OPEL ASTRA 3, ASTRA III User Manual

Sommaire
Retour au sommaire
Introduction .................................... 2
En bref ........................................... 6
Clés, portes et vitres .................... 19
Sièges, systèmes de protection ...47
Rangement .................................. 67
Instruments et commandes .........86
Éclairage .................................... 118
Infotainment System .................. 125
Climatisation .............................. 128
Conduite et utilisation ................ 138
Soins du véhicule ....................... 165
Entretien et maintenance ........... 215
Données techniques .................. 228
Informations au client ................. 275
Index alphabétique .................... 278
Retour au sommaire

Introduction

Introduction 3
Retour au sommaire
Caractéristiques spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles. Ces informations figurent aux chapi‐ tres « Entretien et maintenance » et « Caractéristiques techniques » ainsi que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie avancée, sécurité, écologie et écono‐ mie.
Le présent Manuel d'utilisation con‐ tient toutes les informations qui vous seront nécessaires pour conduire vo‐ tre véhicule efficacement et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule des risques éventuels d'accident et de blessure dus à une mauvaise uti‐ lisation.
Vous devez toujours vous plier aux lois et réglementations en vigueur dans le pays dans lequel vous vous
trouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce Ma‐ nuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre con‐ tact avec un atelier, nous vous re‐ commandons de chercher un Répa‐ rateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent un service de première qualité à des prix raisonnables. Le personnel ex‐ périmenté formé par Opel travaille se‐ lon les prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client doit toujours être conservée à portée de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel
■ Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponibles sur ce modèle. Il est possible de certaines descriptions, en particulier celles concernant l'affichage et les menus, ne correspondent pas à votre véhicule, en raison des différents modèles, des spécifications locales, des équipements spéciaux et des accessoires.
■ Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En bref ».
■ Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre indi‐ que où se trouvent les informations.
■ L'index vous permet de rechercher des informations spécifiques.
■ Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐ tion à gauche. L'utilisation de véhi‐ cules avec direction à droite est si‐ milaire.
Retour au sommaire
■ Le Manuel d'utilisation reprend les désignations de moteur utilisées en usine. Les désignations de vente correspondantes se trouvent dans le chapitre « Caractéristiques tech‐ niques ».
■ Les indications de direction, telles que à gauche, à droite ou vers l'avant et vers l'arrière, sont tou‐ jours données par rapport au sens de la marche.
■ Il est possible que les écrans ne soient pas disponibles dans votre langue.
■ Les messages affichés et l'étique‐ tage intérieur sont écrits en carac‐ tères gras.
Danger, attention et avertissement
9 Danger
Les paragraphes accompagnés de la mention 9 Danger fournis‐ sent des informations concernant un risque de blessure mortelle. Ignorer ces informations peut entraîner un danger de mort.
9 Attention
Les paragraphes accompagnés de la mention 9 Attention fournis‐ sent des informations concernant un risque d'accident ou de bles‐ sure. Ignorer ces informations peut entraîner des blessures.
Avertissement
Les paragraphes accompagnés de la mention Avertissement four‐ nissent des informations concer‐ nant un risque de dégradation du véhicule. Ignorer cette information peut entraîner une dégradation du véhicule.
Symboles
Les références à une page sont mar‐ quées d'un symbole 3. 3 signifie « voir page ».
Bonne route ! Adam Opel GmbH
Introduction 5
Retour au sommaire
6 En bref
Retour au sommaire

En bref

Informations pour un premier déplacement

Déverrouillage du véhicule

Télécommande radio
Appuyer sur le bouton q pour déver‐ rouiller et ouvrir une porte.
Pour ouvrir le hayon, appuyer sur le bouton situé sous la moulure.
Pour ouvrir le couvercle de coffre de la berline 4 portes : appuyer sur le bouton q de la télécommande pen‐ dant au moins 2 secondes ; le cou‐ vercle de coffre se déverrouille et s'entrouvre.
Télécommande radio 3 20, verrouil‐ lage central 3 24, coffre 3 28.
Clé électronique
Avec la clé électronique, tirer simple‐ ment sur la poignée de la porte pour déverrouiller le véhicule et ouvrir la porte. Pour ouvrir le hayon, appuyer sur le bouton situé sous la moulure.
Système Open&Start 3 21.
En bref 7
Retour au sommaire

