Merci d’avoir porté votre choix sur ce Network Tuner
Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de
brancher l’appareil et de le mettre sous tension.
Suivez toutes les consignes figurant dans ce manuel
d'instructions pour tirer le meilleur parti de votre tuner et
bénéficier d’un plaisir d’écoute inégalé.
Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Manual de instrucciones
Le agradecemos que haya adquirido un Onkyo
Network Tuner. Lea atentamente este manual antes de
realizar conexiones y enchufar la unidad.
Si sigue las instrucciones de este manual, podrá
disfrutar del sonido y de un rendimiento óptimo de su
nuevo sintonizador estéreo.
Conserve este manual como referencia futura.
Manuale di istruzioni
Grazie per l’acquisto del sintonizzatore di rete Onkyo.
Leggere con attenzione questo manuale prima di
eseguire i collegamenti e di accendere l’unità.
Seguendo le istruzioni di questo manuale sarà possibile
ottenere il massimo delle prestazioni e del piacere
d’ascolto del nuovo sintonizzatore.
Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Introduzione
Branchements
Conexiones
Collegamenti
Écoute de sources audio
Cómo disfrutar de las
fuentes de audio
Utilizzo delle sorgenti audio
Annexes / Apéndice / Appendice
Dépannage
Fiche technique
Solucionar problemas
Especificaciones
Risoluzione dei problemi
Caratteristiche tecniche....... It-39
................................... It-2
........................... Fr-10
................................ Es-10
............................... It-10
..... Fr-16
..................... Es-16
It-16
................................. Fr-37
....................... Fr-39
......... Es-37
................... Es-39
..... It-37
Page 2
Instructions essentielles de sécurité
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE
DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE
BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL.
CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU
DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALI-
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
AVERTISSEMEMENT D'UTILISATION DU
CHARRIOT DE TRANSPORT
S3125A
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles
que radiateurs, chauffages, poêles ou autres dispositifs (y
compris les amplificateurs) générateurs de chaleur.
9. Ne retirez en aucun cas le dispositif de sécurité de la
fiche polarisée ou de la fiche de mise à la terre. Une
fiche polarisée dispose de deux broches dont l’une est
plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre est
munie de deux broches ainsi que d’une broche de mise
à la terre. La broche la plus large ou la troisième
broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne
peut être insérée dans la prise murale, demandez à un
électricien de remplacer la prise.
10. Évitez de piétiner ou de plier le cordon d’alimentation,
notamment au niveau des fiches, des prises de courant
et de la sortie de l’appareil.
11. Servez-vous exclusivement des attaches/accessoires
préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
chariot, le support, le
trépied, la fixation ou la
table spécifié(e) par le
fabricant ou fourni(e)
avec l’appareil. Un
chariot contenant
l’appareil doit toujours
être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne se
renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil en cas d'orage ou lorsqu’il reste
inutilisé pendant une période prolongée.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a
été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon
d’alimentation ou fiche endommagé(e), liquide renversé
ou introduction de petits objets dans l’appareil,
exposition à la pluie ou à une humidité excessive,
fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
Fr-2
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche est
endommagé(e).
B. Des objets se sont introduits dans l’appareil ou
du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement
lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions
données. N’effectuez que les réglages préconisés
dans le manuel car un mauvais réglage d’autres
commandes risque d’endommager l’appareil et
nécessitera un long travail de remise en état par un
technicien qualifié.
E. L'appareil a subi une chute ou a été endommagé
de quelque manière que ce soit.
F. L'appareil montre une baisse significative de
performance indiquant qu'il nécessite un entretien.
16. Pénétration d'objets ou de liquides
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits
risquant ainsi de provoquer un incendie ou une
électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes
ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant
un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets
brûlants sur cet appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à
respecter les règlementations locales pour la mise
au rebut de piles usagées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Veillez à laisser un espace libre de 20 cm au-dessus
et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm à l'arrière. La
face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à
10 cm minimum du mur pour assurer une aération
adéquate en vue de dissiper la chaleur.
Page 3
Précautions
1.
Enregistrement et droits d’auteur
but d’une utilisation privée, tout enregistrement
d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit
sans l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur de l'appareil ne
peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous
n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension,
adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon
légèrement imbibé d’eau et de détergent doux.
Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et
sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de
dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques
car ceux-ci pourraient endommager la finition ou
faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT
DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR
POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur varie selon le pays. Assurezvous que la tension du secteur dans votre région
correspond bien aux caractéristiques électriques
figurant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50
Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
Pour déconnecter l’unité du secteur, veuillez
débrancher le cordon d’alimentation. Songez à faire
le nécessaire pour que la fiche du cordon soit
accessible à tout moment.
Concernant les modèles dotés d'un bouton
[POWER] ou des deux boutons [POWER] et [ON/
STANDBY], veuillez noter que presser le bouton
[POWER] pour sélectionner le mode OFF ne
déconnecte pas totalement l'appareil du secteur.
Si vous n'utilisez pas l'appareil durant une période
prolongée, débranchez le cordon d'alimentation du
secteur.
Concernant les modèles disposant uniquement du
bouton [ON/STANDBY], veuillez noter que presser
le bouton [ON/STANDBY] ne déconnecte pas
totalement l'appareil du secteur.
Si vous n'utilisez pas l'appareil durant une période
prolongée, débranchez le cordon d'alimentation du
secteur.
5. Prévention de la perte auditive
Mise en garde
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes
ou d’un casque peut entraîner une perte auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou
installées dans un appareil) à une chaleur excessive
(en plein soleil, près d’un feu, etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec les mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou
son cordon d’alimentation avec les mains mouillées
ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre
—Outre dans le
à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
• Si vous devez transporter cet appareil, servezvous de l’emballage d’origine pour l’emballer
comme il l’était lors de son acquisition.
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en
plastique pendant une longue période sur cet
appareil car ils risquent de laisser des marques sur
le boîtier.
• Les panneaux supérieurs et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
Ceci est parfaitement normal.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une
période prolongée, il risque de ne pas fonctionner
convenablement à la prochaine mise sous tension
; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèles pour l'Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
GERMANY
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
Fr-3
Page 4
Caractéristiques
❑ Elégante façade en aluminium
❑ Possibilité de mise en réseau
• Radio Internet
• DLNA (Digital Living Network Alliance)
❑ Branchement numérique direct d’un iPod/
❑ Compatible avec un dispositif de stockage
❑
❑
❑
❑
❑
❑ Bornes plaquées or
❑ 40 mémoires AM/FM
❑
❑ RDS (PS/PTY/RT/TP)
❑ Châssis ovale anti-vibration
❑ Prise en charge du système (Remote
❑ Réglage de luminosité de l'affichage
❑ Auto Standby Function
*1
*1
iPhone
via USB
de masse USB
Music Optimizer*2 pour l’utilisation de
fichiers musicaux comprimés
AirPlay
*1
Separate Wolfson DACs (WM8742) for L/R
Channels
3 Digital Outputs (Optical, Coaxial and AES/
EBU)
DIDRC*3 (Dynamic Intermodulati on Distortion
Reduction Circuitry )
DAB/DAB+
Interactive)
(Normal/Faible/Plus faible)
AirPlay, le logo AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques
commerciales d’Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
Les indications « Made for iPod » (Conçu pour les iPod) et
« Made for iPhone » (Conçu pour les iPhone) signifient qu'un
accessoire électronique a été conçu uniquement pour être
connecté à un iPod ou à un iPhone et qu'il a été certifié
conforme aux normes de performance d'Apple par son
concepteur.
Apple ne peut en aucun cas être tenu responsable de la mauvaise
utilisation de cet appareil ou de sa non conformité avec les
normes règlementaires et de sécurité.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec l’iPod ou
l’iPhone peut affecter le fonctionnement sans fil.
*2
Music Optimizer™ est une marque commerciale de Onkyo
Corporation.
*3
DIDRC et le logo DIDRC sont des marques commerciales de
Onkyo Corporation.
Fr-4
Page 5
Rubriques
Instructions essentielles de sécurité................2
Mise à jour du système par le réseau ...................... 34
Mise à jour du système par USB............................. 35
Fr-5
Page 6
Accessoires fournis
T-4070
30°
30°
Capteur de télécommande
Environ 5 m
Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants :
Télécommande (RC-831T) et deux piles (AAA/R03)
Câble audio
Câble
Afin d'utiliser le système , le tuner réseau T-4070
doit être branché à l'aide d'un câble
Antenne FM intérieure
.
Installation des piles
Notes :
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement,
remplacez les piles.
• Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles
usagées ni des types de piles différents.
• Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles pour
éviter tout dommage causé par une fuite ou par de la
corrosion.
• Si les piles sont épuisées, retirez-les immédiatement
pour éviter tout dommage causé par une fuite ou par
de la corrosion.
Orienter la télécommande
Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la
toujours vers le capteur de télécommande du tuner,
comme illustré ci-dessous.
Antenne-cadre AM
Antenne DAB
Cordon d'alimentation
* Dans les catalogues et sur l’emballage, la lettre à la fin du
nom du produit indique la couleur. La fiche technique et le
fonctionnement sont cependant identiques quelle que soit la
couleur.
Fr-6
Page 7
Présentation du tuner
a
9
3
4
5
8
7
2
6
j
k
Panneau avant
Pour en savoir plus, consultez les pages indiquées entre parenthèses.
a Bouton ON/STANDBY (15, 35, 36, 37)
b Boutons TUNING / , PRESET / ,
/ (16, 19, 22, 25, 28, 31)
c Bouton INPUT (16, 19, 23)
d Bouton DISPLAY (19, 23, 25)
e Bouton RT/PTY/TP (22)
f Bouton MEMORY/MENU (17, 25, 28)
g Bouton TUNING MODE/ / (16, 17, 20, 37)
h Bouton SETUP (18, 19, 20, 24, 31, 34)
i Bouton ENTER (17, 19, 20, 24)
j Bouton RETURN (23, 27)
k Port USB (23, 25)
Fr-7
Page 8
Présentation du tuner—Suite
1
2
5
4
3
6
21
3
4
5
6
7
Face arrière
Pour en savoir plus, consultez les pages indiquées entre parenthèses.
a Prises jack pour AUDIO OUTPUT (sortie
audio) (12, 13)
b Prise jack pour antenne FM ANTENNA,
borne pour antenne AM ANTENNA et prise
jack pour antenne DAB ANTENNA (10, 11)
c Prise jack pour système REMOTE
CONTROL (12, 14)
d
e Port ETHERNET (29)
f Borne AC INLET (15)
Vo i r « Branchement d’antennes », « Branchement des
éléments » pour le raccordement ( pages 10 à 15).
Prises jack pour branchements DIGITAL OUT
COAXIAL, OPTICAL et AES/EBU
(12, 13)
Écran
Pour en savoir plus, consultez les pages indiquées entre parenthèses.
a Témoin M.Opt
b Témoins ,
c Zone de message
d Témoins de syntonisation
• Témoin RDS (21)
• Témoin AUTO (16)
• Témoin TUNED (16)
• Témoin FM STEREO (16)
e Témoin NET (26)
f Témoin USB (23)
g Témoin SLEEP (24)
Fr-8
Page 9
Présentation du tuner—Suite
Remote Controller
For detailed information, see the pages in parentheses.
1
2
k
3
4
l
5
m
6
a button (15)
b DIMMER button (31)
c DISPLAY button (19, 23, 25)
d INPUT SELECTOR buttons (16, 19, 23)
e SHUFFL button (23, 24, 25)
f Control buttons (17, 23, 25, 28)
g Arrow []/[]/[]/[] and ENTER buttons
(16, 19, 23, 31, 34)
h SETUP button (18, 19, 20, 24, 31, 34)
i Number buttons (17)
j D.TUN button (17, 18)
k MODE button (16, 23)
l MENU button (25, 26)
m REPEAT button (23, 24, 25)
n RETURN button (19, 20, 23, 27)
7
8
9
j
n
Fr-9
Page 10
Branchement d’antennes
Prise jack pour antenne FM
Bornes de poussée
pour antenne AM
Prise jack pour
antenne DAB
Insérez la fiche à fond
dans la prise.
Punaises, etc.
Poussez
Relâchez
Insérez le fil
Cette section explique comment brancher l'antenne FM ,
l'antenne-cadre AM et l'antenne DAB.
Le tuner ne capte aucun signal radio si vous ne branchez
pas d’antenne. Veillez donc à brancher une antenne si
vous comptez écouter la radio.
Branchement de l’antenne FM
L'antenne FM fournie est uniquement à usage intérieur.
Branchez l'antenne FM comme suit.
1
Branchement de l'antenne-cadre AM
L'antenne-cadre AM fournie est uniquement à usage
intérieur.
Assemblez l'antenne-cadre AM en insérant
1
les pattes dans le socle, comme illustré cidessous.
Branchez les deux fils de l'antenne-cadre
2
AM aux bornes de poussée AM, comme
illustré ci-dessous.
(Les fils de l'antenne ne sont pas sensibles à la
polarité. Ils peuvent donc être branchés
indifféremment à l'une ou l'autre des extrémités.)
Assurez-vous que les fils sont fermement branchés
et que les bornes de poussée sont en contact avec
les fils dénudés et non avec la partie isolée des fils.
Dès que le tuner est prêt à être utilisé, recherchez
une station de radio FM et déterminez
l’emplacement idéal de l’antenne FM en vous
basant sur la qualité du signal reçu.
Utilisez des punaises ou des objets
2
similaires pour maintenir l'antenne FM
dans la bonne position.
Prudence : Veillez à ne pas vous blesser avec les
punaises.
Si la réception laisse à désirer avec l’antenne FM
fournie, utilisez une antenne FM extérieure disponible
dans le commerce.
Dès que le tuner est prêt à être utilisé, recherchez
une station de radio AM et déterminez
l’emplacement idéal de l’antenne AM en vous
basant sur la qualité du signal reçu.
Placez l’antenne aussi loin que possible du tuner,
d’un téléviseur, de câbles d’enceintes et de cordons
d’alimentation.
Si la réception laisse à désirer avec l’antenne-cadre AM
fournie, remplacez celle-ci par une antenne AM
extérieure disponible dans le commerce.
Fr-10
Page 11
Branchement d’antennes—Suite
Branchement de l’antenne DAB
Vissez la fiche fournie de l’antenne DAB
1
dans la prise jack DAB ANTENNA.
Dès que le tuner est prêt à être utilisé, recherchez
une station de radio DAB et déterminez
l’emplacement idéal de l’antenne DAB en vous
basant sur la qualité du signal reçu.
Utilisez des punaises ou des objets
2
similaires pour maintenir l'antenne DAB
dans la bonne position.
Fr-11
Page 12
Branchement des éléments
Correct !
Incorrect !
Orange
RougeBlanc
Avant d’effectuer les branchements
• Respectez toujours les instructions d’utilisation de l’appareil que vous
raccordez.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur le secteur avant d’avoir effectué
correctement tous les branchements.
• N’attachez pas les câbles de connexion audio aux cordons d’alimentation ou
aux câbles d’enceintes.
Cela pourrait réduire la qualité sonore.
• Pour éviter les interférences, gardez les câbles audio et les cordons
d’alimentation aussi loin que possible des antennes.
• Enfoncez chaque fiche à fond pour obtenir un branchement correct
(un mauvais branchement peut provoquer du bruit ou un dysfonctionnement).
Câble et prises jack
AES/EBU symétrique
Audio numérique optique
Audio numérique coaxial
Audio analogique (RCA)
USB
Il s’agit d’une interface audionumérique professionnelle.
Des câbles AES/EBU symétriques sont utilisés pour une
meilleure immunité au bruit et afin d'obtenir une plus
grande longueur de câble.
La fréquence maximale d’échantillonnage disponible pour le
signal de sortie PCM est de 96 kHz/24 bits, 2 canaux.
Les branchements numériques optiques vous permettent
de profiter d'un son numérique tel que le PCM. La
fréquence maximale d'échantillonnage disponible pour le
signal de sortie PCM est de 96kHz/24 bits, 2 canaux.
Les branchements numériques coaxiaux vous permettent
de profiter d'un son numérique tel que le PCM. La
fréquence maximale d'échantillonnage disponible pour le
signal de sortie PCM est de 96kHz/24 bits, 2 canaux.
Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent
des signaux audio analogiques.
Le tuner réseau prend en charge l'USB 2.0 haute vitesse.
Vous pouvez connecter un dispositif de stockage USB ou
un iPod/iPhone.
Afin d'utiliser le système (Remote Interactive), vous
devez branchez votre élément AV Onkyo à l'aide d'un
câble .
Fr-12
Page 13
Branchement des éléments—Suite
Poussez
T-4070
Câble audio fourni
Amplificateur
T-4070
Branchez l'un ou l'autre.
Amplificateur
Câble AES/EBU symétrique
Amplificateur
À propos de la sortie symétrique (prise
jack AES/EBU)
La prise jack symétrique AES/EBU du tuner est câblée
comme illustré ci-dessous.
Branchement du câble AES/EBU
Faites correspondre les broches, et insérez la borne
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Assurez-vous
que la borne est verrouillée en tirant légèrement sur le
câble de branchement.
Débranchement du câble AES/EBU
Tirez sur le câble de branchement tout en maintenant le
bouton enfoncé.
Branchement numérique (optique ou coaxial)
Utilisez le câble audio numérique afin de raccorder les
prises jack DIGITAL COAXIAL/OPTICAL du
aux prises jack DIGITAL IN de l'amplificateur,
T-4070
comme illustré ci-dessus.
Branchement d’un amplificateur
Branchement analogique
Utilisez le câble audio fourni afin de raccorder les prises
jack AUDIO OUTPUT L/R du T-4070 aux prises jack
LINE IN de l'amplificateur, comme illustré ci-dessus.
Branchement numérique (AES/EBU)
T-4070
Utilisez le câble AES/EBU symétrique afin de raccorder
les prises jack DIGITAL AES/EBU du T-4070 aux
prises jack AES/EBU
illustré ci-dessus.
IN de l'amplificateur, comme
Fr-13
Page 14
Branchement des éléments—Suite
T-4070
Câble fourni
Amplificateur
Amplificateur Onkyo
(A-9070), etc.
Lecteur CD Onkyo
(C-7070), etc.
Prise jack
Prise jack
Branchement
Pour utiliser les fonctions du système , servez-vous
du câble fourni pour établir une connexion (voir
colonne suivante).
Note :
• Si le T-4070 est utilisé avec un autre composant
Onkyo, tel que le A-9070, reportez-vous également à
son manuel d'instructions.
Branchement d'éléments Onkyo
Si vous branchez le T-4070 à un autre élément Onkyo
avec prise en charge du système
et du câble audio fournis, vous pourrez utiliser les
fonctions du système qui suivent. Les câbles sont
des câbles spéciaux uniquement destinés à être utilisés
avec des produits Onkyo.
Auto Power On
Lorsque vous mettez le T-4070 sous tension, votre
amplificateur Onkyo s'allume automatiquement. (Pour
cela, le commutateur POWER de l'amplificateur doit
être réglé sur ON).
Direct Change
Lorsque vous sélectionnez une station de radio
mémorisée ou que vous changez de bande (AM, FM,
DAB), votre amplificateur Onkyo sélectionnera
automatiquement le T-4070 en tant que source d'entrée.
Fonctionnement à distance
Vous pouvez piloter le T-4070 en utilisant la
télécommande de votre amplificateur Onkyo. Pour plus
d'informations, veuillez consulter le manuel
d'instructions de l'amplificateur.
Grâce au système (Remote Interactive), vous pouvez
piloter votre lecteur CD Onkyo, le T4070 et bien d'autres
appareils prenant en charge le système
l'aide de la télécommande de votre amplificateur.
à l'aide du câble
T-4070 à
T-4070
Notes :
• Enfoncez chaque fiche à fond pour obtenir un
branchement correct.
• Utilisez exclusivement des câbles pour les
branchements . Les câbles sont fournis avec
les lecteurs et tuners Onkyo (DVD, CD, etc.).
• Certains éléments, et notamment le T-4070, disposent
de deux prises jack . Ces deux prises sont
exactement les mêmes, utilisez l'une ou l'autre.
• Les prises jack ne doivent être raccordées qu'à des
éléments Onkyo.
• Si vous raccordez ces prises à un élément d'un autre
fabricant, vous risquez de causer des
dysfonctionnements.
• Certains éléments Onkyo ne prennent pas en charge
toutes les fonctions . Consultez les manuels
fournis avec vos appareils Onkyo pour plus
d'informations.
Fr-14
Page 15
Branchement des éléments—Suite
AC INLET
Vers une prise murale (les
types de secteurs varient
d'un pays à l'autre).
Cordon
d'alimentation
fourni
Branchement du cordon d’alimentation
Branchez vos enceintes et éléments AV.
1
Branchez le cordon d'alimentation fourni à
2
la prise AC INLET du tuner réseau.
Branchez le cordon d'alimentation à une
3
prise murale.
Mise sous tension et veille
Appuyez sur le bouton [ON/STANDBY].
1
Vous pouvez également appuyer sur le
bouton [
Le tuner et l’écran s’allument.
Pour éteindre le tuner, appuyez sur le bouton
[
ON/STANDBY] ou sur le bouton [ ] de la
télécommande. Le tuner entre en mode veille.
] de la télécommande.
Fr-15
Page 16
Écoute de la radio
BandeFréquence
Témoin AUTO
TUNEDFM STEREO
Écoute de stations AM/FM
Le tuner intégré vous permet d’écouter des stations AM
et FM.
Recherche automatique de stations
Pour activer ce mode, appuyez sur le bouton
[TUNING MODE] de sorte à afficher le témoin
« AUTO ». Avec ce mode, la réception est en
stéréo.
Recherche manuelle de stations
Pour activer ce mode, appuyez sur le bouton
[TUNING MODE] de sorte à faire disparaître le
témoin « AUTO ». Avec ce mode, la réception est
en mono.
Appuyez sur le bouton TUNING [] ou [].
3
Vous pouvez aussi utiliser les boutons fléchés []/
] de la télécommande pour sélectionner une
[
station de radio.
Recherche automatique de stations
La recherche s’interrompt dès qu’une station a été
trouvée.
Recherche manuelle de stations
La fréquence cesse de changer dès que vous
relâchez le bouton.
Appuyez plusieurs fois sur les boutons pour
changer la fréquence.
Servez-vous du bouton [INPUT] du tuner ou
1
du bouton [TUNER] de la télécommande
pour choisir AM ou FM.
Dans cet exemple, FM a été sélectionné.
(L’affichage varie d’un pays à l’autre.)
Appuyez sur le bouton [TUNING MODE] du
2
tuner ou sur le bouton [MODE] de la
télécommande pour afficher ou faire
disparaître le témoin AUTO.
La fréquence change de 0,05 MHz pour la FM et de
9
,
kHz (ou 10 kHz) pour l'AM.
Le témoin TUNED s’affiche dès que l’appareil reçoit
une station. Quand l’appareil reçoit une station FM
stéréo, le témoin FM STEREO apparaît également.
Réception de stations FM stéréo de faible signal
Si le signal d’une station FM stéréo est faible, il peut être
impossible de la recevoir correctement. Dans ce cas,
activez le mode de recherche manuelle et écoutez la
station en mono.
Fr-16
Page 17
Écoute de la radio—Suite
Pavé numérique
,
Pavé
numérique
■ Recherche de stations par fréquence
Vous pouvez sélectionner une station AM ou FM en
entrant directement la fréquence correspondante.
Appuyez sur le bouton [D.TUN] de la
1
télécommande.
(L’affichage varie d’un pays à l’autre.)
Dans les 8 secondes, entrez la fréquence de
2
la station à l'aide du pavé numérique.
Pour choisir la fréquence 87,50 (FM), par exemple,
appuyez sur 8, 7, 5, 0.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations de radio
AM/FM (« presets »).
La mémorisation des stations FM/AM est effectuée par
le tuner.
Recherchez la station AM/FM à mémoriser.
1
Appuyez sur le bouton [MEMORY].
2
Le numéro de mémoire (« preset ») clignote.
(L’affichage varie d’un pays à l’autre.)
Lorsque le numéro de mémoire clignote
3
(environ 8 secondes), utilisez les boutons
PRESET [
mémoire (1 à 40).
Appuyez à nouveau sur le bouton [MEMORY]
4
pour mémoriser la station ou le canal.
La station ou le canal est mémorisé(e) et le numéro
de la mémoire cesse de clignoter.
Répétez cette procédure pour mémoriser d’autres
stations AM/FM.
■ Sélection d'une mémoire
]/[] pour sélectionner une
Mémorisation de stations AM/FM
,
,,,,
Pour choisir une mémoire, utilisez le pavé
numérique ou les boutons fléchés []/[]
de la télécommande ou les boutons PRESET
]/[] du tuner.
[
■ Suppression d'une mémoire
Choisissez la mémoire à supprimer.
1
Consultez la section précédente.
Maintenez le bouton [MEMORY] enfoncé et
2
appuyez sur le bouton [TUNING MODE].
La mémoire choisie est supprimée et son numéro
disparaît de l’écran.
Fr-17
Page 18
Écoute de la radio—Suite
■ Name Edit (Attribution d'un nom)
Vous pouvez attribuer un nom à une station de radio
mémorisée pour l’identifier facilement. Le nom que
vous attribuez s’affichera à l’écran.
Pour personnaliser un nom, utilisez l'écran d’entrée de
caractères.
Recherchez la station mémorisée à laquelle
1
vous souhaitez attribuer un nom, puis
appuyez sur le bouton [SETUP].
Utilisez les boutons fléchés []/[] pour
2
sélectionner « 1.
appuyez sur [ENTER].
Utilisez les boutons fléchés []/[] pour
3
sélectionner « Name Edit » et appuyez sur
[ENTER].
Sélectionnez un caractère avec les boutons
4
fléchés [
[ENTER].
Répétez cette opération pour entrer jusqu’à 10
caractères.
Quand vous avez entré le nom, mémorisez-
5
le : choisissez d’abord « OK » avec les
boutons fléchés [
appuyez sur [ENTER]. Si vous n'effectuez
pas cette opération, le nom ne sera pas
mémorisé.
