Oregon Scientific Glaze diffusore di aromi Cisterna ABS sintetico, Ceramica, Polipropilene (PP) Nero User guide

User Manual
Thank you for purchasing Aroma Diffuser GLAZE. Be sure to read this manual thoroughly in order to use the product properly.
Please keep this manual for reference in the event any problems or questions arise.
Safety Precautions (Read the following precautions carefully) 
Please follow the instruction below (to ensure proper use)
To prevent injury of user and other people or damage of property, the following indications must be followed. Read the precautions carefully to ensure proper use.
Warning
Caution
The following symbols distinguish contents which should be avoided or followed.
This indicates precautions for which improper usage “may result in death or serious injury”.
This indicates precautions for which improper usage “may result in slight injury or damage of property”.
Indicated “Prohibition -what must NOT do”.
Indicated “Compulsion -what must do”.
Do not touch the ultrasonic vibration plate while the product is operating. It may cause burn injury. Keep out of reach of children or throw away the plastic packaging bags to prevent children suffocation. Do not modify, repair or rebuild the product. It may cause fire or electric shock. Do not use the product in a way that is not described in this manual. It may cause injury or failure. Do not step on, drop down or strongly slap on the product. Damage of product may cause fire or electric shock. Stop the power supply while any damage is found. It may cause fire and electric shock if keep using. Do not handle the body part of the product, DC plug and USB plug with wet hands. It may cause failure, fire or electric shock. Do not allow the body part or accessories to get wet. Do not use or keep the product in a high humid area, such as bathroom, changing room and greenhouse.
WARNING
It may cause failure, fire or electric shock. When water spills out, turn off the power, stop using the product. It may cause fire or electric shock if keep using. Place the product in somewhere out of reach and use of toddler. Unintentional injuries may be caused easily due to the collapse of the body part or imporper use. Do not intentionally breath in the mist direct coming out from the mist outlet. It may be harmful to health. This product is not a medical respirator. Do not use this product out of purpose of aroma mist or diffusion. Do not use detergent except kitchen detergent to clean the main body. Detergent leaving in the water tank may cause toxic gases or failure. Unplug the USB plug (from the USB port of computer) before cleaning to avoid electric shock or injury.
2
Caution
Do not stab or insert any sharp, metal such as needle, pin into the product of mist outlet, air inlet and air oulet. It may cause electric shock or injury.
Do not block the mist outlet, air inlet and air outlet. Disturbance of normal operation may cause malfunction, overheating or failure.
Do not touch the body part right after the operation. Be aware of the high temperature of mist or water in the water tank.
Do not remove the ceramic cover or the lid of the water tank while the product is operating. Water and essential oil may spill out, damage the surrounding stuff and cause failure.
Exchange tap water in the water tank every day and make sure the water tank is clean. There may be water stains or mineral attachment if the water tank is not cleaned properly and may cause poor performance. Moreover, mould or bacteria may cause stingy smell and harmful to health. Be aware of allergies caused by mould and bacteria
3
Use tap water in room temperature. Mould or bacteria may grow easily if mineral water, alkaline-ion water, well water, or filtered water is used.
Use essential oil that is 100% extracted from plant naturally. Do not use synthetic fragrance. Add 2-3 drops of essential oil into 80mL water, do not add too much since it may cause failure.
Do not place the product near any electrical compliance such as computer, TV, piano, painted furniture and special processed wall surface. Touching or spilling of mist or water may cause failure or damage of properties.
Do not place anything on the product or place the product somewhere unstable. It may fall down and cause injury.
Drain and keep the water tank dry if water may be frozen. Ultrasonic vibration plate may be damaged if the internal structures get frozen.
Accessories
• USB cable
Name of parts
USB plug DC plug
Water tank lid (hereinafter called lid)
Water tank
Air outlet
Ultrasonic Vibration
Plate
Body part
Light switch Mist switch
Ceramic Cover (hereinafter called cover)
Mist outlet
Water level indicator
Drainage Direction
Drainage Direction
Drainage
Drainage Direction DC jack
Air inlet
4
How to use
Preparation
1.
Remove cover and lid When using in first time Remove the buffer material between the cover and body part. Make sure ultrasonic vibration plate cover is
2. installed
Mist would not generate if the ultrasonic vibration plate cover has not been installed. Place the product on a stable surface
Using in USB port of computer
3. Insert the supplied USB cable to USB port of computer or mobile battery and connect to DC jack on a stable surface.
Mist may not generate normally or power may be off
depending on different computer.
·
Do not connect with USB hub
USB hub cannot ensure stable power supply, the product may not operate normally.
·
Place the product on a stable surface which is
Caution
not near the connected computer.
Computer failure may be caused if it exposes to mist.
·
Connect USB cable before adding water.
·
Use USB port with 1.0A output.
5
cover lid
ultrasonic vibration plate cover
USB plug
DC plug
DC jack
Pour 80ml tap water into the water tank.
4.
The volume of the water tank is 80ml, do not add water over the water level indicator.
·
Mist cannot generate if water is over the water line.
Caution
Do not allow DC plug and USB cable to get wet.
·
Do not tilt the product while adding water. It may cause failure if water entered internal part via air outlet.
The product must be switched off when adding water. Spilling of water may cause failure.
Do not add water when the product is operating. High temperature vapor and water may blow out. Remove the cover and lid before adding water with a
container. Do not add water directly into the mist outlet without taking out the lid or place the water tank directly under the tap. Spilling of water may cause failure. Do not add cold water since the mist generation would be
affected.
5. Add 2-3 drops of essential oil into the water tank
·
Essential oil must be added when the water tank is full (80ml).
Caution
Do not add essential oil directly onto the ultrasonic vibration plate.
Do not add too much essential oil.
·
It may cause failure.
Essential oil is sold separately. Prepare 100% extracted
Natural Essential oil.
6.
Return the lid and the cover to their places. Make sure there are no gap between the body part and the lid, also between the body part and the cover. There may be leakage between the gaps.
6
Drainage Direction
Do not add water directly under the tap
2-3 drops of essential oil
Drainage Direction
lid cover
Water line
Drainage Direction
Operation
1.
Press mist switch to choose the operation mode.
Press mist switch to turn on the power, the first mode is continuous 1 hour. Different operation modes would be shifted as the following rotation by pressing the mist switch.
Continuous 1hr mode
Intermittent 6hrs mode: 30 seconds on/ 30 seconds off repetition. Automatically power off when no water in the water tank.
Press light switch to choose light mode.
2.
Press light switch to turn on the light. Different light modes would be shifted as the following rotation.
Light on strong Light on weak Light Off
·
When operating with mist function, the light would be off if mist stops automatically.
·
The product is able to turn on the light only without mist generation.
Turn off the product by pressing the mist switch and
3.
the light switch a few times.
Continuous 3hrs mode
Intermittent 6hrs mode
Power OFF
7
Light switch Mist switch
How to drain the water tank
When finished using the product or preferring to change essential oil, pour out all the water in the water tank and clean it.
Turn off the power
1.
Press light switch/mist switch to turn the power off.
Unplug the USB plug.
2.
3.
Remove DC plug.
Be aware of spilling out water from the tank. Do not allow water to enter the air outlet while removing the DC plug.
Remove the lid and cover.
4. Pour out water according to the following the
5. Drainage direction.
Pour out water on the opposite side of the air outlet, see the picture on the right.
Caution
Keep Cleaning
6.
Read the instruction P.12 “Care”
Keep the product completely dry after using it.
7.
Do not allow water to get into the air outlet.
8
Air outlet
Drainage Direction
Drainage Direction
Before Use
The below instructions must be followed
・ Do not move the product when it is operating. Before moving it, switch off and drain all the
water from the water tank. Follow the Drainage Direction to pour out the water. Do not allow the air outlet to get wet when draining. When moving the product, beware to hold the body part and the cover to prevent dropping.
・ Do not allow essential oil to get contact to parts other than the water tank. If essential oil is
attached, wipe it off with a wet cloth immediately.
・ After the product stops automatically, do not use it for 30 mins. Overheating of the
ultrasonic vibration plate may cause failure.
・ Do not switch on the product if the water tank is empty. It may cause product damage,
failure or water leaking.
・ Do not pour water over 80ml (max. Capacity of the water tank). Mist may not be generated
normally.
・ If water level in the water tank is low, the product would stop automatically even timer is
not finished.
・ Volume of mist may be low depending on operation environment, such as water tempera-
ture or water quality. Volume of mist would become stable after few minutes.
・ It is possible that mist cannot be easily seen due to temperature, humidity or airflow, but it
is not failure.
・ There may be water drops inside the lid. Open it in a place that can get wet and use a towel
to wipe the water drops.
・ As this product is an Aroma Diffuser applying ultrasonic humidifier principle, it does not
have functions as an ordinary humidifier.
・ Floor, wall or furniture may get wet due to mist from the product if the room humidity is
high. In this case, switch off and stop using the product.
9
About handling the Ultrasonic Vibration Plate Cover
Way of taking out
Pull the Ultrasonic Vibration Plate Cover up from the body part to take it out.
Cover of Ultrasonic Vibration Plate
Hook
Waist
Way of installation
Match the Waist of the Ultrasonic Vibration Plate Cover with the Hook on the Ultrasonic Vibration Plate to install.
Be aware of bubbles attached on the Ultrasonic Vibration Plate
Mist may not be generated if there are bubbles attached on the Ultrasonic Vibration Plate. If there are bubbles, switched off the product and take out the Ultrasonic Vibration Plate Cover. Use a cotton swab to clean up the bubbles.
10
About the use of Essential Oil
・ Use essential oil which is 100% extracted from plant naturally in this product. Do not use
synthetic essential oil which contains impurity, solid. It may cause the damage to product.
・ Use 2~3 drops of essential Oil in 80ml of water. Using too much essential oil may cause
failure due to oil attachment on the Ultrasonic Vibration Plate. Also, do not add essential oil into the water tank when there is no water. Essential oil may attach to the Ultrasonic Vibration Plate and case malfunction.
・ Only the water tank and the lid are made of oil-tolerance material. Other parts may melt if
there is essential oil contact.
・ Essential Oil may leave inside the water tank, clean the water tank every day.
Other points to be aware
・ If there is smoke or burnt smell from the product, turn the power off immediately. Bring it
to the store purchased for repair.
・ Unplug the DC plug after using the product. Injury may be caused by stumbling over. ・ Do not put the product on any soft cushion or carpet with long fur. The air inlet may be
blocked and cause failure.
・ Do not put the product near curtain. The mist outlet may be blocked. ・ Do not add anything other than tap water and essential oil into the water tank. It may cause
failure.
・ Do not put the product in a high temperature area or near flame. It may cause failure or
deformation.
・ There may be individual weight, thickness or color difference of the cover. ・ Do not drag the cover on tables. It may damage the tables.
11
Care
The water tank must be cleaned every day in order to extend the product life. Clean the product once a day after using it. Likely, if the product has not been used for a long period of time, clean it before using.
Switch off the product, remove the DC plug from the main body and drain the
1.
water tank. Refer to P.8 “How to drain the water tank”
Water tank must be drained according to the Drainage Direction.
·
Caution
·
Do not allow the air outlet to get wet.
Wipe the water tank gently with a cloth which contains mild detergent.
2.
Mild detergent in kitchen must be used for cleaning the water tank. It is very dangerous if hydrochloric acidic, acidic or enzymatic detergent is used and left inside the water tank as toxic gas may be generated.
Clean the Ultrasonic Vibration Plate with a cotton swab which contains mild
3.
detergent.
If oil is attached on the Ultrasonic Vibration Plate, the product may not operate normally. Take out the Ultrasonic Vibration Plate Cover (P.10) and clean the plate carefully.
Ultrasonic Vibration
4.
After washing the water tank, clean up the water inside with a soft cloth and dry water tank completely.
Caution
Do not allow the air outlet to get wet when washing the water tank.
12
Plate Cover Ultrasonic Vibration Plate
Troubleshooting
Confirm the followings before (asking for) repair.
Symptom Possible Cause Solution
No Power
No mist / Mist volume is low
Is USB cable plugging in properly?
Are you using a USB hub?
Is there any water in the water tank? Is there any oil attached on the
Ultrasonic Vibration Plate? Does the water tank become
empty?
Is the Ultrasonic Vibration Plate Cover installed?
Is there too much water in the water tank?
Is the air inlet dirty?
Are you using the product on a cushion or a long fur carpet?
Are you using the product in a windy area?
Mist may not been seen due to the environment like temperature and humidity.
Are there any bubbles attached on the Ultrasonic Vibration Plate?
Is there a layer of water in the Mist Outlet?
13
・ Confirm connection of main body and concentric
plug. Unplug the DC plug from the main body and re-plug it.
・ There may be no power supply if using a USB hub.
Connect the product to a USB port of a computer (5V 1.0A).
・ Add water into the water tank. ・ Clean the Ultrasonic Vibration Plate (refer to
P.12).
・ Add water into the water tank. ・ If water level in the water tank is low, the product
would stop automatically even timer is not finished and mist also stops at the same time.
・ If the Ultrasonic Vibration Plate Cover is not
installed properly, mist cannot be generated.
・ If water is added over the water level indicator,
mist may not generate normally. Add water according to the water level indicator.
・ If there is dirt in the air inlet, mist may not be
generated. Clean the air inlet regularly.
・ The air inlet may be blocked, mist would not
generate and cause failure. Change the place to put the product.
・ Mist may not be seen if placing the product in an
area with airflow.
・ If mist generates inside the water tank and the air
outlet runs normally (Motor sounds can be heard), it is not failure.
・ Clean up the bubbles on the Ultrasonic Vibration
Plate (refer to P.10).
・ If the Mist Outlet gets wet, a layer of water would block
it, mist may not be generated. Clean up the layer.
Symptom Possible Cause Solution
There is scent other than aroma oil
Water leakage
Are you using water other than tap
water?
When cleaning the water tank, do
you wash it thoroughly?
Are the cover and the lid installed
properly?
・ Do not use water other than tap water as it rots
easily and may affect the scent of aroma oil. Drain the water tank and clean it up before using tap water.
・ There may be detergent left inside the water tank.
Drain the water tank and clean it up before using tap water.
・ Reinstall the cover and the lid.
14
-
Product Specification
Product Name
Item number
Aroma Generation Type
Dimension
Weight
Capacity of Water Tank
Light Mode
Operation Mode
Power Source
Fixed Power Consumption
Recommended Operation Temperature
Recommended Operation Humidity
Cord Length
Material
Corresponding Aroma Oil
Accessories
There is individual difference of dimension and weight.
The product specification and design may change without prior notice.
Aroma Diffuser GLAZE
HWI0006
Mist Type
85(W) x 167(H) x 85(D) mm
Approx. 490g (excluding USB cable)
Approx. 80ml
Strong→Weak
Continuous 1hr → Continuous 3hrs →
Intermittent 6hrs (30sec ON/ 30sec OFF)
USB
5W
o
5
C~40 oC
20%~80%
150cm
Main Body: ABS . PP Ceramic Cover: Ceramics
100% Pure Essential Oil (sold separately)
USB Cable, User Manual
15
EU Declaration of Conformity
Hereby the manufacturer, Oregon Scientific, declares that the equipment type: Aroma diffuser GLAZE (HWI0006) is in compliance with 2014/30/EU Directive. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.oregonscientific.com
Disposal Information for Users
Pursuant to and in accordance with Article 14 of the Directive 2012/19/EU of the European Parliament on waste electrical and electronic equipment (WEEE), and pursuant to and in accordance with Article 20 of the Directive 2013/56/EU of the
European Parliament on batteries and accumulators and waste batteries. The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment indicates that, at the end of its useful life, the product must be collected separately from other waste. Please note that the batteries/rechargeable batteries must be removed from the equipment before it is given as waste. To remove the batteries/accumulators refer to the specifications in the user manual. Therefore, any products that have reached the end of their useful life must be given to waste disposal centers specializing in separate collection of waste electrical and electronic equipment, or given back to the dealer when purchasing a new WEEE, pursuant to and in accordance with Article 14 as implemented in the country. The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled, treated and disposal of in an environmentally compatible way contributes to prevent­ing possible negative effects on the environment and health and optimizes the recycling and reuse of components making up the apparatus. Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative sanctions according to the laws in force.
16
Aroma Diffuser
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für „Aroma Diffuser GLAZE ” entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um eine korrekte Verwendung dieses Produktes sicherzustellen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für die zukünftige Nutzung gut auf, falls es zu Problemen oder Fragen kommen sollte.
