Opel CDC 80 MMEDIA, CD 60 MMEDIA, CD 50 PHONE Instructions Manual

Struèný preh¾ad ............................................ 8
Všeobecné informácie ................................ 10
Núdzové volanie ......................................... 13
Obsluha ....................................................... 15
Hlavné menu ............................................... 24
Nastavenie zvuku ....................................... 26
Hlasitosti ...................................................... 28
Rádio ........................................................... 30
CD-/MP3-prehrávaè, CD-meniè ................. 42
Prevádzka telefónu .................................... 52
Telefónny zoznam ...................................... 55
Internet ........................................................ 70
3
OnStar Service
......................................... 74
Ovládanie hlasom ...................................... 96
3
Navigaèný systém
................................... 102
Poèas navádzania na cie¾ ....................... 110
Nastavenia navigácie .............................. 114
3
Kniha jázd
................................................. 117
H¾adanie porúch ....................................... 124
Všeobecné informácie .............................. 126
Slovník ........................................................ 127
Register ...................................................... 130
Zobrazenie menu ..................................... 134
7
Struèný preh¾ad
Zobrazenia k tomuto struènému preh¾adu nájdete na prednej strane obálky.
Ovládacie prvky
1
2 3
4
5 6 7
P
a
AUDIO
SOUND
MAIN
SOS
R
Vypnutie a zapnutie: krátkym stlaèením
Okamžité vypnutie zvuku audio zariadenia: dlhým stlaèením
Nastavenie hlasitosti: otáèaním
Vysunutie CD Prepnutie na menu Tuner
resp. CD Programová vo¾ba
zvukových funkcií Hlavné menu Tlaèidlo núdzového volania Vo¾ba funkcie:
otáèaním do¾ava alebo doprava
Potvrdenie funkcie: stlaèením
8
Priehradka pre vloženie
audio CD príp. CD so súbormi vo formáte MP3
9 0 a b
c
d e f
g
h i
INFO
PHONE
BC
0...9
*
h p
SETTINGS
ƒ
TP
SIM
Informaèná stránka Menu Phone Palubný poèítaè Èíslicové tlaèidlá,
tlaèidlá pre vo¾bu staníc
#
Zvláštne znaèky pre zadávanie údajov cez telefón
Ukonèenie rozhovoru Zahájenie rozhovoru Nastavenie v závislosti na
kontexte Kolískový prepínaè dopredu/
dozadu Kolískový prepínaè hore/dolu Nastavenie rádia a
CD prehrávaèa Dopravné vysielanie Vloženie SIM karty
Dia¾kové ovládanie na volante
V závislosti na type vozidla sú na volante inštalované dva rôzne typy dia¾kového ovládania.
j
Å
3
k
}
l
{
m
I
n
J
o
z
p
k
q
j
r s
t
-
u
+
Otáèanie: Pohyb kurzora
Stlaèenie: Potvrdenie vo¾by
Aktivácia/deaktivácia hlasového ovládania
Telefón: zahájenie príp. ukonèenie telefonátu
Rádio: vyh¾adávanie smerom dolu
CD/MP3: Skok na skladbu dozadu
Rádio: vyh¾adávanie smerom nahor
CD/MP3: Skok na skladbu vpred
Nastavenie hlasitosti Kurzor vpravo alebo nahor Kurzor v¾avo alebo dolu
Z
Potvrdenie vo¾by
O
Aktivácia hlasového ovládania
Zníženie hlasitosti Zvýšenie hlasitosti
8
Twin Audio
3
Vo vozidlách sú pod¾a typu zabudované rôzne ovládacie prvky (príklad znázornenia).
v
Výstup pre slúchadlá
w x
- +
q
Nastavenie hlasitosti Listovanie v pamäti
rozhlasových staníc dozadu Skladba na CD dozadu
y z ! %
TUNER
P
CD
w
Reprodukcia rozhlasu Vypnutie a zapnutie Prehrávanie CD disku Listovanie v pamäti
rozhlasových staníc dopredu Skladba na CD dopredu
/
- +
&
Nastavenie hlasitosti
Výstup pre slúchadlá
? ; : # Ä
Ö Ü (
Výstup pre slúchadlá
VOLUME
VOLUME
qw
Nastavenie hlasitosti Nastavenie hlasitosti
Výstup pre slúchadlá
Nastavenie rádia/CD
dopredu/dozadu
CD
TUNER
ON/OFF
Prehrávanie CD/MP3 Reprodukcia rozhlasu Vypnutie a zapnutie
9
Všeobecné informácie
CD 50 PHONE, CD 60 MMEDIA a CDC 80 MMEDIA Vám poskytujú zábavný a informaèný systém pre Váš automobil - Car Infotainment - na najvyššej technickej úrovni.
Pre každé vlnové pásmo (FM, AM) disponuje tuner desiatimi pamä ukladanie a desiatimi pamä automatické ukladanie rozhlasových staníc.
Plná funkènos u¾ahèuje vyh¾adávanie požadovaných rozhlasových programov v pásme VKV a ich nerušený príjem a ponúka ïalšie užitoèné funkcie.
Integrovaný CD prehrávaè/CD meniè Vám poskytne zábavu a umožní poèúvanie ako aj audio CD diskov, tak aj CD diskov so súbormi vo formáte MP3.
Digitálny zvukový procesor Vám pre optimalizáciu zvuku poskytne pä nastavených farieb zvuku.
Zábavný a informaèný systém - infotainment
- môže by ovládaním alebo systémom Twin Audio
t’
pod¾a vo¾by vybavený dia¾kovým
t’
ami pre ruèné
t’
ami pre
t’
systému RDS podstatne
t’
3
.
S integrovaným telefónom môžete s použitím SIM karty telefonova internet
3
.
So službou vozidlá Opel bude Váš život z h¾adiska mobility jednoduchší, flexibilnejší a spontánnejší: budete môc poradcu, virtuálneho poradcu, portálu pre mobilitu alebo cestnú pomoc pri poruche vozidla.
Pomocou systému infotainment je možné vyvola Návod na prevádzku vozidla.
Prepracovaný dizajn ovládacích prvkov, preh¾adné menu na ve¾kom displeji a ve¾ký multifunkèný ovládací gombík umožòujú jednoduchú obsluhu systému.
O
t’
palubný poèítaè 3. Podrobnosti viï
t’
alebo vstupovat’ na
3
, poskytovanou pre
t’
využit’ služby
Všeobecné informácie k tomuto návodu na obsluhu
Aby ste rýchle získali preh¾ad o rôznych funkciách systému infotainment, nájdete v kapitole “Struèný preh¾ad” na strane 8 v spojení s danou stránkou obálky preh¾ad všetkých zobrazovacích a ovládacích prvkov.
Ako v prípade núdzovej situácie zaisti integrovaným telefónom volanie o pomoc, si preèítajte v kapitole “Núdzové volanie” na strane 13.
Popis základných krokov pri obsluhe systému infotainment nájdete v kapitole “Obsluha” na strane 15.
Podrobný popis funkcií Vášho infotainmentu nájdete v kapitolách “Rádio” na strane 30 a “CD-/MP3-prehrávaè, CD-meniè” na strane 42.
Telefónne funkcie sú vo ve¾kom rozsahu popisované v kapitolách “Prevádzka telefónu” na strane 52 až “Ovládanie hlasom” na strane 96.
Ak h¾adáte urèitú tému, pomôže Vám pri rýchlom vyh¾adaní index hesiel uvedený na konci návodu.
