OPPO BD UK Ltd. ofrece una garantía limitada de dos años ........................................................ 84
iii
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN.
Información Importante
PRECAUCIÓN:
ATENCIÓN:PARA PREVENIR EL PELIGRO
DE DESCARGA ELÉCTRICA NO QUITE LA
TAPA NI LAS PARTES INTERIORES NO
UTILIZADAS. PÓNGASE EN CONTACTO
CON UNA PERSONA CUALIFICADA.
PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUBSTITUYE
INCORRECTAMENTE. REEMPLACE SÓLO CON EL MISMO
TIPO O EQUIVALENTE.
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LASER. USO DE
CONTROLES O AJUSTES O PROCEDIMIENTOS
DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS EXPOSICIÓN A
RADIACIÓN PELIGROSA. NO ABRA LAS CUBIERTAS Y NO
REPARACIONES USTED MISMO. AYUDA DE PERSONAL
CUALIFICADO.
La luz intermitente con el símbolo de punta de
flecha dentro un triángulo equilátero sirve para
avisar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no
aislado dentro el producto, el cual podría constituir un
peligro de descarga eléctrica para las personas.
.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo en la documentación que
acompaña al aparato tiene por finalidad
alertar al usuario de la presencia de la operaciones
importantes y mantenimiento (servicio)
.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA,NO EXPONGA ESTE APARATO
A LA LLUVIA O HUMEDAD. EXISTEN ALTOS VOLTAJES
DENTRO DE LA CARCASA. NO ABRA LA CARCASA. EL
APARATO SOLO PODRÁ SER ABIERTO Y REPARADO
POR PERSONAL CUALIFICADO. EL APARATO NO
DEBERÁ SER EXPUESTO A SALPICADURAS Y NO DEBE
DEBE COLOCARSE NINGÚN OBJETO CON LÍQUIDOS
SOBRE EL MISMO.
Esta etiqueta se encuentra en la carcasa protectora del láser en el
interior del aparato.
Instrucciones importantes de seguridad
1) Lea las instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones
3) Preste atención a todas las advertencias
4) Siga todas las instrucciones
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo con un paño seco
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo de
acuerdo con las instrucciones del fabricante
8) No lo instale cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor..
9) No anule la función de seguridad del enchufe
polarizado o alimentación de corriente. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la
otra. Una clavija contiene dos clavijas y una tercera a
tierra. La tercera clavija se proporciona para su
seguridad. Si el enchufe no encaja en su toma de
corriente, consulte a un electricista para reemplazar la
toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación de ser pisado o
pinchado, particularmente en el enchufe, habitáculo,
y el punto donde sale del aparato.
11) Use únicamente los dispositivos o accesorios
especificados por el fabricante.
12) Use únicamente una mesa con ruedas,
trípode, soporte o mesa especificados
por el fabricante, o vendidos con el
aparato. Cuando se utiliza una mesa
con ruedas, tenga cuidado al moverla y
al mover el aparato para evitar lesiones
causadas por caídas.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo largo de
tiempo.
14) Confíe las reparaciones a personal cualificado. Se
requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de
alguna forma, si el cable de alimentación o el enchufe
está dañado, se ha derramado líquido o han caído
objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a
la lluvia o humedad, no funciona normalmente, o si se ha
caído.
15) Las baterías (la batería o pilas instaladas) no deben ser
expuestas a un calor excesivo como la luz solar, fuego o
similares.
PRODUCTO LÁSER
DE CLASE I
1
I N F O R M A C I Ó N I M P O R T A N T E
Precauciones
Antes de conectar el cable de alimentación de CA al
aparato, asegúrese de que el voltaje seleccionado en
el aparato corresponde a la red eléctrica local. El rango
de potencia de entrada aceptable es AC ~ 100V-240V,
50/60 Hz..
Los aparatos de clase I se deben conectar a una toma
de corriente eléctrica con una protección de conexión
de tierra.
El reproductor sigue recibiendo alimentación de la
corriente alterna siempre y cuando esté conectado a la
toma de corriente, incluso si el reproductor se
encuentra apagado.
Desconecte el cable de alimentación si no se va a
utilizar por un periodo prolongado de tiempo. Tire de la
clavija de corriente. No tire del cable.
El enchufe principal se utiliza como mecanismo para
cortar la energía, por lo tanto asegúrese de que es fácil
de desconectar.
Marca CE
Este producto cumple con las normas Europea de Baja
Tensión (2006/95/CE), (2004/108/EC) y (2009/125/CE)
siempre y cuando se utilice de acuerdo con el manual de
instrucciones.
Marcas registradas
Para asegurar una ventilación adecuada alrededor de
este producto, no lo coloque sobre un sofá, una cama o
una alfombra. Al instalar este producto en una pared o
estantería, es necesario ofrecer un espacio adecuado.
Las altas temperaturas darán lugar a un funcionamiento
anormal de la unidad. No exponga esta unidad a la luz
solar directa o cerca de objetos calefacción.
