Onkyo T-433 User Manual [de]

DNS_T433.book Page 1 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Deutsch Nederland Svenska
FM/AM Tuner
T-433
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den FM/AM-Tuner von Onkyo entschieden haben. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig, bevor Sie die Anschlüsse ausführen und den Netzstecker einstecken. Das Befolgen der in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen erlaubt Ihnen, optimale Leistung und Hörvergnügen von Ihrem neuen Tuner zu erhalten. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Wij danken u voor de aanschaf van een Onkyo FM/ AM-tuner. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat aan te sluiten en de stekker in de contactdoos te steken. Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt u de beste prestaties uit uw nieuwe tuner halen en optimaal van uw muziek genieten. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in de toekomst.
Bruksanvisning
Einführung
Inledning
Anschlüsse
Aansluitingen
Anslutningar
Wiedergabe von Audioquellen
Audiobronnen afspelen
Lyssna på audiokällor
Problembehebung
Problemen oplossen
Felsökning
De-
Nl-
Sv-
De-
Nl-
Sv-
De-
Nl-
Sv-
De-
Nl-
Sv-
2
2
2
10
10
10
14
14
14
28
28
28
Tack för att du valt att köpa en Onkyo FM/AM­radiomottagare. Läs igenom denna bruksanvisning noga innan några anslutningar påbörjas. Genom att följa anvisningarna ordentligt kan optimal prestanda och ljudupplevelse uppnås med den nya radiomottagaren. Spara bruksanvisningen för framtida referensbehov.
Technische Daten
Specificaties
Specifikationer
De-
Nl-
Sv-
De Nl Sv
29
29
29
DNS_T433.book Page 2 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw. anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unter­schiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steck­dose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Halterungen und Unterlagen, die entweder vom Hersteller empfohlen werden oder zum Lieferum­fang das Gerätes gehören. Seien Sie bei Verwendung eines Wagens vorsichtig. Dieser darf beim Transport nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den Netzanschluss.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifi­zierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden auf­weist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker
De-
2
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
S3125A
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumen­tation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funkti­onstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn: A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist; B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebe-
nen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente ver­wenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden führen können, dass nur ein qualifizierter War­tungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachge-
lassen hat—das sollte immer als Warnung gewer­tet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch kleine Gegenstände über die Öffnungen in das Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Strom­schlägen oder sogar Brand führen. Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie nie­mals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf. Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvor­schriften oder -empfehlungen.
18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung. An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müs­sen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rück­seite des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden, um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
DNS_T433.book Page 3 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Vorsichtsmaßnahmen
1. Urheberrechte —Außer für private Zwecke ist das
Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Sicherung —Die Sicherung im Inneren des Gerätes
darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler.
3. Pflege —Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit
einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Fle­cken darf man mit einem weichen und Tuch und etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
4. Stromversorgung VORSICHT
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE SORG­FÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANS NETZ ANSCHLIESSEN. Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres Gerätes aufgedruckten Angaben (z.B., AC 230 V, 50 Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
Bei Anwahl der STANDBY-Position mit der [STANDBY/ON]-Taste wird das Gerät nicht voll­ständig ausgeschaltet. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie am besten den Netzanschluss.
5. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Hän­den— Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes nie-
mals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerätein­nere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei Ihrem Onkyo-Händler einreichen.
6. Hinweise für die Handhabung
•Wenn Sie das Gerät transportieren müssen,
packen Sie es am besten wieder in den Original­Lieferkarton.
•Verwenden Sie niemals flüchtige Flüssigkeiten,
z.B. Insektensprays, in der Nähe dieses Gerätes. Lassen Sie niemals Gummi- oder Plastikgegen­stände auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hin­terlassen.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden
bei längerer Verwendung warm. Das ist völlig normal.
• Nach Verwendung dieses Gerätes müssen alle
Discs entnommen werden. Schalten Sie das Gerät erst danach aus.
Modell für Großbritannien
Der Netzstecker darf nur von qualifiziertem Fachpersonal am Netzkabel angebracht bzw. ausgewechselt werden.
WICHTIG
Die Adern im Netzkabel verwenden folgenden Farb­code:
Blau: Masse
Braun: Pluspol Wenn die Farben der Netzkabeladern nicht mit denen der Anschlüsse in ihrem Netzstecker übereinstimmen, gehen Sie wie folgt vor: Die blaue Ader muss mit dem schwarzen bzw. dem mit „N” gekennzeichneten Anschluss im Netzstecker ver­bunden werden. Der braune Draht muss mit dem roten bzw. dem mit „L” gekennzeichneten Anschluss im Netzstecker verbunden werden.
WICHTIG
Der Netzstecker enthält eine geeignete Sicherung. Wenn ein Austausch notwendig ist, dürfen Sie ausschließlich Sicherungen verwenden, die das Prüfzeichen von ASTA oder BSI bis BS1362 aufweisen und deren Ampere­Wert mit der Angabe auf dem Stecker übereinstimmt. Das ASTA- oder BSI-Zeichen befindet sich auf dem Metallteil der Sicherung. Wenn der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie ihn abschneiden, einen geeigneten Stecker am Netz­kabel anbringen und in den Stecker eine passende Sicherung einsetzen.
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065, EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
I. MORI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Speicherpufferung
Der T-433 verwendet ein batteriefreies System für die Pufferung der Senderspeicher und anderen Einstellun­gen. Dieses System wird beim Ausschalten und Lösen des Netzanschlusses aktiviert. Obwohl keine separaten Batterien benötigt werden, muss der T-433 ans Netz angeschlossen werden, um das Akkupuffersystem wie­der aufzuladen. Wenn der Pufferakku des T-433 vollständig aufgeladen ist, kann er die Speicherbereiche mehrere Wochen lang speisen. In einem feuchten Klima ist die Lebensdauer jedoch etwas kürzer. Die Uhrzeit wird nicht gepuffert.
De-
3
DNS_T433.book Page 4 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Eigenschaften
30 FM/AM-Speicher Automatische FM/AM-Sendersuche und
-Speicherung 4 programmierbare Timer sowie
Schlummerfunktion Benennung der Speicher zur schnellen
Identifizierung RDS (CT, PS, RT) ‘Accuclock’-Funktion Besonders steifes und resonanzfreies
Chassis Blau fluoreszierendes Display Frontplatte aus fein gebürstetem
Aluminium RI-kompatibel („Remote Interactive”)
Lieferumfang
Überzeugen Sie sich davon, dass folgendes Zubehör mitgeliefert wurde:
Audiokabel (60 cm)
-Kabel (60 cm)
Die -Kommunikation funktioniert nur, wenn der T-433 außer einem -Kabel auch ein Audiokabel ver-
wendet.
UKW-Zimmerantenne
MW-Rahmenantenne
In Katalogen und auf der Verpackung gibt der am Ende der Produktbezeichnung angefügte Buchstabe die Farbe des T-433 an. Trotz unterschiedlicher Farbgebung sind technische Daten und Funktionen identisch.
De-
4
DNS_T433.book Page 5 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Inhalt
Einführung
Wichtige Sicherheitshinweise....................................................................................2
Vorsichtsmaßnahmen.................................................................................................3
Eigenschaften..............................................................................................................4
Lieferumfang................................................................................................................4
Inhalt.............................................................................................................................5
Frontplatte und Rückseite des Geräts.......................................................................6
Frontplatte .............................................................................................................6
Anzeige..................................................................................................................7
Rückseite des Geräts ............................................................................................7
Fernbedienung.............................................................................................................8
RC-613S Fernbedienung (gehört zum Lieferumfang des A-933 Vollverstärkers)...8
Gebrauch der Fernbedienung ...............................................................................9
Anschlüsse
Anschließen des T-433 .............................................................................................10
Über die Systemfunktionen .................................................................................10
Systemverbindungen (erforderlich für die Timer) ................................................11
Netzanschluss für ein anderes Gerät ..................................................................11
Anschließen eines Verstärkers............................................................................11
Anschließen einer Antennes ....................................................................................12
Anschließen der UKW-Zimmerantenne...............................................................12
Anschließen der MW-Rahmenantenne ...............................................................12
Anschließen einer UKW-Außenantenne..............................................................13
Anschließen einer MW-Außenantenne................................................................13
Wiedergabe von Audioquellen
Einschalten des T-433...............................................................................................14
Erste Inbetriebnahme (nur auf dem Modell für Europa) ........................................14
Anhören eines Radioprogramms.............................................................................16
Automatische Speicherung aller Sender (Auto Preset).......................................16
Manuelles Speichern von Sendern......................................................................16
Anwahl eines Senderspeichers ...........................................................................17
Benennen der Speicher.......................................................................................18
Löschen eines Speichers ....................................................................................19
Anzeigen von Informationen................................................................................19
FM-Modus ...........................................................................................................19
Tuner-Steuerung mit der Fernbedienung RC-613S (im Lieferumfang des A-933)..19
Verwendung von RDS (nur auf dem Modell für Europa).....................................20
Manuelles Einstellen einer Senderfrequenz........................................................20
Einstellen der Uhrzeit von Hand ..............................................................................21
Verwendung der Timer..............................................................................................22
Über die Timer.....................................................................................................22
Programmieren der Timer ...................................................................................23
Verwendung des Sleep-Timers ...........................................................................27
Andere Punkte
Problembehebung.....................................................................................................28
Technische Daten......................................................................................................29
De-
5
DNS_T433.book Page 6 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Frontplatte und Rückseite des Geräts
Frontplatte
1
STANDBY/ON
STANDBY
9
Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
STANDBY/ON-Taste (14)
A
Hiermit können Sie den T-433 einschalten oder den Bereitschaftsbetrieb wählen.
B
ACCUCLOCK-Anzeige (14)
Diese Anzeige blinkt, wenn die Uhrzeit von der Accuclock-Funktion automatisch eingestellt wird. Sobald dieser Vorgang abgeschlossen ist, leuchtet sie konstant. Wenn sie nicht leuchtet, konnte die Uhrzeit nicht eingestellt werden.
C
TUNING-Anzeige (16)
Diese Anzeige leuchtet, wenn der „Tuning”-Modus gewählt ist.