]/[]/[]/[], puis appuyez sur
Hardware Setup » et
]/[]/[]/[], puis
• Le tableau suivant présente les caractères disponibles.
Les commandes autres que les caractères
alphabétiques, numériques ou les symboles sont les
suivantes :
Space (Espace) :
entre un espace.
Shift*1 (Touche majuscule) :
passe le caractère affiché en majuscule.
(Gauche)/(Droite) :
sélectionnez-les pour déplacer le curseur dans la
zone d’entrée du nom.
BS (Back Space - Retour arrière)*2:
efface le caractère situé à gauche du curseur.
OK :
signale que l’entrée du nom est terminée.
Conseils :
*1 Vous pouvez aussi utiliser le bouton [DIMMER]
de la télécommande.
*2 Appuyez sur le bouton [D.TUN] pour effacer
tous les caractères que vous avez entrés.
• Les caractères sont classés en deux catégories : le 1er
jeu de caractères correspond principalement aux
minuscules et le 2ème jeu aux majuscules.
Utilisez les boutons []/[] pour sélectionner des
caractères dans l'une ou l'autre des catégories.
Utilisez les boutons []/[] pour sélectionner un
caractère à entrer, puis appuyez sur le bouton
[ENTER] pour confirmer votre choix.
Si vous ne trouvez pas le caractère que vous souhaitez
sélectionner dans le jeu de caractères affiché, appuyez
sur les boutons [
caractères « Shift
[
]/[] pour sélectionner « Shift », puis appuyez sur
le bouton [ENTER] pour afficher le second jeu de
caractères.
]/[] afin d'afficher la chaine de
BS OK », utilisez les boutons
Fr-18
Notes :
• Vous pouvez également effectuer cette procédure sur le
tuner avec les boutons [SETUP], TUNING [
PRESET [
• Pour retourner au menu précédent, appuyez sur le
bouton [RETURN].
]/[] et [ENTER].
]/[],
Page 19
Écoute de la radio—Suite
,,,,
Écoute de stations numériques DAB
Le tuner intégré vous permet d’écouter des stations
numériques DAB.
Appuyez sur le bouton [INPUT] du tuner ou
1
sur le bouton [TUNER] de la télécommande
pour choisir « DAB ».
Lorsque vous trouvez une station DAB, son nom
s'affiche.
Choisissez les stations DAB à l'aide des
2
boutons TUNING [
Vous pouvez aussi utiliser les boutons fléchés []/[]
de la télécommande pour sélectionner une station DAB.
]/[].
Appuyez sur le bouton [SETUP].
1
Utilisez les boutons fléchés []/[] pour
2
sélectionner « 1.Hardware Setup » et
appuyez sur [ENTER].
Utilisez les boutons fléchés []/[] pour
3
sélectionner « 1.DAB Scan? » et appuyez
sur [ENTER].
Utilisez les boutons fléchés []/[] pour
4
sélectionner « WW » ou « UK », (voir
Scan? » à la page 20), puis appuyez sur
[ENTER] pour lancer la fonction de
recherche automatique de stations.
Pour annuler la recherche automatique de stations,
appuyez sur le bouton [ENTER].
Si aucune station n'est détectée après le balayage,
le message « No Station » s'affiche.
Notes :
• Vous pouvez également effectuer cette procédure sur
le tuner avec les boutons [SETUP], TUNING [
PRESET [
• Pour retourner à l'étape précédente, appuyez sur le
bouton [RETURN].
]/ [] et [ENTER].
« DAB
]/[],
Affichage d'informations sur les stations DAB
Première sélection d'une station DAB
La première fois que vous sélectionnez une station DAB, la
fonction de recherche automatique balaye automatiquement la
fréquence DAB sur la bande III à la recherche de multiplex
(par exemple des stations) disponibles dans votre secteur.
Une fois le processus de balayage terminé, la première station
détectée est sélectionnée.
Utilisation de la fonction de balayage manuel
Appuyez sur le bouton [DISPLAY] plusieurs fois pour
afficher plus d'informations sur la station DAB sélectionnée.
1. DLS (Dynamic Label Segment - Segment de label
dynamique)
Si vous écoutez une station qui diffuse des données
texte DLS, le texte défile à l'écran.
Fr-19
Page 20
Écoute de la radio—Suite
,,,,
2. Type de programme
Affiche le type de programme.
3. Débit binaire et mode audio
Affiche le débit binaire et le mode audio de la station
(stéréo, mono, ou joint stéréo).
4. Qualité du signal
Affiche la qualité du signal.
0–59 : réception faible
60–79 : bonne réception
80–100 : excellente réception
5. Nom de multiplex
Affiche le nom du multiplex en cours d'écoute.
Appuyez sur le bouton [SETUP].
1
Utilisez les boutons fléchés []/[] pour
2
sélectionner « 1.Hardware Setup » et
appuyez sur [ENTER].
Utilisez les boutons fléchés []/[] pour
3
sélectionner le paramètre que vous
souhaitez régler.
Les paramètres sont expliqués ci-dessous.
■ DAB Scan?
Ce paramètre détermine quelles bandes DAB seront
balayées par la fonction de recherche automatique de
stations (voir
GB : bande III (11B–12D).
Monde (par défaut) :
■ DAB DRC ?
Grâce au paramètre DRC (Dynamic Range Control Contrôle de plage dynamique), vous pouvez réduire la
plage dynamique des stations numériques DAB de sorte
que les passages de faible niveau restent audibles même
à bas volume - idéal pour écouter la radio tard en soirée
sans déranger personne.
Utilisez les boutons fléchés []/[] pour sélectionner
les options suivantes, puis appuyez sur [ENTER].
0 (par défaut) : fonction DRC désactivée.
1 : la plage dynamique est fortement réduite.
1/2 : la plage dynamique est faiblement réduite.
page 19).
bande III (5A–13F) et bande L (LA–LW).
6. Numéro et fréquence du multiplex
Affiche le numéro et la fréquence du multiplex en
cours d'écoute.
Réglage d'une station DAB
Utilisez les fonctions et paramètres suivants pour régler
une station numérique DAB.
Notes :
• Vous pouvez également effectuer cette procédure sur
le tuner avec les boutons [SETUP], TUNING [
PRESET [
• Pour retourner au menu précédent, appuyez sur le
bouton [RETURN].
]/ [] et [ENTER].
]/[],
Mode de recherche de stations DAB
Appuyez sur le bouton [TUNING MODE].
1
Les paramètres passent dans l'ordre de
2
« Alphabet », à « Multiplex », et à
« Active St » à chaque fois que vous
appuyez sur le bouton [TUNING
Grâce à ce paramètre, vous pouvez trier les stations disponibles
par ordre alphabétique, par multiplex ou par station active.
Alphabet (par défaut) :
trie les stations par ordre alphabétique.
MODE].
Fr-20
Page 21
Écoute de la radio—Suite
Témoin RDS
Multiplex : trie les stations par multiplex.
Active St : trie par station active. Les stations pouvant
être reçues apparaissent en haut de la liste.
Les stations qui ne peuvent être reçues
correctement apparaissent en bas de la liste.
Utilisation du système RDS
Le système RDS fonctionne uniquement dans des
régions où des programmes RDS sont émis. Le témoin
RDS s’affiche dès que l’appareil reçoit une station RDS.
■ Qu’est-ce que le système RDS?
RDS est l’acronyme de « Radio Data System », un
système de transmission de données intégrées aux
signaux radio FM. Il a été développé par l’Union de
Diffusion Européenne (EBU) et est disponible dans la
plupart des pays européens. De nombreuses stations FM
y font appel. Outre l’affichage d’informations, RDS
vous permet aussi de trouver des stations de radio par
type (infos, sport, rock, etc.).
Le tuner prend en charge quatre types d’informations
RDS :
PS (Données de la station)
Si vous écoutez une station RDS émettant des signaux
PS, le nom de la station s’affiche à l’écran.
RT (Texte par radio)
Quand l’appareil reçoit une station RDS diffusant des
informations RT, le texte s’affiche à l’écran (
PTY (Type de programme)
Cette fonction vous permet de rechercher les stations de
radio RDS par type (
page 22).
TP (Infos trafic)
Cette fonction vous permet de rechercher les stations de
radio RDS diffusant des infos sur la circulation
(
page 22).
Notes :
• Il peut arriver que les caractères affichés par le tuner
diffèrent de ceux transmis par la station de radio. Des
caractères inattendus peuvent s’afficher quand des
caractères non reconnus sont reçus. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
• Si le signal d’une station RDS est faible, les données
RDS peuvent apparaître par intermittence voire pas du
tout.
page 22).
Types de programmes RDS (PTY)
TypeAffichage
AucunNONE
InfosNEWS
Sujets d’actualitéAFFAIRS
Informations généralesINFO
SportSPORT
ÉducationEDUCATE
FictionDRAMA
CultureCULTURE
Science et technologieSCIENCE
DiversVARIED
Musique popPOP M
Musique rockROCK M
VariétéEASY M
Classiques populairesLIGHT M
Classiques pour
connaisseurs
Autres musiquesOTHER M
MétéoWEATHER
FinanceFINANCE
Programmes pour enfants CHILDREN
Actualité socialeSOCIAL
ReligionRELIGION
Interventions des
auditeurs par téléphone
VoyageTRAVEL
LoisirsLEISURE
Musique jazzJAZZ
Musique countryCOUNTRY
Musique nationaleNATION M
Vieux tubesOLDIES
Musique folkFOLK M
DocumentairesDOCUMENT
Test d’alarmeTEST
AlarmeALARM
CLASSICS
PHONE IN
■ Changement de l’affichage
Durant la réception RDS, vous pouvez appuyer sur le
bouton [RT/PTY/TP] de la télécommande pour changer
les informations affichées à l’écran.
Fr-21
Page 22
Écoute de la radio—Suite
Affichage de texte par radio (RT)
Si vous écoutez une station RDS émettant des
informations RT, le texte défile à l’écran.
Appuyez une fois sur le bouton [RT/PTY/TP].
1
Les informations RT défilent à l’écran.
Notes :
• Le message « Waiting » apparaît lorsque le tuner
attend des informations RT.
• Si le message « No Text Data » apparaît à l’écran,
il n’y a pas d’informations RT disponibles.
Recherche de stations par type (PTY)
Écoute des infos trafic (TP)
Vous pouvez rechercher des stations diffusant des
informations sur la circulation.
Appuyez trois fois sur le bouton [RT/PTY/TP].
1
Quand l’appareil capte une station diffusant des
informations TP (Infos trafic), « [TP] » s’affiche à
l’écran. Si « TP » apparaît sans crochets, cela
signifie que la station n’est pas en train d’émettre
des infos trafic (TP).
Pour localiser une station qui émet des
2
informations TP, appuyez sur [ENTER].
Le tuner effectue une recherche jusqu’à ce qu’il
trouve une station émettant des infos TP.
Si aucune station n’est détectée, le message « Not
Found » apparaît.
Vous pouvez rechercher des stations par type.
Appuyez deux fois sur le bouton [RT/PTY/TP].
1
Le type de programme en cours s’affiche à l’écran.
Choisissez le type de programme voulu
2
avec les boutons PRESET []/[].
Consultez le tableau à page 21.
Pour lancer la recherche, appuyez sur
3
[ENTER].
Le tuner cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station
du type spécifié ; il s’arrête alors brièvement avant
de poursuivre la recherche.
Lorsque vous avez trouvé la station voulue,
4
appuyez sur [ENTER].
Si aucune station n’est détectée, le message « Not
Found » apparaît.
Fr-22
Page 23
Utilisation du dispositif USB/réseau
,
,
,
,
Branchement de l'iPod/iPhone
directement sur le port USB
Vous pouvez écouter des fichiers musicaux d’un iPod/
iPhone branché sur le port USB du tuner.
Écoute de fichiers musicaux d’un iPod/
iPhone
Cette section explique comment écouter des fichiers
musicaux d’un iPod/iPhone.
Appuyez sur le bouton [USB] pour choisir
l’entrée USB.
Branchez-le câble USB fourni avec l’iPod/
iPhone au port USB en façade du tuner.
• « USB » s’affiche si le tuner reconnaît l’iPod/
iPhone.
• Le témoin USB clignote si le tuner ne reconnaît
pas l’iPod/iPhone.
Appuyez sur le bouton [MODE] pour choisir
3
le mode Extended
Vous pouvez également changer de mode en maintenant
le bouton [TUNING MODE] du tuner enfoncé.
L’écran affiche le contenu de l’iPod. Pour ouvrir un
dossier, utilisez [
appuyez sur [ENTER].
• Avec les réglages par défaut, l’iPod/iPhone est
piloté en mode Standard.
• Appuyez de nouveau sur le bouton [MODE] pour
rétablir le mode Standard.
Utilisez []/[]pour sélectionner un
4
fichier musical, puis appuyez sur [ENTER]
ou [/] pour lancer la lecture.
• Pour retourner au menu précédent durant la
lecture, appuyez sur le bouton [RETURN].
• Pour arrêter ou interrompre la lecture, appuyez
respectivement sur [/].
• Pour passer au morceau suivant, appuyez sur
[]. Pour retourner au début du morceau en
cours, appuyez sur [].
Pour sélectionner le morceau précédent, appuyez
deux fois sur [].
•
Pour avancer rapidement dans le morceau en cours,
maintenez
Pour retourner rapidement en arrière dans le
morceau en cours, maintenez
• Pour activer la lecture en boucle, appuyez sur
[REPEAT].
Pour activer la lecture aléatoire, appuyez sur
[SHUFFL].
Si vous reconnectez l'iPod/iPhone, les paramètres
appliqués seront à nouveau ceux de l'iPod/iPhone.
• Vous ne pouvez pas utiliser la lecture en boucle et
la lecture aléatoire en même temps.
• Pour passer d'un affichage à l'autre, appuyez sur le
bouton [DISPLAY].
Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour afficher
un à un les bandeaux d'informations sur le morceau
en cours (nom de l'artiste, titre de l'album, temps de
lecture écoulé, durée du morceau, etc.).
■ Pilotage du mode Standard
Les informations de contenu ne sont pas affichées sur
l’écran du tuner. Vous y accédez avec l’iPod/iPhone
même ou la télécommande.
Note :
Concernant les vidéos, seule la fonction audio sera
disponible.
■ Pilotage du mode Extended
Les informations de contenu (les listes) sont affichées
sur l’écran du tuner : vous pouvez naviguer et faire votre
choix sur l’écran du tuner.
Utilisez les boutons []/[] pour afficher l'une des
informations de contenu suivantes :
Listes de lecture, Artistes, Albums, Genres, Morceaux,
Compositeurs, Lecture aléatoire de morceaux, Lecture
en cours
[] enfoncé.
*1
(avancé).
]/[] pour le sélectionner, puis
[] enfoncé.
Fr-23
Page 24
Utilisation du dispositif USB/réseau—Suite
*1 Quand vous débranchez l’iPod/iPhone, le tuner mémorise
le mode utilisé. Si vous le débranchez en mode Extended,
le tuner sélectionnera le mode Extended la prochaine fois
que vous brancherez l’iPod/iPhone.
Utilisation d'AirPlay
Avec cet appareil, vous pouvez écouter des morceaux
diffusés à partir d'appareils équipés du système iOS ou
contenus dans la bibliothèque iTunes grâce à la
technologie AirPlay d'Apple Inc.
Note :
Pour utiliser AirPlay, vous aurez besoin d'un des
équipements suivants.
• iPad, iPhone, iPod touch avec iOS 4.2 ou plus.
• Un ordinateur avec iTunes 10 (ou plus) installé.
Conseils :
Pour des performances optimales, nous vous
recommandons de toujours utiliser la dernière version
d'iOS et d'iTunes.
Veuillez visiter le site Web d'Apple pour plus de détails
sur AirPlay ou sur la façon d'obtenir la dernière version
de votre logiciel.
Configuration réseau
Branchez le T-4070 à votre routeur à l'aide
1
d'un câble Ethernet.
Vo i r « Network/USB Features » ( page 29).
• Pour activer la lecture en boucle, appuyez sur
[REPEAT].
Pour activer la lecture aléatoire, appuyez sur
[SHUFFL].
• Pour passer d'un affichage à l'autre, appuyez sur le
bouton [DISPLAY].
Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour afficher
un à un les bandeaux d'informations sur le
morceau en cours (nom de l'artiste, titre de
l'album, temps de lecture écoulé, durée du
morceau, etc.).
Conseils :
• Lorsque iTunes ou votre iPad/iPhone/iPod touch n'est
pas détecté (aucune connexion par AirPlay),
« No Source » s'affiche sur le tuner.
• Les opérations décrites ci-dessus peuvent varier en
fonction de la version d'iOS et d'iTunes utilisée.
• Pour des informations détaillées sur iTunes, consultez
la section Aide d'iTunes.
Réglage
Utilisez le bouton [INPUT] du tuner ou le
1
bouton [NET] de la télécommande pour
choisir « AirPlay».
Appuyez sur le bouton [SETUP] de la
2
télécommande.
Mettez le T-4070 sous tension.
2
Lecture
Suivez la procédure ci-dessous pour lancer la lecture.
Utilisez le bouton [INPUT] du tuner ou le
1
bouton [NET] de la télécommande pour
choisir « AirPlay».
Lorsque la technologie AirPlay est connectée et
prête à être utilisée, le tuner affiche « No Source ».
Sélectionnez « T-4070 » (nom par défaut)
2
avec l'icône AirPlay
appareil iPad/iPhone/iPod touch.
Assurez-vous que « No Source » est toujours
affiché sur l'appareil, puis utilisez iTunes ou votre
iPad/iPhone/iPod touch.
Sélectionnez un morceau à lire.
3
Vous pouvez effectuez les opérations suivantes
durant la lecture AirPlay :
• Pour arrêter ou interrompre la lecture, appuyez
respectivement sur [/].
• Pour passer au morceau suivant, appuyez sur
[]. Pour retourner au début du morceau en
cours, appuyez sur [].
Pour sélectionner le morceau précédent, appuyez
deux fois sur [].
d'iTunes sur votre
Utilisez les boutons fléchés []/[] pour
3
sélectionner « 1.
appuyez sur [ENTER].
Utilisez les boutons fléchés []/[] pour
4
sélectionner le paramètre que vous
souhaitez régler.
Utilisez les boutons fléchés []/[] pour
5
commuter entre [On] et [Off].
Sélection automatique
La fonction « Airplay » du tuner est
automatiquement sélectionnée lors de la lecture
AirPlay.
On : activé (par défaut)
Off : désactivé
Démarrage par AirPlay
Même lorsque le tuner est en mode veille, il peut
être démarré à partir de la lecture AirPlay.
On : activé
Off : désactivé (par défaut)
Note :
• Lorsque cette fonction est réglée sur « On », le témoin
SLEEP s'allume faiblement et la consommation
électrique du tuner en mode veille augmente.
• Si vous réglez cette fonction sur « On », le paramètre
« Sélection automatique » est automatiquement « On ».
Hardware Setup » et
Fr-24
Page 25
Utilisation du dispositif USB/réseau—Suite
,
,
,
,
Note :
• Vous pouvez également effectuer cette procédure sur
le tuner avec les boutons [SETUP], TUNING
PRESET
• Pour retourner au menu précédent, appuyez sur le
bouton [RETURN].
[]/[]
et [ENTER].
[]/[]
Utilisation du dispositif USB
Cette section explique comment écouter les fichiers
musicaux d’un dispositif de stockage USB (mémoires
flash USB et lecteurs MP3).
Consultez également « Network/USB Features »
( page 29).
Appuyez sur le bouton [USB] pour choisir
1
l’entrée USB.
Vous pouvez également sélectionner l'entrée USB
en appuyant sur le bouton [INPUT] du tuner.
Branchez votre dispositif de stockage USB
2
au port USB du tuner.
« USB » apparaît à l’écran. Le témoin USB clignote si
le tuner ne reconnaît pas le dispositif USB.
Appuyez sur [ENTER].
3
L’écran affiche le contenu du dispositif. Pour
ouvrir un dossier, utilisez [
sélectionner, puis appuyez sur [ENTER].
Utilisez []/[] pour sélectionner un fichier
4
musical, puis appuyez sur [ENTER] ou
[/] pour lancer la lecture.
• Pour arrêter ou interrompre la lecture, appuyez
respectivement sur [/].
]/[] pour le
• Pour passer au morceau suivant, appuyez sur
]. Pour retourner au début du morceau en
,
[
cours, appuyez sur []. Pour sélectionner le
morceau précédent, appuyez deux fois sur [].
• Pour avancer rapidement dans le morceau en cours,
maintenez [] enfoncé.
Pour retourner rapidement en arrière dans le
morceau en cours, maintenez [] enfoncé.
• Pour activer la lecture en boucle, appuyez sur
[REPEAT].
Pour activer la lecture aléatoire, appuyez sur
[SHUFFL].
• Pour passer d'un affichage à l'autre, appuyez sur le
bouton [DISPLAY].
Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour afficher
un à un les bandeaux d'informations sur le morceau
en cours (nom de l'artiste, titre de l'album, temps de
lecture écoulé, durée du morceau, etc.).
• Tenez le bouton [MENU] du tuner enfoncé pour
retourner au menu principal.
Notes :
• Si le dispositif branché n’est pas pris en charge, la
mention « No Storage » apparaît à l’écran.
• Si vous branchez un disque dur USB au port USB du
tuner, nous vous conseillons de l’alimenter avec son
adaptateur secteur.
• Le tuner reconnaît des lecteurs MP3 USB respectant les
normes des dispositifs de stockage de masse USB qui
permettent de brancher ces dispositifs USB à des
ordinateurs sans installer de pilote ou de logiciel
particulier. Certains lecteurs MP3 USB ne sont pas
compatibles avec les normes des dispositifs de stockage
de masse USB. Consultez le manuel d'instructions de
votre lecteur MP3 USB pour en savoir plus.
• Les fichiers audio WMA protégés d’un lecteur MP3 ne
peuvent cependant pas être lus.
• Onkyo décline toute responsabilité pour la perte ou la
corruption de données stockées sur un dispositif de
stockage USB suite à l'utilisation de ce dispositif avec le
tuner. Nous vous conseillons d’archiver au préalable les
fichiers audio auxquels vous tenez.
• Les lecteurs MP3 contenant des fichiers audio gérés avec
un logiciel de musique spécial ne sont pas pris en charge.
• Il est impossible de garantir le bon fonctionnement de tous
les dispositifs USB et notamment leur alimentation correcte.
• Ne branchez pas votre dispositif de stockage USB à un
hub USB. Le dispositif de stockage USB doit être
branché directement au port USB du tuner.
• Si le dispositif de stockage USB contient un volume
important de données, le tuner peut mettre un certain
temps à les lire.
• Les dispositifs USB dotés de fonctions de sécurité ne
peuvent pas être lus.
• Ne débranchez pas le dispositif USB ou le câble USB fourni
avec l’iPod/iPhone du port USB en façade du tuner tant que
le message « Connecting… » est affiché à l’écran.
Fr-25
Page 26
Utilisation du dispositif USB/réseau—Suite
Écoute de la radio Internet
Branchez le tuner à votre réseau domestique. Voir
« Network/USB Features » ( page 29)
Vous pouvez sélectionner des stations de radio Internet
en vous connectant au tuner depuis votre ordinateur et en
sélectionnant des stations avec votre navigateur Web.
Les adresses de radio Internet ayant les formats suivants
sont prises en charge : PLS, M3U et podcast (RSS).
Cependant, selon le type de données ou le format audio
utilisé par la station de radio Internet, certaines stations
peuvent être inaccessibles.
Note :
Les services disponibles peuvent varier d’une région à
l’autre.
Le tuner propose une liste de stations de radio très
variées. Cette section explique son utilisation à l'aide de
l'exemple de vTuner Internet Radio.
Pour en savoir plus, consultez les instructions fournies
séparément.
Écoute de vTuner Internet Radio
Cet appareil propose le service vTuner Internet Radio sans
frais supplémentaires. Une fois que vous avez relié votre
appareil à Internet, vous pouvez sélectionner vTuner Internet
Radio pour rechercher et écouter des stations de radio Internet
et des podcasts. Pour faciliter votre écoute de radio Internet,
le site http://onkyo.vtuner.com/ vous propose un moyen
simple de rechercher des stations, configurer et organiser vos
stations favorites, ajouter vos propres stations, obtenir de
l’aide, etc. Après avoir essayé vTuner Internet Radio sur votre
appareil, vous pouvez utiliser l’adresse MAC de l’appareil
pour créer un compte d’accès en tant que membre (en entrant
une adresse e-mail et un mot de passe) sur le site
http://onkyo.vtuner.com/. Pour connaître votre adresse MAC,
consultez « Network Setup » (
page 32).
Utilisez []/[] pour sélectionner « vTuner
2
Internet Radio », puis appuyez sur [ENTER].
Utilisez []/[] pour sélectionner un
3
dossier, puis appuyez sur [ENTER].
Utilisez []/[] pour sélectionner un
4
programme, puis appuyez sur [ENTER].
La lecture commence.
Appuyez sur le bouton [MENU] pour pouvoir
sélectionner une des options suivantes dans le menu.
Des stations telles que :
des stations similaires à celle en cours d'écoute
sont affichées.
Ajouter à My Favorites :
ajoute cette station à la liste « My Favorites ».
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 40 stations de
radio Internet.
Écoute d’autres stations de radio Internet
Pour écouter d'autres stations de radio Internet,
enregistrer les programmes dans « My Favorites » en
suivant les étapes suivantes :
Appuyez sur le bouton [NET].
1
« NET » apparaît à l’écran et le témoin NET
s’allume. S’il clignote, vérifiez si le câble Ethernet
est bien branché au tuner.
Sur votre ordinateur, lancez le navigateur
2
Internet et entrez l’adresse IP du tuner dans
la barre d’adresse Internet (URL) du
navigateur.
Le navigateur se connecte au tuner (menu WEB
Setup).
Notes :
• L’adresse IP du tuner est affichée sous « IP
Address » ( page 32).
• Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routeur
peut ne pas toujours attribuer la même adresse IP
au tuner. Si vous ne parvenez pas à vous connecter
au tuner, revérifiez son adresse IP sous l’affichage
« Network Setup ».
