Oregon Scientific EW92 User manual [ml]

C8312A(DCF MSF) Size: 148 x 105(mm)
Indoor / Outdoor Thermometer
with Radio-Controlled Alarm Clock and Ice Alert
Model: EW92
USER MANUAL
Indoor / Outdoor Thermometer
with Radio-Controlled Alarm Clock and Ice Alert
Model: EW92
USER MANUAL
Brief Introduction ............................................2
Overview .........................................................2
Receiver ....................................................2
LCD Display ...............................................3
Sensor .......................................................4
Reception of Sensor Signal ...........................4
Operating the Main Unit .................................4
Operating the Sensor ..................................5
Reception of Radio Controlled Time Signal ....6
Signal Reception Indicator ............................6
Time And Calendar Manual Setting ...................6
Alarm Time Setting .........................................7
Using Alarm Function ....................................7
To Silence the Alarm .......................................8
Reading Indoor & Outdoor Temperature Records ..8 Viewing the Min. & Max. Temperature Records ...8
Using Ice Alert Function ................................8
Battery Replacement .....................................9
Placement of Main Unit And Sensor .................9
PRECAUTIONS ..............................................10
SPECIFICATIONS ..........................................11
ABOUT OREGON SCIENTIFIC ........................11
EU-DECLARATION OF CONFORMITY ............12
FCC STATEMENT .........................................12
DECLARATION OF CONFORMITY .................12
1
EN
EN
1
15
12
BRIEF INTRODUCTION
Thank you for your purchase of this Indoor / Outdoor Thermometer. Please read these instructions carefully and keep the manual well for future reference.
The receiver unit has a clear and easy-to-read display that shows the indoor temperature, time, the maximum & minimum temperature records in the past 24 hours as well as the outdoor temperature measured and transmitted from the remote sensors. It is able to receive and display readings from up to 3 remote sensors.
The 433 MHz technology means no wire installation is required and you can place the sensors anywhere you like within 30m (100ft) from the main (indoor) unit.
This product is designed to synchronize its date and time automatically once it is within range of the signal from the atomic clock in Germany/England.
OVERVIEW
RECEIVER
4
2
3
5 6
7 8
9 10
11 13
14
1.SNOOZE/LIGHT key:
In normal time mode, press it once to turn on the backlight for 5 seconds.
Press it to silence the current alarm when it is going and enter the snooze mode for 8 minutes.
2.LCD display:
• Displays outdoor & indoor temperature, time and date.
3.Ice Alert indicator light:
Flashes when the outdoor temperature is between -2.0°C (28 °F) and 3.0°C (37 °F).
4.+/CHANNEL key:
Press it once to switch among Channel 1, 2 and 3.
2
Press and hold it for 2 seconds to view the channels automatically. Press it again to exit the automatic display mode.
In time setting mode, press it to increase the setting values.
5.SET CLOCK key:
In normal time mode, press it once to enter the normal time setting mode.
In normal time setting mode, press it to step the setting items. Press and hold it to exit the setting mode in any step.
6.-/MIN.MAX. key:
Press it to show the minimum and maximum temperature records in the past 24 hours.
Press and hold it for 3 seconds to delete the minimum and maximum temperature records.
In time setting mode, press it to decrease the setting values.
7.SENSOR key:
Press it once to search a sensor.
During the reception period, press and hold it for 3 seconds to stop the reception.
8.°C/°F slide switch:
Slide it to switch between Celsius and Fahrenheit.
9.ALARM ON/OFF key:
Press it once to turn on the backlight and display the alarm time for 5 seconds.
Press it again to turn on/off the alarm.
10.SET ALARM key:
Press it once to turn on the backlight for 5 seconds, and press it again to enter the alarm time setting mode.
In alarm time setting mode, press it to step the setting items.
11.RESET key:
Press it to return all values to default values.
In case of malfunction, the unit may be required to reset.
12.RCC key:
In normal time mode, press it once to receive the RC signal for reception testing.
13.UK/EU slide switch:
Slide it to select the country version between EU (Germany) and UK (England).
14.BATTERY COMPARTMENT:
Accommodates 2 AA size batteries.
3EN4
EN
15.BATTERY DOOR
1
6
9
857
6
1.LED indicator:
Flashes when the remote unit transmits a
LCD DISPLAY
1. Sensor signal
2. Channel
3. Low battery indicator
4. Min. & Max. temperature
5. Time
6. Signal reception indicator
2 3
4
reading.
