Declaration of Conformity ..............................9
1
EN
1
2
9108
12131416181517
BRIEF INTRODUCTION
Thank you for your purchase of this Radio Controlled
Projection Alarm. Please read these instructions
carefully and keep the manual well for future
reference.
The receiver unit has a clear display that shows the
indoor temperature, time and date.
OVERVIEWRECEIVER
3
4
5
6
7
11
1.Projector:
• Use it to project the time.
2.SNOOZE/LIGHT key:
• In normal time mode, press it once to turn on
the backlight for 5 seconds.
• Press it to silence the current alarm when it is
going and enter the snooze mode for 8 minutes.
3.LCD display:
• Display time, indoor temperature and date.
4.+ key:
• In time setting mode, press it to increase the
setting values.
5.SET CLOCK key:
• In normal time mode, press it once to enter
the normal time mode.
2
• In normal time setting mode, press it to step
the setting items. Press and hold it to exit the
setting mode in any step.
6.- key:
• In time setting mode, press it to decrease the
setting values.
7.DC jack:
• Plug DC adaptor to power the clock.
8.ALARM ON/OFF key:
• Press it once to turn on the backlight and
display the alarm time for 5 seconds.
• Press it again to turn on/off the alarm.
9.SET ALARM key:
• Press it once to turn on the backlight for 5
seconds, and at the same time to enter the
alarm time setting mode.
• In alarm time setting mode, press it to step
the setting items.
10.FOCUS turning knob:
• Focus the projected image.
11.BATTERY COMPARTMENT:
• Accommodates 2 AA size batteries.
12.RESET key:
• Press it to return all values to default values.
• In case of malfunction, the unit may be required
to reset.
13.°C/°F slide switch:
• Slide it to switch between Celsius and Fahrenheit.
14.PROJECTION ON/OFF slide switch:
• Slide it to turn on/off the projector.
15.180° FLIP key:
• Press it to rotate the projected image by 180°.
16.RCC key:
• In normal time mode, press it once to receive
the RC signal for reception testing.
• During the reception period, press and hold it
for 8 seconds to stop the reception.
17.UK/EU slide switch:
• Slide it to select the country version between
EU (Germany) and UK (England).
18.BATTERY DOOR
LCD DISPLAY
1. Low battery indicator
3EN4
EN
4
5
Excellent signal
2. Signal reception indicator
3. Indoor temperature
4. Time
5. Alarm time & Date
1
2
3
OPERATING THE MAIN UNIT
1.Remove the battery door and slide “UK/EU”
switch to select the desired country version.
2.Insert 2 new AA size batteries as per the polarity
information marked on the battery
compartment.
3.Press “RESET” key to restart the clock.
4.Slide “°C/°F” switch to select between Celsius
and Fahrenheit.
5.Replace the battery door.
RECEPTION OF RADIO CONTROLLED TIME SIGNAL
The time and calendar are radio-controlled. The
current time and calendar are automatically
synchronized with time signal transmitted from
Germany/England.
When used for the first time (after inserting batteries
or pressing “RESET” key), the clock will start to
receive the time signals and the signal reception
indicator will be flashing for 5 minutes.
SIGNAL RECEPTION INDICATOR
The wave segment flashing means time signals are
being received. The signal quality could be classified
into 3 types:
No signal Weak signal
Note
1.The unit will automatically search for the time
signal at 2:00 (3:00 or 4:00 is also available if
the signal is not received at 2:00), 8:00, 14:00
and 20:00 each day.
2.Always place the unit away from interfering
sources such as TV set, computer, etc.
3.Avoid placing the unit on or next to metal
plates.
4.Closed area such as airport, basement, tower
block or factory is not recommended.
5.Do not start reception in moving articles such
as vehicles or trains.
TIME AND CALENDAR MANUAL SETTING
If you are out of reach of the Radio Controlled
sensor or if the reception is not reachable, the time
EN
Time difference setting
Alarm time setting
and calendar can be set manually. As soon as the
signal of sensor is received again, the clock will
automatically synchronize with the exact time and
calendar.