Réglage des sièges

Position du siège
Tirer la poignée, déplacer le siège et relâcher la poignée.
Réglage des sièges 3 49, position du siège 3 49.
Dossiers de siège
Tourner la molette. Ne pas s'appuyer sur le dossier pendant le réglage.
Réglage des sièges 3 49, position du siège 3 49, rabattement du dos‐ sier du siège passager avant 3 52.
Hauteur de siège
Mouvement de pompage du levier vers le haut = plus haut
vers le bas = plus bas
Réglage des sièges 3 49, position du siège 3 49.
8 En bref
Retour au sommaire
Inclinaison de l'assise
Tirer le levier, régler l'inclinaison en modifiant la pression du corps. Relâ‐ cher le levier et encliqueter le siège en place de manière audible.
Réglage des sièges 3 49, position du siège 3 49.

Réglage des appuis-tête

Appuyer sur le bouton de déverrouil‐ lage, régler la hauteur, verrouiller.
Appuis-tête 3 47.

Ceinture de sécurité

Tirer la ceinture de sécurité et l'encli‐ queter dans la serrure de ceinture. La ceinture de sécurité ne doit pas être vrillée et doit être placée près du corps. Le dossier ne doit pas être in‐ cliné trop en arrière (environ 25° maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la serrure.
Ceintures de sécurité 3 54, sys‐ tème d'airbags 3 57, position de siège 3 49.
En bref 9
Retour au sommaire

Réglage des rétroviseurs

Rétroviseur intérieur
Pivoter la manette sous le rétroviseur pour réduire l'éblouissement.
Rétroviseur intérieur 3 33, rétrovi‐ seur intérieur à position nuit automa‐ tique 3 34.
Rétroviseurs extérieurs
Réglage électrique
Sélectionner le rétroviseur extérieur correspondant et le régler.
Réglage électrique 3 32, rétrovi‐ seurs extérieurs convexes 3 32, ra‐ battre les rétroviseurs extérieurs 3 32, rétroviseurs extérieurs chauf‐ fants 3 33.

Réglage du volant

Débloquer le levier, régler le volant puis bloquer le levier et vérifier qu'il est bien verrouillé. Ne régler le volant que lorsque le véhicule est arrêté et la direction débloquée.
Système d'airbags 3 57, positions d'allumage 3 139.
10 En bref
Retour au sommaire
En bref 11
Retour au sommaire

Vue d'ensemble de tableau de bord

1 Commutateur d'éclairage ...118
Éclairage des instruments ..122
Feu antibrouillard arrière ..... 121
Phares antibrouillard .......... 121
Réglage de la portée des
phares ................................ 119
2 Bouches d'aération
latérales .............................. 135
3 Clignotants de
changement de direction et de file, appel de phares, feux de croisement et feux
de route .............................. 121
Éclairage pour quitter le
véhicule ............................... 124
Feux de stationnement .......122
Régulateur de vitesse ........102
4 Télécommande au volant ...... 86
5 Avertisseur sonore ................ 87
Airbag conducteur ................. 57
6 Instruments .......................... 93
7 Essuie-glace avant, lave-
glace avant, lave-phares ...... 87
8 Chauffage de siège
gauche .................................. 52
Système de détection de
dégonflage des pneus ......... 198
Système de surveillance
de la pression des pneus ....197
Déverrouillage du coffre ........ 28
Capteurs de
stationnement à ultrasons ....98
Feux de détresse ................ 120
Verrouillage central ............... 24
Mode Sport ........................... 98
Chauffage de siège droit ....... 52
9 Affichage d'informations ...... 102
Ordinateur de bord .............. 113
Climatisation automatique ... 132
10 Bouches d'aération
centrales ............................. 135
11 Airbag pour passager
avant ..................................... 57
12 Boîte à gants ........................ 67
13 Infotainment System ........... 125
14 Climatisation automatique ... 128
15 Cendriers .............................. 91
16 Bouton Start/Stop ................. 21
17 Pédale d'accélérateur .........138
18 Serrure de contact avec
blocage de la direction ........ 139
Zone de détection pour commande de secours du
système Open&Start ............. 21
19 Pédale de frein .................... 152
20 Pédale d'embrayage ........... 138
21 Réglage du volant ................. 86
22 Poignée de déverrouillage
du capot moteur .................. 167
12 En bref
Retour au sommaire