2.Wall-mounting holder:
Supports the sensor on the wall.
3.RESET key:
Press it to restart the sensor and return all values to default values.
7. °C & °F
8. Outdoor temperature
9. Indoor temperature
SENSOR
4.CHANNEL slide switch:
Assign the sensor to channel 1, 2 or 3.
5.BATTERY COMPARTMENT:
Accommodates 2 AAA size batteries.
1
2
6.BATTERY DOOR
RECEPTION OF SENSOR SIGNAL
3
4 5
OPERATING THE MAIN UNIT
1. Remove the battery door and slide “UK/EU” switch to select the desired country version.
2. Insert 2 new AA size batteries as per the polarity information marked on the battery compartment.
3. Press “RESET” key to restart the clock.
4. Slide “°C/°F” switch to select between Celsius
Main unit is searching for the sensor(s)
and Fahrenheit.
5. Replace the battery door.
6. Press “+/CHANNEL” key to select the desired channel.
(the icon will be flashing)
The sensor(s) cannot be found Sensor 1 has been found
(the icon will be displayed,
and “--.-” (Outdoor temperature Area)
but won't flash)
The sensor(s) cannot be found after operating the main unit for 15 minutes
Note When the sensor signal is received, the icon “ ” will be displayed on the LCD.
OPERATING THE SENSOR
1. Remove the battery door and slide “CHANNEL” switch to synchronize the channel with receiver.
2. Insert 2 new AAA size batteries as per the polarity information marked on the battery compartment.
3. Press “RESET” key to restart the clock.
4. Replace the battery door.
Note
The transmission range may vary depending on many factors. You may need to experiment with various locations to get the best results.
Standard Alkaline batteries contain significant amounts of water. Because of this they will freeze in low temperatures of approximately -12°C (10°F). Disposable Lithium batteries have a much lower threshold for temperature with an estimated freezing range of below -30°C (-22°F).
Wireless ranges can be impacted by a variety of factors such as extremely cold temperatures. Extreme cold may temporarily reduce the effective range between the sensor and the base station. If the unit’s performance fails due to low temperature, the unit will resume proper functioning as the temperature rises to within the normal temperature range (i.e. no permanent damage will occur to the unit due to low temperatures).
5
EN
Excellent signal
EN
RECEPTION OF RADIO CONTROLLED TIME SIGNAL
The time and calendar are radio-controlled. The current time and calendar are automatically synchronized with time signal transmitted from Germany/England. When used for the first time (after inserting batteries or pressing “RESET” key), the clock will start to receive the time signals and the signal reception indicator will be flashing for 5 minutes.
SIGNAL RECEPTION INDICATOR
The wave segment flashing means time signals are being received. The signal quality could be classified into 3 types:
No signal Weak signal
Note
1. The unit will automatically search for the time signal at 2:00 (3:00 or 4:00 is also available if the signal is not received at 2:00), 8:00, 14:00 and 20:00 each day.
2. Always place the unit away from interfering sources such as TV set, computer, etc.
3. Avoid placing the unit on or next to metal plates.
4. Closed area such as airport, basement, tower block or factory is not recommended.
5. Do not start reception in moving articles such as vehicles or trains.
TIME AND CALENDAR MANUAL SETTING
If you are out of reach of the Radio Controlled sensor or if the reception is not reachable, the time and calendar can be set manually. As soon as the signal of sensor is received again, the clock will automatically synchronize with the exact time and calendar.
1. In normal time mode, press “SET CLOCK” key once to enter the time setting mode.
2. Press “+/CHANNEL” or “-/MIN.MAX.” key to change the settings.
3. Press “SET CLOCK” to confirm. The setting order is: 12/24-hr format, time, +/-23 hours time difference, year, day/month format, date.
4. Press “SET CLOCK” key to save and exit the setting mode.
6
Alarm time setting mode
12/24 Hr setting Time setting
Time difference setting
3. Press “SET ALARM” key to save and exit the
setting mode. “ ” indicates alarm is ON.
Normal time mode
EN
Note
1. During the setting period, press and hold “+/
2. Through “+/-23 hours time difference” setting,
ALARM TIME SETTING
1. In normal time mode, press “SET ALARM”
2. Press “+/CHANNEL” or “-/MIN.MAX.” key to
Year setting MD/DM settingMonth-Date setting
CHANNEL” or “-/MIN.MAX.” key to speed up the change of settings.
the precise time of another area will be shown.
key once to enter the alarm time setting mode.
set hour/minute.