1.In normal time mode, press “SET CLOCK”
key once to enter the time setting mode.
2.Press “+” or “-” key to change the settings.
3.Press “SET CLOCK” to confirm. The setting
order is: 12/24-hr format, time, +/-23 hours
time difference, year, day/month format, date.
4.Press “SET CLOCK” key to save and exit the
setting mode.
12/24 Hr setting
Time setting
Year setting MD/DM settingMonth-Date setting
Note
1.During the setting period, press and hold “+” or
“-” key to speed up the change of settings.
2.Through “+/-23 hours time difference” setting,
the precise time of another area will be shown.
ALARM TIME SETTING
1.In normal time mode, press “SET ALARM”
key once to enter the alarm time setting
mode.
2.Press “+” or “-” key to set hour/minute.
3.Press “SET ALARM” key to save and exit the
setting mode. “ ” indicates alarm is ON.
Normal time mode
Note
1.The alarm will be automatically turned on when
you set the alarm time.
2.During the alarm time setting period, press
and hold “+” or “-” key to speed up the change
of settings.
USING ALARM FUNCTION
1.Set the alarm time as the above section.
2.In normal time mode, press “ALARM ON/OFF”
key once to display the current alarm time.
3.Press it again to turn alarm ON/OFF.
5
EN
Low battery indicator
TO SILENCE THE ALARM
1.Press “SNOOZE/LIGHT” to silence the alarm
2.Press “ALARM ON/OFF” key to turn the alarm
3.If no key is pressed within 120 seconds, the
USING THE PROJECTOR
Slide “PROJECTION ON/OFF” to turn on/off the
projector, and project to a dark background within
1-4 meters so that the time will be shown as below:
for 8 minutes. The “ ” will be flashing.
off and activate it again after 24 hours.
alarm will be turned off and be activated
again after 24 hours.
Note
1.Slide “PROJECTION ON/OFF” to turn on the
projection function.
2.Press “SNOOZE/LIGHT” to turn on the
projector for 5 seconds.
3.When using DC power adapter, the projector
will be turned on all the time.
4.If alarm is turn on, the alarm icon “ ” will
also be projected.
5.Press “180 FLIP” to rotate the projected image
by 180°.
6.Turn “FOCUS” knob to focus the projected
image.
BATTERY REPLACEMENT
If the low battery indicator “ ” displays beside the
time, it indicates that battery power of main unit is
not enough and you should replace with 2 new AA
size batteries at once.
6
EN
Note: Attention! Please dispose of the used unit
or batteries in an ecologically safe manner.
PRECAUTIONS
This product is engineered to give you years of
satisfactory service if you handle it carefully. Here
are a few precautions:
• Do not cover the ventilation holes. Make sure
items that are nearby such as newspapers,
tablecloths, curtains etc cannot accidentally
cover the ventilation holes.
• Do not subject the unit to excessive force,
shock, dust, temperature or humidity, which
may result in malfunction, shorter electronic
life span, damaged battery and distorted parts.
• Placement of this product on wood surfaces
with certain types of ûnishes, such as clear
varnish, may result in damage to the ûnish.
Consult the furniture manufacturer’s care
instructions for direction as to the types of
objects that may safely be placed on the
wood surface. Oregon Scientiûc shall not be
responsible for any damage to wood surfaces
from contact with this product.
• Do not immerse the unit in water. If you spill
liquid over it, dry it immediately with a soft,
lint-free cloth.
• Do not clean the unit with abrasive or corrosive
materials.
• Do not tamper with the unit’s internal
components. Doing so will invalidate the
warranty on the unit and may cause
unnecessary damage. The unit contains no
user-serviceable parts.
• Only use fresh batteries as speciûed in the
user’s instructions. Do not mix new and old
batteries.
• Due to printing limitations, the displays shown
in this manual may differ from the actual
display.
• The contents of this manual may not be
reproduced without the permission of the
manufacturer.
• Do not dispose this product as unsorted
municipal waste. Collection of such waste
separately for special treatment is necessary.
