ONKYO T-4070 User Manual [fr]

Page 1
ItFrE
Network Tuner
Français Español Italiano
Introduction...................................Fr-2
Introducción
.................................Es-2
T-4070
Manuel d’instructions
Merci d’avoir porté votre choix sur ce Network Tuner Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de brancher l’appareil et de le mettre sous tension. Suivez toutes les consignes figurant dans ce manuel d'instructions pour tirer le meilleur parti de votre tuner et bénéficier d’un plaisir d’écoute inégalé. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Manual de instrucciones
Le agradecemos que haya adquirido un Onkyo Network Tuner. Lea atentamente este manual antes de realizar conexiones y enchufar la unidad. Si sigue las instrucciones de este manual, podrá disfrutar del sonido y de un rendimiento óptimo de su nuevo sintonizador estéreo. Conserve este manual como referencia futura.
Manuale di istruzioni
Grazie per l’acquisto del sintonizzatore di rete Onkyo. Leggere con attenzione questo manuale prima di eseguire i collegamenti e di accendere l’unità. Seguendo le istruzioni di questo manuale sarà possibile ottenere il massimo delle prestazioni e del piacere d’ascolto del nuovo sintonizzatore. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Introduzione
Branchements Conexiones Collegamenti
Écoute de sources audio Cómo disfrutar de las
fuentes de audio Utilizzo delle sorgenti audio
Annexes / Apéndice / Appendice Dépannage
Fiche technique Solucionar problemas
Especificaciones Risoluzione dei problemi
Caratteristiche tecniche....... It-39
................................... It-2
........................... Fr-10
................................ Es-10
............................... It-10
..... Fr-16
..................... Es-16
It-16
................................. Fr-37
....................... Fr-39
......... Es-37
................... Es-39
..... It-37
Page 2

Instructions essentielles de sécurité

ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALI-
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
AVERTISSEMEMENT D'UTILISATION DU
CHARRIOT DE TRANSPORT
S3125A
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffages, poêles ou autres dispositifs (y compris les amplificateurs) générateurs de chaleur.
9. Ne retirez en aucun cas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre est munie de deux broches ainsi que d’une broche de mise à la terre. La broche la plus large ou la troisième broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise.
10. Évitez de piétiner ou de plier le cordon d’alimentation, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de la sortie de l’appareil.
11. Servez-vous exclusivement des attaches/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou fourni(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil en cas d'orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une période prolongée.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon d’alimentation ou fiche endommagé(e), liquide renversé ou introduction de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
Fr-2
15. Dommages nécessitant réparation Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque : A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche est
endommagé(e).
B. Des objets se sont introduits dans l’appareil ou
du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau. D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement
lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions
données. N’effectuez que les réglages préconisés
dans le manuel car un mauvais réglage d’autres
commandes risque d’endommager l’appareil et
nécessitera un long travail de remise en état par un
technicien qualifié. E. L'appareil a subi une chute ou a été endommagé
de quelque manière que ce soit. F. L'appareil montre une baisse significative de
performance indiquant qu'il nécessite un entretien.
16. Pénétration d'objets ou de liquides Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits risquant ainsi de provoquer un incendie ou une électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cet appareil.
17. Piles Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les règlementations locales pour la mise au rebut de piles usagées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Veillez à laisser un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm à l'arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm minimum du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.
Page 3

Précautions

1.
Enregistrement et droits d’auteur
but d’une utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur de l'appareil ne
peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur varie selon le pays. Assurez­vous que la tension du secteur dans votre région correspond bien aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
Pour déconnecter l’unité du secteur, veuillez débrancher le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.
Concernant les modèles dotés d'un bouton [POWER] ou des deux boutons [POWER] et [ON/ STANDBY], veuillez noter que presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF ne déconnecte pas totalement l'appareil du secteur. Si vous n'utilisez pas l'appareil durant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation du secteur. Concernant les modèles disposant uniquement du bouton [ON/STANDBY], veuillez noter que presser le bouton [ON/STANDBY] ne déconnecte pas totalement l'appareil du secteur. Si vous n'utilisez pas l'appareil durant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation du secteur.
5. Prévention de la perte auditive Mise en garde
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une perte auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, près d’un feu, etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec les mains mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou
son cordon d’alimentation avec les mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre
—Outre dans le
à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
• Si vous devez transporter cet appareil, servez­vous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition.
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique pendant une longue période sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
• Les panneaux supérieurs et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. Ceci est parfaitement normal.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période prolongée, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension ; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèles pour l'Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL GERMANY
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
Fr-3
Page 4
Caractéristiques
Elégante façade en aluminiumPossibilité de mise en réseau
• Radio Internet
• DLNA (Digital Living Network Alliance)
Branchement numérique direct d’un iPod/
Compatible avec un dispositif de stockage
Bornes plaquées or40 mémoires AM/FM
❑ ❑ RDS (PS/PTY/RT/TP)Châssis ovale anti-vibrationPrise en charge du système (Remote
Réglage de luminosité de l'affichage
Auto Standby Function
*1
*1
iPhone
via USB
de masse USB Music Optimizer*2 pour l’utilisation de
fichiers musicaux comprimés AirPlay
*1
Separate Wolfson DACs (WM8742) for L/R Channels
3 Digital Outputs (Optical, Coaxial and AES/ EBU)
DIDRC*3 (Dynamic Intermodulati on Distortion Reduction Circuitry )
DAB/DAB+
Interactive)
(Normal/Faible/Plus faible)
AirPlay, le logo AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Les indications « Made for iPod » (Conçu pour les iPod) et « Made for iPhone » (Conçu pour les iPhone) signifient qu'un accessoire électronique a été conçu uniquement pour être connecté à un iPod ou à un iPhone et qu'il a été certifié conforme aux normes de performance d'Apple par son concepteur. Apple ne peut en aucun cas être tenu responsable de la mauvaise utilisation de cet appareil ou de sa non conformité avec les normes règlementaires et de sécurité.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec l’iPod ou l’iPhone peut affecter le fonctionnement sans fil.
*2 Music Optimizer™ est une marque commerciale de Onkyo Corporation.
*3 DIDRC et le logo DIDRC sont des marques commerciales de Onkyo Corporation.
Fr-4
Page 5

Rubriques

Instructions essentielles de sécurité................2
Précautions......................................................... 3
Caractéristiques ................................................ 4
Accessoires fournis ........................................... 6
Installation des piles.................................................. 6
Orienter la télécommande ......................................... 6
Présentation du tuner ........................................7
Panneau avant............................................................ 7
Face arrière................................................................ 8
Écran ......................................................................... 8
Remote Controller..................................................... 9
Branchement d’antennes................................. 10
Branchement de l’antenne FM ................................10
Branchement de l'antenne-cadre AM ...................... 10
Branchement de l’antenne DAB .............................11
Branchement des éléments............................. 12
Avant d’effectuer les branchements........................ 12
Câble et prises jack.................................................. 12
À propos de la sortie symétrique (prise jack AES/
EBU).....................................................................13
Branchement d’un amplificateur............................. 13
Branchement d'éléments Onkyo  ....................... 14
Branchement du cordon d’alimentation.................. 15
Mise sous tension et veille ...................................... 15
Dépannage ........................................................37
Alimentation ............................................................37
Audio .......................................................................37
Tuner........................................................................37
Télécommande ........................................................37
Serveur de musique et radio Internet.......................37
AirPlay.....................................................................37
Lecture de dispositif USB .......................................38
Autres ......................................................................38
Fiche technique ................................................39
Écoute de la radio ............................................16
Écoute de stations AM/FM .....................................16
Écoute de stations numériques DAB....................... 19
Utilisation du système RDS .................................... 21
Utilisation du dispositif USB/réseau............... 23
Branchement de l'iPod/iPhone directement sur le port
USB ...................................................................... 23
Utilisation d'AirPlay................................................ 24
Utilisation du dispositif USB .................................. 25
Écoute de la radio Internet ...................................... 26
Écoute de fichiers musicaux d’un serveur ..............27
Lecture à distance.................................................... 28
Network/USB Features.....................................29
Branchement au réseau ...........................................29
Réseau requis .......................................................... 29
Serveur requis.......................................................... 29
Dispositif USB requis ............................................. 30
Formats de fichiers audio pris en charge................. 30
Un mot sur la DLNA............................................... 30
Configuration avancée.....................................31
Réglage de luminosité de l’écran ............................ 31
Changer les réglages de configuration avancée ...... 31
Menu de configuration avancé ................................ 32
Firmware Update ..............................................34
Mise à jour du système par le réseau ...................... 34
Mise à jour du système par USB............................. 35
Fr-5
Page 6

Accessoires fournis

T-4070
30°
30°
Capteur de télécommande
Environ 5 m
Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants :
Télécommande (RC-831T) et deux piles (AAA/R03)
Câble audio
Câble
Afin d'utiliser le système , le tuner réseau T-4070 doit être branché à l'aide d'un câble
Antenne FM intérieure
.

Installation des piles

Notes :
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, remplacez les piles.
• Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni des types de piles différents.
• Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout dommage causé par une fuite ou par de la corrosion.
• Si les piles sont épuisées, retirez-les immédiatement pour éviter tout dommage causé par une fuite ou par de la corrosion.

Orienter la télécommande

Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la toujours vers le capteur de télécommande du tuner, comme illustré ci-dessous.
Antenne-cadre AM
Antenne DAB
Cordon d'alimentation
* Dans les catalogues et sur l’emballage, la lettre à la fin du
nom du produit indique la couleur. La fiche technique et le fonctionnement sont cependant identiques quelle que soit la couleur.
Fr-6
Page 7

Présentation du tuner

a
9
3
4
5
8
7
2
6
j
k

Panneau avant

Pour en savoir plus, consultez les pages indiquées entre parenthèses.
a Bouton ON/STANDBY (15, 35, 36, 37) b Boutons TUNING / , PRESET / ,
/  (16, 19, 22, 25, 28, 31)
c Bouton INPUT (16, 19, 23) d Bouton DISPLAY (19, 23, 25) e Bouton RT/PTY/TP (22)
f Bouton MEMORY/MENU (17, 25, 28) g Bouton TUNING MODE/ / (16, 17, 20, 37) h Bouton SETUP (18, 19, 20, 24, 31, 34) i Bouton ENTER (17, 19, 20, 24) j Bouton RETURN (23, 27) k Port USB (23, 25)
Fr-7
Page 8
Présentation du tuner—Suite
1
2
5
4
3
6
21
3
4
5
6
7

Face arrière

Pour en savoir plus, consultez les pages indiquées entre parenthèses.
a Prises jack pour AUDIO OUTPUT (sortie
audio) (12, 13)
b Prise jack pour antenne FM ANTENNA,
borne pour antenne AM ANTENNA et prise jack pour antenne DAB ANTENNA (10, 11)
c Prise jack pour système  REMOTE
CONTROL (12, 14)
d
e Port ETHERNET (29) f Borne AC INLET (15)
Vo i r « Branchement d’antennes », « Branchement des éléments » pour le raccordement ( pages 10 à 15).
Prises jack pour branchements DIGITAL OUT COAXIAL, OPTICAL et AES/EBU
(12, 13)

Écran

Pour en savoir plus, consultez les pages indiquées entre parenthèses.
a Témoin M.Opt b Témoins , c Zone de message d Témoins de syntonisation
• Témoin RDS (21)
• Témoin AUTO (16)
• Témoin TUNED (16)
• Témoin FM STEREO (16)
e Témoin NET (26) f Témoin USB (23) g Témoin SLEEP (24)
Fr-8
Page 9
Présentation du tuner—Suite

Remote Controller

For detailed information, see the pages in parentheses.
1
2
k
3
4
l
5
m
6
a button (15) b DIMMER button (31) c DISPLAY button (19, 23, 25) d INPUT SELECTOR buttons (16, 19, 23) e SHUFFL button (23, 24, 25) f Control buttons (17, 23, 25, 28) g Arrow []/[]/[]/[] and ENTER buttons
(16, 19, 23, 31, 34)
h SETUP button (18, 19, 20, 24, 31, 34) i Number buttons (17) j D.TUN button (17, 18) k MODE button (16, 23) l MENU button (25, 26) m REPEAT button (23, 24, 25) n RETURN button (19, 20, 23, 27)
7
8
9
j
n
Fr-9
Page 10

Branchement d’antennes

Prise jack pour antenne FM
Bornes de poussée pour antenne AM
Prise jack pour antenne DAB
Insérez la fiche à fond dans la prise.
Punaises, etc.
Poussez
Relâchez
Insérez le fil
Cette section explique comment brancher l'antenne FM , l'antenne-cadre AM et l'antenne DAB.
Le tuner ne capte aucun signal radio si vous ne branchez pas d’antenne. Veillez donc à brancher une antenne si vous comptez écouter la radio.

Branchement de l’antenne FM

L'antenne FM fournie est uniquement à usage intérieur.
Branchez l'antenne FM comme suit.
1

Branchement de l'antenne-cadre AM

L'antenne-cadre AM fournie est uniquement à usage intérieur.
Assemblez l'antenne-cadre AM en insérant
1
les pattes dans le socle, comme illustré ci­dessous.
Branchez les deux fils de l'antenne-cadre
2
AM aux bornes de poussée AM, comme illustré ci-dessous.
(Les fils de l'antenne ne sont pas sensibles à la polarité. Ils peuvent donc être branchés indifféremment à l'une ou l'autre des extrémités.)
Assurez-vous que les fils sont fermement branchés et que les bornes de poussée sont en contact avec les fils dénudés et non avec la partie isolée des fils.
Dès que le tuner est prêt à être utilisé, recherchez une station de radio FM et déterminez l’emplacement idéal de l’antenne FM en vous basant sur la qualité du signal reçu.
Utilisez des punaises ou des objets
2
similaires pour maintenir l'antenne FM dans la bonne position.
Prudence : Veillez à ne pas vous blesser avec les punaises.
Si la réception laisse à désirer avec l’antenne FM fournie, utilisez une antenne FM extérieure disponible dans le commerce.
Dès que le tuner est prêt à être utilisé, recherchez une station de radio AM et déterminez l’emplacement idéal de l’antenne AM en vous basant sur la qualité du signal reçu.
Placez l’antenne aussi loin que possible du tuner, d’un téléviseur, de câbles d’enceintes et de cordons d’alimentation.
Si la réception laisse à désirer avec l’antenne-cadre AM fournie, remplacez celle-ci par une antenne AM extérieure disponible dans le commerce.
Fr-10
Page 11
Branchement d’antennes—Suite

Branchement de l’antenne DAB

Vissez la fiche fournie de l’antenne DAB
1
dans la prise jack DAB ANTENNA.
Dès que le tuner est prêt à être utilisé, recherchez une station de radio DAB et déterminez l’emplacement idéal de l’antenne DAB en vous basant sur la qualité du signal reçu.
Utilisez des punaises ou des objets
2
similaires pour maintenir l'antenne DAB dans la bonne position.
Fr-11
Page 12

Branchement des éléments

Correct !
Incorrect !
Orange
Rouge Blanc

Avant d’effectuer les branchements

• Respectez toujours les instructions d’utilisation de l’appareil que vous raccordez.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur le secteur avant d’avoir effectué correctement tous les branchements.
• N’attachez pas les câbles de connexion audio aux cordons d’alimentation ou aux câbles d’enceintes. Cela pourrait réduire la qualité sonore.
• Pour éviter les interférences, gardez les câbles audio et les cordons d’alimentation aussi loin que possible des antennes.
• Enfoncez chaque fiche à fond pour obtenir un branchement correct (un mauvais branchement peut provoquer du bruit ou un dysfonctionnement).

Câble et prises jack

AES/EBU symétrique
Audio numérique optique
Audio numérique coaxial
Audio analogique (RCA)
USB
Il s’agit d’une interface audionumérique professionnelle. Des câbles AES/EBU symétriques sont utilisés pour une
meilleure immunité au bruit et afin d'obtenir une plus grande longueur de câble.
La fréquence maximale d’échantillonnage disponible pour le signal de sortie PCM est de 96 kHz/24 bits, 2 canaux.
Les branchements numériques optiques vous permettent de profiter d'un son numérique tel que le PCM. La fréquence maximale d'échantillonnage disponible pour le signal de sortie PCM est de 96kHz/24 bits, 2 canaux.
Les branchements numériques coaxiaux vous permettent de profiter d'un son numérique tel que le PCM. La fréquence maximale d'échantillonnage disponible pour le signal de sortie PCM est de 96kHz/24 bits, 2 canaux.
Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent des signaux audio analogiques.
Le tuner réseau prend en charge l'USB 2.0 haute vitesse. Vous pouvez connecter un dispositif de stockage USB ou un iPod/iPhone.
Afin d'utiliser le système (Remote Interactive), vous devez branchez votre élément AV Onkyo à l'aide d'un câble .
Fr-12
Page 13
Branchement des éléments—Suite
Poussez
T-4070
Câble audio fourni
Amplificateur
T-4070
Branchez l'un ou l'autre.
Amplificateur
Câble AES/EBU symétrique
Amplificateur

À propos de la sortie symétrique (prise jack AES/EBU)

La prise jack symétrique AES/EBU du tuner est câblée comme illustré ci-dessous.
Branchement du câble AES/EBU
Faites correspondre les broches, et insérez la borne jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Assurez-vous que la borne est verrouillée en tirant légèrement sur le câble de branchement.
Débranchement du câble AES/EBU
Tirez sur le câble de branchement tout en maintenant le bouton enfoncé.
Branchement numérique (optique ou coaxial)
Utilisez le câble audio numérique afin de raccorder les prises jack DIGITAL COAXIAL/OPTICAL du
aux prises jack DIGITAL IN de l'amplificateur,
T-4070 comme illustré ci-dessus.

Branchement d’un amplificateur

Branchement analogique
Utilisez le câble audio fourni afin de raccorder les prises jack AUDIO OUTPUT L/R du T-4070 aux prises jack LINE IN de l'amplificateur, comme illustré ci-dessus.
Branchement numérique (AES/EBU)
T-4070
Utilisez le câble AES/EBU symétrique afin de raccorder les prises jack DIGITAL AES/EBU du T-4070 aux prises jack AES/EBU illustré ci-dessus.
IN de l'amplificateur, comme
Fr-13
Page 14
Branchement des éléments—Suite
T-4070
Câble fourni
Amplificateur
Amplificateur Onkyo (A-9070), etc.
Lecteur CD Onkyo (C-7070), etc.
Prise jack
Prise jack
Branchement
Pour utiliser les fonctions du système , servez-vous du câble fourni pour établir une connexion (voir colonne suivante).
Note :
• Si le T-4070 est utilisé avec un autre composant Onkyo, tel que le A-9070, reportez-vous également à son manuel d'instructions.
Branchement d'éléments Onkyo
Si vous branchez le T-4070 à un autre élément Onkyo avec prise en charge du système et du câble audio fournis, vous pourrez utiliser les fonctions du système qui suivent. Les câbles sont des câbles spéciaux uniquement destinés à être utilisés avec des produits Onkyo.
Auto Power On
Lorsque vous mettez le T-4070 sous tension, votre amplificateur Onkyo s'allume automatiquement. (Pour cela, le commutateur POWER de l'amplificateur doit être réglé sur ON).
Direct Change
Lorsque vous sélectionnez une station de radio mémorisée ou que vous changez de bande (AM, FM, DAB), votre amplificateur Onkyo sélectionnera automatiquement le T-4070 en tant que source d'entrée.
Fonctionnement à distance
Vous pouvez piloter le T-4070 en utilisant la télécommande de votre amplificateur Onkyo. Pour plus d'informations, veuillez consulter le manuel d'instructions de l'amplificateur.
Grâce au système (Remote Interactive), vous pouvez piloter votre lecteur CD Onkyo, le T4070 et bien d'autres appareils prenant en charge le système l'aide de la télécommande de votre amplificateur.
à l'aide du câble
T-4070 à
T-4070
Notes :
• Enfoncez chaque fiche à fond pour obtenir un branchement correct.
• Utilisez exclusivement des câbles pour les branchements . Les câbles sont fournis avec les lecteurs et tuners Onkyo (DVD, CD, etc.).
• Certains éléments, et notamment le T-4070, disposent de deux prises jack . Ces deux prises sont exactement les mêmes, utilisez l'une ou l'autre.
• Les prises jack ne doivent être raccordées qu'à des éléments Onkyo.
• Si vous raccordez ces prises à un élément d'un autre fabricant, vous risquez de causer des dysfonctionnements.
• Certains éléments Onkyo ne prennent pas en charge toutes les fonctions . Consultez les manuels fournis avec vos appareils Onkyo pour plus d'informations.
Fr-14
Page 15
Branchement des éléments—Suite
AC INLET
Vers une prise murale (les types de secteurs varient d'un pays à l'autre).
Cordon d'alimentation fourni

Branchement du cordon d’alimentation

Branchez vos enceintes et éléments AV.
1
Branchez le cordon d'alimentation fourni à
2
la prise AC INLET du tuner réseau.
Branchez le cordon d'alimentation à une
3
prise murale.

Mise sous tension et veille

Appuyez sur le bouton [ON/STANDBY].
1
Vous pouvez également appuyer sur le bouton [
Le tuner et l’écran s’allument.
Pour éteindre le tuner, appuyez sur le bouton [
ON/STANDBY] ou sur le bouton [ ] de la
télécommande. Le tuner entre en mode veille.
] de la télécommande.
Fr-15
Page 16

Écoute de la radio

Bande Fréquence
Témoin AUTO
TUNED FM STEREO

Écoute de stations AM/FM

Le tuner intégré vous permet d’écouter des stations AM et FM.
Recherche automatique de stations
Pour activer ce mode, appuyez sur le bouton [TUNING MODE] de sorte à afficher le témoin « AUTO ». Avec ce mode, la réception est en stéréo.
Recherche manuelle de stations
Pour activer ce mode, appuyez sur le bouton [TUNING MODE] de sorte à faire disparaître le témoin « AUTO ». Avec ce mode, la réception est en mono.
Appuyez sur le bouton TUNING [] ou [].
3
Vous pouvez aussi utiliser les boutons fléchés []/
] de la télécommande pour sélectionner une
[ station de radio.
Recherche automatique de stations La recherche s’interrompt dès qu’une station a été trouvée.
Recherche manuelle de stations La fréquence cesse de changer dès que vous relâchez le bouton.
Appuyez plusieurs fois sur les boutons pour changer la fréquence.
Servez-vous du bouton [INPUT] du tuner ou
1
du bouton [TUNER] de la télécommande pour choisir AM ou FM.
Dans cet exemple, FM a été sélectionné.
(L’affichage varie d’un pays à l’autre.)
Appuyez sur le bouton [TUNING MODE] du
2
tuner ou sur le bouton [MODE] de la télécommande pour afficher ou faire disparaître le témoin AUTO.
La fréquence change de 0,05 MHz pour la FM et de 9
,
kHz (ou 10 kHz) pour l'AM.
Le témoin TUNED s’affiche dès que l’appareil reçoit une station. Quand l’appareil reçoit une station FM stéréo, le témoin FM STEREO apparaît également.
Réception de stations FM stéréo de faible signal
Si le signal d’une station FM stéréo est faible, il peut être impossible de la recevoir correctement. Dans ce cas, activez le mode de recherche manuelle et écoutez la station en mono.
Fr-16
Page 17
Écoute de la radio—Suite
Pavé numérique
,
Pavé
numérique
Recherche de stations par fréquence
Vous pouvez sélectionner une station AM ou FM en entrant directement la fréquence correspondante.
Appuyez sur le bouton [D.TUN] de la
1
télécommande.
(L’affichage varie d’un pays à l’autre.)
Dans les 8 secondes, entrez la fréquence de
2
la station à l'aide du pavé numérique.
Pour choisir la fréquence 87,50 (FM), par exemple, appuyez sur 8, 7, 5, 0.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations de radio AM/FM (« presets »).
La mémorisation des stations FM/AM est effectuée par le tuner.
Recherchez la station AM/FM à mémoriser.
1
Appuyez sur le bouton [MEMORY].
2
Le numéro de mémoire (« preset ») clignote.
(L’affichage varie d’un pays à l’autre.)
Lorsque le numéro de mémoire clignote
3
(environ 8 secondes), utilisez les boutons PRESET [ mémoire (1 à 40).
Appuyez à nouveau sur le bouton [MEMORY]
4
pour mémoriser la station ou le canal.
La station ou le canal est mémorisé(e) et le numéro de la mémoire cesse de clignoter.
Répétez cette procédure pour mémoriser d’autres stations AM/FM.
Sélection d'une mémoire
]/[] pour sélectionner une
Mémorisation de stations AM/FM
,
,,,,
Pour choisir une mémoire, utilisez le pavé numérique ou les boutons fléchés []/[] de la télécommande ou les boutons PRESET
]/[] du tuner.
[
Suppression d'une mémoire
Choisissez la mémoire à supprimer.
1
Consultez la section précédente.
Maintenez le bouton [MEMORY] enfoncé et
2
appuyez sur le bouton [TUNING MODE].
La mémoire choisie est supprimée et son numéro disparaît de l’écran.
Fr-17
Page 18
Écoute de la radio—Suite
Name Edit (Attribution d'un nom)
Vous pouvez attribuer un nom à une station de radio mémorisée pour l’identifier facilement. Le nom que vous attribuez s’affichera à l’écran.
Pour personnaliser un nom, utilisez l'écran d’entrée de caractères.
Recherchez la station mémorisée à laquelle
1
vous souhaitez attribuer un nom, puis appuyez sur le bouton [SETUP].
Utilisez les boutons fléchés []/[] pour
2
sélectionner « 1. appuyez sur [ENTER].
Utilisez les boutons fléchés []/[] pour
3
sélectionner « Name Edit » et appuyez sur [ENTER].
Sélectionnez un caractère avec les boutons
4
fléchés [ [ENTER].
Répétez cette opération pour entrer jusqu’à 10 caractères.
Quand vous avez entré le nom, mémorisez-
5
le : choisissez d’abord « OK » avec les boutons fléchés [ appuyez sur [ENTER]. Si vous n'effectuez pas cette opération, le nom ne sera pas mémorisé.
]/[]/[]/[], puis appuyez sur
Hardware Setup » et
]/[]/[]/[], puis
• Le tableau suivant présente les caractères disponibles.
Les commandes autres que les caractères alphabétiques, numériques ou les symboles sont les suivantes :
Space (Espace) :
entre un espace.
Shift*1 (Touche majuscule) :
passe le caractère affiché en majuscule.
(Gauche)/(Droite) :
sélectionnez-les pour déplacer le curseur dans la zone d’entrée du nom.
BS (Back Space - Retour arrière)*2:
efface le caractère situé à gauche du curseur.
OK :
signale que l’entrée du nom est terminée.
Conseils :
*1 Vous pouvez aussi utiliser le bouton [DIMMER]
de la télécommande.
*2 Appuyez sur le bouton [D.TUN] pour effacer
tous les caractères que vous avez entrés.
• Les caractères sont classés en deux catégories : le 1er jeu de caractères correspond principalement aux minuscules et le 2ème jeu aux majuscules. Utilisez les boutons []/[] pour sélectionner des caractères dans l'une ou l'autre des catégories. Utilisez les boutons []/[] pour sélectionner un caractère à entrer, puis appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer votre choix. Si vous ne trouvez pas le caractère que vous souhaitez sélectionner dans le jeu de caractères affiché, appuyez sur les boutons [ caractères « Shift [
]/[] pour sélectionner « Shift », puis appuyez sur le bouton [ENTER] pour afficher le second jeu de caractères.
]/[] afin d'afficher la chaine de
BS OK », utilisez les boutons
Fr-18
Notes :
• Vous pouvez également effectuer cette procédure sur le tuner avec les boutons [SETUP], TUNING [ PRESET [
• Pour retourner au menu précédent, appuyez sur le bouton [RETURN].
]/[] et [ENTER].
]/[],
Page 19
Écoute de la radio—Suite
,,,,

Écoute de stations numériques DAB

Le tuner intégré vous permet d’écouter des stations numériques DAB.
Appuyez sur le bouton [INPUT] du tuner ou
1
sur le bouton [TUNER] de la télécommande pour choisir « DAB ».
Lorsque vous trouvez une station DAB, son nom s'affiche.
Choisissez les stations DAB à l'aide des
2
boutons TUNING [
Vous pouvez aussi utiliser les boutons fléchés []/[] de la télécommande pour sélectionner une station DAB.
]/[].
Appuyez sur le bouton [SETUP].
1
Utilisez les boutons fléchés []/[] pour
2
sélectionner « 1.Hardware Setup » et appuyez sur [ENTER].
Utilisez les boutons fléchés []/[] pour
3
sélectionner « 1.DAB Scan? » et appuyez sur [ENTER].
Utilisez les boutons fléchés []/[] pour
4
sélectionner « WW » ou « UK », (voir Scan? » à la page 20), puis appuyez sur [ENTER] pour lancer la fonction de recherche automatique de stations.
Pour annuler la recherche automatique de stations, appuyez sur le bouton [ENTER].
Si aucune station n'est détectée après le balayage, le message « No Station » s'affiche.
Notes :
• Vous pouvez également effectuer cette procédure sur le tuner avec les boutons [SETUP], TUNING [ PRESET [
• Pour retourner à l'étape précédente, appuyez sur le bouton [RETURN].
]/ [] et [ENTER].
« DAB
]/[],
Affichage d'informations sur les stations DAB
Première sélection d'une station DAB
La première fois que vous sélectionnez une station DAB, la fonction de recherche automatique balaye automatiquement la fréquence DAB sur la bande III à la recherche de multiplex (par exemple des stations) disponibles dans votre secteur.
Une fois le processus de balayage terminé, la première station détectée est sélectionnée.
Utilisation de la fonction de balayage manuel
Appuyez sur le bouton [DISPLAY] plusieurs fois pour afficher plus d'informations sur la station DAB sélectionnée.
1. DLS (Dynamic Label Segment - Segment de label
dynamique)
Si vous écoutez une station qui diffuse des données texte DLS, le texte défile à l'écran.
Fr-19
Page 20
Écoute de la radio—Suite
,,,,
2. Type de programme
Affiche le type de programme.
3. Débit binaire et mode audio
Affiche le débit binaire et le mode audio de la station (stéréo, mono, ou joint stéréo).
4. Qualité du signal
Affiche la qualité du signal. 0–59 : réception faible 60–79 : bonne réception 80–100 : excellente réception
5. Nom de multiplex
Affiche le nom du multiplex en cours d'écoute.
Appuyez sur le bouton [SETUP].
1
Utilisez les boutons fléchés []/[] pour
2
sélectionner « 1.Hardware Setup » et appuyez sur [ENTER].
Utilisez les boutons fléchés []/[] pour
3
sélectionner le paramètre que vous souhaitez régler.
Les paramètres sont expliqués ci-dessous.
DAB Scan?
Ce paramètre détermine quelles bandes DAB seront balayées par la fonction de recherche automatique de stations (voir
GB : bande III (11B–12D). Monde (par défaut) :
DAB DRC ?
Grâce au paramètre DRC (Dynamic Range Control ­Contrôle de plage dynamique), vous pouvez réduire la plage dynamique des stations numériques DAB de sorte que les passages de faible niveau restent audibles même à bas volume - idéal pour écouter la radio tard en soirée sans déranger personne.
Utilisez les boutons fléchés []/[] pour sélectionner les options suivantes, puis appuyez sur [ENTER].
0 (par défaut) : fonction DRC désactivée. 1 : la plage dynamique est fortement réduite. 1/2 : la plage dynamique est faiblement réduite.
page 19).
bande III (5A–13F) et bande L (LA–LW).
6. Numéro et fréquence du multiplex
Affiche le numéro et la fréquence du multiplex en cours d'écoute.
Réglage d'une station DAB
Utilisez les fonctions et paramètres suivants pour régler une station numérique DAB.
Notes :
• Vous pouvez également effectuer cette procédure sur le tuner avec les boutons [SETUP], TUNING [ PRESET [
• Pour retourner au menu précédent, appuyez sur le bouton [RETURN].
]/ [] et [ENTER].
]/[],
Mode de recherche de stations DAB
Appuyez sur le bouton [TUNING MODE].
1
Les paramètres passent dans l'ordre de
2
« Alphabet », à « Multiplex », et à « Active St » à chaque fois que vous appuyez sur le bouton [TUNING
Grâce à ce paramètre, vous pouvez trier les stations disponibles par ordre alphabétique, par multiplex ou par station active.
Alphabet (par défaut) :
trie les stations par ordre alphabétique.
MODE].
Fr-20
Page 21
Écoute de la radio—Suite
Témoin RDS
Multiplex : trie les stations par multiplex. Active St : trie par station active. Les stations pouvant
être reçues apparaissent en haut de la liste. Les stations qui ne peuvent être reçues correctement apparaissent en bas de la liste.