Note
1. The alarm will be automatically turned on when
you set the alarm time.
2. During the alarm time setting period, press
and hold “+/CHANNEL” or “-/MIN.MAX.” key to speed up the change of settings.
USING ALARM FUNCTION
1. Set the alarm time as the above section.
2. In normal time mode, press “ALARM ON/OFF
key once to display the current alarm time.
3. Press it again to turn alarm ON/OFF.
7
MAX.temperature records
MIN.temperature records
EN
TO SILENCE THE ALARM
1. Press “SNOOZE/LIGHT” to silence the alarm for 8 minutes. The “ ” will be flashing.
2. Press any other key to turn the alarm off and activate it again after 24 hours.
3. If no key is pressed within 120 seconds, the alarm will be turned off and be activated again after 24 hours.
READING INDOOR & OUTDOOR TEMPERATURE
RECORDS
Slide “ºC/ºF” switch to select between Celsius and Fahrenheit.
Note
1. If no signals are received or the transmission is interfered, “--” will appear on the display.
2. Relocate the clock or sensor in other positions to try out where your clock receives the signals best. After several trials in vain, please reset the clock thoroughly.
VIEWING THE MIN. & MAX. TEMPERATURE RECORDS
1. In normal mode, press “-/MIN./MAX.” key twice to show the minimum indoor & outdoor temperature records in the past 24 hours.
2. Press it thrice to show the maximum temperature records.
3. Press it once again to exit.
Note Press and hold it for 3 seconds to delete the minimum and maximum temperature records.
USING ICE ALERT FUNCTION
If the outdoor temperature range is -2.0ºC ~ 3.0ºC (28.4ºF ~ 37.4ºF), the ice alert indicator light will be turned on and flash.
8
BATTERY REPLACEMENT
Low battery indicator
If the low battery indicator “ ” displays beside the outdoor temperature, it means that the battery power of sensor is not enough, and you should replace with 2 AAA size batteries at once. While if the low battery indicator “ ” displays beside the indoor temperature, it indicates that you should replace batteries of the main unit with 2 new AA size batteries.
Note
Attention! Please dispose of the used unit or batteries in an ecologically safe manner.
PLACEMENT OF MAIN UNIT AND SENSOR
For the sensor, place the screw on the desired wall and hang the sensor by the recessed hole in the back of it or simply place it on the desktop. For the main unit, you can just place it on the table by itself.
9
EN
EN
PRECAUTIONS
This product is engineered to give you years of satisfactory service if you handle it carefully. Here are a few precautions:
Do not cover the ventilation holes. Make sure items that are nearby such as newspapers, tablecloths, curtains etc cannot accidentally cover the ventilation holes.
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity, which may result in malfunction, shorter electronic life span, damaged battery and distorted parts.
Placement of this product on wood surfaces with certain types of ûnishes, such as clear varnish, may result in damage to the ûnish. Consult the furniture manufacturer’s care instructions for direction as to the types of objects that may safely be placed on the wood surface. Oregon Scientiûc shall not be responsible for any damage to wood surfaces from contact with this product.
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
Do not tamper with the unit’s internal components. Doing so will invalidate the warranty on the unit and may cause unnecessary damage. The unit contains no user-serviceable parts.
Only use fresh batteries as speciûed in the user’s instructions. Do not mix new and old batteries.
Due to printing limitations, the displays shown in this manual may differ from the actual display.
The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer.
Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.
Note
The technical speciûcations for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice.
10
SPECIFICATIONS
30 m (98 ft) unobstructed
TYPE MAIN UNIT
L x W x H Weight
Signal frequency Temperature
range Temperature
resolution Ice alert
temperature range Power
REMOTE UNIT (EW-99)
L x W x H Weight 52g
Signal frequency Number of channel Transmission range
Temperature range Power
DESCRIPTION
81 x 38 x 137 mm (3.19 x 1.5 x 5.39 in)
184g 433 MHz
-5°C to 50°C (23)°F to 122°F
0.1°C (0.2)°F 3°C to -2°C
(37)°F to 28°F 2 x AA 1.5V batteries
58 x 23 x 100 mm (2.28 x 0.9 x 3.94 in)
433 MHz 3
-20°C to 60°C (-4)°F to 140°F 2 x AAA 1.5V batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products such as digi­tal cameras; MP3 players; children’s electronic learing products and games; projection clocks; health and fitness gear; weather stations; and digital and con­ference phones. The website also includes contact information for our Customer Care department in case you need to reach us, as well as frequently asked questions and customer downloads.