Súpis údajov obsiahnutých v menu vám pomôže orientova displeji.
t’
sa v zobrazeniach na
t’
10
Ak by Váš infotainment systém niekedy nefungoval tak ako oèakávate, preèítajte si najskôr kapitoly “H¾adanie porúch” na strane 124 a “Všeobecné informácie” na strane 126. Domnelá závada sa tak èasto dá rýchlo odstráni
Ak Vám niektoré pojmy nie sú jasné, vyh¾adajte si vysvetlenie v kapitole “Slovník” na strane 127.
Èítanie návodu na obsluhu Vám u¾ahèia nasledujúce symboly:
Symbol ruky pred textom Vás vyzýva na vykonanie urèitého kroku.
Háèik pred textom predstavuje reakciu systému infotainment.
Bod pred textom Vám poskytuje ïalšie odkazy k téme.
- Pomlèka pred textom oznaèuje výpoèet.
G
Bezpeènostný príp. výstražný odkaz obsahuje dôležité informácie pre bezpeèné používanie Vášho systému infotainment.
t’
.
3
Hviezdièka oznaèuje vybavenie, ktoré nie je obsiahnuté vo všetkých vozidlách (variant prístroja, variant modelu, variant pod¾a danej krajiny, zvláštne vybavenie).
6
Šípka udáva, že aktuálna téma pokraèuje na nasledujúcej strane.
Zobrazenie údajov na displeji
Mnohé údaje závisia na nastavení prístroja a vozidla, a preto sa môžu líši
Údaje poskytované prehliadaèom WAPBrowser sa môžu výrazne líši vyvolanej internetovej stránky.
t’
.
t’
pod¾a
Copyright
WAP-Browser Powered by EZOS MoByKit
Dôležité upozornenia týkajúce sa obsluhy a bezpeènosti prevádzky
G
Používajte systém infotainment tak, aby ste vždy mohli bezpeène riadi vozidlo. Ak si nie ste istí, zastavte a obsluhu systému vykonajte, keï vozidlo stojí.
t’
svoje
Ovládanie integrovaného telefónu
Mobilné telefóny majú vplyv na Vaše prostredie. Preto boli vypracované bezpeènostné predpisy a ustanovenia. Predtým než využijete funkcie telefónu alebo
O
servisu3 Vášho systému infotainment, mali by ste sa o príslušných predpisoch informova
Ak by ste chceli telefónnu funkciu alebo
O
využíva ste sa informova v krajine, do ktorej cestujete.
G
G
t’
.
servis3 svojho systému infotainment
t’
pri cestách do zahranièia, mali by
t’
, aké predpisy platia
Používanie telefónnej funkcie Vášho systému infotainment poèas jazdy môže by
t’
nebezpeèné, pretože sa pri telefonovaní znižuje koncentrácia. Skôr než použijete telefón, zaparkujte vozidlo. Dodržujte predpisy, ktoré platia v krajine, v ktorej sa práve nachádzate.
Nezabúdajte dodržovat’ zvláštne predpisy platné v urèitých oblastiach a vytiahnutím SIM karty vypnú vždy tam, kde je používanie mobilných telefónov zakázané alebo keï by telefón mohol by ostatných prístrojov alebo keby mohol vyvoláva
t’
príèinou rušenia funkcie
t’
nebezpeèné situácie.
t’
telefón
6
11
G
Používate¾om sa odporúèa vypínat’ telefón vytiahnutím SIM karty pri èerpacích staniciach. Pripomíname, že je nutné, aby používatelia dodržovali obmedzenia týkajúce sa používania rádiových prístrojov v miestach, kde sú prechovávané palivá (sklady a predajný sektor), v chemických zariadeniach alebo v oblastiach, kde sa nachádzajú trhaviny. Informácie o SIM karte viï “Vloženie SIM karty” na strane 52.
G
Je nebezpeèné používat’ funkciu telefónu v oblastiach, kde existuje nebezpeèenstvo výbuchu! V oblastiach s nebezpeèenstvom výbuchu vypínajte telefón vybratím SIM karty. Týka sa to oblastí, v ktorých sú používané pohonné látky a iné zápalné chemikálie (èerpacie stanice, sklady s pohonnými látkami, chemické firmy atï.). Informácie o SIM karte viï “Vloženie SIM karty” na strane 52.
G
Miesta, kde existuje nebezpeèenstvo výbuchu, bývajú síce èasto, avšak nie vždy zrete¾ne oznaèené. Patria k nim napríklad podpalubia lodí, okolia potrubí a nádrží, v ktorých sa nachádzajú chemikálie; vozidlá, ktoré sú poháòané kvapalným plynom (ako napr. propánom alebo butánom); miesta, na ktorých sa v ovzduší vyskytujú chemikálie alebo èastice ako múèka, prach alebo kovový prášok; aj všetky iné miesta, na ktorých sa obvykle odporúèa vypnú motor vozidla.
G
Väèšina moderných elektronických zariadení je chránená proti signálom rádiových frekvencií. Môže sa však sta že urèité elektronické zariadenia nebudú chránené proti signálom rádiovej frekvencie Vášho mobilného telefónu.
G
Poèas štartovania motora sa nesmie zaobchádza v tom okamihu nesmie zadáva
t’
s telefónom, najmä sa
t’
t’
t’
PIN kód.
G
Vo všetkých oblastiach, kde je zakázané používa
t’
zariadenia pre prenos rádiového signálu, napr. na letiskách, na niektorých trajektoch a vo vlakoch prepravujúcich automobily, v kameòolomoch a ostatných oblastiach, kde dochádza k odstrelom, vypínajte telefón tak, že vyberiete SIM kartu. Vybratím SIM karty vypínajte svoj telefón všade tam, kde sú vyvesené príslušné požiadavky. Informácie o SIM karte viï “Vloženie SIM karty” na strane 52.
G
Dbajte na to, aby všetky osoby vždy dodržovali minimálnu vzdialenos
,
od antény v súlade so smernicou pre schválenie mobilných vysokofrekvenèních vysielacích zariadení.
Ovládanie Ovládanie hlasom
Nepoužívajte hlasové ovládanie v núdzových situáciách, pretože Váš hlas sa v stresových situáciách môže zmeni
t’
nato¾ko, že už nebudete dostatoène rozpoznaní, aby ste získali požadované spojenie tak rýchlo, ako potrebujete.
Ochrana proti krádeži
Infotainment je vybavený elektronickým zabezpeèovacím systémom na ochranu proti krádeži. Ten funguje výhradne vo Vašom vozidle, pre zlodeja teda nemá žiadnu hodnotu.
t’
20 cm
12
Núdzové volanie
G
Ako každý iný mobilný telefón pracuje telefónna funkcia systému infotainment s rádiovými signálmi, sie mobilné rozhlasové spojenie a dia¾kovými rozvodnými sie a taktiež s funkciami naprogramovanými používate¾om. Preto nie je možné garantova spojení v každej situácii. Preto by ste v prípadoch, kedy je dorozumenie životne dôležité (napr. naliehavé situácie vyžadujúce lekársku pomoc), nemali spolieha
G
V niektorých siet’ach je možné, že do systému infotainment musí by vložená platná SIM karta.
G
Pamätajte si, že s telefónnou funkciou môžete telefonova len vtedy, ak sa nachádzate v oblasti s dostatoène kvalitným signálom. Núdzové volania nie je možné za istých okolností uskutoèni sieti; môže sa sta nie je možné taktiež uskutoèni aktivované urèité sie telefónne funkcie. Toto je možné zisti u lokálnych prevádzkovate¾ov sietí.
t’
len na mobilný telefón.
t’
ami pre
t’
ami,
t’
, že budete
t’
riadne
t’
a prijímat’ hovory
t’
v každej mobilnej
t’
, že núdzové volanie
t’
t’
ové služby a/lebo
, keï sú
G
Ak sú aktívne niektoré funkcie (zablokovanie volania, zoznam pevnej vo¾by atï.), budete eventuálne musie tieto funkcie najskôr vypnú mohli tiesòové volanie uskutoèni informácie k tejto téme nájdete v tejto dokumentácii a zistíte ich u svojho lokálneho prevádzkovate¾a siete.