Cuando se traslada el reproductor de un lugar frío a uno
cálido, o viceversa, puede condensarse humedad en la
unidad de lector láser dentro del reproductor. Si esto
ocurre, el reproductor puede funcionar incorrectamente.
En tal caso, apague la unidad durante 1-2 horas (sin
disco) para facilitar la evaporación de la humedad.
Símbolo WEEE
Eliminación correcta de este producto. (Residuos
de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) Aplicable en
sistemas de recogida selectiva.
Este símbolo en el producto, en los accesorios o en los textos
del manual indica que el producto y sus accesorios
electrónicos (mando a distancia, por ejemplo) no deben ser
desechados con la basura doméstica cuando decida tirarlos.
Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana, separe estos productos de otros tipos de residuos
domésticos y recicle de manera responsable para promover la
reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios
deben contactar con el establecimiento donde adquirieron el
producto, o con OPPO BD UK Ltd, para informarse sobre
dónde y cómo se puede realizar el reciclado.
la Unión Europea y otros países europeos con
"Blu-ray Disc", "Blu-ray 3D", "BONUSVIEW" y "BD-
Live" son marcas comerciales de Blu-ray Disc
Association..
Java y todas las marcas basadas en Java y logotipos
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Sun Microsystems, Inc. en los Estados
Unidos y otros países.
DVD Logo es una marca comercial de DVD Format /
Logo Licencias Corp., registradas en los EE.UU.,
Japón y otros países.
Super Audio CD, SACD y el logo de SACD son
conjuntos marcas comerciales de Sony Corporation y
Philips Electronics NV. Direct Stream Digital (DSD) es
una marca comercial de Sony Corporation .
"AVCHD" y el logotipo de "AVCHD " son marcas
comerciales de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
Diseñado para Windows Media, de Microsoft, HDCD, y
el logo HDCD son marcas comerciales o registradas
marcas comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y / u otros países.
"480p/720p/1080i/1080p" en conversión, "Source
Direct " y "True 24p" logos son marcas registradas de
OPPO Digital Inc
"Qdeo" y "QuietVideo" son marcas registradas de
Marvell o sus afiliados..
Fabricado bajo licencia de la patente de EE.UU. # s ':
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby "y
el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
"DivX es una marca registrada de DivX, Inc..
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de
sus respectivos propietarios.
2
I N F O R M A C I Ó N I M P O R T A N T E
TM
DVD -A
SA CD
Tipos de disco compatibles
Tipo/Logo Características
Discos de Películas y música en Alta Definición (HD)
BD-ROM y BD-RE/BD-R discos BDMV y el modo de BDAV, incluyendo discos
de 8 cm (de una sola capa) y discos de doble capa.
BD-Video
DVD-Video
DVD-Audio
Super Audio CD
CD
AVCHD
- Discos que soportan reproducción de contenidos Blu-ray 3D. Se
necesitan pantallas y gafas activas para la experiencia completa de películas
en 3D.
pueden verse la función imagen-en-imagen (PIP).
- Los discos soportan BD-Live (BD-ROM versión 2 perfil 2) que
proporciona características interactivas cuando el reproductor esté conectado
a Internet.
Discos de películas y de música de alta calidad
Discos comercializados DVD, DVD + RW / DVD + R / DVD-RW / DVD-R y
DVD –Video finalizados.
Discos Multi-canal o de audio estéreo de alta resolución con el vídeo digital
comprimido o imágenes fijas. Algunos discos DVD-Audio también contienen
una parte de DVD-Video.
SACD: disco de alta resolución de audio con música y / o audio multi-canal.
Disco Híbrido con dos capas de alta resolución y compatible con CD.
Discos compactos (CD) que contienen pistas de audio.
Vídeo digital de alta definición de formato de cámara usando tecnología de
codificación de compresión de datos.
- Los discos soportan BONUSVIEW, sistema con el que
Icono en el
Manual
Discos que no se pueden reproducir
• BDs en cartucho
• DVD-RAM
• HD DVD
• Porciones de datos de CD-Extras
• BD-Video/DVD-Video con un código de región
diferente
Cuidado y manejo del disco
•Para mantener limpio el disco de arañazos o huellas
dactilares, coja el disco por el borde. No toque la
superficie..
•Los datos de los discos Blu-ray cuentan con una
densidad muy alta y la capa de grabación está muy
cerca de la superficie del disco. Por esta razón los
discos Blu-ray son más sensibles al polvo y a las
huellas dactilares que el DVD. Si encuentra problemas
de reproducción y ve manchas en la superficie del
disco, límpielo el disco con un trapo. Limpie el disco
desde el centro hacia los bordes a lo largo de la
dirección radial. No limpie el disco con un movimiento
circular.
•No utilice aerosoles de limpieza o disolventes como
gasolina, aerosoles y productos antiestáticos.
•Algunos discos DualDisc: Un DualDisc es un disco de
dos caras con DVD en una cara y audio digital en la otra.