Éclairage extérieur

Tourner le commutateur d'éclairage :
7 8 9
AUTO = Allumage automatique des
Appuyer sur le commutateur d'éclai‐ rage
> r
Éclairage 3 118.
= Arrêt = Feux de position = Phares
feux de croisement
= Phares antibrouillard = Feu antibrouillard arrière
Appel de phares, feux de route et feux de croisement
Appel de phares Feux de route Feux de croisement
Feux de route 3 119, appels de pha‐ res 3 119.
= Tirer la manette
= Pousser la manette
= Pousser ou tirer la
manette
Clignotants de changement de direction et de file
Vers la droite Vers la gauche
Clignotants de changement de direc‐ tion et de file 3 121.
= Manette vers le haut
= Manette vers le bas
En bref 13
Retour au sommaire
Feux de détresse
Actionnement avec le bouton ¨. Feux de détresse 3 120.

Avertisseur sonore

Appuyer sur j.

Essuie-glace et lave-glace

Essuie-glace avant
= rapide
&
= lent
%
= fonctionnement intermittent
$
ou balayage automatique avec capteur de pluie
= arrêt
§
Pour un seul balayage lorsque l'es‐ suie-glace est désactivé, abaisser la manette.
Essuie-glace avant 3 87, remplace‐ ment des balais 3 171.
14 En bref
Retour au sommaire
Lave-glace avant et lave-phares
Tirer la manette. Lave-glace avant et lave-phares
3 87, liquide de lave-glace 3 169.
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière
Essuie­glace en marche Essuie­glace à l'arrêt Lavage = Maintenir le levier ap‐
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière 3 89, remplacement des ba‐ lais d'essuie-glace 3 171, liquide de lave-glace 3 169.
= Pousser la manette
= Pousser à nouveau la
manette vers l’avant
puyé à fond vers l’avant

Climatisation

Lunette arrière chauffante, rétroviseurs extérieurs chauffants
Le chauffage est activé en appuyant sur le bouton Ü.
Lunette arrière chauffante 3 36.
En bref 15
Retour au sommaire
Désembuage et dégivrage des vitres
Répartition d'air sur l. Commutateur de température sur le
niveau le plus chaud. Vitesse de soufflerie la plus élevée ou
sur A. Refroidissement n en marche. Appuyer sur le bouton V. Climatisation automatique 3 128.

Boîte de vitesses

Boîte manuelle
Marche arrière : lorsque le véhicule est à l'arrêt, soulever le bouton du le‐ vier sélecteur 3 secondes après avoir enfoncé la pédale d'embrayage et en‐ gager la marche arrière.
Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la pé‐ dale d'embrayage puis débrayer à nouveau ; réessayer de passer la marche arrière.
Boîte manuelle 3 147.
Boîte manuelle automatisée
N = Neutre (point mort)
= Position de conduite
o
+ = Rapport supérieur
- = Rapport inférieur A = Basculement entre le mode au‐
tomatique et le mode manuel
R = Marche arrière (avec blocage
du levier sélecteur)
Boîte manuelle automatisée 3 148.
16 En bref
Retour au sommaire
Boîte automatique
P = Stationnement R = Marche arrière N = Neutre (point mort) D = Position de conduite
Le levier sélecteur peut uniquement quitter la position P ou N que si le contact est mis et si la pédale de frein est enfoncée (verrouillage du levier sélecteur). Pour sélectionner P ou R, appuyer sur le bouton situé sur le le‐ vier sélecteur.
La boîte automatique est disponible en deux versions 3 142.