G
Núdzové volanie je taktiež možné uskutoèni vozidla a anténa GSM pripravená k prevádzke a keï sú obidve tieto zariadenia správne pripojené.
t’
len vtedy, keï je batéria
Vyslanie núdzového volania
Stlaète tlaèidlo
Zobrazí sa potvrdzovacia stránka.
Stlaète znovu tlaèidlo Alebo:
t’
SOS
6.
SOS
t’
, aby ste
6.
t’
. Ïalšie
Otoète multifunkèným gombíkom 7, až oznaèíte bod menu „Call“ („Volanie“),
t’
a stlaète multifunkèné tlaèidlo Alebo:
Stlaète tlaèidlo p e.
Budete spojení s centrálou núdzového volania.
Odpovedajte, keï sa Vás službukonajúci personál spýta na núdzovú situáciu.
Prerušenie núdzového volania
Otoète multifunkèným gombíkom 7, až oznaèíte bod menu „Cancel“ („Prerušenie“), a stlaète multifunkèné tlaèidlo
7
Alebo:
Stlaète tlaèidlo h d.
.
Ukonèenie núdzového volania
G
Hovor ukonèite až vtedy, keï k tomu budete vyzvaní.
Núdzové volanie ukonèí centrála núdzového volania.
Alebo:
Potvrïte „Terminate Call“ („Ukonèenie volania“).
Alebo:
Stlaète tlaèidlo h d.
7
.
13
Automatické odosielanie údajov o polohe vozidla
Nie je obsiahnuté v modeli CD 50 PHONE.
Pred využitím služby automatického odosielania údajov o polohe vozidla je treba každú SIM kartu prihlási “Aktivácia OnStar servisu” na strane 74.
Pri využití služieb OnStar ponúkajúcich sa na danom mieste budú aktuálne údaje o polohe vozidla odovzdané automaticky servisnému stredisku OnStar.
OnStar SOS Service Call
Nie je obsiahnuté v modeli CD 50 PHONE.
Pred využitím služby OnStar SOS Service Call musí by prihlásená, viï “Aktivácia OnStar servisu” na strane 74.
Poskytovanie služby OnStar SOS Service Call podlieha VOB OnStar – viï príloha
Služba OnStar SOS Service Call je k dispozícii len, keï je prístroj zaradený do mobilnej telefónnej siete podporovanej Vašou SIM kartou.
t’
každá SIM karta
t’
, viï
3
3
.
Telefónna jednotka je spojená s riadiacim modulom airbagu. Pod¾a druhu nehody iniciuje airbag alebo predpínaè bezpeènostného pásu automatické servisné SOS volanie na servisné stredisko OnStar. Ak nastane spojenie, dostane servisné stredisko struèné oznámenie (SMS správu).
Servisné stredisko OnStar podnikne všetky opatrenia nutné pre poskytnutie pomoci a informuje za týmto úèelom príslušné orgány záchrannej služby a bezpeènostné orgány. Ak sa nemôžete dovola
t’
na OnStar Service Center, napr. pretože je telefón zaradený do siete, ktorá nie je podporovaná (napr. v zahranièí), môžete stlaèením tlaèidla
SOS
6 spustit’ núdzové volanie na núdzovú linku v krajine bežne používanú. V tomto prípade ale nebude odovzdaná SMS správa s údajmi o polohe vozidla. Hovor môže by
t’
poèas nieko¾kých sekúnd
prerušený.
14
Obsluha
Zapnutie/vypnutie
Stlaète ovládací gombík P 1.
Infotainment sa zapne/vypne.
Ak nie je pri prvom zapnutí vložená SIM karta, objaví sa rozba¾ovacie okno s upozornením „Chýba SIM karta!“ Viï “Vloženie SIM karty” na strane 52
Ak je pri zapnutí vložená SIM karta, objaví sa, keï je aktivovaná funkcia výzvy na PIN kód, výzva na zadanie PIN kódu. Viï “Zadanie PIN kódu” na strane 52 a “Aktivovat’/vypnút’ výzvu na PIN kód” na strane 82.
Zapínanie a vypínanie k¾úèom zapa¾ovania (automatické zapínanie)
Keï je infotainment zapnutý, je možné ho
t’
vytiahnutím k¾úèa zo zapa¾ovania
vypnú príp. znovu zapnú k¾úèa zapa¾ovania.
Toto spojenie medzi rádiom a zámkom zapa¾ovania je aktivované od výrobcu, je
.
však možné ho zruši
Keï nie je automatické zapínanie aktivované, je možné infotainment zapína gombíkom
Po odpojení infotainmentu od prevádzkového napätia a opätovnom pripojení je automatické zapínanie vždy aktivované.
t’
zasunutím a otoèením
t’
.
t’
a vypínat’ len ovládacím
P 1
.
Aktivácia/deaktivácia automatického zapínania
Nachádzate sa v hlavnom menu.
Stlaète tlaèidlo
Na displeji sa zobrazí systém menu Settings (Nastavenie).
Aktivujte/deaktivujte kontrolné okienko.
SETTINGS
f.
– aktivované. Na pravej strane displeja sa zobrazí „Turn on/off Radio via Ignition logic“ („Rádio sa automaticky vypína a zapína zapa¾ovaním.“).
– vypnuté. Na pravej strane displeja sa zobrazí „Turn on Radio via ON/OFF button only.“ („Rádio je možné zapnú len tlaèidlom ON/OFF.“)
t’
Automatické vypnutie
Ak pri zapnutí infotainmentu nie je k¾úè zasunutý v zapa¾ovaní, systém sa za hodinu automaticky vypne.
Zobrazenie na displeji
Na osvetlenom displeji vidíte informácie palubného poèítaèa
3
Control o automatickej klimatizácii a taktiež dátum, presný èas a vonkajšiu teplotu. Èo sa týka palubného poèítaèa, Check-Control a automatickej klimatizácie, viï návod na prevádzku vozidla.
, rádia, CD prehrávaèa, informácie
3
, informácie Check
3
, telefóne,
6
15
Kontrast displeja je možné nastavi prostredníctvom systému menu Settings, viï návod na prevádzku vozidla.
Po zapnutí infotainmentu sa po krátkej dobe zobrazí hlavné menu. Viï “Hlavné menu” na strane 24.
Keï je informaèný systém vypnutý a zapa¾ovanie zapnuté, zobrazí sa èas, vonkajšia teplota a dátum.
Hlasitos
t’
Otoète gombíkom P 1. Pri zapnutí infotainmentu je daný
program reprodukovaný s naposledy nastavenou hlasitos než maximálna hlasitos zapnutie.
Hlasitosti dopravných hlásení a hlasového výstupu, hlasitos na rýchlosti, maximálna hlasitos zapnutí a hlasitos rozhovoru je možné nastavi “Hlasitosti” na strane 28.
t’
ou, ak je táto nižšia,
t’
telefónneho
t’
t’
nastavená pre
t’
v závislosti
t’
pri
t’
zvlášt’. Viï
Okamžité vypnutie zvuku
Aktivovanie okamžitého vypnutia zvuku
Podržte gombík P 1 stlaèený tak dlho, dokia¾ sa na displeji neobjaví „Mute volume“ („Okamžité vypnutie zvuku“).