D
PRESET-Anzeige (17)
Diese Anzeige leuchtet, wenn der „Preset”-Modus gewählt ist.
KEY MODE-Taste (16)
E
Mit dieser Taste wählen Sie den „Tuning”- oder „Preset”-Modus. Sie benötigen sie außerdem zum Benennen von Senderspeichern.
F
TIMER-Taste (22)
Hiermit können Sie die Timer einstellen.
G
MEMORY-Taste (16)
Mit dieser Taste können Senderfrequenzen gespei­chert und gelöscht werden.
H
FM MODE-Taste (19)
Hiermit wählen Sie den „FM”-Modus (Stereo oder Mono).
2
ACCUCLOCK TUNING PRESET
DISPLAY
0 B CA
I
J
K
L
M
5 6 734 8
KEY MODE TIMER
BAND TUNING
STANDBY-Anzeige (14)
Leuchtet, wenn sich der T-433 im Bereitschaftsbe­trieb befindet.
DISPLAY-Taste (19)
Hiermit können Sie verschiedene Informationen im Display aufrufen.
Display
Siehe die nächste Seite.
BAND-Taste (16)
Hiermit wechseln Sie zwischen FM- und AM-Emp­fang.
TUNING/PRESET [ ]/[ ]-Tasten (16)
Im „Tuning”-Modus können Sie mit diesen Tasten einen Sender suchen. Im „Preset”-Modus dienen sie zum Wählen der Senderspeicher. (Mit der [KEY MODE]-Taste wählen Sie den gewünschten Modus.) Außerdem werden sie zum Einstellen der Timer und zum Benennen der Senderspeicher benö­tigt.
MEMORY
/
PRESET
CLEAR
FM MODE
De-
6
:
DNS_T433.book Page 7 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Frontplatte und Rückseite des Geräts —Fortsetzung
Anzeige
21 3 5 64 7
SLEEP-Anzeige
A
Diese Anzeige leuchtet, wenn der Sleep-Timer aktiv ist.
TIMER-Anzeigen
B
Diese Anzeigen informieren Sie über den Status der Timer.
Leuchten, wenn ein Aufnahmezeitpunkt pro-
grammiert wurde.
Nummern 1~4: Leuchten, wenn ein Timer einge-
stellt wird.
MEM-Anzeige
C
Diese Anzeige erscheint beim Speichern eines Sen­ders.
Rückseite des Geräts
1 3 42 5 6
AUTO-Anzeige
D
Diese Anzeige leuchtet, wenn Sie für den FM-
Modus den „Auto”-Betrieb wählen.
E
F
G
/FM ST-Anzeigen
Diese Anzeigen informieren Sie über den Radio-
empfang.
RDS-Anzeige
Leuchtet, wenn Sie einen FM-Sender wählen, der
RDS-Informationen ausstrahlt.
Meldungsbereich
Hier werden verschiedene Informationen ange-
zeigt, darunter die Nummer des Senderspeichers,
die Senderfrequenz, der Pegel, die Timer-Frist,
Modus-Einstellungen usw.
Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
FM ANTENNA (75 Ω ) (12)
A
Hier können Sie die beiliegende FM-Zimmeran­tenne oder eine FM-Außenantenne anschließen.
B
AM ANTENNA (12)
An diese Klemmen können Sie die beiliegende AM-Zim­merantenne bzw. eine AM-Außenantenne anschließen.
C
OUT (11)
Diese Ausgänge können über das beiliegende Audi­okabel mit den Analog-Eingängen eines Verstärkers verbunden werden.
REMOTE CONTROL (11)
D
Diese beiden identischen -Buchsen (Remote Interactive) können zwecks interaktiver Steuerung
E
F
Anschlusshinweise finden Sie auf den Seiten 10~13.
mit den -Buchsen anderer Komponenten von
Onkyo verbunden werden. Die -Kommunikation
funktioniert nur, wenn der T-433 außer einem -
Kabel auch ein Audiokabel verwendet.
AC OUTLET (11)
An diese Steckdose kann der Netzstecker eines
anderen Geräts angeschlossen werden.
Netzkabel (11, 14)
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geeigneten
Steckdose.
De-
7
DNS_T433.book Page 8 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Fernbedienung
RC-613S Fernbedienung (gehört zum Lieferumfang des A-933 Vollverstärkers)
ON-Taste (14)
A
Drücken Sie diese Taste ein Mal, um den A-933 ein­zuschalten. Drücken Sie sie noch einmal, um den
T-433 (und alle anderen angeschlossenen -Kom­ponenten) einzuschalten. Drücken Sie die [FM]­oder [AM]-Taste, wenn Sie nur den A-933 und T-433 einschalten möchten.
B
FM-Taste (16)
Hiermit wählen Sie FM. Wenn der T-433 und A-933 über ein -Kabel mit­einander verbunden sind und sich alle Bausteine des Systems im Bereitschaftsbetrieb befinden, werden bei Betätigen dieser Taste lediglich der T-433 und der A-933 eingeschaltet. Alle übrigen Geräte ver­bleiben im Bereitschaftsbetrieb.
C
AM-Taste (16)
Hiermit wählen Sie AM. Wenn der T-433 und A-933 über ein -Kabel mit­einander verbunden sind und sich alle Bausteine des Systems im Bereitschaftsbetrieb befinden, werden bei Betätigen dieser Taste lediglich der T-433 und der A-933 eingeschaltet. Alle übrigen Geräte ver­bleiben im Bereitschaftsbetrieb.
D
[ ]/[ ]-Sendersuchtasten (19)
Wenn Sie auf dem A-933 „TUNER” als Eingangs­quelle wählen, können Sie mit diesen Tasten die Senderfrequenz einstellen.
E
PRESET [ ]/[ ]-Tasten (19)
Wenn Sie auf dem A-933 „TUNER” als Eingangs­quelle wählen, können Sie mit diesen Tasten Spei­cher aufrufen.
TIMER, ENTER & [ ]/[ ] (22)
F
Mit diesen Tasten können Sie die Timer einstellen.
SLEEP-Taste (27)
G
Hiermit können Sie den Sleep-Timer einstellen.
INPUT [ ]/[ ]-Tasten
H
Hiermit wählen Sie auf dem A-933 „TUNER” als Eingangsquelle wählen.
I
CLOCK CALL-Taste (15)
Drücken Sie diese Taste, damit die Uhrzeit ange­zeigt wird.
1
2 3
4
5
6
ON
231
56
9
FM AM CLEAR
PRESET
MEMORY REPEAT DISPLAY
RANDOM P MODE SCROLL
10/0>10
CD
MD
TAPE /CDR
VOLUME
MUTING
VOLUME
TIMER
ENTER
-
613
C
R
78
CLOCK
S
CALL
STANDBY
4
GROUP
PRESET
SLEEP
INPUT
7
8
9
De-
8
DNS_T433.book Page 9 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Fernbedienung —Fortsetzung
Gebrauch der Fernbedienung
Der T-433 hat keine eigene Fernbedienung. Sie können ihn aber mit der RC-613S Fernbedienung des A-933 Vollverstärkers von Onkyo steuern. Hierfür müssen Sie den T-433 und den A-933 sowohl über ein - als auch ein Audiokabel miteinander verbinden. Um den T-433 mit der Fernbedienung des A-933 zu steuern, müssen Sie sie auf den Sensor des A-933 rich­ten (siehe Abbildung).
A-933
Fernbedie-
nungssensor
30°
30°
5m
RC-613S
Hinweise:
•Wenn eine starke Lichtquelle oder die Sonne auf den A-933 scheint, kann es passieren, dass er die Befehle der Fernbedienung nicht empfängt. Beachten Sie das bei der Wahl des Aufstellungsortes für den A-933.
• Die Verwendung einer anderen Fernbedienung des gleichen Typs im selben Raum bzw. die Aufstellung des A-933 in der Nähe eines Gerätes, das Infrarot­strahlen verwendet, kann zu Interferenzen führen.
• Stellen Sie niemals Gegenstände (Bücher o.ä.) auf die Fernbedienung, weil dann eventuell fortwährend eine Taste gedrückt wird. Das führt zu einer schnelleren Erschöpfung der Batterien.
•Wenn Sie den A-933 hinter eine getönte Glasscheibe stellen, wertet er die Befehle der Fernbedienung eventuell nicht aus. Beachten Sie das bei der Wahl des Aufstellungsortes für den A-933.
Wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem Sen­sor des
A-933
ein Gegenstand befindet, kommen die
Fernbedienungssignale nicht mehr beim Sensor an.
De-
9
DNS_T433.book Page 10 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Anschließen des T-433
Vor dem Anschließen
• Beachten Sie stets die Anweisungen in der Bedie­nungsanleitung, die mit dem Gerät, das Sie anschließen, mitgeliefert wurde.
• Stecken Sie den Netzstecker erst dann ein, wenn Sie alle Verbindungen richtig hergestellt haben.
• Audiokabel dürfen nicht mit Netz- oder Lautspre­cherkabeln zusammengebunden werden. Dies könnte zu einer Beeinträchtigung der Tonqualität führen.
• Um Interferenzen zu vermeiden, sollten Sie Netz­und Lautsprecherkabel soweit wie möglich von der Tuner-Antenne entfernt verlegen.
Farbkennzeichnung für den Cinch­Audioanschluss
• Der rote Steckverbinder wird für den rechten Kanal und der weiße Steckverbinder für den lin­ken Kanal verwendet.
Links (Weiß)
Rechts (Rot)
• Schieben Sie die Stecker vollständig in die Buch­sen, um eine stabile Verbindung herzustellen (Mangelhafte Verbindungen können Rauschen und Funktionsstörungen verursachen.).
Richtig!
Falsch!
L
R
Über die Systemfunktionen
Wenn Sie ein Gerät der Separate Collection-Serie von Onkyo an den T-433 anschließen, können Sie bei Verwendung des beiliegenden - und Audiokabels folgende Systemfunktionen nutzen. -Kabel sind nur für die Verwendung mit Onkyo-Geräten geeignet.
Anschließen eines Geräts der Separate Collection-Serie von Onkyo.