SPECIFICATIONS
Note
The technical speciûcations for this product and the
contents of the user manual are subject to change
without notice.
7
EN
(5.43 x 1.65 x 3.23 in)
2 x AA 1.5V batteries
SPECIFICATIONS
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn
more about Oregon Scientific products such as digital cameras; MP3 players; children’s electronic learing
products and games; projection clocks; health and
fitness gear; weather stations; and digital and conference phones. The website also includes contact
information for our Customer Care department in
case you need to reach us, as well as frequently
asked questions and customer downloads.
TYPE
MAIN UNIT
L x W x H
Weight
Temperature
range
Temperature
resolution
Power
DESCRIPTION
138 x 42 x 82 mm
183g
-5°C to 50°C (23)°F to 122°F
0.1°C (0.2)°F
We hope you will find all the information you need
on our website, however if you’re in the US and
would like to contact the Oregon Scientific Customer
Care department directly, please visit:
http://www2.oregonscientific.com/service/default.asp
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, Radio Controlled Projection Alarn Clock (Model EW96) is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
A copy of the signed and dated Declaration of
Conformity is available on request via our Oregon
Scientific Customer Service.
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
ALL EU countries, Switzerland CH
and Norway N
8
EN
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
WARNING Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for complance could
void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio /
TV technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as
contact for support or sales. Please call our
customer service number (listed on our website at
www.oregonscientific.com or on the warranty card
for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientific, Inc.
Address: 19861 SW 95th AVe., Tualatin,
Oregon 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
Dati Tecnici .................................................8
Informazioni Su Oregon Scientific ................9
Dichiarazione di Conformita’UE ..................9
1
INTRODUZIONE
1
2
9108
12131416181517
Grazie per aver acquistato questo Orologio
radiocontrollato con proiezione dell'ora. Leggere
attentamente queste istruzioni e conservare il
manuale per riferimento futuro.
L’unità ricevente permette la chiara visualizzazione
di temperatura interna, ora e data.
PANORAMICA
RICEVITORE
3
4
5
6
7
IT
11
1.Proiettore:
• Consente di proiettare l’ora.
2.Tasto SNOOZE / LIGHT:
• In modalità normale, premerlo una volta per
attivare la retroilluminazione per 5 secondi.
• Premerlo per silenziare la sveglia e attivare la
modalità snooze per 8 minuti.
3.Display LCD:
• Visualizza le rilevazioni della temperatura
interna, ora e data.
4.Tasto +:
• In modalità impostazione dell’ora, premerlo per
aumentare i valori dell’impostazione.
2
IT
5.Tasto SET CLOCK:
• In modalità normale, premerlo una volta per
accedere alla modalità di impostazione normale
dell’ora.
• In modalità impostazione normale dell’ora,
premere per scorrere le voci delle impostazioni.
Tenere premuto per abbandonare la modalità
di impostazione in qualsiasi momento.
6.Tasto -:
• In modalità impostazione dell’ora, premere per
diminuire i valori dell’impostazione.
7.Ingresso DC:
• Inserire l’alimentatore DC per alimentare
l'orologio ed utilizzare la proiezione.
8.Tasto ALARM ON/OFF:
• Premerlo una volta per attivare la
retroilluminazione e visualizzare l’ora della
sveglia per 5 secondi.
• Premere nuovamente per attivare / disattivare
la sveglia.
9.Tasto SET ALARM:
• Premere una volta per attivare la
retroilluminazione per 5 secondi e
contemporaneamente accedere alla modalità
di impostazione della sveglia.
• In modalità di impostazione dell’ora della
sveglia, premere per accedere alle voci di
impostazione
10.Manopola FOCUS:
• Consente di mettere a fuoco l’immagine
proiettata.
11. VANO BATTERIE:
• Predisposto per 2 batterie di tipo AA.
12. Tasto RESET:
• Premerlo per ripristinare tutti i valori predefiniti.
• In caso di malfunzionamento, può rendersi
necessario ripristinare l’unità tramite il tasto
reset.
13. Predisposto per °C / °F:
• Spostarlo per selezionare l'unità di
visualizzazione della temperatura (gradi Celsius
o gradi Fahrenheit).