Vorsichtsmaßnahmen 
Um Verletzungen der Benutzer und anderer Personen oder Schäden zu vermeiden, müssen die folgenden
Anweisungen befolgt werden. Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch, um eine korrekte Verwendung sicherzustellen.
Warnung
Vorsicht
Das Symbol kennzeichnet Vorsichtsmaßnahmen, die bei falscher Ausführung zum Tod oder ernsthaften Verletzungen” führen können
Das Symbol kennzeichnet Vorsichtsmaßnahmen, die bei falscher Ausführung zu leichten Verletzungen oder Schäden führen können.
(Bitte sorgfältig durchlesen)
Die folgenden Symbole unterscheiden zwischen Inhalte, die vermieden oder befolgt werden müssen.
Kennzeichnet, Verbot „was nicht getan werden darf” Kennzeichnet Anweisung, „was getan werden muss”.
Warnung
Berühren Sie nicht die Ultraschall-Vibrationsplatte, während das Produkt sich in Betrieb befindet. Dies könnte zu Verbrennungen führen.
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und entsorgen Sie die Plastikverpackung, um zu vermeiden, dass Kinder daran ersticken.
Dieses Produkt darf nicht modifiziert, repariert oder umgebaut werden. Dies könnte zu Feuer oder Stromschlag führen. Verwenden Sie das Produkt nur, wie es in dieser Anleitung beschrieben ist. Ansonsten könnte es zu Verletzungen oder Versagen kommen.
Treten Sie nicht auf dieses Produkt, lassen Sie es nicht fallen und schlagen Sie es nicht. Schäden am Produkt könnte zu Feuer oder Stromschlag führen. Stoppen Sie die Stromversorgung, wenn Sie irgendwelche Schäden bemerken. Ansonsten könnte es zu Feuer und Stromschlag kommen.
Berühren Sie den Hauptkörper des Produkts, den Stecker und den USB-Stecker nicht mit nassen Händen. Dies könnte zu Versagen, Feuer oder Stromschlag führen.
Lassen Sie weder den Hauptkörper noch das Zubehör nass werden. Benutzern und lagern Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung, wie z.B. ein Badezimmer, Wechselzimmer und ein Gartenhaus. Dies könnte zu Versagen, Feuer oder Stromschlag führen. Wenn Wasser ausläuft, schalten Sie das Gerät aus, unterbrechen Sie die Verwendung des Produktes. Dies könnte zu Feuer oder Stromschlag führen.
2
Platzieren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kleinkindern. Es könnte zu Verletzungen kommen, wenn der Hauptkörper zusammenfällt oder das Gerät falsch verwendet wird.
Atmen Sie den Dampf, der direkt aus dem Dampfauslass kommt, nicht absichtlich ein. Dies könnte gesundheitsschädlich sein. Dieses Produkt ist kein medizinisches Atemgerät. Benutzen Sie dieses Produkt nur für die Verteilung von Aromadüften.
Nicht in das Gerät stechen oder scharfe, metallische Gegenstände, wie z.B. eine Nadel oder eine Stecknadel hineinstecken. Dies könnte zu Verletzungen oder Stromschlag führen.
Dampfauslass, Lufteinlass und Luftauslass nicht blockieren. Eine Störung der normalen Funktionsweise könnte zu Fehlfunktion, Überhitzung oder Versagen führen.
Berühren Sie gleich nach der Benutzung nicht den Hauptkörper. Denken Sie an die hohe Temperatur des Dampfes oder Wassers im Wassertank. Es könnte zu Verbrennungen kommen.
Entfernen Sie nicht die Keramikabdeckung oder den Deckel des Wassertanks, während das Produkt in Betrieb ist. Wasser und ätherisches Öl könnte auslaufen, naheliegende Gegenstände beschädigen und zu Versagen führen.
Tauschen Sie das Wasser im Wassertank täglich aus und stellen Sie sicher, dass der Wassertank sauber ist. Es könnte zu Wasserflecken oder Kalkablagerungen kommen, wenn der Wassertank nicht richtig gereinigt wird, was zu einer schlechteren Leistung führt. Außerdem könnte Schimmel oder Bakterien zu einem stechenden Geruch führen und gesundheitsschädlich sein. Denken Sie an Allergien, die durch Schimmel und Bakterien verursacht werden können.
Warnung
Verwenden Sie zur Reinigung des Hauptkörpers nur Küchenreinigungsmittel. Wenn Reinigungsmittel im Wassertank zurückbleibt, könnten diese zu giftigen Gasen oder Versagen führen.
Ziehen Sie vor der Reinigung den USB-Stecker (aus dem USB-Port des Computers) ab, um Stromschlag oder Verletzungen zu vermeiden.
Vorsicht
Verwenden Sie Leitungswasser auf Zimmertemperatur. Schimmel und Bakterien wachsen leicht, wenn Mineralwasser, Alkali-Ion Wasser, Brunnenwasser oder gefiltertes Wasser verwendet wird.
Verwenden Sie ätherisches Öl, das zu 100% von natürlichen Pflanzen extrahiert wurde. Verwenden Sie keine synthetischen Aromen. Geben Sie 2-3 Tropfen ätherisches Öl in 80 ml Wasser. Geben Sie nicht zu viel hinzu, ansonsten könnte es zu Versagen führen.
Platzieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von elektrischen Geräten, wie z.B. Computer, TV, Piano, bemalten Möbeln und besonders verarbeiteten Wandoberflächen. Berührungen oder das Verschütten von Dampf oder Wasser könnte zu Versagen oder Schäden führen.
Stellen Sie nicht auf das Produkt und platzieren Sie das Produkt nicht auf instabilen Oberflächen. Es könnte hinunterfallen und zu Verletzungen führen.
Trocknen Sie den Wassertank, wenn das Wasser gefroren ist. Die Ultraschall-Vibrationsplatte könnte beschädigt werden, wenn die interne Struktur gefriert.
3
Zubehör
USB-Kabel
Teilebezeichnungen
USB-Stecker
Wassertank Deckel (hiernach Deckel genannt)
Stecker
Wassertank
Luftauslass
Ultraschall Vibrationsplatte
Hauptkörper
Lichtschalter
Dampfschalter
Keramik Abdeckung (
hiernach Abdeckung
genannt)
Dampfauslass
Wasserstandsanzeige anzeige
Drainage Direction
Drainage
Ablaufrichtung Buchse
Lufteinlass
4
Verwendung
Vorbereitung
1. Entfernen Sie die Abdeckung und den Deckel, wenn Sie das Produkt zum e rsten Mal benutzen.
Das Puffermaterial zwischen Abdeckung und Hauptkörper entfernen.
2. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung der Ultraschall-Vibrationsplatte installiert ist.
Es kann kein Dampf entstehen, wenn die Abdeckung der Ultraschall-Vibrationsplatte nicht installiert ist.
Platzieren Sie das Produkt auf einer stabilen Oberfläche.
3. <<Verwendung des USB-Ports eines Computers>>
Stecken Sie das mitgelieferte USB-Kabel in den USB-Port eines Computers oder einer mobilen Batterie und dann in eine Buchse.
Abhängig von verschiedenen Computern entsteht möglicherweise kein normaler Dampf oder das Produkt funktioniert nicht.
Abdeckung Deckel
Vorsicht
·Nicht mit einem USB-Hub verwenden
Ein USB-Hub kann keine stabile Stromversorgung gewährleisten, d.h. das Produkt arbeitet möglicherweise nicht normal.
·Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberfläche, fern vom angeschlossenen Computers.
Der Computer könnte versagen, wenn er dem Dampf ausgesetzt wird.
·Den USB-Kabel einstecken, bevor Sie Wasser hinzugeben.
·USB-Port mit 1,0 A Ausgang verwenden.
5
Abdeckung der Ultraschall-Vibrationsplatte
USB-Stecker
Buchse
Stecker
4. Geben Sie 80 ml Leitungswasser in den Wassertank. Die Füllmenge des Wassertanks ist 80 ml. Das Wasser darf die Mengenmarkierung nicht überschreiten.
Vorsicht
·Dampf kann nicht entstehen, wenn das Wasser diese Linie übersteigt.
·Lassen Sie Stecker und USB-Kabel nicht nass werden.
Halten Sie das Produkt nicht schief, während Sie Wasser
hinzufügen. Dies könnte zu Versagen führen, wenn Wasser über den Luftauslass in das Innere gelangt.
Das Produkt muss ausgeschaltet werden, wenn Wasser hinzugefügt
wird. Das Überlaufen von Wasser könnte zu Versagen führen.
Geben Sie kein Wasser hinzu, wenn das Produkt in Betrieb ist.
Heißer Dampf und Wasser könnte ausgestoßen werden.
Entfernen Sie Abdeckung und Deckel, bevor Sie Wasser mit einem
Behälter hinzugeben. Geben Sie kein Wasser direkt in den Dampfauslass hinzu, ohne den Deckel abzunehmen, und halten platzieren Sie den Wassertank auch nicht direkt unter den Wasserhahn. Das Überlaufen von Wasser könnte zu Versagen führen.
Geben Sie kein kaltes Wasser hinzu, den das beeinträchtigt die
Dampfbildung.
5. 2-3 Tropfen ätherisches Öl in den Wassertank füllen.
Vorsicht
·Ätherisches Öl darf erst hinzugegeben werden, wenn der Wassertank voll ist (80ml). Kein ätherisches Öl direkt auf die Ultraschall-Vibrationsplatte geben
·Nicht zu viel ätherisches Öl hinzugeben. Dies könnte zu Versagen führen.
Ätherisches Öl wird getrennt verkauft. 100% natürliches ätherisches
Öl vorbereiten.
6. Den Deckel und die Abdeckung wieder aufsetzen.
Stellen Sie sicher, dass es keine Lücken zwischen dem Hauptkörper und dem Deckel, bzw. zwischen der Abdeckung gibt. Sonst könnte es zu Leckage zwischen den Lücken kommen.
6
Drainage Direction
Wasser nicht direkt unter dem Hahn einfüllen
2-3 Tropfen ätherisches Öl
Drainage Direction
Wassermarkierung
Drainage Direction
DeckelAbdeckung
Betrieb
1. Mit dem Dampfschalter den Betriebsmodus wählen.
Drücken Sie den Dampfschalter, das Gerät anzuschalten. Der erste Modus ist der Pausenlos-1-Stunden-Modus. Durch Drücken des Dampfschalters können verschiedene Betriebsmodi gewählt werden.
Modalità funzionamento continuo 1 ora
Periodisch-6 Std-Modus: 30 Sekunden an/ 30 Sekunden aus ­ Wiederholung.
Automatische Abschaltung, wenn sich kein Wasser im Wassertank befindet.
2. Mit dem Lichtschalter den Lichtmodus wählen.
Drücken Sie den Lichtschalter, um das Licht anzuschalten. Die verschiedenen Lichtmodi wechseln in dieser Reihenfolge.
Licht an - stark Licht an - schwach Licht Aus
·Wenn die Dampffunktion aktiviert ist, geht das Licht automatisch aus, wenn der Dampf stoppt.
·Das Produkt kann das Licht nur ohne Dampfgeneration einschalten.
3. Schalten Sie das Produkt aus, indem Sie den Dampfschalter und den Lichtschalter einige Male drücken.
modalità funzionamento continuo 3 ore
intermittenza
6 ore
OFF
7
Lichtschalter
Dampfschalter
Den Wassertank leeren
Wenn Sie die Verwendung des Produktes beendet haben oder das
ätherische Öl auswechseln möchten, schütten Sie das gesamte Wasser im Wassertank aus und reinigen Sie ihn.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
Drücken Sie den Lichtschalter/Dampfschalter, um das Gerät auszuschalten.
2. Ziehen Sie den USB-Stecker heraus.
3. Entfernen Sie den Stecker.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser aus dem Tank ausläuft. Lassen Sie kein Wasser in den Luftauslass geraten, während Sie den Stecker entfernen.
4. Entfernen Sie den Deckel und die Abdeckung.
5. Gießen Sie das Wasser gemäß der Ablaufrichtung aus.
Gießen Sie das Wasser aus der dem Luftauslass gegenüberliegenden Seite aus. Siehe Bild rechts.
Vorsicht Lassen Sie kein Wasser in den Luftauslass gelangen.
6. Halten Sie die Reinigung.
Lesen Sie die Anleitung P.12 "Pflege".
7. Halten Sie das Produkt nach der Verwendung komplett trocken.
8
Luftauslass
Drainage Direction
Ablaufrichtung
Vor dem Gebrauch
Die nachfolgenden Anweisungen müssen befolgt werden
Bewegen Sie das Produkt nicht, wenn es in Betrieb ist. Bevor Sie es bewegen, schalten Sie es aus und lassen Sie das Wasser vollständig aus dem Wassertank abtropfen. Folgen Sie der abtropfenden Richtung, um das Wasser auszulassen. Lassen Sie den Luftauslass beim Ablassen nicht nass werden. Halten Sie das Gerät und die Abdeckung beim Bewegen des Produktes gut fest, um zu verhindern, dass es herunter fällt.
Lassen Sie kein ätherisches Öl mit anderen Teilen als dem Wassertank in Berührung kommen. Wenn sich ätherisches Öl auf dem Produkt befindet, wischen Sie es sofort mit einem feuchten Tuch ab.
Nachdem das Produkt automatisch gestoppt wurde, verwenden Sie es 30 Minuten lang nicht. Eine Überhitzung der Ultraschall-Vibrationsplatte kann zu einem Defekt führen.
・Schalten Sie das Produkt nicht ein, wenn der Wassertank leer ist. Es kann zu Produktschäden, Ausfall oder Wasseraustritt führen.
Gießen Sie nicht mehr Wasser als 80 ml in den Tank ein (max. Kapazität des Wassertanks). Dunst wird sonst nicht auf normale Weise erzeugt.
Wenn der Wasserstand im Wassertank niedrig ist, stoppt das Produkt automatisch, auch wenn der Timer noch nicht abgelaufen ist.
Die Dunstmenge kann je nach Betriebsumgebung, wie Wassertemperatur oder Wasserqualität, gering sein. Die Dunstmenge sollte sich nach wenigen Minuten stabilisieren.
Es ist möglich, dass der Dunst aufgrund der Temperatur, Feuchtigkeit oder Luftströmung nicht leicht zu sehen ist, dies stellt jedoch keinen Ausfall dar.
Im Deckel können sich Wassertropfen befinden. Öffnen Sie das Gerät an einem Ort, der nass werden darf und verwenden Sie ein Handtuch, um die Wassertropfen weg zu wischen.
Da dieses Produkt ein Aroma-Zerstäuber ist, der das Ultraschall-Befeuchterprinzip anwendet, hat es nicht die Funktionen wie ein gewöhnlicher Luftbefeuchter.
Boden, Wand oder Möbel können durch den Produktdunst nass werden, wenn die Raumfeuchtigkeit hoch ist. In diesem Fall ist das Gerät auszuschalten und zu stoppen.
9
Über die Handhabung der Ultraschall-Vibrationsplatte
Art und Weise der Entnahme
Ziehen Sie die Ultraschall-Vibrationsplatte aus dem Gerätekörper heraus, um es herauszunehmen.
Haken
Mittelstück
Art und Weise der Installation
Fügen Sie das Mittelstück der Abdeckung der Ultraschall-Vibrationsplatte mit dem Haken an der Ultraschall-Vibrationsplatte zusammen für die Installation.
Abdeckung der Ultraschall-Vibrationsplatte
Achten Sie auf Blasen auf der Ultraschall-Vibrationsplatte
Wenn sich auf der Ultraschall-Vibrationsplatte Blasen befinden, wird ggf. kein Dunst erzeugt werden. Wenn Blasen vorhanden sind, schalten Sie das Produkt aus und nehmen Sie die Ultraschall-Vibrationsplatte heraus. Verwenden Sie ein Wattestäbchen, um die Blasen zu entfernen.
10
Über die Verwendung von ätherischem Öl
·Verwenden Sie nur ätherisches Öl, das zu 100% natürlich aus Pflanzen extrahiert wurde. Verwenden Sie kein
synthetisches ätherisches Öl, das Verunreinigungen oder Ablagerungen enthält. Es kann zu Schäden am
Produkt führen.
·Verwenden Sie 2 - 3 Tropfen ätherisches Öl in 80 ml Wasser. Die Verwendung von zu viel ätherischem Öl
kann aufgrund der Ölablagerung auf der Ultraschall-Vibrationsplatte zu einem Ausfall führen.Füllen Sie auch
kein ätherisches Öl in den Wassertank ein, wenn kein Wasser vorhanden ist. Ätherisches Öl kann sich an der
Ultraschall-Vibrationsplatte ablagern und eine Störung verursachen.
