Oregon Scientific HWI0002 User Manual

Warning Caution
Prohibition
Specification
Instruction
Danger
EU Declaration of Conformity
User Manual
2016.03.14 13: 45
Thank you for purchasing the Apothecary Bottle. Be sure to read this manual thoroughly in order to use the product properly. Please keep this manual for reference in the event any problems or questions arise.
2016.03.14 19: 00
ON
ON
OFF
ON
OFF
Read the following precautions carefully before using .To prevent injury of user and other people or damage of property, the following indications must be followed. Read the precautions carefully to ensure
proper use.
Degrees of harm or damage, caused by improper operation without following the instructions, are described as below.
Meaning of Symbols:
This indicates precautions for which improper usage “can result in the highly imminent possibility of death or serious injury”.
This indicates precautions for which improper usage “may result in death or serious injury”.
This indicates precautions for which improper usage “may result in slight injury or damage of property”.
The following symbols distinguish contents which should be avoided or followed.
Indicated “what must NOT do”. Indicated “what must do”.
Danger
Warning
Caution
In case battery fluid gets into your eyes. Do not rub your eyes, rinse immediately with plenty of water and seek medical advice. It could cause blindness or other injury.
Make sure batteries are inserted correctly by matching the polarity markings + and –. Do not mix old and new batteries or mix different type of batteries. Overheating, leakage or explosion of batteries could result in injuries or equipment damage.
Do not use the product in humid areas or outdoors. It may casue electric shock or failure. Do not stab or insert any sharp, metal such as needle, pin into the product. It may cause electric shock, fire or failure.
Do not allow the product to get wet. The product is not waterproof. It may cause failure.
Do not expose the product under direct sunlight. It may cause color fading, deformation or failure.
Read and follow the instructions of alkaline battery carefully in order to use it properly. Improper use of battery may cause injury due to overheating, leakage or explosion. Remove batteries from the product if it is not used for a long period (more than one month) of time. Leakage of battery may cause explosion, injury or fire.
Wipe off the essential oil once dropped on the surface of the product. It may cause deformation or failure.
Do not use the product in a way that is not described in this manual. It may cause injury or failure.
Remove USB cable every time after using the product.
Product Name Item code Dimension Weight Light mode
About usage of essential oil
Operation Mode
Power Source
Battery drive frequency
Accessories Round oil pad X3 (1 is installed ), USB cable, AAA
Battery x 2 pcs, user manual
Country of origin China
Corresponding aroma oil
100% Pure Essential oil (sold separately)
Recommended operation
20% ~ 80%
Recommended operation temperature
5°C ~ 40 ° C
Length of cord
Around 150cm
Materials
Base stand/ ABS.PP Cover/ Glass Round oil pad/ PET
Light On g Flicker Batteries : Continuous 20 mins gIntermittent 1 hour
USB Cable : Power ON/OFF USB cable (5V 0.5A)
2 X AAA Alkaline batteries
20 mins continuous mode x about 50 times (powered by alkaline batteries) øDepends on battery condition and usage environment
Use essential oil which is 100% extracted from plant naturally in this product. Do not use synthetic essential oil which contains impurity, solid. It may cause the damage to product.
Approx. 470g (excluding USB cable & batteries)
Aroma Fan Apothecary Bottle
HWI0002 Φ80 x130(H)mm
Remove the dust on USB cable regularly. Otherwise, it may cause failure.
Plug the end of USB power cord into USB port of computer directly. The low voltage in use of USB hub may cause imperfect performance.
Do not add too much essential oil on the oil pad or do not add the oil when the pad is set on the product. It may cause failure, fire or electric shock if the oil drops to the internal base.
Keep batteries and accessories out of reach of children. If children swallow batteries or accessories, seek medical attention immediately.
Remove batteries before cleaning to avoid electric shock or failure.
Switch off or remove batteries if any damage is noted. It may result in fire, electric shock or injury if using the product without any action.
If liquid leaking from a battery comes into contact with your skin or clothing, flush thoroughly with plenty of water immediately. Otherwise, skin irritation may be caused.
Remove batteries when they run out. It could damage the product due to overheating, explosion or leakage.
Do not modify, repair or rebuild the product. It may cause injury or failure.
Do not allow unsupervised use by children. Keep out of reach of children. Unintentional injuries may cause easily due to imporper usage.
Do not store and use the product in high temperature areas. It may cause failure, fire or smoke generation.
Do not allow the product to drop or to subject to impact. It may cause failure, fire, electrical shock or injury.
Do not handle batteries or the product with wet hands. It may cause electric shock or failure.
Micro USB terminal
Battery compartment lid
Preparation
Oil pad hooks
Battery compartment
Air inlet
Blower unit
micro USB plug
Symptom
No power
No or weak scent
Stop running suddenly
Are batteries inserted correctly? Are batteries ran out? Is the computer power on when using USB power?
Is USB plugged properly? Are you using USB hub?
Is oil pad installed? Is the oil pad contain enough amount of essential oil? Is the vent air inlet or wind outlet blocked? Is it using in the place with wind? Do you run the product for more than 30 minutes?
Plug the cable into USB port directly. Power supply of USB hub may not be applicable to the product.
Plug in the cable properly into the USB port.
Replace with new batteries.
Reinsert the batteries according to the polarity markings.
Possible Cause Solution
1 Remove the battery
compartment lid from the product.
Make sure to open it carefully
and do not drop the cover.
Push up the hitch part of
battery compartment lid then remove the lid.
3 Return the battery
compartment lid to its place.
Close the lid tight until you hear
the click sound.
2 Insert batteries. Match the polarities + and - of
the battery compartment as indicated.
Caution
The product can run without batteries by plugging the USB power cord into USB port of computer.
Confirm the following before (asking for) repairment.
1. Plug the supplied USB cable to the product. Plug the micro USB plug into the USB terminal of the product.
2. Connect to computer’s USB port.
There is no power supply to USB when the computer is off (there may be exception depending on model).
Install the oil pad with right amount of essential oil properly. Add proper amount of essential oil to the oil pad.
It may be difficult to smell the scent somewhere depending on the wind direction. When powered with batteries, the product would stop automatically.
Remove the obstacle.
1. Remove the upper lid, insert batteries or connect with USB cable. Read ‘’How to insert and replace batteries’’, ‘’ How to connect with USB’’.
2. Take out the oil pad.
3. Drop few drops of essential oil onto the oil pad (placing on newspaper).
4. Install the oil pad. Install the oil pad into oil pad installment part. Place the oil pad below the hooks.
Caution
Caution
Caution
5. Return the upper lid to its place Make sure the lid contact closely to the blower unit and would not loose easily.
6. Place the product on a stable surface. Hold the blower unit and the cover carefully when moving the product to prevent dropping.
Do not place the product on long fur carpet, blanket or anything soft. The air inlet would be blocked. If air flow stops, scent stopped. It may cause failure or fire.
øWhen powered with batteries, the product will stop operating automatically in 20 mins or 1 hour.
øIntermittent mode of 1 hour: Operate 15 minsgStop 5 minsgOperate 15 minsgStop 5 mins gOperate 15 minsgStop
Operation
Stop operation and storage
About handling the main body
1. Switch off the power
2. Cleaning and Storage Read and follow ‘’How to clean’’ as reference and store the product properly.
When connected with USB
When powered with batteries
Fan starts (Light On)
Fan starts (Continuous mode of 20 mins, Light On)
Fan starts (Intermittent mode of 1 hour, Flicker light)
Fan stops (Light Off)
Fan stops (Light Off)
1. Press the Power Button Light is on and aroma diffuser starts functioning
Remove batteries if the product is not use for a long period of time (more than a month).
Leakage of battery may cause damage to product or injury.
Remove the installed oil pad that contain essential oil when store in a box.
Beware in handling the taken out oil pad.
Handle essential oil carefully and wipe off the essential oil immediately once dropped on the surface of the product.
Only the oil pad installment part is made of oil-tolerance material. Other part may be melted if there is essential oil contact.
Do not place essential oil near fire or flame.Wash the clothes immediately if essential oil is attached on it. Do not use clothes dryer.
There would be color change if essential oil is attached to the cover or main body.
Wipe off immediately when essential oil is attached to the product.
Wipe gently to remove the dirt and oil on the surface of the product.Do not wash the product with water since there is precision machine
built-in.
Remove batteries when cleaning.Use cloth which contains mild detergent to wipe the stubborn dirt or
fragrance. Then wipe with a dry cloth again to clean up the detergent.
Do not use thinner, benzene, alcohol or abrasive.Use the dust vacuum to clean the dust on air inlet.
・Bewaretohandletheremovedoilpad. ・Oilpadcannotbewashed.Useanewoilpadwhenchangingthe
essentialoilortheoilpadgetsdirty.
・Additionaloilpadsaresoldseparately.Contactthestorewhereyou
boughttheproductfordetails.
øThere are individual differences in dimension and weight. The specifications of this product and the contents of this user manual maybe change without any prior notice.
