Declaration of Conformity ..............................9
1
657
8
EN
BRIEF INTRODUCTION
Thank you for your purchase of this Wireless Indoor
and Outdoor Thermometer. Please read these
instructions carefully and keep the manual well for
future reference.
The receiver unit has a clear display that shows the
indoor temperature, the maximum & minimum
1
2
3
4
9
temperature records in the past 24 hours as well as
the outdoor temperature measured and transmitted
from the remote sensors. It is able to receive and
display readings from up to 3 remote sensors.
The 433 MHz technology means no wire installation
is required and you can place the sensors within
30m (100ft) from the main (indoor) unit.
OVERVIEW
RECEIVER
1.LCD display:
• Displays the outdoor and indoor temperature
records, the current channel and the low
battery indicator.
2.Ice Alert indicator light:
• Flashes when the outdoor temperature is
between -2.0°C (28°F) and 3.0°C (37°F).
3.CHANNEL key:
• Press it once to turn on the backlight and at
the same time to switch among channel 1, 2
and 3.
• Press it once to turn on the backlight for 5
seconds, and then press and hold it for 2
seconds to view the channels automatically.
• When the channels are being shown
automatically, press it to exit the automatic
display mode.
4.MIN./MAX. key:
• Press it once to turn on the backlight and at
the same time to show the minimum
temperature records in the past 24 hours, press
it again to show the maximum temperature
records in the past 24 hours.
• Press and hold it for 3 seconds to delete the
minimum and maximum temperature records.
2
721
6
6
EN
5.°C/°F slide switch:
• Slide it to switch between Celsius and Fahrenheit.
6.SENSOR key:
• Press it once to search a sensor.
• During the reception period, press and hold it
SENSOR
1
2
for 3 seconds to stop the reception.
7.RESET key:
• Press it to return all values to default values.
3
4
5
• In case of malfunction, the unit may be required
to reset.
8.BATTERY COMPARTMENT:
• Accommodates 2 AAA size batteries.
9.BATTERY DOOR
LCD DISPLAY
1. Signal indicator
2. Channel
3. Outdoor temperature
4. Low battery indicator
3
4
5. Min and Max temperature
6. °C & °F
7. Indoor temperature
5
1.LED indicator:
• Flashes when the remote unit transmits a reading.
2.Wall-mounting holder:
• Supports the sensor on the wall.
3.RESET key:
• Press it to restart the sensor and return all
values to default values.
4.CHANNEL slide switch:
• Assign the sensor to channel 1, 2 or 3.
5.BATTERY COMPARTMENT:
• Accommodates 2 AAA size batteries.
6.BATTERY DOOR
3
Main unit is searching for the sensor(s)
EN
RECEPTION OF SENSOR SIGNAL
OPERATING THETEMPERATURETATION
1.Remove the battery door and insert 2 new
AAA size batteries as per the polarity
information marked on the battery
compartment.
2.Press “RESET” key.
3.Slide “°C/°F” switch to select between °C and
°F.
4.Slide the battery door back on.
5.Press “CHANNEL” key to select the desired
channel.
and “--”
(Outdoor
temperature
Area)
Note When the sensor signal is received, the icon
“ ” will be displayed on the LCD.
(the icon will be flashing)
The sensor(s) cannot be found
Sensor 1 has been found
(the icon will be displayed,
but won't flash)
The sensor(s) cannot be found after
operating the main unit for 60 minutes
OPERATING THE SENSOR
1.Remove the battery door and slide the
“CHANNEL” switch to CH 1.(When using
additional sensors, make sure each sensor is
assigned a different CHANNEL number.)
2.Insert 2 new AAA size batteries, matching
polarities(+/-).
3.Press “RESET” key.
4.Slide the battery door back on.
Note
Tip the transmission range may vary depending on
many factors. You may need to experiment with
various locations to get the best results.
Standard Alkaline batteries contain significant
amounts of water. Because of this they will freeze
in low temperatures of approximately -12°C (10°F).
Disposable Lithium batteries have a much lower
threshold for temperature with an estimated freezing
range of below -30°C (-22°F).
