Oregon EW92 User Manual

C8312A(DCF MSF) Size: 148 x 105(mm)
Indoor / Outdoor Thermometer
with Radio-Controlled Alarm Clock and Ice Alert
Model: EW92
USER MANUAL
EN
Indoor / Outdoor Thermometer with
Radio-Controlled Alarm Clock and Ice Alert
Model: EW92
USER MANUAL
Brief Introduction ............................................2
Overview .........................................................2
Receiver ....................................................2
LCD Display ...............................................4
Sensor .......................................................4
Reception of Sensor Signal ...........................4
Operating the Main Unit .................................4
Operating the Sensor ..................................5
Reception of Radio Controlled Time Signal ....6
Signal Reception Indicator ............................6
Time and Calendar Manual Setting ...................6
Alarm Time Setting .........................................7
Using Alarm Function ....................................7
To Silence the Alarm .......................................8
Reading Indoor & Outdoor Temperature Records ..8 Viewing the Min. & Max. Temperature Records ...8
Using Ice Alert Function ................................8
Battery Replacement .....................................9
Placement of Main Unit And Sensor .................9
Precautions ..............................................10
Specifications ..........................................11
About Oregon Scientific ........................11
Eu-Declaration of Conformity ............12
FCC statement ............................................12
Declaration of Conformity .................12
1
EN
1
15
12
BRIEF INTRODUCTION
Thank you for your purchase of this Indoor / Outdoor Thermometer. Please read these instructions carefully and keep the manual well for future reference.
2
3
4 5
6 7 8
9 10
11 13
14
The receiver unit has a clear and easy-to-read display that shows the indoor temperature, time, the maximum & minimum temperature records in the past 24 hours as well as the outdoor temperature measured and transmitted from the remote sensors. It is able to receive and display readings from up to 3 remote sensors.
The 433 MHz technology means no wire installation is required and you can place the sensors anywhere you like within 30m (100ft) from the main (indoor) unit.
This product is designed to synchronize its date and time automatically once it is within range of the signal from the atomic clock in Germany/England.
OVERVIEW
RECEIVER
1.SNOOZE/LIGHT key:
In normal time mode, press it once to turn on the backlight for 5 seconds.
Press it to silence the current alarm when it is going and enter the snooze mode for 8 minutes.
2.LCD display:
• Displays outdoor & indoor temperature, time and date.
3.Ice Alert indicator light:
Flashes when the outdoor temperature is between -2.0°C (28 °F) and 3.0°C (37 °F).
4.+/CHANNEL key:
Press it once to switch among Channel 1, 2 and 3.
2
EN
Press and hold it for 2 seconds to view the channels automatically. Press it again to exit the automatic display mode.
In time setting mode, press it to increase the setting values.
5.SET CLOCK key:
In normal time mode, press it once to enter the normal time setting mode.
In normal time setting mode, press it to step the setting items. Press and hold it to exit the setting mode in any step.
6.-/MIN.MAX. key:
Press it to show the minimum and maximum temperature records in the past 24 hours.
Press and hold it for 3 seconds to delete the minimum and maximum temperature records.
In time setting mode, press it to decrease the setting values.
7.SENSOR key:
Press it once to search a sensor.
During the reception period, press and hold it for 3 seconds to stop the reception.
8.°C/°F slide switch:
Slide it to switch between Celsius and Fahrenheit.
9.ALARM ON/OFF key:
Press it once to turn on the backlight and display the alarm time for 5 seconds.
Press it again to turn on/off the alarm.
10.SET ALARM key:
Press it once to turn on the backlight for 5 seconds, and at the same time to enter the alarm time setting mode.
In alarm time setting mode, press it to step the setting items.
11.RESET key:
Press it to return all values to default values.
In case of malfunction, the unit may be required to reset.
12.RCC key:
In normal time mode, press it once to receive the RC signal for reception testing.
During the reception period, press and hold it for 8 seconds to stop the reception.
13.UK/EU slide switch:
Slide it to select the country version between EU (Germany) and UK (England).
14.BATTERY COMPARTMENT:
Accommodates 2 AA size batteries.
3EN4
15.BATTERY DOOR
1
6
9
857
6
1.LED indicator:
Flashes when the remote unit transmits a
LCD DISPLAY
1. Sensor signal
2. Channel
3. Low battery indicator
4. Min. & Max. temperature
5. Time
6. Signal reception indicator
2 3
4
reading.
2.Wall-mounting holder:
Supports the sensor on the wall.
3.RESET key:
Press it to restart the sensor and return all values to default values.
7. °C & °F
8. Outdoor temperature
9. Indoor temperature
SENSOR
4.CHANNEL slide switch:
Assign the sensor to channel 1, 2 or 3.
