OREGON RRM902, RRM902A, RRM902U User Manual

FR
1
Horloge Arc-en-ciel avec 8 sons
apaisants et radio FM
Modèle : RRM902 / RRM902U /
RRM902A
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Vue d’ensemble .............................................................2
Vue avant .................................................................
2
Vue arrière ...............................................................
2
Vue du bas ...............................................................
3
Sonde sans fil ..........................................................
3
Démarrage .....................................................................3
Alimentation .............................................................3
Sonde Sans Fil ..............................................................4
Transmission ............................................................
4
Horloge ...........................................................................5
Réception de l’horloge .............................................5
Régler manuellement l’horloge ................................6
Options audio ...............................................................6
Sons apaisants ........................................................6
Radio ........................................................................6
Musique d’une source audio externe .......................7
Controle du volume .................................................7
Alarme ............................................................................7
Jeu de couleurs .............................................................8
Minuterie ........................................................................8
Temp
érature ...................................................................9
Rétro-éclairage ..............................................................9
Réinitialisation du système ..........................................9
Caractéristiques ............................................................9
Précautions ....................................................................9
À propos d’Oregon Scientific ....................................10
Europe – Déclaration de conformité .........................10
FR
2
VUE D’ENSEMBLE
VUE AVANT
1
2 3
4 5 6
8
7
9 10
11 12
1. SNOOZE · SOUND: active la répétition d’alarme :
allume et éteint le son apaisant; sélectionne le son apaisant
2. : indicateur de réception du signal de l’heure
3. ZONE : compensation de fuseau horaire
4. : la source audio externe a bien été connectée
5. : la radio est activée
6. : le son apaisant est en marche
7. : la station radio est sélectionnée (l’utilisateur peut paramétrer 8 stations différentes) ; le son calmant est sélectionné pour l’alarme
8. Le nom du son apaisant sélectionné est affiché
9. OFF Z
z:
fonction sommeil activée (ZZ) / désactivée (OFF
ZZ)
10. : indicateur de réception de la sonde sans fil
11.
: l’alarme journalière est en marche
12. VOL : le niveau de volume est affiché
VUE ARRIERE
1 2 3
4 5
6 7
8 9
10 11
12 13
14
1. : active / désactive la fonction alarme; règle l’alarme ; affiche le statut de l’alarme (une fois la radio activée)
2. : alterne entre les numéros de station radio (une fois la radio activée) ; enregistre la fréquence radio
FR
3
3. : activer / désactiver la radio
4. TUNE +/-: permet de rechercher / régler les fréquences
radio
5. °C / °F: unités de température au choix de l’utilisateur
6. DIMMER: sélectionne la luminosité de l’affichage
7. COLOUR (OFF·PROGRAM·LOOP): active / désactive
le spectacle de lumières multicolores changeantes ; sélectionne le spectacle préprogrammé (son spécifique) spectacle lumineux ou effet arc-en-ciel
8. : réglage de l’heure
9. ZZ: active la minuterie d’arrêt ; ajuste les réglages de la
minuterie (120, 90, 60, 30, 15, 0)
10. VOL+ / VOL-: augmente / diminue la
valeur du réglage ; augmente / diminue le volume
11. RESET:
remet l’appareil aux valeurs par défaut
12. SEARCH: permet d’initier la recherche de la sonde
13. PAUSE: sélectionne un effet lumineux coloré
spécifique ; redémarre l’effet multicolore
14. Prise pour l’entrée audio
VUE DU BAS
1 2
1. Compartiment des piles
2. Fiche d’adaptateur
SONDE SANS FIL
1
2
3
4 5
1. Indicateur de statut LCD
2. Fixation murale
3. Compartiment des piles
4. RESET (Réinitialisez): Trou de redémarrage
5. Bouton
CHANNEL (CANAL) : permet de sélectionner le
canal 1
DÉMARRAGE
ALIMENTATION
1 pile CR2032 pour la sauvegarde de mémoire
Pour insérer la pile :
1. Enlever le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérer la pile en faisant correspondre les polarités.
3. Appuyer sur
RESET après chaque changement de
pile.