Wireless ranges can be impacted by a variety of
factors such as extremely cold temperatures. Extreme
cold may temporarily reduce the effective range
between the sensor and the base station. If the unit’s
4
performance fails due to low temperature, the unit will
MAX.temperature records
MIN.temperature records
Low battery indicator
resume proper functioning as the temperature rises to
within the normal temperature range (i.e. no permanent
damage will occur to the unit due to low temperatures).
USING THE BACKLIGHT FUNCTION
In normal mode, press “CHANNEL” or “MIN./MAX.”
key once to activate the backlight for 5 seconds.
SWITCHING BETWEEN ºC & ºF
TEMPERATURE FORMATS
Slide “ºC/ºF” switch to select between Celsius and
Fahrenheit.
VIEWING THE MIN. & MAX.TEMPERATURE
RECORDS
1.In normal mode, press “MIN./MAX.” key once
to show the minimum indoor & outdoor
temperature records in the past 24 hours.
2.Press it twice to show the maximum temperature
records.
3.Press it again to exit.
Note Press and hold it for 3 seconds to delete the
minimum and maximum temperature records.
USING ICE ALERT FUNCTION
If the outdoor temperature range is -2.0ºC ~ 3.0ºC
(28ºF ~ 37ºF), the Ice Alert indicator light will be
turned on and flash.
BATTERY REPLACEMENT
If the low battery icon “” turns on next to the
outdoor temperature reading, replace the sensor’s
battery with 2 AAA batteries.
If the low battery icon “” turns on next to the
indoor temperature reading, replace the sensor’s
battery with 2 AA batteries.
5
EN
EN
Note Attention! Please dispose of the used unit or
batteries in an ecologically safe manner.
PLACEMENT OF MAIN UNIT AND SENSOR
For the sensor, place the screw on the desired wall
and hang the sensor by the recessed hole in the
back of it or simply place it on the desktop.
For the main unit, you can just place it on the table
by itself.
PRECAUTIONS
This product is engineered to give you years of
satisfactory service if you handle it carefully. Here
are a few precautions:
• Do not cover the ventilation holes. Make sure
items that are nearby such as newspapers,
tablecloths, curtains etc cannot accidentally
cover the ventilation holes.
• Do not subject the unit to excessive force,
shock, dust, temperature or humidity, which
may result in malfunction, shorter electronic
life span, damaged battery and distorted parts.
• Placement of this product on wood surfaces
with certain types of ûnishes, such as clear
varnish, may result in damage to the ûnish.
Consult the furniture manufacturer’s care
instructions for direction as to the types of
objects that may safely be placed on the
wood surface. Oregon Scientiûc shall not be
responsible for any damage to wood surfaces
from contact with this product.
• Do not immerse the unit in water. If you spill
liquid over it, dry it immediately with a soft,
lint-free cloth.
• Do not clean the unit with abrasive or corrosive
materials.
6
• Do not tamper with the unit’s internal
components. Doing so will invalidate the
warranty on the unit and may cause
unnecessary damage. The unit contains no
user-serviceable parts.
• Only use fresh batteries as speciûed in the
user’s instructions. Do not mix new and old
batteries.
• Due to printing limitations, the displays shown
in this manual may differ from the actual
display.
• The contents of this manual may not be
reproduced without the permission of the
manufacturer.
• Do not dispose this product as unsorted
municipal waste. Collection of such waste
separately for special treatment is necessary.
Note
The technical speciûcations for this product and the
contents of the user manual are subject to change
without notice.
SPECIFICATIONS
TYPE
MAIN UNIT
L x W x H
Weight
Signal frequency
Temperature
range
Temperature
resolution
Ice alert
temperature range
Power
REMOTE UNIT (EW-99)
L x W x H
Weight
Signal frequency
Number of channel
Transmission range
Temperature range
Power
7EN8
DESCRIPTION
70 x 30 x 109 mm
(2.76 x 1.18 x 4.29 in)
111g
433 MHz
-5°C to 50°C (23)°F to 122°F
0.1°C (0.2)°F
3°C to -2°C
(37)°F to 28°F
2 x AA 1.5V batteries
58 x 23 x 100 mm
(2.28 x 0.9 x 3.94 in)
52g
433 MHz
3
30 m (98 ft) unobstructed
-20°C to 60°C (-4)°F to 140°F
2 x AAA 1.5V batteries
EN
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn
more about Oregon Scientific products such as digital cameras; MP3 players; children’s electronic learing
products and games; projection clocks; health and
fitness gear; weather stations; and digital and conference phones. The website also includes contact
information for our Customer Care department in
case you need to reach us, as well as frequently
asked questions and customer downloads.