øThe product works with the power from USB adaptor prior to that from batteries even batteries are inserted. Remove the USB cable when using batteries.
About handling the oil pad
Name of parts How to use
How to insert and replace batteries
How to connect with USB
How to clean
Troubleshooting
Accessories:
Air-outlet
Cover
Oil pad
Oil pad installment part
wind outlet
Power Button
Main Body
Bottom part
oil pad X3 (one is installed)
USB cable
ø“Round oil pad” will be written as “oil pad”.
Make sure the batteries are inserted correctly by
matching the + and – polarity markings.
Overheating, leakage or explosion of battery may
cause damage of the product or injury. Use the specified battery (AAA-size batteries X 2) Do not mix old and new batteries or different type
of batteries at the same time. Dispose of used batteries according to the
instructions of each municipality.
This product is not corresponding to rechargeable
battery.
Do not add too much essential oil onto the oil pad.
It may cause failure or fire when the oil drops to the internal base.
Be aware that essential oils can melt plastic
components. Be careful in handling essential oil to prevent damage of property.
Read the instruction of essential oil carefully to ensure
proper use.
Hereby the manufacturer, Oregon Scientific, declares that the equipment type: Aroma Fan Apothecary Bottle (HWI0002) is in compliance with 2014/30/EU Directive. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.oregonscientific.com
Pursuant to and in accordance with Article 14 of the Directive 2012/19/EU of the European Parliament on waste electrical and electronic equipment (WEEE), and pursuant to and in accordance with Article 20 of the Directive 2013/56/EU of the European Parliament on batteries and accumulators and waste batteries. The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment indicates that, at the end of its useful life, the product must be collected separately from other waste.
Disposal Information for Users
Please note that the batteries/rechargeable batteries must be removed from the equipment before it is given as waste. To remove the batteries/accumulators refer to the specifications in the user manual. Therefore, any products that have reached the end of their useful life must be given to waste disposal centers specializing in separate collection of waste electrical and electronic equipment, or given back to the dealer when purchasing a new WEEE, pursuant to and in accordance with Article 14 as implemented in the country. The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled, treated and disposal of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible negative effects on the environment and health and optimizes the recycling and reuse of components making up the apparatus. Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative sanctions according to the laws in force.
Spécification
Instruction
UE Déclaration de Conformité
2016.03.14 13: 45
2016.03.14 19: 00
MARCHE
MARCHE
ETEINT
ACTIF
ETEINT
Indique ce qui est « Permis ».
Attention
Évitez d’utiliser ce produit dans les zones humides ou à l’extérieur. Cela pourrait causer une électrocution ou une défaillance.
Évitez de frapper ou d’insérer tout objet tranchant à l'instar des aiguilles, des pinces à l’intérieur du produit.
Ne pas laisser le produit se mouiller. Le produit n’est pas étanche. Cela pourrait causer une défaillance.
Évitez d’exposer le produit à la lumière directe du soleil. Cela pourrait causer une décoloration, une déformation ou une défaillance.
Veuillez lire attentivement et suivre les instructions de la batterie alcaline afin de mieux l’utiliser. La mauvaise utilisation de la batterie pourrait causer des blessures causée par la surchauffe, la fuite ou l’explosion.
Retirer les batteries dans le produit s’il ne sera pas utilisé pendant une longue période (plus d’un mois). La fuite de la batterie pourrait causer l’explosion les blessures ou l’incendie
Nettoyer l’huile essentielle une fois tombé sur la surface du produit. Cela pourrait causer une déformation ou une défaillance.
Utiliser le produit uniquement conformément aux présentes consignes. Cela pourrait causer les blessures ou une défaillance.
Toujours retirer le câble USB après avoir utilisé le produit.
Nom du produit Code de l’article Dimension Poids Mode de lumière
Concernant l’utilisation de l’huile essentielle.
Mode d’opération
Source d’alimentation
Fréquence d’entraînemen t de la batterie
Accessoires
Tampon rond pour huile X3 (1 est installé ), USB Câble,piles AAA x 2, manuel d’utilisateur
Pays d’origine Chine
Huiles essentielles
100% d’huile essentielle pure (vendu séparément)
Humidité d’opération recommandée
20% ~ 80%
Température d’opération recommandé
5°C ~ 40 ° C
Longueur de la corde
Environ150 cm
Matériels
Support de base/ ABS.PP Couvercle/Film d’huile de verre ronde/PET
Scintillement de la lumière gIntermittent Batteries: 20 min continu Intermittente pendant 1 heure Câble USB: MARCHE/ARRET Câble USB (5V 0.5A) Piles alcaline AAA x 2
20 min continu x environ 50 fois (alimenté par des batteries alcalines) øDépend de la condition de la batterie et de l’environnement d’utilisation
Utiliser l’huile essentielle extraite à 100% à partir des plantes naturelles dans ce produit. Évitez d’utiliser l’huile essentielle synthétique contenant des impuretés, des solides. Cela pourrait endommager le produit.
Environ 470g (à l'exclusion du câble USB et des piles)
Le Flacon d'apothicaire HWI0002 Φ80 x130(H)mm
Nettoyer régulièrement la poussière sur le câble USB. Dans le cas contraire, cela pourrait causer une défaillance.
Brancher directement l’extrémité du cordon d’alimentation USB dans le port USB de l’ordinateur. La faible tension d’utilisation dans le dispositif USB pourrait influencer la performance.
Évitez d’ajouter une grande quantité d’huile essentielle dans le film d’huile ou encore ne pas ajouter l’huile lorsque le film est réglé sur le produit. Cela pourrait causer la défaillance, l’incendie ou l’électrocution si l’huile tombe dans la base interne.
Sortie micro
USB
Couvercle du compartiment de la batterie
Préparation
Tampon d’huile
Crochets
Compartiment de batterie
Entrée d’air
Unité de soufflage
Fiche micro USB
Symptôme
Aucune alimentation
Pas de parfum ou parfum faible
Arrêter soudainement d’utiliser.
Est ce que les batteries sont correctement insérées? Est ce que les batteries sont déchargées?
Est ce USB est correctement branché?
Est ce que le tampon d’huile est installé? Est ce que le tampon d’huile a une bonne quantité d’huile Est ce que l’entrée d’air d’aération ou la sortie du vent
est bloqué? Est il utilisé en place avec le vent? Est ce que vous avez utiliser le produit pendant
plus de 30 minutes?
Brancher correctement le câble dans le port USB.
Remplacer avec les nouvelles batteries.
Réinsérer les batteries conformément aux marquages de polarité.
Cause possible Solution
1 Retirer le couvercle du
compartiment de la batterie du produit.
• S’assurer d’ouvrir attentivement
et de ne pas jeter le couvercle.
• Pousser la partie tenant le
couvercle du compartiment de la batterie et retirer le couvercle.
2 Insérer les batteries
• Faire correspondre les polarités
+ et - du compartiment de la batterie tel qu’indiqué.
3 Remettre le couvercle du
compartiment de la batterie en place.
• Fermer le couvercle
correctement jusqu’à entendre un son de clic.
Attention
Le produit peut fonctionner sans batteries lorsque connecté en USB. Utiliser un cordon dans le port USB de l’ordinateur pour le connecter.
Confirmer les éléments suivants avant de solliciter une réparation
1. Brancher le câble USB fourni au produit. Brancher la fiche USB dans la sortie USB du produit.
2. Connecter le port USB à l’ordinateur.
Il n’ y a aucune alimentation à USB lorsque l’ordinateur est éteint (il pourrait avoir des exception en fonction du modèle).
Brancher le câble directement dans le port USB. L’alimentation du concentrateur USB pourrait ne pas être applicable au produit.
Installer le tampon d’huile avec une bonne quantité d’huile essentielle. Ajouter une quantité d’huile essentielle dans le tampon d’huile.
Il pourrait être difficile de humer l’odeur en fonction de la direction du vent.
Lorsqu’alimenté avec les batteries, le produit s’arrête automatiquement.
Retirer l’obstacle.
1. Retirer le couvercle supérieur, insérer les batteries ou connecter le câble USB.
Lire la section « Comment insérer et remplacer les batteries »,
« comment connecter avec USB».
2. Retirer le tampon d’huile.
3. Verser quelques gouttes d’huile essentielle dans le tampon d’huile (poser sur un journal).
4. Installer le tampon d’huile. Installer le tampon d’huile dans la partie d’installation du tampon d’huile. Placer le tampon d’huile en bas des crochets.
Attention
Attention
Attention
5. Remettre le couvercle supérieur en place. S’assurer que le couvercle touche correctement l’unité de soufflage et ne doit pas facilement se desserrer.
6. Placer le produit sur une surface stable. Maintenir soigneusement l’unité de soufflage et le couvercle lors du déplacement du produit pour éviter la chute du produit.
Évitez de placer le produit pendant longtemps sur un tapis, des couvertures ayant des pelages longs ou encore sur tout autre support doux. L’entrée d’air sera bloquée. Si le flux d’air s’arrête, l’odeur s’arrête. Cela pourrait causer une défaillance ou un incendie.