·Nur der Wassertank und der Deckel sind aus ölbeständigem Material gefertigt. Andere Teile können bei
Kontakt mit ätherischem Öl schmelzen.
·Da ätherisches Öl in den Wassertank ausfließen kann, reinigen Sie den Wassertank jeden Tag.
Weitere Punkte, die zu beachten sind
·Wenn Rauch oder Brandgeruch aus dem Produkt kommt, schalten Sie das Gerät sofort aus. Bringen Sie es
für die Reparatur in den Laden in dem Sie es gekauft haben.
·Ziehen Sie den DC-Netzstecker aus, nach Verwendung des Geräts.
Durch Darüber-Stolpern können sonst Verletzungen verursacht werden.
·Legen Sie das Produkt nicht auf ein weiches Kissen oder einen Teppich mit langen Fasern. Der Lufteinlass
kann blockiert und ein Ausfall verursacht werden.
·Setzen Sie das Produkt nicht in die Nähe von Gardinen. Der Dunstauslass kann blockiert werden.
·Füllen Sie nichts anderes als Leitungswasser und ätherisches Öl in den Wassertank. Ansonsten kann dies zu
einem Ausfall führen.
·Stellen Sie das Produkt nicht in einen Bereich mit hoher Temperatur oder in die Nähe einer Flamme. Es kann
zu einem Ausfall oder einer Verformung führen.
·Gewicht, Dicke oder Farbunterschied der Abdeckung können individuell abweichen.
·Ziehen Sie die Abdeckung nicht über Tische. Sie kann die Tische beschädigen.
11
Pflege
Der Wassertank muss täglich gereinigt werden, um die Lebensdauer des Produktes zu verlängern. Reinigen Sie
das Produkt einmal täglich nach Gebrauch. Wenn das Produktwährend längerer Zeit nicht verwendet wurde,
reinigen Sie es vor der Verwendung.
1. Schalten Sie das Produkt aus, entfernen Sie den Netzstecker aus dem Hauptgehäuse und entleeren Sie den
Wassertank.
Vgl. Bild 8 "Wie man den Wassertank ablässt".
Achtung
·Der Wassertank muss entsprechend der Entleerungsrichtung
abgelassen werden.
·Lassen Sie den Luftauslass nicht nass werden.
2. Wischen Sie den Wassertank vorsichtig mit einem Tuch ab, das mildes Reinigungsmittel enthält.
Für die Reinigung des Wassertanks muss ein mildes Küchen-Reinigungsmittel verwendet werden. Es ist sehr
gefährlich, wenn Salzsäure, saures oder enzymatisches Reinigungsmittel verwendet wird und im Inneren des
Wassertanks verbleibt, da giftiges Gas erzeugt werden kann.
3. Reinigen Sie die Ultraschall-Vibrationsplatte mit einem Wattestäbchen, der mildes Reinigungsmittel enthält.
Wenn sich Öl auf der Ultraschall-Vibrationsplatte befindet, funktioniert das Produkt möglicherweise nicht normal.
Nehmen Sie die Ultraschall-Vibrationsplatte (Bild 10) heraus und reinigen Sie die Platte sorgfältig
Abdeckung der Ultraschall-Vibrationsplatte
Ultraschall-Vibrationsplatte
4. Nach dem Waschen des Wassertanks das Wasser mit einem weichen Tuch vollständig aufwischen und den
Wassertank vollständig trocknen.
Achtung
Lassen Sie den Luftauslass nicht nass werden, wenn Sie den Wassertank waschen.
12
Fehlerbehebung
Überprüfen Sie die folgenden Konditionen, bevor Sie eine Reparatur einfordern.
Symptom
Kein Strom
Kein Dunst / Dunstmenge ist niedrig
Mögliche Ursache
Sind USB-Kabel richtig eingesteckt?
Verwenden Sie einen USB-Hub?
Ist Wasser im Wassertank vorhanden? Ist Öl auf der Ultraschall-
Vibrationsplatte vorhanden?
Ist der Wassertank leer geworden?
Ist die Abdeckung der Ultraschall­Vibrationsplatte installiert?
Ist zu viel Wasser im Wassertank enthalten?
Ist der Lufteinlass schmutzig?
Verwenden Sie das Produkt auf einem Kissen oder einem Teppich mit langen Fasern?
Verwenden Sie das Produkt in einem windigen Bereich?
·Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem
Hauptgerät und dem konzentrischen Stecker. Ziehen Sie den DC-Netzstecker aus dem Hauptgerät und steken Sie ihn wieder ein
·
Bei Verwendung eines USB-Hubs darf kein Netzteil vorhanden sein. Verbinden Sie das Produkt mit einem USB-Port eines Computers (5V 1.0A).
·Füllen Sie Wasser in den Wassertank ein.
·
Reinigen Sie die Ultraschall-Vibrationsplatte
(siehe Bild 12).
·Füllen Sie Wasser in den Wassertank ein.
·
Wenn der Wasserstand im Wassertank niedrig ist, wird das Produkt automatisch stoppen, auch wenn der Timer noch nicht abgelaufen ist und der Dunst wird auch gleichzeitig gestoppt.
·Wenn die Ultraschall-Vibrationsplatte nicht richtig
installiert ist, kann kein Dunst erzeugt werden.
·Wenn mehr Wasser als bis zur Wasserstandsanzeige
eingefüllt wird, kann nicht normal Dunst erzeugt werden. Wasser bis zur Wasserstandsanzeige einfüllen.
·Bei Schmutz im Lufteinlass kann kein Dunst
erzeugt werden. Reinigen Sie den Lufteinlass regelmäßig.
·Der Lufteinlass kann blockiert sein, Dunst würde
nicht erzeugt und Fehler verursacht werden. Ändern Sie den Ort, an dem Sie das Gerät hinstellen.
·Dunst kann nicht gesehen werden, wenn das
Produkt in einen Bereich mit Luftstrom gestellt wird.
13
Lösung
Symptom
Kein Dunst / Dunstmenge ist niedrig
Anderer Duft als der des Aromaöls
Wasserleck
Mögliche Ursache
Dunst kann aufgrund der äußeren Umstände wie Temperatur und Feuchtigkeit nicht gesehen werden.
Sind auf der Ultraschall­Vibrationsplatte Blasen zu sehen?
Befindet sich im Dunstauslass eine Schicht Wasser?
Nutzen Sie anderes Wasser als Leitungswasser?
Haben Sie den Wassertank bei der Reinigung gründlich gewaschen?
Sind die Abdeckung und der Deckel richtig installiert?
Lösung
·Wenn im Wassertank Dunst erzeugt wird und der
Luftauslass normal läuft (Motorgeräusche sind zu hören), ist dies kein Fehler.
·Entfernen Sie die Blasen von der Ultraschall-
Vibrationsplatte (siehe Bild 10).
·Wenn der Dunstauslass nass wird, würde eine
Schicht Wasser ihn blockieren, Dunst kann nicht erzeugt werden. Entfernen Sie die Wasserschicht.
·Verwenden Sie kein anderes Wasser als
Leitungswasser, da es leicht verdirbt und den Duft von Aromaöl beeinflussen kann. Den Wassertank ablassen und vor dem Gebrauch das Leitungswasser trocknen.
·Im Inneren des Wassertanks können Reinigungsmittel
zurück bleiben. Lassen Sie den Wassertank ab und trocknen Sie das Leitungswasser vor dem Gebrauch.
·Installieren Sie Abdeckung und Deckel erneut.
14
Technische Produktdaten
Produktname
Artikelnummer
Aroma Erzeugungstyp
Maße
Gewicht
Kapazität des Wassertanks
Lichtmodus
Betriebsmodus
Stromversorgung
Fester Stromverbrauch Empfohlene
Betriebstemperatur Empfohlene
Betriebsfeuchtigkeit Kabellänge
Material
Entsprechendes Aromaöl
Zubehör USB Kabel, Bedienungsanleitung
Aroma Zerstäuber GLAZE (Aroma Diffuser GLAZE)
HWI0006
Dunst Typ
85(W) x 167(H) x 85(D) mm
Ca. 490g (ohne USB-Kabel)
Ca. 80ml
Stark → Schwach
Kontinuierlich 1Std. → Kontinuierlich 3Std. → Unterbrochen 6Std.
(30Sek AN/ 30Sek AUS)
USB
5W
5°C ~ 40°C
20% ~ 80%
150 cm
Hauptgerät: ABSPP Keramikbezug: Keramik
100% reines ätherisches Öl (separat erhältlich)
Individuell könnenMaße und Gewicht abweichen. Die Produktdaten und das Design können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
15
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt der Hersteller, Oregon Scientific, dass der Ausrüstungs-Typ: Aroma Zerstäuber GLAZE (HWI0006) In Übereinstimmung mit 2014/30/EU ist. Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.oregonscientific.com.
Informationen Für Die Benutzer
Gemäß den Europäischen Richtlinien 2011/65/EU und 2012/19/EU über die Reduzierung der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, sowie die Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät besagt, dass es am Ende seiner Verwendungszeit getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung seiner Verwendungsdauer zu geeigneten Sammelstellen für die getrennte Abfallentsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten bringen oder es dem Endverkäufer beim Kauf eines neuen Geräts von ähnlicher Art im Verhältnis eins zu eins übergeben.
Die angemessene Abfalltrennung und die darauf folgende Verbringung des aufgelassenen Geräts in den Recyclingkreislauf zur umweltverträglichen Verwertung und Entsorgung tragen dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und sie begünstigen das Recycling von Materialien, aus denen das Gerät besteht.
Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt die Verwendung der geltenden Verwaltungssanktionen.
16
Difusor aromático
Manual de usuario
Gracias por adquirir un difusor de aromas GLAZE. Asegúrese de leer este manual detenidamente para el correcto uso de este producto.
Por favor, mantenga este manual para futuras referencias en caso de que surjan preguntas o diversas situaciones. Este manual puede ser usado como prueba de garantía junto con la tarjeta de garantía que el producto incluye.
Precauciones de seguridad 
(Lea las siguientes precauciones con detenimiento)
Por favor, siga las instrucciones a continuación (para el uso correcto del producto) Para prevenir daños al
usuario, a terceras personas o a la propiedad, siga las siguientes indicaciones. Lea las precauciones detenidamente para asegurar el uso correcto del producto.
Advertencia
Precaución
Indica precauciones por un uso inadecuado que podría causar “muerte y daños serios”
Indica precauciones por un uso inadecuado que podría resultar en “daños ligeros o daños a la propiedad”.
Los siguientes símbolos distinguen los contenidos a tener en cuenta con el fin de evitarlos.
Indica “qué NO se debe hacer”.
Indica “qué se debe hacer”.
Advertencia
No toque la placa vibratoria ultrasónica mientras el producto se encuentre en funcionamiento. Podría causarle quemaduras.
Manténgalo fuera del alcance de los niños y tire las bolsas de plástico para evitar peligro de asfixia en los infantes.
No modifique, repare o reconstruya el producto. Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. No utilice el producto de una manera que no esté descrita en este manual. Podría causar desperfectos o lesiones.
No pise, tire o golpee con fuerza el producto. Al dañar el producto, podría llegar a provocar un incendio o una descarga eléctrica. Detenga la fuente de alimentación y desenchufe el adaptador de CA si percibe algún defecto. Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica si continuase con su uso.
No manipule la parte del cuerpo del producto, el adaptador de CA, el enchufe de CC y el enchufe USB con las manos húmedas. Podría causar desperfectos, incendios o descargas eléctricas.
No permita que la parte del cuerpo o los accesorios se mojen. No utilice ni guarde el producto en un área alta y húmeda, como un baño, un vestuario o un invernadero. Podría provocar desperfectos, incendios o descargas eléctricas. Cuando se derrame agua, apague la corriente, desenchufe el adaptador de CA y deje de usar el producto. De no hacerlo, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
2
Coloque el producto lejos del alcance y el uso del niño. En caso de caida accidental o a un uso inadecuado, se podrían dar lesiones intencionadas con facilidad.
No aspire intencionalmente el vapor que salga directamente del conduncto de salida. Podría ser perjudicial para susalud. Este producto no es un respirador médico. No utilice este producto para un propósito más allá del que ha sido diseñado, en este caso
como niebla aromática o difusor de aromas.
No perfore ni inserte ningún metal afilado como una aguja o una clavija en la salida de difusión del producto, la entrada o salida de aire. Podría causarle descargas eléctricas o lesiones.
No bloquee la salida del difusor, la entrada ni la salida de aire. La perturbación de su funcionamiento normal podría influir negativamente en su funcionamiento, causar una sobrecarga o incluso desperfectos.
No toque la parte del cuerpo justo después de su uso. Tenga en cuenta la alta temperatura del tanque de agua y del difusor de niebla aromática.
No retire la cubierta de cerámica ni la tapa del tanque de agua mientras el producto esté aún en funcionamiento. El agua y el aceite esencial podrían derramarse, dañar las cosas circundantes y provocar desperfectos.
Cambie el tanque de agua con agua del grifo todos los días, y asegúrese de que el tanque de agua esté limpio. Podría causar manchas y desperfectos a largo plazo de no limpiarlo con regularidad. Por otra parte, el molde o las bacterias residuales pueden causar olores desagradables y dañinos para la salud. Tenga en cuenta las alergias causadas por el moho y las bacterias.
Utilice agua del grifo a temperatura ambiente. El moho o las bacterias podrían crecer con facilidad si se utilizase agua mineral, agua alcalina ionizada, agua de un pozo o agua filtrada.
Advertencia
Utilice solo detergente de hogar para limpiar el cuerpo principal. Los detergentes corrosivos podrían causar gases tóxicos o desperfectos.
Desconecte el adaptador de CA o el enchufe USB (del puerto USB de la computadora) antes de limpiarlo para evitar descargas eléctricas o lesiones.
Precaución
Utilice un aceite esencial 100% natural extraído de alguna planta. No utilice fragancias sintéticas. Añada tan solo de 2 a 3 gotas de aceite esencial en 80 ml de agua, no se exceda demasiado, ya que podría causar desperfectos.
No coloque el producto cerca de ningún electrodoméstico como un ordenador, TV, piano, muebles pintados y superficies procesadas, en especial paredes. Tocar o derramar la neblina aromática o el agua podría causar desperfecto o daños a la propiedad.
No coloque nada sobre el producto ni lo situé en ningún lugar inestable. Puede caerse y causar lesiones.
Drene y mantenga el tanque de agua seco si hubiese riesgo de congelación. La placa de vibración ultrasónica podría dañarse si las estructuras internas se congelasen.
Retire el adaptador de CA de la toma de corriente cuando haya una tormenta eléctrica. Podría causar descargas eléctricas o desperfectos.
3
Accessoriti
Cavo USB
Nomenclatura dei componenti
Presa USB
Connettore a spina CC
Coperchio della vaschetta dell’acqua (di seguito denominato coperchio)
Vaschetta dell’acqua
Presa di uscita aria
Disco che produce vibrazioni ad ultrasoni
Corpo centrale
Tasto luce
Tasto nebulizzazione
Copertura in ceramica
di seguito denominata
( copertura)
Foro di nebulizzazione
Indicatore di livello acqua
Drainage Direction
Direzione di
Drainage
scarico Spinotto CC
Entrada de aire
4
Cómo utilizarlo
Preparación
1. Retire la cubierta y la tapa Cuando lo use por primera vez Retire el material amortiguador entre la cubierta y la parte del cuerpo.
2. Asegúrese de que la cubierta de la placa de vibración ultrasónica esté instalada.
La niebla no se generaría si la cubierta ultrasónica de la placa de la
vibración no se hubiese instalado.
Coloque el producto sobre una superficie estable.
3. <<Uso en el puerto USB de un ordenador>>
Inserte el cable USB suministrado en el puerto USB de un ordenador o de una batería móvil y conéctelo a la toma DC en una superficie estable.
La niebla podría no generarse con normalidad, o no recibir energía dependiendo del modelo de ordenador. Utilice el adaptador de CA en ese caso.
Precaución
·No conecte con un concentrador USB
El concentrador USB no puede asegurar ser una fuente de alimentación estable, y es posible que el producto no funcione normalmente.
·Coloque el producto sobre una superficie estable que no esté cerca del ordenador en el que esté conectado.
De no hacerlo, podría producir desperfectos en el ordenador debido a la exposición de la neblina aromática.