Fr-26
,,
Appuyez sur le bouton [NET].
1
« NET » apparaît à l’écran et le témoin NET s’allume.
S’il clignote, vérifiez si le câble Ethernet est bien
branché au tuner.
Cliquez sur l’onglet « My Favorites ».
3
Entrez le nom mémorisé et l’adresse
4
Internet (URL).
Cliquez sur « Save » pour sauvegarder la
5
station de radio Internet.
La station de radio Internet est alors
6
ajoutée à la liste « My Favorites ».
Page 27
Utilisation du dispositif USB/réseau—Suite
Écoute des stations mémorisées
enregistrées dans « My Favorites ».
Appuyez sur le bouton [NET].
1
« NET » apparaît à l’écran et le témoin NET
s’allume. S’il clignote, vérifiez si le câble Ethernet
est bien branché au tuner.
Utilisez []/[] pour sélectionner « My
2
Favorites », puis appuyez sur [ENTER].
Utilisez []/[] pour sélectionner un
3
programme, puis appuyez sur [ENTER].
La lecture commence.
Appuyez sur le bouton [MENU] pour pouvoir
sélectionner une des options suivantes dans le menu.
Créez une nouvelle station :
ajoute une station favorite ou une station de radio
Internet aux stations mémorisées.
Renommer cette station :
vous pouvez renommer la mémoire.
Effacer de My Favorites :
efface la mémoire.
Écoute de fichiers musicaux d’un serveur
Branchez le tuner à votre réseau domestique. Voir
« Network/USB Features » ( page 29)
Cette section explique comment utiliser le tuner pour lire
les fichiers audio d’un ordinateur ou d’un serveur
multimédia (Server Playback).
Cliquez sur « OK » pour fermer la fenêtre.
5
La configuration du Lecteur Windows Media 11 est
terminée.
Vous pouvez désormais écouter les fichiers de la
bibliothèque du Lecteur Windows Media 11 avec le tuner.
Le Lecteur Windows Media 11 peut être téléchargé
gratuitement sur le site de Microsoft.
■ Configuration du Lecteur Windows Media 12
Démarrez le Lecteur Windows Media 12.
1
Dans le menu « Diffuser en continu »,
2
sélectionnez « Activer la diffusion
multimédia en continu ».
Une fenêtre apparaît.
Cliquez sur « Activer la diffusion
3
multimédia en continu ».
Une liste de serveurs multimédia apparaît. Les termes
varient légèrement selon l’emplacement du réseau.
Sélectionnez le produit dans la liste, puis
4
cliquez sur « Autorisé ».
Cliquez sur « OK » pour fermer la fenêtre.
5
La configuration du Lecteur Windows Media 12
est terminée.
Vous pouvez désormais écouter les fichiers de la
bibliothèque du Lecteur Windows Media 12 avec
le tuner.
Lecture de fichiers musicaux
Réglage d'un serveur réseau
Cette section explique comment configurer le Lecteur
Windows Media 11/12 pour que le tuner puisse lire les
morceaux stockés sur votre ordinateur.
■ Configuration du Lecteur Windows Media 11
Démarrez le Lecteur Windows Media 11.
1
Dans le menu « Bibliothèque »,
2
sélectionnez « Partage des fichiers
multimédia ».
La fenêtre « Partage des fichiers multimédia »
apparaît.
Cochez la case « Partager mes fichiers
3
multimédia », puis cliquez sur « OK ».
Sélectionnez le tuner dans la liste, puis
4
cliquez sur « Autoriser ».
Démarrez l’ordinateur ou le serveur multimédia.
1
Appuyez sur le bouton [NET].
2
« NET » apparaît à l’écran. Si le témoin clignote,
vérifiez la connexion au réseau.
Utilisez []/[] pour sélectionner « DLNA »,
3
puis appuyez sur [ENTER].
Pour retourner à l’affichage précédent, appuyez sur
[RETURN].
Utilisez []/[] pour sélectionner un
4
serveur, puis appuyez sur [ENTER].
Le menu affiché varie selon les fonctions du serveur.
Notes :
• La fonction de recherche n’est pas disponible
pour les serveurs multimédia qui ne
reconnaissent pas cette fonction.
• Les photos et les films d’un serveur multimédia
sont inaccessibles à partir du tuner.
Fr-27
Page 28
Utilisation du dispositif USB/réseau—Suite
• Les réglages de partage de fichiers du serveur
multimédia peuvent empêcher le tuner d’accéder
au contenu. Consultez le manuel d'instructions du
serveur multimédia.
Conseils :
Vous pouvez aussi utiliser les boutons [MENU], [/],
] ou [] du tuner.
[
[MENU]: maintenez enfoncé pour passer au menu
principal.
[/] : lance/interrompt (pause) la lecture
[] : retourne au début du morceau en cours
(maintenez enfoncé pour retourner
rapidement en arrière)
[] :
(Les opérations disponibles dépendent du service et
des options affichées.)
Utilisez []/[] pour sélectionner une
5
option, puis appuyez sur [ENTER] ou [
pour lancer la lecture.
Notes :
• Selon le serveur multimédia, []/[]/
[/] peuvent ne pas fonctionner.
• Le message « No Item » s’affiche si aucune
information n’est disponible sur le serveur. Dans
ce cas, vérifiez les connexions du serveur, du
réseau et du tuner.
sélectionne le morceau suivant (maintenez
enfoncé pour avancer rapidement)
/]
Lecture à distance
Sélectionnez le produit dans la liste, puis
4
cliquez sur « Autorisé ».
Cliquez sur « OK » pour fermer la fenêtre.
5
La configuration du Lecteur Windows Media 12
est terminée.
Vous pouvez désormais écouter les fichiers de la
bibliothèque du Lecteur Windows Media 12 avec
le tuner.
Lecture à distance
Démarrez le Lecteur Windows Media 12.
1
Pour activer la lecture à distance, configurez le
Lecteur Windows Media 12 au préalable.
Appuyez sur le bouton [NET].
2
« NET » apparaît à l’écran. Si le témoin clignote,
vérifiez la connexion au réseau.
Utilisez []/[] pour sélectionner « DLNA »,
3
puis appuyez sur [ENTER].
Une liste de serveurs multimédia apparaît.
Note :
La lecture à distance n’est pas disponible durant la
lecture des fichiers audio d’un autre serveur
multimédia. Arrêtez d’abord leur lecture.
Branchez le tuner à votre réseau domestique. Voir
« Network/USB Features » ( page 29)
La lecture à distance signifie que vous pouvez lire les
fichiers musicaux stockés sur un ordinateur ou un
serveur multimédia avec le tuner en utilisant le dispositif
de commande du réseau domestique.
Configuration du Lecteur Windows Media
12
Cette section explique comment configurer le Lecteur
Windows Media 12 pour que le tuner puisse lire les
morceaux stockés sur votre ordinateur.
Démarrez le Lecteur Windows Media 12.
1
Dans le menu « Diffuser en continu »,
2
sélectionnez « Activer la diffusion
multimédia en continu ».
Une fenêtre apparaît.
Cliquez sur « Activer la diffusion
3
multimédia en continu ».
Une liste de serveurs multimédia apparaît. Les
termes varient légèrement selon l’emplacement du
réseau.
Dans le Lecteur Windows Media 12, faites
4
un clic droit sur le fichier musical.
Un menu contextuel apparaît. Pour sélectionner un
autre serveur multimédia, utilisez le menu « Autres
bibliothèques » du Lecteur Windows Media 12.
Sélectionnez le tuner dans le menu
5
contextuel.
La fenêtre « Lire sur » apparaît et la lecture
démarre sur le produit. Durant la lecture à distance,
vous pouvez effectuer des opérations dans la
fenêtre « Lire sur » (Windows 7) sur votre
ordinateur. Durant la lecture à distance, certaines
fonctions (Lecture, Pause, Avance rapide, Retour
rapide, Précédent, Suivant, Lecture en boucle,
Lecture aléatoire) ne sont pas disponibles.
Fr-28
Page 29
Network/USB Features
Radio Internet
Modem
Routeur
Ordinateur ou serveur multimédia
Branchement au réseau
L’illustration suivante vous montre comment brancher le
tuner à votre réseau domestique. Dans cet exemple, il est
relié à un port LAN d’un routeur doté d’un commutateur
100
Base-TX intégré à 4 ports.
Réseau requis
■ Réseau Ethernet
Pour un résultat optimal, nous vous conseillons d’utiliser
un réseau Ethernet 100
soit possible d’écouter de la musique sur un ordinateur
branché sans fil au réseau, la lecture risque d’être peu
fiable. Il vaut donc mieux établir des connexions filaires.
■ Routeur Ethernet
Un routeur gère le réseau en acheminant les données et en
fournissant les adresses IP. Votre routeur doit satisfaire aux
conditions suivantes :
• NAT (Network Address Translation - Traduction
d'adresse réseau). NAT permet à plusieurs ordinateurs
en réseau d’accéder à Internet via une seule connexion
Internet. Le tuner a besoin d’une connexion Internet
pour avoir accès aux stations de radio Internet.
• DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol Protocole de configuration dynamique des hôtes). Le
protocole DHCP fournit les adresses IP aux dispositifs du
réseau et leur permet de se configurer automatiquement.
• Nous recommandons un routeur avec commutateur
100
Base-TX intégré.
Certains routeurs sont dotés d’un modem intégré et certains
fournisseurs d’accès Internet exigent l’utilisation de routeurs
spécifiques. En cas de doute, consultez votre fournisseur
d’accès Internet ou un revendeur de matériel informatique.
■ Câble Ethernet CAT5
Utilisez un câble Ethernet CAT5 blindé (droit) pour
brancher le tuner à votre réseau domestique.
■ Accès Internet (pour la radio Internet)
Pour recevoir les stations de radio Internet, votre réseau
Ethernet doit disposer d’un accès Internet. Les
connexions Internet à faible débit (modems de 56
Base-TX commuté. Bien qu’il
K,
RNIS) ne permettant pas d’obtenir de bons résultats,
nous recommandons une connexion haut débit (comme
un modem câble, xDSL, etc.). En cas de doute, consultez
votre fournisseur d’accès Internet ou un revendeur de
matériel informatique.
Notes :
• Pour pouvoir écouter des stations de radio Internet
avec le tuner, il faut que votre connexion Internet haut
débit soit correctement configurée et permette l’accès
au Web.
Si la connexion Internet vous pose le moindre
problème, consultez votre fournisseur d’accès.
• Le tuner utilise le protocole DHCP pour configurer
automatiquement ses paramètres de réseau. Si vous
voulez configurer ces paramètres manuellement,
consultez « Network Setup » (
• Le tuner n’est pas compatible avec le protocole PPPoE
; si votre connexion Internet est du type PPPoE,
procurez-vous un routeur compatible PPPoE.
• Selon votre fournisseur d’accès, vous devrez peut-être
définir un serveur proxy pour écouter la radio Internet.
Si votre ordinateur est configuré pour utiliser un
serveur proxy, servez-vous des mêmes réglages pour
le tuner (
page 32).
page 32).
Serveur requis
■ Lecture à partir d’un serveur
Le tuner peut lire des fichiers audio numériques stockés
sur un ordinateur ou un serveur multimédia et est
compatible avec :
• Lecteur Windows Media 11
• Lecteur Windows Media 12
• Windows Media Connect 2.0
• Serveur multimédia certifié DLNA
Si votre ordinateur est équipé de Windows Vista, le
Lecteur Windows Media 11 est déjà installé. Le Lecteur
Windows Media 11 pour Windows XP peut être
téléchargé gratuitement sur le site de Microsoft.
• L’ordinateur ou le serveur multimédia doit être sur le
même réseau que le tuner.
• Chaque dossier peut contenir jusqu’à 20 000 fichiers
audio et les dossiers peuvent comporter jusqu’à 16
niveaux.
Note :
Le tuner peut ne pas reconnaître certains serveurs
multimédia ou être incapable de lire leurs fichiers audio.
■ Lecture à distance
• Lecteur Windows Media 12
• Serveur multimédia ou dispositif de contrôle
conforme aux normes d’interopérabilité DLNA
(« DLNA Interoperability Guidelines V1.5 »)
• Le réglage varie selon le dispositif. Consultez le
manuel d'instructions de votre dispositif pour en
savoir plus. Si votre ordinateur est équipé de Windows
7, le Lecteur Windows Media 12 est déjà installé. Pour
en savoir plus, rendez-vous sur le site Microsoft.
Fr-29
Page 30
Network/USB Features—Suite
Processeur :233 MHz Intel Pentium II, Advanced
Micro Devices (AMD), etc.
Mémoire : 64 Mo
Disque dur : 200 Mo d'espace libre
Lecteur : lecteur CD ou DVD
Modem : 28,8 kbps
Carte son : carte son 16 bits
Écran : Super VGA (800 x 600)
Carte vidéo : 64 Mo VRAM, DirectX 9.0 b
Logiciel : Microsoft ActiveSync (uniquement
avec un Pocket PC ou smartphone
compatible Windows Mobile)
Navigateur : Microsoft Internet Explorer 6 ou
Netscape 7.1
Système minimal requis pour le Lecteur Windows
Media 11 sous Windows XP
Système d’exploitation
Windows XP Édition Familiale (SP2), Windows XP
Édition Professionnelle (SP2), Windows XP Édition
Tablet PC (SP2), Update Rollup 2 pour Windows XP
Media Center Édition 2005 (KB900325), Update
Rollup d’octobre 2006 pour Windows XP Media
Center Édition (KB925766)
Dispositif USB requis
• Dispositif de stockage de masse USB
(fonctionnement pas toujours garanti).
• Formats de fichiers FAT16 ou FAT32.
• Si le dispositif de stockage a été partitionné, chaque
partition est considérée comme un dispositif distinct.
• Chaque dossier peut contenir jusqu’à 20 000 fichiers audio
et les dossiers peuvent comporter jusqu’à 16 niveaux.
• Les hubs USB et les dispositifs USB avec fonctions de
hub ne sont pas pris en charge.
Formats de fichiers audio pris en charge
Pour la lecture à partir d’un serveur multimédia et d’un dispositif
de stockage USB, le tuner prend en charge les fichiers audio aux
formats ci-dessous. Tous les serveurs ne prennent pas tous les
formats en charge.
Les fichiers à débit binaire variable (DBV) sont pris en charge.
Cependant, l’affichage de la durée de lecture peut être incorrect.
Notes :
• Pour la lecture à distance, le tuner ne prend pas en
Fr-30
charge les fichiers audio aux formats suivants : FLAC
et Ogg Vorbis.
• Pour la lecture sur serveur, les formats de fichier cidessus peuvent ne pas être pris en charge : cela dépend
du type de serveur.
■ MP3 (.mp3 ou .MP3).
• Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1/
MPEG-2 Audio Layer 3, d'une fréquence
d'échantillonnage de 8
16
kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,
kHz et d'un débit binaire de 8 kbps à 320 kbps. Les
48
fichiers incompatibles ne peuvent pas être lus.
kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
■ WMA (.wma ou .WMA)
WMA est l’acronyme de « Windows Media Audio », une
technologie de compression audio développée par Microsoft
Corporation. Les données audio peuvent être encodées en
format WMA avec le Lecteur Windows Media
• L’option Copyright des fichiers WMA doit être désactivée.
• Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz,
12
kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz et les débits binaires de 48 kbps à 500 kbps sont pris
en charge. Les fichiers incompatibles ne peuvent pas être lus.
■ LPCM (PCM linéaire)
• Les fréquences d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz,
12
kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont prises en charge.
La « Digital Living Network Alliance » est une alliance
internationale de divers secteurs industriels. Les membres de la
DLNA ont mis en œuvre un concept visant à établir des réseaux
interopérables filaires et sans fil permettant de partager des
contenus numériques tels que photos, musiques et vidéos à l’aide
d’appareils électroniques, d’ordinateurs et de dispositifs mobiles
grand public à l’intérieur et à l’extérieur de l’habitat. Le tuner est
conforme aux normes DLNA Interoperability Guidelines V1.5.
Page 31
Configuration avancée
,
Réglage de luminosité de l’écran
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
1
[DIMMER] de la télécommande pour
sélectionner successivement une
luminosité faible, plus faible ou normale.
Changer les réglages de configuration avancée
Voici comment changer les réglages de configuration avancée.
Exemple : procédure de réglage de Music Optimizer
Music Optimizer
• Activez cette fonction pour améliorer la qualité du son
des fichiers audio comprimés.
Utilisez-la avec des fichiers audio compressés avec
perte, tels que les fichiers MP3.
• La fonction Music Optimizer n'est pas disponible
lorsque la fréquence d'échantillonnage de la source est
supérieure ou égale à 96
kHz.
Mettez l’appareil sous tension.
1
Appuyez sur le bouton [SETUP] de la
2
télécommande.
le menu de configuration s’affiche à l’écran.
Utilisez les boutons fléchés []/[] pour
3
sélectionner «
appuyez sur [ENTER].
Le menu de configuration du disque dur «
Hardware setup » s’affiche à l’écran.
Utilisez les boutons fléchés []/[] pour
4
sélectionner « Music Optimizer: Off ».
Réglez Music Optimizer sur « On » à l'aide
5
des boutons fléchés []/[].
Appuyez sur le bouton [SETUP] de la
6
télécommande pour terminer le réglage.
1. Hardware Setup », puis
Notes :
• Vous pouvez également effectuer cette procédure sur le
tuner avec les boutons [SETUP], TUNING [
PRESET
• Pour retourner au menu précédent, appuyez sur le
bouton [RETURN].
,,,,
[]/[]
et [ENTER].
]/[]
,
Fr-31
Page 32
Configuration avancée—Suite
Menu de configuration avancé
1. Hardware Setup
Auto Standby
Quand « Auto Standby » est réglé sur « On », le tuner
passe automatiquement en veille (Standby) si aucun
signal audio ne lui parvient durant 30 minutes.
« Auto Standby » s'affiche à l'écran 30 secondes avant l'activation
de la fonction de mise en veille automatique Auto Standby.
Réglage par défaut : On
Notes :
• Avec certaines sources, il peut arriver que la fonction
« Auto Standby » se déclenche en cours de lecture.
AM Frequency Setup
Pour que la réception AM soit correcte, vous devez
définir le pas de fréquences AM (9
région. Notez que si vous modifiez ce paramètre, toutes
les mémoires radio seront effacées.
Réglage par défaut : 9 kHz
Music Optimizer
Vo i r page 31.
2. Network Setup
Cette section explique comment configurer manuellement les
paramètres de réseau du tuner.
Si le serveur DHCP de votre routeur est actif, le tuner est réglé
par défaut pour se configurer automatiquement avec le
protocole DHCP (le paramètre DHCP est réglé sur « Enable »).
Vous ne devez donc modifier aucun de ces réglages. En
revanche, si le serveur DHCP de votre routeur est désactivé
(lorsque vous utilisez une adresse IP statique, par exemple),
vous devez effectuer ces réglages vous-même. Une certaine
connaissance du réseau Ethernet est alors essentielle.
Note :
Le menu de configuration devient accessible quelques
dizaines de secondes après le démarrage du tuner.
Qu’est-ce que le protocole « DHCP » ?
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol - Protocole de
configuration dynamique des hôtes) est utilisé par les
routeurs, les ordinateurs, le tuner et d’autres dispositifs pour
configurer automatiquement leurs paramètres réseau.
Qu’est-ce que le serveur « DNS » ?
Le serveur DNS (Domain Name System - Système de noms
de domaine) traduit les noms de domaines en adresses IP.
Ainsi, par exemple, quand vous tapez un nom de domaine
comme www.onkyousa.com dans votre navigateur, ce
dernier utilise le serveur DNS pour traduire cette adresse
Internet en adresse IP (63.148.251.142 dans cet exemple)
avant d’accéder au site.
MAC Address
Adresse MAC (Media Access Control - Contrôle d'accès au
support) du tuner. Cette adresse ne peut pas être modifiée.
kHz/10 kHz) de votre
DHCP
Ce paramètre détermine si le tuner utilise ou non le
protocole DHCP pour configurer automatiquement ses
paramètres d’adresse IP, de Subnet Mask, de Gateway et
de DNS Server.
Enable (réglage par défaut)
Disable
Note :
Si vous sélectionnez « Disable », vous devez régler
vous-même les paramètres « IP Address », « IP Address
2 », « Subnet Mask », « Gateway » et « DNS Server ».
IP Address
Il s'agit de l'adresse requise pour utiliser la radio internet
et les serveurs certifiés DLNA.
Entrez une adresse IP statique spécifiée par votre
fournisseur d’accès Internet.
Classe A : « 10.0.0.0 » à « 10.255.255.255 »
Classe B : « 172.16.0.0 » à « 172.31.255.255 »
Classe C : « 192.168.0.0 » à « 192.168.255.255 »
La plupart des routeurs utilisent des adresses IP de classe C.
IP Adresse 2
Il s'agit de l'adresse requise pour utiliser AirPlay.
Entrez une adresse IP statique spécifiée par votre
fournisseur d’accès Internet.
Subnet Mask
Entrez l’adresse de masque de sous-réseau spécifiée par
votre fournisseur d’accès Internet (adresse typique :
255.255.255.0).
Gateway
Entrez l’adresse de passerelle spécifiée par votre
fournisseur d’accès Internet.
DNS Server
Entrez une adresse de serveur DNS spécifiée par votre
fournisseur d’accès Internet.
Proxy URL
Pour utiliser une adresse proxy, entrez-la ici.
Proxy Port
Si vous utilisez une adresse proxy, entrez un numéro de
port proxy ici.
Network Control
Ce paramètre active ou désactive le contrôle du réseau.
Enable
Disable (réglage par défaut)
Note :
Avec le réglage « Enable », le témoin NET s’allume
faiblement et la consommation d’électricité augmente
légèrement en mode veille.
E-Control Port
Il s’agit du port de réseau utilisé pour le contrôle du
réseau.
« 49152 » à « 65535 »
Fr-32
Page 33
Configuration avancée—Suite
• Si vous avez effectué un changement, l’écran
affiche « SAVE [ENTER]: SELECT » quand vous
quittez le menu Network Setup. Pour entériner les
changements effectués, appuyez sur [ENTER].
• Si vous souhaitez recommencer la procédure de
réglage, utilisez le bouton [] pour sélectionner
« Cancel [Enter]: Select », puis appuyez sur le
bouton [ENTER].
Vous pouvez également effectuer la même
opération en appuyant sur le bouton [RETURN].
Note :
Ce réglage ne peut pas être sélectionné quand « Network
Control » est réglé sur « Disable ».
3. Firmware Update
Consultez la section « Firmware Update » pour savoir
comment procéder.
Notes :
• Le menu de configuration devient accessible quelques
dizaines de secondes après le démarrage du tuner.
• Effectuez la mise à jour du système uniquement quand
une telle mise à jour est annoncée sur le site Web
d’Onkyo. Consultez le site Web Onkyo pour obtenir
les informations les plus récentes.
• La mise à jour dure entre 5 et 30 minutes.
(L'appareil affiche la durée approximative requise
pour la mise à jour).
Ver si on
Affiche la version actuelle du système.
Tuner
via NET :
mise à jour par Internet. Vérifiez la connexion au
réseau avant d’effectuer la mise à jour.
via USB :
mise à jour par dispositif USB.
Ces réglages vous permettent de mettre le système du
tuner à jour. Ne coupez pas l’alimentation du tuner
durant la mise à jour.
Fr-33
Page 34
Firmware Update
Pour mettre le système du tuner à jour, vous avez le
choix entre les deux méthodes suivantes : mise à jour par
le réseau ou par dispositif de stockage USB. Choisissez
celle qui vous convient. Avant d’effectuer la mise à jour,
veuillez lire attentivement les instructions.
■ Mise à jour par le réseau
Pour mettre le système à jour, il vous faut une connexion
Internet filaire.
■ Mise à jour par dispositif de stockage USB
(
page 35)
Veuillez préparer un dispositif de stockage USB comme
une mémoire flash USB, par exemple. Pour mettre le
système à jour, il vous faut 32 Mo de mémoire disponible.
Notes :
• Vérifiez la connexion au réseau avant d’effectuer la
mise à jour.
• Ne touchez aucun câble ou dispositif branché au tuner
durant la mise à jour.
• N’essayez pas d’accéder au tuner à partir de
l’ordinateur durant la mise à jour.
• Ne coupez pas l’alimentation du tuner durant la mise
à jour.
• Le support de stockage inséré dans le lecteur de carte
USB peut ne pas fonctionner.
• Si le dispositif USB a été partitionné, chaque partition
est considérée comme un dispositif distinct.
• Si le dispositif de stockage USB contient un volume
important de données, le tuner peut mettre un certain
temps à les lire.
• Il est impossible de garantir le bon fonctionnement de
tous les dispositifs USB et notamment leur
alimentation correcte.
• Onkyo décline toute responsabilité pour la perte ou la
corruption de données stockées sur un dispositif de
stockage USB suite à l'utilisation de ce dispositif avec
le tuner. Onkyo vous conseille d’archiver au préalable
les fichiers audio auxquels vous tenez.
• Si vous branchez un disque dur USB au port USB, Onkyo
vous conseille de l’alimenter avec son adaptateur secteur.
• Les hubs USB et les dispositifs USB avec fonctions de
hub ne sont pas pris en charge. Ne branchez pas votre
dispositif de stockage USB à un hub USB.
• Les dispositifs USB avec fonctions de sécurité ne sont
pas pris en charge.
Limitation de responsabilité
Le programme et sa documentation en ligne sont mis à votre
disposition en vue d’une utilisation à vos risques et périls. Onkyo
décline toute responsabilité pour tout dommage ou toute action
en dommages et intérêts de quelque nature que ce soit suite à
votre utilisation du programme ou de la documentation en ligne
et ce, quelles que soient les dispositions légales auxquelles il est
fait appel et même si l’action est intentée en vertu d’un
manquement ou d’un contrat. Onkyo ne peut en aucun cas être
tenue responsable vis à vis de vous ou d’un tiers pour tout
dommage spécial, indirect, accidentel ou induit de quelque
nature que ce soit, incluant, sans s’y limiter, des compensations,
un remboursement ou le paiement de dommages et intérêts pour
la perte de profits actuels ou futurs, pour la perte de données ou
pour toute autre raison.