Utilisation du système RDS

Le système RDS fonctionne uniquement dans des régions où des programmes RDS sont émis. Le témoin RDS s’affiche dès que l’appareil reçoit une station RDS.
Qu’est-ce que le système RDS?
RDS est l’acronyme de « Radio Data System », un système de transmission de données intégrées aux signaux radio FM. Il a été développé par l’Union de Diffusion Européenne (EBU) et est disponible dans la plupart des pays européens. De nombreuses stations FM y font appel. Outre l’affichage d’informations, RDS vous permet aussi de trouver des stations de radio par type (infos, sport, rock, etc.).
Le tuner prend en charge quatre types d’informations RDS :
PS (Données de la station)
Si vous écoutez une station RDS émettant des signaux PS, le nom de la station s’affiche à l’écran.
RT (Texte par radio)
Quand l’appareil reçoit une station RDS diffusant des informations RT, le texte s’affiche à l’écran (
PTY (Type de programme)
Cette fonction vous permet de rechercher les stations de radio RDS par type (
page 22).
TP (Infos trafic)
Cette fonction vous permet de rechercher les stations de radio RDS diffusant des infos sur la circulation (
page 22).
Notes :
• Il peut arriver que les caractères affichés par le tuner diffèrent de ceux transmis par la station de radio. Des caractères inattendus peuvent s’afficher quand des caractères non reconnus sont reçus. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Si le signal d’une station RDS est faible, les données RDS peuvent apparaître par intermittence voire pas du tout.
page 22).
Types de programmes RDS (PTY)
Type Affichage
Aucun NONE Infos NEWS Sujets d’actualité AFFAIRS Informations générales INFO Sport SPORT Éducation EDUCATE Fiction DRAMA Culture CULTURE Science et technologie SCIENCE Divers VARIED Musique pop POP M Musique rock ROCK M Variété EASY M Classiques populaires LIGHT M Classiques pour connaisseurs Autres musiques OTHER M Météo WEATHER Finance FINANCE Programmes pour enfants CHILDREN Actualité sociale SOCIAL Religion RELIGION Interventions des auditeurs par téléphone Voyage TRAVEL Loisirs LEISURE Musique jazz JAZZ Musique country COUNTRY Musique nationale NATION M Vieux tubes OLDIES Musique folk FOLK M Documentaires DOCUMENT Test d’alarme TEST Alarme ALARM
CLASSICS
PHONE IN
Changement de l’affichage
Durant la réception RDS, vous pouvez appuyer sur le bouton [RT/PTY/TP] de la télécommande pour changer les informations affichées à l’écran.
Fr-21
Page 22
Écoute de la radio—Suite
Affichage de texte par radio (RT)
Si vous écoutez une station RDS émettant des informations RT, le texte défile à l’écran.
Appuyez une fois sur le bouton [RT/PTY/TP].
1
Les informations RT défilent à l’écran.
Notes :
• Le message « Waiting » apparaît lorsque le tuner attend des informations RT.
• Si le message « No Text Data » apparaît à l’écran, il n’y a pas d’informations RT disponibles.
Recherche de stations par type (PTY)
Écoute des infos trafic (TP)
Vous pouvez rechercher des stations diffusant des informations sur la circulation.
Appuyez trois fois sur le bouton [RT/PTY/TP].
1
Quand l’appareil capte une station diffusant des informations TP (Infos trafic), « [TP] » s’affiche à l’écran. Si « TP » apparaît sans crochets, cela signifie que la station n’est pas en train d’émettre des infos trafic (TP).
Pour localiser une station qui émet des
2
informations TP, appuyez sur [ENTER].
Le tuner effectue une recherche jusqu’à ce qu’il trouve une station émettant des infos TP.
Si aucune station n’est détectée, le message « Not Found » apparaît.
Vous pouvez rechercher des stations par type.
Appuyez deux fois sur le bouton [RT/PTY/TP].
1
Le type de programme en cours s’affiche à l’écran.
Choisissez le type de programme voulu
2
avec les boutons PRESET []/[].
Consultez le tableau à page 21.
Pour lancer la recherche, appuyez sur
3
[ENTER].
Le tuner cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station du type spécifié ; il s’arrête alors brièvement avant de poursuivre la recherche.
Lorsque vous avez trouvé la station voulue,
4
appuyez sur [ENTER].
Si aucune station n’est détectée, le message « Not Found » apparaît.
Fr-22
Page 23

Utilisation du dispositif USB/réseau

,
,
,
,

Branchement de l'iPod/iPhone directement sur le port USB

Vous pouvez écouter des fichiers musicaux d’un iPod/ iPhone branché sur le port USB du tuner.
Écoute de fichiers musicaux d’un iPod/ iPhone
Cette section explique comment écouter des fichiers musicaux d’un iPod/iPhone.
Modèles d’iPod/iPhone compatibles Conçu pour :
iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et 4ème génération), iPod classic, iPod nano (2ème, 3ème, 4ème, 5ème et 6ème génération), iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
1
2
Appuyez sur le bouton [USB] pour choisir l’entrée USB.
Branchez-le câble USB fourni avec l’iPod/ iPhone au port USB en façade du tuner.
• « USB » s’affiche si le tuner reconnaît l’iPod/ iPhone.
• Le témoin USB clignote si le tuner ne reconnaît pas l’iPod/iPhone.
Appuyez sur le bouton [MODE] pour choisir
3
le mode Extended
Vous pouvez également changer de mode en maintenant le bouton [TUNING MODE] du tuner enfoncé.
L’écran affiche le contenu de l’iPod. Pour ouvrir un dossier, utilisez [ appuyez sur [ENTER].
• Avec les réglages par défaut, l’iPod/iPhone est piloté en mode Standard.
• Appuyez de nouveau sur le bouton [MODE] pour rétablir le mode Standard.
Utilisez []/[]pour sélectionner un
4
fichier musical, puis appuyez sur [ENTER] ou [/] pour lancer la lecture.
• Pour retourner au menu précédent durant la lecture, appuyez sur le bouton [RETURN].
• Pour arrêter ou interrompre la lecture, appuyez respectivement sur [/].
• Pour passer au morceau suivant, appuyez sur []. Pour retourner au début du morceau en cours, appuyez sur []. Pour sélectionner le morceau précédent, appuyez deux fois sur [].
Pour avancer rapidement dans le morceau en cours, maintenez Pour retourner rapidement en arrière dans le morceau en cours, maintenez
• Pour activer la lecture en boucle, appuyez sur [REPEAT]. Pour activer la lecture aléatoire, appuyez sur [SHUFFL]. Si vous reconnectez l'iPod/iPhone, les paramètres appliqués seront à nouveau ceux de l'iPod/iPhone.
• Vous ne pouvez pas utiliser la lecture en boucle et la lecture aléatoire en même temps.
• Pour passer d'un affichage à l'autre, appuyez sur le bouton [DISPLAY]. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour afficher un à un les bandeaux d'informations sur le morceau en cours (nom de l'artiste, titre de l'album, temps de lecture écoulé, durée du morceau, etc.).
Pilotage du mode Standard
Les informations de contenu ne sont pas affichées sur l’écran du tuner. Vous y accédez avec l’iPod/iPhone même ou la télécommande.
Note :
Concernant les vidéos, seule la fonction audio sera disponible.
Pilotage du mode Extended
Les informations de contenu (les listes) sont affichées sur l’écran du tuner : vous pouvez naviguer et faire votre choix sur l’écran du tuner.
Utilisez les boutons []/[] pour afficher l'une des informations de contenu suivantes :
Listes de lecture, Artistes, Albums, Genres, Morceaux, Compositeurs, Lecture aléatoire de morceaux, Lecture en cours
[] enfoncé.
*1
(avancé).
]/[] pour le sélectionner, puis
[] enfoncé.
Fr-23
Page 24
Utilisation du dispositif USB/réseau—Suite
*1 Quand vous débranchez l’iPod/iPhone, le tuner mémorise
le mode utilisé. Si vous le débranchez en mode Extended, le tuner sélectionnera le mode Extended la prochaine fois que vous brancherez l’iPod/iPhone.

Utilisation d'AirPlay

Avec cet appareil, vous pouvez écouter des morceaux diffusés à partir d'appareils équipés du système iOS ou contenus dans la bibliothèque iTunes grâce à la technologie AirPlay d'Apple Inc.
Note :
Pour utiliser AirPlay, vous aurez besoin d'un des équipements suivants.
• iPad, iPhone, iPod touch avec iOS 4.2 ou plus.
• Un ordinateur avec iTunes 10 (ou plus) installé.
Conseils :
Pour des performances optimales, nous vous recommandons de toujours utiliser la dernière version d'iOS et d'iTunes.
Veuillez visiter le site Web d'Apple pour plus de détails sur AirPlay ou sur la façon d'obtenir la dernière version de votre logiciel.
Configuration réseau
Branchez le T-4070 à votre routeur à l'aide
1
d'un câble Ethernet.
Vo i r « Network/USB Features » ( page 29).
• Pour activer la lecture en boucle, appuyez sur [REPEAT]. Pour activer la lecture aléatoire, appuyez sur [SHUFFL].
• Pour passer d'un affichage à l'autre, appuyez sur le bouton [DISPLAY]. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour afficher un à un les bandeaux d'informations sur le morceau en cours (nom de l'artiste, titre de l'album, temps de lecture écoulé, durée du morceau, etc.).
Conseils :
• Lorsque iTunes ou votre iPad/iPhone/iPod touch n'est pas détecté (aucune connexion par AirPlay), « No Source » s'affiche sur le tuner.
• Les opérations décrites ci-dessus peuvent varier en fonction de la version d'iOS et d'iTunes utilisée.
• Pour des informations détaillées sur iTunes, consultez la section Aide d'iTunes.
Réglage
Utilisez le bouton [INPUT] du tuner ou le
1
bouton [NET] de la télécommande pour choisir « AirPlay».
Appuyez sur le bouton [SETUP] de la
2
télécommande.
Mettez le T-4070 sous tension.
2
Lecture
Suivez la procédure ci-dessous pour lancer la lecture.
Utilisez le bouton [INPUT] du tuner ou le
1
bouton [NET] de la télécommande pour choisir « AirPlay».
Lorsque la technologie AirPlay est connectée et prête à être utilisée, le tuner affiche « No Source ».
Sélectionnez « T-4070 » (nom par défaut)
2
avec l'icône AirPlay appareil iPad/iPhone/iPod touch.
Assurez-vous que « No Source » est toujours affiché sur l'appareil, puis utilisez iTunes ou votre iPad/iPhone/iPod touch.
Sélectionnez un morceau à lire.
3
Vous pouvez effectuez les opérations suivantes durant la lecture AirPlay :
• Pour arrêter ou interrompre la lecture, appuyez respectivement sur [/].
• Pour passer au morceau suivant, appuyez sur []. Pour retourner au début du morceau en cours, appuyez sur []. Pour sélectionner le morceau précédent, appuyez deux fois sur [].
d'iTunes sur votre
Utilisez les boutons fléchés []/[] pour
3
sélectionner « 1. appuyez sur [ENTER].
Utilisez les boutons fléchés []/[] pour
4
sélectionner le paramètre que vous souhaitez régler.
Utilisez les boutons fléchés []/[] pour
5
commuter entre [On] et [Off].
Sélection automatique
La fonction « Airplay » du tuner est automatiquement sélectionnée lors de la lecture AirPlay.
On : activé (par défaut)  Off : désactivé
Démarrage par AirPlay
Même lorsque le tuner est en mode veille, il peut être démarré à partir de la lecture AirPlay.
On : activé  Off : désactivé (par défaut)
Note :
• Lorsque cette fonction est réglée sur « On », le témoin SLEEP s'allume faiblement et la consommation électrique du tuner en mode veille augmente.
• Si vous réglez cette fonction sur « On », le paramètre « Sélection automatique » est automatiquement « On ».
Hardware Setup » et
Fr-24
Page 25
Utilisation du dispositif USB/réseau—Suite
,
,
,
,
Note :
• Vous pouvez également effectuer cette procédure sur le tuner avec les boutons [SETUP], TUNING PRESET
• Pour retourner au menu précédent, appuyez sur le bouton [RETURN].
[]/[]
et [ENTER].
[]/[]

Utilisation du dispositif USB

Cette section explique comment écouter les fichiers musicaux d’un dispositif de stockage USB (mémoires flash USB et lecteurs MP3).
Consultez également « Network/USB Features » ( page 29).
Appuyez sur le bouton [USB] pour choisir
1
l’entrée USB.
Vous pouvez également sélectionner l'entrée USB en appuyant sur le bouton [INPUT] du tuner.
Branchez votre dispositif de stockage USB
2
au port USB du tuner.
« USB » apparaît à l’écran. Le témoin USB clignote si le tuner ne reconnaît pas le dispositif USB.
Appuyez sur [ENTER].
3
L’écran affiche le contenu du dispositif. Pour ouvrir un dossier, utilisez [ sélectionner, puis appuyez sur [ENTER].
Utilisez []/[] pour sélectionner un fichier
4
musical, puis appuyez sur [ENTER] ou [/] pour lancer la lecture.
• Pour arrêter ou interrompre la lecture, appuyez respectivement sur [/].
]/[] pour le
• Pour passer au morceau suivant, appuyez sur
]. Pour retourner au début du morceau en
,
[ cours, appuyez sur []. Pour sélectionner le morceau précédent, appuyez deux fois sur [].
• Pour avancer rapidement dans le morceau en cours, maintenez [] enfoncé. Pour retourner rapidement en arrière dans le morceau en cours, maintenez [] enfoncé.
• Pour activer la lecture en boucle, appuyez sur
[REPEAT]. Pour activer la lecture aléatoire, appuyez sur [SHUFFL].
• Pour passer d'un affichage à l'autre, appuyez sur le
bouton [DISPLAY]. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour afficher un à un les bandeaux d'informations sur le morceau en cours (nom de l'artiste, titre de l'album, temps de lecture écoulé, durée du morceau, etc.).
• Tenez le bouton [MENU] du tuner enfoncé pour
retourner au menu principal.
Notes :
• Si le dispositif branché n’est pas pris en charge, la mention « No Storage » apparaît à l’écran.
• Si vous branchez un disque dur USB au port USB du tuner, nous vous conseillons de l’alimenter avec son adaptateur secteur.
• Le tuner reconnaît des lecteurs MP3 USB respectant les normes des dispositifs de stockage de masse USB qui permettent de brancher ces dispositifs USB à des ordinateurs sans installer de pilote ou de logiciel particulier. Certains lecteurs MP3 USB ne sont pas compatibles avec les normes des dispositifs de stockage de masse USB. Consultez le manuel d'instructions de votre lecteur MP3 USB pour en savoir plus.
• Les fichiers audio WMA protégés d’un lecteur MP3 ne peuvent cependant pas être lus.
• Onkyo décline toute responsabilité pour la perte ou la corruption de données stockées sur un dispositif de stockage USB suite à l'utilisation de ce dispositif avec le tuner. Nous vous conseillons d’archiver au préalable les fichiers audio auxquels vous tenez.
• Les lecteurs MP3 contenant des fichiers audio gérés avec un logiciel de musique spécial ne sont pas pris en charge.
• Il est impossible de garantir le bon fonctionnement de tous les dispositifs USB et notamment leur alimentation correcte.
• Ne branchez pas votre dispositif de stockage USB à un hub USB. Le dispositif de stockage USB doit être branché directement au port USB du tuner.
• Si le dispositif de stockage USB contient un volume important de données, le tuner peut mettre un certain temps à les lire.
• Les dispositifs USB dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus.
• Ne débranchez pas le dispositif USB ou le câble USB fourni avec l’iPod/iPhone du port USB en façade du tuner tant que le message « Connecting… » est affiché à l’écran.
Fr-25
Page 26
Utilisation du dispositif USB/réseau—Suite

Écoute de la radio Internet

Branchez le tuner à votre réseau domestique. Voir « Network/USB Features » ( page 29)
Vous pouvez sélectionner des stations de radio Internet en vous connectant au tuner depuis votre ordinateur et en sélectionnant des stations avec votre navigateur Web.
Les adresses de radio Internet ayant les formats suivants sont prises en charge : PLS, M3U et podcast (RSS). Cependant, selon le type de données ou le format audio utilisé par la station de radio Internet, certaines stations peuvent être inaccessibles.
Note :
Les services disponibles peuvent varier d’une région à l’autre.
Le tuner propose une liste de stations de radio très variées. Cette section explique son utilisation à l'aide de l'exemple de vTuner Internet Radio.
Pour en savoir plus, consultez les instructions fournies séparément.
Écoute de vTuner Internet Radio
Cet appareil propose le service vTuner Internet Radio sans frais supplémentaires. Une fois que vous avez relié votre appareil à Internet, vous pouvez sélectionner vTuner Internet Radio pour rechercher et écouter des stations de radio Internet et des podcasts. Pour faciliter votre écoute de radio Internet, le site http://onkyo.vtuner.com/ vous propose un moyen simple de rechercher des stations, configurer et organiser vos stations favorites, ajouter vos propres stations, obtenir de l’aide, etc. Après avoir essayé vTuner Internet Radio sur votre appareil, vous pouvez utiliser l’adresse MAC de l’appareil pour créer un compte d’accès en tant que membre (en entrant une adresse e-mail et un mot de passe) sur le site http://onkyo.vtuner.com/. Pour connaître votre adresse MAC, consultez « Network Setup » (
page 32).
Utilisez []/[] pour sélectionner « vTuner
2
Internet Radio », puis appuyez sur [ENTER].
Utilisez []/[] pour sélectionner un
3
dossier, puis appuyez sur [ENTER].
Utilisez []/[] pour sélectionner un
4
programme, puis appuyez sur [ENTER].
La lecture commence. Appuyez sur le bouton [MENU] pour pouvoir
sélectionner une des options suivantes dans le menu. Des stations telles que :
des stations similaires à celle en cours d'écoute sont affichées.
Ajouter à My Favorites :
ajoute cette station à la liste « My Favorites ».
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 40 stations de radio Internet.
Écoute d’autres stations de radio Internet
Pour écouter d'autres stations de radio Internet, enregistrer les programmes dans « My Favorites » en suivant les étapes suivantes :
Appuyez sur le bouton [NET].
1
« NET » apparaît à l’écran et le témoin NET s’allume. S’il clignote, vérifiez si le câble Ethernet est bien branché au tuner.
Sur votre ordinateur, lancez le navigateur
2
Internet et entrez l’adresse IP du tuner dans la barre d’adresse Internet (URL) du navigateur.
Le navigateur se connecte au tuner (menu WEB Setup).
Notes :
• L’adresse IP du tuner est affichée sous « IP Address » ( page 32).
• Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routeur peut ne pas toujours attribuer la même adresse IP au tuner. Si vous ne parvenez pas à vous connecter au tuner, revérifiez son adresse IP sous l’affichage « Network Setup ».
Fr-26
,,
Appuyez sur le bouton [NET].
1
« NET » apparaît à l’écran et le témoin NET s’allume. S’il clignote, vérifiez si le câble Ethernet est bien branché au tuner.
Cliquez sur l’onglet « My Favorites ».
3
Entrez le nom mémorisé et l’adresse
4
Internet (URL).
Cliquez sur « Save » pour sauvegarder la
5
station de radio Internet.
La station de radio Internet est alors
6
ajoutée à la liste « My Favorites ».
Page 27
Utilisation du dispositif USB/réseau—Suite
Écoute des stations mémorisées enregistrées dans « My Favorites ».
Appuyez sur le bouton [NET].
1
« NET » apparaît à l’écran et le témoin NET s’allume. S’il clignote, vérifiez si le câble Ethernet est bien branché au tuner.
Utilisez []/[] pour sélectionner « My
2
Favorites », puis appuyez sur [ENTER].
Utilisez []/[] pour sélectionner un
3
programme, puis appuyez sur [ENTER].
La lecture commence. Appuyez sur le bouton [MENU] pour pouvoir
sélectionner une des options suivantes dans le menu. Créez une nouvelle station :
ajoute une station favorite ou une station de radio Internet aux stations mémorisées.
Renommer cette station :
vous pouvez renommer la mémoire.
Effacer de My Favorites :
efface la mémoire.

Écoute de fichiers musicaux d’un serveur

Branchez le tuner à votre réseau domestique. Voir « Network/USB Features » ( page 29)
Cette section explique comment utiliser le tuner pour lire les fichiers audio d’un ordinateur ou d’un serveur multimédia (Server Playback).
Cliquez sur « OK » pour fermer la fenêtre.
5
La configuration du Lecteur Windows Media 11 est terminée.
Vous pouvez désormais écouter les fichiers de la bibliothèque du Lecteur Windows Media 11 avec le tuner.
Le Lecteur Windows Media 11 peut être téléchargé gratuitement sur le site de Microsoft.
Configuration du Lecteur Windows Media 12
Démarrez le Lecteur Windows Media 12.
1
Dans le menu « Diffuser en continu »,
2
sélectionnez « Activer la diffusion multimédia en continu ».
Une fenêtre apparaît.
Cliquez sur « Activer la diffusion
3
multimédia en continu ».
Une liste de serveurs multimédia apparaît. Les termes varient légèrement selon l’emplacement du réseau.
Sélectionnez le produit dans la liste, puis
4
cliquez sur « Autorisé ».
Cliquez sur « OK » pour fermer la fenêtre.
5
La configuration du Lecteur Windows Media 12 est terminée.
Vous pouvez désormais écouter les fichiers de la bibliothèque du Lecteur Windows Media 12 avec le tuner.
Lecture de fichiers musicaux
Réglage d'un serveur réseau
Cette section explique comment configurer le Lecteur Windows Media 11/12 pour que le tuner puisse lire les morceaux stockés sur votre ordinateur.
Configuration du Lecteur Windows Media 11
Démarrez le Lecteur Windows Media 11.
1
Dans le menu « Bibliothèque »,
2
sélectionnez « Partage des fichiers multimédia ».
La fenêtre « Partage des fichiers multimédia » apparaît.
Cochez la case « Partager mes fichiers
3
multimédia », puis cliquez sur « OK ».
Sélectionnez le tuner dans la liste, puis
4
cliquez sur « Autoriser ».
Démarrez l’ordinateur ou le serveur multimédia.
1
Appuyez sur le bouton [NET].
2
« NET » apparaît à l’écran. Si le témoin clignote, vérifiez la connexion au réseau.
Utilisez []/[] pour sélectionner « DLNA »,
3
puis appuyez sur [ENTER].
Pour retourner à l’affichage précédent, appuyez sur [RETURN].
Utilisez []/[] pour sélectionner un
4
serveur, puis appuyez sur [ENTER].
Le menu affiché varie selon les fonctions du serveur.
Notes :
• La fonction de recherche n’est pas disponible pour les serveurs multimédia qui ne reconnaissent pas cette fonction.
• Les photos et les films d’un serveur multimédia sont inaccessibles à partir du tuner.
Fr-27
Page 28
Utilisation du dispositif USB/réseau—Suite
• Les réglages de partage de fichiers du serveur multimédia peuvent empêcher le tuner d’accéder au contenu. Consultez le manuel d'instructions du serveur multimédia.
Conseils :
Vous pouvez aussi utiliser les boutons [MENU], [/],
] ou [] du tuner.
[
[MENU]: maintenez enfoncé pour passer au menu
principal. [/] : lance/interrompt (pause) la lecture [] : retourne au début du morceau en cours
(maintenez enfoncé pour retourner
rapidement en arrière) [] :
(Les opérations disponibles dépendent du service et des options affichées.)
Utilisez []/[] pour sélectionner une
5
option, puis appuyez sur [ENTER] ou [ pour lancer la lecture.
Notes :
• Selon le serveur multimédia, []/[]/ [/] peuvent ne pas fonctionner.
• Le message « No Item » s’affiche si aucune information n’est disponible sur le serveur. Dans ce cas, vérifiez les connexions du serveur, du réseau et du tuner.
sélectionne le morceau suivant (maintenez enfoncé pour avancer rapidement)
/]

Lecture à distance

Sélectionnez le produit dans la liste, puis
4
cliquez sur « Autorisé ».
Cliquez sur « OK » pour fermer la fenêtre.
5
La configuration du Lecteur Windows Media 12 est terminée.
Vous pouvez désormais écouter les fichiers de la bibliothèque du Lecteur Windows Media 12 avec le tuner.
Lecture à distance
Démarrez le Lecteur Windows Media 12.
1
Pour activer la lecture à distance, configurez le Lecteur Windows Media 12 au préalable.
Appuyez sur le bouton [NET].
2
« NET » apparaît à l’écran. Si le témoin clignote, vérifiez la connexion au réseau.
Utilisez []/[] pour sélectionner « DLNA »,
3
puis appuyez sur [ENTER].
Une liste de serveurs multimédia apparaît.
Note :
La lecture à distance n’est pas disponible durant la lecture des fichiers audio d’un autre serveur multimédia. Arrêtez d’abord leur lecture.
Branchez le tuner à votre réseau domestique. Voir « Network/USB Features » ( page 29)
La lecture à distance signifie que vous pouvez lire les fichiers musicaux stockés sur un ordinateur ou un serveur multimédia avec le tuner en utilisant le dispositif de commande du réseau domestique.
Configuration du Lecteur Windows Media 12
Cette section explique comment configurer le Lecteur Windows Media 12 pour que le tuner puisse lire les morceaux stockés sur votre ordinateur.
Démarrez le Lecteur Windows Media 12.
1
Dans le menu « Diffuser en continu »,
2
sélectionnez « Activer la diffusion multimédia en continu ».
Une fenêtre apparaît.
Cliquez sur « Activer la diffusion
3
multimédia en continu ».
Une liste de serveurs multimédia apparaît. Les termes varient légèrement selon l’emplacement du réseau.
Dans le Lecteur Windows Media 12, faites
4
un clic droit sur le fichier musical.
Un menu contextuel apparaît. Pour sélectionner un autre serveur multimédia, utilisez le menu « Autres bibliothèques » du Lecteur Windows Media 12.
Sélectionnez le tuner dans le menu
5
contextuel.
La fenêtre « Lire sur » apparaît et la lecture démarre sur le produit. Durant la lecture à distance, vous pouvez effectuer des opérations dans la fenêtre « Lire sur » (Windows 7) sur votre ordinateur. Durant la lecture à distance, certaines fonctions (Lecture, Pause, Avance rapide, Retour rapide, Précédent, Suivant, Lecture en boucle, Lecture aléatoire) ne sont pas disponibles.
Fr-28
Page 29

Network/USB Features

Radio Internet
Modem
Routeur
Ordinateur ou serveur multimédia

Branchement au réseau

L’illustration suivante vous montre comment brancher le tuner à votre réseau domestique. Dans cet exemple, il est relié à un port LAN d’un routeur doté d’un commutateur 100
Base-TX intégré à 4 ports.