øLorsqu’alimenté avec les batteries, le produit arrête de fonctionner automatiquement au bout de 20 min ou 1 heure. øMode intermittent de 1 heure: Fonctionne 15 minsgS’arrête 5 mins g Fonctionne 15 minsg S’arrête 5 mins minuti g Fonctionne 15 minsg S’arrête
Opération
Opération d’arrêt et stockage
Au sujet de la manutention du corps principal
1. Couper l’alimentation
2. Nettoyage et entretien
Veuillez lire et suivre « Comment nettoyer » comme référence et stocker le produit correctement.
Lorsque connecté avec USB
Lorsqu’alimenté avec les batteries
Le ventilateur commence (la lumière est active)
Le ventilateur commence (mode continu de 20 mins, la lumière s’allume)
Le ventilateur commence (mode intermittent de 1 heure, (le scintillement brille)
Le ventilateur s’arrête (la lumière est éteinte):
Le ventilateur s’arrête (la lumière est éteinte):
1. Appuyer sur le bouton d’alimentation La lumière est active lorsque le diffuseur d’arôme commence à fonctionner
• Retirer les batteries dans le produit s’il ne sera pas utilisé pendant une longue période (plus d’un mois).La fuite des batteries
pourrait causer des dommages au produit ou des blessures.
• Retirer le tampon d’huile installé contenant l’huile essentielle lorsque conservé dans une boîte. Soyez attentif lors du retrait
du tampon d’huile.
• Manipuler l’huile essentielle avec soin et la nettoyer immédiatement lorsqu’elle tombe sur une surface du produit.
Uniquement la partie d’installation du tampon d’huile est fabriqué en matériel tolérant l’huile. Les autres parties pourraient être fondues en cas de contact avec l’huile essentielle.
• Ne pas placer les huiles essentielles à proximité du feu ou des flammes.
• Laver immédiatement les vêtements en cas de contact avec l’huile essentielle. Ne pas utiliser le sèche-vêtements.
• Il y aura changement de couleur si l’huile essentielle touche le couvercle ou le corps principal. Nettoyer immédiatement en
cas de contact avec le produit.
•
Nettoyer doucement pour dégager la saleté et l’huile sur la surface du produit.
• Ne pas laver le produit avec de l’eau puisqu’il y a une machine de
précision intégrée.
• Retirer les batteries pendant le nettoyage.
• Utiliser des tissus contenant un détergent doux pour effacer les taches
difficiles, ainsi que les débris. Nettoyer une fois de plus avec un tissu pour enlever le détergent.
• Ne pas utiliser les diluants, le benzène, l’alcool ou les produits abrasifs.
• Utiliser un aspirateur de poussière pour nettoyer la poussière sur
l’admission d’air.
• Manipuler le tampon d’huile avec soin.
• Utiliser un nouveau tampon d’huile lors du changement de l’huile
essentielle ou lorsque le tampon devient sale.
• Les tampons d’huiles supplémentaires sont vendus séparément :
Veuillez contacter le point de vente pour les détails.
ø Il y a des différences individuelles dans les dimensions et le poids. Les spécifications de ce produit et le contenu du manuel d’utilisateur pourraient changer sans notification préalable.
ø Le produit fonctionne avec une alimentation à partir de l’adaptateur USB avant que les batteries ne soient elles même insérées. Retirer le câble USB lors de l’utilisation des batteries.
Concernant la manutention du tampon d’huile.
Retirer les batteries lorsqu’elles sont épuisées. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer la surchauffe, l’explosion ou la fuite.
Évitez de modifier ou de réparer ce produit. Cela pourrait causer les blessures ou une défaillance.
Évitez de laisser les enfants manipuler cet appareil sans supervision. Tenir cet appareil hors de la portée des enfants. Les blessures non intentionnelles pourraient facilement survenir en cas de mauvaise utilisation.
Évitez de stocker et d’utiliser ce produit dans les zones de température élevée. Le non-respect de cette consigne pourrait causer l’endommagement, l’incendie ou la génération de la fumée. Évitez de laisser le produit tomber ou subir un impact. Cela pourrait provoquer l’endommagement, l’incendie, l’électrocution ou les blessures.
Évitez de manipuler les batteries ou le produit avec les mains mouillées. Cela pourrait causer une électrocution ou une défaillance.
Est ce que l’alimentation de l’ordinateur est en marche lors de l’utilisation de l’alimentation USB?
Est ce que vous utilisez un concentrateur USB?
Vue d'ensemble Comment utiliser
Comment insérer et remplacer les batteries
Comment connecter avec USB
Comment nettoyer
Résolution des problèmes
Accessoires
Sortie d’air
Couvercle
Tampon pour huile
Installation du tampon
rond pour huile
Bouton d’alimentation
Unité principale
Partie du bas
Tampon rond pour huile X3 (Un est installé)
Câble USB
ø« Tampon rond pour huile » sera écrit comme "Tampon d'huile"
• S’assurer que les batteries sont correctement
insérées en suivant les marquages de polarité + et –. La surchauffe, la fuite, l’explosion des batteries pourrait causer des dommages au produit ou des blessures.
• Utiliser la batterie spécifiée
(Batteries de taille AAA- X 2) Évitez de mélanger les batteries nouvelles et
anciennes ou de mélanger les types de batteries différentes.
• Éliminer les batteries utilisées conformément aux
instructions de chaque municipalité.
• Ce produit ne correspond pas aux batteries
rechargeables.
• Évitez d’ajouter une grande quantité d’huile
essentielle sur le tampon d’huile.
Cela pourrait causer la défaillance ou l’incendie si
l’huile tombe dans la base interne.
• Il faut garder à l’esprit que les huiles essentielles
sont capables de fondre les composants en plastique. Soyez prudent dans la manipulation des huiles essentielles afin de prévenir les dégâts matériels.
• Veuillez lire attentivement les précautions pour
assurer une utilisation sécurisée.
Le fabricant, Oregon Scientific, déclare que le type d'équipement: Le Flacon d'apothicaire (HWI0002) est conforme à la directive 2014/30/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.oregonscientific.com
Aux termes des Directives européennes 2011/65/EU et 2012/19/EU, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les a ppareils électriques et électroniques et à l’élimination des déchets. Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur l’appareil indique
que le produit doit être collecté séparément des autres déchets à la fin de sa
propre vie.
Informations Aux Usagers
L’usager devra done remettre l’appareil, lorsqu’il ne l’utilisera plus, à des centres adaptés de collecte sélective pour les déchets électroniques et électrotechniques, ou bien il devra le rapporter au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, en raison d’un contre un. La collecte sélective adéquate pour la transmission successive de l’appareil qui n’est plus utilisé au recyclage, au traitement ou à l’élimination compatible au niveau environnemental, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé. L’élimination illégale du produit par l’usager est passible de l’application de sanctions selon les lois en vigueur.
Manuel d’utilisateur
Nous vous remercions d’avoir acheté Le Flacon d'apothicaire. Veuillez lire entièrement le présent manuel pour une utilisation correcte de ce produit. Veuillez conserver ce manuel pour une référence en cas de problèmes ou de questions.
Précautions de sécurité
• Veuillez lire attentivement les précautions suivantes avant l’utilisation.
• Dans l’optique d’éviter des blessures aux utilisateurs et aux autres personnes ainsi que les dommages aux biens, les consignes suivantes doivent être
respectées. Veuillez lire attentivement les précautions pour assurer une utilisation sécurisée.
• Les degrés de dommage causés par l’opération incorrecte liés au non-respect des consignes sont décrits ci-dessous.
Signification des symboles:
Avertissement Attention
Interdiction
Danger
Indique des précautions dont le non-respect pourrait causer un danger imminent de mort ou de blessures graves.
Indique les précautions dont le non-respect pourrait causer la mort ou des blessures graves.
Indique les précautions dont le non-respect pourrait causer la mort ou des blessures légères et des dégâts matériels.
• Les symboles suivants distinguent les contenus à éviter ou à respecter.
Indique ce qui est « Interdit ».
Danger
Avertissement
Si le liquide de la batterie entre dans vos yeux. Évitez de gratter vos yeux, rincer immédiatement avec une grande quantité d’eau et solliciter l’avis d’un médecin. Cela pourrait causer la cécité ou d’autres blessures.
S’assurer que les batteries sont insérées correctement en correspondant les marquages + et –. Évitez de mélanger les batteries nouvelles et anciennes ou de mélanger les types de batteries différentes. La surchauffe, la fuite ou l’explosion des batteries pourrait provoquer des blessures ou des dommages sur l’équipement.
Les batteries et les accessoires hors de la portée des enfants. Si les enfants avalent les batteries ou les accessoires, veuillez solliciter immédiatement l’assistance d’un médecin.
Retirer les batteries avant le nettoyage pour éviter l’électrocution ou l’endommagement. Arrêter ou retirer les batteries si vous détectez une anomalie. Si le produit est utilisé sans action, il pourrait en découler l’incendie, l’électrocution ou les blessures. Si la fuite du liquide de la batterie entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, nettoyer correctement aussitôt avec une grande quantité d’eau. Dans le cas contraire, il pourrait avoir risque d’irritation de la peau.