Zvuk sa ihneï vypne.
Dopravné hlásenia budú prijímané s
t’
hlasitos hlásenia o dopravnej situácii. Viï “Hlasitost’ TA” na strane 28.
Deaktivácia vypnutia zvuku
Stlaète ovládací gombík P 1.
Alebo:
Stlaète gombík P 1.
Na displeji sa zobrazí naposledy nastavené audio zariadenie.
Budete poèut’ naposledy zvolený zdroj audiosignálu.
ou prednastavenou pre
Koncepcia menu
Štruktúra menu infotainment systému sa skladá z rôznych druhov stránok menu:
tranzitné stránky – Stále stránky – Nastavovacie stránky Rôzne stránky majú rôzne funkcie:
Tranzitné stránky
Tranzitné stránky majú na ¾avom okraji monitora výberové menu s výh¾adom na príslušné body menu. Tranzitné stránky Vás zavedú na stále stránky alebo nastavovacie stránky.
Príkladom tranzitnej stránky je menu Audio.
16
Stále stránky
Stále stránky sú stránky menu, na ktorých bývate, keï napr. poèúvate rádio alebo CD.
Aj na stálych stránkach existujú body menu, ktoré je možné vykona na ïalšie stále alebo nastavovacie stránky.
Príkladom stálej stránky je menu Tuner.
t’
a ktoré Vás zavedú
Nastavovacie stránky
Nastavovacie stránky sú stránky menu, na ktorých môžete vykonáva nastavova nastavenia atï.
Príkladom nastavovacej stránky je menu CD Extras (CD nástroje).
Úrovne menu
Menu infotainment systému sú èlenené do úrovní. Aktuálna úroveò menu je vyjadrená vertikálnymi èiarami na ¾avom okraji displeja (napr. hlavné menu = žiadna èiara, stála stránka rádia = 1 èiara, atï.).
t’
zvuk, vykonávat’ systémové
t’
nastavenie, napr.
Výber z menu
Príslušné body menu si zvolíte kurzorom, ktorým pohybujete otáèaním multifunkèného ovládacieho gombíka. Kurzor je znázornený rámèekom (pásikom). Kurzor oznaèí zvolený bod menu.
Otáèajte multifunkèným gombíkom 7, dokia¾ nebude oznaèený požadovaný bod menu.
Stlaète multifunkèný gombík 7.
Príslušná funkcia bude vykonaná príp. sa na displeji zobrazí ïalšie menu.
6
17
V nasledujúcich kapitolách návodu na obsluhu sú vyššie popísané vyzvania na vykonanie krokov zhrnuté do nasledujúcej výzvy na vykonanie:
Zvo¾te bod menu.
V niektorých menu sa nastavenia vykonávajú otáèaním multifunkèného ovládacieho gombíka.
Zapnuté funkcie sa oznaèia aktivovaným kontrolným okienkom ( alebo zvoleným charakterizaèným po¾om (
) pred bodom menu.
Vypnuté funkcie sa oznaèia deaktivovaným kontrolným okienkom (
) alebo prázdnym charakterizaèným
po¾om (
) pred bodom menu.
)
Výber zo zoznamu
Niektoré menu sú usporiadané ako zoznamy.
Otáèajte multifunkèným gombíkom 7
Kurzor sa pohybuje nahor alebo dolu.
Stlaète multifunkèný gombík 7.
Vaša vo¾ba bude potvrdená.
V nasledujúcich kapitolách návodu na obsluhu sú vyššie popísané vyzvania na vykonanie krokov zhrnuté do nasledujúcej výzvy na vykonanie:
Zvo¾te si požadovanú položku vzozname.
Keï posuniete kurzor do hornej alebo dolnej oblasti displeja, objavia sa ïalšie položky zoznamu. Roletka na pravom okraji displeja zobrazí aktuálnu pozíciu kurzora v rámci celého zoznamu.
Naposledy zvolená položka zoznamu bude v niektorých zoznamoch oznaèená šípkou.
Nad zoznamom sa zobrazí názov zoznamu a poèet zápisov.
Zobrazené vysvietené menu
Displej v urèitých prípadoch zobrazí vysvietením doplòujúce pokyny a informácie
.
infotainment systému alebo iných komponentov vozidla.
Aktuálne zobrazované menu bude preto prekryté vysvieteným oknom.
Niektoré vysvietené okná je treba potvrdi (napr. oznámenie o dopravnej situácii poèas telefónneho hovoru), iné po krátkej dobe zasa automaticky zmiznú.
Tak bude napr. pri prevádzke prehrávaèa CD diskov /diskov so súbormi vo formáte MP3 poèas hlásení o dopravnej situácii (vykoná sa len, keï je zapnutá funkcia TP) indikovaný dopravný rozhlasový vysielaè.
t’
18
Vo¾ba hlavného menu
Pre vstup do hlavného menu postupujte nasledovne:
Otáèajte multifunkèným gombíkom 7 doprava, dokia¾ sa na spodnom riadku neobjaví bod menu „Main“.
Stlaète multifunkèný gombík 7
Hlavné menu sa zobrazí na displeji.
Ak cez bod menu „Main“ opustíte submenu, vrátite sa tam priamo tak, že stlaèíte príslušné funkèné tlaèidlo.
.
Alebo: Opakujte nasledujúce kroky, dokia¾ sa hlavné
menu nezobrazí:
Otáèajte multifunkèným gombíkom 7 do¾ava, dokia¾ sa v záhlaví menu nezobrazí bod menu „Return“ („Spä
Stlaète multifunkèný gombík 7
Alebo:
Stlaète tlaèidlo
Hlavné menu sa zobrazí na displeji.
Ak tlaèidlom vrátite sa tam priamo tak, že stlaèíte príslušné funkèné tlaèidlo.
MAIN
5
MAIN
5
opustíte submenu,
.
t’
“).
.
Vo¾ba menu Tuner alebo CD
Tlaèidlom Tuner, tak aj menu CD:
AUDIO
3 sa volí ako aj menu
Stlaète tlaèidlo Na displeji sa objaví menu Tuner príp.
CD. Na displeji sa ukáže naposledy naladená
rozhlasová stanica príp. posledná prehrávaná skladba z CD disku.
Poèúvate naposledy naladenú stanicu príp. poslednú prehrávanú skladbu z CD disku.
AUDIO
3.
19
Vo¾ba menu Audio
V menu Audio prepínate medzi vlnovými pásmami FM, AM, ako aj CD prehrávaèom/ CD menièom a vstupujete do menu Sound (Zvuk).
Pre zvolenie menu Audio postupujte nasledovne:
Nachádzate sa v menu Tuner, CD alebo Zvuk (Klang).
Otáèajte multifunkèným gombíkom 7 do¾ava, dokia¾ sa v záhlaví menu nezobrazí bod menu „Return“ („Spä
Stlaète multifunkèný gombík 7.
Menu Audio sa zobrazí na displeji.
t’
“).
Vo¾ba menu Sound
Stlaète tlaèidlo
Na displeji sa zobrazí menu Sound.
Alebo:
Nachádzate sa v menu Audio.
Zvo¾te bod menu „Sound“.
Na displeji sa ukáže menu Sound alebo naposledy nastavené submenu.
SOUND
4.