5.BATTERY COMPARTMENT:
Accommodates 2 AAA size batteries.
1
2
6.BATTERY DOOR
RECEPTION OF SENSOR SIGNAL
3
4 5
OPERATING THE MAIN UNIT
1. Remove the battery door and slide “UK/EU” switch to select the desired country version.
2. Insert 2 new AA size batteries as per the polarity information marked on the battery compartment.
3. Press “RESET” key to restart the clock.
EN
Main unit is searching for the sensor(s)
4. Slide “°C/°F” switch to select between Celsius and Fahrenheit.
5. Replace the battery door.
6. Press “+/CHANNEL” key to select the desired channel.
and “--”
(Outdoor temperature Area)
Note When the sensor signal is received, the icon “ ” will be displayed on the LCD.
OPERATING THE SENSOR
1. Remove the battery door and slide “CHANNEL” switch to synchronize the channel with receiver.
2. Insert 2 new AAA size batteries as per the polarity information marked on the battery compartment.
(the icon will be flashing)
The sensor(s) cannot be found Sensor 1 has been found
(the icon will be displayed, but won't flash)
The sensor(s) cannot be found after operating the main unit for 60 minutes
3. Press “RESET” key to restart the clock.
4. Replace the battery door.
Note
The transmission range may vary depending on many factors. You may need to experiment with various locations to get the best results.
Standard Alkaline batteries contain significant amounts of water. Because of this they will freeze in low temperatures of approximately -12°C (10°F). Disposable Lithium batteries have a much lower threshold for temperature with an estimated freezing range of below -30°C (-22°F).
Wireless ranges can be impacted by a variety of factors such as extremely cold temperatures. Extreme cold may temporarily reduce the effective range between the sensor and the base station. If the unit’s performance fails due to low temperature, the unit will resume proper functioning as the temperature rises to within the normal temperature range (i.e. no permanent damage will occur to the unit due to low temperatures).
5
Excellent signal
EN
RECEPTION OF RADIO CONTROLLED
TIME SIGNAL
The time and calendar are radio-controlled. The current time and calendar are automatically synchronized with time signal transmitted from Germany/England. When used for the first time (after inserting batteries or pressing “RESET” key), and then after 5 minutes, the clock will start to receive the time signal. The signal reception indicator will be flashing for 7 minutes.
SIGNAL RECEPTION INDICATOR
The wave segment flashing means time signals are being received. The signal quality could be classified into 3 types:
No signal Weak signal
Note
1. The unit will automatically search for the time signal at 2:00 (3:00 or 4:00 is also available if the signal is not received at 2:00), 8:00, 14:00 and 20:00 each day.
2. Always place the unit away from interfering
sources such as TV set, computer, etc.
3. Avoid placing the unit on or next to metal plates.
4. Closed area such as airport, basement, tower block or factory is not recommended.
5. Do not start reception in moving articles such as vehicles or trains.
TIME AND CALENDAR MANUAL SETTING
If you are out of reach of the Radio Controlled sensor or if the reception is not reachable, the time and calendar can be set manually. As soon as the signal of sensor is received again, the clock will automatically synchronize with the exact time and calendar.
1. In normal time mode, press “SET CLOCK” key once to enter the time setting mode.
2. Press “+/CHANNEL” or “-/MIN.MAX.” key to change the settings.
3. Press “SET CLOCK” to confirm. The setting order is: 12/24-hr format, time, +/-23 hours time difference, year, day/month format, date.
4. Press “SET CLOCK” key to save and exit the setting mode.
6
Alarm time setting mode
12/24 Hr setting Time setting
Time difference setting
EN
3. Press “SET ALARM” key to save and exit the
setting mode. “ ” indicates alarm is ON.
Normal time mode
Note
1. During the setting period, press and hold “+/
2. Through “+/-23 hours time difference” setting,
ALARM TIME SETTING
1. In normal time mode, press “SET ALARM”
2. Press “+/CHANNEL” or “-/MIN.MAX.” key to
Year setting MD/DM settingMonth-Date setting
CHANNEL” or “-/MIN.MAX.” key to speed up the change of settings.
the precise time of another area will be shown.
key once to enter the alarm time setting mode.
set hour/minute.
Note
1. The alarm will be automatically turned on when
you set the alarm time.
2. During the alarm time setting period, press
and hold “+/CHANNEL” or “-/MIN.MAX.” key to speed up the change of settings.
USING ALARM FUNCTION
1. Set the alarm time as the above section.
2. In normal time mode, press “ALARM ON/OFF
key once to display the current alarm time.