·Conecte el cable USB antes de agregar agua.
·Utilice un puerto USB con salida de 1.0A.
5
Tapa de cobertura Tapa de cobertura
Cobertura de vibración ultrasónica
Presa USB
Toma CC
Enchufe CC
4. Vierta 80ml de agua del grifo en el tanque de agua.
El volumen del tanque de agua es de 80ml, no agregue el agua más allá del nivel recomendado.
Precaución
·No se podrá generar neblina si el nivel del agua rebasa la línea de
nivel recomendada.
·No permita que el enchufe de CC ni y el cable USB se mojen.
No incline el producto mientras agregue agua. Podría provocar
desperfectos si el agua entrase en la parte interna a través de la salida de aire.
El producto deberá estar apagado cuando agregue el agua.
Si derramase agua podría causar desperfectos.
No agregue agua cuando el producto esté funcionando. El vapor y
el agua a alta temperatura podría salpicarle.
Retire la cubierta y la tapa antes de agregar agua con un recipiente.
No añada agua directamente en la salida del difusor de neblina sin sacar primero la tapa o colocar el tanque de agua directamente
debajo del grifo. Si se derramase agua podría causarse desperfectos.
No añada agua fría ya que esto afectaría a la generación de
neblina.
5. Añada de 2 a 3 gotas de aceite esencial en el tanque de agua.
Precaución
·Se debe agregar aceite esencial cuando el tanque de agua esté lleno (80 ml). No agregue aceite esencial directamente sobre la placa de vibración ultrasónica.
·No añada demasiado aceite. Esto podría causar desperfectos.
El aceite esencial se vende por separado. Utilice siempre un
esencial natural 100% extraído de plantas.
6. Devuelva la tapa a sus lugares correspondientes. Asegúrese de que no haya ninguna separación entre la parte del cuerpo y la tapa, ni entre la parte del cuerpo y la cubierta. Ya que podría haber fugas entre las aberturas.
6
Drainage Direction
Non aggiungere acqua direttamente dal rubinetto
2-3 gocce di olio essenziale
Drainage Direction
CoperturaCoperchio
Línea de agua
Drainage Direction
Funcionamiento
1. Presione el interruptor de niebla para elegir el modo de operación.
Presione el interruptor de niebla para encenderlo, el primer modo sería para un funcionamiento continuo de 1 hora. Podrá acceder a los diferentes modos de funcionamiento pulsando el interruptor de niebla.
Modalità funzionamento continuo 1 ora
Modo intermitente de 6 horas: 30 segundos encendido / 30 segundos
de repetición. Se apagará automáticamente cuando no haya agua en el tanque.
2. Presione el interruptor de luz para elegir el modo de luz.
Presione el interruptor de luz para encender la luz. Los diferentes modos de luz se cambiarían de la siguiente manera.
modalità funzionamento continuo 3 ore
intermittenza
6 ore
OFF
Luce forte Luce debole Luce spenta
·Cuando se utilice la función de niebla, la luz se apagaría si la niebla se detuviese automáticamente.
·El producto sólo puede encender la luz cuando no se esté generando neblina.
3. Apague el producto presionando el interruptor de niebla y el interruptor de luz unas cuantas veces.
7
Tasto luce
Tasto nebulizzazione
Cómo drenar el tanque de agua
Cuando termine de usar el producto o prefiera cambiar el aceite esencial,
vacíe toda el agua del tanque para limpiarlo.
1. Desconéctelo de la fuente de alimentación.
Presione el interruptor de la luz / interruptor de la niebla para apagarlo.
2. Desenchufe el adaptador de CA o el enchufe USB.
3. Retire el enchufe de CC.
Tenga cuidado de no derramar el agua del tanque. No permita que entre agua en la salida de aire mientras retira el enchufe de CC.
4. Retire la tapa y la cobertura.
5. Vierta el agua de acuerdo con la siguiente dirección de drenaje.
Vierta el agua en el lado opuesto de la salida de aire, consulte con la imagen de la derecha.
Precaución No permita que entre agua en la salida de aire.
6. Manténgala limpia.
Lea las P.12 de las instrucciones: “Cuidado”.
7. Mantenga el producto completamente seco después de usarlo.
8
Presa di uscita aria
Drainage Direction
Direzione di scarico
Antes de usar
Debe seguir las siguientes instrucciones:
No mueva el producto cuando este en funcionamiento. Antes de moverlo, apague y drene todo el agua del tanque de agua. Siga la dirección de drenaje para verter el agua. No permita que la salida de aire se moje al drenar. Al mover el producto, tenga cuidado de sujetar la parte del cuerpo y la cubierta para evitar que se caiga.
No permita que el aceite esencial entre en contacto con piezas distintas del depósito de agua. Si el aceite esencial está fijado, límpielo con un paño húmedo inmediatamente.
Después de que el producto se detiene automáticamente, no lo use durante 30 minutos. El sobrecalentami ento de la placa de vibración ultrasónica puede causar fallas.
・No encienda el producto si el tanque de agua está vacío. Puede causar daños al producto, fallas o fugas de agua.No vierta agua sobre 80ml (capacidad máxima del tanque de agua). El vapor no se puede generar
normalmente. Si el nivel del agua en el tanque de agua es bajo, el producto se detendrá automáticamente hasta que el
temporizador no esté terminado. El volumen de vapor puede ser bajo dependiendo del ambiente de operación, como la temperatura del
agua o la calidad del agua. El volumen de vapor se estabilizaría después de unos pocos minutos. Es posible que el vapor no se vea fácilmente debido a la temperatura, la humedad o el flujo de aire, pero
no es un fallo. Puede haber gotas de agua dentro de la tapa. Abralo en un lugar que se puede humedecer y usar una toalla
para limpiar las gotas de agua. Como este producto es un Difusor de Aroma que aplica el principio del humidificador ultrasónico, no tiene
funciones como un humidificador ordinario. El piso, la pared o los muebles pueden mojarse debido a la niebla del producto si la humedad de la
habitación es alta. En este caso, apague y deje de usar el producto.
9
Acerca del manejo de la cubierta de Placa de vibración ultrasónica
Forma de sacar
Tire de la cubierta de la placa de vibración ultrasónica de la parte del cuerpo para sacarlo.
Gancio
Lato
Modo de instalación
Haga coincidir la cintura de la cubierta de la placa de vibración ultrasónica con el gancho en la placa de vibración ultrasónica para instalar.
Coperchio del discodisco vibrante a ultrasuoni
Esté enterado de las burbujas adheridas en la placa ultrasónica de la vibración
El vapor no se puede generar si hay burbujas adheridas en la placa de vibración ultrasónica. Si hay burbujas, apague el producto y saque la cubierta de la placa de vibración ultrasónica. Utilice un bastoncillo de algodón para limpiar las burbujas.
10
Acerca del uso del aceite esencial
·Utilice aceite esencial que es 100% extraído naturalmente de la planta en este producto. No use aceite
esencial sintético que contenga impureza, sólido. Puede causar daños al producto.
·Use 2~3 gotas de aceite esencial en 80ml de agua. El uso de demasiado aceite esencial puede causar fallas
debido a la fijación de aceite en la placa de vibración ultrasónica. Además, no agregue aceite esencial en el tanque de agua cuando no hay agua. El aceite esencial puede unirse a la placa de vibración ultrasónica y el mal funcionamiento del maletín.
·Sólo el depósito de agua y la tapa están hechos de material de tolerancia al aceite. Otras partes pueden
fundirse si hay contacto con el aceite esencial.
·El aceite esencial puede salir dentro del tanque de agua, limpiar el tanque de agua todos los días.
Otros puntos a tener en cuenta
·Si hay humo u olor quemado del producto, apáguelo inmediatamente y desenchufe el adaptador de CA.
Tráigalo a la tienda donde lo compró para reparación.
·Desenchufe el adaptador de CA y el enchufe de CC después de usar el producto. Las lesiones pueden ser
causadas por tropiezos.
·No coloque el producto sobre un cojín blando o una alfombra con largo pelaje. La entrada de aire puede estar
bloqueada y causar un fallo.
·No coloque el producto cerca de la cortina. La salida del vapor puede estar bloqueada.
·No agregue nada que no sea agua del grifo y aceite esencial en el tanque de agua. Puede causar un fallo.
·No coloque el producto en una zona de alta temperatura o cerca de una llama. Puede causar fallas o
deformaciones.
·Puede haber peso individual, espesor o diferencia de color de la cubierta.
·No arrastre la tapa sobre las mesas. Puede dañar las tablas.
11
Cuidado
El depósito de agua se debe limpiar todos los días para prolongar la vida del producto. Limpie el producto una vez al día después de usarlo. Probablemente, si el producto no se ha utilizado durante un largo período de tiempo, límpielo antes de usarlo.
1. Apague el producto, retire el enchufe de CC del cuerpo principal y drene el tanque de agua.
Refiérase a P.8 "Cómo drenar el tanque de agua".
Precaución
·El tanque de agua debe ser drenado de acuerdo con la Dirección de
Drenaje
·No permita que la salida de aire se moje.
2. Limpie suavemente el depósito de agua con un paño que contenga detergente suave.
El detergente suave en la cocina se debe utilizar para limpiar el tanque de agua. Es muy peligroso si se usa detergente ácido clorhídrico, ácido o enzimático y se deja en el interior del tanque de agua ya que se pueden generar gases tóxicos.
3. Limpie la placa de vibración ultrasónica con un hisopo de algodón que contenga detergente suave.
Si hay aceite en la placa de vibración ultrasónica, es posible que el producto no funcione normalmente. Saque la cubierta de la placa de Vibración Ultrasónica (P.10) y limpie la placa cuidadosamente.
Coperchio del disco vibrante a ultrasuoni
Disco vibrante a ultrasuoni
4. Después de lavar el tanque de agua, limpiar el agua que haya dentro con un paño suave y secar el tanque de agua completamente.
Precaución
No permita que la salida de aire se moje al lavar el tanque de agua.
12
Solución de problemas
Confirme lo siguiente antes de (pedir por) la reparación.
Síntoma
Ninguna energía
Sin vapor/El volumen de vapor es bajo
Causa posible
¿El adaptador de CA o el cable USB están conectados correctamente?
¿Está utilizando un concentrador USB?
¿Hay agua en el tanque de agua? ¿Hay algún aceite adherido en la
placa de vibración ultrasónica?
¿Se vacía el tanque de agua?
¿Está instalada la cubierta de la placa de vibración ultrasónica?
¿Hay demasiada agua en el tanque de agua?
¿Está sucia la entrada de aire?
¿Está usando el producto en un cojín o en una alfombra de pelaje largo?
¿Está utilizando el producto en una zona ventosa?
·Confirme la conexión del cuerpo principal y del
enchufe concéntrico. Desconecte el enchufe de CC del cuerpo principal y vuelva a enchufarlo.
·Es posible que no haya fuente de alimentación si
utiliza un concentrador USB. Conecte el producto a un puerto USB de una computadora (5V 1.0A).
·Agregue agua al tanque de agua.
·Limpie la placa de vibración ultrasónica
(consulte la P.12).
·Agregue agua al tanque de agua.
·Si el nivel del agua en el tanque de agua es bajo, el
producto se detendrá automáticamente hasta que el temporizador no esté terminado y el vapor también se detendrá al mismo tiempo.
·
Si la cubierta de la placa de vibración ultrasónica no está instalada correctamente, no se puede generar vapor.
·Si se agrega agua sobre el indicador de nivel de
agua, el vapor puede no generarse normalmente. Agregue agua de acuerdo con el indicador de nivel de agua.
·Si hay suciedad en la entrada de aire, no se
generará vapor. Limpie la entrada de aire regularmente.
·Si la entrada de aire esta bloqueada, el vapor no
se generará y causará falla. Cambiar de lugar para poner el producto.
·No se puede ver el vapor si se coloca el producto
en un área con flujo de aire.
13
Solución
Síntoma
Sin vapor/El volumen de vapor es bajo
Hay olor que no sea el aceite de aroma
Fuga de agua
Causa posible
El vapor puede no haber sido visto debido al ambiente como temperatura y humedad.
¿Hay alguna burbuja adherida en la placa de vibración ultrasónica?
¿Hay una capa de agua en la salida del vapor?
¿Está utilizando agua distinta del agua del grifo?
Cuando limpia el tanque de agua, ¿lo lava bien?
¿La cubierta y la tapa están instaladas correctamente?
Solución
·Si el vapor se genera dentro del tanque de agua y
la salida de aire funciona normalmente (los sonidos del motor pueden ser oídos), no es un fallo.
·Limpie las burbujas de la placa de vibración
ultrasónica (consulte la P.10).
·Si la entrada del vapor se moja,una capa de agua
podría bloquearlo, no se generará vapor.Limpie la capa.
·No use agua que no sea agua del grifo ya que se
pudre fácilmente y puede afectar el olor del aceite aromático. Drenar el tanque de agua y limpiarlo antes de usar agua del grifo.
·Puede haber detergente dentro del tanque de
agua. Drenar el tanque de agua y limpiarlo antes de usar agua del grifo.
·Reinstalar la cubierta y la tapa.
14
Especificaciones del producto
Nombre del producto
Número de artículo
Tipo de Generación de Aroma
Dimensión
Peso Capacidad del tanque
de agua Modo de luz
Modo de operación
Fuente de alimentación
Consumo de energía fija Temperatura de
funcionamiento recomendada
Humedad de funcionamiento recomendada
Longitud del cable
Material Aceite de Aroma
correspondiente
Accesorios Cable del USB, manual del usuario (garantía incluida)
Difusor Aroma GLAZE
HWI0006
Tipo de vapor
85 (Al) x 167 (H) x 85 (D) mm
Aprox. 490g (el cable del USB, adaptador de la CA no se incluye)
Aprox. 80 ml
Fuerte → Débil
Continuo 1hr → Continuo 3hrs → Intermitente 6hrs (30 seg ON / 30 seg OFF)
USB
5W
5°C ~ 40°C
20% ~ 80%
150 cm
Cuerpo principal: ABS · PP Cerámica Cubierta: Cerámica
100% aceite esencial puro (se vende por separado)
Hay diferencia individual de dimensión y peso. La especificación del producto y el diseño pueden cambiar sin previo aviso.
15
EU - Declaración de Conformidad
Por la presente el fabricante, Oregon Scientific, declara que el tipo de radio equipment: Difusor aromático GLAZE ( HWI0002) está en el cumplimiento de la Directiva 2014/30/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la dirección de Internet Siguiendo: www.oregonscientific.com.
Informaciòn a los Usuarios
Segùn las Directrices Europeas 2011/65/EU y 2012/19/EU, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además del desecho de los residuos.
El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil,
deberá depositarse en un lugar separado de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato, cuando deje de utilizarse, a los adecuados centros de recogida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo al vendedor en el momento de compra de un nuevo aparato detipo equivalente, uno a cambio de otro.
La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para el sucesivo reciclaje, tratamiento y desecho ambientalmente compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la salud, y favorece el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones previstas por la ley.
16
Diffusore d’aroma
Manuale d’uso
Grazie per aver acquistato il diffusore d’aroma GLAZE. Assicuratevi di leggere attentamente il presente manuale per utilizzare il prodotto correttamente.
(Si prega di leggere attentamente le seguenti precauzioni)
Precauzioni di sicurezza 
Si prega di seguire le istruzioni di cui sotto (per assicurarsi di utilizzare correttamente il prodotto).
Al fine di prevenire danni all’utilizzatore o ad altre persone o oggetti, è necessario attenersi scrupolosamente alle seguenti indicazioni. Si prega di leggere attentamente le precauzioni per assicurarsi di utilizzare correttamente il prodotto.
Pericolo
Attenzione
I seguenti simboli indicano contenuti che devono essere evitati o seguiti.
Indica precauzioni per le quali un uso improprio “potrebbe causare morte o ferite gravi”
Indica precauzioni per le quali un uso improprio “potrebbe causare ferite lievi o danni ad oggetti”.
Indica “Divieto - qualcosa che NON deve essere fatto”.
Indica “Obbligo – qualcosa che deve essere fatto”.
Non toccare il disco che produce vibrazioni ultrasoniche mentre il prodotto è in funzione. Ciò potrebbe causare bruciature.
Tenere fuori dalla portata dei bambini o gettare i sacchetti di plastica dell’imballaggio per evitarne il soffocamento.
Non modificare, riparare o ricostruire il prodotto. Ciò potrebbe causare fuoco o scosse elettriche, nonché invalidare la garanzia. Non utilizzare il prodotto in maniera diversa da quella descritta nel presente manuale. Ciò potrebbe causare danni o ferite.