14. Levetta PROJECTION ON/OFF:
• Spostarla per attivare o disattivare la proiezione.
15. Tasto 180° FLIP:
• Premere per ruotare l’immagine proiettata di 180°.
3
4
5
Nessun segnale
Segnale debole
IT
16.Tasto RCC:
• In modalità normale, premerlo una volta per
ricevere il segnale RC per testare la ricezione.
• Durante la ricezione del segnale tenere premuto il
pulsante per 8 secondi per interrompere la ricezione
17.Levetta UK/EU:
• Spostarla per scegliere il proprio fuso orario
tra EU e UK (o Portogallo).
18. COPERTURA VANO BATTERIE
DISPLAY LCD
1. Indicatore di batteria in esaurimento
2. Indicatore della ricezione del segnale orario
3. Temperatura interna
4. Ora
5. Ora della sveglia
& data
1
2
3
FUNZIONAMENTO DELL'OROLOGIO
1.Rimuovere la copertura del vano batterie e
spostare la levetta EU/UK “UK/EU” per
scegliere il paese tra EU (Germania) e UK
(Inghilterra).
2.Inserire 2 batterie nuove di tipo AA rispettando
la polarità indicata sul vano.
3.Premere “RESET” per riavviare l’unità principale.
4.Spostare la levetta “°C/°F” per scegliere tra
gradi Celsiuso Fahrenheit.
5.Riposizionare la copertura del vano batterie.
RICEZIONE DEL SEGNALE
ORARIO RADIOCONTROLLATO
Ora e data sono radiocontrollate. L’ora e la data
correnti si sincronizzano automaticamente con il
segnale orario trasmesso da Germania/Inghilterra.
Al primo utilizzo (dopo l’inserimento delle batterie o
dopo aver premuto il tasto “RESET”), l’orologio
comincerà a ricevere i segnali orari e l’indicatore
della ricezione del segnale lampeggerà per 5 minuti.
INDICATORE DELLA RICEZIONE DEL SEGNALE
Il segmento delle onde che lampeggia indica che
vengono ricevuti i segnali orari. La qualità del segnale
può essere classificata in tre livelli:
Segnale ottimo
4
formato 12/24 ore
Impostazione dell'ora
Impostazione dell'anno
Impostazione mese-data
IT
NOTA
1.L’unità avvia automaticamente la ricerca del
segnale orario ogni giorno alle 2:00 (se il segnale
non viene ricevuto alle 2:00, anche alle 3:00 o
alle 4:00), alle 8:00, alle 14:00 e alle 20:00.
2.Collocare sempre l’unità lontano da fonti di
interferenze come televisori, computer etc.
3.Evitare di collocare l’unità sopra o vicino a
piastre metalliche.
4.Non è consigliato l’uso in aree chiuse come
aeroporti, cantine, grattacieli o fabbriche.
5.Non dare inizio alla ricezione su un mezzo in
movimento, come un’automobile o un treno.
IMPOSTAZIONE MANUALE DI ORA E DATA
Se ci si trova fuori dal raggio d’azione del segnale di
radiocontrollo,ora e data possono essere impostate
manualmente. Non appena il segnale del sensore
viene nuovamente ricevuto, l’orologio sincronizza
automaticamente ora e data esatte.
1.In modalità normale, premere una volta “SETCLOCK” per accedere alla modalità di
impostazione dell’ora.
2.Premere “+” o “-” per modificare le
impostazioni.
3.Premere “SET CLOCK” per confermare.
L’ordine delle impostazioni è:
formato ora 12-24, ora, differenza oraria +/23, anno, formato giorno/mese, data.
4.Premere “SET CLOCK” per salvare e uscire
dalla modalità di impostazione.
Impostazione del
RICEZIONE DEL SEGNALE DEL SENSORE
Impostazione
differenza oraria
FUNZIONAMENTO DELLA STAZIONE
METEOROLOGICA
Impostazione MG/GM
NOTA
1.Durante l’impostazione, tenere premuto “+” o
“-” per velocizzare la modifica delle
impostazioni.