Automatisches Einschalten
Wenn Sie den T-433 einschalten oder die Wiedergabe starten, schaltet sich der Verstärker ebenfalls automatisch ein. (Vorausgesetzt, der POWER-Schalter des Verstärkers steht auf „ON”.)
Direktumschaltung
Wenn Sie einen Senderspeicher oder das FM- bzw. AM-Band wählen, aktiviert der Verstärker automatisch den Tuner als Eingangsquelle.
Fernbedienung
Sie können den T-433 mit der Fernbedienung des A-933 steu­ern.
Timer-Funktion
Mit den Timern des T-433 sorgen Sie dafür sorgen, dass die Wiedergabe oder Aufnahme zum gewünschten Zeitpunkt auto­matisch beginnt.
• Die -Verbindung allein reicht für die Nutzung der Systemfunktionen nicht aus. Sie müssen auch eine Audiover­bindung herstellen. Alles Weitere hierzu finden Sie auf Seite 11.
•Weitere Hinweise zu den -Systemfunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung der einzelnen Geräte.
Siehe die Bedienungsanleitung des Verstärkers.
Alles Weitere hierzu finden Sie auf Seite 8.
Alles Weitere hierzu finden Sie auf Seite 22.
De-
10
DNS_T433.book Page 11 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Anschließen des T-433 —Fortsetzung
Systemverbindungen (erforderlich für die Timer)
Um mit den Timer-Funktionen des T-433 auch andere Geräte der Separate Collection-Serie von Onkyo steuern zu können, müssen die Netz-, - und Audiokabel wie folgt angeschlossen werden (siehe Abbildung).
• Schließen Sie das Netzkabel des T-433 an eine Steck­dose an, die permanent Strom führt.
• Schließen Sie alle notwendigen Audiokabel an. Siehe hierzu die Bedienungsanleitung des A-933.
T-433
A-933
GND
SUBWOOFER PREOUT
MAIN IN
L
R
OUTINOUT
L
LRL
R
R
CD
TUNERPHONO (MM)
L
L
R
R
MD
TAPE/CDR
SPEAKERS
B
LIN
E
RLR
REMOTE
IN
CONTROL
INTEGRATED AMPLIFIER
A
AC OUTLET
AC 230-240 V
50 Hz
L
UNSWITCHED
TOTAL 100W MAX.
CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE
A or B : 4 OHMS MIN. /SPEAKER A + B : 8 OHMS MIN. /SPEAKER
-
MODEL NO. A
933
Zur Steck-
dose
C-733
DIGITAL
OPTICAL
OUT
ANALOG
OUT
LL
RR
CONPACT DISC PLAYER
MODEL NO.
C-
REMOTE CONTROL
733
Anmerkung:
Wenn Sie die zeitgebundenen Funktionen (z.B. Timer) des T-433 nutzen möchten, müssen Sie den T-433 an eine Steckdose anschließen, die konstant mit Strom ver­sorgt wird.
Netzanschluss für ein anderes Gerät
Der T-433 verfügt auf der Rückseite über eine Steck­dose (AC OUTLET). Dort können Sie das Netzkabel eines Gerätes anschließen, das Sie am häufigsten mit dem T-433 betreiben.
Achtung:
Achten Sie immer darauf, dass die Leistungsaufnahme des Gerätes, das Sie an die AC OUTLET-Steckdose des T-433 anschließen, die auf der Rückseite des T-433 angegebene Kapazität (100W) nicht überfordert.
Anschließen eines Verstärkers
Verwenden Sie das beiliegende Audiokabel, um die Analog-Eingänge des Verstärkers mit den OUT L/R­Buchsen des T-433 zu verbinden. Wenn Sie die -Systemfunktionen nutzen möchten, müssen Sie außerdem die -Buchsen der beiden Geräte über das beiliegende -Kabel miteinander ver­binden.
T-433
Beiliegendes Kabel
L
R
TUNER
Verstärkers
Anmerkungen:
• Der T-433 hat zwei -Buchsen. Beide sind iden­tisch: es spielt also keine Rolle, welche Sie verwen­den.
• Um die -Funktionen zu nutzen, müssen Sie auch eine Audioverbindung zwischen dem T-433 und dem betreffenden Gerät herstellen.
• Für die -Verbindung benötigen Sie spezielle ­Kabel.
•Wenn Sie den T-433 mit einem anderen Separate Col­lection-Gerät von Onkyo (z.B. dem A-933) betreiben, müssen Sie sich auch dessen Bedienungsanleitung durchlesen.
Beiliegendes
Kabel
De-
11
DNS_T433.book Page 12 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Anschließen einer Antennes
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie man die UKW-Zim­mer- und MW-Rahmenantenne anschließt. Außerdem wird gezeigt, wann und wie man UKW- und MW­Außenantennen verwenden sollte.
UKW-Antennenanschluss
Anschlussklemmen der MW-Antenne
Anschließen der UKW-Zimmeran­tenne
Die beiliegende UKW-Antenne eignet sich nur für Innenanwendungen.
Bringen Sie die UKW-Antenne wie in der
1
Abbildung gezeigt an.
Stecker ganz in die Buchse schieben.
Anschließen der MW-Rahmenan­tenne
Die beiliegende MW-Rahmenantenne eignet sich nur für Innenanwendungen.
Bauen Sie die MW-Rahmenantenne
1
zusammen, indem Sie die Klemmen in den Sockel schieben.
Schieben Sie die beiden Adern des MW-
2
Antennenkabels in die Anschlussklem­men.
Der Antennenanschluss hat eine festgelegte Pola­rität. Verbinden Sie die schwarze Ader mit dem
Masse-Anschluss ( ). Die andere Ader muss mit dem zweiten Anschluss verbunden werden. Sorgen Sie dafür, dass nur die Adern, nicht aber der Kabelmantel, festgeklemmt werden.
Wenn der T-433 soweit betriebsfertig ist, müssen Sie einen UKW-Sender suchen und anhand sei­ner Feldstärke die optimale Position für die UKW-Zimmerantenne ermitteln.
Bringen Sie die UKW-Antenne mit Reiß-
2
zwecken an einer Wand oder einem Schrank an.
Reißzwecken usw.
Vorsicht: Seien Sie vorsichtig, dass Sie sich
nicht mit den Reißzwecken verletzen.
Wenn der UKW-Empfang mit der beiliegenden Zim­merantenne immer noch zu wünschen übrig lässt, müs­sen Sie statt dieser Antenne eine UKW-Außenantenne verwenden.
Drücken
Schwarz
Sobald der T-433 soweit betriebsfertig ist, müs­sen Sie einen MW-Sender suchen und anhand seiner Feldstärke die optimale Position für die MW-Antenne ermitteln. Stellen Sie die Antenne immer so weit wie mög­lich vom T-433, einem Fernseher, Lautsprecher­oder Netzkabeln entfernt auf.
Wenn der MW-Empfang mit der beiliegenden MW­Rahmenantenne zu wünschen übrig lässt, müssen Sie statt dieser Antenne eine MW-Außenantenne verwen­den.
Ader einführen
AM
Freigeben
De-
12
DNS_T433.book Page 13 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Anschließen einer Antennes —Fortsetzung
Anschließen einer UKW-Außenan­tenne
Wenn der UKW-Empfang mit der beiliegenden Zim­merantenne zu wünschen übrig lässt, müssen Sie eine UKW-Außenantenne verwenden.
Antennenadapter (Sonderzubehör)
Anmerkungen:
• UKW-Außenantennen müssen nach Möglichkeit im Freien angebracht werden. Bisweilen ist der Empfang aber bereits ausreichend, wenn man sie auf dem Dachboden installiert.
• Stellen Sie die UKW-Außenantenne so weit wie mög­lich von hohen Gebäuden entfernt auf. Sie muss die Wellen ungehindert empfangen können.
• Die Außenantenne darf sich nicht in der Nähe einer Störquelle (Leuchtreklame, verkehrsreiche Straße usw.) befinden.
• Aus Sicherheitsgründen muss sich eine Außenan­tenne so weit wie möglich von Hochspannungsleitun­gen bzw. Hochspannungsgeräten entfernt befinden.
• Eine Außenantenne muss den Vorschriften entspre­chend geerdet werden, um Stromschläge zu vermei­den.
Anschließen einer MW-Außenan­tenne
Wenn mit der beiliegenden MW-Rahmenantenne allein kein ausreichender Empfang erzielt werden kann, soll­ten Sie zusätzlich eine MW-Außenantenne anschließen.
Außenantenne
Isoliertes Antennenkabel
MW­Rahmenantenne
Schwarz
Weiß
MW-Außenantennen müssen nach Möglichkeit hori­zontal im Freien angebracht werden. Bisweilen ist der Empfang aber bereits ausreichend, wenn man sie über einem Fenster anbringt. Lösen Sie die Verbindung der MW-Rahmenantenne auf keinen Fall. Eine Außenantenne muss den Vorschriften entsprechend geerdet werden, um Stromschläge zu vermeiden.
Verwendung eines TV/UKW­Antennenentkopplers
Verwenden Sie niemals dieselbe Antenne für UKW- und Fernsehsignale, weil diese Signale einander gegenseitig stören können. Wenn das aus Platzgründen aber nicht anders geht, müssen Sie einen TV/UKW-Entkoppler verwenden. Siehe die Abbildung.
TV/UKW-Antennenent­koppler
Zum T-433 Zum Fernseher
(Videorecorder)
De-
13
TAPE /CDR
CD
MD
ON
STANDBY
FM AM CLEAR
78
9
10/0>10
4
56
231
GROUP
DNS_T433.book Page 14 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Einschalten des T-433
STANDBY/ON
1
2
ACCUCLOCK TUNING PRESET
STANDBY/ON
DISPLAY
STANDBY
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geeigneten Steckdose (oder der AC OUTLET-Steckdose auf der Rückseite des A-933).
Drücken Sie die [STANDBY/ON]-
STANDBY/ON
Taste des T-433.
Der T-433 wird eingeschaltet und die STANDBY-Doide erlischt.