Consultez le site Web Onkyo pour bénéficier des
informations les plus récentes.
Mise à jour du système par le réseau
Le tuner vous permet de mettre le système à jour en utilisant
la connexion au réseau via la prise en face arrière.
Notes :
• Vérifiez que le tuner est sous tension et qu’un câble
Ethernet est branché à l’arrière.
• Ne coupez jamais l’alimentation du tuner et ne
l'éteignez jamais durant la mise à jour.
• Ne branchez et ne débranchez jamais un câble
Ethernet durant la mise à jour.
• N’essayez pas d’accéder au tuner à partir de
l’ordinateur durant la mise à jour.
• Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation durant
la mise à jour.
• La mise à jour dure entre 5 et 30 minutes. (L'appareil
affiche la durée approximative requise pour la mise à jour).
• Le tuner conserve tous vos réglages au terme de la
mise à jour.
Avant de commencer
• Eteignez le dispositif de contrôle branché par câble
Ethernet.
• Arrêtez la lecture de données de la radio Internet, de
l’iPod/iPhone, de dispositifs USB, de serveurs, etc.
Procédure de mise à jour
Appuyez sur le bouton [SETUP] de la
1
télécommande.
le menu de configuration « Setup » apparaît sur
l’écran du tuner.
Utilisez les boutons [] ou [] pour
2
sélectionner «
appuyez sur [ENTER].
L’écran affiche la version du système actuel.
Utilisez les boutons [] ou [] pour sélectionner
3
« Via NET » et appuyez sur [ENTER].
« Update » s'affiche. Appuyez sur [ENTER].
4
La mise à jour commence. Vous pouvez suivre la
progression de la mise à jour sur l'écran du tuner.
Le message « Completed! » apparaît à l’écran
5
du tuner quand la mise à jour est terminée.
Éteignez le tuner en utilisant le bouton
6
[
ON/STANDBY] en façade.
N'utilisez pas le bouton [] de la télécommande.
Une fois éteint, le tuner se rallumera
automatiquement.
Félicitations ! La dernière mise à jour du système a
été correctement installée sur votre tuner Onkyo.
3. Firmware Update » et
Fr-34
Page 35
Firmware Update—Suite
Dépannage
Cas 1 :
Si « No Update » apparaît à l’écran, cela signifie que le
système est à jour. Vous n’avez plus besoin de faire quoi
que ce soit.
Cas 2 :
En cas d'erreur, le message « Error!! *-** No media »
apparaît sur l’écran du tuner (les astérisques remplacent
des caractères alphanumériques). Consultez le tableau
suivant pour savoir comment remédier au problème.
■ Erreurs lors d’une mise à jour par réseau
Code de
l’erreur
*-10, *-20
*-11, *-13,
*-21, *-28
Cas 3 :
Si une erreur se produit durant la mise à jour,
débranchez, puis rebranchez le cordon d’alimentation et
réessayez.
Cas 4 :
Si une erreur se produit suite à la sélection erronée de
sources d’entrée, mettez le tuner hors tension, puis à
nouveau sous tension. Recommencez ensuite la mise à
jour.
Cas 5 :
Si vous n’avez pas de connexion Internet au réseau,
veuillez contacter le service après-vente Onkyo
page 36).
(
Le câble Ethernet n’a pas été détecté.
Rebranchez correctement le câble.
Erreur de connexion à Internet.
Vérifiez les points suivants :
• Vérifiez si l’adresse IP, le masque de
sous-réseau, l’adresse de passerelle
et le serveur DNS sont configurés
correctement.
• Vérifiez si le routeur est sous tension.
• Vérifiez si le tuner et le routeur sont
reliés par un câble Ethernet.
• Vérifiez si votre routeur est bien
configuré.
Consultez le manuel d'instructions du
routeur.
• Si votre réseau ne permet la
connexion que d’un seul client et si un
autre dispositif est déjà connecté, le
tuner n’a pas accès au réseau.
Consultez votre fournisseur d’accès
Internet.
• Si votre modem ne fait pas office de
routeur, il vous faut un routeur. Selon
votre réseau, vous pouvez être amené
à configurer le serveur proxy.
Consultez le document délivré par
votre fournisseur d’accès. Si vous ne
parvenez toujours pas à accéder à
Internet, le serveur DNS ou proxy peut
être momentanément hors service.
Contactez votre fournisseur d’accès.
Description
Mise à jour du système par USB
Le tuner vous permet de mettre le système à jour en
utilisant un dispositif USB.
Notes :
• Ne coupez jamais l'alimentation du tuner et ne
l'éteignez jamais durant la mise à jour.
• Ne branchez et ne débranchez jamais un dispositif
USB durant la mise à jour.
• Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation ni le
dispositif de stockage USB contenant le fichier
système durant la mise à jour.
• N’essayez pas d’accéder au tuner à partir de
l’ordinateur durant la mise à jour.
• La mise à jour dure entre 5 et 30 minutes. (L'appareil
affiche la durée approximative requise pour la mise à jour).
• Le tuner conserve tous vos réglages au terme de la
mise à jour.
Avant de commencer
• Eteignez le dispositif de contrôle branché par câble
Ethernet.
• Arrêtez la lecture de données de la radio Internet, de
l’iPod/iPhone, de dispositifs USB, de serveurs, etc.
• Si le dispositif USB contient des données, effacez-les
au préalable.
Procédure de mise à jour
Branchez un dispositif USB à votre PC. Si le
1
dispositif USB contient des données,
effacez-les au préalable.
Téléchargez le fichier système sur le site
2
d’Onkyo. Le nom du fichier est le suivant :
ONKTUN****_************.zip
Ouvrez le fichier zip téléchargé. Les fichiers
suivants sont (éventuellement) créés :
« Now Initializing » apparaît à l’écran du tuner,
suivi du nom du dispositif USB. Il faut de 20 à 30
secondes pour que le dispositif USB soit reconnu.
Appuyez sur le bouton [SETUP] de la
7
télécommande.
Le menu de configuration « Setup » apparaît à
l’écran du tuner.
Utilisez les boutons [] ou [] pour
8
sélectionner «
appuyez sur [ENTER].
Utilisez les boutons [] ou [] pour
9
sélectionner « Via USB » et appuyez sur
[ENTER].
« Update » s'affiche. Appuyez sur [ENTER].
10
La mise à jour commence.
Vous pouvez suivre la progression de la mise à jour
à l’écran du tuner.
Ne débranchez jamais le dispositif USB et ne
coupez pas l’alimentation du tuner durant la mise à
jour.
Le message « Completed! » apparaît à
11
l’écran du tuner quand la mise à jour est
terminée.
Retirez le dispositif USB.
Éteignez le tuner en utilisant le bouton
12
[ ON/STANDBY] en façade.
N'utilisez pas le bouton [] de la télécommande.
Une fois éteint, le tuner se rallumera
automatiquement.
Félicitations ! La dernière mise à jour du système a
été correctement installée sur votre tuner Onkyo.
3. Firmware Update » et
Dépannage
Cas 1 :
Si « No Update » apparaît à l’écran, cela signifie que le
système est à jour. Vous n’avez plus besoin de faire quoi
que ce soit.
Cas 2 :
En cas d’erreur, le message « Error!! *-** No media »
apparaît sur l’écran du tuner (les astérisques remplacent
des caractères alphanumériques). Consultez le tableau
suivant pour savoir comment remédier au problème.
■ Erreurs lors d’une mise à jour par USB
Code de
l’erreur
Le dispositif USB n’a pas été détecté. La
mémoire flash ou le câble USB n’est pas
*-10, *-20
*-14
Autres
Cas 3 :
Si une erreur se produit durant la mise à jour, débranchez,
puis rebranchez le cordon d’alimentation et réessayez.
Cas 4 :
Si une erreur se produit suite à la sélection erronée de
sources d’entrée, mettez le tuner hors tension, puis à
nouveau sous tension. Recommencez ensuite la mise à jour.
ONKYO SOUND & VISION CORPORATION
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540,
JAPON
<http://www.onkyo.com/>
Amérique
ONKYO U.S.A. CORPORATION
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
Tél : 800-229-1687, 201-785-2600
Fax : 201-785-2650
Horaires : Lu-ve de 9 à 20h, sa-di de 10 à 16h (côte est)
<http://www.us.onkyo.com/>
correctement branché au port USB. Si le
dispositif de stockage USB dispose
d’une alimentation propre, utilisez-la
pour alimenter le dispositif.
Le fichier système est introuvable dans
le dossier principal du dispositif USB ou
il s’agit du fichier système d’un autre
modèle. Téléchargez le bon fichier
système sur le site Web en suivant
scrupuleusement les instructions
données. Si l’erreur persiste, contactez
le service après-vente Onkyo et
mentionnez le code de l’erreur.
Recommencez la mise à jour. Si l’erreur
persiste, contactez le service aprèsvente Onkyo et mentionnez le code de
l’erreur.
Description
Fr-36
Page 37
Dépannage
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème,
essayez d’abord de réinitialiser le tuner avant de
contacter votre revendeur Onkyo.
Pour rétablir les réglages d’usine du tuner,
mettez-le sous tension et, en maintenant le
bouton [TUNING MODE] enfoncé, appuyez
sur le bouton [ON/STANDBY].
Notez cependant que la réinitialisation du tuner efface les
stations de radio mémorisées et vos réglages personnels.
Si vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation
du tuner, cherchez la solution dans cette section.
Alimentation
Impossible de mettre le tuner sous tension
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est
correctement branché à la prise de courant.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de
courant et attendez au moins 5 secondes avant de le
rebrancher.
Audio
Le son est très bas ou inaudible
• Vérifiez que toutes les fiches audio sont bien
branchées à fond (
• Vérifiez que les entrées et sorties de tous les éléments
sont branchées correctement.
• Vérifiez que vous avez choisi la bonne source
d’entrée.
Bruit audible
• N’attachez pas les câbles audio, les cordons
d’alimentation et les câbles d’enceintes dans un même
faisceau car cela peut nuire à la qualité du son.
• Un câble audio capte peut-être des interférences.
Changez la position des câbles.
page 12-15).
Tuner
La réception est parasitée, la réception FM
stéréo est mauvaise (sifflements) ou le témoin
FM STEREO ne s’affiche pas.
• Déplacez votre antenne.
• Eloignez le tuner de votre téléviseur ou ordinateur.
• Ecoutez la station en mono ( page 16).
• Pendant l’écoute d’une station AM, l’utilisation de la
télécommande peut produire du bruit.
• Le passage de véhicules ou d’avions peut produire des
interférences.
• Les murs en béton affaiblissent les signaux radio
captés.
• Si vous n’arrivez pas à améliorer la réception,
installez une antenne extérieure.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
• Vérifiez que les piles sont installées conformément
aux indications de polarité (
• Installez des piles neuves. Ne mélangez jamais des
piles neuves avec des piles usagées ni des types de
piles différents (
• Vérifiez que la télécommande n’est pas trop éloignée
du tuner et qu’il n’y a pas d’obstacle entre la
télécommande et le capteur de télécommande du tuner
page 6).
(
• Veillez à ce que le tuner ne soit pas exposé aux rayons
directs du soleil ni à de puissantes lampes
fluorescentes. Déplacez-le si nécessaire.
page 6).
page 6).
Serveur de musique et radio Internet
Impossible d’accéder à la radio Internet ou au
serveur
• Vérifiez la connexion réseau entre le tuner et votre
routeur ou commutateur.
• Vérifiez que le modem et le routeur sont correctement
branchés et qu’ils sont tous deux sous tension.
• Vérifiez que le serveur fonctionne et est compatible
avec le tuner.
• Vérifiez les réglages « Network Setup ».
La lecture de fichiers audio d’un serveur s’arrête
• Vérifiez que le serveur est compatible avec le tuner.
• Quand vous téléchargez ou copiez des fichiers
volumineux sur votre ordinateur, la lecture peut
s’interrompre. Dans ce cas, quittez les logiciels qui ne
vous servent pas, utilisez un ordinateur plus puissant
ou un serveur dédié.
• Si le serveur transmet de gros fichiers audio à
plusieurs dispositifs du réseau simultanément, le
réseau risque de saturer et la lecture peut
s’interrompre. Diminuez le nombre de dispositifs de
lecture sur le réseau, mettez votre réseau à jour ou
utilisez un commutateur au lieu d’un hub.
Impossible de se connecter au tuner à partir
d’un logiciel de navigation
• Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routeur peut ne
pas toujours allouer la même adresse IP au tuner. Si vous
ne parvenez pas à vous connecter à un serveur ou une
station de radio Internet, revérifiez l’adresse IP du tuner.
• Vérifiez les réglages « Network Setup ».
AirPlay
Aucun son n'est émis durant la lecture AirPlay.
• Cliquez sur l'icone AirPlay afin de déconnecter iTunes
ou votre iPad/iPhone/iPod touch, puis reconnectez-le
• Éteignez le tuner, puis rallumez-le.
• Rétablissez les réglages d'usine du tuner ( page 37).
• Relancez iTunes ou rallumez votre iPad/iPhone/iPod
touch.
Fr-37
Page 38
Dépannage—Suite
Lecture de dispositif USB
Impossible d’accéder aux fichiers audio d’un
dispositif USB
• Vérifiez que le dispositif USB est correctement
branché.
• Le tuner prend en charge des dispositifs USB
respectant les normes des dispositifs de stockage de
masse USB. La lecture peut toutefois être impossible
avec certains dispositifs USB même s’ils sont
conformes aux normes de dispositifs de stockage de
masse USB.
• Les dispositifs USB dotés de fonctions de sécurité ne
peuvent pas être lus.
Autres
Consommation en veille
• Dans les cas suivants, la consommation peut atteindre
un maximum de 24
1. « Wake Up On AirPlay » est réglé sur « On » dans
le réglage « AirPlay ».
2. « Network Control » est réglé sur « Enable » dans
le réglage « Network Setup ».
W :
Le tuner contient des microprocesseurs pour le
traitement du signal et les fonctions de pilotage. Dans
des cas rarissimes, la présence de fortes interférences,
de bruit d’une source externe ou d’électricité statique
peuvent bloquer ces microprocesseurs. Si vous êtes
confronté à ce phénomène exceptionnel, débranchez
le cordon d’alimentation de la prise murale, attendez
au moins cinq secondes et rebranchez l’appareil au
secteur.
Onkyo décline toute responsabilité pour des
dommages (entrainant notamment des coûts de
location de CD) résultant d’un enregistrement raté
suite à un dysfonctionnement de l’appareil. Avant
d’enregistrer des données importantes, vérifiez si
l’enregistreur fonctionne correctement.
Avant de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise murale, veillez à mettre le tuner en veille.
Fr-38
Page 39
Fiche technique
Section tuner
■ FM
Plage de syntonisation87,5 MHz– 108,0 MHz RDS
■ AM
Plage de syntonisation522/530 kHz–1611/1710 kHz
Stations mémorisables40
■ DAB/DAB+
Plage de syntonisationBande III :
Généralités
AlimentationCA 230 V, 5 0 Hz
Consommation28 W
Consommation en veille0,3 W
Dimensions (L H P)435 × 101,5 × 307 mm
Poids5,8 kg (12,8 lbs)
174,928 MHz–239,200 MHz
Bande L :
1452,960 MHz–1490,624 MHz
(17-1/8" × 4" × 12-1/16")
■ Sorties audio
Sorties numériquesAES/EBU : 1, OPTICAL : 1,
Sorties analogiquesL/R
COAXIAL : 1
■ Autres
Ethernet1
USB1 (façade)
2
Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles
d’être modifiées sans préavis.
Fr-39
Page 40
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O
PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO
EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR
EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE
LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN
CUALIFICADO.
El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en
un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al
usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no
aisladas dentro de la caja del producto que son de
magnitud suficiente como para constituir un riesgo de
descargas eléctricas a personas
El signo de exclamación, inscrito en un triángulo
equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la
presencia de instrucciones importantes de operatión y
mantenimiento (reparación) en la literatura que
acompaña a este producto.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
ADVERTENCIA DE MESILLA CON RUEDAS
S3125A
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo
siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de
calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos
(incluyendo amplificadores) que generen calor.
9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los
conectores con derivación a masa y / o polarizados.
Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno
de mayor tamaño que el otro. Un conector con
derivación a masa tiene dos contactos con un tercero
para derivar a masa. El contacto ancho o el tercer
contacto se instalan con fines de seguridad. Si el
conector del equipo no encaja en la toma de corriente
disponible, acuda a un técnico electricista cualificado
para que le substituya la toma obsoleta.
10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o
atrapado, en especial en los conectores, y en los puntos
en que sale del aparato.
11. Utilice sólo los accesorios / conexiones especificados
por el fabricante.
12. Utilice sólo el soporte,
trípode, abrazadera o
mesa indicados por el
fabricante, o vendidos
junto con el aparato. Si
utiliza una mesilla con
ruedas, tenga cuidado, al
desplazar el conjunto de
Es-2
mesilla / aparato, ya que si se vuelca podría recibir
lesiones.
13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no
vaya a ser utilizado por largos períodos de tiempo.
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal
cualificado. Es necesario reparar el aparato cuando ha
recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el
cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha
derramado algún líquido en el interior del aparato o si
éste ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no
funciona normalmente o si ha caído al suelo.
15. Daños que requieren reparación
Desenchufe el aparato y solicite los servicios de
personal cualificado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe esté dañado.
B. En el interior del aparato hayan entrado objetos
sólidos o líquidos.
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.
D. El aparato parezca no funcionar adecuadamente
aunque se sigan las instrucciones de operación.
Ajuste solamente los controles indicados en el
manual de instrucciones, ya que un ajuste
inadecuado podría resultar en daños, y podría
requerir el trabajo laborioso de un técnico
cualificado para devolver el aparato a su
funcionamiento normal.
E. El aparato haya caído o haya sufrido otros daños, y
F. El aparato parezca no funcionar normalmente,
indicando que necesita reparación
16. Introducción de objetos sólidos y líquidos
No introduzca nunca ningún objeto a través de las
aberturas del aparato, ya que podrían tocar puntos de
tensión peligrosa o cortocircuitar partes, lo que
resultaría en un incendio o descargas eléctricas.
El equipo no se debería exponer a gotas ni a
salpicaduras y nunca debería colocar objetos que
contengan líquidos, como los floreros, encima de éste.
No coloque velas ni otros objetos incandescentes
encima de la unidad.
17. Baterías
Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las
regulaciones locales a la hora de desechar las baterías.
18. Si instala el aparato en una instalación empotrada,
como en una estantería o en una librería, asegúrese
de que esté bien ventilado.
Deje 20 cm de espacio libre por encima y por los
lados y 10 cm en la parte posterior. El borde
posterior del estante o el tablero de encima del
aparato debería estar a unos 10 cm del panel
posterior o de la pared, de forma que deje un
espacio libre para que el aire caliente pueda circular.
Page 41
Precauciones
1. Copyright de las grabaciones—A menos que se
utilice de forma exclusivamente personal, la
grabación de material sujeto a copyright es ilegal
sin el permiso del propietario del copyright.
2.
Fusible de CA
—El fusible de CA se encuentra en el
interior de la unidad y no es un elemento accesible al
usuario. Si todavía no puede activar la unidad, póngase
en contacto con su distribuidor Onkyo.
3.
Mantenimiento
—De vez en cuando limpie esta
unidad con un paño suave. Para la suciedad más difícil
de eliminar, utilice un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de agua y detergente
suave. A continuación, seque la unidad
inmediatamente con un paño limpio. No utilice paños
abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún
tipo ya que con ellos podría dañar el acabado de la
unidad e incluso borrar la serigrafía del panel.
4. Alimentación
ATENCIÓN
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR
PRIMERA VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA
SECCIÓN SIGUIENTE.
Los voltajes de las tomas de CA varían para cada
país. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla
con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta
de características que se encuentra en el panel
posterior de esta unidad (por ejemplo, AC 230 V, 50
Hz o AC 120 V, 60 Hz).
El cable de alimentación se utiliza para desconectar
esta unidad de la fuente de alimentación de CA.
Asegúrese de que el conector esté siempre operativo
(fácilmente accesible).
Para modelos con botón [POWER], o con los
botones [POWER] y [ON/STANDBY]: Al pulsar el
botón [POWER] para seleccionar el modo OFF no
se desconecta totalmente de la red eléctrica.
Si no va a utilizar la unidad durante un período de
tiempo prolongado, extraiga el cable de
alimentación de la toma de red de CA.
Para modelos sólo con botón [ON/STANDBY]: Al
pulsar el botón [ON/STANDBY] para seleccionar el
modo de reposo no se desconecta totalmente de la
red eléctrica.
Si no va a utilizar la unidad durante un período de
tiempo prolongado, extraiga el cable de
alimentación de la toma de red de CA.
5. Evitar pérdidas auditivas
Precaución
Una presión de sonido excesiva de los auriculares
de botón y de los auriculares de cabeza puede
causar pérdidas auditivas.
6. Baterías y exposición al calor
Atención
Las baterías (paquete de baterías o baterías
instaladas) no deben exponerse a un calor excesivo
como los rayos del sol, fuego o similar.
7. Nunca toque esta unidad con las manos
húmedas—Nunca utilice esta unidad ni su cable de
alimentación si tiene las manos húmedas o mojadas.
Si penetra agua o algún otro líquido en el interior de
esta unidad, hágalo revisar por su distribuidor
Onkyo.
8. Notas acerca del manejo de la unidad
• Si tiene que transportar esta unidad, utilice el
embalaje original para empaquetarlo de la misma
forma en que estaba empaquetado originalmente
al adquirirlo.
• No deje por mucho tiempo objetos de plástico o
goma sobre esta unidad ya que, con el tiempo,
podrían dejar marcas en la superficie.
• Después de un uso prolongado, es posible que los
paneles superior y posterior de esta unidad se
calienten. Esto es normal.
• Si no va a usar esta unidad por un largo período
de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no
funcione correctamente, por lo que es aconsejable
que la utilice de vez en cuando.
Para modelos europeos
Declaración de Conformidad
Nosotros,
de ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANY
declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el
producto de ONKYO que se describe en el presente manual de
instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065,
EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
Es-3
Page 42
Características
❑ Panel frontal de aluminio de diseño limpio
❑ Capacidad de red
• Radio por Internet
• DLNA (Digital Living Network Alliance, alianza
de redes digitales vivas)
❑ Conexión directa digital de iPod/iPhone
mediante USB
❑ USB compatible con dispositivo de clase de
almacenamiento masivo USB
❑
Music Optimizer*2 para archivos de música
digital comprimidos
❑
AirPlay
❑
CDAs Wolfson separados (WM8742) para
*1
canales izquierdo/derecho
❑
3 salidas digitales (Optica, Coaxial y AES/
EBU)
❑
DIDRC*3 (Circuito de reducción de
distorsiones de intermodulación dinámica)
❑ Terminales chapados en oro
❑ 40 presintonías AM/FM
AirPlay, el logotipo de AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod cl assic,
iPod nano, iPod shuffle e iPod touch son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que un accesorio
electrónico se ha diseñado para conectar específicamente con
un iPod o iPhone, respectivamente, y el desarrollador ha
certificado que cumple los estándares de rendimiento de Apple.
Apple no será responsable por el funcionamiento de este
dispositivo ni por su cumplimiento de los estándares
normativos y de seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o
iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico.
*2
Music Optimizer™ es una marca comercial de Onkyo
Corporation.
*3
DIDRC y el logotipo DIDRC son marcas comerciales
registradas de Onkyo Corporation.
Es-4
Page 43
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes ......... 2
Ajuste del brillo de la pantalla ................................ 31
Cambio de los ajustes de configuración avanzada.. 31
Menú de configuración avanzada............................ 32
Firmware Update (Actualización del firmware)
Actualización del firmware a través de la red ......... 34
Actualización del firmware a través de USB ..........35
... 34
Es-5
Page 44
Accesorios suministrados
T-4070
30°
30°
Sensor del control remoto
Aprox. 5 m
Asegúrese de que dispone de los accesorios siguientes:
Controlador remoto (RC-831T) y dos baterías (AAA/R03)
Cable de audio
Cable
Para usar , el T-4070 debe de estar conectado con un
.
cable
Antena FM interior
Instalación de las baterías
Notas:
• Si el controlador remoto no funciona correctamente,
cambie las baterías.
• No mezcle baterías nuevas con baterías usadas, ni
distintos tipos de baterías.
• Si no tiene intención de utilizar el controlador remoto
durante mucho tiempo, extraiga las baterías para
evitar posibles fugas o corrosión.
• Las baterías agotadas deberían sustituirse lo antes
posible para evitar pérdidas y corrosiones.
Cómo dirigir el controlador remoto
Para utilizar el controlador remoto, apunte hacia el
sensor del control remoto del sintonizador tal como se
muestra a continuación.
Antena en bucle AM
Antena DAB
Cable de alimentación
* En catálogos o en el embalaje, la letra al final del nombre del
producto indica el color. Las especificaciones y el
funcionamiento son iguales independientemente del color.
Es-6
Page 45
Descripción del sintonizador
a
9
3
4
5
8
7
2
6
j
k
Panel frontal
Para más información, consulte las páginas entre paréntesis.
a Botón ON/STANDBY (15, 35, 36, 37)
b Botones TUNING / , PRESET / ,
/ (16, 19, 22, 25, 28, 31)
c Botón INPUT (16, 19, 23)
d Botón DISPLAY (19, 23, 25)
e Botón RT/PTY/TP (22)
f Botón MEMORY/MENU (17, 25, 28)
g Botón TUNING MODE/ / (16, 17, 20, 37)
h Botón SETUP (18, 19, 20, 24, 31, 34)
i Botón ENTER (17, 19, 20, 24)
j Botón RETURN (23, 27)
k Puerto USB (23, 25)
Es-7
Page 46
Descripción del sintonizador—Continúa
1
2
5
4
3
6
21
3
4
5
6
7
Panel posterior
Para más información, consulte las páginas entre paréntesis.
a Jacks AUDIO OUTPUT (12, 13)
b Jack FM ANTENNA y terminal AM ANTENNA
y jack DAB ANTENNA (10, 11)
c Jack REMOTE CONTROL (12, 14)
d
Jacks DIGITAL OUT COAXIAL y OPTICAL y
AES/EBU
(12, 13)
e Puerto ETHERNET (29)
f Terminal AC INLET (15)
Consulte “Conexión de las antenas”, “Conexión de los
componentes” para obtener instrucciones de conexión
( páginas 10 a 15).