Réseau requis

Réseau Ethernet
Pour un résultat optimal, nous vous conseillons d’utiliser un réseau Ethernet 100 soit possible d’écouter de la musique sur un ordinateur branché sans fil au réseau, la lecture risque d’être peu fiable. Il vaut donc mieux établir des connexions filaires.
Routeur Ethernet
Un routeur gère le réseau en acheminant les données et en fournissant les adresses IP. Votre routeur doit satisfaire aux conditions suivantes :
• NAT (Network Address Translation - Traduction d'adresse réseau). NAT permet à plusieurs ordinateurs en réseau d’accéder à Internet via une seule connexion Internet. Le tuner a besoin d’une connexion Internet pour avoir accès aux stations de radio Internet.
• DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol ­Protocole de configuration dynamique des hôtes). Le protocole DHCP fournit les adresses IP aux dispositifs du réseau et leur permet de se configurer automatiquement.
• Nous recommandons un routeur avec commutateur 100
Base-TX intégré. Certains routeurs sont dotés d’un modem intégré et certains fournisseurs d’accès Internet exigent l’utilisation de routeurs
spécifiques. En cas de doute, consultez votre fournisseur d’accès Internet ou un revendeur de matériel informatique.
Câble Ethernet CAT5
Utilisez un câble Ethernet CAT5 blindé (droit) pour brancher le tuner à votre réseau domestique.
Accès Internet (pour la radio Internet)
Pour recevoir les stations de radio Internet, votre réseau Ethernet doit disposer d’un accès Internet. Les connexions Internet à faible débit (modems de 56
Base-TX commuté. Bien qu’il
K,
RNIS) ne permettant pas d’obtenir de bons résultats, nous recommandons une connexion haut débit (comme un modem câble, xDSL, etc.). En cas de doute, consultez votre fournisseur d’accès Internet ou un revendeur de matériel informatique.
Notes :
• Pour pouvoir écouter des stations de radio Internet avec le tuner, il faut que votre connexion Internet haut débit soit correctement configurée et permette l’accès
au Web. Si la connexion Internet vous pose le moindre problème, consultez votre fournisseur d’accès.
• Le tuner utilise le protocole DHCP pour configurer automatiquement ses paramètres de réseau. Si vous voulez configurer ces paramètres manuellement, consultez « Network Setup » (
• Le tuner n’est pas compatible avec le protocole PPPoE ; si votre connexion Internet est du type PPPoE, procurez-vous un routeur compatible PPPoE.
• Selon votre fournisseur d’accès, vous devrez peut-être définir un serveur proxy pour écouter la radio Internet. Si votre ordinateur est configuré pour utiliser un serveur proxy, servez-vous des mêmes réglages pour le tuner (
page 32).
page 32).

Serveur requis

Lecture à partir d’un serveur
Le tuner peut lire des fichiers audio numériques stockés sur un ordinateur ou un serveur multimédia et est compatible avec :
• Lecteur Windows Media 11
• Lecteur Windows Media 12
• Windows Media Connect 2.0
• Serveur multimédia certifié DLNA
Si votre ordinateur est équipé de Windows Vista, le Lecteur Windows Media 11 est déjà installé. Le Lecteur Windows Media 11 pour Windows XP peut être téléchargé gratuitement sur le site de Microsoft.
• L’ordinateur ou le serveur multimédia doit être sur le même réseau que le tuner.
• Chaque dossier peut contenir jusqu’à 20 000 fichiers audio et les dossiers peuvent comporter jusqu’à 16 niveaux.
Note :
Le tuner peut ne pas reconnaître certains serveurs multimédia ou être incapable de lire leurs fichiers audio.
Lecture à distance
• Lecteur Windows Media 12
• Serveur multimédia ou dispositif de contrôle conforme aux normes d’interopérabilité DLNA (« DLNA Interoperability Guidelines V1.5 »)
• Le réglage varie selon le dispositif. Consultez le manuel d'instructions de votre dispositif pour en savoir plus. Si votre ordinateur est équipé de Windows 7, le Lecteur Windows Media 12 est déjà installé. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site Microsoft.
Fr-29
Page 30
Network/USB Features—Suite
Processeur : 233 MHz Intel Pentium II, Advanced
Micro Devices (AMD), etc.
Mémoire : 64 Mo Disque dur : 200 Mo d'espace libre Lecteur : lecteur CD ou DVD Modem : 28,8 kbps Carte son : carte son 16 bits Écran : Super VGA (800 x 600) Carte vidéo : 64 Mo VRAM, DirectX 9.0 b Logiciel : Microsoft ActiveSync (uniquement
avec un Pocket PC ou smartphone compatible Windows Mobile)
Navigateur : Microsoft Internet Explorer 6 ou
Netscape 7.1
Système minimal requis pour le Lecteur Windows Media 11 sous Windows XP
Système d’exploitation
Windows XP Édition Familiale (SP2), Windows XP Édition Professionnelle (SP2), Windows XP Édition Tablet PC (SP2), Update Rollup 2 pour Windows XP Media Center Édition 2005 (KB900325), Update Rollup d’octobre 2006 pour Windows XP Media Center Édition (KB925766)

Dispositif USB requis

• Dispositif de stockage de masse USB (fonctionnement pas toujours garanti).
• Formats de fichiers FAT16 ou FAT32.
• Si le dispositif de stockage a été partitionné, chaque partition est considérée comme un dispositif distinct.
• Chaque dossier peut contenir jusqu’à 20 000 fichiers audio et les dossiers peuvent comporter jusqu’à 16 niveaux.
• Les hubs USB et les dispositifs USB avec fonctions de hub ne sont pas pris en charge.

Formats de fichiers audio pris en charge

Pour la lecture à partir d’un serveur multimédia et d’un dispositif de stockage USB, le tuner prend en charge les fichiers audio aux formats ci-dessous. Tous les serveurs ne prennent pas tous les formats en charge.
Les fichiers à débit binaire variable (DBV) sont pris en charge. Cependant, l’affichage de la durée de lecture peut être incorrect.
Notes :
• Pour la lecture à distance, le tuner ne prend pas en
Fr-30
charge les fichiers audio aux formats suivants : FLAC et Ogg Vorbis.
• Pour la lecture sur serveur, les formats de fichier ci­dessus peuvent ne pas être pris en charge : cela dépend du type de serveur.
MP3 (.mp3 ou .MP3).
• Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1/ MPEG-2 Audio Layer 3, d'une fréquence d'échantillonnage de 8 16
kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, kHz et d'un débit binaire de 8 kbps à 320 kbps. Les
48 fichiers incompatibles ne peuvent pas être lus.
kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
WMA (.wma ou .WMA)
WMA est l’acronyme de « Windows Media Audio », une technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données audio peuvent être encodées en format WMA avec le Lecteur Windows Media
• L’option Copyright des fichiers WMA doit être désactivée.
• Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48
kHz, les débits binaires de 5 kbps à 320 kbps et
l’encodage WMA DRM sont pris en charge.
• Les formats WMA Pro/Voice ne sont pas pris en charge.
Note :
En cas de lecture de fichiers WMA avec DRM, la borne AES/EBU ne peut émettre de son en raison de la protection des droits d'auteur (copyright).
WMA Lossless (.wma ou .WMA).
• Les fréquences d’échantillonnage de 44,1 kHz, 48
kHz, 88,2 kHz, 96 kHz sont prises en charge.
• Quantification en bits : 16 bits, 24 bits
WAV (.wav ou .WAV).
Les fichiers WAV contiennent des données numériques audio PCM non comprimées.
• Les fréquences d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48
kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont prises en charge.
• Quantification en bits : 8 bits, 16 bits, 24 bits
AAC
(.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/.MP4/.3GP ou .3G2) AAC représente MPEG-2/MPEG-4 Audio.
• Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48
kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz et les débits binaires
de 8
kbps à 320 kbps sont pris en charge.
FLAC (.flac ou .FLAC)
FLAC est un format de fichier audio avec compression sans perte de données.
• Les fréquences d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48
kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont prises en charge.
• Quantification en bits : 8 bits, 16 bits, 24 bits
Ogg Vorbis (.ogg ou .OGG)
• Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12
kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires de 48 kbps à 500 kbps sont pris en charge. Les fichiers incompatibles ne peuvent pas être lus.
LPCM (PCM linéaire)
• Les fréquences d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12
kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont prises en charge.
• Quantification en bits : 8 bits, 16 bits, 24 bits
* Uniquement pour la lecture par réseau.
®
.

Un mot sur la DLNA

La « Digital Living Network Alliance » est une alliance internationale de divers secteurs industriels. Les membres de la DLNA ont mis en œuvre un concept visant à établir des réseaux interopérables filaires et sans fil permettant de partager des contenus numériques tels que photos, musiques et vidéos à l’aide d’appareils électroniques, d’ordinateurs et de dispositifs mobiles grand public à l’intérieur et à l’extérieur de l’habitat. Le tuner est conforme aux normes DLNA Interoperability Guidelines V1.5.
Page 31

Configuration avancée

,

Réglage de luminosité de l’écran

Vous pouvez régler la luminosité de l’écran.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
1
[DIMMER] de la télécommande pour sélectionner successivement une luminosité faible, plus faible ou normale.

Changer les réglages de configuration avancée

Voici comment changer les réglages de configuration avancée.
Exemple : procédure de réglage de Music Optimizer
Music Optimizer
• Activez cette fonction pour améliorer la qualité du son des fichiers audio comprimés. Utilisez-la avec des fichiers audio compressés avec perte, tels que les fichiers MP3.
• La fonction Music Optimizer n'est pas disponible lorsque la fréquence d'échantillonnage de la source est supérieure ou égale à 96
kHz.
Mettez l’appareil sous tension.
1
Appuyez sur le bouton [SETUP] de la
2
télécommande.
le menu de configuration s’affiche à l’écran.
Utilisez les boutons fléchés []/[] pour
3
sélectionner « appuyez sur [ENTER].
Le menu de configuration du disque dur « Hardware setup » s’affiche à l’écran.
Utilisez les boutons fléchés []/[] pour
4
sélectionner « Music Optimizer: Off ».
Réglez Music Optimizer sur « On » à l'aide
5
des boutons fléchés []/[].
Appuyez sur le bouton [SETUP] de la
6
télécommande pour terminer le réglage.
1. Hardware Setup », puis
Notes :
• Vous pouvez également effectuer cette procédure sur le tuner avec les boutons [SETUP], TUNING [ PRESET
• Pour retourner au menu précédent, appuyez sur le bouton [RETURN].
,,,,
[]/[]
et [ENTER].
]/[]
,
Fr-31
Page 32
Configuration avancée—Suite

Menu de configuration avancé

1. Hardware Setup
Auto Standby
Quand « Auto Standby » est réglé sur « On », le tuner passe automatiquement en veille (Standby) si aucun signal audio ne lui parvient durant 30 minutes.
« Auto Standby » s'affiche à l'écran 30 secondes avant l'activation de la fonction de mise en veille automatique Auto Standby.
Réglage par défaut : On
Notes :
• Avec certaines sources, il peut arriver que la fonction « Auto Standby » se déclenche en cours de lecture.
AM Frequency Setup
Pour que la réception AM soit correcte, vous devez définir le pas de fréquences AM (9 région. Notez que si vous modifiez ce paramètre, toutes les mémoires radio seront effacées.
Réglage par défaut : 9 kHz
Music Optimizer
Vo i r page 31.
2. Network Setup
Cette section explique comment configurer manuellement les paramètres de réseau du tuner.
Si le serveur DHCP de votre routeur est actif, le tuner est réglé par défaut pour se configurer automatiquement avec le protocole DHCP (le paramètre DHCP est réglé sur « Enable »). Vous ne devez donc modifier aucun de ces réglages. En revanche, si le serveur DHCP de votre routeur est désactivé (lorsque vous utilisez une adresse IP statique, par exemple), vous devez effectuer ces réglages vous-même. Une certaine connaissance du réseau Ethernet est alors essentielle.
Note :
Le menu de configuration devient accessible quelques dizaines de secondes après le démarrage du tuner.
Qu’est-ce que le protocole « DHCP » ?
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol - Protocole de configuration dynamique des hôtes) est utilisé par les routeurs, les ordinateurs, le tuner et d’autres dispositifs pour configurer automatiquement leurs paramètres réseau.
Qu’est-ce que le serveur « DNS » ?
Le serveur DNS (Domain Name System - Système de noms de domaine) traduit les noms de domaines en adresses IP. Ainsi, par exemple, quand vous tapez un nom de domaine comme www.onkyousa.com dans votre navigateur, ce dernier utilise le serveur DNS pour traduire cette adresse Internet en adresse IP (63.148.251.142 dans cet exemple) avant d’accéder au site.
MAC Address
Adresse MAC (Media Access Control - Contrôle d'accès au support) du tuner. Cette adresse ne peut pas être modifiée.
kHz/10 kHz) de votre
DHCP
Ce paramètre détermine si le tuner utilise ou non le protocole DHCP pour configurer automatiquement ses paramètres d’adresse IP, de Subnet Mask, de Gateway et de DNS Server.
Enable (réglage par défaut) Disable
Note :
Si vous sélectionnez « Disable », vous devez régler vous-même les paramètres « IP Address », « IP Address 2 », « Subnet Mask », « Gateway » et « DNS Server ».
IP Address
Il s'agit de l'adresse requise pour utiliser la radio internet et les serveurs certifiés DLNA.
Entrez une adresse IP statique spécifiée par votre fournisseur d’accès Internet.
Classe A : « 10.0.0.0 » à « 10.255.255.255 » Classe B : « 172.16.0.0 » à « 172.31.255.255 » Classe C : « 192.168.0.0 » à « 192.168.255.255 »
La plupart des routeurs utilisent des adresses IP de classe C.
IP Adresse 2
Il s'agit de l'adresse requise pour utiliser AirPlay. Entrez une adresse IP statique spécifiée par votre
fournisseur d’accès Internet.
Subnet Mask
Entrez l’adresse de masque de sous-réseau spécifiée par votre fournisseur d’accès Internet (adresse typique :
255.255.255.0).
Gateway
Entrez l’adresse de passerelle spécifiée par votre fournisseur d’accès Internet.
DNS Server
Entrez une adresse de serveur DNS spécifiée par votre fournisseur d’accès Internet.
Proxy URL
Pour utiliser une adresse proxy, entrez-la ici.
Proxy Port
Si vous utilisez une adresse proxy, entrez un numéro de port proxy ici.
Network Control
Ce paramètre active ou désactive le contrôle du réseau.
Enable Disable (réglage par défaut)
Note :
Avec le réglage « Enable », le témoin NET s’allume faiblement et la consommation d’électricité augmente légèrement en mode veille.
E-Control Port
Il s’agit du port de réseau utilisé pour le contrôle du réseau.
« 49152 » à « 65535 »
Fr-32
Page 33
Configuration avancée—Suite
• Si vous avez effectué un changement, l’écran
affiche « SAVE [ENTER]: SELECT » quand vous quittez le menu Network Setup. Pour entériner les changements effectués, appuyez sur [ENTER].
• Si vous souhaitez recommencer la procédure de
réglage, utilisez le bouton [] pour sélectionner « Cancel [Enter]: Select », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Vous pouvez également effectuer la même opération en appuyant sur le bouton [RETURN].
Note :
Ce réglage ne peut pas être sélectionné quand « Network Control » est réglé sur « Disable ».
3. Firmware Update
Consultez la section « Firmware Update » pour savoir comment procéder.
Notes :
• Le menu de configuration devient accessible quelques dizaines de secondes après le démarrage du tuner.
• Effectuez la mise à jour du système uniquement quand une telle mise à jour est annoncée sur le site Web d’Onkyo. Consultez le site Web Onkyo pour obtenir les informations les plus récentes.
• La mise à jour dure entre 5 et 30 minutes. (L'appareil affiche la durée approximative requise pour la mise à jour).
Ver si on
Affiche la version actuelle du système.
Tuner
via NET :
mise à jour par Internet. Vérifiez la connexion au réseau avant d’effectuer la mise à jour.
via USB :
mise à jour par dispositif USB.
Ces réglages vous permettent de mettre le système du tuner à jour. Ne coupez pas l’alimentation du tuner durant la mise à jour.
Fr-33
Page 34

Firmware Update

Pour mettre le système du tuner à jour, vous avez le choix entre les deux méthodes suivantes : mise à jour par le réseau ou par dispositif de stockage USB. Choisissez celle qui vous convient. Avant d’effectuer la mise à jour, veuillez lire attentivement les instructions.
Mise à jour par le réseau
Pour mettre le système à jour, il vous faut une connexion Internet filaire.
Mise à jour par dispositif de stockage USB (
page 35)
Veuillez préparer un dispositif de stockage USB comme une mémoire flash USB, par exemple. Pour mettre le système à jour, il vous faut 32 Mo de mémoire disponible.
Notes :
• Vérifiez la connexion au réseau avant d’effectuer la
mise à jour.
• Ne touchez aucun câble ou dispositif branché au tuner
durant la mise à jour.
• N’essayez pas d’accéder au tuner à partir de
l’ordinateur durant la mise à jour.
• Ne coupez pas l’alimentation du tuner durant la mise
à jour.
• Le support de stockage inséré dans le lecteur de carte
USB peut ne pas fonctionner.
• Si le dispositif USB a été partitionné, chaque partition
est considérée comme un dispositif distinct.
• Si le dispositif de stockage USB contient un volume
important de données, le tuner peut mettre un certain temps à les lire.
• Il est impossible de garantir le bon fonctionnement de
tous les dispositifs USB et notamment leur alimentation correcte.
• Onkyo décline toute responsabilité pour la perte ou la
corruption de données stockées sur un dispositif de stockage USB suite à l'utilisation de ce dispositif avec le tuner. Onkyo vous conseille d’archiver au préalable les fichiers audio auxquels vous tenez.
• Si vous branchez un disque dur USB au port USB, Onkyo
vous conseille de l’alimenter avec son adaptateur secteur.
• Les hubs USB et les dispositifs USB avec fonctions de
hub ne sont pas pris en charge. Ne branchez pas votre dispositif de stockage USB à un hub USB.
• Les dispositifs USB avec fonctions de sécurité ne sont
pas pris en charge.
Limitation de responsabilité
Le programme et sa documentation en ligne sont mis à votre disposition en vue d’une utilisation à vos risques et périls. Onkyo décline toute responsabilité pour tout dommage ou toute action en dommages et intérêts de quelque nature que ce soit suite à votre utilisation du programme ou de la documentation en ligne et ce, quelles que soient les dispositions légales auxquelles il est fait appel et même si l’action est intentée en vertu d’un manquement ou d’un contrat. Onkyo ne peut en aucun cas être tenue responsable vis à vis de vous ou d’un tiers pour tout dommage spécial, indirect, accidentel ou induit de quelque nature que ce soit, incluant, sans s’y limiter, des compensations, un remboursement ou le paiement de dommages et intérêts pour la perte de profits actuels ou futurs, pour la perte de données ou pour toute autre raison.
Consultez le site Web Onkyo pour bénéficier des informations les plus récentes.

Mise à jour du système par le réseau

Le tuner vous permet de mettre le système à jour en utilisant la connexion au réseau via la prise en face arrière.
Notes :
• Vérifiez que le tuner est sous tension et qu’un câble Ethernet est branché à l’arrière.
• Ne coupez jamais l’alimentation du tuner et ne l'éteignez jamais durant la mise à jour.
• Ne branchez et ne débranchez jamais un câble Ethernet durant la mise à jour.
• N’essayez pas d’accéder au tuner à partir de l’ordinateur durant la mise à jour.
• Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation durant la mise à jour.
• La mise à jour dure entre 5 et 30 minutes. (L'appareil affiche la durée approximative requise pour la mise à jour).
• Le tuner conserve tous vos réglages au terme de la mise à jour.
Avant de commencer
• Eteignez le dispositif de contrôle branché par câble Ethernet.
• Arrêtez la lecture de données de la radio Internet, de l’iPod/iPhone, de dispositifs USB, de serveurs, etc.
Procédure de mise à jour
Appuyez sur le bouton [SETUP] de la
1
télécommande.
le menu de configuration « Setup » apparaît sur l’écran du tuner.
Utilisez les boutons [] ou [] pour
2
sélectionner « appuyez sur [ENTER].
L’écran affiche la version du système actuel.
Utilisez les boutons [] ou [] pour sélectionner
3
« Via NET » et appuyez sur [ENTER].
« Update » s'affiche. Appuyez sur [ENTER].
4
La mise à jour commence. Vous pouvez suivre la progression de la mise à jour sur l'écran du tuner.
Le message « Completed! » apparaît à l’écran
5
du tuner quand la mise à jour est terminée.
Éteignez le tuner en utilisant le bouton
6
[
ON/STANDBY] en façade.
N'utilisez pas le bouton [] de la télécommande. Une fois éteint, le tuner se rallumera automatiquement. Félicitations ! La dernière mise à jour du système a été correctement installée sur votre tuner Onkyo.
3. Firmware Update » et
Fr-34
Page 35
Firmware Update—Suite
Dépannage
Cas 1 :
Si « No Update » apparaît à l’écran, cela signifie que le système est à jour. Vous n’avez plus besoin de faire quoi que ce soit.
Cas 2 :
En cas d'erreur, le message « Error!! *-** No media » apparaît sur l’écran du tuner (les astérisques remplacent des caractères alphanumériques). Consultez le tableau suivant pour savoir comment remédier au problème.
Erreurs lors d’une mise à jour par réseau
Code de
l’erreur
*-10, *-20
*-11, *-13, *-21, *-28
Cas 3 :
Si une erreur se produit durant la mise à jour, débranchez, puis rebranchez le cordon d’alimentation et réessayez.
Cas 4 :
Si une erreur se produit suite à la sélection erronée de sources d’entrée, mettez le tuner hors tension, puis à nouveau sous tension. Recommencez ensuite la mise à jour.
Cas 5 :
Si vous n’avez pas de connexion Internet au réseau, veuillez contacter le service après-vente Onkyo
page 36).
(
Le câble Ethernet n’a pas été détecté. Rebranchez correctement le câble.
Erreur de connexion à Internet. Vérifiez les points suivants :
• Vérifiez si l’adresse IP, le masque de sous-réseau, l’adresse de passerelle et le serveur DNS sont configurés correctement.
• Vérifiez si le routeur est sous tension.
• Vérifiez si le tuner et le routeur sont reliés par un câble Ethernet.
• Vérifiez si votre routeur est bien configuré. Consultez le manuel d'instructions du routeur.
• Si votre réseau ne permet la connexion que d’un seul client et si un autre dispositif est déjà connecté, le tuner n’a pas accès au réseau. Consultez votre fournisseur d’accès Internet.
• Si votre modem ne fait pas office de routeur, il vous faut un routeur. Selon votre réseau, vous pouvez être amené à configurer le serveur proxy. Consultez le document délivré par votre fournisseur d’accès. Si vous ne parvenez toujours pas à accéder à Internet, le serveur DNS ou proxy peut être momentanément hors service. Contactez votre fournisseur d’accès.
Description

Mise à jour du système par USB

Le tuner vous permet de mettre le système à jour en utilisant un dispositif USB.
Notes :
• Ne coupez jamais l'alimentation du tuner et ne l'éteignez jamais durant la mise à jour.
• Ne branchez et ne débranchez jamais un dispositif USB durant la mise à jour.
• Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation ni le dispositif de stockage USB contenant le fichier système durant la mise à jour.
• N’essayez pas d’accéder au tuner à partir de l’ordinateur durant la mise à jour.
• La mise à jour dure entre 5 et 30 minutes. (L'appareil affiche la durée approximative requise pour la mise à jour).
• Le tuner conserve tous vos réglages au terme de la mise à jour.
Avant de commencer
• Eteignez le dispositif de contrôle branché par câble Ethernet.
• Arrêtez la lecture de données de la radio Internet, de l’iPod/iPhone, de dispositifs USB, de serveurs, etc.
• Si le dispositif USB contient des données, effacez-les au préalable.
Procédure de mise à jour
Branchez un dispositif USB à votre PC. Si le
1
dispositif USB contient des données, effacez-les au préalable.
Téléchargez le fichier système sur le site
2
d’Onkyo. Le nom du fichier est le suivant :
ONKTUN****_************.zip
Ouvrez le fichier zip téléchargé. Les fichiers suivants sont (éventuellement) créés :
ONKTUN****_************.of1 ONKTUN****_************.of2
Copiez les fichiers extraits sur le dispositif
3
USB. Veillez à ne pas copier le fichier zip.
Débranchez le dispositif USB du PC et
4
branchez-le sur le port USB du tuner.
Vérifiez si le routeur est sous tension.
5
Si le tuner est en veille, appuyez sur le bouton
ON/STANDBY] en façade pour allumer son
[ écran.
Fr-35
Page 36
Firmware Update—Suite
Choisissez la source d’entrée USB.
6
« Now Initializing » apparaît à l’écran du tuner, suivi du nom du dispositif USB. Il faut de 20 à 30 secondes pour que le dispositif USB soit reconnu.
Appuyez sur le bouton [SETUP] de la
7
télécommande.
Le menu de configuration « Setup » apparaît à l’écran du tuner.
Utilisez les boutons [] ou [] pour
8
sélectionner « appuyez sur [ENTER].
Utilisez les boutons [] ou [] pour
9
sélectionner « Via USB » et appuyez sur [ENTER].
« Update » s'affiche. Appuyez sur [ENTER].
10
La mise à jour commence. Vous pouvez suivre la progression de la mise à jour à l’écran du tuner.
Ne débranchez jamais le dispositif USB et ne coupez pas l’alimentation du tuner durant la mise à jour.
Le message « Completed! » apparaît à
11
l’écran du tuner quand la mise à jour est terminée.
Retirez le dispositif USB.
Éteignez le tuner en utilisant le bouton
12
[ ON/STANDBY] en façade.
N'utilisez pas le bouton [] de la télécommande. Une fois éteint, le tuner se rallumera automatiquement. Félicitations ! La dernière mise à jour du système a été correctement installée sur votre tuner Onkyo.
3. Firmware Update » et
Dépannage
Cas 1 :
Si « No Update » apparaît à l’écran, cela signifie que le système est à jour. Vous n’avez plus besoin de faire quoi que ce soit.
Cas 2 :
En cas d’erreur, le message « Error!! *-** No media » apparaît sur l’écran du tuner (les astérisques remplacent des caractères alphanumériques). Consultez le tableau suivant pour savoir comment remédier au problème.
Erreurs lors d’une mise à jour par USB
Code de
l’erreur
Le dispositif USB n’a pas été détecté. La mémoire flash ou le câble USB n’est pas
*-10, *-20
*-14
Autres
Cas 3 :
Si une erreur se produit durant la mise à jour, débranchez, puis rebranchez le cordon d’alimentation et réessayez.
Cas 4 :
Si une erreur se produit suite à la sélection erronée de sources d’entrée, mettez le tuner hors tension, puis à nouveau sous tension. Recommencez ensuite la mise à jour.
ONKYO SOUND & VISION CORPORATION
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPON
<http://www.onkyo.com/>
Amérique
ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tél : 800-229-1687, 201-785-2600 Fax : 201-785-2650 Horaires : Lu-ve de 9 à 20h, sa-di de 10 à 16h (côte est) <http://www.us.onkyo.com/>
Europe
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, ALLEMAGNE Tél : +49-8142-4401-0 Fax : +49-8142-4401-555 <http://www.eu.onkyo.com/>
Chine, Hong Kong
ONKYO CHINA LIMITED Unit 1033, 10/F, Star House, No.3, Salisbury Road, Tgim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong. Tél : 852-2429-3118 Fax : 852-2428-9039 <http://www.onkyochina.com/>
Asie, Océanie, Moyen-Orient, Afrique
Contactez le distributeur ONKYO indiqué sur le site Onkyo SUPPORT.
<http://www.intl.onkyo.com/support/local_support/index.html>
correctement branché au port USB. Si le dispositif de stockage USB dispose d’une alimentation propre, utilisez-la pour alimenter le dispositif.
Le fichier système est introuvable dans le dossier principal du dispositif USB ou il s’agit du fichier système d’un autre modèle. Téléchargez le bon fichier système sur le site Web en suivant scrupuleusement les instructions données. Si l’erreur persiste, contactez le service après-vente Onkyo et mentionnez le code de l’erreur.
Recommencez la mise à jour. Si l’erreur persiste, contactez le service après­vente Onkyo et mentionnez le code de l’erreur.
Description
Fr-36
Page 37

Dépannage

Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, essayez d’abord de réinitialiser le tuner avant de contacter votre revendeur Onkyo.
Pour rétablir les réglages d’usine du tuner, mettez-le sous tension et, en maintenant le bouton [TUNING MODE] enfoncé, appuyez sur le bouton [ON/STANDBY].
Notez cependant que la réinitialisation du tuner efface les stations de radio mémorisées et vos réglages personnels.
Si vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation du tuner, cherchez la solution dans cette section.