2.Attraverso l’impostazione “differenza oraria +/
-23” viene visualizzata l’ora esatta di un’altra
zona.
5
Modalità di impostazione
IT
IMPOSTAZIONE DELL’ORA DELLA SVEGLIA
1.In modalità normale, premere una volta “SET
2.Premere “+” o “-” per impostare ora/minuti.
3.Premere “SET ALARM” per salvare e uscire
Modalità normale dell'ora
NOTA
1.La sveglia si attiva automaticamente quando
2.Durante l’impostazione dell’ora della sveglia,
UTILIZZO DELLA SVEGLIA
1.Impostare l’ora della sveglia come spiegato in
ALARM” per accedere alla modalità di
impostazione dell’ora.
dalla modalità di impostazione. Il simbolo “ ”
indica che la sveglia è attiva.
della sveglia
si imposta l’ora della sveglia.
tenere premuto “+” o “-” per velocizzare la
modifica delle impostazioni.
precedenza.
2.In modalità normale dell’ora, premere una volta
“ALARM ON/OFF” per visualizzare l’ora corrente
della sveglia.
3.Premere nuovamente per attivare / disattivare
la sveglia.
SILENZIAMENTO DELLA SVEGLIA
1.Premere “SNOOZE/LIGHT” per silenziare la
sveglia per 8 minuti. Il simbolo "insert the
allarm icon" comincerà a lampeggiare.
2.Premere qualsiasi altro tasto per spegnere la
sveglia e per attivarla nuovamente dopo 24
ore.
3.Se non viene premuto nessun tasto entro 120
secondi, la sveglia si spegnerà e si riattiverà
dopo 24 ore.
USO DELL'OROLOGIO
Spostare “PROJECTION ON/OFF” per attivare/
disattivare la proiezione e proiettare su uno sfondo
scuro entro 1-4 metri in modo che l’ora venga
visualizzata come qui sotto:
6
Indicatore di batteria in esaurimento
IT
NOTA
1.Spostare “PROJECTION ON/OFF” per attivare
la funzione di proiezione.
2.Premere “SNOOZE/LIGHT” per attivare la
proiezione per 5 secondi.
3.Quando si usa l’alimentatore DC, la proiezione
rimane attiva continuamente.
4.Se la sveglia è attiva, verrà proiettata anche
l’icona della sveglia “ ” .
5.Premere “180 FLIP” per ruotare l’immagine
proiettata di 180°.
6.Ruotare la manopola “FOCUS” per mettere a
fuoco l’immagine proiettata.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Se compare l’indicatore di batteria in esaurimento
visualizzato con l’icona “ ” accanto alla ora, significa
che è necessario sostituire le batterie dell’unità
principale con 2 batterie nuove di tipo AA.
NOTA Attenzione! Smaltire l’unità o le batterie usate
nel pieno rispetto dell’ambiente.
PRECAUZIONI
L’unità è stata progettata per fornire un servizio
soddisfacente per diversi anni, purché manipolata
con attenzione. Di seguito sono riportate alcune
importanti precauzioni:
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, sbalzi eccessivi di temperatura o umidità.
7
IT
• Non otturare i fori di aerazione con oggetti
comegiornali, tende, etc.
• Non immergere l’unità in acqua. Se si versa
del liquidosul prodotto, asciugarlo imme
diatamente con un pannomorbido e liscio.
• Non pulire l’unità con materiali abrasivi o
corrosivi.
• Non manomettere i componenti interni. In questo
modo si invalida la garanzia.
• Oregon Scientific declina ogni responsabilità
per eventuali danni alle finiture causati dal
posizionamento del prodotto su determinati tipi
di legno. Consultare le istruzioni fornite dal
fabbricante del mobile per ulteriori informazioni.
• Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare
batterie nuove con batterie vecchie.
• Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto
indifferenziato. È necessario che questo rifiuto
vengasmaltito mediante raccolta differenziata
per esseretrattato in modo idoneo.