Prendre la route

Contrôles avant de prendre la route
■ Pression de gonflage et état des pneus 3 196, 3 255.
■ Niveau d'huile moteur et niveau des liquides 3 167.
■ Tous les rétroviseurs, les vitres, les éclairages extérieurs et les plaques d'immatriculation doivent être en bon état, propres et débarrassés de toute neige ou glace.
■ Vérifier la position des sièges, des ceintures de sécurité et des rétro‐ viseurs 3 49, 3 55, 3 32.
■ Vérifier le fonctionnement du sys‐ tème de freinage à faible vitesse, notamment lorsque les freins sont humides.
Démarrage avec la serrure de contact
Tourner la clé en position 1. Déplacer légèrement le volant pour soulager le blocage de la direction. Actionner l'embrayage et le frein, boîte automa‐ tique en P ou N, ne pas appuyer sur l'accélérateur ; pour les moteurs diesel, amener la clé sur la position 2 (préchauffage du moteur) et attendre que le témoin ! s'éteigne ; amener la clé sur la position 3 et la relâcher lorsque le moteur tourne.
En bref 17
Retour au sommaire
Démarrage avec le bouton Start/Stop
La clé électronique doit se trouver à l'intérieur du véhicule. Actionner l'embrayage et le frein, boîte automa‐ tique en P ou N, ne pas appuyer sur l'accélérateur ; pour le moteur diesel, appuyer brièvement sur le bouton de préchauffage, tourner légèrement le volant pour le débloquer, attendre jusqu'à ce que le témoin ! s'éteigne, appuyer sur le bouton pendant 1 se‐ conde et le relâcher lorsque le moteur tourne.
Système Open&Start 3 21.

Stationnement

■ Toujours serrer le frein de station‐ nement sans actionner le bouton de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussi fort que possible. Enfoncer la pé‐ dale de frein en même temps pour réduire l'effort d'actionnement.
■ Couper le moteur. Tourner la clé de contact sur 0 et la retirer ou enfon‐ cer le bouton Start/Stop lorsque le véhicule est à l'arrêt et ouvrir la porte conducteur. Tourner le volant jusqu'à ce que le blocage de la di‐ rection s'enclenche (antivol).
Sur les véhicules à boîte automati‐ que, la clé ne s'enlève que lorsque le levier sélecteur est en position P. Lorsque le levier sélecteur n'est pas sur P ou que le frein de station‐ nement n’est pas serré, « P » cli‐ gnote sur l'affichage de la transmis‐ sion pendant quelques secondes.
■ Lorsque le véhicule est sur une route plane ou en côte, engager la première ou mettre le levier sélec‐ teur sur P avant de couper le con‐ tact. Dans une côte, diriger les
roues avant à l'opposé de la bor‐ dure du trottoir.
Lorsque le véhicule est stationné dans une descente, engager la marche arrière ou mettre le levier sélecteur sur P avant de couper le contact. Diriger les roues avant vers la bordure du trottoir.
■ Verrouiller le véhicule avec le bou‐ ton p de la télécommande radio ou avec le capteur d'une poignée de porte avant.
Pour activer le dispositif antivol et l'alarme antivol, appuyer deux fois sur le bouton p ou effleurer deux fois le capteur d'une poignée de porte avant.
■ Ne pas stationner le véhicule au­dessus d'un sol facilement inflam‐ mable. En effet, le sol pourrait s'en‐ flammer en raison de températures élevées du système d'échappe‐ ment.
18 En bref
Retour au sommaire
■ Sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatisée, le témoin R clignote pendant quel‐ ques secondes lorsque le frein de stationnement n'est pas serré après avoir coupé le contact 3 109.
■ Fermer les vitres et le toit ouvrant ou le TwinTop.
■ Le ventilateur de refroidissement du moteur peut se mettre en mar‐ che même si le moteur est arrêté 3 166.
■ À la suite de régimes élevés ou d'une charge élevée du moteur, il convient, pour ménager le turbo‐ compresseur, de faire fonctionner brièvement le moteur à faible charge avant de l'arrêter ou de le faire tourner au ralenti pendant en‐ viron 30 secondes.
Clés, verrouillage 3 19, arrêt du vé‐ hicule pour une période prolongée
3 165, fonctionnement du TwinTop 3 40.
Clés, portes et vitres 19
Retour au sommaire