FR
4
ZONE SIGNIFICATION
Horloge
Les piles de l’appareil principal sont faibles
Température extérieure
La pile de la sonde est faible
Adaptateur
L’adaptateur alimente l’appareil. Brancher l’adaptateur dans la prise en s’assurant qu’il n’y a pas d’obstacle et qu’il est facilement accessible pour l’appareil.
Pour être entièrement déconnecté de l’alimentation électrique, l’adaptateur doit être débranché de l’appareil principal.
REMARQUE
N’exposez ni l’adaptateur ni l’appareil principal
à l’humidité. Ne placez aucun récipient rempli d’eau comme les vases sur l’appareil principal ou l’adaptateur.
SONDE SANS FIL
Installation de la sonde sans fil :
1. Ouvrez le compartiment des piles.
2. Positionnez l’encoche du canal sur le canal 1.
3. Insérez la pile, en respectant les polarités.
4. Appuyez sur
RESET (REINITIALISER) après chaque
changement de pile.
5. Fermez le compartiment des piles.
6. Appuyez et maintenez la touche
SEARCH située sur
l’appareil principal pour initier une recherche et recevoir
les données de l’heure et la température émises depuis la sonde.
7. Positionnez le capteur au lieu de votre choix à l’aide de la fixation murale ou du pied.
ASTUCE La portée de transmission peut varier en fonction de nombreux facteurs. Il peut être nécessaire d’essayer plusieurs emplacements pour obtenir les meilleurs résultats.
REMARQUE Utiliser des piles alcalines pour une plus grande longévité et des piles au lithium en vente aux particuliers pour des températures en dessous de 0°c.
TRANSMISSION
Sonde sans fil:
L’icône de réception du capteur dans la zone de la sonde sans-fil vous indique le statut de la transmission:
FR
5
ICONE SIGNIFICATION
L’appareil principal est à la recherche d’un / des capteur(s)
Un canal a été trouvé
Le capteur ne peut pas être trouvé
REMARQUE Si la sonde n’est pas localisée, vérifiez les piles, les obstructions possibles et l’emplacement de la sonde sans fil. Appuyez et maintenez
SEARCH pour initier
une autre recherche de sonde.
Pour obtenir de meilleurs résultats :
• Ne placez pas la sonde directement face aux rayons du soleil ou en contact avec des matières humides.
• Positionnez la sonde pour qu’elle soit face à l’appareil principal, en minimisant les obstacles tels que porte, murs et meubles.
• Dirigez la sonde directement vers le ciel, éloignée des objets métalliques / électroniques.
• Positionnez la sonde à proximité de l’appareil principal pendant les mois d’hiver puisque le gel peut endommager le fonctionnement des piles et la transmission du signal.
ASTUCES L’extérieur de la maison est le meilleur endroit pour installer la sonde, à 1,5 m (5 pieds) de hauteur maximum et non exposée aux rayons directs du soleil ou à l’humidité pour assurer la précision des données.
HORLOGE
RECEPTION DE L’HORLOGE
Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement l’horloge avec le signal de réception.
RRM902 : Union européenne : Signal DCF-77 : dans un rayon de 1 500 km (932 miles) depuis Frankfort, Allemagne.
RRM902U : Royaume-Uni : Signal MSF-60 : dans un rayon de 1 500 Km (932 miles) de Anthorn, Angleterre.
RRM902A : États-Unis: Signal WWVB-60 : dans un rayon de 3 200 km (2 000 miles) de Fort Collins, Colorado.
Pour activer / désactiver le signal de réception de l’horloge :
Appuyez et maintenez
VOL+ pour activer, ou
VOL- pour désactiver le signal de réception de
l’horloge.