Opustenie menu
Máte dve možnosti pre opustenie menu:
- Multifunkèným gombíkom
- Funkènými tlaèidlami
Ak opustíte submenu prostredníctvom funkèného tlaèidla, je možné, že nabudúce, keby ste chceli vyvola niektoré menu, dostanete sa ihneï do naposledy vyvolaného submenu.
t’
Opustenie menu multifunkèným gombíkom
Otáèajte multifunkèným gombíkom 7 do¾ava, dokia¾ sa v záhlaví menu nezobrazí bod menu „Return“ („Spä
Stlaète multifunkèný gombík 7.
Na displeji sa objaví nadradené menu.
Táto možnost’ nie je v hlavnom menu dostupná.
t’
“).
20
Alebo:
Otáèajte multifunkèným gombíkom 7 doprava, dokia¾ sa na poslednom riadku menu nezobrazí bod „Main“.
Stlaète multifunkèný gombík 7.
Hlavné menu sa zobrazí na displeji.
Táto možnost’ nie je dostupná v zoznamoch, v zadávacích menu a v hlavnom menu.
Opustenie menu pomocou funkèných tlaèidiel
Menu môžete opät’ opustit’ pomocou funkèných tlaèidiel.
Tlaèidlo
AUDIO
:
Stlaète tlaèidlo
Na displeji sa objaví menu Tuner príp. CD.
AUDIO
3.
Tlaèidlo
Tlaèidlo
Tlaèidlo
SETTINGS
Menu, ktoré budú vyvolané z hlavného menu prostredníctvom tlaèidla
SETTINGS
tlaèidla taktiež znovu opusti Stlaète tlaèidlo Príslušné menu sa objaví na displeji.
SOUND
Stlaète tlaèidlo
Na displeji sa zobrazí menu Sound.
MAIN
Stlaète tlaèidlo Na displeji sa objaví hlavné menu.
:
f
je možné pomocou tohto
SETTINGS
:
SOUND
:
MAIN
5
4.
.
f.
t’
.
Prerušenie zadania
Ak chcete prerušit’ zadávanie údajov, postupujte nasledovne:
Otáèajte multifunkèným gombíkom 7 do¾ava, dokia¾ sa na displeji neukáže bod menu „Cancel“ („Prerušenie“).
Stlaète multifunkèný gombík 7.
Dia¾kové ovládanie na volante
Pre zvýšenie bezpeènosti jazdy a pohodlnosti obsluhy sú k dispozícii nasledujúce tlaèidlá na volante:
Regulaèné koliesko
Regulaèné koliesko rovnakú funkciu ako multifunkèný ovládací gombík.
Tlaèidlo }
Vyvolanie/ prerušenie hlasového zadania
Ak stlaèíte tlaèidlo } k, systém infotainment vyvolá resp. preruší hlasové zadanie. Viï “Ovládanie hlasom” na strane 96.
Tlaèidlo {
Telefonát
Ak stlaèíte tlaèidlo { l zahájite resp. ukonèíte telefonát.
Tlaèidlo I m a J
Vyh¾adávacie tlaèidlá
Rádio: Vyh¾adávanie vpred/vzad
CD/MP3: skok na skladbu dopredu/ dozadu
k
l
R j
R j
n
21
Regulaèné koliesko z o
Nastavenie hlasitosti
Keï regulaèným kolieskom otáèate smerom nahor príp. dolu, systém infotainment zvyšuje resp. znižuje hlasitos
t’
.
Ak regulaèné koliesko bude sa hlasitos
Okamžité vypnutie zvuku
Pridržte regulaèné koliesko smerom dolu, dokia¾ sa na displeji nezobrazí indikácia „Mute volume“ („Okamžité vypnutie zvuku“).
Zvuk sa ihneï vypne.
Tlaèidlo k p
Kurzorové tlaèidlá
Ak stlaèíte tlaèidlo k p pohybuje sa kurzor doprava príp. dolu.
Ak stlaèíte tlaèidlo j q pohybuje sa kurzor do¾ava príp. hore.
t’
menit’ kontinuálne.
alebo j q
z o
z o
z o
pridržíte,
Tlaèidlo Z r
Tlaèidlo na potvrdenie vo¾by
Ak stlaèíte tlaèidlo Z r potvrdíte vo¾bu
Tlaèidlo O
Vyvolanie/prerušenie hlasového zadania
Tlaèidlo + u alebo -
Nastavenie hlasitosti
s
Ak stlaèíte tlaèidlo O s infotainment vyvolá resp. preruší hlasové zadanie. Viï “Ovládanie hlasom” na strane 96
Stlaète raz alebo nieko¾kokrát krátko ¾ahko tlaèidlo zvýšenie hlasitosti.
Stlaète raz alebo nieko¾kokrát krátko ¾ahko tlaèidlo zníženie hlasitosti.
Ak tlaèidlo podržíte dlhšie, bude sa hlasitos
.
+ u
- t
t’
menit’ plynulo.
, systém
t
pre postupné
pre postupné
Systém Twin Audio 3
G
Twin Audio smú poèas jazdy používat’ len spolucestujúci na zadných sedadlách alebo spolujazdec ved¾a vodièa.
Twin Audio ponúka spolucestujúcim na zadných sedadlách možnos nezávisle na audio zariadení nastavenom systémom infotainment. Pritom je možné priamo cez Twin Audio ovláda funkcie, ako je vyh¾adávanie alebo skok na skladbu pri CD.
Pre pôžitok z poèúvania hudby sú k dispozícii dva stereovýstupy pre slúchadlá (konektor „jack” 3,5 mm). Odporúèame slúchadlá s impedanciou 32 ohmov.
Hlasitos
t’
je možné regulovat’ samostatne.
Slúchadlá nie sú súèast’ou výbavy vozidla.
Pod¾a jednotlivého typu vozidla sú inštalované rôzne obslužné prvky.
t’
poèúvat’ hudbu
t’
mnohé
22
Zapnutie/vypnutie
Infotainment systém musí byt’ zapnutý.
Pre zapnutie/vypnutie Twin Audio stlaète pod¾a typu vozidla tlaèidlo
P z
príp.
Po zapnutí zapa¾ovania stlaète znova tlaèidlo použitie systému Twin Audio.
V reproduktoroch v zadnom priestore vozidla sa vypne zvuk, len èo sa zapne systém Twin Audio.
Zadné reproduktory sa znovu zapnú, len èo sa Twin Audio vypne.
.
ON/OFF
(
alebo P z
ON/OFF
pre
Nastavenie hlasitosti
Vždy pod¾a typu vozidla sa nastavuje hlasitos
t’
pre príslušné slúchadlá:
Pre nastavenie hlasitosti otáèajte gombíkom
Alebo:
Pre nastavenie hlasitosti stlaète tlaèidlo
/+
-
w
príp./.
VOLUME
;
príp. :.
(
Vo¾ba audio zariadenia
Pre prepnutie na reprodukciu rozhlasového programu stlaète tlaèidlo
TUNER
y
alebo Ü.
Pre prepnutie na prehrávanie CD diskov stlaète tlaèidlo
Vo¾ba vlnového rozsahu
Stlaète raz alebo opakovane tlaèidlo
TUNER
y alebo Ü pre prepínanie medzi analógovými vlnovými pásmami FM aAM.
Prechod medzi vlnovými pásmami nie je možný, ak je na systéme infotainment zvolené ako audio zariadenie rádio.
Vyh¾adávanie
Tlaèidlá q x alebo w % majú rovnakú funkciu ako kolískový prepínaè
wg na infotainmente, viï “Struèný
preh¾ad” na strane 8.
Tlaèidlá q x alebo w % na Twin Audio nie sú aktívne, keï je na systéme infotainment a na Twin Audio nastavené rovnaké audio zariadenie (rádio príp. CD).