3. Press it again to turn alarm ON/OFF.
7
MAX.temperature records
MIN.temperature records
EN
TO SILENCE THE ALARM
1. Press “SNOOZE/LIGHT” to silence the alarm
2. Press “ALARM ON/OFF” key to turn the alarm
3. If no key is pressed within 120 seconds, the
READING INDOOR & OUTDOOR
TEMPERATURE RECORDS
Slide “ºC/ºF” switch to select between Celsius and Fahrenheit.
Note
1. If no signals are received or the transmission
2. Relocate the clock or sensor in other positions
for 8 minutes. The “ ” will be flashing.
off and activate it again after 24 hours. alarm will be turned off and be activated
again after 24 hours.
is interfered, “--” will appear on the display. to try out where your clock receives the
signals best. After several trials in vain, please reset the clock thoroughly.
VIEWING THE MIN. & MAX. TEMPERATURE
RECORDS
1. In normal mode, press “-/MIN./MAX.” key once to show the minimum indoor & outdoor temperature records in the past 24 hours.
2. Press it twice to show the maximum temperature records.
3. Press it once again to exit.
Note Press and hold it for 3 seconds to delete the minimum and maximum temperature records.
USING ICE ALERT FUNCTION
If the outdoor temperature range is -2.0ºC ~ 3.0ºC (28.4ºF ~ 37.4ºF), the ice alert indicator light will be turned on and flash.
8
EN
Low battery indicator
BATTERY REPLACEMENT
If the low battery indicator “ ” displays beside the outdoor temperature, it means that the battery power of sensor is not enough, and you should replace with 2 AAA size batteries at once. While if the low battery indicator “ ” displays beside the indoor temperature, it indicates that you should replace batteries of the main unit with 2 new AA size batteries.
Note
Attention! Please dispose of the used unit or batteries in an ecologically safe manner.
PLACEMENT OF MAIN UNIT AND
SENSOR
For the sensor, place the screw on the desired wall and hang the sensor by the recessed hole in the back of it or simply place it on the desktop. For the main unit, you can just place it on the table by itself.
9
EN
PRECAUTIONS
This product is engineered to give you years of satisfactory service if you handle it carefully. Here are a few precautions:
Do not cover the ventilation holes. Make sure items that are nearby such as newspapers, tablecloths, curtains etc cannot accidentally cover the ventilation holes.
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity, which may result in malfunction, shorter electronic life span, damaged battery and distorted parts.
Placement of this product on wood surfaces with certain types of ûnishes, such as clear varnish, may result in damage to the ûnish. Consult the furniture manufacturer’s care instructions for direction as to the types of objects that may safely be placed on the wood surface. Oregon Scientiûc shall not be responsible for any damage to wood surfaces from contact with this product.
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
Do not tamper with the unit’s internal components. Doing so will invalidate the warranty on the unit and may cause unnecessary damage. The unit contains no user-serviceable parts.
Only use fresh batteries as speciûed in the user’s instructions. Do not mix new and old batteries.
Due to printing limitations, the displays shown in this manual may differ from the actual display.
The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer.
Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.
Note
The technical speciûcations for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice.
10
EN
30 m (98 ft) unobstructed
SPECIFICATIONS
TYPE MAIN UNIT
L x W x H Weight
Signal frequency Temperature
range Temperature
resolution Ice alert
temperature range Power
REMOTE UNIT (EW-99)
L x W x H Weight 52g
Signal frequency Number of channel Transmission range
Temperature range Power
DESCRIPTION
81 x 38 x 137 mm (3.19 x 1.5 x 5.39 in)
184g 433 MHz
-5°C to 50°C (23)°F to 122°F
0.1°C (0.2)°F 3°C to -2°C
(37)°F to 28°F 2 x AA 1.5V batteries
58 x 23 x 100 mm (2.28 x 0.9 x 3.94 in)
433 MHz 3
-20°C to 60°C (-4)°F to 140°F 2 x AAA 1.5V batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products such as digi­tal cameras; MP3 players; children’s electronic learing products and games; projection clocks; health and fitness gear; weather stations; and digital and con­ference phones. The website also includes contact information for our Customer Care department in case you need to reach us, as well as frequently asked questions and customer downloads.
We hope you will find all the information you need on our website, however if you’re in the US and would like to contact the Oregon Scientific Customer Care department directly, please visit: http://www2.oregonscientific.com/service/default.asp
OR Call 1-800-853-8883. For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
11
EN
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that the Indoor / Outdoor Thermometer (Model EW92) is in compli­ance with the essential requirements and other rel­evant provisions of Directive 1999/5/EC.
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service.