REMARQUE
La réception prend de 2 à 10 minutes. Si le
signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour obtenir un signal valide.
Si la réception échoue, positionnez votre appareil à proximité d’une fenêtre, appuyez et maintenez
VOL+ pour
forcer la recherche de signal.
FR
6
Indicateur de réception du signal de l’horloge :
SIGNAL FORT
SIGNAL FAIBLE / AUCUN SIGNAL
RÉGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE
Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout d’abord, désactiver la réception du signal.
1. Appuyez et maintenez le bouton
.
2. Appuyez sur
VOL+ / VOL- pour
modifier les réglages.
3. Appuyez sur
pour confirmer.
Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : fuseau horaire, format 12/24 heures, heure, minutes.
RRM902 / RRM902U: La fonction de fuseau horaire règle l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal reçu. Si vous avez désactivé la réception du signal de l’horloge, ne configurez pas de valeur pour le fuseau horaire.
REMARQUE
Si vous entrez +1 dans le réglage du fuseau
horaire, vous obtiendrez votre heure locale plus une heure. Si vous êtes aux Etats-Unis (modèle RRM902A) réglez l’horloge sur :
0 pour l’heure pacifique +1 pour l’heure des montages +2 pour l’heure centrale +3 pour l’heure de la côte est
OPTIONS AUDIO
SONS APAISANTS
Pour activer / désactiver les sons apaisants :
Appuyer sur SNOOZE·SOUND pendant 2 secondes.
Pour alterner entre les sons apaisants :
Toucher SNOOZE · SOUND de façon répétée pour
sélectionner le son désiré (1-8).
Le nom du son sélectionné et vont s’afficher.
REMARQUE La radio sera automatiquement désactivée.
RADIO
Pour activer / désactiver la radio :
• Appuyez sur
pour activer ou désactiver la radio.
FR
7
La station radio sélectionnée avec la fréquence correspondante et l’icône
s’afficheront une fois la radio
activée.
REMARQUE Le son apaisant sera automatiquement désactivé.
Pour régler les stations radio :
1. Appuyez sur
pour activer la radio.
2. Appuyez plusieurs fois sur
pour naviguer jusqu’à la
station radio désirée (1-8).
3. Appuyez et maintenez TUNE + / TUNE – pour effectuer une recherche automatique ou sur TUNE + / TUNE - pour rechercher manuellement les fréquences. Le numéro de la station disparaîtra
.
4. Une fois la fréquence désirée trouvée, appuyez et maintenez la touche
pour l’enregistrer. Le numéro
de la station (par exemple
) vous indiquera où
elle a été enregistrée.
5. Recommencez les étapes 2 à 4 pour chaque emplacement de station.
Pour votre commodité, le volume et la fréquence radio seront enregistrés en mémoire pour votre prochaine utilisation.
Afficher l’alarme (une fois la radio activée) :
Appuyez sur .
MUSIQUE D’UNE SOURCE AUDIO EXTERNE
En utilisant un câble, brancher une extrémité à votre appareil de stockage de musique et l’autre dans la prise d’entrée
audio ( ) située au dos de l’appareil.
Quand le câble a bien été connecté,
va s’afficher sur
l’écran LCD et le son va sortir des haut-parleurs.
REMARQUE
• Pour lire de la musique à partir d’un périphérique audio externe, assurez-vous d’avoir désactivé le son apaisant et la radio.
• Connexion / déconnexion de la source audio externe va éteindre l’alarme.
CONTROLE DU VOLUME
Appuyer sur VOL+ ou VOL-.
ALARME
Pour régler l’alarme :
1. Appuyer et tenir
.
2. Appuyer sur
VOL+ ou VOL- pour changer
les réglages.
FR
8
3. Appuyer sur pour confirmer. L’ordre de réglage est le suivant : heure, minute, option d’alarme (son apaisant
/ bip ou radio ), type de son (1-8 : son apaisant, 9 : bip) ou station radio, volume (non ajustable pour l’alarme par bip).