Non salire sopra il prodotto, non farlo cadere e non sbatterlo violentemente. Danni al prodotto possono causare fuoco o scosse elettriche. In caso di danni al prodotto, spegnere l’alimentazione elettrica. Il protrarsi dell’utilizzo potrebbe causare fuoco e scosse elettriche.
Pericolo
Non maneggiare il corpo centrale del prodotto, il connettore e la presa USB con le mani bagnate. Ciò potrebbe causare guasti, fuoco o scosse elettriche.
Evitare che il corpo centrale del prodotto o i suoi accessori si bagnino. Non utilizzare né conservare il prodotto in zone ad elevata umidità come ad esempio bagni, spogliatoi e serre. Ciò potrebbe causare guasti, fuoco o scosse elettriche. In caso l’acqua fuoriesca, spegnere l’alimentazione, interrompere l’uso del prodotto. Il protrarsi dell’utilizzo potrebbe causare fuoco e scosse elettriche.
2
Collocare il prodotto fuori dalla portata dei bambini. La rottura del corpo centrale o l’utilizzo scorretto del prodotto potrebbero provocare ferite accidentali.
Non respirare intenzionalmente sul vapore che fuoriesce dall’apposito foro di nebulizzazione. Ciò potrebbe essere dannoso per la salute. Questo prodotto non è un presidio medico. Non utilizzare il prodotto per scopi diversi da quelli di diffusione e nebulizzazione di aromi.
Non tagliare né tentare di inserire oggetti appuntiti e/o metallici come aghi o perni all’interno del prodotto o del foro di nebulizzazione e nella presa di ingresso e di uscita dell’aria. Ciò potrebbe causare ferite o scosse elettriche.
Non bloccare il foro di nebulizzazione e le prese di ingresso e uscita dell’aria. Disturbi al normale funzionamento del prodotto potrebbero causare malfunzionamenti, surriscaldamento o guasti.
Non toccare il corpo centrale del prodotto subito dopo l’utilizzo. Fare attenzione alle elevate temperature del vapore o dell’acqua all’interno della vaschetta.
Non rimuovere la copertura in ceramica o il coperchio della vaschetta dell’acqua mentre il prodotto è in funzione. Acqua ed oli essenziali potrebbero fuoriuscire, danneggiare gli oggetti circostanti e causare guasti.
Cambiare l’acqua nella vaschetta quotidianamente ed assicurarsi che la vaschetta sia pulita. Se la vaschetta non viene pulita correttamente potrebbero formarsi macchie di acqua o incrostazioni minerali che causano un malfunzionamento del prodotto. Inoltre, muffe e batteri potrebbero causare cattivi odori ed essere dannosi per la salute. Fare attenzione alle allergie causate da muffe e batteri.
Utilizzare acqua del rubinetto a temperatura ambiente. Muffe e batteri crescono facilmente se viene utilizzata acqua minerale, acqua alcalino-iodata, acqua di sorgente o acqua filtrata.
Pericolo
Non utilizzare prodotti detergenti diversi da quelli da cucina per pulire il corpo principale. Eventuali tracce di detergenti lasciate nella vaschetta dell’acqua potrebbero risultare gas tossici o causare malfunzionamenti.
Al fine di evitare scosse elettriche o ferite, scollegare la presa USB (dalla porta USB del computer) prima della pulizia.
Attenzione
Utilizzare oli essenziali estratti al 100% in modo naturale dalle piante. Non usare fragranze sintetiche. Aggiungere 2-3 gocce di olio essenziale a 80 ml di acqua; non aggiungerne troppo perché ciò potrebbe causare malfunzionamenti.
Non collocare il prodotto vicino ad apparecchiature elettriche quali computer, TV, pianole, mobili tinteggiati e pareti con superfici speciali. Il contatto dell’acqua o del vapore con gli oggetti potrebbe danneggiarli.
Non mettere nulla sopra il prodotto e non collocare il prodotto in posizione instabile. Potrebbe cadere e causare danni.
Svuotare e asciugare la vaschetta dell’acqua se c’è la possibilità che questa congeli. Se la struttura interna si congelasse il disco che produce vibrazioni ultrasoniche potrebbe danneggiarsi.
3
Accessori
Cavo USB
Nomenclatura dei componenti
Presa USB
Connettore a spina CC
Coperchio della vaschetta dell’acqua (di seguito denominato coperchio)
Vaschetta dell’acqua
Presa di uscita aria
Disco che produce vibrazioni ad ultrasoni
Corpo centrale
Tasto luce
Tasto nebulizzazione
Copertura in ceramica
di seguito denominata
( copertura)
Foro di nebulizzazione
Indicatore di livello acqua
Drainage Direction
Direzione di
Drainage
4
scarico Spinotto CC
Presa di ingresso aria
Modo d’uso
Preparazione
1. Rimuovere copertura e coperchio quando si utilizza il prodotto per la prima volta.
Rimuovere il materiale anti-urto collocato tra la copertura e il corpo centrale.
2. Assicurarsi che il coperchio della piastrina che produce vibrazioni ad ultrasoni sia installato.
Se il coperchio della piastrina non è stato montato non si genererà alcun vapore.
Collocare il prodotto su di una superficie stabile.
3. <<Utilizzo tramite porta USB del computer>> Inserire il cavo USB in dotazione nella porta USB del computer o della
batteria portatile e connetterlo allo spinotto CC appoggiandosi su di una superficie stabile.
A seconda del computer in uso il vapore potrebbe non generarsi normalmente oppure il prodotto potrebbe non ricevere alimentazione.
Attenzione
·Non collegare ad un hub USB
L’USB non è in grado di assicurare un’alimentazione di potenza sufficiente e il prodotto potrebbe non funzionare normalmente.
·Collocare il prodotto su di una superficie stabile lontana dal computer a cui è collegato.
Il vapore potrebbe danneggiare il computer.
·Scollegare il cavo USB prima di aggiungere acqua.
·Utilizzare porte USB con un output di 1.0 A.
5
Copertura Coperchio
Coperchio della piastrina che produce vibrazioni ad ultrasoni
Presa USB
Spinotto CC
Connettore a spina CC
4. Versare 80 ml di acqua del rubinetto nella vaschetta dell’acqua.
La capacità della vaschetta dell’acqua è di 80 ml, non aggiungere acqua oltre il livello indicato.
Attenzione
·Il vapore non si genera se l’acqua supera la linea di livello.
·Evitare che la presa e il cavo USB si bagnino.
Non inclinare il prodotto mentre si aggiunge acqua. Se l’acqua
penetrasse nelle parti interne attraverso le prese dell’aria potrebbe causare guasti.
Il prodotto deve essere spento quando si aggiunge acqua.
Versamenti di acqua potrebbero causare guasti.
Non aggiungere acqua quando il prodotto è in funzione. Vapore e
acqua ad elevate temperature potrebbero fuoriuscire dal prodotto.
Rimuovere la copertura e il coperchio prima di aggiungere acqua
con un contenitore. Non aggiungere acqua direttamente nel foro di nebulizzazione senza aver rimosso il coperchio né mettere la vaschetta dell’acqua direttamente sotto il rubinetto. Spruzzi di acqua possono causare guasti.
Non aggiungere acqua fredda poiché potrebbe influenzare il
generarsi del vapore.
5. Aggiungere 2-3 gocce di olio essenziale nella vaschetta dell’acqua.
Attenzione
·L’olio essenziale deve essere aggiunto quando la vaschetta dell’acqua è piena (80 ml). Non versare l’olio direttamente sulla piastrina che produce vibrazioni ad ultrasoni.
·Non aggiungere troppo olio essenziale. Ciò potrebbe causare guasti.
L’olio essenziale è venduto separatamente. Usare dell’olio
essenziale estratto al 100% in modo naturale.
6. Rimettere a posto copertura e coperchio. Assicurarsi che non ci siano spazi tra il corpo principale e il coperchio e tra il corpo principale e la copertura. Negli spazi si potrebbero creare perdite.
6
Drainage Direction
Non aggiungere acqua direttamente dal rubinetto
2-3 gocce di olio essenziale
Drainage Direction
CoperturaCoperchio
Linea di livello acqua
Drainage Direction
Funzionamento
1. Premere il tasto nebulizzatore per scegliere la modalità di funziona mento.
Premere il tasto nebulizzatore per accendere il prodotto, la prima modalità è continua per 1 ora. Diverse modalità di funzionamento possono essere scelte premendo più volte il tasto nebulizzatore come mostrato di seguito.
Modalità funzionamento continuo 1 ora
modalità ad intermittenza per 6 ore: alternanza di 30 secondi ON e 30 secondi OFF.
Si spegne automaticamente quando non c’è più acqua nella vaschetta.
2. Premere il tasto luce per la scelta della modalità luce.
Premere il tasto luce per accendere la luce. Diverse modalità di luce si possono scegliere in base alla seguente rotazione.
Luce forte Luce debole Luce spenta
·Quando funziona la nebulizzazione, la luce si spegnerà automatica mente allo spegnersi della nebulizzazione.
·Il prodotto può funzionare con la luce anche quando non nebulizza.
3. Per spegnere il prodotto premere più volte il tasto nebulizzatore e il tasto luce.
modalità funzionamento continuo 3 ore
intermittenza
6 ore
OFF
7
Tasto luce
Tasto nebulizzazione
Come svuotare la vaschetta dell’acqua
Quando si finisce di utilizzare il prodotto o si sceglie di cambiare olio
essenziale, svuotare tutta l’acqua contenuta nella vaschetta e pulirla.
1. Spegnere il prodotto.
Premere il tasto nebulizzatore/tasto luce per spegnere.
2. Scollegare il cavo USB.
3. Rimuovere la presa.
Attenzione a non far uscire acqua dalla vaschetta. Evitare che l’acqua entri nella presa di uscita dell’aria mentre si rimuove la presa.
4. Rimuovere copertura e coperchio.
5. Svuotare l’acqua seguendo le indicazioni di cui sotto.
Versarla dal lato opposto a quello della presa di uscita dell’aria; si veda la figura di destra.
Attenzione Evitare che entri acqua nella presa d’aria.
6. Mantenere pulito.
Si prega di leggere le istruzioni P.12 “Cura”.
7. Mantenere il prodotto completamente asciutto dopo averlo utilizzato.
8
Presa di uscita aria
Drainage Direction
Direzione di scarico
Prima dell’uso
Seguire le istruzioni di seguito riportate:
Non spostare il prodotto quando è in funzione. Prima di spostarlo, spegnerlo e svuotarlo di tutta l’acqua dal serbatoio. Seguire le istruzioni di scarico per versare fuori l’acqua. Non lasciare che lo scarico dell’acqua si bagni quando lo si scarica. Quando si sposta il prodotto, fare attenzione a tenere il corpo e la copertura per evitare che cadano.
Non permettere all’olio essenziale di venire a contatto con altre parti, diverse dal serbatoio. Se qualche parte viene a contatto con l’olio essenziale, rimuoverlo subito con un panno.
Dopo che il prodotto si ferma automaticamente, non usarlo per 30 min. Il surriscaldamento della piastrina a ultrasuoni può causare un guasto.
・Non accendere il prodotto se il serbatoio è vuoto. Potrebbe danneggiare il prodotto, un guasto o perdita d’acqua.
Non versare più di 80 ml d’acqua (max. Capacità del serbatoio). Il vapore potrebbe non essere generato normalmente.
Se il livello d’acqua nel serbatoio è basso, il prodotto si fermerà automaticamente anche se il timer non ha finito.
Il volume del vapore potrebbe essere basso a seconda delle condizioni d’uso, come la temperatura dell’acqua o la sua qualità. Il volume del vapore si stabilizzerà dopo qualche minuto.
È possibile che il vapore non possa essere visto facilmente per la temperatura, umidità o flusso d’aria, ma non è un malfunzionamento.
Ci potrebbero essere gocce d’acqua sul coperchio. Aprire in un posto asciutto e usare un panno per asciugare le gocce d’acqua.
Poiche’ questo prodotto è un diffusore di aroma che usa il principio di nebulizzazione a ultrasuoni, non ha le funzioni di un normale umidificatore.
Pavimento, muro o mobili potrebbero bagnarsi a causa del vapore del prodotto se l’umidità generata è alta. In questo caso, spegnere il prodotto e smettere di usarlo.
9
Riguardo l’utilizzo del coperchio piastrina a ultrasuoni
Come toglierlo
Tirare su il coperchio della piastrina vibrante a ultrasuoni dal corpo per toglierlo.
Gancio
Lato
Come installarlo
Far coincidere il lato del coperchio della piastrina vibrante a ultrasuoni con il Gancio sulla piastrina vibrante a ultrasuoni per installarlo.
Coperchio piastrina vibrante a ultrasuoni
Prestare attenzione alle bolle che potrebbero essere attaccate alla piastrina vibrante a ultrasuoni
Il vapore potrebbe non essere generato se ci sono bolle attaccate alla piastrina vibrante a ultrasuoni. Se ci fossero bolle, spegnere il prodotto e staccare il coperchio della piastrina vibrante a ultrasuoni. Usare un tampone di cotone per pulirlo dalle bolle.
10
Riguardo l’uso dell’olio essenziale
·Usare olii che siano 100% estratti naturalmente da piante per questo prodotto. Non usare olii essenziali
sintetici o che contengano impurità, solidi. Potrebbero essere dannosi per il prodotto.
·Usare 2-3 gocce di olio essenziale in 80 ml d’acqua. Usare troppo olio essenziale potrebbe causare danni
perchè l’olio si attaccherebbe alla piastrina vibrante a ultrasuoni. Inoltre, non aggiungere olio essenziale nel serbatoio quando non c’è acqua. L’olio essenziale potrebbe attaccarsi alla piastrina vibrante a ultrasuoni e causare malfunzionamento.
·Solo il serbatoio e il coperchio sono fatti di materiale tollerante all’olio. Altre parti potrebbero sciogliersi se a
contatto con l’olio essenziale.
·L’olio essenziale potrebbe rimanere nel serbatoio, pulire il serbatoio ogni giorno.
Altri punti su cui fare attenzione
·Se ci fosse odore di fumo o bruciato dal prodotto, spegnerlo immediatamente .
·Staccarlo dalla presa di corrente dopo aver usato il prodotto. Ci si potrebbe far male se ci si
inciampasse.
·Non posizionare il prodotto su cuscini morbidi o tappeti con pelo lungo. L’entrata dell’aria sarebbe ostruita e
causerebbe guasti.
·Non posizionare il prodotto vicino a tende, l'uscita di vapore potrebbe essere bloccata.
·Inoltre, non aggiungere altro se non acqua del rubinetto e olio essenziale nel serbatoio, potrebbero essere
dannosi.
·Non posizionare il prodotto in posti ad alta temperatura o vicino a tende. Potrebbero causare danni o
deformazioni al prodotto.
·Potrebbero esserci differenze nel peso individuale, spessore o colore del coperchio.
·Non trascinare il coperchio sul tavolo potrebbe danneggiare il tavolo.
11
Cura
Il serbatoio deve essere pulito ogni giorno per estendere la sua durata. Pulire il prodotto una volta al giorno dopo averlo usato. Allo stesso modo, se il prodotto non è stato usato per un lungo periodo di tempo, pulirlo prima di usarlo.
1. Spegnere il prodotto, rimuovere la presa di corrente dal corpo e svuotare il serbatoio.
Riferirsi a P.8 “Come svuotare il serbatoio”.
Attenzione
·Il serbatoio deve essere svuotato secondo la direzione di scarico.
·Non permettere allo sbocco d’aria di bagnarsi.
2. Pulire il serbatoio delicatamente con un panno che contenga un detergente delicato.
Il detergente delicato deve essere utilizzato per pulire il serbatoio. È molto pericoloso se acido cloridrico, detergenti acidi o enzimatici viene usato e lasciato nel serbatoio poichè potrebbero generarsi gas tossici.
3. Pulire la piastrina vibrante a ultrasuoni con un tampone di cotone che contenga detergente delicato.
Se l’olio fosse attaccato alla piastrina vibrante a ultrasuoni, il prodotto potrebbe non funzionare normalmente. Staccare il coperchio della piastrina vibrante a ultrasuoni (p.10) e pulire la piastrina con attenzione.
Coperchio della piastrina vibrante a ultrasuoni
Piastrina vibrante a ultrasuoni
4. Dopo aver lavato il serbatoio, pulire dall’acqua l’interno con un panno morbido e asciugare il serbatoio completamente.