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
ALL EU countries, Switzerland CH
and Norway N
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for complance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as
12
contact for support or sales. Please call our customer service number (listed on our website at www.oregonscientific.com or on the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientific, Inc. Address: 19861 SW 95th AVe., Tualatin, Oregon 97062 USA Telephone No.: 1-800-853-8883
Declare that the product
Product No.: EW92 Product Name: Indoor / Outdoor Thermometer
with Radio-Controlled Alarm
Manufacturer: IPM Concepts Limited Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1,41 Man Yue St., Hung Hom, Kowloon, Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful
2) This device must accept any interference
Clock and Ice Alert
interference. received, including interference that may
cause undesired operation.
EN
13
IT
Termometro interno ed esterno
senza fili con orologio Radio controllato,
sveglia e allarme ghiaccio
Modello: EW92
MANUALE PER L’UTENTE
INDICE
Introduzione ........................................2
Panoramica .............................................2
Ricevitore ...................................................2
Display LCD ..............................................4
Sensore ..................................................4
Ricezione Del Segnale Del Sensore .............4
Funzionamento Del Termometro
.....................................................................4
Funzionamento Del Sensore ..................5
R icezione Del Segnale Orario
RadioControllato.........................................5
Indicatore Della Ricezione Del Segnale ........6
Impostazione Manuale Di Ora E Data ...........6
Impostazione Dell’ora Della Sveglia .............7
Utilizzo Della Sveglia ..................................7
Silenziament O Della Sveglia .......................8
Utilizzo Della Funzione Di Retroilluminazione
...................................................................8
Alternanza Tra Le Unità Di Misura
Dellatemperatura °C e °F ..............................8
Visualizzazione Delle Rilevazioni Minime E
Massime Della Temperatura ...........................8
Allarme Ghiaccio ...........................................8
Sostituzione Delle Batterie ...................9
Posizionamento Dell’unita Principale E Del
Sensore ........................................................9
Precauzioni ................................................10
Dati Tecnici .............................................11
Informazioni Su Oregon Scientific ...........11
Dichiarazione Di Conformita’ue ..........11
1
IT
1
15
12
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato questo Termometro interno ed esterno senza fili. Leggere attentamente queste istruzioni e conservare il manuale per riferimento futuro.
2
3
4 5
6 7 8
9 10
11 13
14
L’unità ricevente permette la chiara visualizzazione della temperatura interna, rilevazione delle massime e delle minime delle ultime 24 ore e della temperatura esterna rilevata e trasmessa dai sensori remoti. È in grado di ricevere e visualizzare le rilevazioni di un numero massimo di 3 sensori remoti.
La tecnologia 433 MHz consente di non installare cavi e di posizionare i sensori in qualsiasi punto entro 30 m dall’unità (interna) principale.
PANORAMICA
RICEVITORE
1.Tasto SNOOZE / LIGHT:
In modalità normale, premerlo una volta per attivare la retroilluminazione per 5 secondi.
Premerlo per silenziare la sveglia e attivare la modalità snooze per 8 minuti.
2.Display LCD
Visualizza le rilevazioni della temperatura interna ed esterna, il canale attuale e l’indicatore di batteria in esaurimento.
3.Indicatore dell’allarme ghiaccio:
Lampeggia quando la temperatura esterna oscilla tra i -2.0°C e i 3.0°C.
4.Tasto +/CHANNEL:
Premerlo una volta per alternare il canale 1, 2 e 3.
Tenere premuto per 2 secondi per visualizzare automaticamente i canali. Premere nuovamente per abbandonare la modalità di visualizzazione automatica.
In modalità impostazione dell’ora, premerlo per aumentare i valori dell’impostazione.
2
IT
5.Tasto SET CLOCK:
In modalità normale, premerlo una volta per accedere alla modalità di impostazione normale dell’ora.
In modalità impostazione normale dell’ora, premere per scorrere le voci delle impostazioni. Tenere premuto per abbandonare la modalità di impostazione in qualsiasi momento.
6.Tasto -/MIN./MAX.:
Premerlo una volta per visualizzare le rilevazioni massime e minime della temperatura delle ultime 24 ore.
Tenerlo premuto per 3 secondi per eliminare le rilevazioni massime e minime memorizzate.
In modalità impostazione dell’ora, premere per diminuire i valori dell’impostazione.
7. Tasto SENSOR:
Premerlo una volta per avviare la ricerca di un sensore.
Durante la ricezione, tenerlo premuto per 3 secondi per interrompere la ricezione.
8. Selettore °C / °F:
Spostarlo per selezionare l'unità di visualizzazione della temperatura (gradi Celsius o gradi Fahrenheit).
9. Tasto ALARM ON/OFF:
Premerlo una volta per attivare la retroilluminazione e visualizzare l’ora della sveglia per 5 secondi.
Premere nuovamente per attivare / disattivare la sveglia.