Um den T-433 auszuschalten, müssen Sie die [STANDBY/ON]-Taste betäti­gen. Dann wird der Bereitschaftsbe­trieb des T-433 aktiviert. Im Bereitschaftsbetrieb ist der T-433 nicht vollständig ausgeschaltet.
KEY MODE TIMER
BAND TUNING
CLEAR
FM MODE
MEMORY
/
PRESET
Erste Inbetriebnahme (nur auf dem Modell für Europa)
Wenn Sie die T-433 das erste Mal einschalten, stellt die Accuclock-Funktion automatisch die Uhrzeit ein, sofern in einem empfangenen RDS-Radiosignal ein CT-Signal („Clock Time”) enthalten ist. Während dieser Einstel­lungsphase blinkt die „WAIT”-Meldung im Display (siehe Abbildung). Diese Einstellung kann bis zu 5 Minuten dauern. Sobald die Uhrzeit eingestellt ist, scrollt die Meldung „CLOCK ADJUSTED” durch das Display. Danach werden der Wochentag und die aktuelle Uhrzeit ange­zeigt.
Die Accuclock-Funktion aktualisiert die Uhrzeit täglich um 2, 3 und 14 Uhr. Wenn die Uhrzeit nicht stimmt, siehe dann “Einstellen der Uhrzeit von Hand” auf S. 21.
Verwendung der Fernbedienung des A-933
ON STANDBY
RC-613S (Fernbedienung des A-933)
Wenn Sie den T-433 mit dem A-933 Verstärker (Sepa­rate Collection-Serie von Onkyo) betreiben, drücken Sie die [ON]-Taste der Fernbedienung ein Mal, um den A-933 und ein zweites Mal, um den T-433 einzuschal­ten. Um die gesamte Anlage auszuschalten, müssen Sie die [STANDBY]-Taste der Fernbedienung drücken.
Anmerkung:
Wenn Sie nur den A-933 und den T-433 einschalten möchten, müssen Sie die [BAND]-Taste des T-433 bzw. die [FM]- oder [AM]-Taste der Fernbedienung drücken.
De-
14
MEMORY
DNS_T433.book Page 15 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Erste Inbetriebnahme (nur auf dem Modell für Europa) —Fortsetzung
Senderwahl für die ‘Accuclock’-Funktion
Normalerweise verwendet die „Accuclock”-Funktion zum Einstellen der Uhrzeit den FM-Sender mit dem stärksten Signal. Wenn jener Sender aber nicht die dafür benötigten Signale ausstrahlt, können Sie der „Accu­clock”-Funktion einen anderen FM-Sender zuordnen. Wählen Sie einen FM-Sender, der RDS CT-Informatio­nen („Clock Time”) ausstrahlt.
ACCUCLOCK TUNING PRESET
STANDBY/ON
DISPLAY
STANDBY
Schalten Sie zuerst den T-433 ein.
1
TIMER
Drücken Sie die [TIMER]-Taste.
Im Display erscheint „CLOCK”. Wenn die Uhrzeit schon eingestellt ist, erscheint stattdessen eine Timer­Option. Dann müssen Sie die [TIMER]-Taste so oft drücken, bis „CLOCK” angezeigt wird.
TIMER
TUNING/PRESET
KEY MODE TIMER
BAND TUNING
MEMORY
CLEAR
FM MODE
MEMORY
/
PRESET
5
Anmerkungen:
•Wenn die Uhrzeit nicht eingestellt werden kann, müs­sen Sie entweder einen anderen FM-Sender wählen oder die Uhrzeit von Hand einstellen (siehe Seite 21).
•Wenn die Uhrzeit nicht mehr automatisch nachgebes­sert zu werden braucht, können Sie die „Accuclock”­Funktion ausschalten (siehe Seite 15).
Drücken Sie die [MEMORY]­Taste.
Während der Einstellungsphase der Uhr blinkt die „WAIT”-Meldung im Display. Diese Einstellung kann meh­rere Minuten dauern. Sobald die Uhr­zeit eingestellt ist, scrollt die Meldung „CLOCK ADJUSTED” durch das Dis­play. Danach werden kurz der Wochentag und die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
Anwahl der 12- oder 24-Stunden-Anzeige
Schalten Sie zuerst den T-433 ein.
1
Drücken Sie die [TIMER]-Taste so oft, bis „24H/12H” im Display erscheint.
2
MEMORY
3
MEMORY
4
TUNING / PRESET
Drücken Sie die [MEMORY]­Taste.
Im Display erscheint „AUTO”. Wenn „MANUAL” angezeigt wird, müssen Sie mit den TUNING/PRESET
[ ]/[ ]-Taste drehen, um „AUTO” zu wählen.
Drücken Sie die [MEMORY]­Taste.
Im Display erscheint folgende Mel­dung.
Wählen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] den benötigten FM-Sen-
der.
Bei Anwahl einer RDS-Senderfre­quenz erscheint die RDS-Anzeige im Display.
Tipp:
Wenn Sie die [MEMORY]-Taste drü­cken, sucht sich der T-433 automatisch einen geeigneten Sender.
2
3
4
Drücken Sie die [MEMORY]­Taste.
Wählen Sie mit den Tasten TUNING/PRESET [ ]/[ ] „24H”
oder „12H”.
Drücken Sie die [MEMORY]­Taste.
Die Vorgabe lautet „24H”.
Anzeige der Uhrzeit im Bereitschaftsbetrieb
Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste des T-433.
Bei Ausblenden der Uhrzeit verschwindet die ACCUCLOCK-Anzeige.
DISPLAY
Anzeige der Uhrzeit und des Wochentags (nur mit der Fernbedienung)
Drücken Sie die [CLOCK CALL]-Taste der Fernbedienung.
Betätigen Sie die [CLOCK CALL]-Taste noch einmal, um die Anzeige der Uhrzeit und des Wochentags wieder auszuschalten. Um Energie zu sparen, sollten Sie die Uhrzeitanzeige im Bereit­schaftsbetrieb des T-433 so selten wie möglich verwen­den.
CLOCK
CALL
De-
15
BAND
DNS_T433.book Page 16 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Anhören eines Radioprogramms
Bis zu 30 häufig benötigte Senderfrequenzen können gespeichert und entsprechend schnell aufgerufen wer­den. Senderfrequenzen können automatisch (mit der „Auto Preset”-Funktion) oder von Hand gespeichert werden.
Anmerkungen:
• Es können insgesamt 30 FM/AM-Sender gespeichert werden. Wenn alle Speicher belegt sind, erscheint bei einem weiteren Speicherversuch die Meldung „FULL” im Display.
• Unter Umständen kann die Verwendung der Fernbe­dienung zu Interferenzen beim AM-Empfang führen.
•Wenn Sie das Netzkabel länger als 2 Wochen lösen (oder wenn ein Stromausfall gleicher Dauer auftritt), werden die Senderspeicher gelöscht. Dann müssen Sie die Sender erneut speichern.
Automatische Speicherung aller Sender (Auto Preset)
Mit der „Auto Preset”-Funktion können Sie alle Radio­sender in Ihrer Gegend speichern.
Anmerkungen:
• Bei Verwendung der „Auto Preset”-Funktion werden eventuell bereits gespeicherte Frequenzen überschrie­ben.
• Richten Sie Ihre Antennen so aus, dass ein optimaler Empfang gewährleistet ist (siehe Seite 12).
MEMORY
Anmerkung:
In bestimmten Fällen werden auch Frequenzen gespei­chert, die nur Störgeräusche enthalten. Dann sollten Sie jene(n) Speicher wieder löschen (siehe Seite 19).
Manuelles Speichern von Sendern
Selbstverständlich kann man auch von Hand Senderfre­quenzen suchen und speichern, was den Vorteil hat, dass man die Senderreihenfolge selbst bestimmen kann.
Anmerkungen:
• Es können 30 Senderfrequenzen gespeichert werden. Die Anzahl der FM- und AM-Sender ist dafür uner­heblich. Sie könnten also z.B. 17 FM- und 13 AM­Sender oder aber 8 FM- und 22 AM-Sender spei­chern.
• Da FM- und AM-Senderspeicher separat gewählt werden müssen, beginnt die Nummerierung der FM­und AM-Speicher jeweils bei „1”.
• Es spielt auch keine Rolle, in welcher Reihenfolge die Speicherplätze belegt werden. So ist es durchaus möglich, AM-Senderfrequenzen der Reihe nach in den Speichern 2, 1, 9 usw. zu sichern.
TUNING-Anzeige
ACCUCLOCK TUNING PRESET
STANDBY/ON
DISPLAY
STANDBY
KEY MODE
KEY MODE TIMER
BAND TUNING
MEMORY
CLEAR
FM MODE
MEMORY
/
PRESET
MEMORY
ACCUCLOCK TUNING PRESET
STANDBY/ON
DISPLAY
STANDBY
Halten Sie die [MEMORY]-Taste ca. 5 Sekunden gedrückt.
Bei Drücken der [MEMORY]-Taste leuchtet zuerst die MEM-Anzeige. Anschließend blinkt „AUTO PRE­SET” im Display. Danach erscheint die Senderfrequenz und die automatische Suche beginnt. Beim ersten gefunde­nen Sender hält die Suche an. Außer­dem erscheint die -Anzeige.
AUTO
Ab dem unteren Ende des Frequenz­bands sucht und speichert der T-433 nun automatisch bis zu 20 FM- und 10 AM-Sender.
KEY MODE TIMER
BAND TUNING
CLEAR
FM MODE
MEMORY
/
PRESET
1
Wählen Sie mit der [BAND]-Taste entweder FM oder AM.
BAND
TUNING/PRESET
Mit jedem Tastendruck wird abwech­selnd „FM” und „AM” gewählt.
2
KEY MODE
Drücken Sie die [KEY MODE]­Taste, um den „Tuning”-Betrieb zu wählen (die TUNING-Anzeige
MEM
TUNING PRESET
leuchtet).
Mit jedem Tastendruck wird abwech­selnd „Tuning” und „Preset” gewählt.