El lado de audio digital no cumple con los técnicos las
especificaciones técnicas del Compact Disc Digital Audio
(CD-DA) y la reproducción de dicho formato no está
garantizada.
•Discos de música codificados con protección de
derechos de autor: si los discos no se ajustan al
estándar del CD no se podrán reproducir en este
reproductor
•No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos, ya que
puede hacer que el disco se deforme, se desequilibre o
que sea demasiado grueso, dando lugar a problemas de
reproducción.
•Evite exponer los discos a la luz directa del sol o fuentes
de calor.
•No utilice los siguientes discos: oDiscos con etiquetas adhesivas. El disco puede
atascarse dentro del reproductor.
o Discos deformados o agrietados.
o Discos de formas irregulares, similares a los que se
utilizan como tarjeta de negocios.
3
I N F O R M A C I Ó N I M P O R T A N T E
Notas sobre la compatibilidad con BD-ROM
Dado que las especificaciones de Blu-ray Disc son nuevas y están en constante evolución, puede que algunos discos no se
reproduzcan correctamente en función del tipo de disco, la versión y la codificación. Es posible que un disco Blu-ray fabricado
después de que el reproductor utilice ciertas características y especificaciones nuevas. Para garantizar la mejor experiencia de
visualización posible, el reproductor puede necesitar un firmware o actualización de software de vez en cuando. Por favor, visite
el sitio web de OPPO BD UK Ltd: www.oppo-bluray.co.uk para comprobar si hay actualizaciones disponibles. t
Protección de los derechos de autor
Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que está protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de
propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de copyright debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está
destinado para uso doméstico y otros usos limitados, a menos que sea autorizado por Macrovision Corporation. La ingeniería inversa o el
desmontaje están prohibidos.
Información de la información de región
Este reproductor está diseñado y fabricado para responder a la información de gestión región. Si el número de región de BDVideo o DVD no se corresponde con el número de región de este reproductor, este reproductor no puede reproducir el disco.
BD-Video: Este reproductor reproduce BD-Video con marcas que contienen el código de región B.
DVD-Video: Este reproductor reproduce DVD-Vídeo con las marcas que contienen el código de región 2 y ALL.
4
INSTALACIÓN
Controles del panel frontal
1. Botón de encendido
2. Indicador de estado
3. Display principal
4. Bandeja de discos
5. Botón ABRIR/CERRAR
Display Frontal Principal
1. Indicador de tipo de audio – Indica el tipo de pistas de
audio que se está reproduciendo
2. Icono Mute – Indica que se ha silenciado el audio
3. Grupo – Cuando se ilumina el display muestra el
tiempo del grupo
4. Capítulo – Cuando se ilumina el display muestra el
tiempo del capítulo
5. Título – Cuando se ilumina el display muestra el tiempo
del título
6. Pista – Cuando se ilumina el display muestra el tiempo
de la pista
7. Total – Cuando se ilumina el display muestra el tiempo
total de reproducción
8. Restante - Cuando se ilumina el display muestra el
tiempo restante de reproducción
9. Indicador de canales de audio – Indica si el audio que
se reproduce es estéreo de dos canales o multicanal
envolvente
6. Sensor de infrarrojos
7. Control de
reproducción y
navegación
8. Toma USB 2.0
10. Estado de reproducción – Indica el estado de
reproducción, Pausa, Repetición, Repetir todo,
reproducción aleatoria / reproducción aleatoria, y
repetición A-B
11. Internet – Indica que se está accediendo a Internet
12. Network – Indica que e cable de Ethernet está conectado
13. Wireless – Indica un punto de acceso inalámbrico está
conectado
14. HDMI – Indica que una o las dos tomas HDMI están
activas
15. Icono de ángulo– indica si la escena contiene ángulos
adicionales y su número
16. Tipo de Disco – indica el tipo de disco en reproducción
17. Display principal – Mensajes de texto y numéricos
Indicador de tipo de disco – Indica el disco que se está
reproduciendo
5
I N S T A L A C I Ó N
Conectores del panel posterior
1. Toma LAN Ethernet
2. Salida HDMI 2 (Compatible 3D)
3. Salida Balanceada Estéreo
4. Salida de video compuesto
5. Salida de video componente
6. Toma IR IN
7. Toma USB 2.0
8. Salida estéreo
9. Toma e-SATA
10. Salida HDMI 1 (Compatible 3D )
11. Salidas Coaxial y Óptica de audio
digital
12. Toma RS-232C
13. Salida 7.1CH / 5.1CH / audio
ESTÉREO
Además de los conectores citados, la entrada de alimentación de CA también se encuentra en el panel
posterior. La entrada es la IEC60-320 tipo C14. Sólo el cable CA incluido o un cable de alimentación con un
IEC60-320 C13 enchufe debe ser utilizado.