We hope you will find all the information you need on our website, however if you’re in the US and would like to contact the Oregon Scientific Customer Care department directly, please visit: http://www2.oregonscientific.com/service/default.asp
OR Call 1-800-853-8883. For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
11
EN
EN
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that the Indoor / Outdoor Thermometer (Model EW91) is in compli­ance with the essential requirements and other rel­evant provisions of Directive 1999/5/EC.
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service.
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
ALL EU countries, Switzerland CH
and Norway N
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for complance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as
12
contact for support or sales. Please call our customer service number (listed on our website at www.oregonscientific.com or on the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientific, Inc. Address: 19861 SW 95th AVe., Tualatin, Oregon 97062 USA Telephone No.: 1-800-853-8883
Declare that the product
Product No.: EW92 Product Name: Indoor / Outdoor Thermometer
with Radio-Controlled Alarm
Manufacturer: IPM Concepts Limited Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1,41 Man Yue St., Hung Hom, Kowloon, Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful
2) This device must accept any interference
Clock and Ice Alert
interference. received, including interference that may
cause undesired operation.
EN
13
Termometro senza fili interno ed esterno
con sveglia e allarme GHIACCIO
Modello: EW92
MANUALE PER L’UTENTE
INDICE
Breve introduzione ........................................2
Panoramica .............................................2
Ricevitore ...................................................2
Display LCD ..............................................4
Sensore ..................................................4
RICEZIONE DEL SEGNALE DEL SENSORE ....5
FUNZIONAMENTO DELLA STAZIONE
METEOROLOGICA ........................................5
FUNZIONAMENTO DEL SENSORE ..............5
RICEZIONE DEL SEGNALE ORARIO
RADIOCONTROLLATO............................6
INDICATORE DELLA RICEZIONE DEL SEGNALE ....6
IMPOSTAZIONE MANUALE DI ORA E DATA ......6
IMPOSTAZIONE DELL’ORA DELLA SVEGLIA .....7
UTILIZZO DELLA SVEGLIA ...........................7
SILENZIAMENTO DELLA SVEGLIA .................8
UTILIZZO DELLA FUNZIONE DI
RETROILLUMINAZIONE .....................8
ALTERNANZA TRA LE UNITÀ DI MISURA
DELLATEMPERATURA °C e °F ........................8
VISUALIZZAZIONE DELLE RILEVAZIONI DI
MINIME E MASSIME DELLA TEMPERATURA .....8
ALLARME GHIACCIO .....................................8
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE ..............9
POSIZIONAMENTO DELL’UNITÀ PRINCIPALE E
DEL SENSORE .............................................9
PRECAUZIONI ............................................10
DATI TECNICI ..........................................11
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC .....11
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE .......11
1
IT
IT
1
15
12
Breve introduzione
Grazie per aver acquistato questo Termometro interno ed esterno senza fili. Leggere attentamente queste istruzioni e conservare il manuale per riferimento futuro.
L’unità ricevente permette la chiara visualizzazione di temperatura interna, rilevazione delle massime e delle minime delle ultime 24 ore e della temperatura esterna rilevata e trasmessa dai sensori remoti. È in grado di ricevere e visualizzare le rilevazioni di un numero massimo di 3 sensori remoti.
La tecnologia 433 MHz consente di non installare cavi e di posizionare i sensori in qualsiasi punto entro 30 m dall’unità (interna) principale.
Panoramica
Ricevitore
1.Tasto SNOOZE / LIGHT:
In modalità normale, premerlo una volta per attivare la retroilluminazione per 5 secondi.
Premerlo per silenziare la sveglia attiva quando questa sta per entrare in modalità snooze per 8 minuti.
4
2
3
5 6
7 8
9 10
11 13
14
2.Display LCD
Visualizza le rilevazioni della temperatura interna ed esterna, il canale attuale e l’indicatore di batteria in esaurimento.
3.Indicatore dell’allarme ghiaccio:
Lampeggia quando la temperatura esterna oscilla tra i -2.0°C e i 3.0°C.