Alimentation

Impossible de mettre le tuner sous tension
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché à la prise de courant.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et attendez au moins 5 secondes avant de le rebrancher.

Audio

Le son est très bas ou inaudible
• Vérifiez que toutes les fiches audio sont bien branchées à fond (
• Vérifiez que les entrées et sorties de tous les éléments sont branchées correctement.
• Vérifiez que vous avez choisi la bonne source d’entrée.
Bruit audible
• N’attachez pas les câbles audio, les cordons d’alimentation et les câbles d’enceintes dans un même faisceau car cela peut nuire à la qualité du son.
• Un câble audio capte peut-être des interférences. Changez la position des câbles.
page 12-15).

Tuner

La réception est parasitée, la réception FM stéréo est mauvaise (sifflements) ou le témoin FM STEREO ne s’affiche pas.
• Déplacez votre antenne.
• Eloignez le tuner de votre téléviseur ou ordinateur.
• Ecoutez la station en mono ( page 16).
• Pendant l’écoute d’une station AM, l’utilisation de la télécommande peut produire du bruit.
• Le passage de véhicules ou d’avions peut produire des interférences.
• Les murs en béton affaiblissent les signaux radio captés.
• Si vous n’arrivez pas à améliorer la réception, installez une antenne extérieure.

Télécommande

La télécommande ne fonctionne pas.
• Vérifiez que les piles sont installées conformément aux indications de polarité (
• Installez des piles neuves. Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni des types de piles différents (
• Vérifiez que la télécommande n’est pas trop éloignée du tuner et qu’il n’y a pas d’obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande du tuner
page 6).
(
• Veillez à ce que le tuner ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil ni à de puissantes lampes fluorescentes. Déplacez-le si nécessaire.
page 6).
page 6).

Serveur de musique et radio Internet

Impossible d’accéder à la radio Internet ou au serveur
• Vérifiez la connexion réseau entre le tuner et votre routeur ou commutateur.
• Vérifiez que le modem et le routeur sont correctement branchés et qu’ils sont tous deux sous tension.
• Vérifiez que le serveur fonctionne et est compatible avec le tuner.
• Vérifiez les réglages « Network Setup ».
La lecture de fichiers audio d’un serveur s’arrête
• Vérifiez que le serveur est compatible avec le tuner.
• Quand vous téléchargez ou copiez des fichiers volumineux sur votre ordinateur, la lecture peut s’interrompre. Dans ce cas, quittez les logiciels qui ne vous servent pas, utilisez un ordinateur plus puissant ou un serveur dédié.
• Si le serveur transmet de gros fichiers audio à plusieurs dispositifs du réseau simultanément, le réseau risque de saturer et la lecture peut s’interrompre. Diminuez le nombre de dispositifs de lecture sur le réseau, mettez votre réseau à jour ou utilisez un commutateur au lieu d’un hub.
Impossible de se connecter au tuner à partir d’un logiciel de navigation
• Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routeur peut ne pas toujours allouer la même adresse IP au tuner. Si vous ne parvenez pas à vous connecter à un serveur ou une station de radio Internet, revérifiez l’adresse IP du tuner.
• Vérifiez les réglages « Network Setup ».

AirPlay

Aucun son n'est émis durant la lecture AirPlay.
• Cliquez sur l'icone AirPlay afin de déconnecter iTunes ou votre iPad/iPhone/iPod touch, puis reconnectez-le
• Éteignez le tuner, puis rallumez-le.
• Rétablissez les réglages d'usine du tuner ( page 37).
• Relancez iTunes ou rallumez votre iPad/iPhone/iPod touch.
Fr-37
Page 38
Dépannage—Suite

Lecture de dispositif USB

Impossible d’accéder aux fichiers audio d’un dispositif USB
• Vérifiez que le dispositif USB est correctement branché.
• Le tuner prend en charge des dispositifs USB respectant les normes des dispositifs de stockage de masse USB. La lecture peut toutefois être impossible avec certains dispositifs USB même s’ils sont conformes aux normes de dispositifs de stockage de masse USB.
• Les dispositifs USB dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus.

Autres

Consommation en veille
• Dans les cas suivants, la consommation peut atteindre un maximum de 24
1. « Wake Up On AirPlay » est réglé sur « On » dans le réglage « AirPlay ».
2. « Network Control » est réglé sur « Enable » dans le réglage « Network Setup ».
W :
Le tuner contient des microprocesseurs pour le traitement du signal et les fonctions de pilotage. Dans des cas rarissimes, la présence de fortes interférences, de bruit d’une source externe ou d’électricité statique peuvent bloquer ces microprocesseurs. Si vous êtes confronté à ce phénomène exceptionnel, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, attendez au moins cinq secondes et rebranchez l’appareil au secteur.
Onkyo décline toute responsabilité pour des dommages (entrainant notamment des coûts de location de CD) résultant d’un enregistrement raté suite à un dysfonctionnement de l’appareil. Avant d’enregistrer des données importantes, vérifiez si l’enregistreur fonctionne correctement.
Avant de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale, veillez à mettre le tuner en veille.
Fr-38
Page 39

Fiche technique

Section tuner
FM
Plage de syntonisation 87,5 MHz– 108,0 MHz RDS
AM
Plage de syntonisation 522/530 kHz–1611/1710 kHz
Stations mémorisables 40
DAB/DAB+
Plage de syntonisation Bande III :
Généralités
Alimentation CA 230 V, 5 0 Hz
Consommation 28 W
Consommation en veille 0,3 W
Dimensions (L H P) 435 × 101,5 × 307 mm
Poids 5,8 kg (12,8 lbs)
174,928 MHz–239,200 MHz Bande L :
1452,960 MHz–1490,624 MHz
(17-1/8" × 4" × 12-1/16")
Sorties audio
Sorties numériques AES/EBU : 1, OPTICAL : 1,
Sorties analogiques L/R
COAXIAL : 1
Autres
Ethernet 1
USB 1 (façade)
2
Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Fr-39
Page 40

Instrucciones de seguridad importantes

ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO.
El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a personas
El signo de exclamación, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de operatión y mantenimiento (reparación) en la literatura que acompaña a este producto.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
ADVERTENCIA DE MESILLA CON RUEDAS
S3125A
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivación a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor tamaño que el otro. Un conector con derivación a masa tiene dos contactos con un tercero para derivar a masa. El contacto ancho o el tercer contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corriente disponible, acuda a un técnico electricista cualificado para que le substituya la toma obsoleta.
10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los puntos en que sale del aparato.
11. Utilice sólo los accesorios / conexiones especificados por el fabricante.
12. Utilice sólo el soporte, trípode, abrazadera o mesa indicados por el fabricante, o vendidos junto con el aparato. Si utiliza una mesilla con ruedas, tenga cuidado, al desplazar el conjunto de
Es-2
mesilla / aparato, ya que si se vuelca podría recibir lesiones.
13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilizado por largos períodos de tiempo.
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal cualificado. Es necesario reparar el aparato cuando ha recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algún líquido en el interior del aparato o si éste ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caído al suelo.
15. Daños que requieren reparación Desenchufe el aparato y solicite los servicios de personal cualificado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe esté dañado. B. En el interior del aparato hayan entrado objetos
sólidos o líquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funcionar adecuadamente
aunque se sigan las instrucciones de operación.
Ajuste solamente los controles indicados en el
manual de instrucciones, ya que un ajuste
inadecuado podría resultar en daños, y podría
requerir el trabajo laborioso de un técnico
cualificado para devolver el aparato a su
funcionamiento normal. E. El aparato haya caído o haya sufrido otros daños, y F. El aparato parezca no funcionar normalmente,
indicando que necesita reparación
16. Introducción de objetos sólidos y líquidos No introduzca nunca ningún objeto a través de las aberturas del aparato, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar partes, lo que resultaría en un incendio o descargas eléctricas. El equipo no se debería exponer a gotas ni a salpicaduras y nunca debería colocar objetos que contengan líquidos, como los floreros, encima de éste. No coloque velas ni otros objetos incandescentes encima de la unidad.
17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desechar las baterías.
18. Si instala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una librería, asegúrese de que esté bien ventilado. Deje 20 cm de espacio libre por encima y por los lados y 10 cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato debería estar a unos 10 cm del panel posterior o de la pared, de forma que deje un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.
Page 41

Precauciones

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se
utilice de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.
2.
Fusible de CA
—El fusible de CA se encuentra en el interior de la unidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todavía no puede activar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo.
3.
Mantenimiento
—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más difícil de eliminar, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación, seque la unidad inmediatamente con un paño limpio. No utilice paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podría dañar el acabado de la unidad e incluso borrar la serigrafía del panel.
4. Alimentación ATENCIÓN
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA SECCIÓN SIGUIENTE. Los voltajes de las tomas de CA varían para cada país. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de características que se encuentra en el panel posterior de esta unidad (por ejemplo, AC 230 V, 50 Hz o AC 120 V, 60 Hz).
El cable de alimentación se utiliza para desconectar esta unidad de la fuente de alimentación de CA. Asegúrese de que el conector esté siempre operativo (fácilmente accesible).
Para modelos con botón [POWER], o con los botones [POWER] y [ON/STANDBY]: Al pulsar el botón [POWER] para seleccionar el modo OFF no se desconecta totalmente de la red eléctrica. Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado, extraiga el cable de alimentación de la toma de red de CA. Para modelos sólo con botón [ON/STANDBY]: Al pulsar el botón [ON/STANDBY] para seleccionar el modo de reposo no se desconecta totalmente de la red eléctrica. Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado, extraiga el cable de alimentación de la toma de red de CA.
5. Evitar pérdidas auditivas Precaución
Una presión de sonido excesiva de los auriculares de botón y de los auriculares de cabeza puede causar pérdidas auditivas.
6. Baterías y exposición al calor Atención
Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse a un calor excesivo como los rayos del sol, fuego o similar.
7. Nunca toque esta unidad con las manos húmedas—Nunca utilice esta unidad ni su cable de
alimentación si tiene las manos húmedas o mojadas.
Si penetra agua o algún otro líquido en el interior de esta unidad, hágalo revisar por su distribuidor Onkyo.
8. Notas acerca del manejo de la unidad
• Si tiene que transportar esta unidad, utilice el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que estaba empaquetado originalmente al adquirirlo.
• No deje por mucho tiempo objetos de plástico o goma sobre esta unidad ya que, con el tiempo, podrían dejar marcas en la superficie.
• Después de un uso prolongado, es posible que los paneles superior y posterior de esta unidad se calienten. Esto es normal.
• Si no va a usar esta unidad por un largo período de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funcione correctamente, por lo que es aconsejable que la utilice de vez en cuando.
Para modelos europeos
Declaración de Conformidad
Nosotros,
de ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANY
declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
Es-3
Page 42
Características
Panel frontal de aluminio de diseño limpioCapacidad de red
• Radio por Internet
• DLNA (Digital Living Network Alliance, alianza de redes digitales vivas)
Conexión directa digital de iPod/iPhone
mediante USB
USB compatible con dispositivo de clase de
almacenamiento masivo USB
Music Optimizer*2 para archivos de música digital comprimidos
AirPlay
CDAs Wolfson separados (WM8742) para
*1
canales izquierdo/derecho
3 salidas digitales (Optica, Coaxial y AES/ EBU)
DIDRC*3 (Circuito de reducción de distorsiones de intermodulación dinámica)
Terminales chapados en oro40 presintonías AM/FM
DAB/DAB+
RDS (PS/PTY/RT/TP)Armazón elíptico antivibraciones capacidad (Remoto Interactivo)Atenuador de pantalla (Normal/Oscuro/
Atenuador)
Función Auto Standby (Reposo automático)
*1
*1
AirPlay, el logotipo de AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod cl assic, iPod nano, iPod shuffle e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que un accesorio electrónico se ha diseñado para conectar específicamente con un iPod o iPhone, respectivamente, y el desarrollador ha certificado que cumple los estándares de rendimiento de Apple.
Apple no será responsable por el funcionamiento de este dispositivo ni por su cumplimiento de los estándares normativos y de seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico.
*2 Music Optimizer™ es una marca comercial de Onkyo Corporation.
*3 DIDRC y el logotipo DIDRC son marcas comerciales registradas de Onkyo Corporation.
Es-4
Page 43

Contenido

Instrucciones de seguridad importantes ......... 2
Precauciones ...................................................... 3
Características ...................................................4
Accesorios suministrados................................. 6
Instalación de las baterías.......................................... 6
Cómo dirigir el controlador remoto .......................... 6
Descripción del sintonizador ............................7
Panel frontal .............................................................. 7
Panel posterior...........................................................8
Pantalla...................................................................... 8
Controlador remoto ................................................... 9
Conexión de las antenas .................................10
Conexión de la antena FM ...................................... 10
Conexión de la antena en bucle AM ....................... 10
Conexión de la antena DAB.................................... 11
Conexión de los componentes .......................12
Antes de realizar una conexión ............................... 12
Cables y jacks..........................................................12
Acerca de la salida equilibrada (toma AES/EBU).. 13
Conectar un amplificador ........................................ 13
Conexión de los componentes de Onkyo .........14
Conexión del cable de alimentación ....................... 15
Activación y puesta en reposo.................................15
Solución de problemas ....................................37
Alimentación ...........................................................37
Audio .......................................................................37
Sintonizador.............................................................37
Controlador remoto .................................................37
Servidor de música y radio por Internet ..................37
AirPlay.....................................................................37
Reproducción de dispositivos USB.........................38
Otros ........................................................................38
Especificaciones...............................................39
Cómo escuchar la radio...................................16
Cómo escuchar emisoras de AM/FM...................... 16
Cómo escuchar la radio digital DAB ......................19
Uso del RDS............................................................ 21
Uso del dispositivo USB/de red......................23
Conexión del iPod/iPhone directamente en el puerto
USB ...................................................................... 23
Uso del AirPlay .......................................................24
Reproducción del dispositivo USB ......................... 25
Cómo escuchar la radio por Internet .......................26
Reproducción de archivos de música
en un servidor ....................................................... 27
Reproducción remota ..............................................28
Características de red/USB .............................29
Conexión a la red ....................................................29
Requisitos de la red ................................................. 29
Requisitos del servidor ............................................ 29
Requisitos del dispositivo USB............................... 30
Formatos de archivos de audio compatibles ........... 30
Acerca de DLNA..................................................... 30
Configuración avanzada.................................. 31
Ajuste del brillo de la pantalla ................................ 31
Cambio de los ajustes de configuración avanzada.. 31
Menú de configuración avanzada............................ 32
Firmware Update (Actualización del firmware)
Actualización del firmware a través de la red ......... 34
Actualización del firmware a través de USB ..........35
... 34
Es-5
Page 44

Accesorios suministrados

T-4070
30°
30°
Sensor del control remoto
Aprox. 5 m
Asegúrese de que dispone de los accesorios siguientes:
Controlador remoto (RC-831T) y dos baterías (AAA/R03)
Cable de audio
Cable
Para usar , el T-4070 debe de estar conectado con un
.
cable
Antena FM interior

Instalación de las baterías

Notas:
• Si el controlador remoto no funciona correctamente, cambie las baterías.
• No mezcle baterías nuevas con baterías usadas, ni distintos tipos de baterías.
• Si no tiene intención de utilizar el controlador remoto durante mucho tiempo, extraiga las baterías para evitar posibles fugas o corrosión.
• Las baterías agotadas deberían sustituirse lo antes posible para evitar pérdidas y corrosiones.

Cómo dirigir el controlador remoto

Para utilizar el controlador remoto, apunte hacia el sensor del control remoto del sintonizador tal como se muestra a continuación.
Antena en bucle AM
Antena DAB
Cable de alimentación
* En catálogos o en el embalaje, la letra al final del nombre del
producto indica el color. Las especificaciones y el funcionamiento son iguales independientemente del color.
Es-6
Page 45

Descripción del sintonizador

a
9
3
4
5
8
7
2
6
j
k

Panel frontal

Para más información, consulte las páginas entre paréntesis.
a Botón ON/STANDBY (15, 35, 36, 37) b Botones TUNING / , PRESET / ,
/  (16, 19, 22, 25, 28, 31)
c Botón INPUT (16, 19, 23) d Botón DISPLAY (19, 23, 25) e Botón RT/PTY/TP (22)
f Botón MEMORY/MENU (17, 25, 28) g Botón TUNING MODE/ / (16, 17, 20, 37) h Botón SETUP (18, 19, 20, 24, 31, 34) i Botón ENTER (17, 19, 20, 24) j Botón RETURN (23, 27) k Puerto USB (23, 25)
Es-7
Page 46
Descripción del sintonizador—Continúa
1
2
5
4
3
6
21
3
4
5
6
7

Panel posterior

Para más información, consulte las páginas entre paréntesis.
a Jacks AUDIO OUTPUT (12, 13) b Jack FM ANTENNA y terminal AM ANTENNA
y jack DAB ANTENNA (10, 11)
c Jack REMOTE CONTROL (12, 14) d
Jacks DIGITAL OUT COAXIAL y OPTICAL y AES/EBU
(12, 13)
e Puerto ETHERNET (29) f Terminal AC INLET (15)
Consulte “Conexión de las antenas”, “Conexión de los componentes” para obtener instrucciones de conexión ( páginas 10 a 15).

Pantalla

Para más información, consulte las páginas entre paréntesis.
a Indicador M.Opt b Indicadores , c Área de mensajes d Indicadores de sintonización
• Indicador RDS (21)
• Indicador AUTO (16)
• Indicador TUNED (16)
• Indicador FM STEREO (16)
e Indicador NET (26) f Indicador USB (23) g Indicador SLEEP (24)
Es-8
Page 47
Descripción del sintonizador—Continúa

Controlador remoto

Para más información, consulte las páginas entre paréntesis.
1
2
k
3
4
l
5
m
6
a Botón (15) b Botón DIMMER (31) c Botón DISPLAY (19, 23, 25) d Botones INPUT SELECTOR (16, 19, 23) e Botón SHUFFL (23, 24, 25) f Botones de control (17, 23, 25, 28) g Botones de flecha []/[]/[]/[] y ENTER
(16, 19, 23, 31, 34)
h Botón SETUP (18, 19, 20, 24, 31, 34) i Botones de número (17) j Botón D.TUN (17, 18) k Botón MODE (16, 23) l Botón MENU (25, 26) m Botón REPEAT (23, 24, 25) n Botón RETURN (19, 20, 23, 27)
7
8
9
j
n
Es-9
Page 48

Conexión de las antenas

Jack FM antena
Terminales de introducir antena AM
Jack DAB antena
Inserte el conector totalmente en el jack.
Chinchetas, etc.
Presione
Suelte
Inserte el cable
En esta se explica cómo conectar la antena FM interior, la antena en bucle AM y la antena DAB incluidas.
El sintonizador no recogerá señales de radio si no hay una antena conectada, por lo que deberá conectar la antena si desea usar el sintonizador.

Conexión de la antena FM

La antena FM incluida es sólo para uso interior.
Coloque la antena de FM, tal como se
1
muestra.

Conexión de la antena en bucle AM

La antena en bucle AM incluida es sólo para uso interior.
Montar la antena en bucle AM, insertando
1
las lengüetas en la base, tal como se muestra.
Conecte ambos cables de la antena de
2
bucle AM a los terminales de introducir AM, tal como se muestra.
(Los cables de la antena no son sensibles a la polaridad, por lo tanto se pueden conectar de una u otra manera).
Asegúrese que los cables están bien colocados y que los terminales de introducir aprietan los cables pelados, no la aislación.
Cuando el sintonizador esté preparado para ser utilizado, deberá sintonizar una emisora de radio FM y colocar la antena FM para conseguir la mejor recepción posible.
Utilice chinchetas o algo similar para fijar la
2
antena FM en la posición.
Precaución: Tenga cuidado de no hacerse daño al utilizar las chinchetas.
Si le es imposible conseguir una recepción de calidad con la antena FM incluida, pruebe usar una antena FM exterior disponible en el mercado.
Es-10
Cuando el sintonizador esté preparado para ser utilizado, deberá sintonizar una emisora de radio AM y colocar la antena AM para conseguir la mejor recepción posible.
Mantenga la antena lo más lejos posible del sintonizador, del televisor, de los cables de altavoz y de los cables de alimentación.
Si le es imposible conseguir una recepción de calidad con la antena en bucle AM incluida, pruebe una antena AM exterior disponible en el mercado.
Page 49
Conexión de las antenas—Continúa

Conexión de la antena DAB

Atornille el conector de la antena DAB
1
incluida al jack DAB ANTENNA.
Cuando el sintonizador esté preparado para ser utilizado, deberá sintonizar una emisora de radio DAB y colocar la antena DAB para conseguir la mejor recepción posible.
Utilice chinchetas o algo similar para fijar la
2
antena DAB en la posición.
Es-11
Page 50

Conexión de los componentes

Correcto
Incorrecto
Naranja
Rojo Blanc

Antes de realizar una conexión

• Consulte las instrucciones que se incluyen con el componente que está conectando.
• No conecte el cable de alimentación hasta que haya terminado todas las otras conexiones.
• No junte los cables de audio con cables de alimentación y cables de altavoces. De lo contrario se afectará adversamente la calidad del sonido.
• Para evitar interferencias, mantenga los cables de alimentación y los cables de audio tan lejos de las antenas como sea posible.
• Introduzca cada conector con firmeza para que la conexión sea correcta (las conexiones flojas pueden causar ruidos o un funcionamiento anómalo).

Cables y jacks

AES/EBU equilibrada
Audio digital óptico
Audio digital coaxial
Audio analógico (RCA)
USB
Esta es una interfaz de audio digital profesional. Los cables AES/EBU equilibrados se utilizan para
mejorar la inmunidad del sonido y permitir mayores longitudes de cable.
La frecuencia de muestreo máxima de la salida PCM es 96 kHz/24 bits, 2 canales.
Las conexiones digitales ópticas le permiten disfrutar de sonido digital como PCM. La frecuencia de muestreo máxima de la salida PCM es 96 kHz/24 bits, 2 canales.
Las conexiones digitales coaxiales le permiten disfrutar de sonido digital como PCM. La frecuencia de muestreo máxima de la salida PCM es 96 kHz/24 bits, 2 canales.
Las conexiones de audio analógicas (RCA) transmiten audio analógico.
El sintonizador de red es compatible con USB 2.0 de alta velocidad. Puede conectar una memoria USB o un iPod/iPhone.
Para usar (Remoto Interactivo), necesita conectar sus componentes AV Onkyo con un cable .
Es-12
Page 51
Conexión de los componentes—Continúa
Presione
T-4070
Cable de audio suministrado
Amplificador
T-4070
Conecte uno de ellos.
Amplificador
Cable AES/EBU equilibrado
Amplificador

Acerca de la salida equilibrada (toma AES/EBU)

El jack AES/EBU equilibrado del sintonizador está cableado tal como se muestra
Conexión del cable AES/EBU
Haga coincidir las clavijas e inserte la toma hasta que oiga un “clic”. Asegúrese de que la toma está bloqueada tirando con suavidad del cable de conexión.
Desconexión del cable AES/EBU
Tire del cable de conexión mientras mantiene pulsado el botón.
Conexión digital (óptica o coaxial)
Utilice el cable de audio digital para conectar los jacks DIGITAL COAXIAL/OPTICAL del T-4070 a los jacks DIGITAL
IN en su amplificador, tal como se muestra.
Conexión digital (AES/EBU)

Conectar un amplificador

Conexión analógica
Utilice el cable de audio suministrado para conectar los jacks AUDIO OUTPUT L/R del T-4070 a los jacks LINE IN en su amplificador, tal como se muestra.
T-4070
Utilice el cable AES/EBU equilibrado para conectar los jacks DIGITAL AES/EBU IN en su amplificador, tal como se muestra.
AES/EBU del T-4070 a los jacks
Es-13
Page 52
Conexión de los componentes—Continúa
T-4070
Cable suministrado
Amplificador
Amplificador Onkyo (A-9070), etc.
Reproductor de discos compactos Onkyo (C-7070), etc.
Jack
Jack
Conexión
Para utilizar las funciones del sistema , utilice el cable suministrado para realizar una conexión .
Nota:
• Si utiliza el T-4070 con otro componente Onkyo, como por ejemplo el A-9070, consulte también su manual de instrucciones.
Conexión de los componentes de Onkyo
Si conecta el T-4070 a otro componente con capacidad con el cable suministrado y un cable de audio, puede usar las siguientes funciones del sistema. Los
son cables especiales solo para usar con los
cables productos Onkyo.
Alimentación automática encendida
Cuando enciende el T-4070, su amplificador Onkyo se encenderá automáticamente. (El interruptor POWER del amplificador debe estar en ON para que esto funcione.)
Cambio directo
Cuando selecciona una presintonía de radio o cambie la banda (AM, FM, DAB), su amplificador Onkyo seleccionará automáticamente a T-4070 como la fuente de entrada.
Funcionamiento del control remoto
Puede controlar el T-4070 usando el controlador remoto del amplificador Onkyo. Consulte el manual de instrucciones del amplificador por detalles.
Con (Remoto Interactivo), puede controlar su reproductor de discos compactos Onkyo con capacidad , T-4070, y también con el controlador remoto de su amplificador.
T-4070
Notas:
• Introduzca cada conector con firmeza para que la conexión sea correcta.
• Utilice únicamente cables para conexiones de . Los cables se entregan con los reproductores (DVD, CD, etc.) y sintonizadores Onkyo.
• Algunos componentes, incluyendo el T-4070, tienen dos jacks . Los dos son iguales, por lo tanto utilice cualquiera de ellos.
•Los jacks se deben conectar solamente a los componentes Onkyo.
• Conectándolos a componentes de otros fabricantes puede causar malfuncionamientos.
• Es posible que algunos componentes no admitan todas las funciones de
. Para más información, consulte los manuales incluidos con los componentes de Onkyo.
Es-14
Page 53
Conexión de los componentes—Continúa
AC INLET
A un toma de corriente de CA (tipo de conector varía de país en país.)
Cable de alimentación suministrado

Conexión del cable de alimentación

Conecte todos los altavoces y
1
componentes AV.
Conecte el cable de alimentación
2
suministrado al AC INLET del sintonizador de red.
Conecte el cable de alimentación a un toma
3
de corriente de CA.