6
I N S T A L A C I Ó N
Mando a distancia
Teclas del mando a distancia
1. POWER: Activa los modos
STANDBY y ON
2. ON/OFF: Teclas de
encendido/apagado
3. PURE AUDIO: Apaga el video
4. Teclas NUMERADAS:
Introducen el valor numérico
elegido
5. CLEAR: Borra las entradas
numéricas
6. TOP MENU: Muestra el
TPO MENU de un BD o el
título menú de un DVD
7. Teclas de navegación y
ENTER: Navegación y
selección
8. SETUP: Menú de puesta
en marcha
9. Teclas de COLOR: Sus
funciones varían según el
contenido
10. PLAY: Comienza la
reproducción
11. STOP: Detiene la
reproducción
12. REV: Retroceso rápido
13. PREV: Retrocede un
capítulo
14. SUBTITLE: Cambia el
idioma del subtítulo
15. AUDIO: Cambia el idioma
o el canal de audio
16. SAP: Enciende o paga el
audio secundario
17. A-B REPLAY: Repite la
sección seleccionada
18. RESOLUTION: Cambia la
resolución de la imagen
19. SOURCE: Selecciona
Internet o la fuente
20. OPEN: Abre/cierra la
bandeja del disco
21. P/N: Selecciona la salida
del sistema de TV: NTSC,
PAL o MULTI
22. DIMMER: Reduce el brillo
en el display del
reproductor
23. VOLUME +/-: Sube o baja
el volumen
24. MUTE: Silencia el sonido
25. HOME: Va al menú de
selección de fuente
26. PAGE UP/DOWN:
Muestra la página anterior
o posterior
27. GOTO: Reproduce desde
una selección específica
28. DISPLAY: Muestra la
información de la fuente
de reproducción
29. POP-UP MENU: Muestra
el menú pop-up del BD o
el menú del DVD
30. RETURN: Vuelve al menú
o modo anterior
31. PAUSE: Pausa la
reproducción
32. FWD: Avance rápido
33. NEXT: Avanza un capítulo
34. ANGLE: Cambia el ángulo
35. ZOOM: aumenta o
disminuye el tamaño de la
imagen
36. PIP: Muestra u oculta la
imagen-en-imagen (PIP)
37. REPEAT: Repite la
reproducción
38. LIGHT: Enciende la luz
del mando a distancia
NOTA
Cuando se pulsa un botón, pero su función no es válida o no está disponible por el
momento, aparece en la pantalla el símbolo de prohibido:
7
I N S T A L A C I Ó N
1
2
3
4
5
With Battery CoverBattery Cover Removed
Parte trasera
Instalación de las pilas
1. Dedo índice en hendidura 1: Cuando el dedo
índice se coloca en esta hendidura mientras se
sujeta el mando a distancia, el pulgar queda cerca
de la las teclas de navegación (Cursores, ENTER,
TOP MENU y POPUP MENÚ).
2. Dedo índice en hendidura 2: Cuando el dedo
índice se coloca en esta hendidura mientras se
sujeta el mando a distancia, el pulgar queda cerca
de la las teclas de control (STOP, reproducción,
pausa, anterior, NEXT, REV, FWD).
3. Tapa de las pilas: Quítela para reemplazar las pilas
para cambiar el código.
4. Pilas: Use pilas (2) tamaño AA o LR6.
5. Selector de código: Ajuste la posición del
interruptor para ajustar el código del mando a
distancia (ver detalles en página 9).
1. Quite la tapa
2. Coloque las pilas según
3. Coloque la tapa
la posición indicada
Uso del Mando a Distancia
Al utilizar el mando a distancia, hay que situarlo hacia el reproductor en un ángulo de ± 30 ° y un
alcance de unos 8 metros.
8
I N S T A L A C I Ó N
Compartimiento de las pilas
Interruptor de cambio del Código
Cambio del código del mando a distancia
El mando a distancia es compatible con uno de los tres códigos. El valor predeterminado es "Código 1". Si
tiene otros productos OPPO situados cerca del BDP-95EU, pueden responder las indicaciones del mando
del BDP-95. En ese caso, puede seleccionar un código diferente para evitar conflictos.
Para seleccionar un código nuevo, abra la tapa de las pilas del mando a distancia, y luego usar la punta de un
bolígrafo para mover el selector a una de las posiciones marcadas como "1", "2", o "3". Cierre la tapa de las
pilas. Asegúrese de que el reproductor BDP-95EU está encendido y que la bandeja del disco está abierta.
Oriente el mando a distancia hacia el reproductor. Pulse y mantenga pulsado el botón ENTER durante 5
segundos. El reproductor empezará a usar el nuevo código.
PRECAUCIONES
• Nunca deje caer el mando a distancia ni lo exponga a la humedad.
• Nunca exponga el sensor remoto infrarrojo en el panel frontal a la luz solar directa u
otro tipo de fuentes de luz intensa.
•El mando a distancia no funciona correctamente cuando las pilas están bajas. En
ese caso reemplácelas.
• Si el mando a distancia no se utiliza por un largo tiempo, quite las pilas.