De-
16
BAND
TUNING PRESET
KEY MODE
TUNING / PRESET
DNS_T433.book Page 17 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Anhören eines Radioprogramms —Fortsetzung
3
TUNING / PRESET
4
MEMORY
5
TUNING / PRESET
Halten Sie eine TUNING/PRESET [ ]/[ ]-Taste 1 Sekunde lang
gedrückt, um die Suche zu star­ten.
Die Frequenzanzeige informiert Sie über die abgetasteten Frequenzen.
Beim ersten Sender mit ausreichender Feldstärke hält die Suchfunktion an.
Drücken Sie die [MEMORY]­Taste.
MEM-Anzeige
Die MEM-Anzeige erscheint und die Speichernummer blinkt. Wenn Sie jetzt 8 Sekunden nichts tun, kehrt der T-433 zum vorigen Zustand zurück und die MEM-Anzeige verschwindet.
Anmerkung:
Halten Sie die [MEMORY]-Taste nicht zu lange gedrückt. Wenn nämlich „AUTO PRESET” zu blinken beginnt, wird die „Auto Preset”-Funktion akti­viert. Folglich werden alle zuvor gespeicherten Senderfrequenzen über­schrieben.
Wählen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] den gewünschten Spei-
cherplatz (1~30)
Senderspeicher lassen sich…
• Schnell wählen – so haben Sie bequemen Zugriff auf Ihre Lieblingssender.
• Benennen (siehe Seite 18).
• Bei Bedarf auch wieder löschen (siehe Seite 19).
Anwahl eines Senderspeichers
Es können nur Speicher gewählt werden, die bereits eine Senderfrequenz enthalten (siehe Seite 16).
PRESET-Anzeige
ACCUCLOCK TUNING PRESET
STANDBY/ON
DISPLAY
STANDBY
Schalten Sie zuerst den T-433 ein.
1
Wählen Sie mit der [BAND]-Taste entweder FM oder AM.
Mit jedem Tastendruck wird abwech­selnd „FM” und „AM” gewählt.
2
Drücken Sie die [KEY MODE]­Taste, um den „Preset”-Betrieb zu wählen (die PRESET-Anzeige leuchtet).
Mit jedem Tastendruck wird abwech­selnd „Tuning” und „Preset” gewählt.
KEY MODE
KEY MODE TIMER
MEMORY
/
PRESET
BAND TUNING
BAND
TUNING/PRESET
CLEAR
FM MODE
6
MEMORY
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste erneut, um die Senderfrequenz zu speichern.
Die Senderfrequenz wird gespeichert, die Speichernummer hört auf zu blin­ken und MEM-Anzeige verschwindet. Wiederholen Sie dieses Verfahren zum Speichern weiterer Frequenzen.
Anmerkung:
Beim Speichern einer Frequenz wird die zuvor dort befindliche Senderfrequenz überschrieben.
3
Wählen Sie mit den TUNING/PRESET [ ]/[ ]-Tasten
den gewünschten Senderspei­cher.
Mit der [ ]-Taste wählen Sie den vor­angehenden Senderspeicher. Mit der
[ ]-Taste wählen Sie den nächsten Senderspeicher.
Die Nummer des aktuell gewählten Speichers wird im Display angezeigt.
De-
17
DNS_T433.book Page 18 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Anhören eines Radioprogramms —Fortsetzung
Benennen der Speicher
Senderspeichern kann man zwecks einfacher Identifi­zierung einen Namen von maximal 8 der folgenden Zei­chen geben.
_ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z " ' & ( ) [ ] * + , - . / = ? 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Der Unterstrich (_) vertritt hier die Leerstelle.
MEMORY
ACCUCLOCK TUNING PRESET
STANDBY/ON
DISPLAY
STANDBY
DISPLAY TUNING/PRESET
1
Wählen Sie den Speicher, den Sie benennen möchten.
Auf Seite 17 wird erklärt, wie man Senderspeicher wählt.
2
DISPLAY
Halten Sie die [DISPLAY]-Taste 3 Sekunden gedrückt, um in den Bearbeitungsmodus zu wech­seln.
Im Display erscheint ein Cursor.
3
TUNING / PRESET
Wählen Sie mit den TUNING/PRESET [ ]/[ ]-Tasten
das gewünschte Zeichen.
KEY MODE TIMER
BAND TUNING
CLEAR
FM MODE
MEMORY
/
PRESET
• Nach Eingabe des achten Zeichens springt der Cursor wieder zur ersten Position, wenn Sie die [MEMORY]-Taste drücken.
Ändern eines Namens
Führen Sie Bedarf Schritt 1 und 2 der linken Spalte aus, um in den Bearbeitungsmodus zu wechseln.
MEMORYKEY MODE
ACCUCLOCK TUNING PRESET
STANDBY/ON
DISPLAY
STANDBY
DISPLAY TUNING/PRESET
1
KEY MODE
Drücken Sie die [KEY MODE]­Taste, damit sich der Cursor von einem dünnen zu einem dicken Strich ändert.
2
TUNING / PRESET
Wählen Sie mit den Tasten TUNING/PRESET [ ]/[ ] die
Zeichenposition, die Sie ändern möchten.
3
KEY MODE
Drücken Sie die [KEY MODE]­Taste erneut, damit der Cursor wieder als dünne Linie darge­stellt wird.
4
TUNING / PRESET
Mit den TUNING/PRESET [ ]/[ ]-Tasten können Sie jetzt
das Zeichen ändern.
KEY MODE TIMER
BAND TUNING
CLEAR
FM MODE
MEMORY
/
PRESET
4
MEMORY
Drücken Sie die [MEMORY]­Taste, um das gewählte Zeichen zu übernehmen.
Der Cursor springt nun zur nächsten Zeichenposition.
5
DISPLAY
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um weitere Zeichen einzu­geben. Drücken Sie am Ende die [DISPLAY]-Taste.
Nun erscheint wieder die Senderfre­quenz im Display.
Tipps:
• Um den Vorgang abzubrechen, ohne den Namen zu speichern, müssen Sie die [MEMORY]-Taste drü­cken.
De-
18
5
MEMORY
Drücken Sie die [MEMORY]­Taste, um den Cursor zur nächsten Zeichenposition zu führen.
6
DISPLAY
Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste, um den Namen zu speichern und den Bearbeitungsmodus zu ver­lassen.
Anmerkung:
Beim Einfügen oder Löschen von Zeichen rücken die nachfolgenden Zeichen nicht automatisch weiter nach rechts bzw. links.
DNS_T433.book Page 19 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Anhören eines Radioprogramms —Fortsetzung
Alle Zeichen auf einmal löschen
Führen Sie Bedarf die Schritte 1 und 2 der linken Spalte aus, um in den Bearbeitungsmodus zu wechseln.
Halten Sie die [MEMORY]-Taste
MEMORY
CLEAR
gedrückt, während Sie [FM
FM MODE
MODE] betätigen.
Anmerkung:
Schauen Sie nach, ob der Bearbei­tungsmodus wirklich gewählt ist, weil dieser Befehl sonst den aktuell gewähl­ten Speicher löscht.
Löschen eines Speichers
Einzelne Senderspeicher lassen sich folgendermaßen löschen.
1
Wählen Sie den Speicher, den Sie löschen möchten.
Auf Seite 17 wird erklärt, wie man Senderspeicher wählt.
2
MEMORY
CLEAR
Halten Sie die [MEMORY]-Taste gedrückt, während Sie [FM MODE] betätigen.
FM MODE
Anstelle einer Speichernummer zeigt das Display jetzt „--” an: Der Sender­speicher ist gelöscht.
Anzeigen von Informationen
Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste des T-433 wieder­holt, um der Reihe nach die Senderfrequenz, den Text (Speichername bzw. RDS) und die Uhrzeit aufzurufen.
Frequenz
DISPLAY
Te xt (Speichername oder RDS)
FM-Modus
FM MODE
Drücken Sie [FM MODE] noch einmal, um wieder die Stereo-Wiedergabe zu wählen (die AUTO-Anzeige leuchtet).
Wenn der Empfang des gewählten Senders relativ schwach ist und/oder Störgeräu­sche verursacht, können Sie die [FM MODE]-Taste drücken (die AUTO­Anzeige erlischt), um die Mono-Wieder­gabe zu wählen. Dann fallen das Rau­schen und eventuelle Ausfälle nämlich kaum noch auf.
Tuner-Steuerung mit der Fernbedie­nung RC-613S (im Lieferumfang des A-933)
231
10/0>10
CD
MD
TAPE /CDR
VOLUME
MUTING
VOLUME
TIMER
ENTER
-
613
C
R
STANDBY
4
78
GROUP
PRESET
SLEEP
INPUT
CLOCK
CALL
S
Anwahl von FM oder AM
Mit diesen Tasten können Sie „FM” oder „AM” wählen. Wenn sich sowohl der T-433 als auch der A-933 im Bereit­schaftsbetrieb befinden, wer­den beide bei Drücken einer dieser Tasten eingeschaltet.
Senderwahl von Hand
Drücken Sie [ ], um die Empfangsfrequenz zu verringern. Drücken Sie [ ], um die Empfangsfrequenz zu erhöhen.
Anwahl von Senderspeichern
Mit der Ab [ ]-Taste wäh­len Sie den jeweils voran­gehenden Senderspeicher.
Mit der Auf [ ]-Taste wählen Sie den jeweils nächsten Senderspeicher.
ON
56
9
FM AM CLEAR
PRESET
MEMORY REPEAT DISPLAY
RANDOM P MODE SCROLL
Uhrzeit
Anmerkung:
•Wenn Sie den aktuellen Senderspeicher noch nicht benannt haben, ist die Textanzeige nicht belegt.
•Wenn Sie die Uhrzeit noch nicht eingestellt haben, kann sie auch nicht angezeigt werden.
Anzeige der Uhrzeit
Drücken Sie die [CLOCK CALL]-Taste, damit die Uhrzeit angezeigt wird.
Anmerkung:
Wenn Sie die Fernbedienung eines anderen Verstärkers der Separate Collection Serie von Onkyo verwenden, lesen Sie sich bitte auch dessen Bedienungsanleitung durch.