10.Tasto SET ALARM:
Premere una volta per attivare la retroilluminazione per 5 secondi e contemporaneamente accedere alla modalità di impostazione della sveglia.
In modalità di impostazione dell’ora della sveglia, premere per accedere alle voci di impostazione.
11. Tasto RESET:
Premerlo per ripristinare tutti i valori predefiniti.
In caso di malfunzionamento, può rendersi necessario ripristinare l’unità tramite il tasto reset.
12. Tasto RCC:
In modalità normale, premerlo una volta per ricevere il segnale RC per testare la ricezione.
Durante la ricezione del segnale tenere premuto il pulsante per 8 secondi per interrompere la ricezione.
13.Levetta UK/EU:
3
IT
6
1
6
9
857
Spostarla per scegliere il proprio fuso orario tra EU (Germania) e UK (Inghilterra).
14. VANO BATTERIE
Predisposto per 2 batterie di tipo AAA.
15. COPERTURA VANO BATTERIE
DISPLAY LCD
1. Segnale del sensore
2. Canale
3. Indicatore di batteria in esaurimento
4. Temperatura minima e massima
5. Ora
6. Indicatore della ricezione del segnale orario
7. °C o °F
8. Temperatura esterna
9. Temperatura interna
SENSORE
1.Indicatore LED:
Lampeggia quando l’unità remota trasmette una rilevazione.
2 3
4
1
2
3
4 5
2.Supporto per montaggio a muro:
Sostiene il sensore se appeso al muro.
3. Tasto RESET:
Premerlo per riavviare il sensore e ripristinare tutti i valori predefiniti.
4. Selettore CHANNEL:
• Associa il sensore al canale 1, 2 o 3.
5. VANO BATTERIE
Predisposto per 2 batterie di tipo AAA.
6. COPERTURA VANO BATTERIE
4
IT
L’unità principale è alla ricerca del/i
Non è possibile rilevare il/i sensore/i
RICEZIONE DEL SEGNALE DEL SENSORE FUNZIONAMENTO DEL
TERMOMETRO
1. Rimuovere la copertura del vano batterie e inserire 2 batterie nuove di tipo AAA rispettando la polarità indicata sul vano.
2. Premere “RESET” per riavviare l’unità principale.
3. Spostare la levetta “°C/°F” per scegliere tra gradi Celsius o Fahrenheit.
4. Riposizionare la copertura del vano batterie.
5. Premere “CHANNEL” per scegliere il canale desiderato.
e “--” (Area temperatura esterna)
NOTA Quando viene ricevuto il segnale del sensore, sul display viene visualizzata l’icona “ ”.
sensore/i (l’icona lampeggia)
Impossibile trovare il/i sensore/i Sensore 1 rilevato
(l’icona viene visualizzata ma non lampeggia)
dopo che l’unità è in funzione da 60 minuti.
FUNZIONAMENTO DEL SENSORE
1. Rimuovere la copertura del vano batterie e spostare la levetta “CHANNEL” per scegliere il canale di rilevazione della temperatura sincronizzato con il ricevitore.
2. Inserire 2 batterie nuove di tipo AAA rispettando la polarità indicata sul vano batterie.
3. Premere “RESET” per riavviare il sensore.
4. Riposizionare la copertura del vano batterie.
Suggerimento: Il campo di trasmissione può variare in base a molti fattori. È possibile dover provare diverse posizioni prima di ottenere i risultati migliori.
Le batterie alcaline standard contengono un’alta percentuale d’acqua, per questo motivo gelano alle basse temperature, a circa -12°C (10°F). Le batterie al litio hanno invece una soglia molto inferiore, e gelano approssimativamente sotto i -30 C.
Quando si è in modalità senza fili, sul campo influiscono diversi fattori, tra cui le temperature particolarmente rigide. Il freddo intenso può ridurre temporaneamente il campo d’azione tra il sensore e la stazione base. Se le prestazioni dell’unità sono scarse a causa delle basse temperature, l’unità ricomincerà a funzionare correttamente a mano a mano che la temperatura aumenta fino a rientrare nella norma (quindi l’unità non subirà alcun danno permanente a causa delle basse temperature).
5
IT
Nessun segnale
Segnale debole
RICEZIONE DEL SEGNALE
ORARIO RADIOCONTROLLATO
Ora e data sono radiocontrollate. L’ora e la data correnti si sincronizzano automaticamente con il segnale orario trasmesso da Germania/Inghilterra. Alla attivazione del prodotto (dopo l’inserimento delle batterie o dopo aver premuto il pulsante RESET) e dopo 5 minuti dalla stessa, l’orologio darà il via alla ricerca del segnale di radiocontrollo. Durante la fase di ricezione del segnale l’icona apposita lampeggerà per circa 7 minuti.