• Utilice correctamente las pilas para evitar posibles fugas y la corrosión. No deje las
pilas expuestas a la luz solar directa o a ambientes de alta temperatura por un largo
tiempo período de tiempo. No las caliente ni exponga a fuego. No mezcle pilas
nuevas y viejas. No utilice pilas de diferentes tipos a la vez. No intente recargar las
baterías.
•En caso de fuga de líquido de las pilas, no lo toque con las manos sin protección.
Limpie bien cualquier líquido en el interior del compartimiento de las pilas, e inserte
pilas nuevas.
9
I N S T A L A C I Ó N
Conexión a una pantalla (Métodos recomendados)
Conexión HDMI a un televisor
Método 1 - conexión HDMI directa a un televisor
•Si su televisor tiene una entrada HDMI (High-Definition Multimedia Interface), puede utilizar el
cable HDMI incluido para conectar el reproductor al TV. Este tipo de conexión transmite el
vídeo y el audio en formato digital a través de un único cable. La salida de vídeo HDMI del
reproductor permite la más alta calidad de vídeo y resolución posible.
•Hay dos terminales de salida HDMI (HDMI 1 y HDMI 2) en el panel posterior del BDP-95EU, los
cuales se pueden conectar a su televisor. Se recomienda utilizar HDMI 1 para disfrutar de la
caldiad del procesador de video dedicado Marvell QDEO, y establecerlo en "Salida Principal"
en el menú de configuración "HDMI 1" (consulte la página 52 para más detalles).
•Puede conectar el cable de vídeo compuesto al televisor para solucionar problemas, en el caso
de que haya un problema con la imagen en HDMI. Sin embargo, no se recomienda el uso del
vídeo compuesto como el método principal para enviar la señanl de imagen a la TV, ya que
sólo ofrece una señal de vídeo de definición estándar y se pierde la ventaja de vídeo de alta
definición.
10
I N S T A L A C I Ó N
Conexión HDMI a dos televisores
Método 2 - conexión HDMI directa a dos televisores
•Las dos salidas HDMI (HDMI 1 y HDMI 2) disponibles en el panel posterior del BDP-95EU
sirven para poder conectar dos televisores a la vez, y cada salida puede enviar las señales de
video y audio digital.
•Se recomienda conectar el televisor principal (el que tiene el tamaño de pantalla más grande o
el que usted vea a menudo) a HDMI 1 para poder beneficiarse del procesador de video
dedicado, y establecer como “Salida Principal” en el menú de configuración "HDMI 2" para
asegurarse de que la toma HDMI 2 puede enviar señales de alta velocidad de bits de audio (ver
más detalles en la página 53).
•Puede conectar el cable de vídeo compuesto a uno de sus televisores si tiene problemas con la
imagen (consulte la página 10 para obtener más detalles).
11
I N S T A L A C I Ó N
Conexión DVI
Método 3 - Conexión DVI al TV
•Si su televisor tiene una entrada DVI compatible con HDCP*, puede comprar un cable
adaptador HDMI-DVI para conectar el reproductor al TV. Este método de conexión ofrece video
digital al televisor sin degradación de la señal. La salida de vídeo HDMI del Blu-ray Disc OPPO
presenta la la más alta calidad de vídeo y resolución posible. Se recomienda utilizar HDMI 1, ya
que obtendrá los beneficios del procesador de video dedicado y establecer la “Salida principal” en la configuración de "HDMI 1" (ver más detalles en la página 52).
•Utilice los cables rojo / blanco de audio para conectar las tomas FL (delantero izquierdo) y FR
(delantero derecho) del reproductor al TV. Asegúrese de que los cables de audio están
conectados a la misma toma que la entrada DVI. Por lo general, los terminales de entrada se
indican como "DVI Audio "o" PC Audio". En algunos televisores puede que tenga que utilizar un
adaptador de cable Mini-Jack-RCA de 3.5mm para conectar el audio.
•Puede conectar el cable de vídeo compuesto para el TV en el caso de tener problemas con la
imagen. Consulte la página 10 para obtener más detalles.
NOTA
HDCP son las siglas de High-Bandwidth Digital Content Protection. La salida HDMI del Bluray Disc OPPO utiliza HDCP para encriptar el audio digital y el vídeo. El TV debe soportar
HDCP para poder descifrar el contenido y mostrarlo correctamente.
12
I N S T A L A C I Ó N
Conexión por Video Componentes
Método 4 – Conexión por Video Componentes al TV
•Si su televisor no tiene entrada de video digital, pero tiene entradas de vídeo por componentes,
utilice cables de vídeo por componentes para conectar la salida de vídeo por componentes del
reproductor a la del TV, y establezca la “Salida Principal” en el menú de configuración para
"Analógica" (ver más detalles en la página 52). Los conectores están codificados por colores,
así que asegúrese de que las conexiones de los cables coinciden en ambos extremos. La
conexión por vídeo componente producirá una imagen muy clara con una alta precisión del
color.
•Utilice los cables rojo / blanco de audio para conectar los canales FL (delantero izquierdo) y FR
(delantero derecho) en el panel trasero del reproductor al TV. Asegúrese de que los cables de
audio están conectados a la misma toma que la entrada por video componentes.