De-
19
BAND
TUNING PRESET
KEY MODE
TUNING / PRESET
DNS_T433.book Page 20 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Anhören eines Radioprogramms —Fortsetzung
Verwendung von RDS (nur auf dem Modell für Europa)
RDS ist die Abkürzung für Radiodatensystem und bezeichnet ein Verfahren, bei dem außer dem FM-Pro­gramm auch Informationen gesendet werden. Viele FM­Sender verwenden es heutzutage. Der T-433 unterstützt folgende RDS-Informationen:
PS: Programmname
Wenn Sie einen RDS-Sender mit PS-Informationen wählen, wird der Sendername angezeigt.
RT: Radiotext
Wenn ein RDS-Sender mit RT-Informationen gewählt wird, läuft der empfangene Text durch das Display.
Anmerkung:
Wenn der Empfang eines RDS-Senders nur schwach ist, werden die RDS-Informationen eventuell nur bruch­stückhaft bzw. überhaupt nicht angezeigt.
Anzeige von Radiotext (RT)
Anmerkung:
Eine Textanzeige erfolgt nur, wenn Sie einen FM-Sen­der wählen, der RT-Informationen (Radiotext) aus­strahlt.
ACCUCLOCK TUNING PRESET
STANDBY/ON
DISPLAY
STANDBY
KEY MODE TIMER
BAND TUNING
CLEAR
FM MODE
MEMORY
/
PRESET
Manuelles Einstellen einer Sender­frequenz
TUNING-Anzeige
STANDBY/ON
STANDBY
1
2
ACCUCLOCK TUNING PRESET
DISPLAY
Wählen Sie mit der [BAND]-Taste entweder „FM” oder „AM”.
Mit jedem Tastendruck wird abwech­selnd „FM” und „AM” gewählt.
Drücken Sie die [KEY MODE]­Taste, um den „Tuning”-Betrieb zu wählen (die TUNING-Anzeige leuchtet).
Mit jedem Tastendruck wird abwech­selnd „Tuning” und „Preset” gewählt.
KEY MODE
KEY MODE TIMER
MEMORY
BAND TUNING
/
BAND
TUNING/PRESET
CLEAR
FM MODE
PRESET
DISPLAY
Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste
DISPLAY
wiederholt, um folgende Informa­tionen aufzurufen:
Frequenz
Uhrzeit RT (Radiotext)
Speichername oder PS (Programmname)
Anmerkungen:
•Wenn der momentan gewählte Sender keine RDS­Informationen ausstrahlt, werden nur die Frequenz, der Speichername (siehe Seite 18) und die Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie den Senderspeicher noch nicht benannt haben, werden nur die Frequenz und die Uhr­zeit angezeigt.
• Mitunter dauert es 2~15 Sekunden, bevor RT-Text angezeigt wird.
• An und zu erscheint während des Empfangs von RT­Daten die Meldung „Waiting”.
• Sendet ein RDS-Sender zeitweilig keine RT-Daten, so wird die Meldung „No Text” angezeigt.
3
Suchen Sie mit den TUNING/PRESET [ ]/[ ]-Tasten
einen Sender.
Das Display zeigt die gewählte Fre­quenz an.
Mit jedem Tastendruck ändern Sie die Frequenz in 0,02MHz-Schritten (FM) bzw. 9kHz-Schritten (AM).
Wenn Sie die Taste länger als 0,05 Sekunde gedrückt halten, sucht der T-433 automatisch den nächsten Sen­der.
De-
20
PRESET
VOLUME
VOLUME
PRESET
CLOCK
CALL
SLEEP
INPUT
R
C
-
613
S
TIMER
ENTER
MEMORY REPEAT DISPLAY
RANDOM P MODE SCROLL
MUTING
MEMORY
TUNING / PRESET
MEMORY
TUNING / PRESET
DNS_T433.book Page 21 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Einstellen der Uhrzeit von Hand
Wenn die „Accuclock”-Funktion die Uhrzeit nicht auto­matisch einstellt (bzw. wenn Sie die Uhrzeit von Hand ein­stellen möchten), müssen Sie folgendermaßen vorgehen.
KEY MODE TIMER
BAND TUNING
MEMORY
CLEAR
FM MODE
MEMORY
/
PRESET
TIMER
ACCUCLOCK TUNING PRESET
STANDBY/ON
DISPLAY
STANDBY
DISPLAY TUNING/PRESET
TIMER
/ button
-Tasten
ENTER
Die Uhrzeit wird entweder im 12- oder 24-Stunden-For­mat angezeigt (siehe Seite 15). Für unser Beispiel wol­len wir den 24-Stunden-Modus verwenden. Die Uhrzeit lässt sich sowohl über die Frontplatte des T-433 als auch mit der Fernbedienung des A-933 ein­stellen. Wenn die benötigten Tasten unterschiedliche Namen haben, wird der Tastenname der Fernbedienung in Klammern erwähnt.
1
TIMER
Drücken Sie die [TIMER]-Taste so oft, bis „CLOCK” im Display erscheint.
4
5
6
7
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste (ENTER).
Der manuelle Modus ist gewählt und es kann der Tag eingestellt werden.
Wählen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) den
Wochentag.
SUN: Sonntag MON: Montag TUE: Dienstag WED: Mittwoch THU: Donnerstag FRI: Freitag SAT: Samstag
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste (ENTER), um die Wahl des Wochentags zu bestätigen.
Jetzt kann die Uhrzeit eingestellt wer­den.
Stellen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) die
Uhrzeit ein.
2
MEMORY
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste (ENTER).
AUTO-Anzeige
Wenn Sie eine Taste gedrückt halten, ändert sich die Zeiteinstellung schnel­ler.
3
TUNING / PRESET
Die AUTO-Anzeige erscheint.
Verwenden Sie die TUNING/PRE­SET [ ]/[ ]-Tasten (TIMER [ ]/ [ ]), um „MANUAL” zu wählen.
MEMORY
8
Anmerkung:
• Drücken Sie die [TIMER]-Taste, wenn Sie den Vor­gang abbrechen möchten, ohne die Uhrzeit zu spei-
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste (ENTER).
Die Uhr ist nun gestellt.
chern.
•Wenn die Uhrzeit von der „Accuclock”-Funktion aktualisiert werden darf, müssen Sie in Schritt 3
Mit jedem Tastendruck wird abwech­selnd „AUTO” und „MANUAL” gewählt.
„AUTO” wählen und die MEMORY-Taste (ENTER) drücken.
De-
21
DNS_T433.book Page 22 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Verwendung der Timer
Der T-433 bietet fünf Timer: Vier programmierbare, mit denen die Wiedergabe oder Aufnahme zu einem gewünsch­ten Zeitpunkt automatisch gestartet wird sowie einen Sleep­Timer, der das System nach einer bestimmten Zeit abschaltet. Auch andere –via mit dem A-933 verbundene– Sepa­rate Collection-Geräte von Onkyo können mit den Timern gesteuert werden (Anschlussdetails finden Sie auf Seite 11).
Über die Timer
Hier wird erklärt, wie man die vier programmierbaren Timer einstellt. Die „Sleep”-Funktion wird auf Seite Seite 27 vorgestellt.
Timer-Typen
Jeder Timer kann als „PLAY”- oder „REC”-Timer fungieren.
PLAY
Im PLAY-Modus beginnt die Wiedergabe eines Geräts zum verlangten Zeitpunkt. Dafür muss jenes Gerät über ein -Kabel mit dem A-933 verbunden sein. Mit einem solchen „PLAY”-Timer können Sie z.B. den T-433 als morgendlichen „Radiowecker” verwenden.
REC
Im REC-Modus beginnen zum verlangten Zeitpunkt sowohl die Wiedergabe eines Geräts als auch die Auf­nahme eines anderen. Das Aufnahme- (z.B. ein MD-Recor­der oder Kassettendeck von Onkyo) und Wiedergabegerät müssen beide über -Kabel mit dem A-933 verbunden sein. Ein „REC”-Timer erlaubt z.B. das automatische Mit­schneiden Ihrer täglichen Lieblings-Radiosendung.
Wiedergabe- & Aufnahmegeräte
Als Wiedergabegerät können Sie entweder den T-433 (FM oder AM) bzw. eine andere Onkyo-Komponente (CD-Spieler, MD-Recorder, Kassettendeck usw.) ver­wenden. Diese muss über ein -Kabel mit dem A-933 verbunden werden. Es kann aber auch ein Gerät mit eigenem Timer, das an die Audio-Eingänge des A-933 angeschlossen ist, verwendet werden. Als Aufnahmegerät kommt ein MD-Recorder oder Kas­settendeck von Onkyo in Frage, der/das über ein ­Kabel mit dem A-933 verbunden ist.
Repeat Timers-Funktion
Jeder Timer kann so programmiert werden, dass er nur ein Mal (ONCE), wöchentlich (EVERY), täglich (EVERY DAY) oder an den verlangten Tagen (DAYS SET) ausgelöst wird.
ONCE
Der Timer wird nur ein Mal ausgelöst.
EVERY
Der Timer wird jede Woche zum programmierten Zeit­punkt (Tag/Uhrzeit) ausgelöst.
• EVERYDAY
Der Timer wird täglich ausgelöst.
• DAYS SET
Der Timer kommt über einen bestimmten Zeitraum von Tagen zum Einsatz. Mit dieser Einstellung können Sie den Timer z.B. als Wecker an Arbeitstagen (Montags bis Freitags) verwenden.
De-
22
Anwendungsbeispiele
Sehen wir uns drei typische Timer-Anwendungen an:
TIMER 1: Morgendlicher Radiowecker
PLAY–FM–1–EVERY–EVERYDAY–7:00~7:30
TIMER 2: Mitschneiden einer Radiosendung am kommenden Sonntag
REC–FM–4–TAPE–ONCE–SUN–10:00~12:00
TIMER 3: Von Montags bis Freitags tägliches Mitschneiden (z.B. mit einem MDR-Gerät) einer bestimmten FM-Sendung.
REC–FM–1–MD–EVERY–DAYS SET–MON– FRI–15:00~15:30
Anmerkungen:
• Überprüfen Sie, ob der T-433, das Wiedergabe- und Aufnahmegerät ordnungsgemäß mit dem A-933 verbun­den sind. Sonst schlägt die Timer-gesteuerte Wiedergabe bzw. Aufnahme nämlich fehl.