CD
!
alebo Ö.
q alebo
Obmedzenia pri obsluhe
Systémom Twin Audio je možné ovládat’ len ten zdroj audiosignálu, ktorý nie je práve aktívny na infotainment systéme. Ovládanie na infotainment systéme má vždy prednos pred ovládaním systému Twin Audio.
Príklad: Cestujúci na predných sedadlách poèúvajú VKV, potom nie je možné pomocou systému Twin Audio ani prepína vlnovými rozsahmi, ani voli stanicu. Funkciou Twin Audio je však možné dia¾kovo ovláda CD meniè.
Ak je na infotainment systéme zapnuté dopravné rozhlasové vysielanie a prebieha poèúvanie CD, je možné na systéme Twin Audio pri programe rozhlasu prepnú inú stanicu vysielajúcu informácie z dopravy (TP stanica).
Systémom Twin Audio nie je možné zapnú vypnú
t’
prehrávanie skladieb na CD
v náhodnom poradí.
t’
prehrávaè CD/MP3 diskov/
t’
medzi
t’
rozhlasovú
t’
len na
t’
t’
/
23
Hlavné menu
Hlavné menu je zobrazenie na displeji, ktoré vám poskytuje len informácie. Máte možnos vybra
t’
si z troch rôznych náh¾adov do hlavného menu - audio, telefón a palubný poèítaè
3
.
Pre vstup do hlavného menu postupujte nasledovne:
Otáèajte multifunkèným gombíkom 7 doprava, dokia¾ sa na poslednom riadku menu nezobrazí bod menu „Main“.
Stlaète multifunkèný gombík 7.
Hlavné menu sa zobrazí na displeji.
Táto možnost’ nie je dostupná v zoznamoch a vstupných menu.
t’
Alebo: Opakujte nasledujúce kroky, dokia¾ sa hlavné
menu nezobrazí:
Otáèajte multifunkèným gombíkom 7 do¾ava, dokia¾ sa v záhlaví menu nezobrazí bod menu „Return“ („Spä
Stlaète multifunkèný gombík 7.
Táto možnost’ nie je dostupná v niektorých vstupných menu.
Alebo:
Stlaète tlaèidlo
Hlavné menu sa zobrazí na displeji.
Ak opustíte submenu pomocou tlaèidla
MAIN
5
vyvolaní menu prípadne ihneï do naposledy vyvolaného submenu.
MAIN
5
.
, dostanete sa pri ïalšom
t’
“).
Je možné zobrazi
- vonkajšia teplota,
- presný èas,
- informácie k audio programu
- Informácie palubného poèítaèa dátum,
- Parametre telefónu
- hlásenia kontrolného systému
- informácie o automatickej klimatizácii 3,
Informácie o telefóne viï “Prevádzka telefónu” na strane 52.
Informácie palubného poèítaèa 3
Zobrazenie informácie palubného poèítaèa, ktorá bola zvolená tlaèidlom návod na obsluhu vozidla.
t’
nasledujúce informácie:
3
alebo
3
BC
a. Viï
24
Audio informácie
Zobrazenie nasledujúcich audio informácií:
- Aktuálne miesto v pamäti staníc príp. CD.
- Aktuálny názov stanice alebo vysielacej frekvencie príp. èíslo skladby na CD alebo názov sklady na CD disku.
- “Ak je aktivovaná regionálna funkcia, zobrazí sa „REG“. Viï “Regionálne programy” na strane 38.
- “Ak je aktivovaná úroveò AS, zobrazí sa „AS“. Viï “Automatické ukladanie (AS)” na strane 39.
- Ak je aktivovaná funkcia RDS, zobrazí sa názov programu. Viï “RDS (Radio Data System)” na strane 32.
- “Ak je zapnuté rozhlasové vysielanie o dopravnej situácii, zobrazí sa „[TP]“ alebo „[ ]” Viï “Rozhlasové vysielanie o dopravnej situácii (TP = Traffic Program)” na strane 35.
- “Ak je vložený CD disk, zobrazí sa „CD in“. Viï “CD-/MP3-prehrávaè, CD-meniè” na strane 42.
- “Ak ide o CD so súbormi vo formáte MP3, zobrazí sa „MP3“. Viï “CD-/MP3­prehrávaè, CD-meniè” na strane 42.
Vonkajšia teplota
Zobrazenie aktuálnej vonkajšej teploty. Viï návod na obsluhu vozidla.
Presný èas
Zobrazenie aktuálneho èasu. Viï návod na obsluhu vozidla.
Informácie o automatickej klimatizácii
Viï návod na obsluhu vozidla.
3
25
Nastavenie zvuku
V menu Sound, ktoré vyvoláte pomocou
SOUND
4
tlaèidla body menu:
- Treble (Výšky): zvýšenie alebo
- Bass (Basy): zvýšenie alebo
- Fader
- Balance: rozloženie hlasitosti
- Sound: výber vopred
, sú uvedené nasledujúce
zníženie vysokých tónov
zníženie hlbokých tónov
3
: rozloženie hlasitosti
vpredu - vzadu
v¾avo – vpravo
nastavených farieb zvuku
Výšky
Pomocou tejto funkcie nastavíte vysoké tóny.
Pamätajte si, že nastane vypnutie eventuálne vykonaných zvukových optimalizácií (viï “Sound” na strane 27).
Nastavenia pre výšky platia pre práve zvolené audio zariadenie a ukladajú sa
t’
pre FM, AM a CD.
zvláš
Zvo¾te bode menu „Treble“ v menu Sound (tlaèidlo
Na displeji sa objaví posuvný ovládaè pre nastavenie výšok.
Otáèajte multifunkèným gombíkom 7 dokia¾ nedosiahnete požadované nastavenie.
Stlaète multifunkèný gombík 7.
Na displeji sa objaví menu Sound s vykonaným nastavením.
Ak ste vykonali nastavenie výšok, je v menu Sound automaticky zvolené charakterizaèné pole „User“. Viï “Sound” na strane 27.
SOUND
4
).
Basy
Pomocou tejto funkcie nastavíte nízke tóny.
Pamätajte si, že nastane vypnutie eventuálne vykonaných zvukových optimalizácií (viï “Sound” na strane 27).
Nastavenia pre basy platia pre práve zvolené audio zariadenie a ukladajú sa
t’
pre FM, AM a CD.
zvláš
Zvo¾te v menu Sound (tlaèidlo bod menu „Bass“.
Na displeji sa objaví posuvný ovládaè pre nastavenie basov.
Otáèajte multifunkèným gombíkom 7 dokia¾ nedosiahnete požadované nastavenie.
Stlaète multifunkèný gombík 7.
Na displeji sa objaví menu Sound s vykonaným nastavením.
Ak ste vykonali nastavenie basov, je v menu Sound automaticky zvolené charakterizaèné pole „User“. Viï “Sound” na strane 27.
SOUND
4
)
26
Fader
3
Pomocou tejto funkcie nastavíte rozloženie hlasitosti vpredu a vzadu.
Zvo¾te v menu Sound (tlaèidlo bod menu „Fader“.
Na displeji sa objaví posuvný ovládaè Fader.
Otáèajte multifunkèným gombíkom 7 dokia¾ nedosiahnete požadované nastavenie.
Stlaète multifunkèný gombík 7.
Na displeji sa objaví menu Sound s vykonaným nastavením.
SOUND
4
Stranové vyváženie
Pomocou tejto funkcie nastavíte rozloženie hlasitosti v¾avo a vpravo.
)
Zvo¾te v menu Sound (tlaèidlo bod menu „Balance“.
Na displeji sa objaví posuvný ovládaè Balance.