• Cuando la "Salida Principal" en "Configuración de Video" del Menú de Configuración se
establece en "HDMI 1" ó "Entrada HDMI 2" (vea la página 52 para más detalles), la conexión
de vídeo componentes no reproducirá contenido 1080p 24Hz al reproducir un disco Blu-ray
Disc, y también reproducirá los DVD con una baja resolución (480i/576i). Esto no es un fallo de
funcionamiento. Debe establecer "Salida Principal" a "Analógica" a fin de utilizar
adecuadamente la conexión de vídeo componentes.
•Al reproducir un disco Blu-ray Disc, la resolución de vídeo a través de la salida de componentes
puede ser de hasta 1080i. El contenido 1080p se entrelazan a 1080i para la salida por
componentes.
•El escalado de video en la salida de componentes sólo está disponible para los discos sin
encriptar, tales como videos domésticos. La mayoría de los discos DVD comercializados son
CSSencrypted (protegidos) y la resolución será de 480i/480p resolución. Esta restricción se
aplica a la salida por componentes solamente. La salida HDMI está protegida con HDCP y no
tiene esa restricción.
•Puede conectar el cable de vídeo compuesto para el TV en el caso de tener problemas con la
imagen. Consulte la página 10 para obtener más detalles.
13
I N S T A L A C I Ó N
Conexión a un sistema de audio
Conexión a un receptor / amplificador con entrada / salida HDMI
Método 5 – Conexión a un Receptor y a un TV
•Si dispone de un receptor compatible con HDMI que soporte de audio HDMI, sólo tiene que
conectar el cable HDMI del reproductor a su receptor y activar el audio HDMI en el receptor
(consulte el manual de uso del receptor para más infomación). El receptor por lo general tiene
una salida HDMI que se puede conectar al televisor para enviar la señal de vídeo.
•Cualquiera de los terminales de salida HDMI (HDMI 1 o HDMI 2) en el panel posterior del BDP-
95EU se puede conectar a su receptor. Recomendamos usar la salida HDMI 1 para poder
disfrutar de video de alta calidad ofrecido por el procesador Marvell QDEO, y configurar "HDMI 1" como "Salida Principal" el menú de configuración (consulte la página 52).
NOTA
HDMI es un cable que puede enviar tanto audio y vídeo desde el reproductor a la pantalla.
Tenga en cuenta que HDMI es un estándar en evolución constante, y podría haber
problemas de compatibilidad. Es necesario un receptor que admita la entrada de audio por
HDMI. Algunos receptores disponen de tomas HDMI exclusivamente para la conmutación de
vídeo. Si el receptor no cuenta con la posibilidad de admitir entrada de audio, le rogamos
que lea las secciones siguientes con respecto a otros métodos de conexión.
Con el fin de reproducir el audio multicanal para todos los formatos, el receptor debe ser
compatible con HDMI v1.1 en adelante. Para el formato Blu-ray Disc, es recomendable un
receptor compatible con HDMI v1.3 con capacidad de decodificación de Dolby TrueHD y
DTS-HD Master Audio. Por favor, consulte las especificaciones de su receptor para asegurar
que cumple con los requisitos necesarios.
Las salidas de HDMI en el BDP-95EU son HDMI v1.4, compatibles con HDMI v1.3 y
versiones anteriores.
14
I N S T A L A C I Ó N
Conexión a un receptor / amplificador con entrada de audio 7.1ch/5.1ch
Método 6 - Conexión de audio analógico de 7.1 canales
•Por favor, utilice 8 cables de audio audio tipo RCA para conectar el FL (delantero izquierdo),
FR (delantero derecho), SL (surround izquierdo), SR (surround derecho), C (Central), SW
(subwoofer), SBL (Surround
Posterior izquierdo) y SBR (Surround Posterior derecho) y conecte los terminales de salida
analógica del Blu-ray Disc OPPO a las tomas correspondientes de los canales de entrada
analógica de audio de su receptor A / V o amplificador.
•Si el receptor A / V o amplificador solo tiene 5.1 entradas de audio, no conecte el SBL
(Surround Posterior izquierdo) y SBR (Surround Posterior derecho).
15
I N S T A L A C I Ó N
Conexión a un receptor / amplificador con decodificador Dolby Digital o DTS
Método 7 - Conexión de audio digital
•Por favor, utlice un cable coaxial de audio digital de 75 ohmios con conectores tipo RCA o un
cable de fibra óptica de audio digital S/PDIF para conectar una de las salidas de audio digital a
la entrada correspondiente en su receptor A/V. Para la configuración detallada de las señales
coaxial / óptica, consulte la página 61.
NOTA
•Debido a las limitaciones de ancho de banda, los formatos de alta resolución de audio
como Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution y DTS-HD Master
Audio no se pueden enviar a través de las salidas de audio digital óptica o coaxial.