4.Tasto +/CHANNEL:
Premerlo una volta per alternare il canale 1, 2 e 3.
Tenere premuto per 2 secondi per visualizzare automaticamente i canali. Premere nuovamente per abbandonare la modalità di visualizzazione automatica.
In modalità impostazione dell’ora, premerlo per aumentare i valori dell’impostazione.
2
5.Tasto SET CLOCK:
In modalità normale, premerlo una volta per accedere alla modalità di impostazione normale dell’ora.
In modalità impostazione normale dell’ora, premere per scorrere le voci delle impostazioni. Tenere premuto per abbandonare la modalità di impostazione in qualsiasi momento.
6.Tasto -/MIN./MAX.:
Premerlo una volta per visualizzare le rilevazioni massime e minime della temperatura delle ultime 24 ore.
Tenerlo premuto per 3 secondi per eliminare le rilevazioni massime e minime.
In modalità impostazione dell’ora, premere per diminuire i valori dell’impostazione.
7. Tasto SENSOR:
Premerlo una volta per avviare la ricerca di un sensore.
Durante la ricezione, tenerlo premuto per 3 secondi per interrompere la ricezione.
8. Levetta °C / °F:
Spostarla per alternare gradi Celsius e Fahrenheit.
9. Tasto ALARM ON/OFF:
Premerlo una volta per attivare la retroilluminazione e visualizzare l’ora della sveglia per 5 secondi.
Premere nuovamente per attivare / disattivare la sveglia.
10.Tasto SET ALARM:
Premerlo una volta per attivare la retroilluminazione per 5 secondi e ripremerlo per accedere alla modalità di impostazione dell’ora della sveglia.
In modalità di impostazione dell’ora della sveglia, premere per accedere alle voci di impostazione.
11. Tasto RESET:
Premerlo per ripristinare tutti i valori predefiniti.
In caso di malfunzionamento, può rendersi necessario ripristinare l’unità tramite il tasto reset.
12. Tasto RCC:
In modalità normale, premerlo una volta per ricevere il segnale RC per testare la ricezione.
13.Levetta UK/EU:
Spostarla per scegliere il paese tra EU (Germania) e UK (Inghilterra).
3
IT
IT
6
1
6
9
857
14. VANO BATTERIE
Alloggia 2 batterie di tipo AAA.
15. COPERTURA VANO BATTERIE
Display LCD
1. Segnale del sensore
2. Canale
3. Indicatore di batteria in esaurimento
4. Temperatura minima e massima
5. Ora
6. Indicatore della ricezione del segnale
7. °C e °F
8. Temperatura esterna
9. Temperatura interna
2 3
4
Sensore
1.Indicatore LED:
Lampeggia quando l’unità remota trasmette una rilevazione.
1
2
3
4 5
2.Supporto per montaggio a muro:
Sostiene il sensore se appeso al muro.
3. Tasto RESET:
Premerlo per riavviare il sensore e ripristinare tutti i valori predefiniti.
4. Levetta CHANNEL:
Collega il sensore al canale 1, 2 o 3.
5. VANO BATTERIE
Alloggia 2 batterie di tipo AAA.
6. COPERTURA VANO BATTERIE
4
RICEZIONE DEL SEGNALE DEL SENSORE
L’unità principale è alla ricerca del/i
Non è possibile rilevare il/i sensore/i
FUNZIONAMENTO DELLA STAZIONE METEOROLOGICA
1. Rimuovere la copertura del vano batterie e inserire 2 batterie nuove di tipo AAA rispettando la polarità indicata sul vano.
2. Premere “RESET” per riavviare l’unità principale.
3. Spostare la levetta “°C/°F” per scegliere tra gradi Celsius e Fahrenheit.
4. Riposizionare la copertura del vano batterie.
5. Premere “CHANNEL” per scegliere il canale desiderato.
sensore/i (l’icona lampeggia)
Impossibile trovare il/i sensore/i Sensore 1 rilevato
(l’icona viene visualizzata ma non
e “—.-” (Area temperatura esterna)
lampeggia)
dopo che l’unità è in funzione da 15 minuti.
NOTA Quando viene ricevuto il segnale del sensore, sul display viene visualizzata l’icona “ ”.
FUNZIONAMENTO DEL SENSORE
1. Rimuovere la copertura del vano batterie e spostare la levetta “CHANNEL” per sincronizzare il canale con il ricevitore.