Clés, portes et vitres

Clés, serrures .............................. 19
Portes .......................................... 28
Sécurité du véhicule .................... 29
Rétroviseurs extérieurs ................ 32
Rétroviseur intérieur .................... 33
Vitres ............................................ 34
Toit ............................................... 37

Clés, serrures

Clés

Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné dans le Car Pass ou sur une étiquette dé‐ tachable.
Le numéro de clé doit être communi‐ qué lors de la commande des clés de rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐ rage.
Serrures 3 211, système Open&Start, clé électronique 3 21.
Clé avec panneton rabattable
Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir. Pour replier la clé, appuyer d'abord sur le bouton.

Car Pass

Le Car Pass contient toutes les don‐ nées relatives à la sécurité du véhi‐ cule et doit être conservé en lieu sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les don‐ nées de ce véhicule sont nécessaires pour effectuer certains travaux.
20 Clés, portes et vitres
Retour au sommaire

Télécommande radio

Utilisée pour commander :
■ Verrouillage central
■ Dispositif antivol
■ Alarme antivol
■ Lève-vitres électroniques
■ Toit électrique sur l'Astra TwinTop
La portée de la télécommande radio est d'environ 5 mètres. Cette portée peut être réduite selon les conditions environnantes. Les feux de détresse confirment l'activation.
Manipuler la télécommande avec pré‐ caution, la protéger de l'humidité et des températures élevées, éviter tout actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage central n'est pas possible à l'aide de la télécommande radio, cela peut être dû aux causes suivantes :
■ Portée dépassée
■ Tension de batterie trop faible
■ Utilisation fréquente et répétée de la télécommande radio alors que le véhicule est hors de portée, ce qui nécessitera une reprogrammation
■ Surcharge du verrouillage central suite à des manœuvres trop fré‐ quentes, ce qui interrompt l'alimen‐ tation électrique pendant quelques instants
■ Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectriques externes plus puissantes
Déverrouillage 3 24.
Remplacement de pile de la télécommande radio
Remplacer la pile dès que la portée commence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Clé avec panneton rabattable
Sortir la clé et ouvrir l'unité. Rempla‐ cer la pile (type CR 2032) en faisant attention à la position de montage. Fermer l'unité et la programmer.
Clés, portes et vitres 21
Retour au sommaire
Clé avec panneton fixe Faire effectuer le remplacement de
pile par un atelier.
Programmation de la télécommande radio
Après avoir remplacé la pile, déver‐ rouiller la porte en insérant la clé dans la serrure de la porte du conducteur. La télécommande radio sera pro‐ grammée lors de l'allumage du con‐ tact.

Réglages mémorisés

Si la clé est retirée de la serrure de contact, les réglages suivant sont au‐ tomatiquement mémorisés par la clé :
■ Climatisation automatique
■ Info-Display
■ Infotainment System
■ Éclairage des instruments Par la suite, quand cette clé est utili‐
sée pour le déverrouillage, les régla‐ ges mémorisés sont utilisés automa‐ tiquement.