Una versión comprimida de la resolución de la pista de audio se presentará en su
lugar. Para escuchar a los formatos de audio de alta resolución con la mejor calidad,
utilice la conexión HDMI si usted dispone de un receptor con tomas HDMI (vea la
página 14) o si no, utilice las salidas analógicas multicanal (véase página 15).
•Debido a las restricciones de derechos de autor, el audio de los discos SACD no se
pueden enviar a través del cable coaxial o de la salida óptica de audio digital. Para
escuchar discos SACD con su resolución total, utilice las tomas HDMI o las tomas
analógicas multicanal.
•Debido a las restricciones de derechos de autor y las limitaciones de ancho de banda,
el audio completo de los discos DVD-Audio no se pueden enviar a través del cable
coaxial o de la salida óptica de audio digital. Para escuchar en DVD-Audio con su
resolución total, utilice las tomas HDMI o las tomas analógicas multicanal.
16
I N S T A L A C I Ó N
Conexión a un sistema de audio estéreo con cable RCA
Método 8 - Conexión de audio estéreo analógico
•Si su sistema de audio cuenta sólo con entradas de audio estéreo, o si desea conectar solo
las tomas de audio estéreo, además de las envolventes a un sistema de audio que que
disponga de HDMI, salidas coaxial u óptica, se pueden conectar los dos canales frontales
estéreo en FL (delantero izquierdo) y FR (delantero derecho) a las tomas del reproductor.
•Dos salidas de audio estéreo están disponibles en el BDP-95EU: los conectores tipo RCA y
los conectores XLR balanceados (que se muestran en la siguiente página). Puede elegir el
tipo de conexión estéreo de acuerdo a sus necesidades. Se debe dar preferencia a los
conectores XLR, ya que pueden proporcionar un mejor rechazo de ruido y la integridad de
la señal (consulte la nota de página 18).
NOTA
•Dependiendo de la capacidad de su sistema de audio, puede configurar el reproductor
Blu-ray Disc con una de las siguientes configuraciones: si el sistema de audio no tiene
altavoces de sonido envolvente, ajuste el modo de mezcla a "Estéreo". Si el sistema
de audio tiene altavoces de sonido envolvente y Dolby Pro Logic o capacidades
similares de decodificación de audio, defina el modo de mezcla a "LT/RT". (Por favor,
consulte la página 67 para más detalles.)
17
I N S T A L A C I Ó N
Conexión a un sistema de audio estéreo con cables Balanceados XLR Balanced
Method 9 – Conexión de audio analógicoe estéreo con cable balanceados
También puede conectar la salida de audio estéreo balanceado a su sistema de audio estéreo. Se
necesitan cables de tres pins (XLR3) y los terminales XLR en el reproductor son de tipo macho.
NOTA
••••
Los conectores de audio balanceado se utilizan principalmente en la electrónica de audio
profesional, como micrófonos de alta calidad y para las conexiones entre los equipos. El BDP-95EU
utiliza 3-pin XLR (abajo), que transmiten dos señales diferenciales (positivo / negativo). El
amplificador extrae la diferencia de voltaje entre las señales diferenciales y el ruido común puede ser
rechazado ofreciendo una mejor integridad de la señal.
••••En algunos sistema de audio los pins de las posiciones “hot” (positivo) y “cold” (negativo) se
conectan. En ese caso, seleccione “Polaridad del Terminal XLR” en “Inversion” in en el Menú de
Puesta en Funcionamiento.
18
I N S T A L A C I Ó N
Conexióna un sistema de visualizacióny de audio condoble HDMI
Método 9 - Conexión HDMI doble
•El BDP-95EU proporciona una doble conexión HDMI para asegurarse de que puede disfrutar
de la más alta calidad posible de vídeo, además de los contenidos de audio de alta resolución
con alta velocidad de bits. Usted puede utilizar los cables HDMI para conectar la salida HDMI 1
a su HDTV y conectar la salida HDMI 2 a su receptor, estableciendo la opción "Salida Principal” en la sección Configuración de Vídeo del Menú de Configuración de "HDMI 1"
(véase la página 52 para más detalles). De esta manera usted puede utilizar el procesador de
video HDMI dedicado para una salida, y permitir que el receptor que no tiene HDMI 1.4 trabaje
correctamente sin pérdida de las señales de audio digital.
•Tenga en cuenta que, si bien la doble conexión HDMI es sólo un método recomendado, de
hecho, tanto las salidas HDMI (HDMI 1 y 2) en el BDP-95EU pueden enviar señales de audio y
vídeo digital al mismo tiempo, y se puede conectar a su televisor o receptor / amplificador por
separado (véase las páginas 10 y 14 para más detalles).
NOTA
• Por favor, consulte las notas de la conexión HDMI disponibles en la página 14.
• Si su receptor no cuenta con capacidad de procesar audio mediante la entrada HDMI,
intente alguno de los métodos de conexión alternativa descritos en las páginas 15 a
17.