Pantalla
Para más información, consulte las páginas entre paréntesis.
a Indicador M.Opt
b Indicadores ,
c Área de mensajes
d Indicadores de sintonización
• Indicador RDS (21)
• Indicador AUTO (16)
• Indicador TUNED (16)
• Indicador FM STEREO (16)
e Indicador NET (26)
f Indicador USB (23)
g Indicador SLEEP (24)
Es-8
Page 47
Descripción del sintonizador—Continúa
Controlador remoto
Para más información, consulte las páginas entre paréntesis.
1
2
k
3
4
l
5
m
6
a Botón (15)
b Botón DIMMER (31)
c Botón DISPLAY (19, 23, 25)
d Botones INPUT SELECTOR (16, 19, 23)
e Botón SHUFFL (23, 24, 25)
f Botones de control (17, 23, 25, 28)
g Botones de flecha []/[]/[]/[] y ENTER
(16, 19, 23, 31, 34)
h Botón SETUP (18, 19, 20, 24, 31, 34)
i Botones de número (17)
j Botón D.TUN (17, 18)
k Botón MODE (16, 23)
l Botón MENU (25, 26)
m Botón REPEAT (23, 24, 25)
n Botón RETURN (19, 20, 23, 27)
7
8
9
j
n
Es-9
Page 48
Conexión de las antenas
Jack FM antena
Terminales de
introducir antena AM
Jack DAB antena
Inserte el conector
totalmente en el jack.
Chinchetas, etc.
Presione
Suelte
Inserte el cable
En esta se explica cómo conectar la antena FM interior,
la antena en bucle AM y la antena DAB incluidas.
El sintonizador no recogerá señales de radio si no hay
una antena conectada, por lo que deberá conectar la
antena si desea usar el sintonizador.
Conexión de la antena FM
La antena FM incluida es sólo para uso interior.
Coloque la antena de FM, tal como se
1
muestra.
Conexión de la antena en bucle AM
La antena en bucle AM incluida es sólo para uso interior.
Montar la antena en bucle AM, insertando
1
las lengüetas en la base, tal como se
muestra.
Conecte ambos cables de la antena de
2
bucle AM a los terminales de introducir AM,
tal como se muestra.
(Los cables de la antena no son sensibles a la
polaridad, por lo tanto se pueden conectar de una u
otra manera).
Asegúrese que los cables están bien colocados y
que los terminales de introducir aprietan los cables
pelados, no la aislación.
Cuando el sintonizador esté preparado para ser
utilizado, deberá sintonizar una emisora de radio
FM y colocar la antena FM para conseguir la mejor
recepción posible.
Utilice chinchetas o algo similar para fijar la
2
antena FM en la posición.
Precaución: Tenga cuidado de no hacerse daño al
utilizar las chinchetas.
Si le es imposible conseguir una recepción de calidad
con la antena FM incluida, pruebe usar una antena FM
exterior disponible en el mercado.
Es-10
Cuando el sintonizador esté preparado para ser
utilizado, deberá sintonizar una emisora de radio
AM y colocar la antena AM para conseguir la
mejor recepción posible.
Mantenga la antena lo más lejos posible del
sintonizador, del televisor, de los cables de altavoz
y de los cables de alimentación.
Si le es imposible conseguir una recepción de calidad
con la antena en bucle AM incluida, pruebe una antena
AM exterior disponible en el mercado.
Page 49
Conexión de las antenas—Continúa
Conexión de la antena DAB
Atornille el conector de la antena DAB
1
incluida al jack DAB ANTENNA.
Cuando el sintonizador esté preparado para ser
utilizado, deberá sintonizar una emisora de radio
DAB y colocar la antena DAB para conseguir la
mejor recepción posible.
Utilice chinchetas o algo similar para fijar la
2
antena DAB en la posición.
Es-11
Page 50
Conexión de los componentes
Correcto
Incorrecto
Naranja
RojoBlanc
Antes de realizar una conexión
• Consulte las instrucciones que se incluyen con el componente que está
conectando.
• No conecte el cable de alimentación hasta que haya terminado todas las otras
conexiones.
• No junte los cables de audio con cables de alimentación y cables de altavoces.
De lo contrario se afectará adversamente la calidad del sonido.
• Para evitar interferencias, mantenga los cables de alimentación y los cables
de audio tan lejos de las antenas como sea posible.
• Introduzca cada conector con firmeza para que la conexión sea correcta
(las conexiones flojas pueden causar ruidos o un funcionamiento anómalo).
Cables y jacks
AES/EBU equilibrada
Audio digital óptico
Audio digital coaxial
Audio analógico (RCA)
USB
Esta es una interfaz de audio digital profesional.
Los cables AES/EBU equilibrados se utilizan para
mejorar la inmunidad del sonido y permitir mayores
longitudes de cable.
La frecuencia de muestreo máxima de la salida PCM es
96 kHz/24 bits, 2 canales.
Las conexiones digitales ópticas le permiten disfrutar de
sonido digital como PCM. La frecuencia de muestreo
máxima de la salida PCM es 96 kHz/24 bits, 2 canales.
Las conexiones digitales coaxiales le permiten disfrutar
de sonido digital como PCM. La frecuencia de muestreo
máxima de la salida PCM es 96 kHz/24 bits, 2 canales.
Las conexiones de audio analógicas (RCA) transmiten
audio analógico.
El sintonizador de red es compatible con USB 2.0 de alta
velocidad.
Puede conectar una memoria USB o un iPod/iPhone.
Para usar (Remoto Interactivo), necesita conectar sus
componentes AV Onkyo con un cable .
Es-12
Page 51
Conexión de los componentes—Continúa
Presione
T-4070
Cable de audio suministrado
Amplificador
T-4070
Conecte uno de ellos.
Amplificador
Cable AES/EBU equilibrado
Amplificador
Acerca de la salida equilibrada (toma
AES/EBU)
El jack AES/EBU equilibrado del sintonizador está
cableado tal como se muestra
Conexión del cable AES/EBU
Haga coincidir las clavijas e inserte la toma hasta que
oiga un “clic”. Asegúrese de que la toma está bloqueada
tirando con suavidad del cable de conexión.
Desconexión del cable AES/EBU
Tire del cable de conexión mientras mantiene pulsado el
botón.
Conexión digital (óptica o coaxial)
Utilice el cable de audio digital para conectar los jacks
DIGITAL COAXIAL/OPTICAL del T-4070 a los jacks
DIGITAL
IN en su amplificador, tal como se muestra.
Conexión digital (AES/EBU)
Conectar un amplificador
Conexión analógica
Utilice el cable de audio suministrado para conectar los
jacks AUDIO OUTPUT L/R del T-4070 a los jacks
LINE IN en su amplificador, tal como se muestra.
T-4070
Utilice el cable AES/EBU equilibrado para conectar los
jacks DIGITAL
AES/EBU IN en su amplificador, tal como se muestra.
AES/EBU del T-4070 a los jacks
Es-13
Page 52
Conexión de los componentes—Continúa
T-4070
Cable suministrado
Amplificador
Amplificador Onkyo
(A-9070), etc.
Reproductor de discos
compactos Onkyo
(C-7070), etc.
Jack
Jack
Conexión
Para utilizar las funciones del sistema , utilice el
cable suministrado para realizar una conexión .
Nota:
• Si utiliza el T-4070 con otro componente Onkyo,
como por ejemplo el A-9070, consulte también su
manual de instrucciones.
Conexión de los componentes de
Onkyo
Si conecta el T-4070 a otro componente con capacidad
con el cable suministrado y un cable de audio,
puede usar las siguientes funciones del sistema. Los
son cables especiales solo para usar con los
cables
productos Onkyo.
Alimentación automática encendida
Cuando enciende el T-4070, su amplificador Onkyo se
encenderá automáticamente. (El interruptor POWER del
amplificador debe estar en ON para que esto funcione.)
Cambio directo
Cuando selecciona una presintonía de radio o cambie la
banda (AM, FM, DAB), su amplificador Onkyo
seleccionará automáticamente a T-4070 como la fuente
de entrada.
Funcionamiento del control remoto
Puede controlar el T-4070 usando el controlador remoto
del amplificador Onkyo. Consulte el manual de
instrucciones del amplificador por detalles.
Con (Remoto Interactivo), puede controlar su
reproductor de discos compactos Onkyo con capacidad
, T-4070, y también con el controlador remoto de su
amplificador.
T-4070
Notas:
• Introduzca cada conector con firmeza para que la
conexión sea correcta.
• Utilice únicamente cables para conexiones de .
Los cables se entregan con los reproductores
(DVD, CD, etc.) y sintonizadores Onkyo.
• Algunos componentes, incluyendo el T-4070, tienen
dos jacks . Los dos son iguales, por lo tanto utilice
cualquiera de ellos.
•Los jacks se deben conectar solamente a los
componentes Onkyo.
• Conectándolos a componentes de otros fabricantes
puede causar malfuncionamientos.
• Es posible que algunos componentes no admitan todas
las funciones de
. Para más información, consulte
los manuales incluidos con los componentes de
Onkyo.
Es-14
Page 53
Conexión de los componentes—Continúa
AC INLET
A un toma de corriente
de CA (tipo de conector
varía de país en país.)
Cable de
alimentación
suministrado
Conexión del cable de alimentación
Conecte todos los altavoces y
1
componentes AV.
Conecte el cable de alimentación
2
suministrado al AC INLET del sintonizador
de red.
Conecte el cable de alimentación a un toma
3
de corriente de CA.
Activación y puesta en reposo
Pulse el botón [ON/STANDBY].
1
También puede pulsar el botón [] del
controlador remoto.
El sintonizador se activa y la pantalla se ilumina.
Para apagar el sintonizador, pulse el botón
[
ON/STANDBY], o pulse el botón [ ] del
controlador remoto. El sintonizador entrará en el modo
de reposo.
Es-15
Page 54
Cómo escuchar la radio
BandaFrecuencia
Indicador AUTO
TUNEDFM STEREO
Cómo escuchar emisoras de AM/FM
Con el sintonizador integrado puede disfrutar de las
emisoras de radio AM y FM.
,
Sintonización automática
Si desea activar este modo, pulse el botón
[TUNING MODE] para activar el indicador
“AUTO”. En este modo, recibirá la emisión en
sonido estéreo.
Sintonización manual
Si desea activar este modo, pulse el botón
[TUNING MODE] para desactivar el indicador
“AUTO”. En este modo, recibirá la emisión en
sonido monoaural.
Pulse el botón TUNING [] o [].
3
Para sintonizar la radio, también puede utilizar los
botones de flecha [
Sintonización automática
La búsqueda se detiene cuando se encuentra una
emisora.
Sintonización manual
La frecuencia deja de cambiar cuando deja de
pulsar el botón.
Pulse los botones varias veces para cambiar la
frecuencia un intervalo cada vez.
La frecuencia cambia en pasos de 0,05 MHz para FM, y
pasos de 9
Cuando se sintoniza una emisora, aparece el indicador
TUNED. Si ha sintonizado una emisora de FM estéreo,
también se visualizará el indicador FM STEREO.
kHz (o 10 kHz) para AM.
]/[] del controlador remoto.
Utilice el botón [INPUT] del sintonizador o
1
el botón [TUNER] del controlador remoto
para seleccionar AM o FM.
En este ejemplo, se ha seleccionado la banda FM.
(La visualización en pantalla depende del país).
Pulse el botón [TUNING MODE] o el botón
2
[MODE] del controlador remoto para que el
indicador AUTO aparezca o desaparezca de
la pantalla.
Es-16
Sintonización de emisoras de FM estéreo débiles
Si la señal de una emisora de FM estéreo es débil, puede
resultar imposible conseguir una buena recepción. En
ese caso, cambie al modo de sintonización manual y
escuche la emisora en mono.
Page 55
Cómo escuchar la radio—Continúa
Botones de
número
,
Botones de
número
■ Sintonización de emisoras por frecuencia
Puede sintonizar emisoras de AM y FM directamente
introduciendo la frecuencia correspondiente.
Pulse el botón [D.TUN] del controlador remoto.
1
(La visualización en pantalla depende del país).
Dispone de 8 segundos para introducir la
2
frecuencia de la emisora de radio utilizando
los botones de número.
Por ejemplo, para sintonizar 87,50 (FM), pulse 8,
7, 5, 0.
Puede almacenar un máximo de 40 emisoras de radio
AM/FM favoritas como presintonías.
El sintonizador se encarga de presintonizar las emisoras
de FM/AM.
Sintonice la emisora de AM/FM que desee
1
guardar como presintonía.
Pulse el botón [MEMORY].
2
El número de presintonía parpadeará.
(La visualización en pantalla depende del país).
Mientras el número de presintonía está
3
parpadeando (unos 8 segundos), utilice los
botones PRESET []/[] para seleccionar
una presintonía del 1 al 40.
Vuelva a pulsar el botón [MEMORY] para
4
guardar la emisora o el canal.
La emisora o el canal se guarda y el número de
presintonía deja de parpadear.
Repita este procedimiento para todas sus emisoras
de radio AM/FM favoritas.
Presintonización de emisoras de AM/FM
,
,,,,
■ Selección de presintonías
Para seleccionar una presintonía, utilice los
botones de número del controlador remoto, los
botones de flechas del controlador remoto
]/[] o los botones PRESET []/[] del
[
sintonizador.
■ Eliminación de presintonías
Seleccione la presintonía que desee
1
eliminar.
Consulte la sección anterior.
Con el botón [MEMORY] pulsado, pulse el
2
botón [TUNING MODE].
La presintonía se elimina y el número desaparece
de la pantalla.
Es-17
Page 56
Cómo escuchar la radio—Continúa
■ Name Edit (Edición de nombre)
Puede introducir un nombre personalizado para las
presintonías de radio con el fin de facilitar la
identificación. Una vez introducido, el nombre
personalizado aparecerá en la pantalla.
El nombre personalizado se edita utilizando la pantalla
de introducción de caracteres.
Sintonice la emisora del número de
1
presintonía para la cual desea editar el
nombre, y luego pulse el botón [SETUP].
Utilice el botón de flecha []/[] para
2
seleccionar “1. Hardware Setup” y, a
continuación, pulse [ENTER].
Utilice el botón de flecha []/[] para
3
seleccionar “Name Edit” y, a continuación,
pulse [ENTER].
Utilice el botón de flecha []/[]/[]/[]
4
para seleccionar un carácter y, a
continuación, pulse [ENTER].
Repita este paso para introducir un máximo de 10
caracteres.
•
El siguiente cuadro muestra los caracteres disponibles.
El significado de los comandos diferente de los
caracteres alfabéticos, números y símbolos es el
siguiente:
Space (Espacio):
Introduce un carácter de espacio.
Shift (Mayúsculas)*1:
Alterna el carácter mostrado.
(Izquierda)/(Derecha):
Seleccione estas teclas para mover el cursor
dentro del área de entrada de nombre.
BS (Retroceso):*2:
Borra el carácter a la izquierda del cursor.
OK:
Especifica que la entrada está completa.
Cuando haya terminado de editar el nombre
5
y desee guardarlo, asegúrese de utilizar el
botón de flecha []/[]/[]/[] para
seleccionar “OK” y pulse [ENTER]. Si no
sigue este procedimiento, el nombre no se
guardará.
• Los caracteres están categorizados en dos grupos: el
juego de caracteres 1 primariamente para letras
minúsculas, y el juego de caracteres 2 primariamente
para letras mayúsculas.
Puede seleccionar los caracteres en cada juego de
caracteres pulsando los botones [
Pulse los botones []/[] para seleccionar un carácter
a introducir, y a continuación, pulse [ENTER].
Si no encuentra un carácter que desea seleccionar en
el juego de caracteres mostrado, pulse los botones
[]/[] para mostrar la cadena “Shift BS OK”,
utilice los botones [
a continuación pulse el botón [ENTER] para mostrar
el otro juego de caracteres.
]/[].
]/[] para seleccionar “Shift”, y
Consejos:
*1 También puede realizar esta operación en el
controlador remoto mediante [DIMMER].
*2 Pulse el botón [D.TUN] para borrar todos los
caracteres introducidos.
Notas:
• Este procedimiento también se puede realizar en el
sintonizador utilizando [SETUP], TUNING [
PRESET [
• Pulse el botón [RETURN] para volver al menú
anterior.
]/[] y [ENTER].
]/[],
Es-18
Page 57
Cómo escuchar la radio—Continúa
,,,,
Cómo escuchar la radio digital DAB
Con el sintonizador integrado puede disfrutar de la radio
digital DAB.
Pulse el botón [INPUT] del sintonizador o el
1
botón [TUNER] del controlador remoto para
seleccionar “DAB”.
Cuando sintonice una emisora DAB, se exhibirá el
nombre de la emisora.
Utilice los botones TUNING []/[] para
2
seleccionar las emisoras DAB.
Para sintonizar las emisoras DAB deseadas,
también puede utilizar los botones de flecha [
] del controlador remoto.
[
]/
Pulse el botón [SETUP].
1
Utilice el botón de flecha []/[] para
2
seleccionar “1.Hardware Setup” y, a
continuación, pulse [ENTER].
Utilice el botón de flecha []/[] para
3
seleccionar “1. DAB Scan” y, a
continuación, pulse [ENTER].
Utilice el botón de flecha []/[] para
4
seleccionar “WW” o “UK”, (consulte
Scan?” en página 20), y a continuación
pulse [ENTER] para comenzar la función de
sintonización automática.
Para cancelar la sintonización automática, pulse el
botón [ENTER].
Si después de escanear no se detecta una emisora,
se mostrará en la pantalla “No Station”.
Notas:
• Este procedimiento también se puede realizar en el
receptor utilizando [SETUP], TUNING [
PRESET [
• Pulse [RETURN] para volver al paso anterior.
]/[] y [ENTER].
“DAB
]/[],
Visualización de información de radio DAB
Selección DAB por la primera vez
La primera vez que seleccione DAB, la función de
sintonización automática escanea automáticamente la
banda DAB III por múltiplex (por ej. emisoras)
disponibles en su área.
Una vez que se termina el proceso de escaneo, la primera
emisora detectada será seleccionada.
Uso de la función de escaneo manual
Pulse repetidamente el botón [DISPLAY] para mostrar
más información acerca de la emisora DAB
seleccionada.
1. DLS (Dynamic Label Segment)
Cuando se sintoniza una emisora que transmite datos de
texto DLS, el texto se desplazará a través de la pantalla.
Es-19
Page 58
Cómo escuchar la radio—Continúa
,,,,
2. Tipo de programa
Muestra el tipo de programa.
3. Tasa de bits y modo de audio
Muestra la tasa de bits y el modo de audio (estéreo,
mono o estéreo conjunto).
4. Calidad de señal
Muestra la calidad de la señal.
0–59: Mala recepción
60–79: Buena recepción
80–100: Excelente recepción
5. Nombre de múltiplex
Muestra el nombre de la múltiplex actual.
Pulse el botón [SETUP].
1
Utilice el botón de flecha []/[] para
2
seleccionar “1.Hardware Setup” y, a
continuación, pulse [ENTER].
Utilice el botón de flecha []/[] para
3
seleccionar el elemento que desea ajustar.
A continuación se explican los elementos que se
pueden ajustar.
■ DAB Scan?
Este ajuste determina que bandas DAB son escaneadas por la
función de sintonización automática (consulte
UK:Band III (11B–12D).
Mundo (por defecto):
Band III (5A–13F) y L-Band (LA–LW).
■ DAB DRC?
Con el ajuste DRC (Dynamic Range Control), puede reducir el
rango dinámico de la radio digital DAB de manera de todavía
poder escuchar partes silenciosas incluso cuando escucha a
niveles de volumen bajos, es ideal para escuchar la radio tarde
durante la noche cuando no quiere molestar a nadie.
Utilice los botones de flecha []/[] para seleccionar las
siguientes opciones, y a continuación pulse [ENTER].
0 (por defecto): DRC off.
1: Gran reducción del rango dinámico.
1/2: Poca reducción del rango dinámico.
página 19).
6. Número de múltiplex y frecuencia
Muestra el número y frecuencia de la múltiplex actual.
Ajuste DAB
Utilice las siguientes funciones y ajustes para ajustar la
radio digital DAB.
Es-20
Notas:
• Este procedimiento también se puede realizar en el
receptor utilizando [SETUP], TUNING [
PRESET [
• Pulse el botón [RETURN] para volver al menú anterior.
]/[] y [ENTER].
]/[],
Modo de sintonización DAB
Pulse el botón [TUNING MODE].
1
Los elementos alternan en el orden
2
“Alphabet”
vez que pulsa el botón [TUNING
Con este ajuste, puede clasificar las emisoras disponibles
alfabéticamente, por múltiplex o emisoras activas.
Alphabet (por defecto):
Multiplex: Clasificar las emisoras por múltiplex.
Active St:
“Multiplex” “Active St” cada
MODE].
Clasificar alfabéticamente las emisoras.
Clasificar las emisoras activas. Las emisoras
recepcionables encabezan la lista. Las emisoras
que no se pueden recibir correctamente aparecen
en últimas en la lista.
Page 59
Cómo escuchar la radio—Continúa
Indicador RDS
Uso del RDS
RDS sólo funciona en áreas donde estén disponibles
emisiones RDS. Cuando haya sintonizado una emisora
RDS, se visualizará el indicador RDS.
■ ¿Qué es RDS?
RDS son las siglas de Radio Data System y es un método
de transmisión de información integrado en las señales
de radio FM. Fue desarrollado por la European
Broadcasting Union (EBU) y está disponible en la
mayoría de países europeos. La mayoría de emisoras de
FM ya lo utilizan. Además de visualizar información de
texto, RDS puede ayudarle a encontrar emisoras de radio
por tipo (por ejemplo, noticias, deportes, rock, etc.).
El sintonizador acepta cuatro tipos de información RDS:
PS (“Program Service”, servicio de programa)
Al sintonizar una emisora RDS que emita información
PS, aparecerá el nombre de la emisora.
RT (“Radio Text”, texto de radio)
Al sintonizar una emisora RDS que emite información
de texto, el texto se visualizará en la pantalla
(
página 22).
PTY (“Program Type”, tipo de programa)
Le permite buscar emisoras de radio RDS por tipo
página 22).
(
TP (“Traffic Program”, programa de tráfico)
Le permite buscar emisoras de radio RDS que emiten
información del tráfico (
Notas:
• En algunos casos, es posible que los caracteres de
texto visualizados en el receptor no sean idénticos a
los emitidos por la emisora de radio. Además, si se
reciben caracteres no compatibles es posible que no se
visualicen correctamente. Esto no es un
funcionamiento incorrecto.
• Si la señal de una emisora RDS es débil, es posible que
la información de RDS se visualice de forma
intermitente o que, simplemente, no se visualice.
página 22).
Tipos de programas RDS (PTY)
TipoPantalla
NingunoNONE
NoticiariosNEWS
ActualidadAFFAIRS
InformaciónINFO
DeportesSPORT
EducaciónEDUCATE
DramaDRAMA
CulturaCULTURE
Ciencia y tecnologíaSCIENCE
MisceláneaVARIED
Música popPOP M
Música rockROCK M
Música de carreteraEASY M
Música clásica ligeraLIGHT M
Música clásica seriaCLASSICS
Otros tipos de músicaOTHER M
Previsión meteorológicaWEATHER
FinanzasFINANCE
Programas infantilesCHILDREN
SociedadSOCIAL
ReligiónRELIGION
Programas con llamadas
de los oyentes
ViajesTRAVEL
OcioLEISURE
Música jazzJAZZ
Música countryCOUNTRY
Música nacionalNATION M
Música antiguaOLDIES
Música folkFOLK M
DocumentalesDOCUMENT
Prueba de alarmaTEST
AlarmaALARM
PHONE IN
■ Alternancia de la visualización
Al recibir RDS, puede pulsar el botón [RT/PTY/TP] para
alternar la información que se muestra en la pantalla.
Es-21
Page 60
Cómo escuchar la radio—Continúa
Visualización de texto de radio (RT)
Al sintonizar una emisora RDS que emite información
de texto, esta información puede visualizarse.
Pulse el botón [RT/PTY/TP] una vez.
1
La información de RT se desplazará por la pantalla.
Notas:
• Es posible que aparezca el mensaje “Waiting”
mientras el sintonizador espera la información de
RT.
• Si aparece el mensaje “No Text Data” en la
pantalla, significa que no hay información de RT
disponible.
Búsqueda de emisoras por tipo (PTY)
Cómo escuchar información de tráfico (TP)
Puede buscar emisoras que emitan información
relacionada con el tráfico.
Pulse el botón [RT/PTY/TP] tres veces.
1
Si la emisora de radio actual está emitiendo TP
(“Traffic Program”, programa de tráfico), “[TP]”
aparecerá en la pantalla. Si aparece “TP” sin los
corchetes, significa que la emisora no está
emitiendo TP.
Para localizar una emisora que está
2
emitiendo TP, pulse [ENTER].
El receptor buscará hasta que encuentre una
emisora que esté emitiendo TP.
Si no se encuentran emisoras, aparecerá el mensaje
“Not Found”.
También puede buscar emisoras de radio por tipo.
Pulse el botón [RT/PTY/TP] dos veces.
1
Aparecerá el tipo de programa actual en la pantalla.
Utilice los botones PRESET []/[] para
2
seleccionar el tipo de programa deseado.
Consulte la tabla de la página 21.
Para iniciar la búsqueda, pulse [ENTER].
3
El receptor buscará hasta que encuentre una
emisora del tipo especificado, y cuando la
encuentre se detendrá unos momentos antes de
seguir buscando.
