pour vous donner des années de satisfaction si
vous le traitez soigneusement. Prendre les précautions suivantes.
1. Ne pas immerger l’appareil dans de l’eau. Essuyer immédiatement
tout liquide renversé avec un chiffon doux non pelucheux.
F
2. Ne pas nettoyer l’appareil avec de l’alcool contenant des produits
détergents, abrasifs ou corrosifs. Les produits abrasifs risquent
de rayer les parties en plastique et de corroder le circuit
électronique.
3. Ne pas soumettre l’appareil à des brutalités, poussière,
température ou humidité excessives qui peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement, abîmer les piles et déformer les
éléments de l’appareil.
4. Ne pas toucher aux composants internes de l’appareil. Ceci en
annulerait la garantie et peut causer des dégâts inutiles. L ’appareil ne
renferme aucune partie réparable par l’utilisateur.
5. N’utiliser que des piles neuves conformes aux spécifications de
l’utilisateur. Ne pas mélanger piles neuves et piles usagées car
les piles usagées risquent de fuir.
6. Lire attentivement le mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche.
Pour maintenir de bons résultats, ne pas utiliser les appareils dans
des lieux extrêmement chauds, froids, poussiéreux ou humides. En
particulier, garder les appareils à l’abri des:
- Lieux à l’humidité élevée (ex. salles de bains)
- Lieux extrêmement chauds (ex. près d’un radiateur)
- Lieux exposés aux rayons du soleil
Remarque sur l’écoute avec casque
Un prise jack est placée à l’arrière de l’appareil pour pouvoir
écouter la radio en branchant un casque au jack. Ecouter à volume
modéré pour éviter les risques de problèmes auditifs.
11
Page 12
F
SPECIFICATIONS
Pendule calendrier radio-pilotée
Format d’affichage: 12- ou 24-heures
Calendrier: Mois/Date/Secondes ou Mois/
Alarme: Alarme quotidienne dans les modes
Radio à réglage numérique
Fréquence de bande AM: 531 – 1602 kHz
Fréquence de bande FM: 87.5 – 108.0 MHz
Station: 8 mémoire pour AM/ 8 mémoires
Volume numérique: 16 - étapes (0-15)
Date/Jour
Jour en 5 langues:
Anglais/ Français/ Allemand/
Italien et Espagnol
suivants:
(i) Alarme bip crescendo avec
répétition de réveil 8 minutes;
ou
(ii) alarme radio
(Fréquence: 9KHz)
(Fréquence: 0.05MHz)
pour FM
Relevé de température
Appareil principal
Température intérieure
Rayon de relevés: -5°C à +50°C (+23°F à +122°F)
Précision de la température : 0.1°C (0.2°F)
Puissance: - 4 piles AA/R6 ou “UM-3” 1.5 V
- Adaptateur 4.5 V AC
(pour projection continue)
Poids: 379g (sans piles)
Dimensions: 153 x 126 x 40mm ( L x l x H )
Remarque sur les piles: Piles incluses (s’il y a lieu) pour
12
démonstration seulement. Pour un
usage quotidien, utiliser de
préférence des piles alcalines neuves.
Page 13
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - EC
Lors d’une utilisation adéquate et si les standards suivants ont été respectés, cet
appareil est conforme aux spécifications de l’article 3 de la directives R&TTE
1999/5/EC
Utilisation efficace du spectre de fréquence radio
(article 3.2 de la directive R&TTE)
Standards appliqués :N / A
Compatibilité électromagnétique
(article 3.1 de la directive R&TTE)
Standards appliqués :ETS 300 683 / 1997
Protection de l’information de l’équipement technologique
(article 3.1 de la directive R&TTE)
Standards appliqués :EN 60950 : 1997
Information supplémentaire :
Ce produit est conforme à la directive 73/23/EC de basse tension, à la directive
EMC 89/336/EC, à la directive R&TTE 1999/5/EC (appendice 2) et est marqué
du sigle CE respectif.
VS -Villingen/Allemagne Août 2001
Gerard Preis
Représentant européen du fabricant
F
Agréments conformes R&TTE des Pays :
Europe, Suisse CH
Norvège N
ATTENTION
- Le contenu de ce livret et les spécifications techniques sont
susceptibles de modifications sans avis préalable.
- En raisons des restrictions dues à I’impression, les affichages
illustrés dans ce mode d’emploi peuvent différer de ceux de
l’appareil véritable.
- Le contenu de ce mode d’emploi ne peut pas être reproduit
sans l’autorisation du fabriquant.
13
Page 14
F
EN CAS DE PANNE - RRM968P/ RRM968PU
ProblèmeCause possibleSolution
L’icône “Antenne” de réception n’est pas affichée
La réception auto du signal de la radio réveil a été
désactivée
Activer cette fonction en suivant les instructions
du mode d’emploi
La température affichée est différente de celle des
autres appareils de relevés
-L’heure de la pendule n’est pas réglée
correctement, et/ou
-L’icône ”antenne” de réception affiche “No
reception” (pas de réception)
Le DEL de projection ne fonctionne pas quand
l'adaptateur CA/CC est installé.
L'appareil est réinitialisé quand une pression est
exercée sur le bouton SNOOZE
(1) La méthode de relevé est différente
(2) La zone sous évaluation est différente ou influencée
par le climat
Le signal du radio réveil n’est pas capté parce que:
- Des interférences électromagnétiques existent, ou
l’appareil principal est situé entre des murs en
béton armé ou autre zone ombragée
-L’appareil n’est pas orienté de façon à bien
recevoir le signal radio de la pendule
Le bouton Projection "Marche" est sur la position
"Arrêt"
Les piles sont déchargées
Avertissement:
-Pour tout autre cas, ne pas hésiter à contacter notre ligne de service après-vente
- Ne pas démonter l’appareil. Ceci annulerait la garantie
14
(1) Utiliser les mêmes instruments en prenant en
considération la tolérance des relevés
(1) Rapprocher les 2 instruments pendant un
certain temps (pas moins de 30 minutes), en
évitant lumière directe et mouvements d’air
- Eloigner l’appareil principal des PC, téléphones
mobiles, etc. et le rapprocher de la fenêtre.
Attendre au moins 24 heures (remarque: la nuit,
le signal est moins atténué, particulièrement après
la pluie)
- Le signal de la pendule radio est recherché
automatiquement chaque jour à 1h00, 2h00,
3h00, 9h00, 15:00, 21:00
- Pour forcer la réception du signal, se reporter
aux instructions du mode d’emploi
Coulisser le bouton de sur la position "Marche"
Remplacer les piles
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.