INDICATORE DELLA RICEZIONE DEL
SEGNALE
Il segmento delle onde che lampeggia indica che vengono ricevuti i segnali orari. La qualità del segnale può essere classificata in tre livelli:
Segnale ottimo
NOTA
1. L’unità avvia automaticamente la ricerca del segnale orario ogni giorno alle 2:00 (se il segnale non viene ricevuto alle 2:00, anche alle 3:00 o alle 4:00), alle 8:00, alle 14:00 e alle 20:00.
2. Collocare sempre l’unità lontano da fonti di interferenze come televisori, computer etc.
3. Evitare di collocare l’unità sopra o vicino a piastre metalliche.
4. Non è consigliato l’uso in aree chiuse come aeroporti, cantine, grattacieli o fabbriche.
5. Non dare inizio alla ricezione su un mezzo in movimento, come un’automobile o un treno.
IMPOSTAZIONE MANUALE DI ORA E DATA
Se ci si trova fuori dal raggio d’azione del segnale di radiocontrollo, ora e data possono essere impostate manualmente. Non appena il segnale del sensore viene nuovamente ricevuto, l’orologio sincronizza automaticamente ora e data esatte.
1. In modalità normale, premere una volta “SET CLOCK” per accedere alla modalità di impostazione dell’ora.
2. Premere “+/CHANNEL” o “-/MIN.MAX.” per modificare le impostazioni.
3. Premere “SET CLOCK” per confermare. L’ordine delle impostazioni è: formato ora 12-24, ora, differenza oraria +/­23, anno, formato giorno/mese, data.
4. Premere “SET CLOCK” per salvare e uscire dalla modalità di impostazione.
6
Impostazione del
Impostazione dell’ora
MG/GM
Modalità di impostazione
formato 12/24 ore
Impostazione differenza oraria
IT
impostazione dell’ora.
2. Premere “+/CHANNEL” o “-/MIN.MAX.” per impostare ora/minuti.
3. Premere “SET ALARM” per salvare e uscire dalla modalità di impostazione. Il simbolo “ ” indica che la sveglia è attiva.
Impostazione mese-data Impostazione
NOTA
1. Durante l’impostazione, tenere premuto “+/
2. Attraverso l’impostazione “differenza oraria +/
IMPOSTAZIONE DELL’ORA DELLA SVEGLIA
1. In modalità normale, premere una volta “SET
Impostazione dell’anno
CHANNEL” o “-/MIN.MAX.” per velocizzare la modifica delle impostazioni.
-23” viene visualizzata l’ora esatta di un’altra zona.
ALARM” per accedere alla modalità di
Modalità normale dell’ora
della sveglia
NOTA
1. La sveglia si attiva automaticamente quando si imposta l’ora della sveglia.
2. Durante l’impostazione dell’ora della sveglia, tenere premuto “+/CHANNEL” o “-/MIN.MAX.” per velocizzare la modifica delle impostazioni.
UTILIZZO DELLA SVEGLIA
1. Impostare l’ora della sveglia come spiegato in precedenza.
2. In modalità normale dell’ora, premere una volta “ALARM ON/OFF” per visualizzare l’ora
7
corrente della sveglia.
Rilevazioni MAX. della temperatura
Rilevazioni MIN. della temperatura
IT
3. Premere nuovamente per attivare / disattivare
SILENZIAMENTO DELLA SVEGLIA
1. Premere “SNOOZE/LIGHT” per silenziare la
2. Premere qualsiasi altro tasto per spegnere la
3. Se non viene premuto nessun tasto entro 120
UTILIZZO DELLA FUNZIONE
DI RETROILLUMINAZIONE
In modalità normale, premere una volta “CHANNEL” o “MIN./MAX.” per attivare la retroilluminazione per 5 secondi.
ALTERNANZA TRA LE UNITÀ DI MISURA
DELLA TEMPERATURA °C o °F
Spostare la levetta “ºC/ºF” per scegliere tra gradi Celsius o Fahrenheit.
la sveglia.
sveglia per 8 minuti. Il simbolo “ “ comincerà a lampeggiare.
sveglia e per attivarla nuovamente dopo 24 ore.
secondi, la sveglia si spegnerà e si riattiverà dopo 24 ore.
VISUALIZZAZIONE DELLE RILEVAZIONI MINIME E MASSIME DELLA TEMPERATURA
1. In modalità normale premere una volta il pulsante “MIN/MAX per visualizzare i dati della temperatura interna ed esterna delle ultime 24 ore.
2. Premere due volte per visualizzare i dati della temperatura massima memorizzati.
3. Premere nuovamente per uscire.
NOTA
Tenere premuto per 3 secondi per eliminare le rilevazioni massime e minime memorizzate.