Système Open&Start

Il permet l'utilisation des éléments suivants sans recourir à la clé méca‐ nique :
■ Verrouillage central
■ Dispositif antivol
■ Alarme antivol
■ Lève-vitres électroniques
■ L'allumage et le démarreur Il suffit que le conducteur soit en pos‐
session de la clé électronique.
Appuyer sur le bouton Start/Stop. Le contact est mis. Le blocage électroni‐ que du démarrage et le blocage de la direction sont désactivés.
Pour démarrer le moteur, appuyer sur le bouton Start/Stop et le maintenir enfoncé tout en actionnant les péda‐ les de frein et d'embrayage.
Boîte de vitesses automatique : le moteur ne peut démarrer que si le le‐ vier sélecteur est en position P ou N.
Le moteur et l'allumage sont coupés en appuyant à nouveau sur le bouton Start/Stop. Le véhicule doit être à l'ar‐ rêt. Le blocage du démarrage est ac‐ tivé en même temps.
22 Clés, portes et vitres
Retour au sommaire
Le blocage de la direction s'active au‐ tomatiquement à l'ouverture ou à la fermeture de la porte conducteur lors‐ que le contact est coupé et que le vé‐ hicule est à l'arrêt.
Témoin 0 3 101.
Remarque Ne déposer la clé électronique ni dans le coffre ni devant l'Info-Display.
Pour que la clé fonctionne parfaite‐ ment, les zones de capteur dans les poignées de porte doivent rester propres.
Le véhicule ne peut pas être remor‐ qué lorsque la batterie est déchar‐ gée et ne peut pas démarrer en le poussant ou en le remorquant car le blocage du volant ne peut pas être libéré.
Télécommande radio
La clé électronique dispose en outre d'une fonction de télécommande ra‐ dio.
Commande de secours
Si la télécommande radio est égale‐ ment défaillante, la porte du conduc‐ teur peut être verrouillée ou déver‐ rouillée à l'aide de la clé de secours contenue dans la clé électronique : appuyer sur le mécanisme de ver‐ rouillage et enlever le capuchon en appliquant une légère pression. Pousser la clé de secours vers l'exté‐ rieur et la retirer.
La clé de secours peut uniquement
Retour au sommaire
verrouiller ou déverrouiller la porte du conducteur. Déverrouillage de tout le véhicule 3 24. Sur les véhicules avec alarme antivol, l'alarme peut re‐ tentir quand le véhicule est déver‐ rouillé. Désactiver l'alarme en mettant le contact.
Lors de l'enfoncement du bouton Start/Stop, également tenir la clé électronique à l'endroit indiqué.
Pour arrêter le moteur, appuyer au moins 1 seconde sur le bouton Start/ Stop.
Verrouiller la porte du conducteur avec la clé de secours. Verrouillage de tout le véhicule 3 24.
Cette possibilité n'est prévue que pour les cas d'urgence. Prendre con‐ tact avec un atelier
Clés, portes et vitres 23
Remplacement de la pile de la clé électronique
Remplacer la pile dès que le système ne fonctionne plus correctement ou que la portée est réduite. Le besoin de remplacer la pile est indiqué par InSP3 sur l'affichage d'entretien ou par un message du Check-Control dans l'Info-Display.
Affichage d'entretien 3 94, affi‐ chage d'informations 3 110.
Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
24 Clés, portes et vitres
Retour au sommaire
Pour remplacer la pile, appuyer sur le mécanisme de verrouillage et enlever le capuchon en exerçant une légère pression. Appuyer de l'autre côté du capuchon vers l'extérieur.
Remplacer la pile (type CR 20 32) en faisant attention à la position de mon‐ tage. Refermer le capuchon.
Programmation de la télécommande radio
La télécommande radio se pro‐ gramme automatiquement lors de chaque démarrage.
Défaillance
S'il n'est pas possible d'actionner le verrouillage central ou de démarrer le moteur, cela peut être dû aux causes suivantes :
■ défaillance de la télécommande 3 20
■ clé électronique en dehors de la zone de réception
La solution à la défaillance consiste à modifier la position de la clé élec‐ tronique.