Otáèajte multifunkèným gombíkom 7 dokia¾ nedosiahnete požadované nastavenie.
Stlaète multifunkèný gombík 7.
Na displeji sa objaví menu Sound s vykonaným nastavením.
SOUND
4
Sound
Touto funkciou dosiahnete optimalizáciu zvuku.
)
Zvo¾te v menu Sound (tlaèidlo bod menu „Sound“.
Na displeji sa zobrazí menu Sound.
K dispozícii sú nasledujúce možnosti: Na výber sú nasledujúce možnosti: Jazz, Language (hovorené slovo), Pop, Classic (klasická hudba), Rock, User (používate¾om definovaná farba zvuku, viï “Výšky” a “Basy” na strane 26).
Zvo¾te požadovaný bod menu.
SOUND
4
)
27
Hlasitosti
Táto funkcia sa nastavuje z menu Tuner resp. CD (tlaèidlo
Stlaète tlaèidlo
Menu Audio Settings sa zobrazí na displeji.
Zvo¾te bod menu „Volumes“ („Hlasitosti“).
Na displeji sa zobrazí menu Volumes.
AUDIO
SETTINGS
3). f.
V menu Volumes (Hlasitosti) sú uvedené nasledujúce body:
- TA Volume: Hlasitos
- SDVC: Hlasitos
- Phone volume: Hlasitos
- Voice output: Hlasitos
- Start-up volume: Maximálna hlasitos
t’
dopravných hlásení
na rýchlosti
hands free
výstupu
pri zapnutí
t’
v závislosti
t’
pri použití
t’
hlasového
Hlasitost’ TA
Pomocou tejto funkcie nastavíte hlasitost’ aktuálnych hlásení o dopravnej situácii.
V menu Volumes zvo¾te bod menu „TA-Volume“.
Na displeji sa zobrazí posuvný ovládaè pre nastavenie hlasitosti dopravných hlásení.
Otáèajte multifunkèným gombíkom 7 dokia¾ nedosiahnete požadované nastavenie.
Stlaète multifunkèný gombík 7.
Na displeji sa zobrazí menu Volumes.
SDVC
Hlasitost’ systému Infotainment sa prispôsobuje rýchlosti vozidla, aby sa tak kompenzoval hluk z okolia a hluk, ktorý vydávajú pneumatiky pri jazde po vozovke. Funkciou SDVC nastavíte hlasitos v závislosti na rýchlosti.
Zvo¾te v menu Volumes bod menu „SDVC“.
Na displeji sa objaví posuvný ovládaè „Speed dependent volume control“
t’
(„zvýšenie hlasitosti v závislosti na rýchlosti“).
Otáèajte multifunkèným gombíkom 7 dokia¾ nedosiahnete požadované nastavenie.
Stlaète multifunkèný gombík 7.
Na displeji sa zobrazí menu Volumes.
t’
28
Phone volume (Hlasitost’ telefónu)
Touto funkciou nastavíte hlasitost’ hands free zariadenia.
V menu Volumes (Hlasitosti) zvo¾te bod menu „Phone volume“ („Hlasitos telefónu“).
Na displeji sa objaví menu Volumes.
Otáèajte multifunkèným gombíkom 7 dokia¾ nedosiahnete požadované nastavenie.
Stlaète multifunkèný gombík 7.
Na displeji sa zobrazí menu Volumes.
t’
Hlasitost’ hlasového výstupu
Touto funkciou nastavíte hlasitost’ pre hlasový výstup.
Zvo¾te v menu Volumes bod menu „Voice output“ („Hlasový výstup“).
Na displeji sa objaví menu Voice output.
Zvo¾te bod menu „Announc.“ („Hlásenia“).
Je oznaèený posuvný ovládaè „Announc.“.
Otáèajte multifunkèným gombíkom 7 dokia¾ nedosiahnete požadované nastavenie.
Stlaète multifunkèný gombík 7.
Zníženie hlasitosti hudby/podkreslenie hudbou
Aby nastalo úplné zníženie hlasitosti hudby/ aby hudba bola poèas hlasového výstupu
t’
, postupujte nasledovne:
poèu
Aktivujte/deaktivujte kontrolné okienko „Announc. without music“ („Hlásenia bez hudby“).
– aktivované. Hudba sa stíši.
– deaktivované. Hudba bude poèut’.
Hlasitost’ pri zapnutí
Touto funkciou nastavíte maximálnu hlasitos
t’
pri zapnutí.
Zvo¾te v menu Volumes bod menu „Start-up volume“.
Na displeji sa objaví posuvný ovládaè „Music volume when switching on the radio“ („Hlasitos zariadenia“).
Otáèajte multifunkèným gombíkom 7 dokia¾ nedosiahnete požadované nastavenie.
Stlaète multifunkèný gombík 7.
Na displeji sa zobrazí menu Volumes.
Zvolená maximálna spúšt’acia hlasitost’ bude pri spustení nastavená len, keï
t’
hlasitos systemu bola vyššia, než zvolená maximálna spúš a Infotainment-system bol najmenej 5 minút vypnutý pri deaktivovanom zapa¾ovaní.
Infotainment-system bol najmenej 5 minút vypnutý pri deaktivovanom zapa¾ovaní.
t’
hudby pri zapnutí
pri vypnutí Infotainment-
t’
acia hlasitost’
29
Rádio
Zapnutie systému infotainment
Stlaète ovládací gombík
Budete poèut’ naposledy zvolený zdroj audiosignálu.
P
1
.
Režim rádia
Z prehrávania CD diskov/diskov so súbormi vo formáte MP3 na poèúvanie rozhlasu prepnete nasledovne:
Stlaète tlaèidlo
Na displeji sa objaví menu Tuner.
Budete poèut’ naposledy naladenú rozhlasovú stanicu.
AUDIO
3.
Na výber máte nasledujúce vlnové pásma: (pri reprodukcii rozhlasového programu)
Na výber sú nasledujúce vlnové rozsahy:
- FM= ve¾mi krátke vlny (VKV).
- AM= stredné vlny (SV).
Poèujete naposledy nastavenú rozhlasovú stanicu.
Nachádzate sa v menu Tuner.
Otáèajte multifunkèným gombíkom 7 do¾ava, dokia¾ sa na riadku v záhlaví neobjaví bod menu „Return“ („Spä
Stlaète multifunkèný gombík 7.
Menu Audio sa zobrazí na displeji.
Zvo¾te vlnové pásmo FM alebo AM.
Prebieha vysielanie programu stanice naladenej naposledy v zvolenom vlnovom pásme a táto stanica sa zobrazí na displeji.
t’
“).
30
Vyh¾adávanie rozhlasových staníc
K dispozícii sú rôzne druhy vyh¾adávania staníc:
- Menu staníc, viï nasledujúci oddiel
- Vyh¾adávanie staníc RDS, viï strana 33
- Zvo¾te si požadovanú rozhlasovú stanicu., viï strana 34
- Vyh¾adávanie rozhlasových staníc s vysielaním o dopravnej situácii, viï strana 36
- Automatické vyh¾adanie rozhlasovej stanice, viï strana 37
- Ruèné vyh¾adávanie staníc, viï strana 37
Menu staníc
Menu Station vyvoláte z menu Tuner nasledujúcim spôsobom:
Zvo¾te bod menu „Station“.
Menu rozhlasových staníc obsahuje nasledujúce oblasti:
t’
- V hornej oblasti môžete vyvola rozhlasové stanice. Viï “Vyvolanie uložených staníc prostredníctvom menu staníc”.