Activación y puesta en reposo

Pulse el botón [ON/STANDBY].
1
También puede pulsar el botón [] del controlador remoto.
El sintonizador se activa y la pantalla se ilumina.
Para apagar el sintonizador, pulse el botón [
ON/STANDBY], o pulse el botón [ ] del controlador remoto. El sintonizador entrará en el modo de reposo.
Es-15
Page 54

Cómo escuchar la radio

Banda Frecuencia
Indicador AUTO
TUNED FM STEREO

Cómo escuchar emisoras de AM/FM

Con el sintonizador integrado puede disfrutar de las emisoras de radio AM y FM.
,
Sintonización automática
Si desea activar este modo, pulse el botón [TUNING MODE] para activar el indicador “AUTO”. En este modo, recibirá la emisión en sonido estéreo.
Sintonización manual
Si desea activar este modo, pulse el botón [TUNING MODE] para desactivar el indicador “AUTO”. En este modo, recibirá la emisión en sonido monoaural.
Pulse el botón TUNING [] o [].
3
Para sintonizar la radio, también puede utilizar los botones de flecha [
Sintonización automática La búsqueda se detiene cuando se encuentra una emisora.
Sintonización manual La frecuencia deja de cambiar cuando deja de pulsar el botón.
Pulse los botones varias veces para cambiar la frecuencia un intervalo cada vez.
La frecuencia cambia en pasos de 0,05 MHz para FM, y pasos de 9
Cuando se sintoniza una emisora, aparece el indicador TUNED. Si ha sintonizado una emisora de FM estéreo, también se visualizará el indicador FM STEREO.
kHz (o 10 kHz) para AM.
]/[] del controlador remoto.
Utilice el botón [INPUT] del sintonizador o
1
el botón [TUNER] del controlador remoto para seleccionar AM o FM.
En este ejemplo, se ha seleccionado la banda FM.
(La visualización en pantalla depende del país).
Pulse el botón [TUNING MODE] o el botón
2
[MODE] del controlador remoto para que el indicador AUTO aparezca o desaparezca de la pantalla.
Es-16
Sintonización de emisoras de FM estéreo débiles
Si la señal de una emisora de FM estéreo es débil, puede resultar imposible conseguir una buena recepción. En ese caso, cambie al modo de sintonización manual y escuche la emisora en mono.
Page 55
Cómo escuchar la radio—Continúa
Botones de
número
,
Botones de
número
Sintonización de emisoras por frecuencia
Puede sintonizar emisoras de AM y FM directamente introduciendo la frecuencia correspondiente.
Pulse el botón [D.TUN] del controlador remoto.
1
(La visualización en pantalla depende del país).
Dispone de 8 segundos para introducir la
2
frecuencia de la emisora de radio utilizando los botones de número.
Por ejemplo, para sintonizar 87,50 (FM), pulse 8, 7, 5, 0.
Puede almacenar un máximo de 40 emisoras de radio AM/FM favoritas como presintonías.
El sintonizador se encarga de presintonizar las emisoras de FM/AM.
Sintonice la emisora de AM/FM que desee
1
guardar como presintonía.
Pulse el botón [MEMORY].
2
El número de presintonía parpadeará.
(La visualización en pantalla depende del país).
Mientras el número de presintonía está
3
parpadeando (unos 8 segundos), utilice los botones PRESET []/[] para seleccionar una presintonía del 1 al 40.
Vuelva a pulsar el botón [MEMORY] para
4
guardar la emisora o el canal.
La emisora o el canal se guarda y el número de presintonía deja de parpadear.
Repita este procedimiento para todas sus emisoras de radio AM/FM favoritas.
Presintonización de emisoras de AM/FM
,
,,,,
Selección de presintonías
Para seleccionar una presintonía, utilice los botones de número del controlador remoto, los botones de flechas del controlador remoto
]/[] o los botones PRESET []/[] del
[ sintonizador.
Eliminación de presintonías
Seleccione la presintonía que desee
1
eliminar.
Consulte la sección anterior.
Con el botón [MEMORY] pulsado, pulse el
2
botón [TUNING MODE].
La presintonía se elimina y el número desaparece de la pantalla.
Es-17
Page 56
Cómo escuchar la radio—Continúa
Name Edit (Edición de nombre)
Puede introducir un nombre personalizado para las presintonías de radio con el fin de facilitar la identificación. Una vez introducido, el nombre personalizado aparecerá en la pantalla.
El nombre personalizado se edita utilizando la pantalla de introducción de caracteres.
Sintonice la emisora del número de
1
presintonía para la cual desea editar el nombre, y luego pulse el botón [SETUP].
Utilice el botón de flecha []/[] para
2
seleccionar “1. Hardware Setup” y, a continuación, pulse [ENTER].
Utilice el botón de flecha []/[] para
3
seleccionar “Name Edit” y, a continuación, pulse [ENTER].
Utilice el botón de flecha []/[]/[]/[]
4
para seleccionar un carácter y, a continuación, pulse [ENTER].
Repita este paso para introducir un máximo de 10 caracteres.
El siguiente cuadro muestra los caracteres disponibles.
El significado de los comandos diferente de los caracteres alfabéticos, números y símbolos es el siguiente:
Space (Espacio):
Introduce un carácter de espacio.
Shift (Mayúsculas)*1:
Alterna el carácter mostrado.
(Izquierda)/(Derecha):
Seleccione estas teclas para mover el cursor dentro del área de entrada de nombre.
BS (Retroceso):*2:
Borra el carácter a la izquierda del cursor.
OK:
Especifica que la entrada está completa.
Cuando haya terminado de editar el nombre
5
y desee guardarlo, asegúrese de utilizar el botón de flecha []/[]/[]/[] para seleccionar “OK” y pulse [ENTER]. Si no sigue este procedimiento, el nombre no se guardará.
• Los caracteres están categorizados en dos grupos: el juego de caracteres 1 primariamente para letras minúsculas, y el juego de caracteres 2 primariamente para letras mayúsculas. Puede seleccionar los caracteres en cada juego de caracteres pulsando los botones [ Pulse los botones []/[] para seleccionar un carácter a introducir, y a continuación, pulse [ENTER]. Si no encuentra un carácter que desea seleccionar en el juego de caracteres mostrado, pulse los botones []/[] para mostrar la cadena “Shift  BS OK”, utilice los botones [ a continuación pulse el botón [ENTER] para mostrar el otro juego de caracteres.
]/[].
]/[] para seleccionar “Shift”, y
Consejos:
*1 También puede realizar esta operación en el
controlador remoto mediante [DIMMER].
*2 Pulse el botón [D.TUN] para borrar todos los
caracteres introducidos.
Notas:
• Este procedimiento también se puede realizar en el sintonizador utilizando [SETUP], TUNING [ PRESET [
• Pulse el botón [RETURN] para volver al menú anterior.
]/[] y [ENTER].
]/[],
Es-18
Page 57
Cómo escuchar la radio—Continúa
,,,,

Cómo escuchar la radio digital DAB

Con el sintonizador integrado puede disfrutar de la radio digital DAB.
Pulse el botón [INPUT] del sintonizador o el
1
botón [TUNER] del controlador remoto para seleccionar “DAB”.
Cuando sintonice una emisora DAB, se exhibirá el nombre de la emisora.
Utilice los botones TUNING []/[] para
2
seleccionar las emisoras DAB.
Para sintonizar las emisoras DAB deseadas, también puede utilizar los botones de flecha [
] del controlador remoto.
[
]/
Pulse el botón [SETUP].
1
Utilice el botón de flecha []/[] para
2
seleccionar “1.Hardware Setup” y, a continuación, pulse [ENTER].
Utilice el botón de flecha []/[] para
3
seleccionar “1. DAB Scan” y, a continuación, pulse [ENTER].
Utilice el botón de flecha []/[] para
4
seleccionar “WW” o “UK”, (consulte Scan?” en página 20), y a continuación pulse [ENTER] para comenzar la función de sintonización automática.
Para cancelar la sintonización automática, pulse el botón [ENTER].
Si después de escanear no se detecta una emisora, se mostrará en la pantalla “No Station”.
Notas:
• Este procedimiento también se puede realizar en el receptor utilizando [SETUP], TUNING [ PRESET [
• Pulse [RETURN] para volver al paso anterior.
]/[] y [ENTER].
“DAB
]/[],
Visualización de información de radio DAB
Selección DAB por la primera vez
La primera vez que seleccione DAB, la función de sintonización automática escanea automáticamente la banda DAB III por múltiplex (por ej. emisoras) disponibles en su área.
Una vez que se termina el proceso de escaneo, la primera emisora detectada será seleccionada.
Uso de la función de escaneo manual
Pulse repetidamente el botón [DISPLAY] para mostrar más información acerca de la emisora DAB seleccionada.
1. DLS (Dynamic Label Segment)
Cuando se sintoniza una emisora que transmite datos de texto DLS, el texto se desplazará a través de la pantalla.
Es-19
Page 58
Cómo escuchar la radio—Continúa
,,,,
2. Tipo de programa
Muestra el tipo de programa.
3. Tasa de bits y modo de audio
Muestra la tasa de bits y el modo de audio (estéreo, mono o estéreo conjunto).
4. Calidad de señal
Muestra la calidad de la señal. 0–59: Mala recepción 60–79: Buena recepción 80–100: Excelente recepción
5. Nombre de múltiplex
Muestra el nombre de la múltiplex actual.
Pulse el botón [SETUP].
1
Utilice el botón de flecha []/[] para
2
seleccionar “1.Hardware Setup” y, a continuación, pulse [ENTER].
Utilice el botón de flecha []/[] para
3
seleccionar el elemento que desea ajustar.
A continuación se explican los elementos que se pueden ajustar.
DAB Scan?
Este ajuste determina que bandas DAB son escaneadas por la función de sintonización automática (consulte
UK: Band III (11B–12D). Mundo (por defecto):
Band III (5A–13F) y L-Band (LA–LW).
DAB DRC?
Con el ajuste DRC (Dynamic Range Control), puede reducir el rango dinámico de la radio digital DAB de manera de todavía poder escuchar partes silenciosas incluso cuando escucha a niveles de volumen bajos, es ideal para escuchar la radio tarde durante la noche cuando no quiere molestar a nadie.
Utilice los botones de flecha []/[] para seleccionar las siguientes opciones, y a continuación pulse [ENTER].
0 (por defecto): DRC off. 1: Gran reducción del rango dinámico. 1/2: Poca reducción del rango dinámico.
página 19).
6. Número de múltiplex y frecuencia
Muestra el número y frecuencia de la múltiplex actual.
Ajuste DAB
Utilice las siguientes funciones y ajustes para ajustar la radio digital DAB.
Es-20
Notas:
• Este procedimiento también se puede realizar en el receptor utilizando [SETUP], TUNING [ PRESET [
• Pulse el botón [RETURN] para volver al menú anterior.
]/[] y [ENTER].
]/[],
Modo de sintonización DAB
Pulse el botón [TUNING MODE].
1
Los elementos alternan en el orden
2
“Alphabet” vez que pulsa el botón [TUNING
Con este ajuste, puede clasificar las emisoras disponibles alfabéticamente, por múltiplex o emisoras activas.
Alphabet (por defecto):
Multiplex: Clasificar las emisoras por múltiplex. Active St:
“Multiplex”  “Active St” cada
MODE].
Clasificar alfabéticamente las emisoras.
Clasificar las emisoras activas. Las emisoras recepcionables encabezan la lista. Las emisoras que no se pueden recibir correctamente aparecen en últimas en la lista.
Page 59
Cómo escuchar la radio—Continúa
Indicador RDS

Uso del RDS

RDS sólo funciona en áreas donde estén disponibles emisiones RDS. Cuando haya sintonizado una emisora RDS, se visualizará el indicador RDS.
¿Qué es RDS?
RDS son las siglas de Radio Data System y es un método de transmisión de información integrado en las señales de radio FM. Fue desarrollado por la European Broadcasting Union (EBU) y está disponible en la mayoría de países europeos. La mayoría de emisoras de FM ya lo utilizan. Además de visualizar información de texto, RDS puede ayudarle a encontrar emisoras de radio por tipo (por ejemplo, noticias, deportes, rock, etc.).
El sintonizador acepta cuatro tipos de información RDS:
PS (“Program Service”, servicio de programa)
Al sintonizar una emisora RDS que emita información PS, aparecerá el nombre de la emisora.
RT (“Radio Text”, texto de radio)
Al sintonizar una emisora RDS que emite información de texto, el texto se visualizará en la pantalla (
página 22).
PTY (“Program Type”, tipo de programa)
Le permite buscar emisoras de radio RDS por tipo
página 22).
(
TP (“Traffic Program”, programa de tráfico)
Le permite buscar emisoras de radio RDS que emiten información del tráfico (
Notas:
• En algunos casos, es posible que los caracteres de texto visualizados en el receptor no sean idénticos a los emitidos por la emisora de radio. Además, si se reciben caracteres no compatibles es posible que no se visualicen correctamente. Esto no es un funcionamiento incorrecto.
• Si la señal de una emisora RDS es débil, es posible que la información de RDS se visualice de forma intermitente o que, simplemente, no se visualice.
página 22).
Tipos de programas RDS (PTY)
Tipo Pantalla
Ninguno NONE Noticiarios NEWS Actualidad AFFAIRS Información INFO Deportes SPORT Educación EDUCATE Drama DRAMA Cultura CULTURE Ciencia y tecnología SCIENCE Miscelánea VARIED Música pop POP M Música rock ROCK M Música de carretera EASY M Música clásica ligera LIGHT M Música clásica seria CLASSICS Otros tipos de música OTHER M Previsión meteorológica WEATHER Finanzas FINANCE Programas infantiles CHILDREN Sociedad SOCIAL Religión RELIGION Programas con llamadas de los oyentes Viajes TRAVEL Ocio LEISURE Música jazz JAZZ Música country COUNTRY Música nacional NATION M Música antigua OLDIES Música folk FOLK M Documentales DOCUMENT Prueba de alarma TEST Alarma ALARM
PHONE IN
Alternancia de la visualización
Al recibir RDS, puede pulsar el botón [RT/PTY/TP] para alternar la información que se muestra en la pantalla.
Es-21
Page 60
Cómo escuchar la radio—Continúa
Visualización de texto de radio (RT)
Al sintonizar una emisora RDS que emite información de texto, esta información puede visualizarse.
Pulse el botón [RT/PTY/TP] una vez.
1
La información de RT se desplazará por la pantalla.
Notas:
• Es posible que aparezca el mensaje “Waiting” mientras el sintonizador espera la información de RT.
• Si aparece el mensaje “No Text Data” en la pantalla, significa que no hay información de RT disponible.
Búsqueda de emisoras por tipo (PTY)
Cómo escuchar información de tráfico (TP)
Puede buscar emisoras que emitan información relacionada con el tráfico.
Pulse el botón [RT/PTY/TP] tres veces.
1
Si la emisora de radio actual está emitiendo TP (“Traffic Program”, programa de tráfico), “[TP]” aparecerá en la pantalla. Si aparece “TP” sin los corchetes, significa que la emisora no está emitiendo TP.
Para localizar una emisora que está
2
emitiendo TP, pulse [ENTER].
El receptor buscará hasta que encuentre una emisora que esté emitiendo TP.
Si no se encuentran emisoras, aparecerá el mensaje “Not Found”.
También puede buscar emisoras de radio por tipo.
Pulse el botón [RT/PTY/TP] dos veces.
1
Aparecerá el tipo de programa actual en la pantalla.
Utilice los botones PRESET []/[] para
2
seleccionar el tipo de programa deseado.
Consulte la tabla de la página 21.
Para iniciar la búsqueda, pulse [ENTER].
3
El receptor buscará hasta que encuentre una emisora del tipo especificado, y cuando la encuentre se detendrá unos momentos antes de seguir buscando.
Cuando encuentre una emisora que desee
4
escuchar, pulse [ENTER].
Si no se encuentran emisoras, aparecerá el mensaje “Not Found”.
Es-22
Page 61

Uso del dispositivo USB/de red

,
,
,
,

Conexión del iPod/iPhone directamente en el puerto USB

La conexión USB se puede utilizar para reproducir archivos de música almacenados en el iPod/iPhone, que se puede conectar al puerto USB del sintonizador.
Reproducción de archivos de música en el iPod/iPhone
En esta sección se describe cómo reproducir archivos de música en el iPod/iPhone.
Modelos compatibles de iPod/iPhone Fabricado para:
iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación), iPod classic, iPod nano (2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación), iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Pulse el botón [USB] para seleccionar la
1
entrada USB.
Conecte el cable USB que se incluye con el
2
iPod/iPhone al puerto USB en la parte delantera del sintonizador.
• El USB aparecerá en la pantalla si el sintonizador puede leer el iPod/iPhone.
• El USB parpadeará si el sintonizador no puede leer el iPod/iPhone.
Pulse el botón [MODE] para cambiar al
3
modo extendido
También puede cambiar de modos pulsando y manteniendo pulsado el botón [TUNING MODE] del sintonizador.
Aparecerá una lista con el contenido de su modelo de iPod. Para abrir una carpeta, utilice [ para seleccionarla y pulse [ENTER].
• Con los ajustes por defecto, el iPod/iPhone se puede manipular como modo estándar.
• Pulse de nuevo el botón [MODE] permite regresar al modo estándar.
Utilice []/[]para seleccionar un archivo
4
de música y pulse [ENTER] o [ iniciar la reproducción.
• Para volver al menú anterior durante la reproducción, pulse [RETURN].
• Para detener o poner en pausa la reproducción, pulse [/], respectivamente.
• Para seleccionar la siguiente canción, pulse []. Para seleccionar el comienzo de la canción actual, pulse []. Para seleccionar la canción anterior, pulse [] dos veces.
Para avanzar rápido la canción actual, manténgalo pulsado
[].
Para rebobinar rápido la canción actual, manténgalo
[].
pulsado
• Para cambiar al modo de repetición, pulse [REPEAT]. Para cambiar al modo aleatorio, pulse [SHUFFL]. Si vuelve a conectar el iPod/iPhone, volverá al ajuste iPod/iPhone.
• No puede usar el modo de repetición y el modo aleatorio a la misma vez.
• Para alternar pantallas, pulse el botón [DISPLAY]. Pulse el botón varias veces para mostrar alternadamente cadenas de información para la canción que está escuchando (como, nombre del artista, título del álbum, tiempo transcurrido de reproducción, duración de canción, etc.).
Control del modo estándar
La información de contenido no se muestra en la pantalla del sintonizador, pero se puede manejar utilizando el iPod/iPhone o el controlador remoto.
Nota:
Para vídeo, sólo saldrá el audio.
Control del modo extendido
La información de contenido se muestra (aparecen listas) en la pantalla del sintonizador y puede seleccionar y manejar el contenido mientras mira la pantalla del sintonizador.
Utilice los botones []/[] para mostrar una de las siguientes partes de la información acerca del contenido:
Listas de reproducción, artistas, álbumes, géneros, canciones, compositores, reproducción aleatoria de canciones, reproducción en curso
*1 Al desconectar el iPod/iPhone, el sintonizador almacena
el modo. Esto implica que si desconecta en modo extendido, el sintonizador se iniciará en el mismo modo la próxima vez que conecte el iPod/iPhone.
*1
.
]/[]
/] para
Es-23
Page 62
Uso del dispositivo USB/de red—Continúa

Uso del AirPlay

Con esta unidad, puede disfrutar de la música de dispositivos basados en iOS o la biblioteca de música de iTunes usando Apple Inc.’s AirPlay.
Nota:
Para utilizar AirPlay, necesitará uno de los equipos siguientes.
• iPad, iPhone, iPod touch con iOS 4.2 o superior.
• Un ordenador personal con iTunes 10 (o superior) instalado.
Consejos:
Para un rendimiento óptimo, recomendamos utilizar siempre la última versión de iOS y iTunes.
Si desea más información sobre AirPlay o sobre cómo obtener la versión más reciente del software, visite el sitio web de Apple.
Para alternar pantallas, pulse el botón [DISPLAY]. Pulse el botón varias veces para mostrar alternadamente cadenas de información para la canción que está escuchando (como, nombre del artista, título del álbum, tiempo transcurrido de reproducción, duración de canción, etc.).
Consejos:
• Cuando no se detecte iTunes o su dispositivo iPad/ iPhone/iPod touch (no hay conexión a través de AirPlay), aparecerá “No Source” en el sintonizador.
• Las operaciones descriptas anteriormente pueden variar dependiendo de la versión de iOS y iTunes.
• Si desea más información sobre iTunes, consulte la sección de Ayuda de iTunes.
Configuración
Configuración de red
Conecte el T-4070 al router con un cable Ethernet.
1
Consulte: “Características de red/USB” ( página 29).
Encienda la alimentación del T-4070.
2
Reproducción
Siga el procedimiento que se describe a continuación para la reproducción.
Utilice el botón [INPUT] del sintonizador o
1
el botón [NET] del controlador remoto para seleccionar “AirPlay”.
Cuando se conecte y esté pronto AirPlay , el sintonizador mostrará “No Source.”
Seleccione “T-4070” (nombre por defecto)
2
con el icono AirPlay dispositivo iPad/iPhone/iPod touch.
Asegúrese que todavía se muestra “ unidad, luego use iTneso su iPad/iPhone/iPod touch.
Seleccione la canción que desea reproducir.
3
Puede realizar las siguientes operaciones durante la reproducción AirPlay:
• Para detener o poner en pausa la reproducción, pulse [/], respectivamente.
• Para seleccionar la siguiente canción, pulse []. Para seleccionar el comienzo de la canción actual, pulse []. Para seleccionar la canción anterior, pulse [] dos veces.
• Para cambiar al modo de repetición, pulse [REPEAT]. Para cambiar al modo aleatorio, pulse [SHUFFL].
de iTunes o en el
No Source
” en la
Utilice el botón [INPUT] del sintonizador o
1
el botón [NET] del controlador remoto para seleccionar “AirPlay”.
Pulse el botón [SETUP] en el controlador
2
remoto.
Utilice ADVERTENCIA DE MESILLA CON
3
RUEDAS []/[] para seleccionar
Hardware Setup” y, a continuación,
“1. pulse [ENTER].
Utilice el botón de flecha []/[] para
4
seleccionar el elemento que desea ajustar.
Utilice ADVERTENCIA DE MESILLA CON
5
RUEDAS []/[] para alternar entre [On]/[Off].
Selección automática
El selector “AirPlay” del sintonizador se selecciona automáticamente al reproducir con AirPlay.
On (por defecto)  Off
Activar al usar AirPlay
Cuando el sintonizador está en el modo de reposo, se puede activar mediante la reproducción AirPlay.
OnOff (por defecto)
Nota:
• Cuando esta función se ajusta a “On”, el
indicador SLEEP se ilumina tenuemente y aumenta el consumo de alimentación en reposo del sintonizador.
• Si ajusta esta función a “On”, el ajuste “Auto Select” automáticamente se cambia a “On”.
Es-24
Page 63
Uso del dispositivo USB/de red—Continúa
,
,
,
,
Nota:
• Este procedimiento también se puede realizar en el sintonizador utilizando [SETUP], TUNING PRESET
• Pulse el botón [RETURN] para volver al menú anterior.
[]/[]
y [ENTER].
[]/[]

Reproducción del dispositivo USB

En esta sección se describe cómo reproducir archivos de música desde un dispositivo USB (p. ej., unidades de memoria flash USB y reproductores de MP3).
Consulte también: “Características de red/USB” ( página 29).
Pulse el botón [USB] para seleccionar la
1
entrada “USB”.
También puede seleccionar la entrada USB pulsando el botón [INPUT] del sintonizador.
Conecte el dispositivo USB en el puerto
2
USB del sintonizador.
El USB aparecerá en la pantalla. Parpadeará si el sintonizador no puede leer el dispositivo USB.
Pulse [ENTER].
3
Aparecerá una lista con el contenido del dispositivo. Para abrir una carpeta, utilice [ para seleccionarla y pulse [ENTER].
Utilice []/[] para seleccionar un archivo
4
de música y pulse [ENTER] o [ iniciar la reproducción.
• Para detener o poner en pausa la reproducción, pulse [/], respectivamente.
]/[]
/] para
• Para seleccionar la siguiente canción, pulse
,
[]. Para seleccionar el comienzo de la canción actual, pulse []. Para seleccionar la canción anterior, pulse [] dos veces.
Para avanzar rápido la canción actual, manténgalo
[].
pulsado Para rebobinar rápido la canción actual, manténgalo pulsado [
• Para cambiar al modo de repetición, pulse [REPEAT]. Para cambiar al modo aleatorio, pulse [SHUFFL].
• Para alternar pantallas, pulse el botón [DISPLAY]. Pulse el botón varias veces para mostrar alternadamente cadenas de información para la canción que está escuchando (como, nombre del artista, título del álbum, tiempo transcurrido de reproducción, duración de canción, etc.).
• Pulse y mantenga pulsando el botón [MENU] del sintonizador para volver al primer menú.
Notas:
• Si el medio que conecta no es compatible, en la pantalla aparecerá el mensaje “No Storage”.
• Si conecta una unidad de disco duro USB al puerto USB del sintonizador, se recomienda que utilice su adaptador de CA para suministrarle corriente.
• El sintonizador es compatible con reproductores de MP3 de tipo USB que admiten el estándar de clase de almacenamiento masivo USB, lo que permite conectar dispositivos USB a ordenadores sin necesidad de software o controladores especiales. Tenga en cuenta que no todos los reproductores de MP3 de tipo USB son compatibles con el estándar de clase de almacenamiento masivo USB. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su reproductor de MP3 de tipo USB.
• Los archivos de música WMA protegidos en un reproductor de MP3 no se pueden reproducir.
• Onkyo no asume ningún tipo de responsabilidad por las pérdidas o daños en los datos almacenados en un dispositivo USB cuando dicho dispositivo se utilice con el sintonizador. Se recomienda que realice una copia de seguridad de sus archivos de música importantes de antemano.
• Los reproductores de MP3 que contiene archivos de música que se gestionan con un software de música especial no son compatibles.
• No se garantiza el funcionamiento para todos los dispositivos USB, incluida la capacidad de suministrarles corriente.
• No conecte su dispositivo USB a través de un concentrador USB. El dispositivo USB se debe conectar directamente el puerto USB del sintonizador.
• Si el dispositivo USB contiene muchos datos, es posible que el sintonizador tarde unos momentos en leerlo.
• Los dispositivos USB con funciones de seguridad no se pueden reproducir.
• No desconecte el dispositivo USB ni el cable USB que se incluye con el iPod/iPhone al puerto USB en la parte frontal del sintonizador mientras en la pantalla aparezca el mensaje “Connecting...”.
].
Es-25
Page 64
Uso del dispositivo USB/de red—Continúa

Cómo escuchar la radio por Internet

Necesita conectar el sintonizador a su red doméstica; consulte
Puede seleccionar emisoras de radio por Internet conectándose al sintonizador desde su ordenador y seleccionando emisoras en el explorador web.
Se admiten las direcciones URL de radio por Internet en los formatos siguientes: PLS, M3U y podcast (RSS). Sin embargo, en función del tipo de datos o formato de audio que utilice la emisora de radio por Internet, tal vez no pueda escuchar algunas emisoras.
Nota:
Los servicios disponibles difieren en función de la región. Este sintonizador tiene una lista de varias emisoras de
radio. La explicación en esta sección usa vTuner Internet Radio como ejemplo.
Consulte las instrucciones por separado para obtener más información.
Cómo escuchar la radio por Internet vTuner
Esta unidad incluye el servicio completo de radio por Internet vTuner sin costes añadidos. Una vez que su unidad esté conectada a Internet, puede seleccionar la radio por Internet vTuner para buscar y reproducir emisoras de radio por Internet y podcasts en cualquier momento. Para mejorar su experiencia de radio por Internet, tiene a su disposición el portal http://onkyo.vtuner.com/ como un método sencillo de navegación para buscar emisoras, configurar/organizar sus favoritas, añadir sus propias emisoras, recibir ayuda, etc. Una vez que pruebe la radio por Internet vTuner por primera vez en su unidad, podrá utilizar la dirección MAC de la unidad para crear una cuenta de acceso como miembro (dirección de correo electrónico y contraseña) en el portal http://onkyo.vtuner.com/. Para verificar su dirección MAC, consulte “Network Setup” (Configuración de la red) ( página 32).
“Características de red/USB” ( página 29).
Utilice []/[] para seleccionar “vTuner Internet
2
Radio” y, a continuación, pulse [ENTER].
Utilice []/[] para seleccionar una
3
carpeta y, a continuación, pulse [ENTER].
Utilice []/[] para seleccionar un
4
programa y, a continuación, pulse [ENTER].
Se inicia la reproducción. Pulse el botón [MENU] para permitir la selección
desde los elementos de menú siguientes. Stations like this (Emisoras como ésta):
Se muestran emisoras como la que se está reproduciendo actualmente.
Delete from My Favorites (Eliminar de Mis favoritas):
Añade una emisora a la lista My Favorites (Mis favoritas).
Puede presintonizar hasta 40 emisoras de radio por Internet.
Cómo escuchar otras emisoras de radio por Internet
Para escuchar otras emisoras de radio por Internet, registre los programas en “My Favorites” (Mis favoritas) siguiendo los pasos a continuación.
Pulse el botón [NET].
1
Aparecerá “NET” en la pantalla y se iluminará el indicador NET. Si parpadea, verifique que el cable Ethernet está conectado firmemente al sintonizador.
En su ordenador, inicie el explorador web e
2
introduzca la dirección IP del sintonizador en el campo de dirección de Internet (URL) del explorador.
El explorador se conectará al sintonizador (menú de configuración WEB).
Notas:
• La dirección IP del sintonizador se muestra en “IP Address” (Dirección IP) ( página 32).
• Si utiliza DHCP, puede que su enrutador no asigne siempre la misma dirección IP al sintonizador, por lo que si no consigue conectar con el sintonizador, vuelva a comprobar la dirección IP del mismo en la pantalla “Network Setup” (Configuración de la red).
Es-26
,,
Pulse el botón [NET].
1
Aparecerá “NET” en la pantalla y se iluminará el indicador NET. Si parpadea, verifique que el cable Ethernet está conectado firmemente al sintonizador.
Haga clic en el ficha “My Favorites” (Mis
3
favoritas).
Introduzca el nombre de la presintonía y la
4
dirección de Internet (URL).
Haga clic en “Save” (Guardar) para guardar
5
la emisora de radio por Internet.
La emisora se añadirá a “My Favorites”
6
(Mis favoritas).
Page 65
Uso del dispositivo USB/de red—Continúa
Cómo escuchar emisoras de presintonía registradas en “My Favorites” (Mis favoritas)
Pulse el botón [NET].
1
Aparecerá “NET” en la pantalla y se iluminará el indicador NET. Si parpadea, verifique que el cable Ethernet está conectado firmemente al sintonizador.
Utilice []/[] para seleccionar “My
2
Favorites” y, a continuación, pulse [ENTER].
Utilice []/[] para seleccionar un
3
programa y, a continuación, pulse [ENTER].
Se inicia la reproducción. Pulse el botón [MENU] para permitir la selección
desde los elementos de menú siguientes. Create new station (Crear nueva emisora):
Añade una emisora o radio por Internet favorita a las presintonías.
Rename this station (Cambiar nombre de esta emisora):
Permite cambiar el nombre de la presintonía.
Delete from My Favorites (Eliminar de Mis favoritas):
Eliminará la presintonía.
Haga clic en “OK” para cerrar el cuadro de
5
diálogo.
Con esto finaliza la configuración de Windows Media Player 11.
Ya puede reproducir los archivos de música de su biblioteca de Windows Media Player 11 a través del sintonizador.
Windows Media Player 11 se puede descargar de forma gratuita desde el sitio web de Microsoft.
Configuración de Windows Media Player 12
Inicie Windows Media Player 12.
1
En el menú “Stream” (Flujo), seleccione
2
“Turn on media streaming” (Activar flujo de medios).
Aparecerá un cuadro de diálogo.
Desplace el cursor y haga clic en “Turn on
3
media streaming”.
Aparecerá una lista de servidores multimedia. El texto puede variar ligeramente en función de la ubicación de red.
Seleccione el producto en la lista y haga
4
clic en “Allowed” (Permitido).