Cuando encuentre una emisora que desee
4
escuchar, pulse [ENTER].
Si no se encuentran emisoras, aparecerá el mensaje
“Not Found”.
Es-22
Page 61
Uso del dispositivo USB/de red
,
,
,
,
Conexión del iPod/iPhone
directamente en el puerto USB
La conexión USB se puede utilizar para reproducir
archivos de música almacenados en el iPod/iPhone, que
se puede conectar al puerto USB del sintonizador.
Reproducción de archivos de música en el
iPod/iPhone
En esta sección se describe cómo reproducir archivos de
música en el iPod/iPhone.
Modelos compatibles de iPod/iPhone
Fabricado para:
iPod/iPhone al puerto USB en la parte
delantera del sintonizador.
• El USB aparecerá en la pantalla si el sintonizador
puede leer el iPod/iPhone.
• El USB parpadeará si el sintonizador no puede
leer el iPod/iPhone.
Pulse el botón [MODE] para cambiar al
3
modo extendido
También puede cambiar de modos pulsando y manteniendo
pulsado el botón [TUNING MODE] del sintonizador.
Aparecerá una lista con el contenido de su modelo
de iPod. Para abrir una carpeta, utilice [
para seleccionarla y pulse [ENTER].
• Con los ajustes por defecto, el iPod/iPhone se
puede manipular como modo estándar.
• Pulse de nuevo el botón [MODE] permite
regresar al modo estándar.
Utilice []/[]para seleccionar un archivo
4
de música y pulse [ENTER] o [
iniciar la reproducción.
• Para volver al menú anterior durante la
reproducción, pulse [RETURN].
• Para detener o poner en pausa la reproducción,
pulse [/], respectivamente.
• Para seleccionar la siguiente canción, pulse
[]. Para seleccionar el comienzo de la
canción actual, pulse [].
Para seleccionar la canción anterior, pulse []
dos veces.
•
Para avanzar rápido la canción actual, manténgalo
pulsado
[].
Para rebobinar rápido la canción actual, manténgalo
[].
pulsado
• Para cambiar al modo de repetición, pulse [REPEAT].
Para cambiar al modo aleatorio, pulse [SHUFFL].
Si vuelve a conectar el iPod/iPhone, volverá al ajuste
iPod/iPhone.
• No puede usar el modo de repetición y el modo
aleatorio a la misma vez.
• Para alternar pantallas, pulse el botón [DISPLAY].
Pulse el botón varias veces para mostrar alternadamente
cadenas de información para la canción que está escuchando
(como, nombre del artista, título del álbum, tiempo
transcurrido de reproducción, duración de canción, etc.).
■ Control del modo estándar
La información de contenido no se muestra en la pantalla
del sintonizador, pero se puede manejar utilizando el
iPod/iPhone o el controlador remoto.
Nota:
Para vídeo, sólo saldrá el audio.
■ Control del modo extendido
La información de contenido se muestra (aparecen listas) en
la pantalla del sintonizador y puede seleccionar y manejar el
contenido mientras mira la pantalla del sintonizador.
Utilice los botones []/[] para mostrar una de las
siguientes partes de la información acerca del contenido:
Listas de reproducción, artistas, álbumes, géneros, canciones,
compositores, reproducción aleatoria de canciones,
reproducción en curso
*1 Al desconectar el iPod/iPhone, el sintonizador almacena
el modo. Esto implica que si desconecta en modo
extendido, el sintonizador se iniciará en el mismo modo la
próxima vez que conecte el iPod/iPhone.
*1
.
]/[]
/] para
Es-23
Page 62
Uso del dispositivo USB/de red—Continúa
Uso del AirPlay
Con esta unidad, puede disfrutar de la música de
dispositivos basados en iOS o la biblioteca de música de
iTunes usando Apple Inc.’s AirPlay.
Nota:
Para utilizar AirPlay, necesitará uno de los equipos
siguientes.
• iPad, iPhone, iPod touch con iOS 4.2 o superior.
• Un ordenador personal con iTunes 10 (o superior)
instalado.
Consejos:
Para un rendimiento óptimo, recomendamos utilizar
siempre la última versión de iOS y iTunes.
Si desea más información sobre AirPlay o sobre cómo
obtener la versión más reciente del software, visite el
sitio web de Apple.
•
Para alternar pantallas, pulse el botón [DISPLAY].
Pulse el botón varias veces para mostrar
alternadamente cadenas de información para la
canción que está escuchando (como, nombre del
artista, título del álbum, tiempo transcurrido de
reproducción, duración de canción, etc.).
Consejos:
• Cuando no se detecte iTunes o su dispositivo iPad/
iPhone/iPod touch (no hay conexión a través de
AirPlay), aparecerá “No Source” en el sintonizador.
• Las operaciones descriptas anteriormente pueden
variar dependiendo de la versión de iOS y iTunes.
• Si desea más información sobre iTunes, consulte la
sección de Ayuda de iTunes.
Configuración
Configuración de red
Conecte el T-4070 al router con un cable Ethernet.
1
Consulte: “Características de red/USB” ( página 29).
Encienda la alimentación del T-4070.
2
Reproducción
Siga el procedimiento que se describe a continuación
para la reproducción.
Utilice el botón [INPUT] del sintonizador o
1
el botón [NET] del controlador remoto para
seleccionar “AirPlay”.
Cuando se conecte y esté pronto AirPlay , el
sintonizador mostrará “No Source.”
Seleccione “T-4070” (nombre por defecto)
2
con el icono AirPlay
dispositivo iPad/iPhone/iPod touch.
Asegúrese que todavía se muestra “
unidad, luego use iTneso su iPad/iPhone/iPod touch.
Seleccione la canción que desea reproducir.
3
Puede realizar las siguientes operaciones durante la
reproducción AirPlay:
• Para detener o poner en pausa la reproducción,
pulse [/], respectivamente.
• Para seleccionar la siguiente canción, pulse
[]. Para seleccionar el comienzo de la
canción actual, pulse [].
Para seleccionar la canción anterior, pulse []
dos veces.
• Para cambiar al modo de repetición, pulse [REPEAT].
Para cambiar al modo aleatorio, pulse [SHUFFL].
de iTunes o en el
No Source
” en la
Utilice el botón [INPUT] del sintonizador o
1
el botón [NET] del controlador remoto para
seleccionar “AirPlay”.
Pulse el botón [SETUP] en el controlador
2
remoto.
Utilice ADVERTENCIA DE MESILLA CON
3
RUEDAS []/[] para seleccionar
Hardware Setup” y, a continuación,
“1.
pulse [ENTER].
Utilice el botón de flecha []/[] para
4
seleccionar el elemento que desea ajustar.
Utilice ADVERTENCIA DE MESILLA CON
5
RUEDAS []/[] para alternar entre [On]/[Off].
Selección automática
El selector “AirPlay” del sintonizador se
selecciona automáticamente al reproducir con
AirPlay.
On (por defecto)
Off
Activar al usar AirPlay
Cuando el sintonizador está en el modo de reposo,
se puede activar mediante la reproducción AirPlay.
On
Off (por defecto)
Nota:
• Cuando esta función se ajusta a “On”, el
indicador SLEEP se ilumina tenuemente y
aumenta el consumo de alimentación en reposo
del sintonizador.
• Si ajusta esta función a “On”, el ajuste “Auto
Select” automáticamente se cambia a “On”.
Es-24
Page 63
Uso del dispositivo USB/de red—Continúa
,
,
,
,
Nota:
• Este procedimiento también se puede realizar en el
sintonizador utilizando [SETUP], TUNING
PRESET
• Pulse el botón [RETURN] para volver al menú anterior.
[]/[]
y [ENTER].
[]/[]
Reproducción del dispositivo USB
En esta sección se describe cómo reproducir archivos de
música desde un dispositivo USB (p. ej., unidades de
memoria flash USB y reproductores de MP3).
Consulte también: “Características de red/USB”
( página 29).
Pulse el botón [USB] para seleccionar la
1
entrada “USB”.
También puede seleccionar la entrada USB
pulsando el botón [INPUT] del sintonizador.
Conecte el dispositivo USB en el puerto
2
USB del sintonizador.
El USB aparecerá en la pantalla. Parpadeará si el
sintonizador no puede leer el dispositivo USB.
Pulse [ENTER].
3
Aparecerá una lista con el contenido del
dispositivo. Para abrir una carpeta, utilice [
para seleccionarla y pulse [ENTER].
Utilice []/[] para seleccionar un archivo
4
de música y pulse [ENTER] o [
iniciar la reproducción.
• Para detener o poner en pausa la reproducción,
pulse [/], respectivamente.
]/[]
/] para
• Para seleccionar la siguiente canción, pulse
,
[]. Para seleccionar el comienzo de la
canción actual, pulse []. Para seleccionar la
canción anterior, pulse [] dos veces.
•
Para avanzar rápido la canción actual, manténgalo
[].
pulsado
Para rebobinar rápido la canción actual, manténgalo
pulsado [
• Para cambiar al modo de repetición, pulse [REPEAT].
Para cambiar al modo aleatorio, pulse [SHUFFL].
• Para alternar pantallas, pulse el botón [DISPLAY].
Pulse el botón varias veces para mostrar
alternadamente cadenas de información para la
canción que está escuchando (como, nombre del
artista, título del álbum, tiempo transcurrido de
reproducción, duración de canción, etc.).
• Pulse y mantenga pulsando el botón [MENU] del
sintonizador para volver al primer menú.
Notas:
• Si el medio que conecta no es compatible, en la
pantalla aparecerá el mensaje “No Storage”.
• Si conecta una unidad de disco duro USB al puerto
USB del sintonizador, se recomienda que utilice su
adaptador de CA para suministrarle corriente.
• El sintonizador es compatible con reproductores de
MP3 de tipo USB que admiten el estándar de clase de
almacenamiento masivo USB, lo que permite conectar
dispositivos USB a ordenadores sin necesidad de
software o controladores especiales. Tenga en cuenta
que no todos los reproductores de MP3 de tipo USB
son compatibles con el estándar de clase de
almacenamiento masivo USB. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones de
su reproductor de MP3 de tipo USB.
• Los archivos de música WMA protegidos en un
reproductor de MP3 no se pueden reproducir.
• Onkyo no asume ningún tipo de responsabilidad por
las pérdidas o daños en los datos almacenados en un
dispositivo USB cuando dicho dispositivo se utilice
con el sintonizador. Se recomienda que realice una
copia de seguridad de sus archivos de música
importantes de antemano.
• Los reproductores de MP3 que contiene archivos de
música que se gestionan con un software de música
especial no son compatibles.
• No se garantiza el funcionamiento para todos los
dispositivos USB, incluida la capacidad de
suministrarles corriente.
• No conecte su dispositivo USB a través de un
concentrador USB. El dispositivo USB se debe
conectar directamente el puerto USB del sintonizador.
• Si el dispositivo USB contiene muchos datos, es posible
que el sintonizador tarde unos momentos en leerlo.
• Los dispositivos USB con funciones de seguridad no
se pueden reproducir.
• No desconecte el dispositivo USB ni el cable USB que
se incluye con el iPod/iPhone al puerto USB en la
parte frontal del sintonizador mientras en la pantalla
aparezca el mensaje “Connecting...”.
].
Es-25
Page 64
Uso del dispositivo USB/de red—Continúa
Cómo escuchar la radio por Internet
Necesita conectar el sintonizador a su red doméstica;
consulte
Puede seleccionar emisoras de radio por Internet
conectándose al sintonizador desde su ordenador y
seleccionando emisoras en el explorador web.
Se admiten las direcciones URL de radio por Internet en
los formatos siguientes: PLS, M3U y podcast (RSS). Sin
embargo, en función del tipo de datos o formato de audio
que utilice la emisora de radio por Internet, tal vez no
pueda escuchar algunas emisoras.
Nota:
Los servicios disponibles difieren en función de la región.
Este sintonizador tiene una lista de varias emisoras de
radio. La explicación en esta sección usa vTuner Internet
Radio como ejemplo.
Consulte las instrucciones por separado para obtener
más información.
Cómo escuchar la radio por Internet vTuner
Esta unidad incluye el servicio completo de radio por Internet
vTuner sin costes añadidos. Una vez que su unidad esté conectada
a Internet, puede seleccionar la radio por Internet vTuner para
buscar y reproducir emisoras de radio por Internet y podcasts en
cualquier momento. Para mejorar su experiencia de radio por
Internet, tiene a su disposición el portal http://onkyo.vtuner.com/
como un método sencillo de navegación para buscar emisoras,
configurar/organizar sus favoritas, añadir sus propias emisoras,
recibir ayuda, etc. Una vez que pruebe la radio por Internet vTuner
por primera vez en su unidad, podrá utilizar la dirección MAC de
la unidad para crear una cuenta de acceso como miembro
(dirección de correo electrónico y contraseña) en el portal
http://onkyo.vtuner.com/. Para verificar su dirección MAC,
consulte “Network Setup” (Configuración de la red)
( página 32).
“Características de red/USB” ( página 29).
Utilice []/[] para seleccionar “vTuner Internet
2
Radio” y, a continuación, pulse [ENTER].
Utilice []/[] para seleccionar una
3
carpeta y, a continuación, pulse [ENTER].
Utilice []/[] para seleccionar un
4
programa y, a continuación, pulse [ENTER].
Se inicia la reproducción.
Pulse el botón [MENU] para permitir la selección
desde los elementos de menú siguientes.
Stations like this (Emisoras como ésta):
Se muestran emisoras como la que se está
reproduciendo actualmente.
Delete from My Favorites (Eliminar de Mis favoritas):
Añade una emisora a la lista My Favorites (Mis
favoritas).
Puede presintonizar hasta 40 emisoras de radio por
Internet.
Cómo escuchar otras emisoras de radio
por Internet
Para escuchar otras emisoras de radio por Internet,
registre los programas en “My Favorites” (Mis favoritas)
siguiendo los pasos a continuación.
Pulse el botón [NET].
1
Aparecerá “NET” en la pantalla y se iluminará el
indicador NET. Si parpadea, verifique que el cable
Ethernet está conectado firmemente al sintonizador.
En su ordenador, inicie el explorador web e
2
introduzca la dirección IP del sintonizador
en el campo de dirección de Internet (URL)
del explorador.
El explorador se conectará al sintonizador (menú
de configuración WEB).
Notas:
• La dirección IP del sintonizador se muestra en “IP
Address” (Dirección IP) ( página 32).
• Si utiliza DHCP, puede que su enrutador no asigne
siempre la misma dirección IP al sintonizador, por lo
que si no consigue conectar con el sintonizador,
vuelva a comprobar la dirección IP del mismo en la
pantalla “Network Setup” (Configuración de la red).
Es-26
,,
Pulse el botón [NET].
1
Aparecerá “NET” en la pantalla y se iluminará el
indicador NET. Si parpadea, verifique que el cable
Ethernet está conectado firmemente al sintonizador.
Haga clic en el ficha “My Favorites” (Mis
3
favoritas).
Introduzca el nombre de la presintonía y la
4
dirección de Internet (URL).
Haga clic en “Save” (Guardar) para guardar
5
la emisora de radio por Internet.
La emisora se añadirá a “My Favorites”
6
(Mis favoritas).
Page 65
Uso del dispositivo USB/de red—Continúa
Cómo escuchar emisoras de presintonía
registradas en “My Favorites” (Mis favoritas)
Pulse el botón [NET].
1
Aparecerá “NET” en la pantalla y se iluminará el
indicador NET. Si parpadea, verifique que el cable
Ethernet está conectado firmemente al sintonizador.
Utilice []/[] para seleccionar “My
2
Favorites” y, a continuación, pulse
[ENTER].
Utilice []/[] para seleccionar un
3
programa y, a continuación, pulse [ENTER].
Se inicia la reproducción.
Pulse el botón [MENU] para permitir la selección
desde los elementos de menú siguientes.
Create new station (Crear nueva emisora):
Añade una emisora o radio por Internet favorita a
las presintonías.
Rename this station (Cambiar nombre de esta
emisora):
Permite cambiar el nombre de la presintonía.
Delete from My Favorites (Eliminar de Mis
favoritas):
Eliminará la presintonía.
Haga clic en “OK” para cerrar el cuadro de
5
diálogo.
Con esto finaliza la configuración de Windows
Media Player 11.
Ya puede reproducir los archivos de música de su
biblioteca de Windows Media Player 11 a través
del sintonizador.
Windows Media Player 11 se puede descargar de
forma gratuita desde el sitio web de Microsoft.
■ Configuración de Windows Media Player 12
Inicie Windows Media Player 12.
1
En el menú “Stream” (Flujo), seleccione
2
“Turn on media streaming” (Activar flujo de
medios).
Aparecerá un cuadro de diálogo.
Desplace el cursor y haga clic en “Turn on
3
media streaming”.
Aparecerá una lista de servidores multimedia. El
texto puede variar ligeramente en función de la
ubicación de red.
Seleccione el producto en la lista y haga
4
clic en “Allowed” (Permitido).
Reproducción de archivos de música
en un servidor
Necesita conectar el sintonizador a su red doméstica,
consulte
En esta sección se describe cómo reproducir archivos de
música ubicados en un ordenador o servidor multimedia a
través del sintonizador (reproducción desde servidor).
Configuración de un servidor de red
En esta sección se describe cómo configurar Windows Media
Player 11/12 para que el sintonizador pueda reproducir los
archivos de música almacenados en su ordenador.
■ Configuración de Windows Media Player 11
1
2
3
4
“Características de red/USB” ( página 29).
Inicie Windows Media Player 11.
En el menú “Library” (Biblioteca), seleccione
“Media Sharing” (Uso compartido de medios).
Aparecerá el cuadro de diálogo “Media Sharing”.
Active la casilla de verificación “Share my
media” (Compartir mis medios) y haga clic
en “OK” (Aceptar).
Seleccione el sintonizador en la lista y haga
clic en “Allow” (Permitir).
Haga clic en “OK” para cerrar el cuadro de
5
diálogo.
Con esto finaliza la configuración de Windows
Media Player 12.
Ya puede reproducir los archivos de música de su
biblioteca de Windows Media Player 12.
Reproducción de archivos de música
Arranque su ordenador o servidor
1
multimedia.
Pulse el botón [NET].
2
El “NET” aparecerá en la pantalla. Si parpadea,
confirme la conexión de red.
Utilice []/[] para seleccionar “DLNA” y,
3
a continuación, pulse [ENTER].
Para regresar a la pantalla anterior, pulse [RETURN].
Utilice []/[] para seleccionar un servidor
4
y, a continuación, pulse [ENTER].
Se mostrará el menú dependiendo de las funciones
del servidor.
Notas:
• La función de búsqueda no funciona con servidores
multimedia que no son compatibles con esta función.
Es-27
Page 66
Uso del dispositivo USB/de red—Continúa
• No es posible acceder a fotografías y películas
almacenadas en un servidor multimedia desde el
receptor.
• En función de los ajustes de uso compartido del
servidor multimedia, es posible que el sintonizador
no pueda acceder al contenido. Consulte el manual
de instrucciones del servidor multimedia.
Consejos:
También puede utilizar los botones [MENU], [/],
[
] o [] del sintonizador.
[MENU]: Manténgalo pulsado para desplazarse al
menú principal.
[/]: Permite iniciar la reproducción/poner en
pausa la reproducción
[]: Permite seleccionar el comienzo de la
canción actual (manténgalo pulsado
para rebobinar rápido)
[]: Permite seleccionar la próxima canción
(manténgalo pulsado para avanzar rápido)
(Estas operaciones están disponibles en función del
servicio y de los elementos mostrados).
Utilice []/[] para seleccionar un
5
elemento y pulse [ENTER] o [
iniciar la reproducción.
Notas:
• En función del servidor multimedia, puede que
[]/[]/[/] no funcionen.
• Si aparece el mensaje “No Item.”, significa que
no se puede recuperar información del servidor.
En ese caso, compruebe la conexiones del
servidor, la red y el sintonizador.
/] para
Seleccione el producto en la lista y haga
4
clic en “Allowed” (Permitido).
Haga clic en “OK” para cerrar el cuadro de
5
diálogo.
Con esto finaliza la configuración de Windows
Media Player 12.
Ya puede reproducir los archivos de música de su
biblioteca de Windows Media Player 12.
Uso de la reproducción remota
Inicie Windows Media Player 12.
1
Para permitir la reproducción remota, primero debe
configurar Windows Media Player 12.
Pulse el botón [NET].
2
El “NET” aparecerá en la pantalla. Si parpadea,
verifique la conexión de red.
Utilice []/[] para seleccionar “DLNA” y,
3
a continuación, pulse [ENTER].
Aparecerá una lista de servidores multimedia.
Nota:
La reproducción remota no se puede utilizar
mientras se reproducen archivos de música de otro
servidor multimedia. Primero debe detener la
reproducción de dichos archivos.
Reproducción remota
Necesita conectar el sintonizador a su red doméstica,
consulte
La reproducción remota permite reproducir los archivos
de música almacenados en un servidor multimedia o PC
con el sintonizador utilizando el dispositivo controlador
de la red doméstica.
Configuración de Windows Media Player 12
En esta sección se describe cómo configurar Windows Media
Player 12 para que el sintonizador pueda reproducir los
archivos de música almacenados en su ordenador personal.
1
2
3
Es-28
“Características de red/USB” ( página 29).
Inicie Windows Media Player 12.
En el menú “Stream” (Flujo), seleccione “Turn
on media streaming” (Activar flujo de medios).
Aparecerá un cuadro de diálogo.
Desplace el cursor y haga clic en “Turn on
media streaming”.
Aparecerá una lista de servidores multimedia. El
texto puede variar ligeramente en función de la
ubicación de red.
En Windows Media Player 12, haga clic con
4
el botón derecho del ratón en el archivo de
música.
Aparecerá el menú contextual. Para seleccionar
otro servidor multimedia, selecciónelo desde el
menú “Other Libraries” (Otras bibliotecas) en
Windows Media Player 12.
Seleccione el sintonizador en el menú
5
contextual.
Aparecerá la ventana “Play to” (Reproducir en) y se
iniciará la reproducción en el producto. Es posible
realizar operaciones durante la reproducción remota
desde la ventana “Play to” de Windows 7 de su PC.
Durante la reproducción remota, no es posible realizar
operaciones (como por ejemplo reproducir, poner en
pausa, avance rápido, rebobinado rápido, anterior,
siguiente, repetir, aleatorio).
Page 67
Características de red/USB
Radio por Internet
Módem
Enrutador
Ordenador o servidor multimedia
Conexión a la red
En el diagrama siguiente se muestra cómo conectar el
sintonizador a su red doméstica. En este ejemplo, se
conecta a un puerto LAN de un enrutador, que dispone
de un conmutador 100
Requisitos de la red
■ Red Ethernet
Para obtener los mejores resultados, se recomienda una red
Ethernet con conmutador 100
reproducir música en un ordenador conectado a la red de
forma inalámbrica, la reproducción no es fiable, por lo que
se recomienda que utilice conexiones por cable.
■ Enrutador Ethernet
Un enrutador gestiona la red, el enrutamiento de datos y el
suministro de direcciones IP. El enrutador debe ser
compatible con lo siguiente:
• NAT (Network Address Translation, traducción de
direcciones de red). NAT permite a varios ordenadores
en red acceder a Internet simultáneamente a través de
una única conexión de Internet. El sintonizador
necesita acceso a Internet para la radio por Internet.
• DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol,
protocolo de configuración dinámica de host). DHCP
proporciona direcciones IP a los dispositivos de red,
permitiéndoles configurarse automáticamente.
• Se recomienda un enrutador con un conmutador
100
Algunos enrutadores disponen de un módem integrado y
algunos proveedores de servicios de Internet requieren
que utilice enrutadores específicos. Consulte con su
proveedor de servicios de Internet o distribuidor de
ordenadores si no está seguro.
■ Cable Ethernet CAT5
Utilice un cable Ethernet CAT5 blindado (de tipo
directo) para conectar el sintonizador a su red doméstica.
■ Acceso a Internet (para radio por Internet)
Para recibir radio por Internet, su red Ethernet debe tener
acceso a Internet. Una conexión a Internet de banda
Base-TX de 4 puertos integrado.
Base-TX integrado.
Base-TX. Aunque es posible
estrecha (p. ej., módem de 56
resultados satisfactorios, por lo que se recomienda
encarecidamente utilizar una conexión de banda ancha
(p. ej., módem por cable, módem xDSL, etc.). Consulte
con su proveedor de servicios de Internet o distribuidor
de ordenadores si no está seguro.
Notas:
• Para recibir radio por Internet con el sintonizador, su
conexión a Internet de banda ancha debe estar
funcionando y poder acceder a Internet.
Consulte con su proveedor de servicios de Internet si
tiene problemas con su conexión.
• El sintonizador utiliza DHCP para configurar los
ajustes de red automáticamente. Si desea configurar
estos ajustes manualmente, consulte “Network Setup”
(Configuración de la red) (
• El sintonizador no es compatible con ajustes de PPPoE,
así que si tiene una conexión a Internet de tipo PPPoE,
debe utiliza un enrutador compatible con PPPoE.
• En función de su proveedor de servicios de Internet,
puede que necesite especificar un servidor proxy para
utilizar la radio por Internet. Si su ordenador está
configurado para utilizar un servidor proxy, utilice los
mismos ajustes para el sintonizador (
K, RDSI) no ofrecerá
página 32).
página 32).
Requisitos del servidor
■ Reproducción desde servidor
El sintonizador puede reproducir archivos de música
digitales almacenados en un ordenador o servidor
multimedia y es compatible con las tecnologías siguientes:
• Windows Media Player 11
• Windows Media Player 12
• Windows Media Connect 2.0
• Servidor multimedia con certificación DLNA
Si el sistema operativo de su ordenador es Windows Vista,
Windows Media Player 11 viene instalado de fábrica.
Windows Media Player 11 para Windows XP se puede
descargar de forma gratuita desde el sitio web de Microsoft.
• El ordenador o servidor multimedia debe estar en la
misma red que el sintonizador.
• Cada carpeta puede contener un máximo de 20000
archivos de música y la jerarquía de carpetas puede
abarcar hasta 16 niveles.