We hope you will find all the information you need
on our website, however if you’re in the US and
would like to contact the Oregon Scientific Customer
Care department directly, please visit:
http://www2.oregonscientific.com/service/default.asp
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that the Indoor /
Outdoor Thermometer (Model EW91) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
A copy of the signed and dated Declaration of
Conformity is available on request via our Oregon
Scientific Customer Service.
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
ALL EU countries, Switzerland CH
and Norway N
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
WARNING Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for complance could
void the user’s authority to operate the equipment.
EN
NOTE This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio /
TV technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as
contact for support or sales. Please call our
customer service number (listed on our website at
www.oregonscientific.com or on the warranty card
for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientific, Inc.
Address: 19861 SW 95th AVe., Tualatin,
Oregon 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
Declare that the product
Product No.: EW91
Product Name: Indoor / Outdoor Thermometer
with Ice Alert
Manufacturer: IPM Concepts Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1,41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1)This device may not cause harmful
interference.
2)This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Dati Tecnici ...........................................8
Informazioni Su Oregon Scientific .....8
Dichiarazione Di Conformita’UE ..........8
1
657
8
IT
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato questo Termometro interno
ed esterno senza fili. Leggere attentamente queste
istruzioni e conservare il manuale per riferimento
futuro.
1
2
3
4
9
L’unità ricevente permette la chiara visualizzazione
della temperatura interna, rilevazione delle massime
e delle minime delle ultime 24 ore e della temperatura
esterna rilevata e trasmessa dai sensori remoti. È
in grado di ricevere e visualizzare le rilevazioni di un
numero massimo di 3 sensori remoti.
La tecnologia 433 MHz consente di non installare
cavi e di posizionare i sensori in qualsiasi punto
entro 30 m dall’unità (interna) principale.
PANORAMICA
RICEVITORE
1.Display LCD
• Visualizza le rilevazioni della temperatura
interna ed esterna, il canale attuale e l’indicatore
di batteria in esaurimento.
2.Indicatore dell’allarme ghiaccio:
• Lampeggia quando la temperatura esterna
oscilla tra i -2.0°C e i 3.0°C.
3.Tasto CHANNEL:
• Premere una volta per attivare la
retroilluminazione e contemporaneamente per
cambiare i canali 1,2 e 3
• Tenerlo premuto per 2 secondi per alternare
automaticamente la visualizzazione delle
ioformazioni sui 3 canali.
• Quando i canali vengono visualizzati
automaticamente, premerlo per disattivare la
modalità di visualizzazione automatica.
4.Tasto MIN./MAX.:
• Premere una volta per attivare la
2
721
6
6
IT
retroilluminazione e contemporaneamente
visualizzare i dati della temperatura minima relativi
alle precedenti 24 ore, premere nuovamente per
visualizzare invece i dati della temperatura
massima relativi alle precedenti 24 ore.
• Tenerlo premuto per 3 secondi per eliminare le
rilevazioni massime e minime memorizzate.
5. Selettore °C / °F:
• Spostarlo per selezionare l’unità di
visualizzazione della temperatura (gradi Celsius
o gradi Fahrenheit).
6. Tasto SENSOR:
DISPLAY LCD
1. Indicatore del segnale del sensore remoto
2. Canale
3. Temperatura esterna
4. Indicatore di batteria in esaurimento
5. Temperatura minima e massima
6. °C e °F
7. Temperatura interna
3
4
5
• Premerlo una volta per avviare la ricerca di un
sensore.
• Durante la ricezione, tenerlo premuto per 3
secondi per interrompere la ricezione.
7. Tasto RESET:
• Premerlo per ripristinare tutti i valori predefiniti.
SENSORE
1
2
• In caso di malfunzionamento, può rendersi
necessario ripristinare l’unità tramite il tasto
reset.