2. Inserire 2 batterie nuove di tipo AAA rispettando la polarità indicata sul vano batterie.
3. Premere “RESET” per riavviare il sensore.
4. Riposizionare la copertura del vano batterie.
Suggerimento Il campo di trasmissione può variare in base a molti fattori. È possibile dover provare diverse posizioni prima di ottenere i risultati migliori.
Le batterie alcaline standard contengono un’alta percentuale d’acqua, per questo motivo gelano alle basse temperature, a circa -12°C (10°F). Le batterie monouso al litio hanno invece una soglia molto inferiore, e gelano approssimativamente sotto i -30 C.
Quando si è in modalità senza fili, sul campo influiscono diversi fattori, tra cui le temperature particolarmente rigide. Il freddo intenso può ridurre temporaneamente il campo d’azione tra il sensore e la stazione base. Se le prestazioni dell’unità sono scarse a causa delle basse temperature, l’unità ricomincerà a funzionare correttamente a mano a mano che la temperatura aumenta fino a rientrare
5
IT
IT
Nessun segnale
Segnale debole
nella norma (quindi l’unità non subirà alcun danno permanente a causa delle basse temperature).
RICEZIONE DEL SEGNALE ORARIO RADIOCONTROLLATO
Ora e data sono radiocontrollate. L’ora e la data correnti si sincronizzano automaticamente con il segnale orario trasmesso da Germania/Inghilterra. Al primo utilizzo (dopo l’inserimento delle batterie o dopo aver premuto il tasto “RESET”), l’orologio comincerà a ricevere i segnali orari e l’indicatore della ricezione del segnale lampeggerà per 5 minuti.
INDICATORE DELLA RICEZIONE DEL SEGNALE
Il segmento delle onde che lampeggia indica che vengono ricevuti i segnali orari. La qualità del segnale può essere classificata in tre livelli:
Segnale ottimo
NOTA
1. L’unità avvia automaticamente la ricerca del segnale orario ogni giorno alle 2:00 (se il segnale non viene ricevuto alle 2:00, anche alle 3:00 o alle 4:00), alle 8:00, alle 14:00 e alle 20:00.
2. Collocare sempre l’unità lontano da fonti di interferenze come televisori, computer etc.
3. Evitare di collocare l’unità sopra o vicino a piastre metalliche.
4. Non è consigliato l’uso in aree chiuse come aeroporti, cantine, grattacieli o fabbriche.
5. Non dare inizio alla ricezione su un mezzo in movimento, come un’automobile o un treno.
IMPOSTAZIONE MANUALE DI ORA E DATA
Se ci si trova fuori dal raggio d’azione del sensore dell’orologio radiocontrollato o se la ricezione non è raggiungibile, ora e data possono essere impostate manualmente. Non appena il segnale del sensore viene nuovamente ricevuto, l’orologio sincronizza automaticamente ora e data esatte.
1. In modalità normale, premere una volta “SET CLOCK” per accedere alla modalità di impostazione dell’ora.
2. Premere “+/CHANNEL” o “-/MIN.MAX.” per modificare le impostazioni.
3. Premere “SET CLOCK” per confermare. L’ordine delle impostazioni è: formato ora 12-24, ora, differenza oraria +/­23, anno, formato giorno/mese, data.
4. Premere “SET CLOCK” per salvare e uscire dalla modalità di impostazione.
6
Impostazione del
Impostazione dell’ora
MG/GM
Modalità di impostazione
formato 12/24 ore
Impostazione differenza oraria
2. Premere “+/CHANNEL” o “-/MIN.MAX.” per impostare ora/minuti.
3. Premere “SET ALARM” per salvare e uscire dalla modalità di impostazione. Il simbolo “ ” indica che la sveglia è attiva.
IT
Impostazione mese-data Impostazione
Impostazione dell’anno
NOTA
1. Durante l’impostazione, tenere premuto “+/ CHANNEL” o “-/MIN.MAX.” per velocizzare la
modifica delle impostazioni.
2. Attraverso l’impostazione “differenza oraria +/
-23” viene visualizzata l’ora esatta di un’altra zona.
IMPOSTAZIONE DELL’ORA DELLA SVEGLIA
1. In modalità normale, premere una volta “SET ALARM” per accedere alla modalità di
impostazione dell’ora.