Nota:
En función del servidor multimedia, puede que el
sintonizador no lo reconozca o que no sea capaz de
reproducir sus archivos de música.
■ Reproducción remota
• Windows Media Player 12
• Dispositivo controlador o servidor multimedia con
certificación DLNA (dentro de la versión 1.5 de las
directrices de interoperatividad de la DLNA)
• El ajuste varía entre dispositivos. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones de
su dispositivo. Si el sistema operativo de su PC es
Windows 7, Windows Media Player 12 viene
instalado de fábrica. Si desea obtener más
información, consulte el sitio web de Microsoft.
Es-29
Page 68
Características de red/USB—Continúa
Procesador: Intel Pentium II 233 MHz, Advanced
Micro Devices (AMD), etc.
Memoria: 64 MB
Disco duro: 200 MB de espacio libre
Unidad: Unidad de CD o DVD
Módem: 28,8 kbps
Tarjeta de sonido: Tarjeta de sonido de 16 bits
Monitor: Super VGA (800 x 600)
Tarjeta de vídeo: 64 MB VRAM, DirectX 9.0 b
Software: Microsoft ActiveSync (sólo si se
utiliza un Smartphone o Pocket PC
con Windows Mobile)
Explorador web: Microsoft Internet Explorer 6 o
Netscape 7.1
Requisitos mínimos del sistema para Windows
Media Player 11 en Windows XP
Sistema operativo
Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP
Professional (SP2), Windows XP Tablet PC Edition
(SP2), Update Rollup 2 for Windows XP Media
Center Edition 2005 (KB900325), October 2006
Update Rollup for Windows XP Media Center
Edition (KB925766)
Requisitos del dispositivo USB
• Clase de dispositivo de almacenamiento masivo USB
(aunque no se garantiza en todos los casos).
• Formato de sistema de archivos FAT16 o FAT32.
• Si el dispositivo de almacenamiento tiene particiones, cada
sección se considerará un dispositivo independiente.
• Cada carpeta puede contener un máximo de 20.000
archivos de música y carpetas, y la jerarquía de
carpetas puede abarcar hasta 16 niveles.
• No se admiten los concentradores USB ni los
dispositivos USB con funciones de concentrador.
Formatos de archivos de audio compatibles
Para la reproducción desde un servidor y la reproducción
desde un dispositivo USB, el sintonizador es compatible con
los siguientes formatos de archivos de música. No todos los
servidores son compatibles con todos los formatos.
Son compatibles los archivos con tasa de bits variable
(VBR). Sin embargo, puede que los tiempos de
reproducción no se visualicen correctamente.
Notas:
• Con la reproducción remota, el sintonizador no es
compatible con los siguientes formatos de archivos de
música: FLAC y Ogg Vorbis.
• En el caso de la reproducción desde un servidor, puede
que los formatos de archivo mencionados anteriormente
no se reproduzcan en función del tipo de servidor.
■ MP3 (.mp3 o .MP3)
• Los archivos MP3 deben tener un formato MPEG-1/MPEG2 Audio Layer 3 con una frecuencia de muestreo de 8 kHz,
11,025
kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
44,1
kHz, 48 kHz y tasas de bits entre 8 kbps y 320 kbps.
Los archivos incompatibles no se pueden reproducir.
Es-30
■ WMA (.wma o .WMA)
WMA significa Windows Media Audio y es una
tecnología de compresión de audio desarrollada por
Microsoft Corporation. El audio se puede codificar en
formato WMA utilizando Windows Media
• Los archivos WMA deben tener la opción de
copyright desactivada.
• Son compatibles las frecuencias de muestreo de
8
kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz,
24
kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, tasas de bits entre
5 kbps y 320 kbps y DRM de WMA.
• No se admiten los formatos WMA Pro/Voice.
Nota:
En caso de reproducir contenidos WMA DRM, el sonido
no saldrá por el terminal AES/EBU debido a la
protección de los derechos de autor.
■ WMA sin pérdidas (.wma o .WMA)
• Son compatibles las frecuencias de muestreo de
44,1
kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz.
•Bit de cuantización: 16 bits, 24 bits
■ WAV (.wav o .WAV)
Los archivos WAV contienen audio digital PCM no comprimido.
• Son compatibles las frecuencias de muestreo de 8 kHz,
11,025
kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32
kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz y 96 kHz.
• Bit de cuantización: 8 bits, 16 bits, 24 bits
■ AAC
(.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/.MP4/ .3GP o
.3G2). AAC significa MPEG-2/MPEG-4 Audio.
• Son compatibles las frecuencias de muestreo de
8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz,
24
kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz,
96
kHz y tasas de bits entre 8 kbps y 320 kbps.
■ FLAC (.flac o .FLAC)
FLAC es un formato de archivo para la compresión sin
pérdidas de datos de audio.
• Son compatibles las frecuencias de muestreo de 8 kHz,
11,025
La DLNA (Digital Living Network Alliance, alianza de redes
digitales vivas) es una colaboración de carácter internacional e
intersectorial. Los miembros de la DLNA desarrollan el
concepto de redes interoperativas inalámbricas y por cable en
las que el contenido digital, como fotografías, música y vídeos,
se puede compartir a través de equipos electrónicos de
consumo, ordenadores personales y dispositivos móviles
dentro y fuera del ámbito doméstico. El sintonizador cumple la
versión 1.5 de las directrices de interoperatividad de la DLNA.
Page 69
Configuración avanzada
,
Ajuste del brillo de la pantalla
Puede ajustar el brillo de la pantalla.
Pulse el botón [DIMMER] del controlador
1
remoto varias veces para seleccionar:
oscuro, atenuador o brillo normal.
Cambio de los ajustes de
configuración avanzada
A continuación se describe cómo cambiar los ajustes de
la configuración avanzada.
Ejemplo: Procedimiento de ajuste del Music Optimizer
Music Optimizer
• Active este ajuste para mejorar la calidad de sonido de
los archivos de música comprimidos.
Utilícelo con archivos de música que usan la
compresión “lossy”, como MP3.
• La función de Music Optimizer no funcionará con fuentes
cuya frecuencia de muestreo sea de 96
kHz o más.
Encienda el receptor.
1
Pulse el botón [SETUP] en el controlador
2
remoto.
El menú de configuración aparecerá en la pantalla.
Utilice el botón de flecha []/[] para
3
seleccionar “
(Configuración del hardware)” y, a
continuación, pulse [ENTER].
El menú de configuración de hardware aparecerá
en la pantalla.
Utilice los botones de flechas []/[] para
4
seleccionar “Music Optimizer: Off”.
Cambie el Music Optimizer a “On”
5
utilizando los botones de flechas []/[].
1. Hardware Setup
Pulse el botón [SETUP] en el controlador
6
remoto para finalizar el ajuste.
Notas:
• Este procedimiento también se puede realizar en el
[]/[]
sintonizador utilizando [SETUP], TUNING
PRESET
• Pulse el botón [RETURN] para volver al menú
anterior.
,,,,
[]/[]
y [ENTER].
,
Es-31
Page 70
Configuración avanzada—Continúa
Menú de configuración avanzada
1.
Hardware Setup (Configuración del hardware)
Auto Standby (Reposo automático)
Si “Auto Standby” (Reposo automático) se establece en
“On”, el sintonizador accederá automáticamente al
modo de reposo si no se realiza ninguna operación
durante 30 minutos sin entrada de señal de audio.
“Auto Standby” aparecería en la pantalla 30 segundos
antes de que se active el reposo automático.
Ajuste por defecto: On
Notas:
• Con algunas fuentes, la función Auto Standby
(Reposo automático) puede activarse
automáticamente durante la reproducción.
Configuración de frecuencia de AM
Para que la sintonización AM funcione correctamente, debe
especificar el paso de frecuencia AM (9
utilizado en su zona. Tenga en cuenta que, al cambiar este
ajuste, se borrarán todas las presintonías de radio.
Ajuste por defecto: 9 kHz
Music Optimizer
Consulte página 31.
2. Network Setup (Configuración de la red)
En esta sección se describe cómo configurar los ajustes
de red del sintonizador manualmente.
Si el servidor DHCP de su enrutador está activado, no
necesita cambiar ninguno de estos ajustes, ya que el
sintonizador está establecido para utilizar DHCP para
configurarse automáticamente por defecto (p. ej., DHCP se
ha establecido en “Enable” (Activar). Sin embargo, si el
servidor DHCP de su enrutador está desactivado (por
ejemplo, si utiliza una IP estática), tendrá que configurar
estos ajustes usted mismo, en cuyo caso es fundamental
disponer de conocimientos de redes Ethernet.
Nota:
La visualización del menú de configuración estará
disponible durante varias decenas de segundos una vez
encendido el sintonizador.
¿Qué es DHCP?
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, protocolo de
configuración dinámica de host) es un protocolo que utilizan
enrutadores, ordenadores, el sintonizador y otros dispositivos
para configurarse automáticamente en una red.
¿Qué es DNS?
El DNS (Domain Name System, sistema de nombres de
dominio) traduce los nombres de dominio en direcciones IP.
Por ejemplo, al introducir un nombre de dominio como
www.onkyousa.com en su explorador web, antes de
acceder al sitio, el explorador utiliza el DNS para traducir
esto en una dirección IP, en este caso 63.148.251.142.
Dirección MAC
Se trata de la dirección MAC (Media Access Control,
control de acceso al medio) del sintonizador. Esta
dirección no se puede modificar.
Es-32
kHz/10 kHz)
DHCP
Este ajuste determina si el sintonizador utiliza DHCP para
configurar automáticamente sus ajustes de dirección IP,
máscara de subred, pasarela y servidor DNS.
Enable (Activar) (ajuste por defecto)
Disable (Desactivar)
Nota:
Si selecciona “Disable” (Desactivar), debe configurar
los ajustes de “IP Address” (Dirección IP), “IP Address
2” (Dirección 2 IP), “Subnet Mask” (Máscara de
subred), “Gateway” (Pasarela) y “DNS Server”
(Servidor DNS) usted mismo.
IP Address (Dirección IP)
Esta valor es la dirección necesaria para usar la radio por
Internet y DLNA.
Introduzca una dirección IP estática proporcionada por
su proveedor de servicios de Internet.
Clase A: “10.0.0.0” a “10.255.255.255”
Clase B: “172.16.0.0” a “172.31.255.255”
Clase C: “192.168.0.0” a “192.168.255.255”
La mayoría de enrutadores utilizan direcciones IP de clase C.
IP Address 2
Este valor es una dirección necesaria para usar AirPlay.
Introduzca una dirección IP estática proporcionada por
su proveedor de servicios de Internet.
Subnet Mask (Máscara de subred)
Introduzca la dirección de máscara de subred
proporcionada por su proveedor de servicios de Internet
(normalmente 255.255.255.0).
Gateway (Pasarela)
Introduzca la dirección de pasarela proporcionada por su
proveedor de servicios de Internet.
DNS Server (Servidor DNS)
Introduzca una dirección de servidor DNS
proporcionada por su proveedor de servicios de Internet.
Proxy URL (Dirección URL de proxy)
Para utilizar un proxy web, introduzca su dirección URL aquí.
Proxy Port (Puerto del proxy)
Si utiliza un proxy web, introduzca un número de puerto
del proxy aquí.
Network Control (Control de red)
Este ajuste permite activar o desactivar el control sobre
la red.
Enable (Activar) (ajuste por defecto)
Disable (Desactivar)
Nota:
Si se establece en “Enable” (Activar), el indicador NET se
ilumina tenuemente y el consumo de energía en el modo de
reposo aumenta ligeramente.
Puerto E-Control
Éste es el puerto de red que se utiliza para controlar la red.
“49152” a “65535”
Page 71
Configuración avanzada—Continúa
• Si ha cambiado alguno de los elementos, en la
pantalla se mostrará “Save [Enter]: Select” al salir
de Network Setup (Configuración de la red). Si
desea aplicar los cambios realizados, pulse
[ENTER].
• Si quiere volver a ajustar, utilice el botón [] para
seleccionar “Cancel [Enter]: Select” y luego pulse
el botón [ENTER].
También puede realizar la misma operación
pulsando el botón [RETURN].
Nota:
Si el ajuste “Network Control” (Control de red) se ha
establecido en “Disable” (Desactivar), no es posible
seleccionar este ajuste.
3. Firmware Update (Actualización del
firmware)
Consulte “Firmware Update” para obtener información
sobre el procedimiento de actualización.
Notas:
• La visualización del menú de configuración estará
disponible durante varias decenas de segundos una
vez encendido el sintonizador.
• Realice la actualización del firmware únicamente
cuando se publique un anuncio de este tipo en el sitio
web de Onkyo. Visite el sitio web de Onkyo para
obtener la información más actualizada.
• La actualización de firmware durará unos 5 a 30 minutos.
(La unidad muestra el tiempo aproximado necesario para
realizar la actualización.)
Versio n ( Versió n )
Muestra la versión actual del firmware.
Sintonizador
vía NET (a través de NET):
Realiza la actualización del firmware a través de
Internet. Compruebe la conexión de red antes de
realizar la actualización.
vía USB (A través de USB):
Realiza la actualización del firmware desde un
dispositivo USB.
Estos ajustes le permiten actualizar el firmware del
receptor. No desconecte la alimentación del receptor
durante la actualización.
Es-33
Page 72
Firmware Update (Actualización del firmware)
Para actualizar el firmware del sintonizador, puede
elegir entre los dos métodos siguientes: actualizar a
través de la red o a través de un dispositivo de
almacenamiento USB. Elija el que mejor se adapte a su
entorno. Antes de iniciar la actualización, lea
atentamente las instrucciones correspondientes.
■ Actualización a través de la red
Necesita una conexión a Internet por cable para
actualizar el firmware.
■ Actualización a través de dispositivo de
almacenamiento USB (
Prepare un dispositivo de almacenamiento USB como un
lápiz de memoria flash USB. Necesita al menos 32
espacio disponible para actualizar el firmware.
Notas:
• Compruebe la conexión de red antes de realizar la
actualización.
• No toque ninguno de los cables o dispositivos conectados
al sintonizador durante el proceso de actualización.
• No intente acceder al sintonizador desde su PC
mientras se está actualizando.
• No desconecte la alimentación del sintonizador
mientras se está actualizando.
• Es posible que el medio de almacenamiento del lector de
tarjetas USB no funcione.
• Si el dispositivo USB tiene particiones, cada sección
se considerará un dispositivo independiente.
• Si el dispositivo USB contiene muchos datos, es posible
que el sintonizador tarde unos momentos en leerlo.
• No se garantiza el funcionamiento para todos los
dispositivos USB, incluida la capacidad de
suministrarles corriente.
• Onkyo no asume ningún tipo de responsabilidad por
las pérdidas o daños en los datos como consecuencia
del uso de un dispositivo USB con el sintonizador.
Onkyo recomienda que realice una copia de seguridad
de sus archivos de música importantes de antemano.
• Si conecta una unidad de disco duro USB al puerto
USB, Onkyo recomienda que utilice su adaptador de
CA para suministrarle corriente.
• No se admiten los concentradores USB ni los dispositivos
USB con funciones de concentrador. No conecte su
dispositivo USB a través de un concentrador USB.
• No se pueden utilizar dispositivos USB con funciones
de seguridad.
Limitación de responsabilidad
El programa y la documentación en línea que lo acompaña se le
ofrecen para que los utilice bajo su propia responsabilidad.
Onkyo no se hará responsable y usted no podrá solicitar daños y
perjuicios por ningún tipo de reclamación relacionada con su uso
del programa o de la documentación en línea que lo acompaña,
independientemente de la teoría legal, tanto si es de tipo
contractual como extracontractual. En ningún caso será Onkyo
responsable ante usted ni ante terceros de daños especiales,
indirectos, circunstanciales o consiguientes de ningún tipo,
incluidos, entre otros, la compensación, el reembolso o la
indemnización por pérdida de beneficios presentes o futuros,
pérdida de datos ni por cualquier otro motivo.
Consulte el sitio web de Onkyo para obtener la
información más actualizada.
página 35)
MB de
Actualización del firmware a través de la red
El sintonizador le permite actualizar el firmware
utilizando la conexión de red del panel posterior.
Notas:
• Asegúrese de que su sintonizador está encendido y el
cable Ethernet esté conectado al panel posterior del
sintonizador.
• Nunca desenchufe ni apague el sintonizador mientras
se está actualizando.
• Nunca enchufe ni desenchufe un cable Ethernet
durante el proceso de actualización.
• No intente acceder al sintonizador desde su PC
mientras se está actualizando.
• Nunca desenchufe el cable de alimentación durante el
proceso de actualización.
• Demora aproximadamente 5 a 30 minutos para finalizar la
actualización del firmware. (La unidad muestra el tiempo
aproximado necesario para realizar la actualización.)
• El sintonizador guardará todos sus ajustes al finalizar
la actualización.
Antes de comenzar
• Apague el dispositivo controlador conectado a través
de un cable Ethernet.
• Detenga la reproducción del contenido de radio por
Internet, iPod/iPhone, USB o servidores, etc.
Procedimiento de actualización
Pulse el botón [SETUP] en el controlador
1
remoto.
El menú Setup se mostrará en la pantalla del
sintonizador.
Utilice el botón [] o [] para seleccionar
2
“3. Firmware Update” y pulse [ENTER].
Se mostrará la versión actual del firmware.
Utilice el botón [] o [] para seleccionar
3
“Via NET” y pulse [ENTER].
Se mostrará “Update”. Pulse [ENTER].
4
Se iniciará el proceso de actualización. Durante el
proceso de actualización, continuará viendo su
avance en la pantalla del sintonizador.
Aparecerá el mensaje “Completed!” en la
5
pantalla del sintonizador, indicando que la
actualización ha finalizado.
Para apagar el sintonizador usando [ ON/
6
STANDBY] en el panel frontal.
No utilice [] en el controlador remoto.
Una vez que se apaga, el sintonizador se volverá a
encender.
¡Enhorabuena! Ya dispone del firmware más
reciente en su sintonizador Onkyo.
Es-34
Page 73
Firmware Update (Actualización del firmware)—Continúa
Solución de problemas
Caso 1:
Si aparece “
firmware ya se ha actualizado. No necesita hacer nada más.
Caso 2:
Si se produce un error, aparecerá “Error!! *-** No
media” en la pantalla del sintonizador. (Los caracteres
alfanuméricos de la pantalla frontal se indican mediante
asteriscos.) Consulte la siguiente tabla y tome las
medidas adecuadas.
■ Errores durante una actualización a través
Código de
*-10, *-20
*-11, *-13,
*-21, *-28
Caso 3:
Si se produce un error durante el proceso de
actualización, desconecte y vuelva a conectar el cable de
alimentación de CA y vuelva a intentarlo.
Caso 4:
Si se produce un error debido a la selección incorrecta de
las fuentes de entrada, apague y vuelva a encender el
sintonizador. A continuación, vuelva a intentar la
actualización.
Caso 5:
Si no tiene una conexión de Internet a la red, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de Onkyo
página 36).
(
de la red
error
No Update
” en la pantalla del sintonizador, el
Descripción
No se detecta el cable Ethernet.
Vuelva a conectar el cable correctamente.
Error de conexión a Internet.
Compruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que la dirección IP, la
máscara de subred, la dirección de
pasarela y el servidor DNS están
configurados correctamente.
• Asegúrese de que el enrutador está
encendido.
• Asegúrese de que el sintonizador y el
enrutador están conectados con un
cable Ethernet.
• Asegúrese de que el enrutador se ha
configurado correctamente.
Consulte el manual de instrucciones del
enrutador.
• Si su red sólo permite la conexión de un
cliente y ya hay otro dispositivo
conectado, el sintonizador no podrá
acceder a la red. Consulte con su
proveedor de servicios de Internet (ISP).
• Si su módem no funciona como
enrutador, necesitará un enrutador.
Dependiendo de su red, es posible que
tenga que configurar el servidor proxy si
es necesario. Consulte el documento
que le ha entregado su ISP. Si sigue sin
poder acceder a Internet, es posible que
el servidor DNS o proxy no estén
disponibles temporalmente. Póngase en
contacto con su ISP.
Actualización del firmware a través
de USB
El sintonizador le permite actualizar el firmware
utilizando un dispositivo USB.
Notas:
• Nunca desenchufe ni apague el sintonizador durante el
proceso de actualización.
• Nunca enchufe ni desenchufe un dispositivo USB
durante el proceso de actualización.
• Nunca desenchufe el dispositivo de almacenamiento
USB que contiene el archivo de firmware ni el cable de
alimentación de CA durante el proceso de actualización.
• No intente acceder al sintonizador desde su PC
mientras se está actualizando.
• Demora aproximadamente 5 a 30 minutos para
finalizar la actualización del firmware. (La unidad
muestra el tiempo aproximado necesario para realizar
la actualización.)
• El sintonizador guardará todos sus ajustes al finalizar
la actualización.
Antes de comenzar
• Apague el dispositivo controlador conectado a través
de un cable Ethernet.
• Detenga la reproducción del contenido de radio por
Internet, iPod/iPhone, USB o servidores, etc.
• Si hay algún dato en el dispositivo USB, bórrelo primero.
Procedimiento de actualización
Conecte un dispositivo USB al PC. Si hay algún
1
dato en el dispositivo USB, bórrelo primero.
Descargue el archivo de firmware del sitio
2
web de Onkyo. El nombre del archivo es el
siguiente:
ONKTUN****_************.zip
Descomprima el archivo descargado. Se crearán
todos o algunos de los archivos siguientes:
dispositivo USB. Tenga cuidado de no
copiar el archivo comprimido.
Extraiga el dispositivo USB del PC y
4
conéctelo al puerto USB del sintonizador.
Asegúrese de que el sintonizador está
5
encendido.
Si el sintonizador está en el modo de reposo, pulse
[ON/STANDBY] en el sintonizador para que se
ilumine la pantalla frontal.
Es-35
Page 74
Firmware Update (Actualización del firmware)—Continúa
■
Seleccione la fuente de entrada USB.
6
Se muestra “Now Initializing” en la pantalla del
sintonizador y luego se muestra el nombre del
dispositivo USB. Demorará de 20 a 30 segundos
para reconocer el dispositivo USB.
Pulse el botón [SETUP] en el controlador
7
remoto.
Se mostrará el menú de configuración en la
pantalla del sintonizador.
Utilice el botón [] o [] para seleccionar
8
“3. Firmware Update” y pulse [ENTER].
Utilice el botón [] o [] para seleccionar
9
“Via USB” y pulse [ENTER].
Se mostrará “Update”. Pulse [ENTER].
10
Se iniciará el proceso de actualización.
Durante el proceso de actualización, continuará
viendo su avance en la pantalla frontal del
sintonizador.
No apague el sintonizador ni extraiga el dispositivo
USB durante el proceso de actualización.
Aparecerá el mensaje “Completed!” en la
11
pantalla frontal del sintonizador, indicando
que la actualización ha finalizado.
Extraiga el dispositivo USB.
Para apagar el sintonizador usando [ ON/
12
STANDBY] en el panel frontal.
No utilice [] en el controlador remoto.
Una vez que se apaga, el sintonizador se volverá a
encender.
¡Enhorabuena! Ya dispone del firmware más
reciente en su sintonizador Onkyo.
Solución de problemas
Caso 1:
Si aparece “No Update” en la pantalla frontal del
sintonizador, el firmware ya se ha actualizado. No
necesita hacer nada más.
Caso 2:
Si se produce un error, aparecerá “Error!! *-** No
media” en la pantalla frontal del sintonizador. (Los
caracteres alfanuméricos de la pantalla frontal se indican
mediante asteriscos.) Consulte la siguiente tabla y tome
las medidas adecuadas.
Errores durante una actualización a través de USB
Código de
error
No se detecta el dispositivo USB.
Asegúrese de que la memoria flash USB o
el cable USB están correctamente
*-10, *-20
*-14
Otros
Caso 3:
Si se produce un error durante la actualización, desconecte y vuelva
a conectar el cable de alimentación de CA y vuelva a intentarlo.
Caso 4:
Si se produce un error debido a la selección incorrecta de las
fuentes de entrada, apague y vuelva a encender el sintonizador.
A continuación, vuelva a intentar la actualización.
conectados al puerto USB. Si el dispositivo
de almacenamiento USB tiene su propia
fuente de alimentación, utilícela para
alimentar el dispositivo USB.
No se encuentra el archivo de firmware en
la carpeta raíz del dispositivo USB o el
archivo de firmware es para otro modelo.
Intente descargar de nuevo el archivo de la
página de asistencia del sitio web,
siguiendo las instrucciones que encontrará
allí. Si el error persiste, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
Onkyo e indique el código de error.
Vuelva a intentar el procedimiento de
actualización desde el principio. Si el error
persiste, póngase en contacto con el
servicio de asistencia de Onkyo e indique
el código de error.
Descripción
Es-36
Page 75
Solución de problemas
Si no consigue resolver el problema, intente
reiniciar el sintonizador antes de ponerse en
contacto con su distribuidor Onkyo.
Para restablecer el sintonizador a sus ajustes
originales, actívelo y, mientras mantiene
pulsado el botón [TUNING MODE], pulse el
botón [ON/STANDBY].
Tenga en cuenta que al restablecer el sintonizador se borrarán
las presintonías de radio y los ajustes personalizados.
Si tiene algún problema al utilizar el sintonizador,
busque la solución en esta sección.
Alimentación
El sintonizador no se enciende
• Asegúrese de que el cable de alimentación está
conectado correctamente en la toma eléctrica.
• Desconecte el cable de alimentación de la toma
eléctrica, espere 5 segundos o más, y vuelva a
conectar el cable.
Audio
No se emite sonido, o es muy bajo
• Asegúrese de que todos los conectores de audio están
conectados firmemente (
• Asegúrese de que las entradas y salidas de todos los
componentes se han conectado correctamente.
• Asegúrese de que se ha seleccionado la fuente de
entrada correcta.
Se oye ruido
• El amarre de los cables de audio con los cables de
alimentación, los cables de altavoz, etc. puede perjudicar
la calidad del audio; no amarre los cables de audio con
los cables de alimentación o los cables de altavoz.