Warnung Vorsicht
Verbot
Spezifikation
Anweisung
Gefahr
EU-Konformitätserklärung
Vorsichtsmaßnahmen
Bedienungsanleitung
2016.03.14 13: 45
Vielen Dank, dass Sie sich für „Die Apothekenflasche” entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um eine korrekte Verwendung dieses Produktes sicherzustellen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für die zukünftige Nutzung gut auf, falls es zu Problemen oder Fragen kommen sollte. Diese Anleitung kann mit der beigefügten Garantiekarte auch als Garantienachweis verwendet werden.
2016.03.14 19: 00
AN.
AN.
AUS:
AN.
AUS:
Lesen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen vor der Benutzung sorgfältig durch. Um Verletzungen der Benutzer und anderer Personen oder Schäden zu vermeiden,
müssen die folgenden Anweisungen befolgt werden Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch, um eine korrekte Verwendung sicherzustellen. Arten von Verletzungen oder Schäden, die durch eine falsche Verwendung ohne Befolgung der folgenden Anweisungen, werden im Folgenden beschrieben. Meaning of Symbols:
Das Symbol kennzeichnet Vorsichtsmaßnahmen, die bei Nichtbeachtung zum unmittelbaren Tod oder ernsthaften Verletzungen” führen können.
Das Symbol kennzeichnet Vorsichtsmaßnahmen, die bei falscher Ausführung zum Tod oder ernsthaften Verletzungen” führen können.
Das Symbol kennzeichnet Vorsichtsmaßnahmen, die bei falscher Ausführung zu leichten Verletzungen oder Schäden” führen können.
Die folgenden Symbole unterscheiden zwischen Inhalte, die vermieden oder befolgt werden müssen.
Kennzeichnet, „was nicht getan werden darf”.
Kennzeichnet, „was getan werden muss”.
Gefahr
Warnung
Vorsicht
Falls Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangen sollte, reiben Sie Ihre Augen nicht, sondern spülen Sie diese sofort mit viel Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf. Es könnte sonst zur Blindheit oder anderen Verletzungen kommen.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien korrekt eingesetzt gemäß der Polaritäten + und – eingesetzt werden. Vermischen Sie nicht alte und neue Batterien und mischen Sie auch nicht verschiedene Batteriearten. Überhitzung, Leckage oder Explosion der Batterien könnte zu Verletzungen oder Schäden führen.
Nicht in das Gerät stechen oder scharfe, metallische Gegenstände, wie z.B. eine Nadel oder eine Stecknadel hineinstecken. Dies könnte zu Versagen, Feuer oder Stromschlag führen.
Lassen Sie das Produkt nicht nass werden. Dieses Produkt ist nicht wasserfest. Dies könnte zu Versagen führen. Setzen Sie das Produkt nicht dem direkten Sonnenlicht aus. Dies könnte zum Verblassen der Farbe, Verformung oder Versagen führen.
Lesen und befolgen Sie die Anweisungen von Alkaline-Batterien sorgfältig, um diese korrekt zu verwenden. Eine falsche Verwendung der Batterien könnte zu Verletzungen aufgrund von Überhitzung, Leckage oder Explosion führen.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, wenn dieses für längere Zeit (mehr als ein Monat) nicht verwendet wird. Leckage der Batterie könnte zu Explosionen, Verletzungen oder Feuer führen.
Wischen Sie das ätherische Öl ab, sobald es auf die Oberfläche des Produkt getropft ist. Dies könnte zu Verformung oder Versagen führen.
Verwenden Sie das Produkt nur so, wie es in dieser Anleitung beschrieben ist. Ansonsten könnte es zu Verletzungen oder Versagen kommen.
Entfernen Sie das USB-Kabel nach jeder Benutzung dieses Produktes.
Produktname Artikelcode Abmessungen Gewicht Lichtmodus
Über die Verwendung von ätherischem Öl
Betriebsmodus
Stromquelle
Funktionsdauer bei Batteriebetrieb
Zubehör
Rundes Öl-Pad X3 (1 ist installiert), USB-Kabel, Bedienungsanleitung
Ursprungsland China
Korrespondierend es Aroma-Öl
100% pures ätherisches Öl (wird getrennt verkauft)
Empfohlene Betriebsfeuchtigkeit
20% ~ 80%
Empfohlene Betriebstemperatur
5 °C ~ 40 °C
Kabellänge
Etwa 150 cm
Materialien
Ständer/ ABS.PP Abdeckung/ Glas Rundes Öl-Pad/ PET
Licht ang blinkt Batterien: Ununterbrochen 20 min g
Periodisch: 1 Stunde USB-Kabel: Strom AN/AUS
USB-Kabel (5V 0.5A) 2 X AAA Alkali-Batterien
20 min ununterbrochen-Modus x etwa 50 Mal (betrieben von Alkaline-Batterien) øHängt vom Zustand der Batterie und der Benutzungsumgebung ab
Verwenden Sie ätherisches Öl, das zu 100% aus natürlichen Pflanzen extrahiert wurde, für dieses Produkt. Verwenden Sie kein synthetisches ätherisches Öl, das Unreinheiten und feste Bestandteile enthält. Dies könnte zu Schäden am Produkt führen.
Etwa 470g (USB-Kabel nicht eingeschlossen)
Die Apothekenflasche HWI0002
Φ80 x130(H)mm
Entfernen Sie den Staub auf dem USB-Kabel regelmäßig. Sonst könnte es zu Versagen kommen.
Stecken Sie das Ende des USB-Stromkabels direkt in den USB-Port des Computers. Die niedrige Spannung bei der Verwendung eines USB-Hub könnte zu unbefriedigenden Leistungen führen.
Geben Sie nicht zu viel ätherisches Öl auf das Öl-Pad und geben Sie auch kein Öl hinzu, wenn sich das Pad auf dem Produkt befindet. Dies könnte zu Versagen, Feuer oder Stromschlag führen, wenn das Öl in das Innere tropft.
Halten Sie die Batterien und das Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn Kinder Batterien oder Zubehör verschlucken sollten, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Entfernen Sie die Batterien vor der Reinigung, um Stromschlag oder ein Versagen zu vermeiden. Schalten Sie das Gerät aus oder entfernen Sie die Batterien, wenn Sie irgendwelche Schäden bemerken. Es könnte sonst zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen kommen, wenn Sie das Produkt weiterhin benutzen, ohne etwas in dieser Situation zu unternehmen. Wenn Batterieflüssigkeit mit Ihrer Haut oder Kleidung in Kontakt kommt, spülen Sie sie sofort mit viel Wasser ab. Sonst könnte es zu Hautreizungen kommen. Entfernen Sie die Batterien, wenn der Ladestand auf Null zu geht. Es könnte sonst zu Schäden aufgrund von Überhitzung, Explosion oder Leckage kommen. Sie dürfen das Produkt weder modifizieren, reparieren oder umbauen. Dies könnte zu Verletzungen oder Versagen führen.
Kinder dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht benutzen. Halten Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern. Es könnte aufgrund von falscher Verwendung leicht zu Verletzungen führen.
Lagern und verwenden Sie das Produkt nicht bei hohen Temperaturen. Dies könnte zu Versagen, Feuer oder Rauch führen.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es auch keinen Schlägen aus. Dies könnte zu Versagen, Feuer, Stromschlag oder Verletzungen führen.
Mikro-USB
-Terminal
Batteriefach-deckel
Vorbereitung
Öl-Pad Haken
Batteriefach
Lufteinlass
Mikro-USB-Stecker
Symptom
Kein Strom
Kein oder schwaches Aroma
Hört plötzlich auf zu laufen
Sind die Batterien korrekt eingesetzt? Sind die Batterien leer?
Ist das USB-Kabel korrekt eingesteckt? Verwenden Sie einen USB-Hub?
Ist das Öl-Pad installiert? Enthält das Öl-Pad genug ätherisches Öl? Ist der Lufteinlass oder der Windauslass blockiert? Wird das Produkt an einem windigen Ort verwendet? Ist das Produkt länger als 30 Minuten gelaufen?
Stecken Sie das Kabel korrekt in den USB-Port.
Tauschen Sie die Batterien aus.
Setzen Sie die Batterien erneut gemäß den Polaritätsmarkierungen ein.
Möglicher Grund Lösung
1 Entfernen Sie den Deckel des
Batteriefaches vom Produkt.
・Achten Sie dabei darauf, dass
Sie es vorsichtig öffnen und lassen Sie den Deckel nicht fallen.
Drücken Sie den Haken des
Batteriefachdeckels nach oben und entfernen Sie dann den Deckel.
3 Setzen Sie den Deckel des
Batteriefaches wieder zurück.
Schließen Sie den Deckel, bis
er mit einem Klicken einrastet.
2 Legen Sie die Batterien ein. ・Achten Sie darauf, dass die
Polaritäten + und – des Batteriefaches mit denen der Batterie übereinstimmen.