• Alcune unità sono dotate di una striscia di
sicurezzaper le batterie. Rimuovere la striscia
dal vano batterieprima del primo utilizzo.
• Al momento dello smaltimento del prodotto,
attenersi alla nota relativa in allegato.
• Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del
fabbricante.
• Le immagini del manuale possono differire
dalla realtà.
NOTA
Le specifiche tecniche di questo prodotto e il
contenuto del manuale sono soggetti a modificare
senza preavviso.
DATI TECNIC
TIPO
DESCRIZIONE
UNITÀ PRINCIPALE
B x P x A
Peso
Campo di misurazi-
one temp. Interna
Alimentazione
8
138 x 42 x 82 mm
(5.43 x 1.65 x 3.23 in)
183g
-5°C to 50°C (23)°F to 122°F
2 x AA 1.5V
IT
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti
Oregon
Scientific visita il nostro sito internet
www.oregonscientific.
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai
bisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece
il sito
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che
questo prodotto (Modello EW96) è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/ CE. Una copia firmata
e datata della Dichiarazione di Conformità è
disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti
della Oregon Scientific.
A Propos D’oregon Scientific .........................9
Eu-deci Aration de Conformité .......................9
1
INTRODUCTION
1
2
9108
12131416181517
Nous vous remercions pour avoir fait l’acquisition
de ce Réveil Projecteur Radio Piloté. Veuillez lire
attentivement ces instructions et conserver ce
manuel pour toute référence ultérieure.
Le récepteur est équipé d’un écran clair affichant les
relevés de température intérieure, heure & date.
VUE D’ENSEMBLE
RÉCEPTEUR
3
4
5
6
7
FR
11
1.Projecteur:
• Utilisez le projecteur pour projeter l’heure.
2.Touche SNOOZE / LIGHT:
• En mode d’heure standard, appuyez une fois
pour activer le rétro-éclairage pendant 5
secondes.
• Appuyez sur cette touche pour couper le son
de l’alarme actuelle et pour activer le mode
snooze (rappel d’alarme) pendant 8 minutes.
3.Ecran LCD:
• Affiche les relevés de température intérieure,
heure & date.
4.Touche +:
• En mode de réglage de l’heure, appuyez sur
cette touche pour augmenter les valeurs.
2
5.Touche SET CLOCK:
• En mode d’heure standard, appuyez une fois
sur cette touche pour entrer dans le mode de
réglage de l’heure standard.
• En Mode de réglage de l’heure standard, appuyez
sur cette touche pour entrer dans les éléments
de réglage. Appuyez et maintenez-la pour sortir
du mode réglage dans toutes les situations.
6.Touche - :
• En Mode de réglage de l’heure, appuyez sur
cette touche pour diminuer les valeurs.
7.Prise CC:
• Branchez l’adaptateur secteur CC pour
alimenter l’horloge.
8.Touche ALARM ON/OFF:
• Appuyez une fois sur cette touche pour activer
le rétro-éclairage et afficher l’heure de l’alarme
pendant 5 secondes.
• Appuyez une nouvelle fois pour désactiver /
activer l’alarme.
9.Touche SET ALARM :
• Appuyez une fois pour activer le rétro éclairage
pendant 5 secondes et en même temps entrer
dans le mode de réglage de l’alarme
• En Mode de réglage de l’heure de l’alarme,
appuyez sur cette touche pour entrer dans les
éléments de réglage.
10.Molette FOCUS:
• Mise au point de l’image projetée.
11. Compartiment des piles:
• Contient 2 piles AA.
12. Touche RESET :
• Appuyez pour rétablir tous les réglages à leurs
valeurs par défaut.
• Il se peut que vous deviez réinitialiser l’appareil
en cas de dysfonctionnement.
13. Encoche °C / °F :
• Faites glisser l’encoche pour alterner entre les
Celsius et Fahrenheit.
14. Encoche PROJECTION ON / OFF:
• Faites glisser l’encoche pour désactiver /
activer le projecteur.
15. Touche 180° FLIP:
• Appuyez sur cette touche pour faire tourner
l’image projetée à 180°.
3FR4
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.