Modalità normale dell’ora
della sveglia
NOTA
1. La sveglia si attiva automaticamente quando si imposta l’ora della sveglia.
2. Durante l’impostazione dell’ora della sveglia, tenere premuto “+/CHANNEL” o “-/MIN.MAX.” per velocizzare la modifica delle impostazioni.
UTILIZZO DELLA SVEGLIA
1. Impostare l’ora della sveglia come spiegato in precedenza.
2. In modalità normale dell’ora, premere una volta “ALARM ON/OFF” per visualizzare l’ora corrente della sveglia.
7
Rilevazioni MAX. della temperatura
Rilevazioni MIN. della temperatura
IT
3. Premere nuovamente per attivare / disattivare la sveglia.
SILENZIAMENTO DELLA SVEGLIA
1. Premere “SNOOZE/LIGHT” per silenziare la sveglia per 8 minuti. Il simbolo “ “ comincerà a lampeggiare.
2. Premere qualsiasi altro tasto per spegnere la sveglia e per attivarla nuovamente dopo 24 ore.
3. Se non viene premuto nessun tasto entro 120 secondi, la sveglia si spegnerà e si riattiverà dopo 24 ore.
UTILIZZO DELLA FUNZIONE DI RETROILLUMINAZIONE
In modalità normale, premere una volta “CHANNEL” o “MIN./MAX.” per attivare la retroilluminazione per 5 secondi.
ALTERNANZA TRA LE UNITÀ DI MISURA DELLA TEMPERATURA °C e °F
Spostare la levetta “ºC/ºF” per scegliere tra gradi Celsius e Fahrenheit.
VISUALIZZAZIONE DELLE RILEVAZIONI DI MINIME E MASSIME DELLA TEMPERATURA
1. In modalità normale, premere due volte “MIN./ MAX.” per visualizzare le rilevazioni minime
della temperatura delle ultime 24 ore.
2. Premere tre volte per visualizzare le rilevazioni massime.
3. Premere nuovamente per uscire.
NOTA
Tenere premuto per 3 secondi per eliminare le rilevazioni massime e minime.
ALLARME GHIACCIO
Se la temperatura rilevata dal sensore posizionato sul canale 1 scende tra i 3°C e i -2 °C, l’indicatore LED lampeggia e smetterà di lampeggiare quando la temperatura sarà uscita da questa fascia.
8
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Indicatore di batteria in esaurimento
Se l’indicatore di batteria in esaurimento visualizza l’icona “ ” accanto alla temperatura esterna, significa che l’alimentazione del sensore non è sufficiente e che è necessario sostituire le batterie con 2 batterie di tipo AAA. Se invece l’indicatore di batteria in esaurimento visualizza l’icona “ ” accanto alla temperatura interna, significa che è necessario sostituire le batterie dell’unità principale con 2 batterie nuove di tipo AAA.
NOTA
Attenzione! Smaltire l’unità o le batterie usate in modo rispettoso dell’ambiente.
POSIZIONAMENTO DELL’UNITÀ PRINCIPALE E DEL SENSORE
Per il sensore, inserire la vite sulla parete e appendere il sensore utilizzando il foro sul retro, oppure appoggiarlo su un tavolo. Per l’unità principale, posizionarla su un tavolo.
9
IT
IT
PRECAUZIONI
L’unità è stata progettata per fornire un servizio soddisfacente per diversi anni, purché manipolata con attenzione. Di seguito sono riportate alcune importanti precauzioni:
Non otturare i fori di aerazione. Assicurarsi che eventuali oggetti come giornali, tovaglie, tende, etc. non coprano accidentalmente i fori di aerazione.
Non sottoporre l’unità a sforzi, scosse, polvere, temperature o umidità eccessivi, che potrebbero provocare malfuzionamenti, ridurre la durata dei componenti elettronici, danneggiare le batterie e deformare le parti.
Non manomettere i componenti interni dell’unità. Ciò potrebbe invalidare la garanzia e causare danni superûui. L’unità non contiene parti riparabili dall’utente.--
La collocazione di questo prodotto su superûci delicate (ad esempio legno) con particolari tipi di riûniture, ad esempio vernice trasparente, può danneggiare le riûniture. Oregon Scientiûc non è responsabile dei danni alle superûci provocati dal contatto con questo prodotto.