Verrouillage central

Il déverrouille et verrouille les portes, le coffre et la trappe à carburant.
En tirant sur la poignée de porte in‐ térieure, tout le véhicule se déver‐ rouille et la porte s'ouvre.
Remarque En cas d'accident grave, le véhicule se déverrouille automatiquement.
Remarque Peu de temps après le déverrouil‐ lage à l'aide de la télécommande, les portes se verrouillent automatique‐ ment si aucune d'entre elles n'est ouverte.
Déverrouillage
Télécommande radio
Appuyer sur le bouton q.
Clés, portes et vitres 25
Retour au sommaire
Clé électronique
Tirer sur une poignée de porte ou ap‐ puyer sur le bouton sous la moulure de hayon.
La clé électronique doit se trouver à l'extérieur du véhicule à une portée d'1 mètre environ.
Verrouillage
Fermer les portes, le coffre et la trappe à carburant. Si la porte du con‐ ducteur n'est pas bien fermée, le ver‐ rouillage central ne fonctionnera pas.
Télécommande radio
Appuyer sur le bouton p.
Clé électronique
Toucher la zone de capteur dans la poignée d'une des portes avant.
La clé électronique doit se trouver à l'extérieur du véhicule à une portée d'1 mètre environ. L'autre clé électro‐ nique ne doit pas se trouver à l'inté‐ rieur du véhicule.
Un nouveau déverrouillage n'est pos‐ sible qu'après 2 secondes. Pendant ce temps, il est possible de vérifier que le verrouillage s'est bien effectué.
Remarque Le véhicule est automatiquement verrouillé.
Bouton de verrouillage central
26 Clés, portes et vitres
Retour au sommaire
Appuyer sur le bouton m : les portes sont verrouillées ou déverrouillées.
La LED du bouton m reste allumée pendant environ 2 minutes après le verrouillage avec la télécommande radio.
Après le verrouillage pendant la con‐ duite, la LED s'allume en perma‐ nence.
Si la clé se trouve dans le commuta‐ teur d'allumage, le verrouillage n'est possible que si toutes les portes sont fermées.
Défaillance dans la télécommande ou le système Open&Start
Déverrouillage
Tourner au maximum la clé ou la clé de secours 3 21 dans la serrure de la porte du conducteur. Tout le véhicule est déverrouillé quand la porte du conducteur est ouverte.
Pour les Astra TwinTop avec toit ou‐ vert : après l'ouverture de la porte du conducteur, appuyer sur le bouton de verrouillage central m. Le véhicule est alors déverrouillé, à condition que
le dispositif antivol ne soit pas enclen‐ ché. Mettre le contact pour désactiver l'alarme antivol. Système Open&Start 3 21.
Verrouillage Fermer la porte du conducteur, ouvrir
la porte du passager et appuyer sur le bouton du verrouillage central m. Le véhicule est verrouillé. Fermer la porte du passager.
Défaillance du verrouillage central
Déverrouillage Tourner au maximum la clé ou la clé
de secours 3 21 dans la serrure de la porte du conducteur. Les autres por‐ tes peuvent être ouvertes en utilisant la poignée intérieure (cela n'est pas possible si le dispositif antivol est ac‐ tif). Le coffre et la trappe à carburant restent fermés. Pour désactiver le dis‐ positif antivol, mettre le contact 3 30.
Clés, portes et vitres 27
Retour au sommaire
Déverrouillage manuel du couvercle de coffre
Rabattement des dossiers de siège arrière 3 52.
Depuis l'intérieur du véhicule, tourner dans le sens antihoraire le bouton ro‐ tatif qui se trouve à l'intérieur du cou‐ vercle de coffre, ce qui a pour effet de déverrouiller le couvercle de coffre et de l'entrouvrir.
Verrouillage
Introduire la clé ou la clé de secours 3 21 dans l'ouverture au-dessus de la serrure à l'intérieur de la porte et ma‐ nœuvrer la clé jusqu'au déclic. Fer‐ mer alors la porte. La procédure doit être effectuée pour chaque porte. La porte du conducteur peut aussi être verrouillée depuis l'extérieur à l'aide de la clé. La trappe à carburant et le hayon/couvercle de coffre ne peuvent pas être verrouillés.