19
I N S T A L A C I Ó N
Conexión a Internet
El Blu-ray Disc OPPO BDP-95EU ha mejorado significativamente sus capacidades de conexión a Internet en
comparación con sus predecesores, así como la comunicación en la conexión doméstica Mis Sitios de Red
para el intercambio de archivos a través de DLNA. Otras aplicaciones adicionales de la red podrán ser
añadidas en futuras actualizaciones del firmware.
El BDP-95EU también es compatible con la función BD-Live que ofrecen algunos títulos Blu-ray Disc. BD-Live
ofrece contenidos extras descargables adicionales y programas interactivos en línea. El contenido disponible
en BD-Live varía según los discos y estudios, y puede incluir subtítulos adicionales, comentarios, trailers de
películas, juegos o chat en línea.
Conectar el reproductor a Internet también le permitirá obtener actualizaciones de firmware a través de
Internet.(Consulte las páginas 4 y 72 para obtener más información acerca de actualizaciones de firmware.)
Para utilizar la función BD-Live o la actualización del firmware a través de Internet, el reproductor necesita
estar conectado a una conexión a Internet de banda ancha. No es necesario conectarse a Internet si no tiene
intención de utilizar la red de transmisión, BD-Live y las funcionalidades en línea de actualización del
firmware.
El BDP-95EU ofrece dos métodos de conexión de red: a través del cable Ethernet o a través del adaptador
inalámbrico externo incluido con el reproductor. Para la conexión de red más rápida y más estable,
recomendamos el uso de cable Ethernet siempre que sea posible.
Conexión a Internet a través del cable Ethernet
•Conecte un extremo de un cable de red (Categoría 5/5E cable Ethernet directo) en el puerto
LAN en la parte posterior del Blu-ray Disc OPPO.
• Conecte el otro extremo del cable de red a un puerto LAN del router de banda ancha o módem.
• Después de conectar físicamente el reproductor a una conexión a Internet de banda ancha,
puede ser necesaria alguna configuración de la red. Por favor, consulte la sección
Configuración de Red en la página 75 para más detalles.
•Consulte el manual de instrucciones suministrado con el router de banda ancha o módem, o
póngase en contacto con el proveedor de servicios de Internet para cuestiones relacionadas
con la configuración del router o módem.
20
I N S T A L A C I Ó N
NOTA
•No conecte el puerto LAN del reproductor a un puerto Ethernet que soporte 10BASE-
T o 100BASE-TX. La conexión a cualquier otro puerto o clavijas, como una toma de
teléfono, puede dañar el reproductor.
•Los servicios de streaming como Netflix y Blockbuster pueden exigir registro y puede
también que se limiten solamente a los EE.UU.
Conexión a Interneta travésdel adaptadorinalámbrico
•El adaptador inalámbrico incluido en la caja del BDP-95EU ha sido pre-configurado para
trabajar con el reproductor BDP-95EU. Es compatible con redes inalámbricas de 2,4 GHz
802.11b/g/n.
•Asegúrese de que la conexión a Internet de banda ancha está disponible y que la función Wi-Fi
de su router inalámbrico o punto de acceso ha sido activada. A continuación, conecte el
adaptador en uno de los dos Puertos USB 2.0 disponibles en el BDP-95EU.
•Después de la conexión se requiere la configuración de red. Por favor consulte la sección Configuración de Red en la página 76 para más detalles.
•Un cable de extensión USB de 1,8 m también se incluye en la caja. Conéctelo entre el puerto
USB de reproductor y el adaptador inalámbrico en caso necesario..
21
I N S T A L A C I Ó N
Identificación de señales IR IN
Señal portadora IR
Tierra
Conector de 3.5mm
Instalación personalizada
Instación de un IR externo (control remoto por infrarrojos)
El reproductor Blu-ray Disc OPPO BDP-95EU cuenta con un puerto IR EN en su panel posterior. Si el
reproductor se va a instalar en un armario al que no puede accederse con el mando al sensor de infarrojos
incluido, se puede adquirir un sensor remoto de infrarrojos externo y conectarlo en el puerto IR en. Coloque el
sensor en un lugar donde haya una línea directa de visión para garantizar un funcionamiento fiable.
NOTA
•Cuando un sensor IR externo está conectado, la ventana del sensor IR original panel
frontal puede desactivarse.
•OPPO no garantiza que el puerto IR IN sea compatible con los dispositivos que no
están fabricados por OPPO.
•El puerto de infrarrojos en el BDP-95EU NO es compatible con el sensor IR
(IR-ES1) que se utiliza con BDP-83 ..
•La conexión del IR en el puerto para un dispositivo no compatible puede provocar
daños a la dispositivo conectado o al reproductor .
•Por favor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de OPPO si va a
ubicar el reproductor en sistema de distribución IR. En atención al cliente podrán
ofrecer recomendaciones sobre cómo conectar correctamente las señales de control.
Control RS-232
El BDP-95EU dispone de una toma de control RS-232 y se puede integrar en la mayoría de sistemas de
control personalizado de cine en casa. Por favor, comente a su instalador que contacte con OPPO para el
protocolo de control RS-232.
22
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.