ALLARME GHIACCIO
Se la temperatura rilevata dal sensore remoto scende tra i 3°C e i -2 °C, l’indicatore LED lampeggia e smetterà di lampeggiare quando la temperatura sarà uscita da questa fascia.
8
Indicatore di batteria in esaurimento
IT
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Se l’indicatore di batteria in esaurimento visualizza l’icona “ ” accanto alla temperatura esterna, significa che l’alimentazione del sensore non è sufficiente e che è necessario sostituire le batterie con 2 batterie di tipo AAA. Se invece l’indicatore di batteria in esaurimento visualizza l’icona “ ” accanto alla temperatura interna, significa che è necessario sostituire le batterie dell’unità principale con 2 batterie nuove di tipo AAA.
NOTA
Attenzione! Smaltire l’unità o le batterie usate nel pieno rispetto dell’ambiente.
POSIZIONAMENTO DELL’UNITÀ
PRINCIPALE E DEL SENSORE
Per il sensore, inserire la vite sulla parete e appendere il sensore utilizzando il foro sul retro, oppure appoggiarlo su un tavolo. Per l’unità principale, posizionarla su un tavolo.
9
IT
PRECAUZIONI
L’unità è stata progettata per fornire un servizio soddisfacente per diversi anni, purché manipolata con attenzione. Di seguito sono riportate alcune importanti precauzioni:
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, sbalzi eccessivi di temperatura o umidità.
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali, tende, etc.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno morbido e liscio.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
Non manomettere i componenti interni. In questo modo si invalida la garanzia.
Oregon Scientific declina ogni responsabilità per eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori informazioni.
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie nuove con batterie vecchie.
Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto
indifferenziato. È necessario che questo rifiuto
venga smaltito mediante raccolta differenziata
per essere trattato in modo idoneo.
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima del primo utilizzo.
Al momento dello smaltimento del prodotto, attenersi alla nota relativa in allegato.
Il contenuto di questo manuale non può essere ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
NOTA
Le specifiche tecniche di questo prodotto e il contenuto del manuale sono soggetti a modifiche senza preavviso.
10
IT
-20°C to 60°C (-4)
DATI TECNICI
TIPO UNITÀ PRINCIPALE
B x P x A Peso 184g
Frequenza segnale Campo di misurazione
temp. Interna Range temperatura
Allarme Ghiaccio
Alimentazione
UNITÀ REMOTA (EW-99)
B x P x A Peso
Frequenza segnale Canali
Campo di trasmissione ostruzioni
Campo di misurazione temp. Interna
Alimentazione
DESCRIZIONE
81 x 38 x 137 mm (3.19 x 1.5 x 5.39 in)
433 MHz
-5°C to 50°C (23)°F to 122°F 3°C to -2°C
(37)°F to 28°F 2 x AA 1.5V
58 x 23 x 100 mm (2.28 x 0.9 x 3.94 in)
52g 433 MHz
3 30 m (98 ft) unobstructed
°F to 140°F
2 x AAA 1.5V
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno. Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questa prodotto (Modello EW92) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/ CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti i Paesi Europei, Svizzera CH
e Norvegia N
11
FR
Thermomètre sans fil intérieur et extérieur
avec réveil et alerte du niveau de gel
Modèle : EW92
MANUEL DE L’UTILISA TEUR
TABLE DES MATIERES
Introduction ........................................2
Vue d’ensemble .............................................2
Récepteur .................................................2
Ecran LCD ................................................4
Sonde ..................................................4
Réception du Signal De La Sonde ...............5
Fonctionnement De L’unite Principale .........5
Fonctionnement De La Sonde .....................5
Reception Du Signal De L’heure Radio-Pilotee
...................................................................6
Indicateur De Reception Du Signal ..............6
Reglage Manuel De L’heure Et Du Calendrier
...................................................................6
Reglage De L’heure De L’alarme ............7
Utilisation De La Fonction Alarme................8
Couper Le Son De L’alarme ..........................8
Utilisation De La Fonction Retro-éclairage
...............................................8
Alterner Entre Les Indices De Temperature °C
& °F ............................................................8
AAfficher Les Releves De Temperature Mini. Et
Maxi. ...........................................................8
Avertisseur De Gel .......................................9
Remplacement Des Piles ...............................9
Positionner L’ appareil Principal Et La Sonde
...................................................................9
Precautions .................................................10
Caracteristiques ...........................................11
A Propos D’oregon Scientific .....................11
Eu-Declaration De Conformite ............11
1
FR
1
15
12
INTRODUCTION
Nous vous remercions pour avoir fait l’acquisition de ce thermomètre sans fil intérieur et extérieur avec réveil et alerte du niveau de gel. Veuillez lireattentivement ces instructions et conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
4
2
3
5 6
7 8
9 10
11 13
14
Le récepteur est équipé d’un écran clair affichant les relevés de température intérieure et les minima et maxima des dernières 24 heures comme la température extérieure mesurée et transmise depuis les sondes externes. Ce modèle est à même de recevoir et d’afficher les relevés de trois sondes maximum.