Attenzione
Non permettere allo sbocco d’aria di bagnarsi quando si lava il serbatoio.
12
Risoluzione dei problemi
Confermare i seguenti punti prima di (chiedere per) riparazione.
Sintomo
No corrente
No vapore / Volume del vapore è basso
Causa Possibile
È attaccato appropriatamente alla presa di corrente?
Stai usando una porta USB?
C’è acqua nel serbatoio? Vi è olio attaccato alla piastrina
vibrante a ultrasuoni?
Il serbatoio è vuoto?
Il coperchio della piastrina vibrante a ultrasuoni è inserito?
C’è troppa acqua nel serbatoio?
La porta di entrata dell’aria è sporca?
Stai usando il prodotto su un cuscino o tappeto con pelo lungo?
Stai usando il prodotto in un’area ventilata?
·Confermare la connessione del corpo
principale e della presa concentrica. Rimuovere la presa dal corpo e reinserirla.
·Potrebbe non esserci corrente se si usa un
cavo USB. Connetti il prodotto a una porta USB di un computer (5 V 1.0A).
·Aggiungere acqua nel serbatoio.
·Pulire la piastrina vibrante a ultrasuoni
(rifer. a P.12).
·Aggiungere acqua nel serbatoio.
·Se il livello d’acqua nel serbatoio è basso, il prodotto
si fermerà automaticamente anche se il timer non ha finito ed il vapore non potrà essere generato.
·Se il coperchio della piastrina vibrante a ultrasuoni
sia è installato in modo appropriato, non può essere generato vapore.
·Se viene aggiunta più acqua rispetto al llivello, il
vapore potrebbe non essere generato normalmente. Aggiungere acqua fino al livello.
·Se la porta di entrata dell’aria fosse sporca, il
vapore potrebbe non essere generato normalmente. Pulire la porta di entrata dell’aria regolarmente.
·L’entrata dell’aria potrebbe essere ostruita, il
vapore potrebbe non generarsi e causerebbe danni. Cambiare la posizione del prodotto.
·Il vapore potrebbe non essere visto se il prodotto
è in un’area con corrente d’aria.
13
Soluzione
Sintomo
No vapore / Volume del vapore è basso
C’è un altro odore oltre all’aroma dell’olio
Perdita d’acqua
Causa Possibile
Il vapore può non essere visibile a causa di condizioni ambientali, come per la temperatura o umidità.
Vi sono bolle attaccate alla piastrina vibrante a ultrasuoni?
Vi è una strato d’acqua nello sbocco del vapore?
Stai usando altra acqua al posto di quella del rubinetto?
Quando si pulisce il serbatoio, lo lavi completamente?
Sono i coperchi installati in modo appropriato?
Soluzione
·Se vapore è generato dentro il serbatoio e lo
sbocco d’aria funziona normalmente (potrebbe essere udito un suono tipo motore), non è un malfunzionamento.
·Pulire la piastrina vibrante a ultrasuoni dalle bolle
(rifer. a P.10).
·Se lo sbocco del vapore fosse bagnato, uno
strato d’acqua potrebbe bloccarlo, e il vapore potrebbero non generarsi. Pulire la patina d’acqua.
·Non usare altra acqua diversa da quella del
rubinetto, poichè marcisce più in fretta e può intaccare l’aroma dell’olio. Svuotare il serbatoio e pulirlo prima di usare acqua del rubinetto.
·Ci potrebbe essere del detergente rimasto nel
serbatoio. Svuotare il serbatoio e pulirlo prima di usare acqua del rubinetto.
·Reinserire i coperchi in modo appropriato.
14
Specifiche del Prodotto
Nome Prodotto
Codice prodotto
Tipo di generazione di aroma
Dimensioni
Peso
Capacità del serbatoio
Luminosità
Modalità operativa
Alimentazione
Consumo di energia Temperatura di
esercizio raccomandata Umidità di esercizio
raccomandata Lunghezza cavo
Materiale
Olii aromatici
Accessori Cavo USB, Manuale utente
Diffusore d’aroma GLAZE
HWI0006
Tipo di vapore
85(A) x 167(H) x 85(D) mm
Circa 490g (escluso cavo USB)
Circa 80 ml
Forte → debole
1h continua → 3h continue → 6h ore intermittenti (30 sec ON/30 sec OFF)
USB
5W
5°C ~ 40°C
20% ~ 80%
150 cm
Corpo principale: ABSPP Coperchi:Ceramica
100% Puro Olio Essenziale (non incluso)
I pesi e le dimensioni possono differire leggermente. Le specifiche ed il design del prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso.
15
Dichiarazione di Conformita’ ue
Con la presente il fabbricante, Oregon Scientific, dichiara che questo tipo di apparecchiatura: Diffusore d’aroma GLAZE (modello: HWI0006) è conforme alla direttiva 2014/30/EU. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.oregonscientific.com.
Informazione Agli Utenti
Ai sensi dell’art.26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” ed ai sensi dell’art.22
del Decreto Legislativo 188 del 20 novembre 2008 “Attuazione della direttiva 2013/56/EU concer-
nente pile, accumulatori e relativi rifiuti “.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla
fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti per permetterne un adeguato
trattamento e riciclo. Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimosse dall’apparecchiatura prima che questa sia conferita
come rifiuto. Per rimuovere le pile/ accumulatori fare riferimento alle specifiche indicazioni riportate nel manuale
d’uso.
L’utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente l’apparecchiatura e la pila giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarle al rivenditore secondo le
seguenti modalità:
• sia pile portatili sia apparecchiature di piccole dimensioni, ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm, è prevista la consegna gratuita senza obbligo di acquisto presso i negozi con una superficie di vendita
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche superiore ai 400 mq. Per negozi con dimensioni inferiori, tale modalità è facoltativa.
• per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è prevista la consegna in tutti i punti di vendita in
modalità 1 contro 1, ovvero l a consegna al rivenditore potrà avvenire solo all’atto dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi sono composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge.
16
香薰機
使用手冊
多謝您購買香薰機 GLAZE。請仔細閱讀本手冊,以正確使用本產品。 請保留本手冊,以供日後參考
安全須知 
使用前請仔細閱讀以下注意事項,以確保正確使用產品請遵循以下指示,以免使用
(請仔細閱讀以下注意事項)
者及其他人受傷或造成其他財產損失。仔細閱讀注意事項,以確保正確使用產品。
警告 注意
以下符號表示應避免或遵守的事項。
表示如不遵守,「可能會導致死亡或嚴重傷害」的事項。
表示如不遵守,「可能會導致輕微損傷或財物損失」的事項。
表示「禁止 - 禁止事項」。 表示「強制 - 需遵守事項」。
警告
產品運行時,請勿觸摸超聲波振動板, 以免燒傷。
將塑料包裝袋放在兒童接觸不到的 地方,以防止兒童窒息。
請勿修改、修理或重建產品。 否則可能導致火災或觸電。請勿以 本手冊沒有描述的方式使用產品。 可能會導致人身傷害或產品故障。
請勿踩踏、拉扯或強力拍打產品,產 品損壞可導致火災或觸電。如有任何 損壞,請關閉電源。如繼續使用,可 能會引起火災和觸電。
請勿以濕手碰觸產品機身、直流插 頭和 USB 插頭,以免導致故障、火 災或觸電。
請勿弄濕產品機身或附屬品。請勿 在高濕度的地方,如浴室、更衣室 和溫室使用產品,以免導致故障、 火災或觸電。有水濺出時,請關閉 電源,拔下電源插頭並停止使用本 產品。如繼續使用,可能會引起火 災和觸電。
2
將產品放在幼兒不能接觸和使用的地方。 機身掉落或使用不當,可導致意外傷害。
請勿故意呼吸從噴霧口直接噴出的霧氣, 以免危害健康。本產品不是醫用呼吸器。 請勿將本產品用於香薰機以外的用途。
禁止将尖锐金属(如针、销钉)刺入或插 入产品喷雾口、进气口和出气口。否则可
能会导致触电或受伤
请勿堵塞喷雾口、进气口和出气口。干扰 正常操作可能导致功能失灵、过热或故障。
操作后请勿立即触摸机身。 小心水箱中水或雾气的高温。
在产品运行时,请勿拆下陶瓷罩或水箱盖。 水和精油可能会溢出,损坏周围物品和造 成故障。
每天更换水箱中的自来水,并确保水箱清 洁。如果未正确清洁水箱,可能出现水垢 或矿物附着物并可能导致性能下降,。此 外,霉菌或细菌会引起刺激性气味,有害 健康。注意霉菌和细菌引起的过敏。
试用室温自来水。如果使用矿泉水、碱性 离子水、井水或过滤水,可能容易生长霉 菌或细菌。
警告
請勿使用廚房清潔劑以外的洗滌劑清潔本 體。洗滌劑如殘留水槽,可能會導致有毒 氣體產生或產品故障。
清潔前,請先拔下電源插頭,以免觸電或 受傷。
注意
使用100%天然植物提取的精油。请勿使 用合成香料。向80 mL水中加入2 - 3滴精 油,不要加太多,否则可能会导致故障。
请勿将产品放置在电气相关物品附近,例 如计算机、电视机、钢琴、涂漆家具和特 殊处理的墙面等。触摸或溢出雾或水可能 会导致故障或财产损失。
请勿将产品放置在电气相关物品附近,例 如计算机、电视机、钢琴、涂漆家具和特 殊处理的墙面等。触摸或溢出雾或水可能 会导致故障或财产损失。
请勿在产品上放置任何物品或将产品放置 在不稳定的地方。它可能会跌落并造成人
身伤害
如果水可能冻结,请排空水分并保持水箱 干燥。如果内部构件冻结,超声振动板可 能会受损。
出现闪电时,请从插座上拔下交流适配器。 否则可能会导致触电或故障。
3
附屬品
• USB線
各部件名稱
USB插頭
水槽蓋 (※以下簡稱為蓋子)
直流插頭
水槽
出風口
超聲波振動板
機身
燈開關
噴霧開關
陶瓷蓋 (※以下称为封罩)
噴霧口
水位線
Drainage Direction
Drainage
排水方向
DC插口
進氣口
4
使用方法
準備
1. 取下上蓋和蓋子。
第一次使用時取下上蓋和機身之間的緩衝材料。
2. 確保已安裝超聲波振動板蓋。
如果沒有安裝超聲波振動板蓋,會無法正常產生 霧氣。 將產品放置在穩定平面上。
3. <<使用電腦等 USB 插口時>>
在穩定的表面將隨附的 USB 線插入電腦或移動電 源的 USB 插口。
部分電腦型號可能會令產品無法正常產生霧氣或 電源關閉。(此時請使用AC電源適配器)。
注意
·請勿連接 USB 集線器。
由於USB 集線器的電源供應不穩定,產品可能 無法正常運行。
·將產品放置在遠離所連接的電腦的穩定表面上。
如果電腦暴露於霧氣,可導致故障。
·加水前請先連接 USB 線。
·使用 1.0A 輸出的 USB 插口。
5
上蓋 蓋子
超聲波振動板蓋
USB 插頭
直流插孔
直流插頭
4. 將 80ml 自來水倒入水槽。
水槽容量為 80ml,請勿加入多於水位線的水。
注意
·如果水量高於水位線,會無法產生霧氣。
·請勿弄濕直流插頭和 USB 線。
加水時請勿傾斜產品。如果水由出風口進入內部
部件,可導致故障。。
加水時必須關閉產品,濺出的水可導致故障。產品運行時請勿加水。高溫蒸汽和水可能會濺出。用容器加水前,請先取下上蓋和蓋子。請勿將水倒
入噴霧口,加水前請先取下蓋子。請勿在水龍頭下 直接加水,濺出的水可導致故障。
請勿加入冷水,以免影響霧氣產生。
5. 在水槽中加入 2-3 滴精油。
注意
·精油必須在水槽滿 (80ml) 時加入。
請勿將精油直接添加到超聲波振動板上。
·請勿加太多精油,以免導致故障。
精油另售。請使用 100% 天然精油。
6. 將上蓋和蓋子放回原位。
確保機身和蓋子之間、機身和上蓋之間沒有間隙。
水可能會從間隙洩漏。
6
Drainage Direction
水位線
請勿在 水龍頭下 直接加水
2 - 3滴精油
Drainage Direction
蓋子 上蓋
Drainage Direction
操作
1. 按噴霧開關選擇操作模式。
按噴霧開關開啟電源,首個模式為連續 1 小時。
按噴霧開關可切換至以下不同的操作模式。
連續1小時 模式
間歇 6 小時模式:重複 30 秒啟動/ 30 秒關閉。
連續3小時 模式
水槽內無水時會自動關機。
2. 按燈開關選擇亮燈模式。
按燈開關開燈。不同的餓亮燈模式將按以下次序切換。
強光
· 霧氣功能運行時,如果霧氣自動停止,指示燈將熄滅。
·產品也能在沒有霧氣的情況下開燈。
3. 按下霧氣開關和燈開關幾次,可以關閉產品。
間歇6小時 模式
弱光 關燈
關閉電源
7
噴霧開關燈開關
倒水方法
使用後或希望更換精油時,請倒掉水槽的水並進行清潔。
1. 關閉電源。
按燈開關/噴霧開關關閉電源。
2. 拔下充電器或 USB 插頭。
3. 拔下直流插頭。
小心水會從水槽溢出。拔下直流插頭時,請勿讓水進入
出風口。
4. 取下上蓋和蓋子。
5. 按照以下方向將水倒出。
參照右圖,從出風口的相反位置將水倒出。
注意 請勿讓水進入出風口。
6. 清潔。 請參閱說明書P.12「維護」
7. 使用後讓產品保持乾爽。
8
送風口
排水
Drainage Direction
方向
使用前
必須遵守以下說明:
產品正在運作時不要移動。在移動產品之前,關閉電源及將水箱內的水排盡。按 照排水方向將水排出。排水時應避免沾濕出氣口。移動產品時,請小心緊握物件 和蓋子以防掉落。
不要讓精油滴落水箱以外的部件。如果部件黏上精油,請立即用濕布擦拭。產品自動停止後,30分鐘內請勿使用。超聲波振動板過熱可能導致故障。如果水箱是空的,請勿啟動產品,否則可導致產品損壞、故障或漏水。請勿倒入超過80ml以上的水(水箱的最大容積),否則可能無法正常產生霧氣。如果水箱中的水位過低,產品會自動停止,即使計時器的時間未完。霧氣發出量可能會較低,具體情況取決於環境因素,如水溫或水質。數分鐘後,
霧氣會變得穩定。
由於溫度、濕度或氣流的原因,肉眼可能看不到霧氣,但這不是故障。蓋子內可能有水滴。打開可能已沾濕的蓋子,用毛巾擦乾。本品是采用超声波加湿器原理的香薰仪,不具备普通加湿器的功能。如果房间湿度较高,那么本品产生的喷雾可能会导致地面、墙壁或家具潮湿。
遇此种情形时,请关闭仪器,停止使用。
9
關於處理超聲波振動板蓋
取出方法
從機身拉出及取出 超聲波振動板蓋。
Gancio
Lato
安裝方法
將超聲波振動板蓋的 中部與超聲波振動板 上的掛鈎互相匹配
Coperchio piastrina vibrante a ultrasuoni
注意超聲波振動板附著的氣泡
如果超聲波振動板上有氣泡,則可能無法產生霧氣。如果有氣泡,請關閉產品並 取出超聲波振動板蓋。用棉棒清理氣泡。
10
關於精油的使用
·為配合本產品,應使用100%自然提取的植物精油。不可使用含有雜質、固體的合 成精油,否則可能對產品造成損壞。
·在80ml水中使用2~3滴精油。過多精油可能會黏著超聲波振動板而引起故障。 另外,當水箱没有水,不要加入精油 - 精油可能會黏著超聲波振動板而引起故障。
·只有水箱和蓋子由耐油材料製成。其他部件若接觸到精油,可能會熔化。
·精油可能殘留在水箱内,每天都需要清潔水箱。
其他注意事項
·如果產品有烟霧或燃燒的氣味,請立即關閉電源,然後拔下電源轉換器。拿回購 買的商店進行維修。
·若停用本產品,請拔下AC轉換器和DC插頭,否則任何人可能被電器絆倒而受傷。
·請勿將產品放在任何柔軟的墊子或長毛的地毯上,否則進氣口可能被堵塞而導致
故障。
·請勿將產品放在窗簾附近,否則霧氣出口可能被堵塞。
·除自來水和精油外,請勿在水箱內添加其他物質,否則可能會導致故障。
·請勿將產品置於高溫地方或火焰附近,否則可能導致故障或產品變形。
·蓋子可能有重量、厚度或顏色差別。
·請勿在桌上拖拽蓋子,可能會損壞桌子。
11
保養
每天須清潔水箱,以延長產品的使用壽命。使用完畢及關機後,每天清潔一次產品。 如果產品長時間沒有使用,請在使用前清潔。
1. 關機後,從機身取下直流電源插頭,並排空水箱的水。
參見P.8“如何排空水箱的水。
注意
·必须按照“排水方向”排去水箱內的水。
·請勿弄濕出氣口。
2. 用用含有溫和洗潔精的布輕輕擦拭水箱。
必須使用廚房用的溫和洗潔精清潔水箱。如果使用鹽酸性、酸性或酶性洗潔精並
殘留該等物質在水箱內,可能會產生有毒氣體,這是非常危險的。
3. 用含有溫和洗潔精的棉棒清潔超聲波振動板。
如果超聲波振動板上附有油,產品可能無法正常操作。
取出超聲波振動板蓋(P.10),小心地清潔振動板。
Coperchio della piastrina vibrante a ultrasuoni
Piastrina vibrante a ultrasuoni
4. 清洗水箱後,用軟布清除內部的水,徹底擦乾水箱。
注意
清洗水箱時,請勿沾濕出氣口。
12
(請求)修理前請確認以下各項。
可能原因 解決方法故障
不通電
不出霧氣/ 出霧量較低
AC轉換器或USB電纜是否 插好?