Reproducción de archivos de música en un servidor

Necesita conectar el sintonizador a su red doméstica, consulte
En esta sección se describe cómo reproducir archivos de música ubicados en un ordenador o servidor multimedia a través del sintonizador (reproducción desde servidor).
Configuración de un servidor de red
En esta sección se describe cómo configurar Windows Media Player 11/12 para que el sintonizador pueda reproducir los archivos de música almacenados en su ordenador.
Configuración de Windows Media Player 11
1 2
3
4
“Características de red/USB” ( página 29).
Inicie Windows Media Player 11.
En el menú “Library” (Biblioteca), seleccione “Media Sharing” (Uso compartido de medios).
Aparecerá el cuadro de diálogo “Media Sharing”.
Active la casilla de verificación “Share my media” (Compartir mis medios) y haga clic en “OK” (Aceptar).
Seleccione el sintonizador en la lista y haga clic en “Allow” (Permitir).
Haga clic en “OK” para cerrar el cuadro de
5
diálogo.
Con esto finaliza la configuración de Windows Media Player 12.
Ya puede reproducir los archivos de música de su biblioteca de Windows Media Player 12.
Reproducción de archivos de música
Arranque su ordenador o servidor
1
multimedia.
Pulse el botón [NET].
2
El “NET” aparecerá en la pantalla. Si parpadea, confirme la conexión de red.
Utilice []/[] para seleccionar “DLNA” y,
3
a continuación, pulse [ENTER].
Para regresar a la pantalla anterior, pulse [RETURN].
Utilice []/[] para seleccionar un servidor
4
y, a continuación, pulse [ENTER].
Se mostrará el menú dependiendo de las funciones del servidor.
Notas:
• La función de búsqueda no funciona con servidores multimedia que no son compatibles con esta función.
Es-27
Page 66
Uso del dispositivo USB/de red—Continúa
• No es posible acceder a fotografías y películas almacenadas en un servidor multimedia desde el receptor.
• En función de los ajustes de uso compartido del servidor multimedia, es posible que el sintonizador no pueda acceder al contenido. Consulte el manual de instrucciones del servidor multimedia.
Consejos:
También puede utilizar los botones [MENU], [/], [
] o [] del sintonizador.
[MENU]: Manténgalo pulsado para desplazarse al menú principal. [/]: Permite iniciar la reproducción/poner en
pausa la reproducción
[]: Permite seleccionar el comienzo de la
canción actual (manténgalo pulsado para rebobinar rápido)
[]: Permite seleccionar la próxima canción
(manténgalo pulsado para avanzar rápido) (Estas operaciones están disponibles en función del servicio y de los elementos mostrados).
Utilice []/[] para seleccionar un
5
elemento y pulse [ENTER] o [ iniciar la reproducción.
Notas:
• En función del servidor multimedia, puede que []/[]/[/] no funcionen.
• Si aparece el mensaje “No Item.”, significa que no se puede recuperar información del servidor. En ese caso, compruebe la conexiones del servidor, la red y el sintonizador.
/] para
Seleccione el producto en la lista y haga
4
clic en “Allowed” (Permitido).
Haga clic en “OK” para cerrar el cuadro de
5
diálogo.
Con esto finaliza la configuración de Windows Media Player 12.
Ya puede reproducir los archivos de música de su biblioteca de Windows Media Player 12.
Uso de la reproducción remota
Inicie Windows Media Player 12.
1
Para permitir la reproducción remota, primero debe configurar Windows Media Player 12.
Pulse el botón [NET].
2
El “NET” aparecerá en la pantalla. Si parpadea, verifique la conexión de red.
Utilice []/[] para seleccionar “DLNA” y,
3
a continuación, pulse [ENTER].
Aparecerá una lista de servidores multimedia.
Nota:
La reproducción remota no se puede utilizar mientras se reproducen archivos de música de otro servidor multimedia. Primero debe detener la reproducción de dichos archivos.

Reproducción remota

Necesita conectar el sintonizador a su red doméstica, consulte
La reproducción remota permite reproducir los archivos de música almacenados en un servidor multimedia o PC con el sintonizador utilizando el dispositivo controlador de la red doméstica.
Configuración de Windows Media Player 12
En esta sección se describe cómo configurar Windows Media Player 12 para que el sintonizador pueda reproducir los archivos de música almacenados en su ordenador personal.
1 2
3
Es-28
“Características de red/USB” ( página 29).
Inicie Windows Media Player 12.
En el menú “Stream” (Flujo), seleccione “Turn on media streaming” (Activar flujo de medios).
Aparecerá un cuadro de diálogo.
Desplace el cursor y haga clic en “Turn on media streaming”.
Aparecerá una lista de servidores multimedia. El texto puede variar ligeramente en función de la ubicación de red.
En Windows Media Player 12, haga clic con
4
el botón derecho del ratón en el archivo de música.
Aparecerá el menú contextual. Para seleccionar otro servidor multimedia, selecciónelo desde el menú “Other Libraries” (Otras bibliotecas) en Windows Media Player 12.
Seleccione el sintonizador en el menú
5
contextual.
Aparecerá la ventana “Play to” (Reproducir en) y se iniciará la reproducción en el producto. Es posible realizar operaciones durante la reproducción remota desde la ventana “Play to” de Windows 7 de su PC. Durante la reproducción remota, no es posible realizar operaciones (como por ejemplo reproducir, poner en pausa, avance rápido, rebobinado rápido, anterior, siguiente, repetir, aleatorio).
Page 67

Características de red/USB

Radio por Internet
Módem
Enrutador
Ordenador o servidor multimedia

Conexión a la red

En el diagrama siguiente se muestra cómo conectar el sintonizador a su red doméstica. En este ejemplo, se conecta a un puerto LAN de un enrutador, que dispone de un conmutador 100

Requisitos de la red

Red Ethernet
Para obtener los mejores resultados, se recomienda una red Ethernet con conmutador 100 reproducir música en un ordenador conectado a la red de forma inalámbrica, la reproducción no es fiable, por lo que se recomienda que utilice conexiones por cable.
Enrutador Ethernet
Un enrutador gestiona la red, el enrutamiento de datos y el suministro de direcciones IP. El enrutador debe ser compatible con lo siguiente:
• NAT (Network Address Translation, traducción de direcciones de red). NAT permite a varios ordenadores en red acceder a Internet simultáneamente a través de una única conexión de Internet. El sintonizador necesita acceso a Internet para la radio por Internet.
• DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, protocolo de configuración dinámica de host). DHCP proporciona direcciones IP a los dispositivos de red, permitiéndoles configurarse automáticamente.
• Se recomienda un enrutador con un conmutador 100
Algunos enrutadores disponen de un módem integrado y algunos proveedores de servicios de Internet requieren que utilice enrutadores específicos. Consulte con su proveedor de servicios de Internet o distribuidor de ordenadores si no está seguro.
Cable Ethernet CAT5
Utilice un cable Ethernet CAT5 blindado (de tipo directo) para conectar el sintonizador a su red doméstica.
Acceso a Internet (para radio por Internet)
Para recibir radio por Internet, su red Ethernet debe tener acceso a Internet. Una conexión a Internet de banda
Base-TX de 4 puertos integrado.
Base-TX integrado.
Base-TX. Aunque es posible
estrecha (p. ej., módem de 56 resultados satisfactorios, por lo que se recomienda encarecidamente utilizar una conexión de banda ancha (p. ej., módem por cable, módem xDSL, etc.). Consulte con su proveedor de servicios de Internet o distribuidor de ordenadores si no está seguro.
Notas:
• Para recibir radio por Internet con el sintonizador, su conexión a Internet de banda ancha debe estar funcionando y poder acceder a Internet. Consulte con su proveedor de servicios de Internet si tiene problemas con su conexión.
• El sintonizador utiliza DHCP para configurar los ajustes de red automáticamente. Si desea configurar estos ajustes manualmente, consulte “Network Setup” (Configuración de la red) (
• El sintonizador no es compatible con ajustes de PPPoE, así que si tiene una conexión a Internet de tipo PPPoE, debe utiliza un enrutador compatible con PPPoE.
• En función de su proveedor de servicios de Internet, puede que necesite especificar un servidor proxy para utilizar la radio por Internet. Si su ordenador está configurado para utilizar un servidor proxy, utilice los mismos ajustes para el sintonizador (
K, RDSI) no ofrecerá
página 32).
página 32).

Requisitos del servidor

Reproducción desde servidor
El sintonizador puede reproducir archivos de música digitales almacenados en un ordenador o servidor multimedia y es compatible con las tecnologías siguientes:
• Windows Media Player 11
• Windows Media Player 12
• Windows Media Connect 2.0
• Servidor multimedia con certificación DLNA
Si el sistema operativo de su ordenador es Windows Vista, Windows Media Player 11 viene instalado de fábrica. Windows Media Player 11 para Windows XP se puede descargar de forma gratuita desde el sitio web de Microsoft.
• El ordenador o servidor multimedia debe estar en la misma red que el sintonizador.
• Cada carpeta puede contener un máximo de 20000 archivos de música y la jerarquía de carpetas puede abarcar hasta 16 niveles.
Nota:
En función del servidor multimedia, puede que el sintonizador no lo reconozca o que no sea capaz de reproducir sus archivos de música.
Reproducción remota
• Windows Media Player 12
• Dispositivo controlador o servidor multimedia con certificación DLNA (dentro de la versión 1.5 de las directrices de interoperatividad de la DLNA)
• El ajuste varía entre dispositivos. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo. Si el sistema operativo de su PC es Windows 7, Windows Media Player 12 viene instalado de fábrica. Si desea obtener más información, consulte el sitio web de Microsoft.
Es-29
Page 68
Características de red/USB—Continúa
Procesador: Intel Pentium II 233 MHz, Advanced
Micro Devices (AMD), etc.
Memoria: 64 MB Disco duro: 200 MB de espacio libre Unidad: Unidad de CD o DVD Módem: 28,8 kbps Tarjeta de sonido: Tarjeta de sonido de 16 bits Monitor: Super VGA (800 x 600) Tarjeta de vídeo: 64 MB VRAM, DirectX 9.0 b Software: Microsoft ActiveSync (sólo si se
utiliza un Smartphone o Pocket PC con Windows Mobile)
Explorador web: Microsoft Internet Explorer 6 o
Netscape 7.1
Requisitos mínimos del sistema para Windows Media Player 11 en Windows XP
Sistema operativo
Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP Professional (SP2), Windows XP Tablet PC Edition (SP2), Update Rollup 2 for Windows XP Media Center Edition 2005 (KB900325), October 2006 Update Rollup for Windows XP Media Center Edition (KB925766)

Requisitos del dispositivo USB

• Clase de dispositivo de almacenamiento masivo USB (aunque no se garantiza en todos los casos).
• Formato de sistema de archivos FAT16 o FAT32.
• Si el dispositivo de almacenamiento tiene particiones, cada sección se considerará un dispositivo independiente.
• Cada carpeta puede contener un máximo de 20.000 archivos de música y carpetas, y la jerarquía de carpetas puede abarcar hasta 16 niveles.
• No se admiten los concentradores USB ni los dispositivos USB con funciones de concentrador.

Formatos de archivos de audio compatibles

Para la reproducción desde un servidor y la reproducción desde un dispositivo USB, el sintonizador es compatible con los siguientes formatos de archivos de música. No todos los servidores son compatibles con todos los formatos.
Son compatibles los archivos con tasa de bits variable (VBR). Sin embargo, puede que los tiempos de reproducción no se visualicen correctamente.
Notas:
• Con la reproducción remota, el sintonizador no es compatible con los siguientes formatos de archivos de música: FLAC y Ogg Vorbis.
• En el caso de la reproducción desde un servidor, puede que los formatos de archivo mencionados anteriormente no se reproduzcan en función del tipo de servidor.
MP3 (.mp3 o .MP3)
• Los archivos MP3 deben tener un formato MPEG-1/MPEG­2 Audio Layer 3 con una frecuencia de muestreo de 8 kHz, 11,025
kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
44,1
kHz, 48 kHz y tasas de bits entre 8 kbps y 320 kbps.
Los archivos incompatibles no se pueden reproducir.
Es-30
WMA (.wma o .WMA)
WMA significa Windows Media Audio y es una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. El audio se puede codificar en formato WMA utilizando Windows Media
• Los archivos WMA deben tener la opción de copyright desactivada.
• Son compatibles las frecuencias de muestreo de 8
kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz,
24
kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, tasas de bits entre
5 kbps y 320 kbps y DRM de WMA.
• No se admiten los formatos WMA Pro/Voice.
Nota:
En caso de reproducir contenidos WMA DRM, el sonido no saldrá por el terminal AES/EBU debido a la protección de los derechos de autor.
WMA sin pérdidas (.wma o .WMA)
• Son compatibles las frecuencias de muestreo de 44,1
kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz.
•Bit de cuantización: 16 bits, 24 bits
WAV (.wav o .WAV)
Los archivos WAV contienen audio digital PCM no comprimido.
• Son compatibles las frecuencias de muestreo de 8 kHz, 11,025
kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32
kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz y 96 kHz.
• Bit de cuantización: 8 bits, 16 bits, 24 bits
AAC
(.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/.MP4/ .3GP o .3G2). AAC significa MPEG-2/MPEG-4 Audio.
• Son compatibles las frecuencias de muestreo de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24
kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz,
96
kHz y tasas de bits entre 8 kbps y 320 kbps.
FLAC (.flac o .FLAC)
FLAC es un formato de archivo para la compresión sin pérdidas de datos de audio.
• Son compatibles las frecuencias de muestreo de 8 kHz, 11,025
kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz y 96 kHz.
• Bit de cuantización: 8 bits, 16 bits, 24 bits
Ogg Vorbis (.ogg o .OGG)
• Son compatibles las frecuencias de muestreo de 8 kHz,
kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
11,025 44,1
kHz, 48 kHz y tasas de bits entre 48 kbps y 500 kbps.
Los archivos incompatibles no se pueden reproducir.
LPCM (Linear PCM)
• Son compatibles las frecuencias de muestreo de 8 kHz, 11,025
kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz y 96 kHz.
• Bit de cuantización: 8 bits, 16 bits, 24 bits
* Solo para reproducción a través de la red.
®
Player.

Acerca de DLNA

La DLNA (Digital Living Network Alliance, alianza de redes digitales vivas) es una colaboración de carácter internacional e intersectorial. Los miembros de la DLNA desarrollan el concepto de redes interoperativas inalámbricas y por cable en las que el contenido digital, como fotografías, música y vídeos, se puede compartir a través de equipos electrónicos de consumo, ordenadores personales y dispositivos móviles dentro y fuera del ámbito doméstico. El sintonizador cumple la versión 1.5 de las directrices de interoperatividad de la DLNA.
Page 69

Configuración avanzada

,

Ajuste del brillo de la pantalla

Puede ajustar el brillo de la pantalla.
Pulse el botón [DIMMER] del controlador
1
remoto varias veces para seleccionar: oscuro, atenuador o brillo normal.

Cambio de los ajustes de configuración avanzada

A continuación se describe cómo cambiar los ajustes de la configuración avanzada.
Ejemplo: Procedimiento de ajuste del Music Optimizer
Music Optimizer
• Active este ajuste para mejorar la calidad de sonido de los archivos de música comprimidos. Utilícelo con archivos de música que usan la compresión “lossy”, como MP3.
• La función de Music Optimizer no funcionará con fuentes cuya frecuencia de muestreo sea de 96
kHz o más.
Encienda el receptor.
1
Pulse el botón [SETUP] en el controlador
2
remoto.
El menú de configuración aparecerá en la pantalla.
Utilice el botón de flecha []/[] para
3
seleccionar “ (Configuración del hardware)” y, a continuación, pulse [ENTER].
El menú de configuración de hardware aparecerá en la pantalla.
Utilice los botones de flechas []/[] para
4
seleccionar “Music Optimizer: Off”.
Cambie el Music Optimizer a “On”
5
utilizando los botones de flechas []/[].
1. Hardware Setup
Pulse el botón [SETUP] en el controlador
6
remoto para finalizar el ajuste.
Notas:
• Este procedimiento también se puede realizar en el []/[]
sintonizador utilizando [SETUP], TUNING PRESET
• Pulse el botón [RETURN] para volver al menú
anterior.
,,,,
[]/[]
y [ENTER].
,
Es-31
Page 70
Configuración avanzada—Continúa

Menú de configuración avanzada

1.
Hardware Setup (Configuración del hardware)
Auto Standby (Reposo automático)
Si “Auto Standby” (Reposo automático) se establece en “On”, el sintonizador accederá automáticamente al modo de reposo si no se realiza ninguna operación durante 30 minutos sin entrada de señal de audio.
“Auto Standby” aparecería en la pantalla 30 segundos antes de que se active el reposo automático.
Ajuste por defecto: On
Notas:
• Con algunas fuentes, la función Auto Standby (Reposo automático) puede activarse automáticamente durante la reproducción.
Configuración de frecuencia de AM
Para que la sintonización AM funcione correctamente, debe especificar el paso de frecuencia AM (9 utilizado en su zona. Tenga en cuenta que, al cambiar este ajuste, se borrarán todas las presintonías de radio.
Ajuste por defecto: 9 kHz
Music Optimizer
Consulte página 31.
2. Network Setup (Configuración de la red)
En esta sección se describe cómo configurar los ajustes de red del sintonizador manualmente.
Si el servidor DHCP de su enrutador está activado, no necesita cambiar ninguno de estos ajustes, ya que el sintonizador está establecido para utilizar DHCP para configurarse automáticamente por defecto (p. ej., DHCP se ha establecido en “Enable” (Activar). Sin embargo, si el servidor DHCP de su enrutador está desactivado (por ejemplo, si utiliza una IP estática), tendrá que configurar estos ajustes usted mismo, en cuyo caso es fundamental disponer de conocimientos de redes Ethernet.
Nota:
La visualización del menú de configuración estará disponible durante varias decenas de segundos una vez encendido el sintonizador.
¿Qué es DHCP?
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, protocolo de configuración dinámica de host) es un protocolo que utilizan enrutadores, ordenadores, el sintonizador y otros dispositivos para configurarse automáticamente en una red.
¿Qué es DNS?
El DNS (Domain Name System, sistema de nombres de dominio) traduce los nombres de dominio en direcciones IP. Por ejemplo, al introducir un nombre de dominio como www.onkyousa.com en su explorador web, antes de acceder al sitio, el explorador utiliza el DNS para traducir esto en una dirección IP, en este caso 63.148.251.142.
Dirección MAC
Se trata de la dirección MAC (Media Access Control, control de acceso al medio) del sintonizador. Esta dirección no se puede modificar.
Es-32
kHz/10 kHz)
DHCP
Este ajuste determina si el sintonizador utiliza DHCP para configurar automáticamente sus ajustes de dirección IP, máscara de subred, pasarela y servidor DNS.
Enable (Activar) (ajuste por defecto) Disable (Desactivar)
Nota:
Si selecciona “Disable” (Desactivar), debe configurar los ajustes de “IP Address” (Dirección IP), “IP Address 2” (Dirección 2 IP), “Subnet Mask” (Máscara de subred), “Gateway” (Pasarela) y “DNS Server” (Servidor DNS) usted mismo.
IP Address (Dirección IP)
Esta valor es la dirección necesaria para usar la radio por Internet y DLNA.
Introduzca una dirección IP estática proporcionada por su proveedor de servicios de Internet.
Clase A: “10.0.0.0” a “10.255.255.255” Clase B: “172.16.0.0” a “172.31.255.255” Clase C: “192.168.0.0” a “192.168.255.255”
La mayoría de enrutadores utilizan direcciones IP de clase C.
IP Address 2
Este valor es una dirección necesaria para usar AirPlay. Introduzca una dirección IP estática proporcionada por
su proveedor de servicios de Internet.
Subnet Mask (Máscara de subred)
Introduzca la dirección de máscara de subred proporcionada por su proveedor de servicios de Internet (normalmente 255.255.255.0).
Gateway (Pasarela)
Introduzca la dirección de pasarela proporcionada por su proveedor de servicios de Internet.
DNS Server (Servidor DNS)
Introduzca una dirección de servidor DNS proporcionada por su proveedor de servicios de Internet.
Proxy URL (Dirección URL de proxy)
Para utilizar un proxy web, introduzca su dirección URL aquí.
Proxy Port (Puerto del proxy)
Si utiliza un proxy web, introduzca un número de puerto del proxy aquí.
Network Control (Control de red)
Este ajuste permite activar o desactivar el control sobre la red.
Enable (Activar) (ajuste por defecto) Disable (Desactivar)
Nota:
Si se establece en “Enable” (Activar), el indicador NET se ilumina tenuemente y el consumo de energía en el modo de reposo aumenta ligeramente.
Puerto E-Control
Éste es el puerto de red que se utiliza para controlar la red.
“49152” a “65535”
Page 71
Configuración avanzada—Continúa
• Si ha cambiado alguno de los elementos, en la
pantalla se mostrará “Save [Enter]: Select” al salir de Network Setup (Configuración de la red). Si desea aplicar los cambios realizados, pulse [ENTER].
• Si quiere volver a ajustar, utilice el botón [] para
seleccionar “Cancel [Enter]: Select” y luego pulse el botón [ENTER]. También puede realizar la misma operación pulsando el botón [RETURN].
Nota:
Si el ajuste “Network Control” (Control de red) se ha establecido en “Disable” (Desactivar), no es posible seleccionar este ajuste.
3. Firmware Update (Actualización del firmware)
Consulte “Firmware Update” para obtener información sobre el procedimiento de actualización.
Notas:
• La visualización del menú de configuración estará disponible durante varias decenas de segundos una vez encendido el sintonizador.
• Realice la actualización del firmware únicamente cuando se publique un anuncio de este tipo en el sitio web de Onkyo. Visite el sitio web de Onkyo para obtener la información más actualizada.
• La actualización de firmware durará unos 5 a 30 minutos. (La unidad muestra el tiempo aproximado necesario para realizar la actualización.)
Versio n ( Versió n )
Muestra la versión actual del firmware.
Sintonizador
vía NET (a través de NET):
Realiza la actualización del firmware a través de Internet. Compruebe la conexión de red antes de realizar la actualización.
vía USB (A través de USB):
Realiza la actualización del firmware desde un dispositivo USB.
Estos ajustes le permiten actualizar el firmware del receptor. No desconecte la alimentación del receptor durante la actualización.
Es-33
Page 72

Firmware Update (Actualización del firmware)

Para actualizar el firmware del sintonizador, puede elegir entre los dos métodos siguientes: actualizar a través de la red o a través de un dispositivo de almacenamiento USB. Elija el que mejor se adapte a su entorno. Antes de iniciar la actualización, lea atentamente las instrucciones correspondientes.
Actualización a través de la red
Necesita una conexión a Internet por cable para actualizar el firmware.
Actualización a través de dispositivo de almacenamiento USB (
Prepare un dispositivo de almacenamiento USB como un lápiz de memoria flash USB. Necesita al menos 32 espacio disponible para actualizar el firmware.
Notas:
• Compruebe la conexión de red antes de realizar la
actualización.
• No toque ninguno de los cables o dispositivos conectados
al sintonizador durante el proceso de actualización.
• No intente acceder al sintonizador desde su PC
mientras se está actualizando.
• No desconecte la alimentación del sintonizador
mientras se está actualizando.
• Es posible que el medio de almacenamiento del lector de
tarjetas USB no funcione.
• Si el dispositivo USB tiene particiones, cada sección
se considerará un dispositivo independiente.
• Si el dispositivo USB contiene muchos datos, es posible
que el sintonizador tarde unos momentos en leerlo.
• No se garantiza el funcionamiento para todos los
dispositivos USB, incluida la capacidad de suministrarles corriente.
• Onkyo no asume ningún tipo de responsabilidad por
las pérdidas o daños en los datos como consecuencia del uso de un dispositivo USB con el sintonizador. Onkyo recomienda que realice una copia de seguridad de sus archivos de música importantes de antemano.
• Si conecta una unidad de disco duro USB al puerto
USB, Onkyo recomienda que utilice su adaptador de CA para suministrarle corriente.
• No se admiten los concentradores USB ni los dispositivos
USB con funciones de concentrador. No conecte su dispositivo USB a través de un concentrador USB.
• No se pueden utilizar dispositivos USB con funciones
de seguridad.
Limitación de responsabilidad
El programa y la documentación en línea que lo acompaña se le ofrecen para que los utilice bajo su propia responsabilidad. Onkyo no se hará responsable y usted no podrá solicitar daños y perjuicios por ningún tipo de reclamación relacionada con su uso del programa o de la documentación en línea que lo acompaña, independientemente de la teoría legal, tanto si es de tipo contractual como extracontractual. En ningún caso será Onkyo responsable ante usted ni ante terceros de daños especiales, indirectos, circunstanciales o consiguientes de ningún tipo, incluidos, entre otros, la compensación, el reembolso o la indemnización por pérdida de beneficios presentes o futuros, pérdida de datos ni por cualquier otro motivo.
Consulte el sitio web de Onkyo para obtener la información más actualizada.
página 35)
MB de

Actualización del firmware a través de la red

El sintonizador le permite actualizar el firmware utilizando la conexión de red del panel posterior.
Notas:
• Asegúrese de que su sintonizador está encendido y el cable Ethernet esté conectado al panel posterior del sintonizador.
• Nunca desenchufe ni apague el sintonizador mientras se está actualizando.
• Nunca enchufe ni desenchufe un cable Ethernet durante el proceso de actualización.
• No intente acceder al sintonizador desde su PC mientras se está actualizando.
• Nunca desenchufe el cable de alimentación durante el proceso de actualización.
• Demora aproximadamente 5 a 30 minutos para finalizar la actualización del firmware. (La unidad muestra el tiempo aproximado necesario para realizar la actualización.)
• El sintonizador guardará todos sus ajustes al finalizar la actualización.
Antes de comenzar
• Apague el dispositivo controlador conectado a través de un cable Ethernet.
• Detenga la reproducción del contenido de radio por Internet, iPod/iPhone, USB o servidores, etc.
Procedimiento de actualización
Pulse el botón [SETUP] en el controlador
1
remoto.
El menú Setup se mostrará en la pantalla del sintonizador.
Utilice el botón [] o [] para seleccionar
2
“3. Firmware Update” y pulse [ENTER].
Se mostrará la versión actual del firmware.
Utilice el botón [] o [] para seleccionar
3
“Via NET” y pulse [ENTER].
Se mostrará “Update”. Pulse [ENTER].
4
Se iniciará el proceso de actualización. Durante el proceso de actualización, continuará viendo su avance en la pantalla del sintonizador.
Aparecerá el mensaje “Completed!” en la
5
pantalla del sintonizador, indicando que la actualización ha finalizado.
Para apagar el sintonizador usando [ ON/
6
STANDBY] en el panel frontal.
No utilice [] en el controlador remoto. Una vez que se apaga, el sintonizador se volverá a encender. ¡Enhorabuena! Ya dispone del firmware más reciente en su sintonizador Onkyo.
Es-34
Page 73
Firmware Update (Actualización del firmware)—Continúa
Solución de problemas
Caso 1:
Si aparece “ firmware ya se ha actualizado. No necesita hacer nada más.
Caso 2: Si se produce un error, aparecerá “Error!! *-** No media” en la pantalla del sintonizador. (Los caracteres
alfanuméricos de la pantalla frontal se indican mediante asteriscos.) Consulte la siguiente tabla y tome las medidas adecuadas.
Errores durante una actualización a través
Código de
*-10, *-20
*-11, *-13, *-21, *-28
Caso 3:
Si se produce un error durante el proceso de actualización, desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación de CA y vuelva a intentarlo.
Caso 4:
Si se produce un error debido a la selección incorrecta de las fuentes de entrada, apague y vuelva a encender el sintonizador. A continuación, vuelva a intentar la actualización.
Caso 5:
Si no tiene una conexión de Internet a la red, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Onkyo
página 36).
(
de la red
error
No Update
” en la pantalla del sintonizador, el
Descripción
No se detecta el cable Ethernet. Vuelva a conectar el cable correctamente.
Error de conexión a Internet. Compruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que la dirección IP, la máscara de subred, la dirección de pasarela y el servidor DNS están configurados correctamente.
• Asegúrese de que el enrutador está encendido.
• Asegúrese de que el sintonizador y el enrutador están conectados con un cable Ethernet.
• Asegúrese de que el enrutador se ha configurado correctamente. Consulte el manual de instrucciones del enrutador.
• Si su red sólo permite la conexión de un cliente y ya hay otro dispositivo conectado, el sintonizador no podrá acceder a la red. Consulte con su proveedor de servicios de Internet (ISP).
• Si su módem no funciona como enrutador, necesitará un enrutador. Dependiendo de su red, es posible que tenga que configurar el servidor proxy si es necesario. Consulte el documento que le ha entregado su ISP. Si sigue sin poder acceder a Internet, es posible que el servidor DNS o proxy no estén disponibles temporalmente. Póngase en contacto con su ISP.