Vorsicht
Das Produkt kann ohne Batterien verwendet werden, indem das USB-Kabel in den USB-Port des Computers gesteckt wird.
Überprüfen Sie die folgenden Szenarien, bevor Sie das Produkt reparieren lassen.
1. Stecken Sie das mitgelieferte USB-Kabel in das Produkt. Stecken Sie den Mikro-USB-Stecker in den USB-Terminal des Produkts.
2. Verbindung mit dem USB-Port des Computers.
Es gibt keine Stromzufuhr über den USB, wenn der Computer aus ist (je nach Modell könnte es Ausnahmen geben).
Installieren Sie das Öl-Pad mit der richtigen Menge von ätherischem Öl. Geben Sie die passende Menge ätherischen Öls auf das Öl-Pad.
Es könnte schwierig sein, das Aroma zu riechen, abhängig von der Windrichtung. Wenn es mit Batterien betrieben wird, kann das Produkt automatisch stoppen.
Entfernen Sie die Hindernisse.
1. Entfernen Sie den oberen Deckel, setzen Sie die Batterien ein oder stecken Sie das USB-Kabel ein.
Lesen Sie dazu die Abschnitte “Batterien einlegen und austauschen’’,
‘’Verbindung mit USB’’.
2. Nehmen Sie das Öl-Pad heraus.
3. Tropfen Sie einige Tropfen ätherisches Öl auf das Öl-Pad
(platzieren Sie es auf einer Zeitung).
4. Das Öl-Pad installieren.
Installieren Sie das Öl-Pad auf dem Öl-Pad-Aufsatz. Platzieren Sie das Öl-Pad unter den Haken
Vorsicht
Vorsicht
Vorsicht
5. Setzen den oberen Deckel wieder auf Stellen Sie sicher, dass der Deckel eng auf der Gebläseeinheit aufgesetzt
ist und nicht leicht runterfallen kann.
6. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile Oberfläche. Halten Sie Gebläseeinheit und die Abdeckung vorsichtig fest, wenn Sie
das Produkt bewegen, um zu vermeiden, dass sie runterfallen.
Stellen Sie das Produkt nicht zu lange auf Teppichen, Decken oder anderen weichen Gegenständen. Der Lufteinlass könnte blockiert werden. Wenn der Luftfluss stoppt, stoppt auch das Aroma. Dies könnte zu Versagen oder Feuer führen.
øBei Batteriebetrieb, stoppt das Produkt automatisch nach 20 min oder 1 Stunde. ø Periodischer-Modus, 1 Stunde: Betrieb 15 mingStop 5 mingBetrieb 15 mingStop 5 min gBetrieb 15 mingStop
Betrieb
Betrieb stoppen und lagern
Behandlung des Hauptkörpers
1. Schalten Sie das Gerät aus
2. Reinigung und Lagerung Lesen und befolgen Sie den Abschnitt “Reinigung” als Referenz und lagern Sie das Produkt korrekt.
Bei Verbindung mit USB
Bei Batteriebetrieb
Ventilator startet (Licht an)
Ventilator startet (Ununterbrochen-Modus, 20 min, Licht an)
Ventilator startet (Periodischer-Modus, 1 Stunde, Licht blinkt)
Ventilator stoppt (Licht aus)
Ventilator stoppt (Licht aus)
1. Drücken Sie the Netztaste Licht geht an und der Aroma-Diffuser startet
Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, wenn dieses für längere Zeit (mehr als ein Monat) nicht verwendet wird.
Undichtheiten an der Batterie könnte zu Explosionen, Verletzungen oder Feuer führen Entfernen Sie das installierte Öl-Pad, das ätherisches Öl enthält, wenn es in einer Schachtel aufbewahrt werden soll. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Öl-Pad herausnehmen. Behandeln Sie ätherisches Öl vorsichtig und wischen Sie das ätherische Öl sofort ab, wenn es auf die Oberfläche des
Produkts getropft ist. Nur der Öl-Pad-Aufsatz besteht aus Öl-festem Material. Andere Teile könnten schmelzen, wenn sie mit ätherischem Öl in
Kontakt kommen.
Platzieren Sie ätherisches Öl nicht in der Nähe von Feuer oder Flammen.Waschen Sie Kleidung sofort, wenn ätherisches Öl darauf getropft ist. Verwenden Sie keinen Wäschetrockner.Es kommt zu Farbänderungen, wenn ätherisches Öl die Abdeckung oder den Hauptkörper berührt.
Wischen Sie es sofort ab, wenn ätherisches Öl das Produkt berührt.
Wischen Sie Schmutz und Öl vorsichtig von der Produktoberfläche.Waschen Sie das Produkt nicht mit Wasser, denn es enthält eine
eingebaute Präzisionsmaschine.
Entfernen Sie vor der Reinigung die Batterien.Benutzen Sie ein Tuch mit einem milden Reinigungsmittel, um
hartnäckigen Schmutz oder Parfüm. Wischen Sie es dann erneut mit einem trockenen Tuch ab, um das Reinigungsmittel zu entfernen.
Verwenden Sie keinen Verdünner, Benzin, Alkohol oder Scheuermittel.Verwenden Sie einen Staubsauger, um den Staub vom Lufteinlass zu
entfernen.
Seien Sie vorsichtig bei der Behandlung des Öl-Pads.Das Öl-Pad kann nicht gewaschen werden. Verwenden Sie ein neues
Öl-Pad, wenn Sie das ätherische Öl wechseln oder das Öl-Pad
schmutzig geworden ist. Zusätzlich Öl-Pads werden getrennt verkauft. Wenden Sie sich an den Laden, in dem Sie das Produkt gekauft
haben, um weitere Informationen zu erhalten.
øEs gibt individuelle Unterschiede bei den Abmessungen und beim Gewicht. Die Spezifikationen dieses Produkts und die Inhalte dieser Anleitung können ohne vorherige Ankündigung verändert werden.
øIst der USB-Adapter eingesteckt, hat dieser Priorität gegenüber den Batterien, auch wenn die Batterien eingesetzt sind. Entfernen Sie das USB-Kabel, wenn Sie die Batterien verwenden möchten.
Behandlung des Öl-Pads
Verwenden Sie das Produkt nicht in feuchten Bereichen oder im Freien. Dies könnte zu Stromschlag oder Versagen führen.
Berühren Sie weder die Batterien noch das Produkt mit nassen Händen. Dies könnte zu Stromschlag oder Versagen führen.
Gebläseeinheit
Ist der Computer an, wenn Sie das Produkt über das USB-Kabel betreiben möchten?
Stecken Sie das Kabel direkt in den USB-Port. Über den USB-Hub könnte die Stromzufuhr nicht stark genug sein.
Teilename Verwendung
Batterien einlegen und austauschen
Verbindung mit USB
Reinigung
Problembehebung
Zubehör:
Luftauslass
Abdeckung
Öl-Pad
Öl-Pad-Aufsatz
Windauslass
Netztaste
Hauptkörper
Unterseite
Öl-Pad X3 (eins ist installiert)
USB-Kabel
ø“Round oil pad” will be written as “oil pad”.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien korrekt
gemäß der Polaritätenmarkierungen + und – eingesetzt sind.
Überhitzung, Leckage oder Explosion der Batterie
könnte zu Schäden oder Verletzungen führen.
Verwenden Sie die spezifizierten Batterien
(AAA-Batterien X 2)
Mischen Sie keine alten und neuen Batterien oder
verschiedene Arten von Batterien.
Entsorgen Sie benutzte Batterien gemäß der
örtlichen Regularien.
Dieses Produkt funktioniert nicht mit wieder
aufladbaren Batterien.
Geben Sie nicht zu viel ätherisches Öl auf das
Öl-Pad.
Es könnte zu Versagen oder Feuer führen, wenn das
Öl auf den internen Fuß tropft.
Denken Sie daran, dass ätherisches Öl Plastikkompo-
nenten schmelzen kann. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit dem ätherischen Öl umgehen, um Schäden zu vermeiden.
Lesen Sie die Anweisungen bzgl. des ätherischen Öls
sorgfältig durch, um eine korrekte Verwendung zu gewährleisten.
Hiermit erklärt der Hersteller, Oregon Scientific, dass der Funkausrüstungs-Typ: Die Apothekenflasche (HWI0002) In Übereinstimmung mit 2014/30/EU ist. Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.oregonscientific.com
Gemäß den Europäischen Richtlinien 2011/65/EU und 2012/19/EU über die Reduzierung der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, sowie die Abfallentsorgung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät besagt, dass es am Ende seiner Verwendungszeit getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Informationen Für Die Benutzer
Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung seiner Verwendungsdauer zu geeigneten Sammelstellen für die getrennte Abfallentsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten bringen oder es dem Endverkäufer beim Kauf eines neuen Geräts von ähnlicher Art im Verhältnis eins zu eins übergeben. Die angemessene Abfalltrennung und die darauf folgende Verbringung des aufgelassenen Geräts in den Recyclingkreislauf zur umweltverträglichen Verwertung und Entsorgung tragen dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und sie begünstigen das Recycling von Materialien, aus denen das Gerät besteht. Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt die Verwendung der geltenden Verwaltungssanktionen.