是否使用了USB集線器?
水箱中是否有水? 超聲波振動板上是否
附有油?
水箱是否空了?
是否安裝了超聲波振動 板蓋?
水箱中的水是否過滿?
進氣口是否有灰塵?
是否在軟墊或長毛地毯上 使用產品?
是否在有風的位置使用 產品?
檢修
·確定機體與插頭連接。從機體拔下 DC電源插頭,然後重新插上。
·如果使用了USB集線器,可能沒有 電源。將產品連接到電腦的USB埠 (5V 1.0A)。
·將水加入水箱。
·清潔超聲波振動板(參照P.12)。
·將水加入水箱。
·如果水箱中的水位過低,產品會自動
停止,即使計時器的時間未完,霧氣 也會停止。
·如果超聲波振動板蓋未正確安裝, 可能無法產生霧氣。
·如果加水至水位指示器以上,則霧氣 可能不會正常產生。根據水位指示器 加水。
·如果進氣口有灰塵,可能無法產生 霧氣。定期清潔進氣口。
·進氣口可能堵塞,霧氣無法產生並 導致故障。更換放置產品的地方。
·將產品放置在有氣流的地方時, 肉眼可能無法看到霧氣。
13
故障
不出霧氣/ 出霧量較低
可能原因
霧氣可能因為溫度和濕度 等環境因素看不到。
解決方法
·如果水箱内產生霧氣,出氣口運作正常 (可聽到機器聲),則沒有發生故障。
有精油之外 的其他氣味
漏水
超聲波振動板上是否附有 氣泡?
出氣口有積水?
是否使用了自來水以外 的水?
清洗水箱時是否徹底?
蓋子和封蓋是否正確安裝?
·清除超聲波振動板上的氣泡 (參見P.10)。
·如果弄濕出氣口,積水會堵塞出口, 可能不會產生霧氣。清理積水。
·不要使用自來水以外的水,因為容易 變質,並可能影響精油的香味。在 使用自來水之前排乾水箱並清理乾淨。
·水箱內可能有洗潔精。在使用自來水 之前排幹水箱並清理乾淨。
·重新安裝蓋子和封蓋。
14
產品參數
產品名稱
產品編號 香氣產生類型 尺寸 重量 水箱容量 燈光模式
運行模式
電源 固定功耗 建議運行溫度 建議運行濕度 電線長度 材料 可用精油
配件 USB電纜、用戶手冊
產品尺寸和重量存在差別。 產品參數和設計可能會更改,恕不另行通知。
香薰機 GLAZE
HWI0006 霧氣型 85(W) x 167(H) x 85(D) mm
約 490g(不包括USB電纜和AC轉換器) 約 80ml 強→弱
連續1小時→連續3小時→間歇6小時(30秒開 / 30秒關)
USB 5W 5℃~40℃ 20%~80% 150 cm 機體:ABSPP 陶瓷蓋:陶瓷 100% 純精油(另售)
15
16
Manuel d’utilisateur
Nous vous remercions d’avoir acheté ce diffuseur d’arôme GLAZE. Veuillez lire entièrement le présent manuel pour une utilisation correcte de ce produit.
Veuillez conserver ce manuel pour une référence en cas de problèmes ou de questions.
Précautions de sécurité (veuillez lire attentivement les précautions suivantes)
Veuillez suivre les instructions suivantes (afin d’assurer une utilisation correcte)
Pour empêcher les blessures de l’utilisateur et des autres personnes ainsi que les dégâts matériels, les consignes suivantes doivent être respectées. Veuillez lire attentivement les précautions pour assurer une utilisation sécurisée.
Avertissement
Attention
Les symboles suivants distinguent les contenus à éviter, ou à respecter
Indique les précautions dont le non-respect « pourrait déboucher sur la mort ou des blessures graves.»
Indique les précautions dont le non-respect pourrait causer la mort ou des blessures légères
Indique ce qui est « Interdit ».
Indique « Compulsion - ce qui est permis ».
Avertissement
Évitez de toucher la plaque de vibration ultrasonique pendant que le produit est en marche. Cela pourrait causer des blessures par brûlures. Tenir hors de la portée des enfants ou loin des sacs d’emballage plastique pour empêcher la suffocation des enfants. Évitez de modifier ou de réparer ce produit. Cela pourrait causer un incendie ou une électrocution. Utiliser le produit uniquement conformément aux présentes consignes. Cela pourrait causer les blessures ou une défaillance. Évitez de trébucher, de jeter ou de frapper fortement le produit. Cela pourrait causer un incendie ou une électrocution. Arrêter l’alimentationlors de la recherche de la panne. Cela pourrait causer un incendie ou une électrocution. Évitez de manipuler la partie du corps du produit, la fiche DC et la fiche USB avec les mains mouillées. Cela pourrait causer un incendie ou une électrocu­tion.
Ne pas laisser le produit ou ses accessoires se mouiller. Évitez d’utiliser ou de conserver le produit dans une zone très humide notamment une salle d’eau, une salle de change et l e gaz à effet de serre. Cela pourrait causer un incendie ou une électrocution. Lorsque l’eau se déverse, couper l’alimentation, arrêter d’utiliser le produit. Cela pourrait causer un incendie ou une électrocution si vous continuez de l’utiliser. Placer le produit hors de la portée des enfants. Des blessures non intentionnelles pourraient être facilement causées suite à la chute d’une partie du corps ou de mauvaise utilisation. Évitez de respirer intentionnellement dans la brume directe provenant de la sortie de brume. Cela pourrait être dangereux pour la santé. Ce produit n’est pas un respirateur médical. Ce produit doit uniquement être utilisé pour la diffusion ou la ventilation de l’arôme.
2
Évitez d’utiliser un détergent excepté le détergent
Avertissement
de cuisine pour nettoyer le corps principal. Le détergent restant dans le réservoir d’au pourrait causer des gaz toxiques ou des défaillances.
Évitez de frapper ou d’insérer tout objet tranchant à l’instar des aiguilles, des pinces à l’intérieur du produit ou dans ses sorties d’air. Cela pourrait causer une électrocution ou une défaillance. Évitez de bloquer la sortie de brume, l’entrée et la sortie d’air. La perturbation du fonctionnement normal pourrait causer une défaillance, la surchauffe ou la défaillance. Évitez de toucher la partie du corps après l’opération. Remarquer qu’il y a des températures élevées dans la brume ou l’eau dans le réservoir d’eau. Évitez de retirer le couvercle céramique ou le couvercle du réservoir d’eau pendant l’opération du produit. L’eau et l’huile essentielle pourront se déverser, endommager les alentours et causer une défaillance. Changer l’eau du robinet dans le réservoir d’eau chaque jour et s’assurer que l’eau du réservoir est propre. Il pourrait avoir des tâches d’eau ou des fixations minérales si le réservoir d’eau n’est pas correctement nettoyé, et cela pourrait provoquer une mauvaise performance. En outre, la moisissure et les bactéries pourrait causer des odeurs nauséabondes et dangereuses pour la santé. Contrôlez les allergies causées par la moisissure et les bactéries.
Débrancher la fiche USB (à partir du port USB de l’ordinateur) avant de nettoyer afin d’éviter l’électrocution ou les blessures.
Attention
Utiliser l’eau du robinet dans la température de la pièce. La moisissure et les bactéries pourraient facilement grandir si l’eau minérale, l’eau d’alcaline-ion, l’eau du puits ou l’eau filtrée est utilisée. Utiliser l’huile essentielle extraite à 100% à partir des plantes naturelles. Évitez d’utiliser le parfum synthétique. Ajouter 2-3 gouttes d’huile essentielle dans 80mL d’eau, ne pas en ajouter plus car cela pourrait causer des défaillances. Évitez de placer le produit à proximité des appareils électriques à l’instar de l’ordinateur, de la TV, des meubles peints et des surfaces murales spécialement traitées. Le contact ou le déversement de la brume ou de l’eau pourrait causer une défaillance ou des dégâts matériels. Ne rien placer sur le produit. Ne pas également placer le produit dans un endroit instable. Il pourrait tomber et causer des blessures. Vidanger et maintenir le réservoir d’eau sec si l’eau est congelée. La plaque de vibration ultrasonique pourrait être endommagée si les structures internes sont congelées.
3
Accessoires
• Câble USB
Vue d'ensemble
Fiche USB Fiche DC
Couvercle du réservoir d’eau (ci-dessous appelé bouchon)
Réservoir d’eau
Sortie d’air
Plaque de vibration
ultrasonique
Corps central
Commutateur de lumière
Commutateur de brume
Couvercle céramique (ci-dessous appelée couvercle)
Sortie de brume
Indicateur du niveau d’eau
Drainage Direction
Direction de
Drainage
vidange Fiche secteur
Entrée d’air
4
Mode d’utilisation
Préparation
1.
Retirer le couvercle lors de la première utilisa­tion. Retirer les calages entre le couvercle et le corps du produit. S’assurer que le couvercle de la plaque de
2. vibration ultrasonique est installé.
La brume ne générera pas si le couvercle de la plaque de vibration ultrasonique na pas été installée. Placer le produit sur une surface stable.
Utilisation dans un port USB sur l’ordinateur
3. Insérer le câble USB fourni au port USB de l’ordinateur ou de la batterie mobile et connecter la fiche DC sur une surface stable.
La brume ne pourrait pas générer normalement ou
l’alimentation pourrait être éteinte en fonction des ordinateurs.
·
Évitez de connecter avec un concentrateur USB Le concentrateur USB ne peut pas assurer une alimentation stable, le produit ne pourrait pas fonctionner normalement. Placer le produit sur une surface stable loin
·
Attention
d’un ordinateur connecté. L’ordinateur pourrait connaitre des défaillanc­es si elle est exposée à la brume. Connecter un câble USB avant d’ajouter de
·
l’eau.
·
Utiliser un port USB avec une sortie de 1.0A.
5
Couvercle bouchon
Vibration ultrasonique
couvercle de plaque
Fiche USB
Fiche DC
Prise DC
Déverser 80 ml d’eau du robinet dans le réservoir
4.
d’eau. Le volume du réservoir d’eau est de 80ml et il ne faudrait pas dépasser l’indicateur du niveau d’eau.
·
La brume ne pourra pas être générée si l’eau
Attention
dépasse le niveau d’eau. Ne pas laisser la fiche PC et le câble USB se mouiller.
·
Évitez d’incliner le produit lors de l’ajout de l’eau. Cela pourrait causer des défaillances si l’eau entre dans la partie interne via la sortie d’air.
L’appareil doit être éteint pendant l’ajout de l’eau. La fuite d’eau pourrait endommager le produit
Évitez d’ajouter l’eau lorsque le produit est en marche. Il pourrait avoir des températures élevées et la sortie d’eau.
Retirer le couvercle et le bouchon avant d’ajouter l’eau dans le récipient. Évitez d’ajouter l’eau directement dans la sortie de brume sans enlever le couvercle ou placer le réservoir d’eau directement sous le robinet. La fuite d’eau pourrait endommager le produit.
Évitez d’ajouter de l’eau froide puisque la génération de brume pourrait être affectée.
5. Ajouter 2-3 gouttes d’huile essentielle dans le
réservoir d’eau.
·
L’huile essentielle doit être ajoutée lorsque le réservoir d’eau est plein (80ml). Évitez d’ajouter
Attention
de l’huile essentielle directement sur la plaque de vibration ultrasonique.
Évitez d’ajouter une grande quantité d’huile
·
essentielle. Cela pourrait causer une défaillance.
L’huile essentielle est vendue séparément. Préparer de l’huile essentielle 100% naturelle.
6.
Remettre le couvercle et le bouchon en place; S’assur­er qu’il n’y a pas de vide entre le corps et le bouchon, également entre le corps et le couvercle. Il pourrait avoir fuite entre les vides.
6
Drainage Direction
Évitez d’ajouter l’eau directement sous le robinet
Drainage Direction
bouchon Couvercle
Ligne d’eau
2-3 gouttes d’huile essentielle
Drainage Direction
Opération
1.
Appuyer sur le commutateur de brume pour choisir le mode d’opération.
Appuyer sur le commutateur de brume sur l’alimentation, le premier mode est continu 1 heure. Les modes d’opéra­tion différente seront basculés suivant la rotation en appuyant sur le commutateur de brume.
Mode continue 1 heure
Mode intermittent 6 heures: 30 secondes de marche/30 secondes d’arrêt de répétition. Arrêt automatique lorsqu’il n’y a pas d’eau dans le réservoir d’eau.
Appuyer sur le commutateur de lumière pour choisir
2.
le mode de lumière.
Appuyer sur le commutateur de lumière pour allumer la lumière; Les modes de lumière différentes seront basculés suivant la rotation différente.
Lumière solide Lumière faible Lumière éteinte
·
Lors de l’opération avec la fonction de brume, la lumière sera éteinte si la brume s’arrête automatiquement. Le produit pourrait activer la lumière uniquement sans
·
génération de brume.
Arrêter le produit en appuyant sur le commutateur de
3.
brume et le commutateur de lumière quelques fois.
Mode continue 3 heures
Intermittent Mode 6hrs
ARRET
7
Commutateur de lumière
Commutateur de brume
Comment drainer le réservoir d'eau
Après avoir utilisé le produit ou en cas de préférence de change­ment de l’huile essentielle, déverser toute l’eau dans le réservoir d’eau et le nettoyer.
Couper l’alimentation
1.
Appuyer sur le commutateur de brume/commutateur de lumière pour couper l’alimentation.
Débrancher la fiche USB.
2.
3.
Retirer la fiche DC.
Évitez de verser l’eau du réservoir. Ne pas laisser l’eau entrer dans la sortie d’air lors de l’enlèvement de la fiche DC.
Retirer le bouchon et le couvercle.
4. Déverser l’eau suivant la direction de vidange
5. suivante. Déverser l’eau sur le côté opposé de la sortie d’air, voir l’image sur la droite.
Attention
Continuer de nettoyer
6.
Lire l’instruction de la P.12 « Entretien »
Maintenir le produit entièrement sec après son
7.
Ne pas laisser l’eau entrer dans la sortie d’air.
utilisation.
Sortie d’air
8
Drainage Direction
Direction de vidange
Avant utilisation
Les instructions ci-dessous doivent être respectées
・ Ne déplacez pas l’appareil en cours d’utilisation. Avant de le déplacer, éteignez-le et
enlevez toute l’eau du réservoir d’eau. Suivez les instructions de drainage afin de retirer l’eau. Ne laissez pas la sortie d’air prendre l’eau lors du drainage. Lorsque vous déplacez l’appareil, prenez garde de tenir le corps du produit et le bouchon afin d’éviter qu’ils chutent.
・ Ne laissez pas l’huile essentiel entrer en contact avec toute partie de l’appareil autre que
le réservoir d’eau. Si l’huile essentielle devait adhérer à une surface de l’appareil, ôtez-la aussitôt avec un chiffon humide.
・ Après que le produit se soit automatiquement éteint, ne l’utilisez pas pendant 30 minutes.