Sécurité enfants

9 Attention
Utiliser les sécurités enfants quand les places arrière sont oc‐ cupées par des enfants.
Tourner le bouton rotatif de la serrure de la porte arrière jusqu'en position horizontale à l'aide d'une clé ou d'un tournevis adéquat : la porte ne peut pas être ouverte de l'intérieur.
28 Clés, portes et vitres
Retour au sommaire

Portes

Coffre

Ouverture
Appuyer sur le bouton sous la mou‐ lure de hayon.
9 Attention
Ne roulez pas avec le hayon ou‐ vert ou entrouvert, par exemple lorsque vous transportez des ob‐ jets encombrants, car des gaz d'échappement toxiques pour‐ raient pénétrer dans le véhicule.
Remarque La pose de certains accessoires lourds sur le hayon peut empêcher qu'il ne reste ouvert.
Verrouillage central 3 24
Berline 4 portes
Pour déverrouiller le couvercle de coffre, appuyer sur le bouton x ou sur le bouton q de la télécommande pendant au moins 2 secondes ; le couvercle de coffre s'entrouvre.
Lorsque les portes sont fermées à l'aide du verrouillage central, il est impossible d'ouvrir le couvercle de coffre avec le bouton x.
Clés, portes et vitres 29
Retour au sommaire
Fermeture
Utiliser la poignée intérieure. Ne pas actionner le bouton sous la
moulure lors de la fermeture pour ne pas procéder à un nouveau déver‐ rouillage.
Fermer le couvercle de coffre. Le cou‐ vercle de coffre fermé est toujours verrouillé. Pour verrouiller les portes, appuyer sur le bouton & de la télé‐ commande.

Sécurité du véhicule

Dispositif antivol

9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol en marche quand des personnes sont dans le véhicule ! Le déver‐ rouillage de l'intérieur est impos‐ sible.
Le système condamne toutes les por‐ tes. Toutes les portes doivent être fer‐ mées pour pouvoir activer le système.
Si le contact est mis, il est nécessaire d'ouvrir et de fermer une fois la porte du conducteur afin que le véhicule puisse être protégé.
Un déverrouillage du véhicule désac‐ tive le dispositif antivol mécanique. Cela n'est pas possible avec le bou‐ ton de verrouillage central.
Activation avec la télécommande radio
Appuyer deux fois sur p en moins 15 secondes.
30 Clés, portes et vitres
Retour au sommaire
Activation avec la clé électronique
Toucher la zone de capteur de poi‐ gnée de porte avant deux fois en moins 15 secondes.
La clé électronique doit se trouver à l'extérieur du véhicule à une portée d'un mètre environ.

Alarme antivol

L'alarme antivol comprend le disposi‐ tif antivol avec lequel il fonctionne.
Il surveille :
■ les portes, le coffre, le capot ;
■ l'habitacle ;
■ l'inclinaison du véhicule, par exem‐ ple s'il est soulevé ;
■ l'allumage.
Le déverrouillage du véhicule désac‐ tive simultanément les deux systè‐ mes.
Remarque Des modifications apportées à l'ha‐ bitacle, par exemple la pose de housses de siège, peuvent entraver le fonctionnement de la surveillance de l'habitacle.
Activation sans surveillance de l'habitacle et de l'inclinaison du véhicule
Arrêter la surveillance de l'habitacle et de l'inclinaison du véhicule quand des personnes ou des animaux res‐ tent dans le véhicule, en raison de leurs mouvements et de la grande quantité de signaux ultrasoniques, et quand le véhicule est à bord d'un ferry ou d'un train.
1. Fermer le coffre et le capot.
2.
Appuyer sur le bouton b. La LED du bouton m clignote pendant 10 secondes maximum.
3. Fermer les portes
4. Activer l'alarme antivol. La LED s'allume. Après 10 secondes en‐ viron, le système est prêt à fonc‐ tionner. La LED clignote jusqu'à ce que le système soit désactivé.
Pour l'Astra TwinTop, la surveillance de l'habitacle est désactivée sur le toit est ouvert afin d'éviter les fausses alertes.
Loading...
+ 252 hidden pages