- V dolnej oblasti môžete vyvola ïalšie rozhlasové stanice, ktorých príjem je možný. Viï “Vyvolanie uložených staníc prostredníctvom menu Stations (staníc)”.
- V prostrednej oblasti môžete pomocou bodu menu „Search available stations“ („Vyh¾adanie staníc so signálom umožòujúcim ich príjem“). Viï “Aktualizácia zoznamu staníc” na strane 32.
uložené
t’
všetky
Vyvolanie uložených staníc prostredníctvom menu staníc
Posuòte kurzor do zoznamu pamä
t’
ových miest (horná oblast’).
Práve naladená stanica je v danom prípade oznaèená šípkou.
Zvo¾te požadovanú stanicu.
Na displeji sa objaví menu Tuner.
Na displeji sa ukáže novo naladená stanica.
Budete poèut’ novo naladenú stanicu.
Vyvolanie uložených staníc prostredníctvom menu Stations (staníc)
Presuòte kurzor do zoznamu staníc s možným príjmom (dolná oblas
Práve naladená stanica je v danom prípade oznaèená šípkou.
Zvo¾te požadovanú stanicu.
t’
).
6
31
Na displeji sa objaví menu Tuner.
Na displeji sa ukáže novo naladená stanica.
Budete poèut’ novo naladenú stanicu.
Aktualizácia zoznamu staníc
Zoznam staníc s prijímate¾ným signálom sa aktualizuje automaticky. Zoznam však môžete aktualizova
Zvo¾te bod menu „Search available stations“ (stredná oblas
Na displeji sa objaví menu Tuner.
“Na displeji sa zobrazí „Memory“.
Poèas vyh¾adávania je potlaèený zvuk rozhlasového programu.
t’
aj ruène.
t’
).
RDS (Radio Data System)
RDS je služba rozhlasových organizácií, ktorá podstatným spôsobom u¾ahèuje h¾adanie požadovaného programu v pásme VKV a jeho nerušený príjem. Viï kapitola “Slovník” na strane 127.
RDS môže pracovat’ len v pásme FM.
Zapnutie/vypnutie RDS
Ak zapnete RDS, stáva sa funkcia RDS funkènou a pri automatickom vyh¾adávaní staníc sú vyh¾adávané len rozhlasové stanice využívajúce systém RDS.
Ak zapnete RDS, stáva sa funkcia RDS funkènou a pri automatickom vyh¾adávaní staníc sú vyh¾adávané len rozhlasové stanice využívajúce systém RDS.
Táto funkcia sa nastaví z menu Audio.
Stlaète tlaèidlo
Menu Audio Settings sa zobrazí na displeji.
Zvo¾te bod menu „RDS“.
Na displeji sa zobrazí menu RDS.
Aktivujte/deaktivujte „On“ („Zapnuté“).
– aktivované. RDS je zapnuté.
– deaktivované. RDS je vypnuté.
Ak aktuálne nastavená stanica nie je stanicou RDS, vyh¾adá rádio v prípade zapnutej funkcie RDS automaticky nasledujúcu stanicu RDS s možným príjmom.
Ak je funkcia RDS zapnutá, zobrazí sa názov programu rozhlasovej stanice používajúcej systém RDS.
Ak je funkcia RDS vypnutá, zobrazí sa frekvencia stanice používajúcej systém RDS.
Pri aktivácii automatického ukladania (viï “Automatické ukladanie (AS)” na strane 39), sa automaticky zapne RDS. Najskôr budú uložené všetky stanice RDS s kvalitným príjmom.
SETTINGS
f.
32
Aktivácia/deaktivácia automatického režimu RDS
Touto funkciou zaistíte, aby systém RDS bol funkèný aj keï je RDS vypnuté. Automatické vyh¾adávanie staníc však reaguje aj na stanice, ktoré nepoužívajú systém RDS.
Táto funkcia sa uplatní len, keï je RDS vypnuté.
Na displeji sa objaví menu Tuner.
Stlaète tlaèidlo
Menu Audio Settings sa zobrazí na displeji.
Zvo¾te bod menu „RDS“.
Na displeji sa zobrazí menu RDS.
Aktivujte/vypnite kontrolné okienko „Automatic“ („Automaticky“)
– aktivované.
– deaktivované.
SETTINGS
f.
Vo¾ba stanice RDS
Systém RDS musí byt’ zapnutý, viï “Zapnutie/vypnutie RDS” na strane 32.
¼ahko stlaète kolískový prepínaè
q
alebo w g.
“Na displeji sa objaví „Memory FM“.
Rádio nalistuje nasledujúcu uloženú RDS stanicu.
Vyh¾adávanie staníc RDS
Ak h¾adáte RDS stanicu, postupujte nasledovne:
Systém RDS musí byt’ zapnutý, viï “Zapnutie/vypnutie RDS” na strane 32.
Poèúvate naposledy naladenú stanicu.
Podržte kolískový prepínaè q alebo
w
g stlaèený tak dlho, dokia¾ sa na
displeji neobjaví „Seek“.
Rádio potlaèí zvuk, dokia¾ nebude nájdená nejaká stanica.
Pred vyh¾adávaním staníc zapnite rozhlasové dopravné vysielanie (TP) (viï “Zapnutie/vypnutie rozhlasového vysielania o dopravnej situácii ” na strane 35), budú vyh¾adané len rozhlasové stanice s vysielaním o dopravnej situácii.
Typ programu (PTY)
Mnohé stanice používajúce systém RDS vysielajú PTY kód, ktorý udáva typ vysielaného programu (napr. správy). PTY kód umožòuje zvoli typu programu.
Typ programu (PTY)
Môžete si vybrat’ zo zoznamu všetkých staníc, ktoré váš rádioprijímaè môže prijíma
Výber rozhlasovej stanice pod¾a typu programu je možný len pre vlnové pásmo FM.
Na displeji sa objaví menu Tuner.
t’
si stanicu pod¾a
t’
.
6
33
Poèúvate naposledy naladenú stanicu.
Zvo¾te bod menu „Extras“ („Nástroje“).
Menu CD Extras sa zobrazí na displeji.
Zvo¾te bod menu „PTY-Station“ (Stanica s funkciou PTY“).
Na displeji sa objaví zoznam staníc s funkciou PTY, v ktorom sú uvedené volite¾né stanice a ich typ programu.
Zvo¾te požadovanú stanicu.
Na displeji sa objaví menu Tuner.
Na displeji sa objaví zvolená stanica.
Budete poèut’ požadovanú stanicu.
Zvo¾te si požadovanú rozhlasovú stanicu.
Vyh¾adávanie rozhlasových staníc pod¾a typu programu je možné len vo vlnovom pásme FM.
Na displeji sa objaví menu Tuner.
Poèúvate naposledy naladenú stanicu.
Zvo¾te bod menu „Extras“ („Nástroje“).
Menu CD Extras sa zobrazí na displeji.
Zvo¾te bod menu „PTY selection“ („Výber pod¾a typu programu“).
Na displeji sa objaví menu PTY selection (Výber pod¾a typu programu).
Na výber je nieko¾ko možností, ako napr. „News“ („Správy“) alebo „Sport“.
Zvo¾te si požadovaný typ programu.
Dôjde k okamžitému stíšeniu zvuku rádia a rádio vyh¾adá nasledujúcu rozhlasovú stanicu s kvalitným príjmom so zvoleným typom programu.
Na displeji sa objaví menu Tuner.
Ak rádio žiadnu zodpovedajúcu stanicu nenájde, budete poèu naladenú rozhlasovú stanicu.
t’
naposledy
34
Loading...
+ 102 hidden pages