Une surchauffe de la plaque à vibrations ultrasoniques peut entrainer une défaillance de l’appareil.
・ Ne pas allumer l’appareil si le réservoir d’eau est vide. Cela pourrait l’endommager,
entrainer une défaillance ou une fuite d’eau.
・ Ne pas verser d’eau au-delà de la limite de 80 ml (Capacité maximale du réservoir d’eau).
La brume pourrait ne pas être produite normalement.
・ Si le niveau d’eau dans le réservoir est bas, l’appareil s’arrêtera automatiquement quand
bien même le temps prévu au minuteur ne serait pas écoulé.
・ Le volume de brume peut diminuer en fonction des conditions d’utilisation, telles que la
température de l’eau ou la qualité de l’eau. Le volume de brume doit se stabiliser après quelques minutes.
・ Il est possible que la brume soit difficilement discernable en raison de la température, de
l’humidité ou des courants d’air, cela ne constitue pas une défaillance.
・ Des gouttes d’eau peuvent se former sous le couvercle. Retirez-le dans un endroit
pouvant recevoir de l’eau et essuyez les gouttes d’eau avec un chiffon.
・ Ce produit est un Diffuseur Aromatique utilisant le principe de l’humification ultrasonique,
il n’a pas les fonctionnalités d’un humidificateur ordinaire.
・ Plafond, murs et meubles peuvent devenir humides au contact de la brume produite par
l’appareil si l’humidité de la pièce est déjà élevée. Dans ces circonstances, éteignez l’appareil et cessez de l’utiliser.
9
Sur la manipulation du bouchon de la plaque à vibrations ultrasoniques
Mode de retrait
Tirez le bouchon de la plaque à vibrations ultraso­niques vers le haut depuis le corps de l’appareil afin de le retirer.
Bouchon de la plaque à vibrations ultrasoniques
Crochet
Centre
Installation
Pour l’installer, alignez le centre du bouchon de la plaque à vibrations ultraso­niques avec le crochet du bouchon de la plaque à vibrations ultrasoniques
Prenez garde aux bulles attachées au bouchon de la plaque à vibrations ultrasoniques
La brume pourrait ne pas être produite si des bulles sont attachées à la plaque à vibrations ultrasoniques. Si des bulles devaient se former, éteignez l’appareil et retirez le bouchon de la plaque à vibrations ultrasoniques. Utilisez un tampon en coton pour ôter les bulles.
10
Sur l’utilisation de l’huile essentielle
・ Utilisez une huile essentielle extraite à 100% de plantes pour cet appareil. N’utilisez pas
d’huile essentielle synthétique qui contient des impuretés et des corps solides. Cela pourrait endommager l’appareil.
・ Utilisez 2 à 3 gouttes d’huile essentielle pour 80 ml d’eau. Un usage excessif d’huile
essentielle pourrait entrainer une défaillance si l’huile accrochait à la plaque à vibrations ultrasoniques. De plus, n’ajoutez pas d’huile essentielle dans le réservoir d’eau lorsqu’il ne contient pas d’eau. L’huile essentielle pourrait alors s’attacher à la plaque à vibrations ultrasoniques et entrainer un dysfonctionnement.
・ Le réservoir d’eau et le couvercle sont les deux seuls éléments faits à partir de matériaux
résistants à l’huile. Les autres éléments pourraient fondre au contact de l’huile essentielle.
・ L’huile essentielle peut disparaître du réservoir d’eau, nettoyez-le tous les jours.
Autres points à surveiller
・ Si une odeur de fumée ou de brulé se dégage de l’appareil, éteignez-le immédiatement.
Ramenez-le au lieu d’achat pour réparation.
・ Débranchez la prise DC après utilisation. Se prendre les pieds dans les câbles pourraient
causer des blessures.
・ Ne placez pas l’appareil sur des surfaces de tissu ou des tapis imitant la fourrure. L’arrivée
d’air pourrait s’en trouver obstruée, ce qui pourrait causer une défaillance.
・ Ne placez pas l’appareil près de rideaux. Le point de sortie de la brume pourrait s’en
trouver bloqué.
・ N’ajoutez rien de plus que l’eau du robinet et l’huile essentielle dans le réservoir d’eau.
Tout autre produit pourrait entrainer une défaillance.
・ N’exposez pas l’appareil à une forte température ou aux flammes. Cela pourrait entrainer
une défaillance ou une déformation de l’appareil.
・ Le bouchon peut présenter des variations de poids individuel, d’épaisseur et de couleur. ・ Ne déplacez pas le bouchon sur une table, cela pourrait l’endommager.
11
Entretien
Le réservoir d’eau doit être nettoyé tous les jours de façon à étendre la durée de vie du produit. Nettoyez l’appareil une fois par jour après utilisation. De la même manière, si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période de temps, nettoyez-le avant de l’utiliser.
Éteignez l’appareil, retirez la prise DC du corps principal et procédez au
1.
drainage de l’eau du réservoir d’eau. Référez-vous à la p.8 « Comment procéder au drainage du réservoir d’eau »
Le drainage du réservoir d’eau doit être réalisé selon les Indications
·
de Drainage.
Attention
·
Ne laissez pas la sortie d’air être mouillée.
Essuyez le réservoir d’eau délicatement avec un chiffon doux imbibé d’un
2.
détergent léger.
Des produits détergents légers tels que ceux utilisés pour nettoyer la vaisselle doivent être utilisés pour nettoyer le réservoir d’eau. Il serait extrêmement dangereux d’utiliser de l’acide chlorhydrique ou des détergents acides ou enzymatiques et d’en laisser des traces dans le réservoir d’eau car un gaz toxique pourrait être produit lors de l’utilisation suivante de l’appareil.
Nettoyez la plaque à vibrations ultrasoniques avec un tampon de coton imbibé
3.
de détergent léger.
Si de l’huile accrochait à la plaque à vibrations ultrasoniques, l’appareil pourrait ne pas fonctionner normalement. Retirez le bouchon de la plaque à vibrations ultrasoniques (p.10) et nettoyez la plaque avec soin.
4.
Après nettoyage du réservoir d’eau, enlever l’eau à l’intérieur avec un chiffon doux et séchez complètement le réservoir.
Ne laissez pas la sortie d’air être mouillée lorsque vous nettoyez le réservoir d’eau.
Attention
12
Bouchon de la plaque à vibrations ultrasoniques
Plaque à vibrations ultrasoniques
Dépannage
Vérifiez les points suivants avant (de demander une) réparation.
Symptôme Cause Possible Solution
Défaut
d’alimentation
Pas de brume/ Niveau de brume bas
Le câble USB sont-ils branchés correctement ?
Utilisez-vous un hub USB ?
Y-a-t-il de l’eau dans le réservoir d’eau? De l’huile s’est-elle accrochée à la
plaque à vibrations ultrasoniques ? Le réservoir d’eau est-il vide ?
Le bouchon de la plaque à vibrations ultrasoniques est-il installé ?
Y-a-t-il trop d’eau dans le réservoir d’eau ?
L’arrivée d’air est-elle sale ?
Utilisez-vous le produit sur un tissu ou un tapis à longs fils ?
Utilisez-vous le produit dans un lieu venteux ?
・ Assurez-vous de la connexion entre le corps
principal et la prise concentrique. Débranchez la prise DC du corps principal et rebranchez-la.
・ Si vous utilisez un hub USB, il peut ne pas y avoir
de courant. Branchez l’appareil au port USB d’un ordinateur (5V 1.0A).
・ Ajoutez de l’eau dans le réservoir d’eau. ・ Nettoyez la plaque à vibrations ultrasoniques
(référez-vous à la p.12).
・ Ajoutez de l’eau dans le réservoir d’eau. ・ Si le niveau d’eau dans le réservoir est bas,
l’appareil cessera aussitôt de fonctionner quand bien même le temps prévu au moniteur ne serait pas écoulé et la production de brume cessera en même temps.
・ Si le bouchon de la plaque à vibrations
ultrasoniques n’est pas installé correctement, la brume ne peut être produite.
・ Si de l’eau est ajoutée au-delà du niveau d’eau, la
brume peut ne pas être produite correctement. Ajoutez de l’eau en respectant l’indicateur du niveau d’eau.
・ Si de la saleté se trouve dans l’arrivée d’air, la
brume peut ne pas être produite. Nettoyez l’arrivée d’air régulièrement.
・ L’arrivée d’air peut être obstruée, la brume peut
alors ne pas être produite et cela peut occasion­ner une défaillance. Déplacez le produit vers un lieu plus approprié.
・ La brume peut ne pas être visible si le produit se
trouve dans un lieu avec des courants d’air.
13
Symptôme Cause Possible Solution
Pas de brume/ Niveau de brume bas
Autre odeur que
celle de l’huile
essentielle
Fuite d’eau
La brume peut ne pas être visible pour des raisons environnemental­es telles que la température ou l’humidité.
Des bulles sont-elles accrochées à la plaque à vibrations ultrasoniques ?
Y-a-t-il un film d’eau dans la sortie de brume ?
Utilisez-vous de l’eau qui ne soit pas de l’eau du robinet ?
Lors du nettoyage du réservoir d’eau procédez-vous à un nettoyage complet ?
Est-ce que le bouchon et le couvercle sont positionnés correctement ?
・ Si la brume est produite dans le réservoir d’eau et
que la sortie d’air fonctionne normalement (le bruit du moteur peut être entendu), alors ce n’est pas une défaillance.
・ Nettoyez les bulles de la plaque à vibrations
ultrasoniques (référez-vous à la p.10).
・ Si la sortie d’air est mouillée, une pellicule d’eau
peut l’obstruer, et la brume peut alors ne pas être produite. Nettoyez la sortie d’air.
・ N’utilisez pas d’eau autre que celle du robinet car
toute autre eau s’abime rapidement et peut affecter l’odeur de l’huile aromatique. Procédez au drainage du réservoir d’eau et nettoyez-le avant d’utiliser de l’eau du robinet.
・ Du détergent peut être resté à l’intérieur du
réservoir d’eau. Procédez au drainage du réservoir d’eau et nettoyez-le avant d’ajouter de l’eau du robinet.
・ Repositionnez le bouchon et le couvercle.
14
-
Caractéristiques du Produit
Nom du Produit
Numéro du Produit
Type de Production Aromatique
Dimension
Poids
Capacité du Réservoir d’eau
Mode Lumière
Mode de fonctionnement
Source d’Alimentation
Consommation d’Électricité
Température Ambiante d’Utilisation Recommandée
Taux d’Humidité Ambiante Recommandée
Longueur du Câble
Matériaux
Huiles Aromatiques Correspondantes
Accessoires
Des différences de dimensions et de poids entre modèles existent.
Les caractéristiques et le design du produit peuvent changer sans notification préalable.
Diffuseur d’arôme GLAZE
HWI0006
Type Brume
85(l) x 167(L) x 85(H) mm
Approx. 490 g (sans câble USB)
Approx. 80 ml
Fort → Faible
1 heure en continu → 3 heures en continu → 6 heures par
intermittence (30 s allumé/ 30 s éteint)
USB
5W
5°C ~40°C
20% ~ 80%
150 cm
Corps Principal : ABSPP Bouchon en Céramique : céramique
Huiles essentielles Pures à 100% (vendues séparément)
Câble USB, Manuel Utilisateur
15
UE Déclaration de Conformité
Le fabricant, Oregon Scientific, déclare que le type d'équipement: Diffuseur d’arôme GLAZE (HWI0006) est conforme à la directive 2014/30/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.oregonscientific.com
Informations Aux Usagers
Aux termes des Directives européennes 2011/65/EU et 2012/19/EU, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les a ppareils électriques et électroniques et à l’élimination des déchets. Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur l’appareil indique que le
produit doit être collecté séparément des autres déchets à la fin de sa propre vie.
L’usager devra done remettre l’appareil, lorsqu’il ne l’utilisera plus, à des centres adaptés de collecte sélective pour les déchets électroniques et électrotechniques, ou bien il devra le rapporter au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, en raison d’un contre un. La collecte sélective adéquate pour la transmission successive de l’appareil qui n’est plus utilisé au recyclage, au traitement ou à l’élimination compatible au niveau environnemental, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé. L’élimination illégale du produit par l’usager est passible de l’application de sanctions selon les lois en vigueur.
16
香薰扩散器
用户手册
感谢您购买香薰扩散器GLAZE。请务必仔细阅读本手册,以确保正确使用本产品。 请保留本手册,以便在出现任何问题或疑问时参考。本手册及其随附保修卡 可用作保修凭证。
安全注意事项 
为了防止使用者及其他人遭受伤害或财产损失,请务必遵循以下指示。
(请仔细阅读以下注意事项)
仔细阅读注意事项,以确保正确使用。
警告 注意
下列符号用于区分应避免或应遵循的内容。
表示不当使用“可能会导致死亡或严重伤害”。
表示不当使用“可能会导致死亡或严重伤害”。
指示“禁止事项”。 指示“必要事项”。
警告
产品运行时,请勿触摸超声振动板。 否则可能会导致烫伤。
请将本产品置于儿童接触不到的地 方或者丢弃塑料包装袋,以防儿童 窒息。
禁止改造、修理或重组本产品。否 则可能会导致火灾或触电。请勿以 本手册中未描述的方式使用本产品, 否则可能会导致伤害或故障。
请勿踩踏、摔落或用力拍打本产品。 产品损坏可能会引起火灾或触电。 如发现任何损坏,请停止电源并拔 下交流适配器。如果继续使用,可 能会引起火灾和触电。
请勿用湿手触碰产品本体、交流适 配器、直流插头和USB插头。否则可 能会导致故障、火灾或触电。
请勿让本体或附件变湿。请勿在高 度潮湿区域使用或存储本产品,如 浴室、更衣室和温室。否则可能会 导致故障、火灾或触电。当水溅出 时,请关闭电源,拔下交流适配器 并停止使用本产品。如果继续使用, 可能会导致火灾或触电
2
请将本产品置于幼儿接触不到的地方,以避免 幼儿使用本产品。本体倒塌或使用不当很容易 造成意外伤害。
请勿故意吸入喷雾口直接排出的雾气。否则可 能危害健康。本产品并非医用呼吸器。请勿将 本产品用于喷洒香雾或扩散香气
禁止将尖锐金属(如针、销钉)刺入或插 入产品喷雾口、进气口和出气口。否则可
能会导致触电或受伤
请勿堵塞喷雾口、进气口和出气口。干扰 正常操作可能导致功能失灵、过热或故障。
操作后请勿立即触摸机身。 小心水箱中水或雾气的高温。
在产品运行时,请勿拆下陶瓷罩或水箱盖。 水和精油可能会溢出,损坏周围物品和造 成故障。
每天更换水箱中的自来水,并确保水箱清 洁。如果未正确清洁水箱,可能出现水垢 或矿物附着物并可能导致性能下降,。此 外,霉菌或细菌会引起刺激性气味,有害 健康。注意霉菌和细菌引起的过敏。
试用室温自来水。如果使用矿泉水、碱性 离子水、井水或过滤水,可能容易生长霉 菌或细菌。
警告
请勿使用除厨房清洁剂以外的洗涤剂清洁本体。 遗留在水箱中的洗涤剂可能会产生有毒气体或
故障
在清洁之前,请拔下交流适配器或USB插头 (从计算机的USB端口),以免触电或受伤。
注意
使用100%天然植物提取的精油。请勿使 用合成香料。向80 mL水中加入2 - 3滴精 油,不要加太多,否则可能会导致故障。
请勿将产品放置在电气相关物品附近,例 如计算机、电视机、钢琴、涂漆家具和特 殊处理的墙面等。触摸或溢出雾或水可能 会导致故障或财产损失。
请勿将产品放置在电气相关物品附近,例 如计算机、电视机、钢琴、涂漆家具和特 殊处理的墙面等。触摸或溢出雾或水可能 会导致故障或财产损失。
请勿在产品上放置任何物品或将产品放置 在不稳定的地方。它可能会跌落并造成人
身伤害
如果水可能冻结,请排空水分并保持水箱 干燥。如果内部构件冻结,超声振动板可 能会受损。
出现闪电时,请从插座上拔下交流适配器。 否则可能会导致触电或故障。
3
附件
• USB电缆
零件名称
USB插头
直流插头
水箱盖 (※以下称为箱盖)
排气口
超声振动板
照明开关
水箱
本体
雾气开关
陶瓷罩 (※以下称为封罩)
喷雾口
水位指示器
Drainage Direction
Drainage
排水方向
直流电接头
进气口
4
Loading...