Attenzione Attenzione
Proibizione
Specifiche
Istruzioni
Pericolo
Dichiarazione di Conformita’ ue
Precauzioni di sicurezza
Manuale d’uso
2016.03.14 13: 45
Grazie per aver acquistato la Bottiglia di Apothecary per la diffusione di aromi. Assicuratevi di leggere attentamente il presente manuale per poter utilizzare correttamente il prodotto.
2016.03.14 19: 00
ON
ON
OFF
ON
OFF
• Si prega di leggere attentamente le seguenti precauzioni prima dell’uso.
• Al fine di prevenire danni all’utilizzatore o ad altre persone o oggetti, è necessario attenersi scrupolosamente alle seguenti indicazioni. Si prega di leggere
attentamente le precauzioni per assicurarsi di utilizzare correttamente il prodotto.
• Diversi gradi di possibili danni o ferite causati da un uso improprio e dal non aver seguito le istruzioni sono descritti di seguito.
Significato dei simboli:
Indica precauzioni per le quali un uso improprio “può scaturire in un’imminente ed elevata possibilità di morte o ferite gravi”.
Indica precauzioni per le quali un uso improprio “potrebbe provocare morte o ferite gravi”.
Indica precauzioni per le quali un uso improprio “potrebbe provocare piccole ferite o danni ad oggetti”
I seguenti simboli indicano contenuti che devono essere evitati o seguiti.
Indica “Divieto - qualcosa che NON deve essere fatto”.
Indica “Obbligo – qualcosa che deve essere fatto”.
Pericolo
Avviso
Attenzione
Qualora i fluidi delle batterie entrassero in contatto con gli occhi, non sfregarsi gli occhi, ma sciacquare immediatamente con abbondante acqua
e rivolgersi ad un medico. Ciò potrebbe causare cecità o altre ferite.
Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente con i poli + e – coincidenti. Non mescolare batterie vecchie e nuove o diversi tipi di
batterie. Surriscaldamento, perdita di liquidi o esplosione delle batterie
potrebbero provocare ferite o danni ad oggetti.
Non utilizzare il prodotto in zone umide o all’aperto. Ciò potrebbe causare scosse elettriche o guasti. Non tagliare né tentare di inserire oggetti appuntiti e/o metallici come aghi o perni all’interno del prodotto. Ciò potrebbe causare
scosse elettriche, fuoco o guasti.
Evitare che il prodotto si bagni. Il prodotto non è resistente
all’acqua. Ciò potrebbe causare guasti. Non esporre il prodotto a luce solare diretta. Ciò potrebbe
causare scolorimento, deformazione o guasti.
Leggere e seguire attentamente le istruzioni delle batterie alcaline per utilizzarle correttamente. Un uso scorretto delle batterie potrebbe
causare ferite dovute a surriscaldamento, perdita di fluidi o
esplosione. Rimuovere le batterie dal prodotto qualora non venisse utilizzato per lunghi periodi (più di un mese). Una perdita di liquido delle batterie
potrebbe causare esplosione, ferite o guasti.
Pulire l’olio essenziale qualora esso cadesse sulla superficie del prodotto. Ciò potrebbe causare deformazione o guasti.
Non utilizzare il prodotto in modalità diverse da quanto descritto nel presente manuale. Ciò potrebbe causare ferite o guasti.
Rimuovere il cavo USB ogni volta che si finisce di utilizzare il prodotto.
Nome del prodotto Codice prodotto Dimensioni Peso Modalità luce
Riguardo all’utilizzo di oli essenziali
Modalità di Funzionamento
Fonte di alimentazione
Frequenza batteria
Accessori 3 dischetti tondi per olio (1 è già montato), cavo
USB, 2 x Batterie alcaline AAA, manuale d’uso
Paese d’origine Cina
Olio profumato consentito
Puro olio essenziale 100% (non incluso)
Umidità di utilizzo consigliata
20% ~ 80%
Temperatura di utilizzo consigliata
5 °C ~ 40 °C
Lunghezza del cavo
Circa 150 cm
Materiali
Supporto di base / ABS.PP Coperchio / Vetro Tappeto per olio rotondo / PET
Luce ONg Intermittenza Batterie: continuo per 20 minutig ad intermittenza per
un’ora; Cavo USB: ON/OFF
Cavo USB (5 V 0,5 A) 2 x Batterie alcaline AAA
Modalità continua per 20 minuti per circa 50 volte
(alimentato da batterie alcaline) Dipende dalle condizioni delle batterie e dall’ambiente di utilizzo
Per questo prodotto si devono utilizzare oli essenziali estratti al 100% in maniera naturale dalle piante. Non utilizzare oli essenziali sintetici che contengono impurità e parti solide. Ciò potrebbe causare danni al prodotto.
Circa 470 g (escluso cavo USB e batterie)
Bottiglia di Apothecary per la diffusione di aromi
HWI0002 Φ80 x130(H)mm
Rimuovere regolarmente la polvere che si deposita sul cavo USB. Altrimenti ciò potrebbe causare guasti.
Collegare la parte finale del cavo USB direttamente alla porta USB del computer. Il basso voltaggio in uso nell’hub USB potrebbe causare un funzionamento imperfetto.
Non aggiungere troppo olio essenziale sul dischetto per l’olio e non
aggiungere olio quando il dischetto è già montato nel prodotto. Se l’olio cadesse nella base interna potrebbe causare guasti, fuoco o
scosse elettriche.
Tenere le batterie e gli accessori fuori dalla portata dei bambini.
Qualora un bambino ingerisse batterie o accessori, rivolgersi
immediatamente ad un medico. Rimuovere le batterie prima della pulizia per evitare scosse elettriche o guasti.
Qualora si notino dei danni, spegnere o rimuovere le batterie. Ciò potrebbe causare fuoco, scosse elettriche o ferite se si usasse il
prodotto normalmente. Qualora i fluidi delle batterie entrassero in contatto con la pelle o i
vestiti, sciacquare subito con abbondante acqua. Altrimenti la pelle
potrebbe irritarsi. Rimuovere le batterie quando si scaricano. Potrebbero danneggiare
il prodotto se si surriscaldassero, se esplodessero o se avessero
delle perdite.
Non modificare, riparare o ricostruire il prodotto. Ciò potrebbe causare ferite o guasti, nonché invalidare la garanzia.
Non lasciare che i bambini ne facciano uso senza supervisione. Tenere fuori dalla portata dei bambini. L’utilizzo scorretto del prodotto potrebbe facilmente provocare ferite accidentali. Non conservare ed utilizzare il prodotto in zone con temperature
elevate. Ciò potrebbe causare guasti, fuoco, scosse elettriche o ferite.
Non far cadere o far subire colpi al prodotto. Ciò potrebbe causare
guasti, fuoco, scosse elettriche o ferite.
Non maneggiare le batterie o il prodotto con le mani bagnate. Ciò potrebbe causare scosse elettriche o guasti.
Terminale micro USB
Coperchio del vano batterie
Preparazione
Dischetto per l’olio
Ganci
Vano batterie
Ingresso aria
Soffiatore
Presa micro USB
Sintomo
Mancanza di alimentazione
Mancanza di profumo o profumo debole
Interruzione improvvisa del funzionamento
Le batterie sono inserite correttamente? Le batterie sono esaurite?
Se alimentato via USB, il computer è acceso?
L’USB è collegata correttamente?
State utilizzando un hub USB?
Il dischetto per l’olio è montato?
Il dischetto contiene quantità sufficiente di olio? Il dischetto contiene quantità sufficiente di olio? Viene utilizzato in un luogo ventoso?
Il prodotto sta funzionando da più di 30 minuti?
Collegare correttamente il cavo alla presa USB.
Sostituirle con batterie nuove.
Re-inserire le batterie facendo attenzione ai simboli di polarità.
Possibile causa Soluzione
1 Rimuovere il coperchio del vano
batterie
• Assicurarsi di aprirlo con
cautela e di non farlo cadere
Spingere verso l’alto la parte col gancio del coperchio del vano batterie e quindi rimuovere il coperchio stesso.
3.Riposizionare il coperchio del vano batterie
• Fissarlo chiudendolo fino a
sentire l’apposito “click”
2.Inserire le batterie
• Abbinare correttamente le
polarità + e – delle batterie come indicato.
Attenzione
Il prodotto può funzionare senza batterie se si collega il cavo USB con la porta USB di un computer.
Si prega di verificare le seguenti situazioni prima di richiedere di riparare il prodotto.
1. Collegare il cavo USB in dotazione al prodotto. Collegare la presa micro USB al terminale USB del prodotto.
2. Collegarlo alla porta USB del computer.
Non vi è alimentazione all’USB quando il computer è spento
(potrebbero esservi eccezioni a seconda del modello)
Installare correttamente il dischetto per l’olio con la giusta quantità di olio essenziale. Aggiungere il giusto quantitativo di olio sul dischetto.