• Während einer Timer-gesteuerten Aufnahme ist der A-933 stummgeschaltet. Drücken Sie die [MUTING]­Taste der Fernbedienung, um sich das Programm bereits während der Aufnahme anzuhören.
• Bei laufender Timer-Wiedergabe oder -Aufnahme kann man den Beginn und das Ende der Timer-Frist nicht ändern.
•Timer können erst programmiert werden, nachdem man die Uhrzeit eingestellt hat (siehe Seite 14).
•Wenn Sie bei laufender Timer-Wiedergabe oder -Auf­nahme die [TIMER]-Taste drücken, wird der aktive Timer ausgeschaltet.
• Selbst wenn Sie die Uhrzeit des T-433 eingestellt haben, geht der Beginn des Programms eventuell unter, wenn das Aufnahmegerät vor Starten der Aufnahme zuerst die CD- oder MD-Informationen (TOC) lesen muss. Daher raten wir, die Timer-Startzeit etwa 1 Minute vor den Pro­grammbeginn zu legen, um nichts zu verpassen.
Über die Timer-Anzeige
Timer-Anzeige
Wenn Sie einen Timer programmieren, erscheint die TIMER-Anzeige im Display. Solange ein Timer aktiv ist, wird seine Nummer angezeigt. Befindet sich die Zif­fer in einem Kasten ( ), so handelt es sich um einen „REC”-Timer.
Timer-Priorität
Wenn die Einstellungen von zwei oder mehr Timern exakt den gleichen Startzeitpunkt (Tag/Uhrzeit) aufwei­sen, hat der Timer mit der kleinsten Nummer Vorrang. Alle anderen Timer werden dann ignoriert.
Timer 1: 12:00~13:00 (Dieser Timer hat Vorrang.) Timer 2: 12:00~12:30
Wenn sich die Einstellungen von zwei oder mehr Timern (für den gleichen Tag) überschneiden, hat der Timer mit der früheren Startzeit Vorrang. Die übrigen Timer werden ignoriert.
Timer 1 : 9:00~10:00 Timer 2 : 8:00~10:00 (Dieser Timer hat Vorrang.)
PRESET
VOLUME
VOLUME
PRESET
CLOCK
CALL
SLEEP
INPUT
R
C
-
613
S
TIMER
ENTER
MEMORY REPEAT DISPLAY
RANDOM P MODE SCROLL
MUTING
ENTER
TIMER
<Fernbedienung>
TUNING / PRESET
ENTER
MEMORY
<Fernbedienung>
TUNING / PRESET
ENTER
MEMORY
<Fernbedienung>
DNS_T433.book Page 23 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Verwendung der Timer —Fortsetzung
Programmieren der Timer
Sehen wir uns nun an, wie man die Timer program­miert.
Anmerkungen:
•Vor Programmieren eines Timers müssen Sie die Uhr­zeit einstellen, falls Sie das nicht bereits erledigt haben (Seite 14).
• Um mit einem Timer die Radiowiedergabe (FM/AM) starten zu können, müssen Sie vorher mindestens eine Senderfrequenz gespeichert haben (siehe Seite 16).
•Wenn eine Timer-gesteuerte Wiedergabe oder Auf­nahme einmal läuft, können die Uhrzeit bzw. das Ende der Timer-Frist nicht mehr geändert werden.
• Erfolgt während der Programmierung mehr als 60 Sekunden keine Eingabe, so erscheint wieder die vorige Anzeige und der Vorgang wird abgebrochen.
• Bei Erreichen der programmierten Uhrzeit wechseln alle Geräte der Anlage in den Bereitschaftsbetrieb.
ACCUCLOCK TUNING PRESET
STANDBY/ON
DISPLAY
STANDBY
TIMER
TUNING/PRESET
KEY MODE TIMER
BAND TUNING
MEMORY
CLEAR
FM MODE
MEMORY
/
PRESET
2
Wenn die Anzeige TIMER 1–4 erscheint, ist die Uhr noch nicht einge­stellt worden (siehe Seite 14).
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste (ENTER).
<Wahl des Timer-Typs>
Wählen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) den
benötigten Timer-Typ.
oder
Die Möglichkeiten lauten: PLAY und REC.
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste (ENTER).
<Anwahl des Wiedergabegeräts>
Wählen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) das
gewünschte Wiedergabegerät.
TIMER
-Tas--Tasten
/ button
3
ENTER
Die Möglichkeiten lauten: FM, AM, TAPE, MD, LINE und CD.
Ein Timer lässt sich sowohl über die Frontplatte des T-433 als auch mit der Fernbedienung des A-933 ein­stellen. Wenn die benötigten Tasten unterschiedliche
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste (ENTER).
Namen haben, wird der Tastenname der Fernbedienung in Klammern erwähnt.
Schalten Sie zuerst den T-433 ein.
1
TIMER
MEMORY
<Anwahl eines Timers>
Drücken Sie die [TIMER]-Taste wiederholt, um den gewünschten Timer zu wählen.
Anmerkung:
Wenn Sie „FM” oder „AM” gewählt haben, müssen Sie vor Drücken der [MEMORY]-Taste (ENTER) mit
TUNING/PRESET [ ]/[ ] den gewünschten Senderspeicher angeben.
Es können nur aufeinander folgende Tage gewählt wer­den. Es ist also nicht möglich, Montag, Mittwoch und Freitag zu wählen.
Die Möglichkeiten lauten: TIMER1, TIMER2, TIMER3 und TIMER4.
De-
23
TUNING / PRESET
ENTER
MEMORY
<Fernbedienung>
TUNING / PRESET
ENTER
MEMORY
<Fernbedienung>
DNS_T433.book Page 24 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Verwendung der Timer —Fortsetzung
4
TUNING / PRESET
MEMORY
<Fernbedienung>
ENTER
5
TUNING / PRESET
MEMORY
<Fernbedienung>
ENTER
<Anwahl des Aufnahmegeräts – Nur für den „REC”-Modus>
Wählen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) das
gewünschte Aufnahmegerät.
Die Möglichkeiten lauten: „TAPE” und „MD”.
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste (ENTER).
<Einstellen des Tages>
Wählen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) entwe-
der „ONCE” oder „EVERY”.
ONCE: Der Timer wird nur ein Mal
ausgelöst.
EVERY: Der Timer wird jede Woche
zum programmierten Zeitpunkt (Tag/Uhrzeit) ausgelöst.
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste (ENTER).
Wenn Sie „ONCE” gewählt haben, müssen Sie jetzt den Tag einstellen.
Wählen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) den
benötigten Wochentag.
Möglichkeiten: SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI oder SAT.
Wenn Sie „EVERY” eingestellt haben, können Sie einen bestimmten Wochen­tag, alle Tage einen bestimmten Zeit­raum von Tagen (DAYS SET) wählen.
Wählen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) die
benötigte Option.
Möglichkeiten:
MON TUE FRI
DAYS SET*
WED THU
SATEVERYDAYSUN
* Erfordert die Eingabe eines Zeitraums
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste (ENTER).
Wenn Sie „DAYS SET” eingestellt haben, müssen Sie jetzt den ersten und letzten Wochentag des Zeitraums ange­ben.
Wählen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) den
ersten Tag und drücken Sie anschließend die [MEMORY]­Taste (ENTER).
Wählen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) den
letzten Tag und drücken Sie anschließend die [MEMORY]­Taste (ENTER).
In unserem Beispiel wird der Timer täglich von Dienstag bis Freitag ausge­löst.
De-
24
DNS_T433.book Page 25 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Verwendung der Timer —Fortsetzung
6
TUNING / PRESET
MEMORY
<Fernbedienung>
ENTER
7
TUNING / PRESET
<Einstellen der Startzeit>
Stellen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) die
gewünschte Startzeit ein.
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste (ENTER).
Tipps:
• Nach Eingabe der Startzeit wird die Endzeit automatisch 1 Stunde spä­ter eingestellt.
• Ein MD-Recorder von Onkyo (der über ein -Kabel mit dem A-933 verbunden ist), benötigt normaler­weise einige Sekunden bis die Auf­nahme tatsächlich läuft. Daher raten wir, die Timer-Startzeit etwa eine Minute vor den Programmbeginn zu legen, um nichts zu verpassen.
<Einstellen der Endzeit>
Stellen Sie mit TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) die
gewünschte Endzeit ein.
Anmerkungen:
• Die speziellen Wiedergabemodi (z.B. Speicher- bzw. Zufallswiedergabe, 1GR usw.) eines MD-Recorders werden nicht unterstützt, d.h. der Timer löst die nor­male Wiedergabe aus.
• Das System muss sich im Bereitschaftsbetrieb befin­den. Andernfalls bleiben die Timer-Einstellungen wirkungslos.
• Drücken Sie die [TIMER]-Taste, um eine Timer­gesteuerte Wiedergabe oder Aufnahme vorzeitig abzubrechen. Der Timer wird außerdem deaktiviert, wenn Sie während Wiedergabe oder Aufnahme den Sleep-Timer einstellen.
MEMORY
<Fernbedienung>
ENTER
8
STANDBY/ON
Timer-Anzeigen
Die Nummern verweisen auf die akti­ven Timer.
-Symbole verweisen auf program-
mierte „REC”-Timer.
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste (ENTER).
Zum Ändern einzelner Timer-Einstel­lungen müssen Sie den kompletten Vo rgang wiederholen.
<Aktivieren des Bereitschafts­betriebs>
Drücken Sie die [STANDBY/ON]­Taste, um den Bereitschaftsbe­trieb des A-933 zu wählen.