Actualización del firmware a través de USB

El sintonizador le permite actualizar el firmware utilizando un dispositivo USB.
Notas:
• Nunca desenchufe ni apague el sintonizador durante el proceso de actualización.
• Nunca enchufe ni desenchufe un dispositivo USB durante el proceso de actualización.
• Nunca desenchufe el dispositivo de almacenamiento USB que contiene el archivo de firmware ni el cable de alimentación de CA durante el proceso de actualización.
• No intente acceder al sintonizador desde su PC mientras se está actualizando.
• Demora aproximadamente 5 a 30 minutos para finalizar la actualización del firmware. (La unidad muestra el tiempo aproximado necesario para realizar la actualización.)
• El sintonizador guardará todos sus ajustes al finalizar la actualización.
Antes de comenzar
• Apague el dispositivo controlador conectado a través de un cable Ethernet.
• Detenga la reproducción del contenido de radio por Internet, iPod/iPhone, USB o servidores, etc.
• Si hay algún dato en el dispositivo USB, bórrelo primero.
Procedimiento de actualización
Conecte un dispositivo USB al PC. Si hay algún
1
dato en el dispositivo USB, bórrelo primero.
Descargue el archivo de firmware del sitio
2
web de Onkyo. El nombre del archivo es el siguiente:
ONKTUN****_************.zip
Descomprima el archivo descargado. Se crearán todos o algunos de los archivos siguientes:
ONKTUN****_************.of1 ONKTUN****_************.of2
Copie los archivos extraídos en el
3
dispositivo USB. Tenga cuidado de no copiar el archivo comprimido.
Extraiga el dispositivo USB del PC y
4
conéctelo al puerto USB del sintonizador.
Asegúrese de que el sintonizador está
5
encendido.
Si el sintonizador está en el modo de reposo, pulse [ON/STANDBY] en el sintonizador para que se ilumine la pantalla frontal.
Es-35
Page 74
Firmware Update (Actualización del firmware)—Continúa
Seleccione la fuente de entrada USB.
6
Se muestra “Now Initializing” en la pantalla del sintonizador y luego se muestra el nombre del dispositivo USB. Demorará de 20 a 30 segundos para reconocer el dispositivo USB.
Pulse el botón [SETUP] en el controlador
7
remoto.
Se mostrará el menú de configuración en la pantalla del sintonizador.
Utilice el botón [] o [] para seleccionar
8
“3. Firmware Update” y pulse [ENTER].
Utilice el botón [] o [] para seleccionar
9
“Via USB” y pulse [ENTER].
Se mostrará “Update”. Pulse [ENTER].
10
Se iniciará el proceso de actualización. Durante el proceso de actualización, continuará viendo su avance en la pantalla frontal del sintonizador.
No apague el sintonizador ni extraiga el dispositivo USB durante el proceso de actualización.
Aparecerá el mensaje “Completed!” en la
11
pantalla frontal del sintonizador, indicando que la actualización ha finalizado.
Extraiga el dispositivo USB.
Para apagar el sintonizador usando [ ON/
12
STANDBY] en el panel frontal.
No utilice [] en el controlador remoto. Una vez que se apaga, el sintonizador se volverá a encender. ¡Enhorabuena! Ya dispone del firmware más reciente en su sintonizador Onkyo.
Solución de problemas
Caso 1:
Si aparece “No Update” en la pantalla frontal del sintonizador, el firmware ya se ha actualizado. No necesita hacer nada más.
Caso 2:
Si se produce un error, aparecerá “Error!! *-** No media” en la pantalla frontal del sintonizador. (Los caracteres alfanuméricos de la pantalla frontal se indican mediante asteriscos.) Consulte la siguiente tabla y tome las medidas adecuadas.
Errores durante una actualización a través de USB
Código de
error
No se detecta el dispositivo USB. Asegúrese de que la memoria flash USB o el cable USB están correctamente
*-10, *-20
*-14
Otros
Caso 3:
Si se produce un error durante la actualización, desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación de CA y vuelva a intentarlo.
Caso 4:
Si se produce un error debido a la selección incorrecta de las fuentes de entrada, apague y vuelva a encender el sintonizador. A continuación, vuelva a intentar la actualización.
ONKYO SOUND & VISION CORPORATION
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPÓN <http://www.onkyo.com/>
América
ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, EE. UU. Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 Horario: L-V 9 am - 8 pm/S-D 10 am - 4 pm ET <http://www.us.onkyo.com/>
Europa
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, ALEMANIA Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 <http://www.eu.onkyo.com/>
China, Hong Kong
ONKYO CHINA LIMITED Unit 1033, 10/F, Star House, No.3, Salisbury Road, Tgim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong. Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 <http://www.onkyochina.com/>
Asia, Oceanía, Oriente Medio, África
Póngase en contacto con un distribuidor ONKYO después de consultar el sitio de ASISTENCIA de Onkyo.
<http://www.intl.onkyo.com/support/local_support/index.html>
conectados al puerto USB. Si el dispositivo de almacenamiento USB tiene su propia fuente de alimentación, utilícela para alimentar el dispositivo USB.
No se encuentra el archivo de firmware en la carpeta raíz del dispositivo USB o el archivo de firmware es para otro modelo. Intente descargar de nuevo el archivo de la página de asistencia del sitio web, siguiendo las instrucciones que encontrará allí. Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Onkyo e indique el código de error.
Vuelva a intentar el procedimiento de actualización desde el principio. Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Onkyo e indique el código de error.
Descripción
Es-36
Page 75

Solución de problemas

Si no consigue resolver el problema, intente reiniciar el sintonizador antes de ponerse en contacto con su distribuidor Onkyo.
Para restablecer el sintonizador a sus ajustes originales, actívelo y, mientras mantiene pulsado el botón [TUNING MODE], pulse el botón [ON/STANDBY].
Tenga en cuenta que al restablecer el sintonizador se borrarán las presintonías de radio y los ajustes personalizados.
Si tiene algún problema al utilizar el sintonizador, busque la solución en esta sección.

Alimentación

El sintonizador no se enciende
• Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado correctamente en la toma eléctrica.
• Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica, espere 5 segundos o más, y vuelva a conectar el cable.

Audio

No se emite sonido, o es muy bajo
• Asegúrese de que todos los conectores de audio están conectados firmemente (
• Asegúrese de que las entradas y salidas de todos los componentes se han conectado correctamente.
• Asegúrese de que se ha seleccionado la fuente de entrada correcta.
Se oye ruido
• El amarre de los cables de audio con los cables de alimentación, los cables de altavoz, etc. puede perjudicar la calidad del audio; no amarre los cables de audio con los cables de alimentación o los cables de altavoz.
• Un cable de audio puede estar captando interferencias. Intente cambiar la posición de los cables.
páginas 12-15).

Sintonizador

La recepción es ruidosa, la recepción de FM estéreo emite silbidos o el indicador FM STEREO no aparece
• Coloque la antena en otro sitio.
• Aleje el sintonizador del televisor o del ordenador.
• Escuche la emisora en mono ( página 16).
• Utilizar el controlador remoto mientras se escucha una emisora de AM puede provocar ruido.
• Los coches y los aviones también pueden causar interferencias.
• Las paredes de cemento debilitan las señales de radio.
• Si la recepción no mejora de ninguna forma, instale una antena exterior.

Controlador remoto

El controlador remoto no funciona
• Asegúrese de que las baterías están instaladas con la polaridad correcta (
• Instale baterías nuevas. No mezcle distintos tipos de baterías ni baterías nuevas con baterías usadas
página 6).
(
• Asegúrese de que el controlador remoto no está demasiado lejos del receptor y de que no hay ningún elemento que obstruya el camino entre el controlador remoto y el sensor de control remoto del receptor (
• Asegúrese de que el receptor no se ve afectado por la luz solar directa ni por luces fluorescente de tipo invertido. Cambie la ubicación en caso necesario.
página 6).
página 6).

Servidor de música y radio por Internet

No se puede acceder al servidor o a la radio por Internet
• Compruebe la conexión de red entre el sintonizador y su enrutador o conmutador.
• Asegúrese de que el módem y el enrutador están conectados correctamente y también de que ambos están encendidos.
• Asegúrese de que el servidor está encendido y funciona y de que es compatible con el sintonizador.
• Compruebe la “Network Setup” (Configuración de la red).
La reproducción se detiene mientras se está escuchando archivos de música del servidor
• Asegúrese de que el servidor es compatible con el sintonizador.
• Si descarga o copia archivos grandes en su ordenador, la reproducción podría interrumpirse. Cierre todos los programas que no está utilizando, use un ordenador más potente o utilice un servidor dedicado.
• Si el servidor está proporcionando archivos de música grandes al mismo tiempo a varios dispositivos conectados en red, la red podría sobrecargarse y la reproducción podría interrumpirse. Reduzca el número de dispositivos de reproducción en la red, actualice su red o use un conmutador en lugar de un concentrador.
Imposible conectarse al sintonizador desde un explorador web
• Si utiliza DHCP, puede que su enrutador no asigne siempre la misma dirección IP al sintonizador, por lo que si no consigue conectar con un servidor o una emisora de radio por Internet, vuelva a comprobar la dirección IP del sintonizador.
• Compruebe la “Network Setup” (Configuración de la red).

AirPlay

No se escucha ningún sonido durante la reproducción AirPlay.
• Haga clic en el icono AirPlay para desconectar iTunes o su iPad/iPhone/iPod touch, luego vuelva a conectarlo.
Es-37
Page 76
Solución de problemas—Continúa
• Desconecte la alimentación del sintonizador, luego vuelva a conectarla.
• Reponga el sintonizador ( página 37).
• Reinicie iTunes o su iPad/iPhone/iPod touch.

Reproducción de dispositivos USB

No se puede acceder a los archivos de música de un dispositivo USB
• Asegúrese de que el dispositivo USB está conectado correctamente.
• El sintonizador admite dispositivos USB compatibles con la clase de dispositivos de almacenamiento masivo USB. No obstante, la reproducción podría no ser posible con algunos dispositivos USB aunque sean compatibles con la clase de dispositivos de almacenamiento masivo USB.
• Los dispositivos de memoria USB con funciones de seguridad no se pueden reproducir.

Otros

Consumo de energía en espera
• En los siguientes casos, el consumo de energía puede llegar a un máximo de 24
1. “Wake Up On AirPlay” en el ajuste “AirPlay” se ajusta a “On”.
2. “Network Control” se establece en “Enable”en el ajuste “Network Setup ”.
W:
El sintonizador contiene un microordenador para el procesamiento de señales y las funciones de control. En ocasiones muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estática puede provocar que se bloquee. En el caso poco probable de que esto sucediera, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared, espere como mínimo cinco segundos y conéctelo de nuevo.
Onkyo no se hace responsable de los daños causados por malas grabaciones debidas a un funcionamiento anómalo de la unidad (por ejemplo, no cubre los gastos de alquiler de CD). Antes de grabar información importante, asegúrese de que el material se grabará correctamente.
Antes de desconectar el cable de alimentación de la toma de pared, ajuste el sintonizador en el modo de reposo.
Es-38
Page 77

Especificaciones

Sección de sintonizador
FM
Intervalo de frecuencia de sintonización
AM
Intervalo de frecuencia de sintonización
Canal de presintonía 40
DAB/DAB+
Intervalo de frecuencia de sintonización
General
Fuente de alimentación 230 V CA, 50 Hz
Consumo de energía 28 W
Consumo de energía en reposo 0,3 W
Dimensiones (An Al P) 435 × 101,5 × 307 mm
Peso 5,8 kg (12,8 lbs)
87,5 MHz – 108,0 MHz RDS
522/530 kHz–1611/1710 kHz
Band III: 174,928 MHz–239,200 MHz
L–Band: 1452,960 MHz–1490,624 MHz
(17-1/8" × 4" × 12-1/16")
Salidas de audio
Salidas digitales AES/EBU: 1, OPTICAL: 1,
Salidas analógicas L/R
COAXIAL: 1
Otros
Ethernet 1
USB 1 (frontal)
2
Las especificaciones y las funciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Es-39
Page 78

Istruzioni importanti per la sicurezza

AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS­SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP- PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRI­CHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESEN­TI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSO­NALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equila- tero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
AVVERTENZE RELATIVE AL CARRELLO MOBILE
S3125A
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione. Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come ad esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.
12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o tavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l’apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l’insieme carrello/ apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. L’assistenza tecnica si richiede quando l’apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all’interno dell’apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto.
It-2
15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico qualificato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente quando
si seguono le istruzioni per l’uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare l’apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato
in qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto
cambiamento nelle prestazioni: questo indica la necessità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell’apparecchio attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiammabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sia un’adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano sopra l’apparecchio devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un’apertura per la fuoriuscita dell’aria calda.
Page 79

Precauzioni

1. Diritti d’autore delle registrazioni—A eccezione
del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d’autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all’interno
dell’apparecchio non è riparabile dall’utente. Se non è possibile accendere l’apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio
con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la pulizia asciugate immediatamente l’apparecchio con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione AV V E R T E N Z A
PRIMA DI COLLEGARE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE LA SEGUENTE SEZIONE. La tensione delle prese CA varia a seconda del paese. Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul pannello posteriore dell’apparecchio (per es. CA 230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell’alimentazione serve per scollegare l’apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi che la spina sia sempre facilmente accessibile.
Per i modelli con pulsante [POWER] o con i pulsanti [POWER] e [ON/STANDBY]: premere [POWER] per selezionare la modalità OFF non comporta il completo scollegamento dalla rete di alimentazione. Se pensate di non utilizzare l'unità per un lungo periodo, scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Per i modelli che hanno solo il pulsante [ON/STANDBY]: premere [ON/STANDBY] per selezionare la modalità di attesa non comporta il completo scollegamento dalla rete di alimentazione. Se pensate di non utilizzare l'unità per un lungo periodo, scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
5. Evitare la perdita dell’udito Attenzione
Eccessiva pressione proveniente da auricolari e cuffie può provocare la perdita dell’udito.
6. Batterie ed esposizione al calore Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate) non devono essere esposte a un calore eccessivo quale luce solare, fuoco o altro.
7.
Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate
— Non toccate l’apparecchio o il cavo dell’alimentazione con le mani bagnate o umide. Se nell’apparecchio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
8. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate l’imballo originale e confezionatelo come si presentava al momento dell’acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo oggetti di gomma o di plastica sull’apparecchio poiché potrebbero lasciare segni sull’involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore dell’apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso prolungato. Ciò è normale. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, la volta successiva in cui lo accendete potrebbe non funzionare correttamente, quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
Per i modelli per l’Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANY
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
It-3
Page 80
Caratteristiche
Pannello anteriore in alluminio dal design
pulito
Funzioni di rete
• Radio via Internet
• DLNA (Digital Living Network Alliance)
Collegamento digitale diretto di iPod/
Dispositivo USB di memorizzazione di
Terminali placcati in oro40 preselezioni AM/FM
❑ ❑ RDS (PS/PTY/RT/TP)Telaio ovale antivibrazioniFunzione (Remote Interactive)Attenuatore dello schermo (Normale/Dim/
Auto Standby Function
*1
*1
iPhone
via USB
massa compatibile USB Music Optimizer*2 per i file musicali digitali
compressi AirPlay
*1
Separate Wolfson DACs (WM8742) for L/R Channels
3 Digital Outputs (Optical, Coaxial and AES/ EBU)
DIDRC*3 (Dynamic Intermodulati on Distortion Reduction Circuitry)
DAB/DAB+
Disattivato)
AirPlay, the AirPlay logo, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” indicano che l'accessorio elettronico è stato progettato specificamente per il collegamento con un iPod o un iPhone e che il produttore ne garantisce il funzionamento in base agli standard Apple.
Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo né della sua conformità con le norme legali e di sicurezza.
L’uso di questo accessorio con iPod o iPhone può influire sulle prestazioni wireless.
*2 Music Optimizer™ è un marchio di Onkyo Corporation.
*3 DIDRC e il logo DIDRC sono marchi di fabbrica registrati di
Onkyo Corporation.
It-4
Page 81

Indice

Istruzioni importanti per la sicurezza............... 2
Precauzioni ......................................................... 3
Caratteristiche ...................................................4
Accessori in dotazione ......................................6
Installazione delle batterie......................................... 6
Puntamento del telecomando .................................... 6
Iniziare a conoscere il sintetizzatore................ 7
Pannello frontale ....................................................... 7
Pannello posteriore.................................................... 8
Display ...................................................................... 8
Telecomando ............................................................. 9
Collegamento delle antenne............................10
Collegamento dell'antenna FM ............................... 10
Collegamento dell'antenna AM a telaio ..................10
Collegamento dell'antenna DAB............................. 11
Collegamento dei dispositivi...........................12
Prima di effettuare i collegamenti........................... 12
Cavi e jack............................................................... 12
Informazioni sull'uscita bilanciata
(jack AES/EBU) ................................................... 13
Collegamento di un amplificatore ........................... 13
Collegamento dei dispositivi Onkyo  ................14
Collegamento del cavo di alimentazione ................ 15
Accensione e Standby ............................................. 15
Risoluzione dei problemi .................................37
Alimentazione..........................................................37
Audio .......................................................................37
Sintonizzatore ..........................................................37
Telecomando ...........................................................37
Server musicale e radio via Internet ........................37
AirPlay.....................................................................37
Dispositivo USB di riproduzione ............................38
Varie ........................................................................38
Caratteristiche tecniche ...................................39
Ascolto della radio ...........................................16
Ascolto delle stazioni AM/FM................................ 16
Ascolto della radio digitale DAB ............................ 19
Utilizzao dell'RDS................................................... 21
Uso dei dispositivi USB/di rete .......................23
Collegamento diretto dell'iPod/iPhone
alla porta USB ...................................................... 23
Utilizzo del dispositivo AirPlay .............................. 24
Riproduzione dei dispositivi USB...........................25
Ascolto della radio da Internet ................................26
Riproduzione di file musicali su un server.............. 27
Riproduzione remota............................................... 28
Caratteristiche di rete/USB..............................29
Collegamento alla rete............................................. 29
Requisiti di rete ....................................................... 29
Requisiti del server.................................................. 29
Requisiti dispositivo USB ....................................... 30
Formati file audio supportati ................................... 30
DLNA...................................................................... 30
Impostazioni avanzate .....................................31
Impostazione della luminosità del display ..............31
Modifica delle impostazioni avanzate..................... 31
Menu Impostazioni avanzate................................... 32
Aggiornamento del firmware...........................34
Aggiornamento del firmware via rete ..................... 34
Aggiornamento del firmware via USB ................... 35
It-5
Page 82

Accessori in dotazione

T-4070
30°
30°
Sensore del telecomando
Circa 5 metri
Accertarsi di disporre dei seguenti accessori:
Telecomando (RC-831T) e due batterie (AAA/R03)
Cavo audio
Cavo
Per usare la è necessario collegare T-4070 con un
.
cavo

Installazione delle batterie

Note:
• Se il telecomando non funziona correttamente, provare a sostituire entrambe le batterie.
• Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove oppure di diverso tipo.
• Se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare eventuali perdite e corrosione.
• Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena possibile per evitare eventuali perdite e corrosioni.

Puntamento del telecomando

Per usare il telecomando, puntarlo verso il relativo sensore del sintonizzatore come viene mostrato sotto.
Antenna FM per interni
Antenna AM a telaio
Antenna DAB
Cavo di alimentazione
* Nei cataloghi e sulle confezioni, la lettera aggiunta alla fine
del nome del prodotto indica il colore. Le caratteristiche tecniche e le funzioni sono identiche a prescindere dal colore.
It-6
Page 83

Iniziare a conoscere il sintetizzatore

a
9
3
4
5
8
7
2
6
j
k

Pannello frontale

Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
a Pulsante ON/STANDBY (15, 35, 36, 37) b Pulsanti TUNING / , PRESET / ,
/  (16, 19, 22, 24, 28, 31)
c Pulsante INPUT (16, 19, 23) d Pulsante DISPLAY (19, 23, 25) e Pulsante RT/PTY/TP (22)
f Pulsante MEMORY/MENU (17, 25, 28) g Pulsante TUNING MODE/ / (16, 17, 20, 37) h Pulsante SETUP (18, 19, 20, 24, 31, 34) i Pulsante ENTER (17, 19, 20, 24) j Pulsante RETURN (23, 27) k Porta USB (23, 25)
It-7
Page 84
Iniziare a conoscere il sintetizzatore—Continuazione
1
2
5
4
3
6
21
3
4
5
6
7

Pannello posteriore

Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
a Jack AUDIO OUTPUT (12, 13) b Jack ANTENNA FM, terminale ANTENNA AM
e jack ANTENNA DAB (10, 11)
c Connettore REMOTE CONTROL (12, 14) d
Jack DIGITAL OUT COAXIAL, OPTICAL e AES/EBU
(12, 13)
e Porta ETHERNET (29) f Terminale AC INLET (15)
Per il collegamento consultate “Collegamento delle antenne” e “Collegamento dei dispositivi” (da pagine 10 a 15).

Display

Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
a Indicatore M.Opt b Indicatori , c Area dei messaggi d Indicatori di sintonizzazione
• Indicatore RDS (21)
• Indicatore AUTO (16)
• Indicatore TUNED (16)
• Indicatore FM STEREO (16)
e Indicatore NET (26) f Indicatore USB (23) g Indicatore SLEEP (24)
It-8
Page 85
Iniziare a conoscere il sintetizzatore—Continuazione

Telecomando

Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
a Pulsante (15) b Pulsante DIMMER (31)
1
2
3
4
5
6
k
l
m
c Pulsante DISPLAY (19, 23, 25) d Pulsante INPUT SELECTOR (16, 19, 23) e Pulsante SHUFFL (23, 24, 25) f Pulsanti di controllo (17, 23, 25, 28) g Pulsanti freccia []/[]/[]/[] ed ENTER
(16, 19, 23, 31, 34)
h Pulsante SETUP (18, 19, 20, 24, 31, 34) i Pulsanti numerici (17) j Pulsante D.TUN (17, 18) k Pulsante MODE (16, 23) l Pulsante MENU (25, 26) m Pulsante REPEAT (23, 24, 25) n Pulsante RETURN (19, 20, 23, 27)
7
8
9
j
n
It-9
Page 86

Collegamento delle antenne

Jack per l'antenna FM
Terminali a pressione per l'antenna AM
Jack per l'antenna DAB
Inserire completamente lo spinotto nella presa.
Puntine da disegno o affini.
Premere
Rilasciare
Inserire il conduttore
Questa sezione spiega come collegare l'antenna FM , l'antenna AM a telaio e quella DAB fornite in dotazione.
Il sintonizzatore non riceve segnali radio se non vi è un’antenna collegata, quindi per utilizzarlo è necessario collegare un’antenna.

Collegamento dell'antenna FM

L'antenna FM fornita va utilizzata esclusivamente al chiuso.
Inserire l'antenna FM come mostrato
1
nell'illustrazione.

Collegamento dell'antenna AM a telaio

L'antenna AM fornita va utilizzata esclusivamente al chiuso.
Montare l'antenna AM a telaio inserendo le
1
linguette nella base come mostrato.
Collegare entrambi i fili dell'antenna AM a
2
telaio nei terminali AM a pressione come mostrato.
(I fili dell'antenna non sono sensibili a polarizzazione e perciò si possono collegare da entrambe le estremità.)
Assicurarsi che i fili siano inseriti in modo sicuro e che nei terminali a pressione ci sia la porzione scoperta e non quella isolata.
Quando il sintonizzatore è pronto per l’uso, occorre sintonizzarsi su una stazione radio FM e regolare la posizione dell’antenna in modo da ottenere la migliore ricezione possibile.
Fissare l'antenna FM con, ad esempio, delle
2
puntine da disegno.
It-10
Attenzione nell’utilizzare le puntine da disegno, prestare attenzione a non ferirsi.
Se non è possibile ottenere una buona ricezione con l’antenna FM fornita, provare a usarne una per esterni reperibile in commercio.
Quando il sintonizzatore è pronto per l’uso, occorre sintonizzarsi su una stazione radio AM e regolare la posizione dell’antenna in modo da ottenere la migliore ricezione possibile.
Tenere l’antenna il più lontano possibile dal sintonizzatore, dal televisore, dai cavi degli altoparlanti e da quelli di alimentazione.
Se non è possibile ottenere una buona ricezione con l’antenna AM a telaio fornita, provare a usarne una per esterni reperibile in commercio.
Page 87
Collegamento delle antenne—Continuazione

Collegamento dell'antenna DAB

Avvitare nel jack DAB ANTENNA lo spinotto
1
dell'antenna DAB fornita.
Quando il sintonizzatore è pronto per l’uso, occorre sintonizzarsi su una stazione DAB e regolare la posizione dell’antenna in modo da ottenere la migliore ricezione possibile.
Fissare l'antenna DAB con, ad esempio,
2
delle puntine da disegno.
It-11
Page 88

Collegamento dei dispositivi

Corretto!
Sbagliato!
Arancion
Ross Bianc

Prima di effettuare i collegamenti

• Consultate sempre le istruzioni allegate all’apparecchio che si sta collegando.
• Non inserite il cavo di alimentazione finché non sono stati ultimati correttamente tutti i collegamenti.
• Non intrecciare i cavi audio con quelli di alimentazione e degli altoparlanti. In caso contrario, la qualità del suono potrebbe risentirne.
• Per evitare interferenze, tenete i cavi dell’alimentazione e degli altoparlanti il più lontano possibile dalle antenne del sintonizzatore.
• Per un collegamento sicuro, spingere bene ogni spinotto fino in fondo. (collegamenti poco saldi possono causare rumore o malfunzionamenti).