Potrebbe essere difficile sentire l’odore in alcune posizioni a seconda della direzione del vento.
Quando alimentato a batterie il prodotto si spegnerà automaticamente.
Rimuovere l’ostacolo.
1. Rimuovere il coperchio superiore, inserire le batterie o collegare
il cavo USB. Si leggano i paragrafi “Come inserire e sostituire le batterie” e “Come collegare l’USB”.
2. Estrarre il dischetto per l’olio.
3. Versare poche gocce di olio essenziale sul dischetto (appoggiandosi ad esempio su un pezzo di carta assorbente)
4. Installare il dischetto per l’olio nell’apposito supporto
posizionandolo sotto i ganci.
Attenzione
Attenzione
Attenzione
5. Riposizionare il coperchio superiore Assicurarsi che il coperchio sia in stretto contatto col soffiatore e che non
si sviti facilmente.
6. Posizionare il prodotto su di una superficie stabile. Tenere saldamente il
soffiatore e il coperchio quando si sposta il prodotto, in modo da evitare
cadute.
Non collocare il prodotto su tappeti a pelo lungo,
coperte o altre superfici morbide. La presa di entrata dell’aria potrebbe ostruirsi. Se il flusso d’aria si interrompe anche il profumo si fermerà. Ciò può anche causare guasti o fuoco.
øQuando alimentato a batterie il prodotto si spegnerà
automaticamente dopo 20 minuti oppure dopo un’ora.
ø Modalità ad intermittenza per un’ora: Funziona per 15 minuti g Si ferma per 5 minuti g Funziona per 15 minuti g Si ferma per 5 minuti gFunziona per 15 minutig Si spegne
Funzionamento
Spegnimento e conservazione
Trattamento del corpo principale
1. Spegnere l’alimentazione
2. Pulizia e conservazione
Leggere e seguire le indicazioni del paragrafo “Come pulirlo” come riferimento per la pulizia e la conservazione corretta del prodotto.
Quando collegato al cavo USB
Quando alimentato a batterie
si accende il diffusore (Luce ON)
il diffusore si accende
(modalità continua per 20 minuti, Luce ON)
il diffusore si accende (modalità ad intermittenza
per un’ora, Luce ad intermittenza)
il diffusore si spegne (Luce Off)
si spegne il diffusore (OFF)
1.Premere il tasto accensione/spegnimento La luce si accenderà e il diffusore d’aroma inizierà a funzionare
• Rimuovere le batterie se il prodotto non viene utilizzato per periodi di tempo prolungati (più di un mese). Perdite delle batterie
potrebbero provocare danni al prodotto o ferite.
• Se si conserva il prodotto in una scatola rimuovere il dischetto per l’olio già installato che contiene olio essenziale. Fare attenzione
quando si maneggia il dischetto rimosso.
• Maneggiare l’olio essenziale con cura e pulirlo subito qualora esso cada sulla superficie del prodotto. Solo il supporto per il dischetto è fatto di materiale resistente all’olio. Altri componenti potrebbero venire sciolti se entrassero in
contatto con l’olio.
• Non mettere l’olio essenziale vicino a fuoco o fiamme.
• Qualora l’olio cadesse sui vestiti, lavarli immediatamente e non utilizzare l’asciugatrice.
• Se l’olio aderisse alle superfici del corpo centrale o del coperchio del prodotto potrebbe scolorirlo. Pulire, quindi, immediatamente ogni traccia d’olio che entra in contatto col prodotto.
• Sfregare delicatamente per rimuovere lo sporco e l’olio dalla superficie
del prodotto.
• Non lavare il prodotto con l’acqua poiché entrerebbe all’interno
danneggiando i circuiti elettronici di cui è dotato.
• Rimuovere le batterie durante la pulizia
• Utilizzare panni che contengono blandi detergenti per sfregare lo
sporco o le fragranze più dure. Passare poi con un panno asciutto per rimuovere il detergente.
• Non utilizzare diluenti, benzene, alcool o abrasivi.
• Utilizzare un’aspirapolvere per rimuovere le tracce di polvere sulla
presa d’ingresso dell’aria.
• Fare attenzione nel maneggiare il dischetto per l’olio una volta rimosso
• Il dischetto per l’olio non può essere lavato. Utilizzarne uno nuovo
quando si cambia olio essenziale oppure quando il dischetto si sporca.
• Dischetti per l’olio addizionali sono venduti separatamente. Contattare il negozio dove è stato acquistato il prodotto per ulteriori dettagli.
øI pesi e le dimensioni possono differire leggermente. Le specifiche del prodotto e i contenuti del presente manuale d’uso potranno subire modifice senza preavviso.
øSebbene il prodotto abbia una batteria installata, la
priorità viene data all’alimentazione derivante dall’USB.
Quando si utilizza l’alimentazione a batteria, scollegare
il cavo USB. Rimuovere il cavo USB quando si utilizzano le batterie.
Trattamento del dischetto per l’olio
Collegare il cavo direttamente alla porta USB. L’alimentazione elettrica dell’hub USB potrebbe non essere applicabile al prodotto.
Nomenclatura dei componenti Come utilizzarlo
Come inserire e sostituire le batterie
Come collegarlo con l’USB
Come pulirlo
Risoluzione dei problemi
Accessori:
Presa d’aria
Coperchio
Dischetto per olio
Uscita aria del supporto
per l’installazione del
dischetto per l'olio
Tasto di
accensione/spegnimento
Corpo principale
Parte inferiore
Dischetto per olio x3 (uno è già montato)
Cavo USB
øil “dischetto tondo per olio” verrà semplicemente denominato “dischetto per olio”
• Assicurarsi che le batterie siano inserite
correttamente e che i simboli + e – combacino con le polarità.
Se le batterie si surriscaldassero, esplodessero o
se avessero delle perdite potrebbero danneggiare il prodotto o causare ferite.
• Utilizzare le batterie indicate (2 batterie AAA).
Non mescolare batterie vecchie e nuove o diversi
tipi di batterie allo stesso tempo.
• Smaltire le batterie usate in base alle leggi vigenti
in materia nel luogo di residenza.
• Questo prodotto non è utilizzabile con batterie
ricaricabili.
• Non mettere troppo olio essenziale sul dischetto.
Potrebbe causare guasti o fuoco qualora l’olio
cadesse sulla base interna.
• Fare attenzione poiché gli oli essenziali possono
fondere i componenti in plastica.
Maneggiare con cautela gli oli per non danneggiare
gli oggetti.
• Leggere attentamente le istruzioni degli oli
essenziali per assicurarsi un corretto utilizzo.
Con la presente il fabbricante, Oregon Scientific, dichiara che questo tipo di
apparecchiatura: Bottiglia di Apothecary per la diffusione di aromi (modello:
HWI0002) è conforme alla direttiva 2014/30/EU. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
www.oregonscientific.com
Ai sensi dell’art.26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” ed ai sensi dell’art.22 del Decreto Legislativo 188 del 20 novembre 2008 “Attuazione della direttiva 2013/56/EU concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti “.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua
confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti per permetterne un adeguato
trattamento e riciclo.
Informazione Agli Utenti
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimosse
dall’apparecchiatura prima che questa sia conferita come rifiuto. Per rimuovere le pile/ accumulatori fare riferimento alle specifiche indicazioni
riportate nel manuale d’uso.
L’utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente l’apparecchiatura e la pila giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarle al rivenditore secondo le seguenti
modalità:
• sia pile portatili sia apparecchiature di piccole dimensioni, ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm, è prevista la consegna gratuita senza obbligo di acquisto presso i negozi con una superficie di vendita delle apparecchiature elettriche ed elettroniche superiore ai 400 mq. Per negozi con dimensioni inferiori, tale modalità è facoltativa.
• per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è prevista la consegna in tutti i punti di vendita in modalità 1 contro 1, ovvero l a
consegna al rivenditore potrà avvenire solo all’atto dell’acquisto di un nuovo
prodotto equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura e
delle pile/accumulatori dismessi al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi sono composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge.