De-
25
PRESET
VOLUME
VOLUME
PRESET
CLOCK
CALL
SLEEP
INPUT
R
C
-
613
S
TIMER
ENTER
MEMORY REPEAT DISPLAY
RANDOM P MODE SCROLL
MUTING
PRESET
VOLUME
VOLUME
PRESET
CLOCK
CALL
SLEEP
INPUT
R
C
-
613
S
TIMER
ENTER
MEMORY REPEAT DISPLAY
RANDOM P MODE SCROLL
MUTING
ENTER
TIMER
TIMER
MEMORY
<Fernbedienung>
ENTER
MEMORY
<Fernbedienung>
DNS_T433.book Page 26 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Verwendung der Timer —Fortsetzung
Ausschalten der Timer
Bereits programmierte Timer können aktiviert und aus­geschaltet werden. So können Sie z.B. während der Ferien die morgendliche Weckfunktion deaktivieren, ohne anschließend alles neu programmieren zu müssen.
Anmerkung:
Vor Ausschalten eines Timers müssen Sie die Uhrzeit einstellen (Seite 14).
TIMER
ACCUCLOCK TUNING PRESET
STANDBY/ON
DISPLAY
STANDBY
TIMER
-Tasten
/ button
TUNING/PRESET
KEY MODE TIMER
BAND TUNING
CLEAR
FM MODE
MEMORY
/
PRESET
Kontrolle der Timer-Einstellungen
Bei Bedarf können Sie die Timer-Einstellungen kontrol­lieren.
MEMORYTIMER
1
ACCUCLOCK TUNING PRESET
STANDBY/ON
DISPLAY
STANDBY
TIMER
ENTER
Drücken Sie die [TIMER]-Taste wiederholt, um den betreffenden Timer zu wählen und betätigen Sie anschließend [MEMORY] (ENTER).
KEY MODE TIMER
BAND TUNING
CLEAR
FM MODE
MEMORY
/
PRESET
1
TIMER
Drücken Sie die [TIMER]-Taste wiederholt, um den gewünschten Timer zu wählen.
<Fernbedienung>
TIMER
Wenn ein Timer aktiv ist, wird seine Nummer im Display angezeigt.
2
2
TUNING / PRESET
<Fernbedienung>
Schalten Sie den Timer mit den TUNING/PRESET [ ]/[ ]-Tasten (TIMER [ ]/[ ]) ein oder aus.
oder
Nach 2 Sekunden erscheint wieder die vorige Anzeige.
Wenn Sie bei laufender Timer-Wiedergabe oder -Auf­nahme die [TIMER]-Taste drücken, wird der aktive Timer ausgeschaltet.
De-
26
Drücken Sie [MEMORY] (ENTER) nun noch so oft, bis Sie alle gewünschten Angaben gesehen haben.
Beispiel:
Die Anzeige ändert sich bei jedem Tas­tendruck.
TAPE /CDR
PRESET
VOLUME
VOLUME
MD
PRESET
SLEEP
INPUT
TIMER
ENTER
MEMORY REPEAT DISPLAY
RANDOM P MODE SCROLL
MUTING
DNS_T433.book Page 27 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Verwendung der Timer —Fortsetzung
Anmerkungen:
• Solange die Einstellungen angezeigt werden, können Sie sie mit den TUNING/PRESET [ ]/[ ]-Tasten (TIMER [ ]/[ ]) ändern.
• Ist der betreffende Timer dabei deaktiviert, so wird er beim Ändern der Einstellungen wieder aktiviert.
• Nach der Anzeige aller Einstellungen erscheint wie­der die vorige Anzeige, wenn Sie keine Änderungen vorgenommen haben.
• Sie können aber auch jederzeit die [TIMER]-Taste betätigen, um wieder die normale Anzeige aufzurufen.
Verwendung des Sleep-Timers
Mit der Sleep Timer-Funktion sorgen Sie dafür, dass das System nach einer gewählten Frist automatisch ausge­schaltet wird.
Einstellen mit der Fernbedienung
SLEEP
/ button
-Tasten
Kontrolle der Restzeit
Drücken Sie die [SLEEP]-Taste, um zu ermitteln, wann das System ausgeschaltet wird. Wenn Sie [SLEEP] noch einmal drücken, während die Restzeit angezeigt wird, verringert sich der Zeitwert um 10 Minuten.
Deaktivieren der „Sleep”-Funktion
Um die „Sleep”-Funktion auszuschalten, müssen Sie die [SLEEP]-Taste so oft drücken, bis die SLEEP­Anzeige wieder verschwindet.
SLEEP
Drücken Sie die [SLEEP]-Taste wiederholt, um die gewünschte Frist einzustellen.
Mit jedem Tastendruck verringert sich die Frist um 10 Minuten (90, 80, 70 usw.).
Mit den Tasten TIMER Auf & Ab [ ]/[ ] können Sie die Schlummer-
funktion in Schritten von 1 Minute ein­stellen. Drücken Sie die Auf [ ]-
Taste, um die Frist in 1-Minuten­Schritten zu erhöhen. Der Höchstwert
lautet „99”. Mit der Ab [ ]-Taste ver­ringern Sie die Frist in 1-Minuten­Schritten. Der Mindestwert lautet „1”.
Wenn Sie einen Zeitwert für den Sleep-Timer eingestellt haben, erscheint die SLEEP-Anzeige im Dis­play. Außerdem wird ungefähr 5 Sekunden lang die eingestellte Frist angezeigt. Danach erscheint wieder die vorige Anzeige.
De-
27
DNS_T433.book Page 28 Tuesday, February 15, 2005 3:25 PM
Problembehebung
Sollten bei der Verwendung des T-433 Probleme auftreten, versuchen Sie bitte zunächst im Abschnitt „Problembehebung“ eine Lösung zu finden. Wenden Sie sich an Ihren Onkyo-Fachhändler, wenn sie das Problem nicht alleine beheben können.
Stromversorgung
Der T-433 lässt sich nicht einschalten.
• Überzeugen Sie sich davon, dass das Netzkabel richtig in die Wandsteckdose eingesteckt wurde (Seite 11, 14).
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, warten Sie mindestens fünf Sekunden lang und stecken Sie dann das Kabel erneut ein.
Der T-433 geht plötzlich aus.
•Wenn Sie den Sleep-Timer eingestellt haben und die TIMER-Anzeige im Display sehen, schaltet sich der T-433 nach der gewählten Frist automatisch aus.
• Am Ende einer Timer-gesteuerten Wiedergabe oder Aufnahme wechselt der T-433 automatisch in den Bereitschaftsbetrieb.
Audio
Es wird kein Ton wiedergegeben.
• Der T-433 ist nicht richtig angeschlossen. Überprüfen Sie alle Anschlüsse und korrigieren Sie diese ggf.
• Auf Ihrem Verstärker ist die falsche Eingangsquelle ausgewählt. Kontrollieren Sie die Einstellung für die Eingangsquelle an Ihrem Verstärker. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Verstärkers.
•Kontrollieren Sie, ob die MAIN IN-Funktion des A-933 aktiv ist. Siehe die Bedienungsanleitung des A-933.
• Die Lautstärke der Endstufe darf nicht auf den Mindestwert gestellt sein.
Radio
Der Empfang ist verrauscht; der FM-Empfang wird durch Zischgeräusche gestört; die „Auto Preset”-Funktion speichert nicht alle Sender; die ST-Anzeige leuchtet nicht, obwohl Sie einen Stereo-FM-Sender gewählt haben.
•Kontrollieren Sie die Antennenanschlüsse.
• Richten Sie die Antenne neu aus.
• Stellen Sie den T-433 so weit wie möglich vom Fernseher oder dem Computer entfernt auf.
•Verlegen Sie die Netz- und Lautsprecherkabel so weit wie möglich von der Tuner-Antenne entfernt.
•Vorbeifahrende Autos und überfliegende Flugzeuge können Störeinstreuungen bewirken.
• Betonwände, die sich zwischen dem Sendemast und der Empfangsantenne befinden, können das Signal merklich abschwächen.
• Stellen Sie den FM-Modus auf „Mono”.
• Die Verwendung der Fernbedienung könnte bei AM-Empfang zu Rauschen führen.
• Hilft keiner dieser Hinweise weiter, so verwenden Sie am besten eine Außenantenne.
Die Timer-gesteuerte Wiedergabe oder Aufnahme funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie, ob die Uhrzeit richtig eingestellt wurde. Eine Timer-gesteuerte Wiedergabe oder Aufnahme ist nur möglich, wenn die Uhrzeit eingestellt wurde.
•Wenn ein Gerät zum programmierten Zeitpunkt bereits eingeschaltet ist, funktioniert der betreffende Timer nicht. Sorgen Sie also dafür, dass sich alle benötigten Geräte im Bereitschaftsbetrieb befinden.
•Wenn sich mehrere Timer auf denselben Zeitraum beziehen, werden nicht alle ausgelöst. Vermeiden Sie daher Überlagerungen.
• Schließen Sie sowohl die - als auch die Audiokabel ordnungsgemäß an.
•Kontrollieren Sie die Einstellungen des Wiedergabe- und Aufnahmegeräts. (Timer-Aufnahmen mit CDR-Geräten sind nicht möglich.)
• Um einen MD-Recorder mit einem Timer starten zu können, müssen Sie seine Analog-Eingänge verwenden.
Fernbedienung
Die Fernbedienung des A-933 funktioniert nicht.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des A-933 (Seite 9).
• Die -Steuerung funktioniert nur, wenn der A-933 und T-433 sowohl über ein - als auch ein Audiokabel miteinander verbunden sind (Seite 11).
•Kontrollieren Sie, ob die MAIN IN-Funktion des A-933 aktiv ist. Siehe die Bedienungsanleitung des A-933.
Der T-433 enthält einen Mikrocomputer für die Signalverarbeitung und die Bedienfunktionen. In sehr seltenen Fällen können starke Interferenzen, Rauschen von externen Quellen oder elektrostatische Aufladung Funk­tionsstörungen hervorrufen. Wenn das bei Ihnen der Fall ist, lösen Sie zuerst den Netzanschluss. Warten Sie mindestens fünf Sekunden, schließen das Netzkabel wieder an und schalten das Gerät erneut ein.
Um wieder die Werkseinstellungen des T-433 zu laden, müssen Sie ihn einschalten, während Sie die Tasten [MEMORY] und [STANDBY/ON] gedrückt halten. Im Display erscheint dann „CLEAR”. Danach wechselt der T-433 in den Bereitschaftsbetrieb.
De-
28
Loading...
+ 64 hidden pages