Grâce à la technologie 433 MHz, aucune installation de câble n’est nécessaire et vous pouvez placer les sondes où vous le souhaitez dans un rayon de 30 m (100 pieds) de l’appareil principal (intérieur).
VUE D’ENSEMBLE
RÉCEPTEUR
1.Touche SNOOZE / LIGHT :
En mode d’heure standard, appuyez une fois pour activer le rétro-éclairage pendant 5
Appuyez sur cette touche pour couper le son de l’alarme actuelle et pour activer le mode snooze (rappel d’alarme) pendant 8 minutes.
2.Ecran LCD
Affiche les relevés de température intérieure et extérieure, le canal actuel et l’indicateur de faiblesse des piles.
3.Indicateur d’alerte du niveau de gel :
Clignote si la température extérieure se situe entre –2 °C (28 °F) et 3 °C (37 °F).
4.Touche +/CHANNEL :
Appuyez une fois sur cette touche pour alterner entre le canal 1, 2 et 3.
secondes.
2
FR
Appuyez et maintenez-la pendant 2 secondes pour afficher automatiquement les canaux. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour sortir du mode d’affichage automatique.
En mode de réglage de l’heure, appuyez sur cette touche pour augmenter les valeurs.
5.Touche SET CLOCK :
En mode d’heure standard, appuyez une fois sur cette touche pour entrer dans le mode de réglage de l’heure standard.
En Mode de réglage de l’heure standard, appuyez sur cette touche pour entrer dans les éléments de réglage. Appuyez et maintenez-la pour sortir du mode réglage dans toutes les situations.
6.Touche -/MIN.MAX. :
Appuyez sur cette touche pour afficher les relevés de températures minimum et maximum des dernières 24 heures.
Appuyez et maintenez-la pendant 3 secondes pour supprimer les relevés.
En Mode de réglage de l’heure, appuyez sur cette touche pour diminuer les valeurs.
7. Touche SENSOR :
Appuyez une fois pour effectuer une recherche de sonde.
Pendant la période de réception, appuyez et maintenez cette touche pendant 3 secondes pour arrêter la réception.
8. Encoche °C / °F :
Faites glisser l’encoche pour alterner entre les Celsius et Fahrenheit.
9.Touche ALARM ON/OFF :
Appuyez une fois sur cette touche pour activer le rétro-éclairage et afficher l’heure de l’alarme pendant 5 secondes.
Appuyez une nouvelle fois pour désactiver / activer l’alarme.
10.Touche SET ALARM :
Appuyez une fois pour activer le rétro éclairage pendant 5 secondes et en même temps entrer dans le mode de réglage de l’alarme.
En Mode de réglage de l’heure de l’alarme, appuyez sur cette touche pour entrer dans les éléments de réglage.
11. Touche RESET :
Appuyez pour rétablir tous les réglages à leurs valeurs par défaut.
Il se peut que vous deviez réinitialiser l’appareil en cas de dysfonctionnement.
3
FR
6
1
6
9
857
12.Touche RCC :
SONDE
En mode d’heure standard, appuyez une fois pour recevoir le signal RC afférent au test de réception.
Pendant la période de réception, maintenez
1
2
appuyé le bouton 8 secondes pour arrêter le réception.
13.Encoche UK / EU :
3
4 5
Faites glisser l’encoche pour sélectionner le pays entre EU (Allemagne) et UK (Angleterre).
1. Voyant LED :
8. Compartiment Des Piles :
Contient 2 piles AAA.
9. Couvercle Du Compartiment Des Piles
Clignote lorsque la sonde externe transmet les données.
2. Support de fixation murale :
Permet de fixer la sonde sur un mur.
ECRAN LCD
1. Signal de la sonde
2. Canal
3. Indicateur de faiblesse de la pile
4. Température mini. & maxi.
5. Heure
6. Indicateur de réception du signal
2 3
4
7. °C / °F
8. Température extérieure
3. Touche RESET :
Appuyez pour redémarrer la sonde et rétablir tous les réglages à leurs valeurs par défaut.
4. Encoche CHANNEL :
Permet d’affecter la sonde au canal 1, 2 ou 3.
5. Compartiment Des Piles :
Contient 2 piles AAA.
9. Température intérieure 4
Loading...
+ 66 hidden pages