警告 注意
禁止 指示
危險
安全須知
使用手冊
2016.03.14 13: 45
多謝您購買香薰瓶。請仔細閱讀本手冊,以正確使用本產品。
請保留本手冊,以供日後參考。
2016.03.14 19: 00
ON
ON
OFF
ON
OFF
使用前請仔細閱讀以下注意事項。請遵循以下指示,以免使用者及其他人受傷或造成其他財產損失。仔細閱讀注意事項,以確保正確使用產品。因操作不當而造成的傷害或損害程度如下。
符號含義:
表示如不遵守,「非常有可能會導致死亡或嚴重傷害等危險」的事項。
表示如不遵守,「可能會導致死亡或嚴重傷害」的事項。
表示如不遵守,「可能會導致輕微損傷或財物損失」的事項。
以下符號表示應避免或遵守的事項。
表示「禁止事項」。 表示「需遵守事項」。
危險
警告
注意
規格
電池液如進入眼睛,請勿用手擦眼睛,可導致失明或其他傷 害。應用大量清水沖洗, 並立即求醫。
請確保電池按照 +及 - 極性標記安裝。請勿混用新舊或不同 類型的電池。電池過熱、洩漏或爆炸可導致產品損壞或人身 傷害。 將電池及附屬品放在兒童接觸不到的地方。如兒童吞下電池 或附屬品,請立即求醫。 清潔前請先拆卸電池,以免觸電或產品故障。
如有任何損壞,請關閉電源,並拆卸電池,以免導致故障、 火災或觸電。
如有液體從電池洩漏並接觸到皮膚或衣服,應立即用大量的 水徹底沖洗乾淨,以免刺激皮膚
電池用完時,請取出電池。 以免因過熱、爆炸或滲漏而損壞 產品。
請勿修改、修理或重建產品。可能會導致人身傷害或產品 故障。
請勿讓兒童在沒有監管下使用產品。將產品遠離兒童 使用不當,可導致意外傷害。
請勿將產品存放在高溫的地方,以免導致故障、火災或產生 煙霧。
不要讓產品掉落或受到撞擊,以免導致故障、火災、觸電或 受傷。
請勿以濕手碰觸電池或產品,以免導致觸電或產品故障。
請勿在潮濕的地方或室外使用本產品,以免導致觸電或產品 故障。
請勿將尖銳的金屬 (如針或大頭針) 塞入或插入產品, 以免導致觸電、火災或產品故障。
請勿在油墊加入太多精油,或請勿為已裝在產品上的油墊加 油。精油如滴到機器內部,可導致故障、火災或觸電。
請勿弄濕產品。本產品並不防水,可能會導致故障。
請勿將產品暴露在陽光直射下。可能會導致褪色、變形或 故障。
請細閱並遵守鹼性電池的注意事項,以正確使用電池。 電池使用不當可能導致電池過熱、洩漏或爆炸而造成人身 傷害。 如果長時間不使用產品 (超過一個月),請取出電池。 電池洩漏可導致爆炸、受傷或火災。
如不慎讓精油滴在產品表面,請立即擦掉。 可能會導致變形或故障。
請勿以本手冊沒有描述的方式使用產品。 可能會導致人身傷害或產品故障。
將 USB 電源線的末端直接插入電腦的 USB 插口。 如使用 USB 集線器(低電壓),可能會令產品性能下降。
使用產品後每次均需拔下 USB 線。
定期清潔 USB 線上的灰塵,以免故障。
產品名稱 型號 尺寸
建議操作溫度 建議操作濕度 電線長度 材質
適用香薰油
原產地 附屬品
重量 亮燈模式 操作模式
電源
電池使用 時間
香薰瓶
圓形油墊 X3 (其中 1 個已安裝在產品上)、USB 線、 2 X AAA 鹼性電池、使用手冊
中國
100% 純精油 (另售)
20% ~ 80%
5°C ~ 40 ° C
約 150cm 底座 / ABS、PP 上蓋/ 玻璃 圓形油墊/ PET
亮燈
g閃動
電池:連續 20 分鐘
g間歇 1 小時
USB 線:電源開/關 USB 線 (5V 0.5A) 2 X AAA 鹼性電池 20 分鐘連續模式 x 約50次(使用鹼性電池時) ※視乎電池狀況及使用環境
關於精油的使用 請在本產品使用 100% 天然植物精油。 請勿使用含有雜質、固體的合成精油,以免產品故障。
約 470g (不包括USB 線和電池)
HWI0002 Φ80 x130(H)mm
準備
操作
停止運行及存放
清潔主機
1 從產品取下電池匣蓋
・ 小心打開,以免弄跌上蓋。 ・ 向上推電池匣蓋的掛鉤部分,
然後取下蓋子。
3 將電池匣蓋放回原位。
・  關上蓋子,直到聽到咔嗒聲。
2 插入電池
・ 按照所示的 +及 - 極性標記
安裝電池 。
通過將 USB 電源線插入電腦的 USB 插口,本產品可無需電池 運行。
1. 將隨附的 USB 線插入產品。 將微型 USB 插頭插入產品的 USB 插口。
2. 連接到電腦的 USB 端口。
拿去修理前,請先確認以下事項。
微型 USB 插頭
5. 將上蓋放回原位 確保上蓋已緊密裝上出風機。
6. 將產品放在平穩的表面。 移動產品時,將手放在出風機底部及上蓋,以防止掉落。
ø電池供電時,產品將在 20 分鐘或 1 小時內自動停止
運作。 ※1 小時間歇模式: 運行 15 分鐘→停止 5 分鐘→運行 15 分鐘→停止 5 分 鐘→運行 15 分鐘→停止
・ 輕輕擦拭以清潔產品表面的污垢及油污。 ・ 由於產品內置精密機械,請勿用水沖洗。 ・ 清潔時請取出電池。 ・ 使用含有溫和洗滌劑的布擦拭頑固污垢或香味,然後再以乾
布抺乾。
・ 請勿使用稀釋劑、苯、酒精或研磨劑。 ・ 使用吸塵機清潔進氣口的灰塵。
處理油墊
・ 小心處理取出的油墊。 ・ 油墊不能清洗。更換精油或油墊變髒時,請使用新的油墊。 ・ 另有額外油墊出售。
詳情請聯絡售賣本產品的店舖。
※尺寸及重量有個體差異。 本產品規格及使用手冊內容如有變更,恕不另行通知。
※如在裝上電池時連接 USB 線,產品將優 先使用 USB 線的電源。如要使用電池時請 先拔除 USB 線。
危險
症狀
沒有電源
沒有香味或很微弱
突然停止運作
原因
電池是否已正確安裝? 根據極性標記重新安裝電池。
更換新電池。 電腦電源關閉時,USB 不會有電源供應 (視乎型號可能會有列外)。 將 USB 線正確插入插口。 將 USB 線直接插入USB端口。USB 集線器的電源未必適用於本產品。 正確安裝含有適量精油的油墊。 在油墊上加入適量的精油。 去除堵塞物。 香味會因風向而難以聞到。 使用電池供電時,產品會自動停止。
電池電力是否已耗盡? 使用 USB 電源時電腦是否已打開電源? USB 是否已正確插入? 有使用 USB 集線器嗎? 有沒有安裝油墊? 油墊上的精油足夠嗎? 進氣口或出風口有沒有堵塞? 是在有風的地方使用嗎? 產品已操作超過 30 分鐘嗎?
解決方法
1. 取下上蓋,插入電池或連接 USB 線。 請參閱「插入及更換電池」,「連接 USB」。
2.取出油墊。
3.在油墊加入幾滴精油 (請在報紙上進行)。
4.安裝油墊。 將油墊裝上油墊安裝部件。將油墊裝在掛鉤下方。
1.按電源按鈕燈會亮起,香薰機開始運作
1. 關閉電源
2. 清潔及存放 請參閱「清潔方法」,並妥善存放產品。
連接 USB 時
電池供電時
風扇啟動 (20 分鐘連續模式,亮燈)
風扇啟動 (1 小時間歇模式,燈會閃動)
風扇停止 (熄燈)
風扇啟動 (亮燈)
風扇停止 (熄燈)
注意
注意
注意
請勿將產品放在長毛地毯、毛毯或任何柔軟 物品上。
進氣口如有堵塞,會令空氣不流通,以致沒 有香味噴出,並可能導致故障或火災。
各部件名稱 使用方法
插入及更換電池
連接 USB
故障排除
清潔方法
附屬品
主機
底部
電池匣蓋
電池匣
進氣口
油墊
油墊掛鉤
噴霧口
上蓋
出風機
油墊
電源按鈕
油墊安裝部件、
出風口
微型 USB 插口
USB 線
圓形油墊 X3 (其中 1 個已裝在產品上)
※以下簡稱「圓形油墊」 為「油墊」。
・ 請確保電池按照 +及 - 極性標記安裝。電池
過熱、洩漏或爆炸可導致產品損壞或人身 傷害。
・ 請使用指定的電池 (AAA 電池 X 2) 請勿混
用新舊或不同類型的電池。
・ 請按照當地政府的指示處理廢舊電池。 ・ 本產品不能使用充電電池。
・ 請勿在油墊加入太多精油。精油如滴到機器內
部,可導致故障或火災。
・  精油可以溶掉塑料等部件。請小心處理精油,
以防財物損失。
・  請仔細閱讀精油說明,以確保正確使用產品。
・ 如果長時間不使用產品 (超過一個月),請取出電池。電池洩漏可導致產品損壞或人身傷害。 ・ 存放在箱子內時,請取出含精油的油墊。請小心處理取出的油墊。 ・ 小心處理精油,如不慎滴在產品表面,請立即擦掉。只有油墊安裝部件由耐油材料製成。其他部分如接
觸精油可能會融化。
・ 請將精油遠離火種。 ・ 衣服如沾上精油,請立即拿去清洗。請勿使用乾衣機。上蓋或主機如有精油附著,可能會變色。
精油附著在產品上時,請立即擦去。
Loading...