Cavi e jack

AES/EBU bilanciato
Audio digitale ottico
Audio digitale coassiale
Audio analogico (RCA)
USB
È un'interfaccia audio digitale professionale. I cavi AES/EBU bilanciati sono utilizzati per una migliore
resistenza al rumore e per percorsi cablati più lunghi. La velocità di campionamento massima per l'uscita PCM
è 96 kHz/24bit, a 2 canali.
I collegamenti ottici digitali vi permettono di godervi un sonoro digitale come il PCM. La velocità massima di campionamento per l'uscita PCM è di 96kHz/24bit, 2 canali.
I collegamenti coassiali digitali vi permettono di godervi un sonoro digitale come il PCM. La velocità massima di campionamento per l'uscita PCM è di 96kHz/24bit, 2 canali.
I collegamenti audio analogici (RCA) trasportano audio analogico.
Il sintonizzatore di rete supporta l'USB 2.0. ad alta velocità. Potete collegarci una memoria USB o un iPod/iPhone.
Per poter utilizzare la (Remote Interactive) è necessario collegare i componenti AV del vostro Onkyo con un cavo .
It-12
Page 89
Collegamento dei dispositivi—Continuazione
Premere
T-4070
Cavo audio fornito
Amplificatore
T-4070
Collegare uno dei due.
Amplificatore
Cavo AES/EBU bilanciato
Amplificatore

Informazioni sull'uscita bilanciata (jack AES/EBU)

Il jack AES/EBU bilanciato del sintonizzatore è cablato come mostrato
Collegamento del cavo AES/EBU
Accoppiare i pin e inserire il jack fino a sentire un "scatto". Assicurarsi che il jack sia bloccato tirando delicatamente il cavo di collegamento.
Scollegamento del cavo AES/EBU
Rimuovere il cavo di collegamento tenendo premuto il pulsante.
Collegamento digitale (ottico o coassiale)
Utilizzare il cavo audio fornito per collegare i jack DIGITAL COAXIAL/OPTICAL del T-4070 a quelli DIGITAL
IN sull'amplificatore come nell'illustrazione.
Collegamento digitale (AES/EBU)

Collegamento di un amplificatore

Collegamento analogico
Utilizzare il cavo audio fornito per collegare i jack AUDIO OUTPUT L/R del T-4070 a quelli LINE IN sull'amplificatore come nell'illustrazione.
T-4070
Utilizzare il cavo AES/EBU bilanciato per collegare i jack DIGITAL AES/EBU IN sull'amplificatore come nell'illustrazione.
AES/EBU del T-4070 a quelli
It-13
Page 90
Collegamento dei dispositivi—Continuazione
T-4070
Cavo fornito
Amplificatore
Amplificatore Onkyo (A-9070), etc.
Lettore CD Onkyo (C-7070), etc.
Jack
Jack
Collegamento
Per utilizzare le funzioni del sistema , servirsi del cavo fornto e procedere con il collegamento (v. paragrafo successivo).
Note:
• Se l'unità T-4070 viene utilizzata con un altro componente Onkyo come, ad esempio, l'amplificatore A-9070, consultate anche il manuale di istruzioni.
Collegamento dei dispositivi Onkyo
Collegando il T-4070 a un altro componente Onkyo che supporta la potrete usufruire delle funzioni di sistema sottoindicate. I cavi sono progettati per essere utilizzati esclusivamente con prodotti Onkyo.
Accensione automatica
Accendendo il T-4070 si accenderà automaticamente anche l'amplificatore Onkyo. (Il selettore POWER dell'amplificatore dovrà essere impostato su ON.)
Cambio diretto
Quando scegliete una stazione radio preimpostata o cambiate banda (AM, FM, DAB), il vostro amplificatore Onkyo selezionerà automaticamente il T-4070 come sorgente di ingresso.
Operazioni a distanza
Potete controllare il T-4070 servendovi del telecomando dell'amplificatore Onkyo. Per maggiori dettagli consultate il manuale di istruzioni dell'amplificatore.
Con la (Remote Interactive), potete usare il telecomando dell'amplificatore per controllare il vostro lettore CD, il T-4070 e altri dispositivi che supportano la
.
tramite il cavo fornito e il cavo audio
T-4070
Note:
• Per un collegamento sicuro, spingere bene ogni spinotto fino in fondo.
• Utilizzare soltanto gli appositi cavi per i collegamenti . I cavi vengono forniti in dotazione con i sintonizzatori e i lettori (DVD, CD, etc.) Onkyo.
• Alcuni componenti, compreso il T-4070, hanno due jack uguali che possono essere usati indifferentemente.
•I jack vanno utilizzati per collegare solo componenti Onkyo.
• Il collegamento con componenti di altre marche potrebbe comportare malfunzionamenti.
• Alcuni dispositivi potrebbero non supportare tutte le funzioni . Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale in dotazione con gli altri dispositivi Onkyo.
It-14
Page 91
Collegamento dei dispositivi—Continuazione
AC INLET
In una presa di corrente AC a muro (i tipi di presa variano in base al paese).
Cavo di alimentazione fornito

Collegamento del cavo di alimentazione

Collegare tutti gli altoparlanti e i
1
componenti AV.
Inserire nell'AC INLET del sintonizzatore di
2
rete il cavo di alimentazione fornito.
Inserire il cavo di alimentazione in una
3
presa AC a muro.

Accensione e Standby

Premere il pulsante [ON/STANDBY].
1
In alternativa, premere il pulsante [] del telecomando.
Il sintonizzatore si accende e il display si illumina.
Per spegnere il sintonizzatore, premere il pulsante
ON/STANDBY] o [ ] sul telecomando. Il
[ sintonizzatore entrerà nella modalità Standby.
It-15
Page 92

Ascolto della radio

Banda Frequenza
Indicatore AUTO
TUNED FM STEREO

Ascolto delle stazioni AM/FM

Il sintonizzatore incorporato permette l’ascolto delle stazioni radio AM e FM.
,
Sintonizzazione automatica
Per attivare questa modalità, premere il pulsante [TUNING MODE] per accendere l’indicatore “AUTO”. In questa modalità, le trasmissioni vengono ricevute in stereo.
Sintonizzazione manuale
Per attivare questa modalità, premere il pulsante [TUNING MODE] per spegnere l’indicatore “AUTO”. In questa modalità, le trasmissioni vengono ricevute in mono.
Premere il pulsante TUNING [] o [].
3
Per sintonizzare la radio è possibile utilizzare anche i pulsanti [
Sintonizzazione automatica La ricerca si interrompe quando viene trovata una stazione.
Sintonizzazione manuale La frequenza smette di cambiare quando rilasciate il pulsante.
Premere ripetutamente i pulsanti per cambiare la frequenza un intervallo alla volta.
La frequenza cambia a intervalli di 0,05 MHz per l'FM e 9
kHz (o 10 kHz) per l'AM.
Quando si è sintonizzati su una stazione, appare l’indicatore TUNED. Quando si è sintonizzati su una stazione FM, appare anche l’indicatore FM STEREO.
]/[] del telecomando.
Utilizzare il pulsante [INPUT] del
1
sintonizzatore o il pulsante [TUNER] del telecomando per selezionare AM o FM.
In questo esempio, è selezionata la banda FM.
(L’indicazione effettiva dipende dal paese.)
Premere il pulsante [TUNING MODE] o
2
[MODE] sul telecomando in modo che sul display appaia o scompaia l’indicatore AUTO.
It-16
Sintonizzazione su stazioni FM stereo deboli
Se il segnale proveniente da una stazione FM stereo è debole, potrebbe essere impossibile ottenere una buona ricezione. In questo caso, passare alla modalità di Sintonizzazione manuale e ascoltare la stazione in mono.
Page 93
Ascolto della radio—Continuazione
Pulsanti
numerici
,
Pulsanti
numerici
Sintonizzazione sulle stazioni attraverso la frequenza
È possibile sintonizzarsi direttamente sulle stazioni AM e FM inserendo la frequenza appropriata.
Premere il pulsante [D.TUN] sul telecomando.
1
(L’indicazione effettiva dipende dal paese.)
Entro 8 secondi utilizzare i pulsanti numerici
2
per inserire la frequenza della stazione radio.
Per esempio, per sintonizzarsi su 87,50 (FM) premere 8, 7, 5, 0.
È possibile memorizzare come preselezioni fino a 40 stazioni radio AM/FM preferite.
La preselezione delle stazioni FM/AM viene effettuata dal sintonizzatore.
Sintonizzarsi sulla stazione AM/FM da
1
memorizzare come preselezione.
Premere il pulsante [MEMORY].
2
Il numero della preselezione lampeggia.
(L’indicazione effettiva dipende dal paese.)
Mentre il numero della preselezione
3
lampeggia (per circa 8 secondi), usare i pulsanti PRESET []/[] per scegliere una preselezione da 1 a 40.
Premere nuovamente il pulsante
4
[MEMORY] per memorizzare la stazione.
La stazione viene memorizzata e il numero della preselezione smette di lampeggiare.
Ripetere questa procedura per tutte le stazioni radio AM/FM preferite.
Preselezione delle stazioni AM/FM
,
,,,,
Scelta delle preselezioni
Per scegliere una preselezione, utilizzare i pulsanti numerici o le frecce []/[] sul telecomando oppure i pulsanti PRESET [ del sintonizzatore.
Cancellazione delle preselezioni
Selezionare la preselezione che si desidera
1
cancellare.
Si veda la sezione precedente.
Mantenendo premuto il pulsante [MEMORY],
2
premere il pulsante [TUNING MODE].
La preselezione viene cancellata e il suo numero scompare dal display.
]/[]
It-17
Page 94
Ascolto della radio—Continuazione
Name Edit
È possibile inserire un nome personalizzato per la preselezione radio per semplificarne l’identificazione. Una volta inserito, il nome personalizzato apparirà sul display.
Il nome personalizzato viene modificato utilizzando l’inserimento di caratteri a schermo.
Sintonizzare la stazione del numero
1
preimpostato di cui volete modificare il nome e poi premere il pulsante [SETUP].
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
2
“1. Hardware Setup,” e poi premere [ENTER].
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
3
“Name Edit,” e poi premere [ENTER].
Utilizzare i pulsanti[]/[]/[]/[] per
4
selezionare un carattere e poi premere [ENTER].
Ripetere questo passaggio per inserire fino a 10 caratteri.
Una volta terminato, per memorizzare il
5
nome utilizzare [ selezionare “OK” e poi premere [ENTER]. In caso contrario, il nome non sarà salvato.
]/[]/[]/[] per
• Per i caratteri disponibili, consultate la tabella qui di seguito.
Il significato dei comandi che non sono caratteri alfabetici, numerici e simboli è il seguente:
Space:
Inserisce uno spazio.
Shift*1:
Cambia il carattere visualizzato.
(sinistra)/(destra):
Selezionarli per spostare il cursore nell’area d’inserimento del nome.
BS (Back Space)*2:
Cancella il carattere a sinistra del cursore.
OK:
Indica che l’immissione è completa.
Suggerimenti:
*1 L’operazione è anche possibile sul telecomando
tramite il pulsante [DIMMER].
*2 Premere il pulsante [D.TUN] per cancellare tutti
i caratteri inseriti.
• I caratteri si dividono in due gruppi: il set 1 è principalmente per le minuscole e il set 2 per le maiuscole. Per selezionare i caratteri in ciascun set, premere i pulsanti [ Premere i pulsanti []/[] per selezionare il carattere da inserire e poi premere il pulsante [ENTER] per confermare. Se nel set di caratteri visualizzato non trovate quello che desiderate, premete i pulsanti [ mostrare la stringa “Shift "Shift" servendovi dei pulsanti [ [ENTER] per visualizzare l'altro set.
]/[].
  BS OK”, selezionate
It-18
]/[] per
]/[] e poi premete
Note:
• Questa procedura può anche essere effettuata sul ricevitore utilizzando [SETUP],TUNING [ PRESET [
• Premere il pulsante [RETURN] per ritornare al menu precedente.
]/[] ed [ENTER].
]/[],
Page 95
Ascolto della radio—Continuazione
,,,,

Ascolto della radio digitale DAB

Il sintonizzatore incorporato permette l’ascolto della radio digitale DAB.
Premere il pulsante [INPUT] del
1
sintonizzatore o il pulsante [TUNER] del telecomando per selezionare “DAB”.
Quando si è sintonizzati su una stazione DAB, ne verrà visualizzato il nome.
Premere il pulsante [SETUP].
1
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
2
“1.Hardware Setup” e poi premere [ENTER].
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
3
“1.DAB Scan?” e poi premere [ENTER].
Utilzzare il pulsante con la freccia []/[] per
4
selezionare “WW” o “UK”, (v. pagina 20) e poi premere [ENTER] per avviare la funzione Sintonizzazione automatica.
Per annullare la Sintonizzazione automatica premere il pulsante [ENTER].
Se dopo la scansione non sono state trovate stazioni, sul display apparirà “No Station”.
Note:
• Questa procedura può anche essere effettuata sul ricevitore utilizzando [SETUP], TUNING [ PRESET [
• Premere il pulsante [RETURN] per ritornare alla fase precedente.
]/ [], ed [ENTER].
“DAB Scan?” a
]/[],
Visualizzazione delle informazioni radio DAB
Selezionare le stazioni DAB utilizzando i
2
pulsanti TUNING [
Per selezionare le stazioni DAB è possibile utilizzare anche i pulsanti []/[] del telecomando.
]/[].
Prima selezione DAB
Quando effettuate una selezione DAB per la prima volta, la funzione Sintonizzazione automatica scansionerà automaticamente la banda DAB III per i multiplex (ad esempio stazioni) disponibili nella vostra zona.
A scansione terminata, risulterà selezionata la prima stazione trovata.
Uso della funzione di scansione manuale
Per visualizzare più informazioni sulla stazione DAB selezionata, premere ripetutamente il pulsante [DISPLAY].
1. DLS (Dynamic Label Segment)
Quando si è sintonizzati su una stazione che trasmette dati di testo DLS, il testo scorrerà sul display.
It-19
Page 96
Ascolto della radio—Continuazione
,,,,
2. Tipo di programma
Visualizza il tipo di programma.
3. Bit rate e modalità audio
Visualizza il bit rate e la modalità audio (stereo, mono o joint stereo) della stazione.
4. Qualità del segnale
Visualizza la qualità del segnale. 0–59: ricezione insufficiente 60–79: buona ricezione 80–100: ottima ricezione
5. Nome del multiplex
Visualizza il nome del multiplex attuale.
Premere il pulsante [SETUP].
1
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
2
“1.Hardware Setup” e poi premere [ENTER].
Utilizzare il pulsante []/[] per selezionare
3
la voce che si desidera impostare.
Le voci sono descritte qui di seguito.
DAB Scan?
Con questa opzione decidete se scansionare le bande DAB con la funzione Sintonizzazione automatica (consultare pagina 19).
UK: Band III (11B–12D). Mondo (default):
Band III (5A–13F) e L-Band (LA–LW).
DAB DRC?
Con l'opzione DRC (Dynamic Range Control, controllo dinamico del campo), potete ridurre il campo dinamico della radio digitale DAB in modo da potere ascoltare le parti con sonoro più debole anche se il volume è basso; è ideale per ascoltare la radio di notte senza disturbare nessuno.
Utilizzare i pulsanti con la freccia []/[] per selezionare le seguenti opzioni e poi premere [ENTER].
0 (default): DRC disattivato. 1: decisa riduzione del campo dinamico. 1/2: lieve riduzione del campo dinamico.
6. Numero e frequenza del multiplex
Visualizza il nome e la frequenza del multiplex attuale.
Impostazione DAB
Impostate la radio digitale DAB utlizzando le seguenti funzioni e opzioni.
Note:
• Questa procedura può anche essere effettuata sul ricevitore utilizzando [SETUP], TUNING [ PRESET [
• Premere il pulsante [RETURN] per ritornare al menu precedente.
]/ [], ed [ENTER].
]/[],
Modalità Sintonizzazione DAB
Premere il pulsante [TUNING MODE].
1
Premendo ripetutamente [TUNING MODE]
2
si passa nell'ordine da “Alphabet” “Multiplex” “Active St”.
Con questa impostazione potete sistemare le stazioni in ordine alfabetico, per multiplex o per stazioni attive.
Alphabet (default):
ordina le stazioni in ordine alfabetico.
Multiplex: ordina le stazioni per multiplex.
It-20
Page 97
Ascolto della radio—Continuazione
Indicatore RDS
Active St: ordina per stazioni attive. Le stazioni
ricevibili appaiono all'inizio dell'elenco e quelle la cui ricezione non è buona in fondo.

Utilizzao dell'RDS

L’RDS funziona solo nelle zone in cui sono disponibili trasmissioni RDS. Quando si è sintonizzati su una stazione RDS, sul display appare l’indicatore RDS.
Che cos’è l’RDS?
RDS è l’acronimo di Radio Data System, un metodo di trasmissione di dati in segnali radio FM. Tale metodo è stato sviluppato dalla European Broadcasting Union (EBU) ed è disponibile nella maggior parte dei paesi europei. Oggigiorno, molte stazioni FM utilizzano questo metodo. Oltre a visualizzare testo informativo, l’RDS permette di trovare le stazioni radio a seconda del tipo (per es. notizie, sport, rock, ecc.).
Il sintonizzatore supporta quattro tipi di informazioni RDS:
PS (Program Service)
Quando si è sintonizzati su una stazione RDS che trasmette informazioni PS, appare il nome della stazione.
RT (Radio Text)
Quando si è sintonizzati su una stazione RDS che trasmette informazioni sottoforma di testo, quest’ultimo appare sul display ( pagina 22).
PTY (Program Type)
Permette di cercare le stazioni radio RDS a seconda del tipo (
pagina 22).
TP (Traffic Program)
Permette di cercare le stazioni radio RDS che trasmettono informazioni sul traffico (
Note:
• In alcuni casi i caratteri del testo visualizzato sul sintonizzatore potrebbero non essere identici a quelli trasmessi dalla stazione radio. Inoltre, quando vengono ricevuti caratteri che non sono supportati, potrebbero venire visualizzati caratteri inattesi. Questo non indica un malfunzionamento.
• Se il segnale proveniente da una stazione RDS è debole, i dati RDS potrebbero venir visualizzati a intermittenza o non venire visualizzati affatto.
pagina 22).
Tipi di programmi RDS (PTY)
Tipo Display
Nessuno NONE Notiziari NEWS Attualità AFFAIRS Informazioni INFO Sport SPORT Istruzione EDUCATE Teatro DRAMA Cultura CULTURE Scienza e tecnologia SCIENCE Varie VARIED Musica pop POP M Musica rock ROCK M Musica di ambiente EASY M Classica generica LIGHT M Classica specialistica CLASSICS Altra musica OTHER M Previsioni meteorologiche WEATHER Finanza FINANCE Programmi per bambini CHILDREN Società SOCIAL Religione RELIGION Con telefonate degli ascoltatori Viaggi TRAVEL Tempo libero LEISURE Musica jazz JAZZ Musica country COUNTRY Musica nazionale NATION M Musica del passato OLDIES Musica folk FOLK M Documentari DOCUMENT Prova di allarme TEST Allarme ALARM
PHONE IN
Commutazione del display
Durante la ricezione del segnale RDS, è possibile premere il pulsante [RT/PTY/TP] per commutare le informazioni visualizzate sul display.
It-21
Page 98
Ascolto della radio—Continuazione
Visualizzazione del Radio Text (RT)
Quando si è sintonizzati su una stazione RDS che trasmette informazioni di testo, tali informazioni possono essere visualizzate.
Premere una volta il pulsante [RT/PTY/TP].
1
Le informazioni RT scorrono sul display.
Note:
• Se il sintonizzatore è in attesa di informazioni RT, potrebbe apparire il messaggio “Waiting” (In attesa).
• Se sul display appare il messaggio “No Text Data” (Assenza di dati di testo), non sono disponibili informazioni RT.
Ricerca delle stazioni per tipo (PTY)
Ascolto dei notiziari sul traffico (TP)
È possibile cercare le stazioni che trasmettono informazioni sul traffico.
Premere tre volte il pulsante [RT/PTY/TP].
1
Se la stazione radio corrente trasmette TP (Traffic Program), sul display appare “[TP]”. Se appare “TP” senza parentesi quadre, significa che la stazione non sta trasmettendo TP.
Per individuare una stazione che sta
2
trasmettendo TP, premere [ENTER].
Il sintonizzatore cerca finché non trova una stazione che sta trasmettendo TP.
Se non viene trovata alcuna stazione, appare il messaggio “Not Found” (Non trovata).
È possibile cercare le stazioni radio a seconda del tipo.
Premete due volte il pulsante [RT/PTY/TP].
1
Sul display appare il tipo di programma corrente.
Selezionare il tipo di programma desiderato
2
utilizzando i pulsanti PRESET []/[].
Consultare la tabella a pagina 21.
Per avviare la ricerca, premere il pulsante
3
[ENTER].
Il sintonizzatore cerca finché non trova una stazione del tipo specificato. A quel punto si arresta brevemente prima di proseguire la ricerca.
Quando viene trovata una stazione che si
4
desidera ascoltare, premere [ENTER].
Se non viene trovata alcuna stazione, appare il messaggio “Not Found” (Non trovata).
It-22
Page 99

Uso dei dispositivi USB/di rete

,
,
,
,

Collegamento diretto dell'iPod/ iPhone alla porta USB

È possibile utilizzare USB per riprodurre i file musicali memorizzati sull’iPod/iPhone collegabile alla porta USB del sintonizzatore.
Riproduzione di file musicali sull’iPod/ iPhone
Questa sezione spiega come riprodurre file musicali sull’iPod/iPhone.
Modelli compatibili di iPod/iPhone Made for:
iPod touch (1st, 2nd, 3rd and 4th generation), iPod classic, iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th and 6th generation), iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Premere il pulsante [USB] per selezionare
1
l’ingresso USB.
Collegare il cavo USB fornito con l’iPod/
2
iPhone alla porta USB sul lato anteriore del sintonizzatore.
• USB appare se il display del sintonizzatore è in grado di leggere l’iPod/iPhone.
• USB lampeggia se il sintonizzatore non è in grado di leggere l’iPod/iPhone.
Premere il pulsante [MODE] per passare in
3
modalità estesa
Si può passare da una modalità all'altra anche tenendo premuto il pulsante [TUNING MODE].
Appare un elenco dei contenuti dell’iPod. Utilizzare i pulsanti [ cartella e poi premere [ENTER] per aprirla.
• Con le impostazioni predefinite, è possibile gestire l’iPod/iPhone come modalità standard.
• Premendo nuovamente il pulsante [MODE] si ritorna alla modalità standard.
Utilizzare i pulsanti []/[]per selezionare
4
un file musicale e premere [ENTER] o [ per avviare la riproduzione.
• Per ritornare al menu precedente durante la riproduzione, premere [RETURN].
• Per interrompere o arrestare la riproduzione, premere rispettivamente [/].
• Premere [] per selezionare il brano successivo. Per selezionare l’inizio del brano attuale, premere []. Premere due volte [] per selezionare il brano precedente.
Per far avanzare rapidamente il brano, tenere
[].
premuto Per riprodurre all'indietro e rapidamente il brano, tenere premuto
• Per cambiare la modalità di ripetizione, premere [REPEAT]. Per cambiare la modalità shuffle, premere [SHUFFL]. Riconnettendo l'iPod/iPhone si tornerà all'impostazione iPod/iPhone.
• La modalità casuale e quella di ripetizione non sono utilizzabili contemporaneamente.
• Per passare da una visualizzazione all'altra premere il pulsante [DISPLAY]. Premere ripetutamente il pulsante per visualizzare le informazioni relative al brano in ascolto (ad esempio il nome dell'artista, il titolo dell'album, la durata della riproduzione, la durata del brano etc).
Controllo modalità standard
I contenuti non sono visualizzati sul display del sintonizzatore ma possono essere gestiti utilizzando l’iPod/iPhone o il telecomando.
Note:
Per i video verrà emesso solo l'audio.
Controllo modalità estesa
I contenuti sono visualizzati (sottoforma di elenchi) sul display del sintonizzatore ed è possibile da qui selezionarli e gestirli.
Usare i pulsanti []/[] per visualizzare una delle seguenti informazioni relative al brano:
Playlists, Artists, Albums, Genres, Songs, Composers, Shuffle Songs, Now Playing
*1
.
]/[] per selezionare una
[].
/]
It-23
Page 100
Uso dei dispositivi USB/di rete—Continuazione
*1 Quando si scollega l’iPod/iPhone, il sintonizzatore
memorizza la modalità. Ciò significa che se si scollega in modalità estesa, il sintonizzatore avvierà la modalità estesa la prossima volta che si collega l’iPod/iPhone.

Utilizzo del dispositivo AirPlay

Con questo prodotto e tramite l'AirPlay di Apple Inc. potete godervi la musica da dispositivi iOS o dalla libreria di iTune.
Note:
Per utilizzare AirPlay è necessario uno dei seguenti apparecchi.
• iPad, iPhone, iPod touch con iOS 4.2 o versione più recente.
• Un computer con iTunes 10 (o versione più recente) installato.
Suggerimento:
Per prestazioni ottimali, raccomandiamo di utilizzare sempre l'ultima versione di iOS e iTunes.
Per maggior informazioni su AirPlay o su come ottenere l'ultima versione del software, visitare il sito web Apple.
Network Setup
Collegare il dispositivo T-4070 al router
1
tramite un cavo Ethernet.
Consultare “Caratteristiche di rete/USB”( pagina 29).
Accendere il T-4070.
2
Riproduzione
Per effettuare la riproduzione seguire la procedura descritta di seguito.
Usare il pulsante [INPUT] del sintonizzatore
1
o il pulsante [NET] del telecomando per selezionare “AirPlay”.
Quando AirPlay è collegato e pronto, il sintonizzatore visualizzerà “No Source”.
Selezionare “T-4070” (nome predefinito)
2
con l'icona AirPlay su iTunes o sul dispositivo iPad/iPhone/iPod touch.
Assicurarsi che “ poi utilizzare iTunes o iPad/iPhone/iPod touch.
Selezionare un brano da riprodurre.
3
Durante la riproduzione AirPlay potete compiere le seguenti operazioni:
• Per interrompere o arrestare la riproduzione, premere rispettivamente [/].
• Per selezionare il brano successivo, premere []. Per selezionare l'inizio del brano in corso, premere []. Premere due volte [] per selezionare il brano precedente.
Per cambiare la modalità di ripetizione, premere [REPEAT]. Per cambiare la modalità shuffle, premere [SHUFFL].
No Source
” sia ancora visualizzato e
• Per passare da una visualizzazione all'altra premere il pulsante [DISPLAY]. Premere ripetutamente il pulsante per visualizzare le informazioni relative al brano in ascolto (ad esempio il nome dell'artista, il titolo dell'album, la durata della riproduzione, la durata del brano etc).
Suggerimenti:
• Se iTunes o il vostro iPad/iPhone/iPod a sfioramento non vengono rilevati (non c'è nessuno collegamento tramite AirPlay) sul sintonizzatore verrà visualizzato “No
Source”.
• Le operazioni di cui sopra possono variare a seconda della versione dell'iOS e di iTunes.
• Per informazioni dettagliate su iTunes, vedere la sezione Aiuto di iTunes.
Impostazione
Usare il pulsante [INPUT] del sintonizzatore
1
o il pulsante [NET] del telecomando per selezionare “AirPlay”.
Premere il pulsante [SETUP] sul telecomando.
2
Utilizzare i pulsanti
3
“1. Hardware Setup,” e poi premere [ENTER].
Utilizzare il pulsante []/[] per selezionare
4
la voce che si desidera impostare.
Utilizzare i pulsanti con la freccia []/[] per
5
impostare tra [On]/[Off].
Seleziona automatica
Il selettore “AirPlay” del sintonizzatore viene selezionato automaticamente insieme alla riproduzione AirPlay.
On (default)  Off
Attiva con Airplay
Anche se è in modalità di attesa, il sintonizzatore si attiva avviando la riproduzione con AirPlay.
OnOff (default)
Note:
• Quando questa funzione è impostata su “On”, l'indicatore SLEEP sarà ombreggiato e il consumo di elettricità del sintonizzatore in standby aumenta.
• Impostando questa funzione su “ “Auto Select” viene automaticamente attivata su “On”.
Note:
• Questa procedura può anche essere effettuata sul
ricevitore utilizzando [SETUP],TUNING PRESET
[]/[]
[]/[]
ed [ENTER].
per selezionare
On
”, l'impostazione
[]/[]
,
It-24
Loading...