8. VANO BATTERIE
3
4
5
• Predisposto per 2 batterie di tipo AAA.
9. COPERTURA VANO BATTERIE
3
L’unità principale è alla ricerca del/i
Non è possibile rilevare il/i sensore/i
IT
1.Indicatore LED:
• Lampeggia quando l’unità remota trasmette
una rilevazione.
2.Supporto per montaggio a muro:
• Sostiene il sensore se appeso al muro.
3. Tasto RESET:
• Premerlo per riavviare il sensore e ripristinare
tutti i valori predefiniti.
4. Selettore CHANNEL:
• Associa il sensore al canale 1, 2 o 3.
5. VANO BATTERIE
• Predisposto per 2 batterie di tipo AAA.
6. COPERTURA VANO BATTERIE
RICEZIONE DEL SEGNALE DEL SENSORE
FUNZIONAMENTO DEL TERMOMETRO
1.Rimuovere la copertura del vano batterie e
inserire 2 batterie nuove di tipo AAA rispettando
la polarità indicata sul vano.
2.Premere “RESET” per riavviare l’unità principale.
3.Spostare la levetta “°C/°F” per scegliere la
visualizzazione tra gradi Celsius o Fahrenheit.
4.Riposizionare la copertura del vano batterie.
5.Premere “CHANNEL” per scegliere il canale
desiderato.
Quando viene ricevuto il segnale del sensore, sul
display viene visualizzata l’icona “ ”.
FUNZIONAMENTO DEL SENSORE
1.Rimuovere la copertura del vano batterie e
spostare la levetta “CHANNEL” per scegliere
il canale di rilevazione della temperatura
sincronizzato con il ricevitore.
2.Inserire 2 batterie nuove di tipo AAA rispettando
la polarità indicata sul vano batterie.
3.Premere “RESET” per riavviare il sensore.
4.Riposizionare la copertura del vano batterie.
4
Rilevazioni MAX. della temperatura
Rilevazioni MIN. della temperatura
IT
Suggerimento Il campo di trasmissione può variare
in base a molti fattori. È possibile dover provare
diverse posizioni prima di ottenere i risultati migliori.
Le batterie alcaline standard contengono un’alta
percentuale d’acqua, per questo motivo gelano alle
basse temperature, a circa -12°C (10°F). Le batterie
al litio hanno invece una soglia molto inferiore, e gelano
approssimativamente sotto i -30 C.
Quando si è in modalità senza fili, sul campo
influiscono diversi fattori, tra cui le temperature
particolarmente rigide. Il freddo intenso può ridurre
temporaneamente il campo d’azione tra il sensore e
la stazione base. Se le prestazioni dell’unità sono
scarse a causa delle basse temperature, l’unità
ricomincerà a funzionare correttamente a mano a
mano che la temperatura aumenta fino a rientrare
nella norma (quindi l’unità non subirà alcun danno
permanente a causa delle basse temperature).
UTILIZZO DELLA FUNZIONE
DI RETROILLUMINAZIONE
In modalità normale, premere una volta “CHANNEL”
o “MIN./MAX.” per attivare la retroilluminazione per
5 secondi.
ALTERNANZA TRA LE UNITÀ DI MISURA
DELLA TEMPERATURA °C o °F
Spostare la levetta “ºC/ºF” per scegliere tra gradi
Celsius o Fahrenheit.
VISUALIZZAZIONE DELLE RILEVAZIONI
MINIME E MASSIMEDELLA TEMPERATURA
1.In modalità normale premere una volta il pulsante
“MIN/MAX per visualizzare i dati della temperatura
interna ed esterna delle ultime 24 ore.
2.Premere due volte per visualizzare i dati della
temperatura massima memorizzati.
3.Premere nuovamente per uscire.
NOTA
Tenere premuto per 3 secondi per eliminare le
rilevazioni massime e minime memorizzate.
5
Indicatore di batteria in esaurimento
IT
ALLARME GHIACCIO
Se la temperatura rilevata dal sensore remoto scende
tra i 3°C e i -2 °C, l’indicatore LED lampeggia e
smetterà di lampeggiare quando la temperatura sarà
uscita da questa fascia.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Se l’indicatore di batteria in esaurimento visualizza
l’icona “” accanto alla temperatura esterna,
significa che l’alimentazione del sensore non è
sufficiente e che è necessario sostituire le batterie
con 2 batterie di tipo AAA.