Non immergere l’unità nell’acqua. Se si sparge
del liquido sull’unità, asciugarla immediatamente con un panno asciutto privo di lanugine.
Non pulire l’unità con sostanze abrasive o corrosive che potrebbero grafûare le parti di plastica e corrodere il circuito elettrico.
Utilizzare solo batterie nuove, come speciûcato nel manuale di istruzioni. Non mescolare batterie vecchie e nuove, poiché dalle batterie vecchie possono fuoriuscire liquidi.
A causa delle limitazione della stampa, le illustrazioni riportate in questo manuale possono differire dalle visualizzazione reali.
Non è consentito riprodurre il contenuto di questo manuale senza il permesso del produttore.
Non smaltire questo prodotto come riûuto urbano comune. Ma è necessario smaltirlo e conferirlo separatamente come riûuto differenziato.
NOTA
Le speciûche tecniche di questo prodotto e il contenuto del manuale sono soggetti a modiûche senza preavviso
10
DATI TECNICI
-20°C to 60°C (-4)
TIPO UNITÀ PRINCIPALE
B x P x A Peso 184g
Frequenza segnale Campo di misurazione
temp. Interna
Risoluzione temp.
Ice alert temperature range
Alimentazione
UNITÀ REMOTA (EW-99)
B x P x A Peso
Frequenza segnale Canali
Campo di trasmissione ostruzioni
Campo di misurazione temp. Interna
Alimentazione
DESCRIZIONE
81 x 38 x 137 mm (3.19 x 1.5 x 5.39 in)
433 MHz
-5°C to 50°C (23)°F to 122°F
0.1°C (0.2)°F 3°C to -2°C
(37)°F to 28°F 2 x AA 1.5V
58 x 23 x 100 mm (2.28 x 0.9 x 3.94 in)
52g 433 MHz
3 30 m (98 ft) unobstructed
°F to 140°F
2 x AAA 1.5V
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientiûc, come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della persona ed il ûtness, ed altro ancora, visita il nostro sito internet www.oregonscientiûc.it Puoi trovare anche le informazioni necessarie per contattare il nostro servizio clienti, le risposte ad alcune domande più frequenti (FAQ) o i software da scaricare gratuitamente. Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, ma se desideri contattare direttamente il nostro Servizio Consumatori puoi visitare il sito www.oregonscientiûc.it oppure chiamare al numero
199112277. Per ricerche di tipo internazionale puoi
visitare invece il sito www.oregonscientiûc.com.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente Oregon Scientiûc dichiara che questa Termometro senza fili interno ed esterno
11
IT
IT
(Modello EW91) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/ CE. Una copia ûrmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientiûc.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti i Paesi Europei, Svizzera CH
e Norvegia N
12
FR
Thermomètre sans fil intérieur et extérieur
avec réveil et alerte du niveau de gel
Modèle : EW92
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIERES
Brève introduction ........................................2
Vue d’ensemble .............................................2
Récepteur .................................................2
Ecran LCD ................................................4
Sonde ..................................................4
RÉCEPTION DU SIGNAL DE LA SONDE .........5
FONCTIONNEMENT DE LA STATION DES
TEMPÉRATURES ..........................................5
FONCTIONNEMENT DE LA SONDE ................5
RECEPTION DU SIGNAL DE L’HEURE RADIO-
PILOTEE .....................................................6
INDICATEUR DE RECEPTION DU SIGNAL ......6
REGLAGE MANUEL DE L’HEURE ET DU
CALENDRIER ..............................................6
REGLAGE DE L’HEURE DE L’ALARME ..........7
UTILISATION DE LA FONCTION ALARME ........8
COUPER LE SON DE L’ALARME .....................8
UTILISATION DE LA FONCTION RÉTR
ÉCLAIRAGE ...............................................8
ALTERNER ENTRE LES INDICES DE
TEMPÉRATURE °C & °F ...........................8
AFFICHER LES RELEVÉS DE TEMPÉRATURE
MINI. ET MAXI. ..............................................8
AVERTISSEUR DE GEL ..................................9
REMPLACEMENT DES PILES .........................9
POSITIONNER L’APPAREIL PRINCIPAL ET LA
SONDE ........................................................9
PRECAUTIONS .............................................10
CARACTERISTIQUES .....................................11
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC ................11
EU - DECLARATION DE CONFORMITÉ ............11
1
Loading...
+ 74 hidden pages