Pour mettre l’alarme sur ON / OFF:
1. Appuyer sur
pour afficher l’heure de l’alarme.
2. Appuyer sur
encore une fois pour mettre l’alarme
sur ON / OFF.
indique que l’alarme est activée.
Pour faire taire l’alarme :
Toucher SNOOZE · SOUND pour la faire taire pendant
8 minutes
OU
Appuyer sur tout autre bouton (sauf DIMMER) pour
éteindre l’alarme et la réactiver dans 24 heures.
JEU DE COULEURS
Pour activer le spectacle lumineux (en boucle) :
Faire coulisser l’interrupteur COLOR sur LOOP.
Pour arr
êter le spectacle lumineux sur une couleur
particulière :
Appuyer sur PAUSE quand il a atteint la couleur
désirée.
Appuyer sur PAUSE de nouveau pour redémarrer la boucle.
Chaque son apaisant est programmé avec un spectacle multicolore unique qui complète la musique, améliore l’ambiance et ajoute une touche décorative à toute pièce.
Pour démarrer le spectacle lumineux programmé :
Faire coulisser l’interrupteur COLOR sur PROGRAM.
Pour désactiver le spectacle lumineux :
Faire coulisser l’interrupteur COLOR sur OFF.
MINUTERIE
Pour activer la minuterie d’arrêt audio :
Appuyer sur SLEEP pour activer la minuterie d’arrêt.
Zz indique que la minuterie est en marche.
REMARQUE
Si ni la radio ni le son apaisant ne sont activés après avoir appuyé sur la touche
SLEEP, l’appareil activera
automatiquement le dernier type de son diffusé.
Si la radio ou le son apaisant sont en cours de diffusion après avoir appuyé sur la touche SLEEP, le minuteur de temps
SLEEP démarrera et l’appareil continuera de
diffuser le type de son en cours.
Pour sélectionner la durée :
Appuyer sur SLEEP de façon répétée.
Pour voir le temps restant :
Appuyer sur SLEEP.
FR
9
REMARQUE Si la source audio externe est branchée pendant que la minuterie est en marche (et que le son apaisant et la radio ne jouent pas), OFFZ
Z
va s’afficher brièvement pour indiquer que la fonction minuterie a été désactivée temporairement.
TEMPÉRATURE
Pour sélectionner l’unité de température :
Appuyez sur °C / °F.
RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Pour ajuster la luminosité :
Appuyer sur DIMMER.
RÉINITIALISATION DU SYSTÈME
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux réglages par défaut.
CARACTÉRISTIQUES
TYPE DESCRIPTION Appareil Principal
L x I x H
155 x 43 x 145 mm
(6,1 x 1,7 x 5,7 pouces) Poids 526 g (18,6 onces) sans les piles FM 87,5 à 108 MHz
Alimentation
adaptateur 4,5V et 1pile CR2032 pour la sauvegarde de mémoire
Sonde sans fil (THN132N)
L x I x H
92 x 60 x 20 mm
(3,6 x 2,4 x 0,8 pouces) Poids 62 g (2,2 onces) sans les piles Distance de
transmission
30 m (98 pieds) sans obstruction
Fréquence 433 MHz Plage de
mesure de température
-30°C à 60°C
(-22°F à 140°F)
Alimentation 1 x UM-3 (AA) 1,5V pile
PRÉCAUTIONS
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l'humidité.
• Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc.
• Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs.
• Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera votre garantie.
• N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
FR
10
piles neuves et usagées.
• Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel du produit.
• Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu'il soit collecté séparément pour un traitement adapté.
• Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations.
• Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant.
• Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
• Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du compartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE
Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement : sur le site
www2.
oregonscientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EUROPE – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que l'appareil Horloge Arc-en-ciel avec 8 sons apaisants et radio FM (modèle: RRM902 / RRM902U / RRM902A) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
Loading...