Se invece l’indicatore di batteria in esaurimento
visualizza l’icona “” accanto alla temperatura
interna, significa che è necessario sostituire le
batterie dell’unità principale con 2 batterie nuove di
tipo AAA.
NOTA Attenzione! Smaltire l’unità o le batterie usate
nel pieno rispetto dell’ambiente.
POSIZIONAMENTO DELL’UNITÀ
PRINCIPALE E DEL SENSORE
Per il sensore, inserire la vite sulla parete e
appendere il sensore utilizzando il foro sul retro,
oppure appoggiarlo su un tavolo.
Per l’unità principale, posizionarla su un tavolo.
6
IT
PRECAUZIONI
L’unità è stata progettata per fornire un servizio
soddisfacente per diversi anni, purché manipolata
con attenzione. Di seguito sono riportate alcune
importanti precauzioni:
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva,
urti, polvere, sbalzi eccessivi di temperatura
o umidità.
• Non otturare i fori di aerazione con oggetti
come giornali, tende, etc.
• Non immergere l’unità in acqua. Se si versa
del liquido sul prodotto, asciugarlo
immediatamente con un panno morbido e liscio.
• Non pulire l’unità con materiali abrasivi o
corrosivi.
• Non manomettere i componenti interni. In
questo modo si invalida la garanzia.
• Oregon Scientific declina ogni responsabilità
per eventuali danni alle finiture causati dal
posizionamento del prodotto su determinati tipi
di legno. Consultare le istruzioni fornite dal
fabbricante del mobile per ulteriori informazioni.
• Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare
batterie nuove con batterie vecchie.
• Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto
indifferenziato. È necessario che questo rifiuto
venga smaltito mediante raccolta differenziata
per essere trattato in modo idoneo.
• Alcune unità sono dotate di una striscia di
sicurezza per le batterie. Rimuovere la striscia
dal vano batterie prima del primo utilizzo.
• Al momento dello smaltimento del prodotto,
attenersi alla nota relativa in allegato.
• Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del
fabbricante.
• Le immagini del manuale possono differire
dalla realtà.
NOTA
Le specifiche tecniche di questo prodotto e il
contenuto del manuale sono soggetti a modiifche
senza preavviso
7
-20°C to 60°C (-4)
IT
DATI TECNICI
TIPO
UNITÀ PRINCIPALE
B x P x A
Peso 111g
Frequenza segnale
Campo di misurazione
temp. Interna
Range temperatura
allarme giacchio
Alimentazione
UNITÀ REMOTA (EW-99)
B x P x A
Peso
Frequenza segnale
Canali
Campo di trasmissione
ostruzioni
Campo di misurazione
temp. Interna
Alimentazione
DESCRIZIONE
70 x 30 x 109 mm
(2.76 x 1.18 x 4.29 in)
433 MHz
-5°C to 50°C (23)°F to 122°F
3°C to -2°C
(37)°F to 28°F
2 x AA 1.5V
58 x 23 x 100 mm
(2.28 x 0.9 x 3.94 in)
52g
433 MHz
3
30 m (98 ft) unobstructed
°F to 140°F
2 x AAA 1.5V
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti
Oregon
Scientific visita il nostro sito internet
www.oregonscientific.
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai
bisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece
il sito
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che
questo prodotto (Modello EW91) è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/ CE. Una copia fimata
e datata della Dichiarazione di Conformità è
disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti
della Oregon Scientific.
A Propos D’oregon Scientific ........................8
EU-Declaration de Conformité ...................8
1
657
8
FR
INTRODUCTION
Nous vous remercions pour avoir fait l’acquisition
de ce Thermomètre sans fil intérieur et extérieur.
Veuillez lire attentivement ces instructions et
conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
1
2
3
4
9
Le récepteur est équipé d’un écran clair affichant les
relevés de température intérieure et les minima et
maxima des dernières 24 heures comme la température
extérieure mesurée et transmise depuis les sondes
externes. Ce modèle est à même de recevoir et
d’afficher les relevés de trois sondes maximum.
Grâce à la technologie 433 MHz, aucune installation
de câble n’est nécessaire et vous pouvez placer les
sondes où vous le souhaitez dans un rayon de 30 m
(100 pieds) de l’appareil principal (intérieur).
VUE D’ENSEMBLE
RÉCEPTEUR
1.Ecran LCD
• Affiche les relevés de température intérieure
et extérieure, le canal actuel et l’indicateur de
faiblesse des piles.
2.Indicateur d’alerte du niveau de gel :
• Clignote si la température extérieure se situe
entre –2 °C (28 °F) et 3 °C (37 °F).
3.Touche CHANNEL :
• Appuyez une fois pour activer le rétro éclairage
et en même temps pour défiler entre les
canaux 1,2 et 3.
• Appuyez une fois pour activer le rétroéclairage pendant 5 secondes, appuyez et
maintenez cette touche pendant 2 secondes
pour afficher automatiquement les canaux.
• Lorsque les canaux s’affichent
automatiquement, appuyez sur cette touche
pour sortir du mode d’affichage automatique.
4.Touche MIN. / MAX. :
• Appuyez une fois pour activer le rétro éclairage et
2
en même temps pour afficher les enregistrements
721
6
6
9. Couvercle du compartiment des piles
des températures minimum sur les dernières 24
heures, appuyez une nouvelle fois pour afficher
ECRAN LCD
les enregistrements des températures maximum
sur les dernières 24 heures.
• Appuyez et maintenez-la pendant 3 secondes
pour supprimer ces relevés.
1. Indicateur du signal
2. Canal
3. Température extérieure
4. Indicateur de faiblesse de la pile
5. Encoche °C / °F :
• Faites glisser l’encoche pour alterner entre les
Celsius et Fahrenheit.
5. Température mini. & maxi.
6. °C / °F
7. Température intérieure
3
4
6. Touche SENSOR :
• Appuyez une fois pour effectuer une recherche
de sonde.
5
• Pendant la période de réception, appuyez et
maintenez cette touche pendant 3 secondes
pour arrêter la réception.
7. Touche RESET :
• Appuyez pour rétablir tous les réglages à leurs
SONDE
1
2
valeurs par défaut.
• Il se peut que vous deviez réinitialiser l’appareil
en cas de dysfonctionnement.
8. Compartiment des piles:
3
4
5
• Contient 2 piles AAA.
3FR4
L’appareil principal est à la recherche
La/les sonde(s) est/sont introuvable(s).
(l’icône s’affichera mais ne clignotera
La/les sonde(s) est/sont introuvable(s)
FR
1. Voyant LED :
• Clignote lorsque la sonde externe transmet
les données.
2. Support de fixation murale :
• Permet de fixer la sonde sur un mur.
3. Touche RESET :
• Appuyez pour redémarrer la sonde et rétablir
tous les réglages à leurs valeurs par défaut.
4. Encoche CHANNEL :
• Permet d’affecter la sonde au canal 1, 2 ou 3.
5. Compartiment des piles :
• Contient 2 piles AAA.
6. Couvercle du compartiment des piles
FONCTIONNEMENT DE LA STATIONFONCTIONNEMENT DE LA STATION
1.Retirez le couvercle du compartiment des piles
et insérez 2 piles AAA neuves en respectant
les polarités indiquées sur le couvercle.
2.Appuyez sur la touche « RESET » pour
redémarrer de l’appareil principal.
3.Poussez l’encoche « °C / °F » pour choisir
entre les °C et °F.
4.Remettez le couvercle du compartiment des
piles en place.
5.Appuyez sur la touche « CHANNEL » pour
sélectionner le canal désiré.
de la/des sonde(s) (l’icône clignote)
La sonde 1 a été trouvée.
et “--”
(Zone de
température
extérieure)
pas)
après fonctionnement de l’appareil
principal pendant 60 minutes.
REMARQUE
Une fois le signal de la sonde reçu, l’icône “ ”
s’affichera à l’écran.
FONCTIONNEMENT DE LA SONDE
1.Retirez le couvercle du compartiment des piles
et faites glisser l’encoche « CHANNEL » pour
synchroniser le canal avec le récepteur.
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.