• Un cable de audio puede estar captando interferencias.
Intente cambiar la posición de los cables.
páginas 12-15).
Sintonizador
La recepción es ruidosa, la recepción de FM
estéreo emite silbidos o el indicador FM
STEREO no aparece
• Coloque la antena en otro sitio.
• Aleje el sintonizador del televisor o del ordenador.
• Escuche la emisora en mono ( página 16).
• Utilizar el controlador remoto mientras se escucha una
emisora de AM puede provocar ruido.
• Los coches y los aviones también pueden causar
interferencias.
• Las paredes de cemento debilitan las señales de radio.
• Si la recepción no mejora de ninguna forma, instale
una antena exterior.
Controlador remoto
El controlador remoto no funciona
• Asegúrese de que las baterías están instaladas con la
polaridad correcta (
• Instale baterías nuevas. No mezcle distintos tipos de
baterías ni baterías nuevas con baterías usadas
página 6).
(
• Asegúrese de que el controlador remoto no está demasiado
lejos del receptor y de que no hay ningún elemento que
obstruya el camino entre el controlador remoto y el sensor
de control remoto del receptor (
• Asegúrese de que el receptor no se ve afectado por la
luz solar directa ni por luces fluorescente de tipo
invertido. Cambie la ubicación en caso necesario.
página 6).
página 6).
Servidor de música y radio por Internet
No se puede acceder al servidor o a la radio por
Internet
• Compruebe la conexión de red entre el sintonizador y
su enrutador o conmutador.
• Asegúrese de que el módem y el enrutador están conectados
correctamente y también de que ambos están encendidos.
• Asegúrese de que el servidor está encendido y
funciona y de que es compatible con el sintonizador.
• Compruebe la “Network Setup” (Configuración de la red).
La reproducción se detiene mientras se está
escuchando archivos de música del servidor
• Asegúrese de que el servidor es compatible con el
sintonizador.
• Si descarga o copia archivos grandes en su ordenador,
la reproducción podría interrumpirse. Cierre todos los
programas que no está utilizando, use un ordenador
más potente o utilice un servidor dedicado.
• Si el servidor está proporcionando archivos de música
grandes al mismo tiempo a varios dispositivos
conectados en red, la red podría sobrecargarse y la
reproducción podría interrumpirse. Reduzca el número
de dispositivos de reproducción en la red, actualice su red
o use un conmutador en lugar de un concentrador.
Imposible conectarse al sintonizador desde un
explorador web
• Si utiliza DHCP, puede que su enrutador no asigne
siempre la misma dirección IP al sintonizador, por lo
que si no consigue conectar con un servidor o una
emisora de radio por Internet, vuelva a comprobar la
dirección IP del sintonizador.
• Compruebe la “Network Setup” (Configuración de la red).
AirPlay
No se escucha ningún sonido durante la
reproducción AirPlay.
• Haga clic en el icono AirPlay para desconectar iTunes
o su iPad/iPhone/iPod touch, luego vuelva a
conectarlo.
Es-37
Page 76
Solución de problemas—Continúa
• Desconecte la alimentación del sintonizador, luego
vuelva a conectarla.
• Reponga el sintonizador ( página 37).
• Reinicie iTunes o su iPad/iPhone/iPod touch.
Reproducción de dispositivos USB
No se puede acceder a los archivos de música
de un dispositivo USB
• Asegúrese de que el dispositivo USB está conectado
correctamente.
• El sintonizador admite dispositivos USB compatibles
con la clase de dispositivos de almacenamiento
masivo USB. No obstante, la reproducción podría no
ser posible con algunos dispositivos USB aunque sean
compatibles con la clase de dispositivos de
almacenamiento masivo USB.
• Los dispositivos de memoria USB con funciones de
seguridad no se pueden reproducir.
Otros
Consumo de energía en espera
• En los siguientes casos, el consumo de energía puede
llegar a un máximo de 24
1. “Wake Up On AirPlay” en el ajuste “AirPlay” se
ajusta a “On”.
2. “Network Control” se establece en “Enable”en el
ajuste “Network Setup ”.
W:
El sintonizador contiene un microordenador para el
procesamiento de señales y las funciones de control.
En ocasiones muy poco frecuentes, las interferencias
graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad
estática puede provocar que se bloquee. En el caso
poco probable de que esto sucediera, desconecte el
cable de alimentación de la toma de pared, espere
como mínimo cinco segundos y conéctelo de nuevo.
Onkyo no se hace responsable de los daños causados
por malas grabaciones debidas a un funcionamiento
anómalo de la unidad (por ejemplo, no cubre los
gastos de alquiler de CD). Antes de grabar
información importante, asegúrese de que el material
se grabará correctamente.
Antes de desconectar el cable de alimentación de la
toma de pared, ajuste el sintonizador en el modo de
reposo.
Es-38
Page 77
Especificaciones
Sección de sintonizador
■ FM
Intervalo de frecuencia de
sintonización
■ AM
Intervalo de frecuencia de
sintonización
Canal de presintonía40
■ DAB/DAB+
Intervalo de frecuencia de
sintonización
General
Fuente de alimentación230 V CA, 50 Hz
Consumo de energía28 W
Consumo de energía en reposo 0,3 W
Dimensiones (An Al P)435 × 101,5 × 307 mm
Peso5,8 kg (12,8 lbs)
87,5 MHz – 108,0 MHz RDS
522/530 kHz–1611/1710 kHz
Band III:
174,928 MHz–239,200 MHz
L–Band:
1452,960 MHz–1490,624 MHz
(17-1/8" × 4" × 12-1/16")
■ Salidas de audio
Salidas digitalesAES/EBU: 1, OPTICAL: 1,
Salidas analógicasL/R
COAXIAL: 1
■ Otros
Ethernet1
USB1 (frontal)
2
Las especificaciones y las funciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Es-39
Page 78
Istruzioni importanti per la sicurezza
AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP-PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O
IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE.
PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo
equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della
presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del rivestimento del prodotto che possono
essere di intensità sufficiente da costituire un rischio
di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equila-
tero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di
importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione
(riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
AVVERTENZE RELATIVE AL CARRELLO MOBILE
S3125A
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore,
come ad esempio radiatori, convogliatori di calore,
stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che
producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine
elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una
spina polarizzata ha due lamelle, una più larga
dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due
lamelle più una terza punta per la messa a terra. La
lamella larga o la terza punta vengono fornite per la
vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde
alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista
per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere
calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine,
le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono
dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal
fabbricante.
12. Usare solo con il carrello,
supporto, treppiede, staffa,
o tavolo specificato dal
fabbricante, o venduto con
l’apparecchio. Se viene
utilizzato un carrello, fare
attenzione quando si
sposta l’insieme carrello/
apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. L’assistenza tecnica si richiede quando l’apparecchio è
danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo
di alimentazione o la spina sono danneggiati, all’interno
dell’apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti
oggetti, l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità,
non funziona normalmente, oppure è caduto.
It-2
15. Danni che richiedono riparazioni
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e
rivolgersi per riparazioni a personale tecnico
qualificato nelle seguenti condizioni:
A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente quando
si seguono le istruzioni per l’uso. Usare solo i
comandi indicati nelle istruzioni per l’uso perché
regolazioni improprie di altri comandi possono
causare danni e spesso richiedono riparazioni
laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare
l’apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato
in qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto
cambiamento nelle prestazioni: questo indica la
necessità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell’apparecchio
attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti
ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di
incendi o scosse elettriche.
L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii
o schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve
essere collocato nessun oggetto riempito con
liquidi, come ad esempio vasi.
Non posizionare le candele o gli altri oggetti
infiammabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie
Per lo smaltimento delle batterie, considerare
sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i
regolamenti locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile,
come ad esempio una libreria o uno scaffale,
assicurarsi che ci sia un’adeguata ventilazione.
Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati
dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore
dello scaffale o il ripiano sopra l’apparecchio
devono essere regolati a 10 cm di distanza dal
pannello posteriore o dal muro, creando un’apertura
per la fuoriuscita dell’aria calda.
Page 79
Precauzioni
1. Diritti d’autore delle registrazioni—A eccezione
del solo uso per scopo personale, la copia del
materiale protetto dal diritto d’autore è illegale
senza il permesso del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all’interno
dell’apparecchio non è riparabile dall’utente. Se
non è possibile accendere l’apparecchio, contattare
il vostro rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio
con un panno morbido. Per macchie più resistenti,
utilizzate un panno morbido imbevuto in una
soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la
pulizia asciugate immediatamente l’apparecchio
con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi,
solventi, alcool o altri solventi chimici poiché
potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i
caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione
AV V E R T E N Z A
PRIMA DI COLLEGARE L’APPARECCHIO PER
LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE
LA SEGUENTE SEZIONE.
La tensione delle prese CA varia a seconda del paese.
Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona
corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul
pannello posteriore dell’apparecchio (per es. CA 230
V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell’alimentazione serve per
scollegare l’apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi
che la spina sia sempre facilmente accessibile.
Per i modelli con pulsante [POWER] o con i
pulsanti [POWER] e [ON/STANDBY]: premere
[POWER] per selezionare la modalità OFF non
comporta il completo scollegamento dalla rete di
alimentazione.
Se pensate di non utilizzare l'unità per un lungo
periodo, scollegate il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente.
Per i modelli che hanno solo il pulsante [ON/STANDBY]:
premere [ON/STANDBY] per selezionare la modalità di
attesa non comporta il completo scollegamento dalla rete
di alimentazione.
Se pensate di non utilizzare l'unità per un lungo periodo,
scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
5. Evitare la perdita dell’udito
Attenzione
Eccessiva pressione proveniente da auricolari e
cuffie può provocare la perdita dell’udito.
6. Batterie ed esposizione al calore
Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate)
non devono essere esposte a un calore eccessivo
quale luce solare, fuoco o altro.
7.
Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate
—
Non toccate l’apparecchio o il cavo dell’alimentazione
con le mani bagnate o umide. Se nell’apparecchio
dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo
controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
8. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate
l’imballo originale e confezionatelo come si
presentava al momento dell’acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo
oggetti di gomma o di plastica sull’apparecchio
poiché potrebbero lasciare segni sull’involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore
dell’apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un
uso prolungato. Ciò è normale. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l’apparecchio per un lungo
periodo di tempo, la volta successiva in cui lo
accendete potrebbe non funzionare correttamente,
quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
Per i modelli per l’Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANY
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto
ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in
conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065,
EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
It-3
Page 80
Caratteristiche
❑ Pannello anteriore in alluminio dal design
pulito
❑ Funzioni di rete
• Radio via Internet
• DLNA (Digital Living Network Alliance)
❑ Collegamento digitale diretto di iPod/
❑ Dispositivo USB di memorizzazione di
❑
❑
❑
❑
❑
❑ Terminali placcati in oro
❑ 40 preselezioni AM/FM
❑
❑ RDS (PS/PTY/RT/TP)
❑ Telaio ovale antivibrazioni
❑ Funzione (Remote Interactive)
❑ Attenuatore dello schermo (Normale/Dim/
❑ Auto Standby Function
*1
*1
iPhone
via USB
massa compatibile USB
Music Optimizer*2 per i file musicali digitali
compressi
AirPlay
*1
Separate Wolfson DACs (WM8742) for L/R
Channels
3 Digital Outputs (Optical, Coaxial and AES/
EBU)
DIDRC*3 (Dynamic Intermodulati on Distortion
Reduction Circuitry)
DAB/DAB+
Disattivato)
AirPlay, the AirPlay logo, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shuffle, e iPod touch sono marchi di Apple Inc.,
registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” indicano che l'accessorio
elettronico è stato progettato specificamente per il
collegamento con un iPod o un iPhone e che il produttore ne
garantisce il funzionamento in base agli standard Apple.
Apple non è responsabile del funzionamento di questo
dispositivo né della sua conformità con le norme legali e di
sicurezza.
L’uso di questo accessorio con iPod o iPhone può influire sulle
prestazioni wireless.
*2
Music Optimizer™ è un marchio di Onkyo Corporation.
*3
DIDRC e il logo DIDRC sono marchi di fabbrica registrati di
Onkyo Corporation.
It-4
Page 81
Indice
Istruzioni importanti per la sicurezza............... 2
Impostazione della luminosità del display ..............31
Modifica delle impostazioni avanzate..................... 31
Menu Impostazioni avanzate................................... 32
Aggiornamento del firmware...........................34
Aggiornamento del firmware via rete ..................... 34
Aggiornamento del firmware via USB ................... 35
It-5
Page 82
Accessori in dotazione
T-4070
30°
30°
Sensore del telecomando
Circa 5 metri
Accertarsi di disporre dei seguenti accessori:
Telecomando (RC-831T) e due batterie (AAA/R03)
Cavo audio
Cavo
Per usare la è necessario collegare T-4070 con un
.
cavo
Installazione delle batterie
Note:
• Se il telecomando non funziona correttamente,
provare a sostituire entrambe le batterie.
• Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e
nuove oppure di diverso tipo.
• Se non si intende utilizzare il telecomando per un
lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per
evitare eventuali perdite e corrosione.
• Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena
possibile per evitare eventuali perdite e corrosioni.
Puntamento del telecomando
Per usare il telecomando, puntarlo verso il relativo
sensore del sintonizzatore come viene mostrato sotto.
Antenna FM per interni
Antenna AM a telaio
Antenna DAB
Cavo di alimentazione
* Nei cataloghi e sulle confezioni, la lettera aggiunta alla fine
del nome del prodotto indica il colore. Le caratteristiche
tecniche e le funzioni sono identiche a prescindere dal colore.
It-6
Page 83
Iniziare a conoscere il sintetizzatore
a
9
3
4
5
8
7
2
6
j
k
Pannello frontale
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
a Pulsante ON/STANDBY (15, 35, 36, 37)
b Pulsanti TUNING / , PRESET / ,
/ (16, 19, 22, 24, 28, 31)
c Pulsante INPUT (16, 19, 23)
d Pulsante DISPLAY (19, 23, 25)
e Pulsante RT/PTY/TP (22)
f Pulsante MEMORY/MENU (17, 25, 28)
g Pulsante TUNING MODE/ / (16, 17, 20, 37)
h Pulsante SETUP (18, 19, 20, 24, 31, 34)
i Pulsante ENTER (17, 19, 20, 24)
j Pulsante RETURN (23, 27)
k Porta USB (23, 25)
It-7
Page 84
Iniziare a conoscere il sintetizzatore—Continuazione
1
2
5
4
3
6
21
3
4
5
6
7
Pannello posteriore
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
a Jack AUDIO OUTPUT (12, 13)
b Jack ANTENNA FM, terminale ANTENNA AM
e jack ANTENNA DAB (10, 11)
c Connettore REMOTE CONTROL (12, 14)
d
Jack DIGITAL OUT COAXIAL, OPTICAL e
AES/EBU
(12, 13)
e Porta ETHERNET (29)
f Terminale AC INLET (15)
Per il collegamento consultate “Collegamento delle
antenne” e “Collegamento dei dispositivi” (da
pagine 10 a 15).
Display
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
a Indicatore M.Opt
b Indicatori ,
c Area dei messaggi
d Indicatori di sintonizzazione
• Indicatore RDS (21)
• Indicatore AUTO (16)
• Indicatore TUNED (16)
• Indicatore FM STEREO (16)
e Indicatore NET (26)
f Indicatore USB (23)
g Indicatore SLEEP (24)
It-8
Page 85
Iniziare a conoscere il sintetizzatore—Continuazione
Telecomando
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
a Pulsante (15)
b Pulsante DIMMER (31)
1
2
3
4
5
6
k
l
m
c Pulsante DISPLAY (19, 23, 25)
d Pulsante INPUT SELECTOR (16, 19, 23)
e Pulsante SHUFFL (23, 24, 25)
f Pulsanti di controllo (17, 23, 25, 28)
g Pulsanti freccia []/[]/[]/[] ed ENTER
(16, 19, 23, 31, 34)
h Pulsante SETUP (18, 19, 20, 24, 31, 34)
i Pulsanti numerici (17)
j Pulsante D.TUN (17, 18)
k Pulsante MODE (16, 23)
l Pulsante MENU (25, 26)
m Pulsante REPEAT (23, 24, 25)
n Pulsante RETURN (19, 20, 23, 27)
7
8
9
j
n
It-9
Page 86
Collegamento delle antenne
Jack per l'antenna FM
Terminali a pressione
per l'antenna AM
Jack per l'antenna DAB
Inserire completamente lo
spinotto nella presa.
Puntine da
disegno o affini.
Premere
Rilasciare
Inserire il conduttore
Questa sezione spiega come collegare l'antenna FM ,
l'antenna AM a telaio e quella DAB fornite in dotazione.
Il sintonizzatore non riceve segnali radio se non vi è
un’antenna collegata, quindi per utilizzarlo è necessario
collegare un’antenna.
Collegamento dell'antenna FM
L'antenna FM fornita va utilizzata esclusivamente al chiuso.
Inserire l'antenna FM come mostrato
1
nell'illustrazione.
Collegamento dell'antenna AM a telaio
L'antenna AM fornita va utilizzata esclusivamente al chiuso.
Montare l'antenna AM a telaio inserendo le
1
linguette nella base come mostrato.
Collegare entrambi i fili dell'antenna AM a
2
telaio nei terminali AM a pressione come
mostrato.
(I fili dell'antenna non sono sensibili a
polarizzazione e perciò si possono collegare da
entrambe le estremità.)
Assicurarsi che i fili siano inseriti in modo sicuro e
che nei terminali a pressione ci sia la porzione
scoperta e non quella isolata.
Quando il sintonizzatore è pronto per l’uso, occorre
sintonizzarsi su una stazione radio FM e regolare la
posizione dell’antenna in modo da ottenere la
migliore ricezione possibile.
Fissare l'antenna FM con, ad esempio, delle
2
puntine da disegno.
It-10
Attenzione nell’utilizzare le puntine da disegno,
prestare attenzione a non ferirsi.
Se non è possibile ottenere una buona ricezione con
l’antenna FM fornita, provare a usarne una per esterni
reperibile in commercio.
Quando il sintonizzatore è pronto per l’uso, occorre
sintonizzarsi su una stazione radio AM e regolare
la posizione dell’antenna in modo da ottenere la
migliore ricezione possibile.
Tenere l’antenna il più lontano possibile dal
sintonizzatore, dal televisore, dai cavi degli
altoparlanti e da quelli di alimentazione.
Se non è possibile ottenere una buona ricezione con
l’antenna AM a telaio fornita, provare a usarne una per
esterni reperibile in commercio.
Page 87
Collegamento delle antenne—Continuazione
Collegamento dell'antenna DAB
Avvitare nel jack DAB ANTENNA lo spinotto
1
dell'antenna DAB fornita.
Quando il sintonizzatore è pronto per l’uso, occorre
sintonizzarsi su una stazione DAB e regolare la
posizione dell’antenna in modo da ottenere la
migliore ricezione possibile.
Fissare l'antenna DAB con, ad esempio,
2
delle puntine da disegno.
It-11
Page 88
Collegamento dei dispositivi
Corretto!
Sbagliato!
Arancion
Ross Bianc
Prima di effettuare i collegamenti
• Consultate sempre le istruzioni allegate all’apparecchio che si sta collegando.
• Non inserite il cavo di alimentazione finché non sono stati ultimati
correttamente tutti i collegamenti.
• Non intrecciare i cavi audio con quelli di alimentazione e degli altoparlanti.
In caso contrario, la qualità del suono potrebbe risentirne.
• Per evitare interferenze, tenete i cavi dell’alimentazione e degli altoparlanti il
più lontano possibile dalle antenne del sintonizzatore.
• Per un collegamento sicuro, spingere bene ogni spinotto fino in fondo.
(collegamenti poco saldi possono causare rumore o malfunzionamenti).
Cavi e jack
AES/EBU bilanciato
Audio digitale ottico
Audio digitale coassiale
Audio analogico (RCA)
USB
È un'interfaccia audio digitale professionale.
I cavi AES/EBU bilanciati sono utilizzati per una migliore
resistenza al rumore e per percorsi cablati più lunghi.
La velocità di campionamento massima per l'uscita PCM
è 96 kHz/24bit, a 2 canali.
I collegamenti ottici digitali vi permettono di godervi un
sonoro digitale come il PCM. La velocità massima di
campionamento per l'uscita PCM è di 96kHz/24bit, 2 canali.
I collegamenti coassiali digitali vi permettono di godervi un
sonoro digitale come il PCM. La velocità massima di
campionamento per l'uscita PCM è di 96kHz/24bit, 2 canali.
I collegamenti audio analogici (RCA) trasportano audio
analogico.
Il sintonizzatore di rete supporta l'USB 2.0. ad alta
velocità.
Potete collegarci una memoria USB o un iPod/iPhone.
Per poter utilizzare la (Remote Interactive) è
necessario collegare i componenti AV del vostro Onkyo
con un cavo .
Il jack AES/EBU bilanciato del sintonizzatore è cablato
come mostrato
Collegamento del cavo AES/EBU
Accoppiare i pin e inserire il jack fino a sentire un
"scatto". Assicurarsi che il jack sia bloccato tirando
delicatamente il cavo di collegamento.
Scollegamento del cavo AES/EBU
Rimuovere il cavo di collegamento tenendo premuto il
pulsante.
Collegamento digitale (ottico o coassiale)
Utilizzare il cavo audio fornito per collegare i jack
DIGITAL COAXIAL/OPTICAL del T-4070 a quelli
DIGITAL
IN sull'amplificatore come nell'illustrazione.
Collegamento digitale (AES/EBU)
Collegamento di un amplificatore
Collegamento analogico
Utilizzare il cavo audio fornito per collegare i jack
AUDIO OUTPUT L/R del T-4070 a quelli LINE IN
sull'amplificatore come nell'illustrazione.
T-4070
Utilizzare il cavo AES/EBU bilanciato per collegare i
jack DIGITAL
AES/EBU IN sull'amplificatore come nell'illustrazione.
AES/EBU del T-4070 a quelli
It-13
Page 90
Collegamento dei dispositivi—Continuazione
T-4070
Cavo fornito
Amplificatore
Amplificatore Onkyo
(A-9070), etc.
Lettore CD Onkyo
(C-7070), etc.
Jack
Jack
Collegamento
Per utilizzare le funzioni del sistema , servirsi del
cavo fornto e procedere con il collegamento (v.
paragrafo successivo).
Note:
• Se l'unità T-4070 viene utilizzata con un altro
componente Onkyo come, ad esempio, l'amplificatore
A-9070, consultate anche il manuale di istruzioni.
Collegamento dei dispositivi Onkyo
Collegando il T-4070 a un altro componente Onkyo che
supporta la
potrete usufruire delle funzioni di sistema sottoindicate.
I cavi sono progettati per essere utilizzati
esclusivamente con prodotti Onkyo.
Accensione automatica
Accendendo il T-4070 si accenderà automaticamente
anche l'amplificatore Onkyo. (Il selettore POWER
dell'amplificatore dovrà essere impostato su ON.)
Cambio diretto
Quando scegliete una stazione radio preimpostata o
cambiate banda (AM, FM, DAB), il vostro amplificatore
Onkyo selezionerà automaticamente il T-4070 come
sorgente di ingresso.
Operazioni a distanza
Potete controllare il T-4070 servendovi del telecomando
dell'amplificatore Onkyo. Per maggiori dettagli
consultate il manuale di istruzioni dell'amplificatore.
Con la (Remote Interactive), potete usare il
telecomando dell'amplificatore per controllare il vostro
lettore CD, il T-4070 e altri dispositivi che supportano la
.
tramite il cavo fornito e il cavo audio
T-4070
Note:
• Per un collegamento sicuro, spingere bene ogni
spinotto fino in fondo.
• Utilizzare soltanto gli appositi cavi per i
collegamenti . I cavi vengono forniti in
dotazione con i sintonizzatori e i lettori (DVD, CD,
etc.) Onkyo.
• Alcuni componenti, compreso il T-4070, hanno due
jack uguali che possono essere usati
indifferentemente.
•I jack vanno utilizzati per collegare solo
componenti Onkyo.
• Il collegamento con componenti di altre marche
potrebbe comportare malfunzionamenti.
• Alcuni dispositivi potrebbero non supportare tutte le
funzioni . Per ulteriori informazioni fare
riferimento al manuale in dotazione con gli altri
dispositivi Onkyo.
It-14
Page 91
Collegamento dei dispositivi—Continuazione
AC INLET
In una presa di corrente AC
a muro (i tipi di presa
variano in base al paese).
Cavo di
alimentazione
fornito
Collegamento del cavo di alimentazione
Collegare tutti gli altoparlanti e i
1
componenti AV.
Inserire nell'AC INLET del sintonizzatore di
2
rete il cavo di alimentazione fornito.
Inserire il cavo di alimentazione in una
3
presa AC a muro.
Accensione e Standby
Premere il pulsante [ON/STANDBY].
1
In alternativa, premere il pulsante [] del
telecomando.
Il sintonizzatore si accende e il display si illumina.
Per spegnere il sintonizzatore, premere il pulsante
ON/STANDBY] o [ ] sul telecomando. Il
[
sintonizzatore entrerà nella modalità Standby.
It-15
Page 92
Ascolto della radio
BandaFrequenza
Indicatore AUTO
TUNEDFM STEREO
Ascolto delle stazioni AM/FM
Il sintonizzatore incorporato permette l’ascolto delle
stazioni radio AM e FM.
,
Sintonizzazione automatica
Per attivare questa modalità, premere il pulsante
[TUNING MODE] per accendere l’indicatore
“AUTO”. In questa modalità, le trasmissioni
vengono ricevute in stereo.
Sintonizzazione manuale
Per attivare questa modalità, premere il pulsante
[TUNING MODE] per spegnere l’indicatore
“AUTO”. In questa modalità, le trasmissioni
vengono ricevute in mono.
Premere il pulsante TUNING [] o [].
3
Per sintonizzare la radio è possibile utilizzare
anche i pulsanti [
Sintonizzazione automatica
La ricerca si interrompe quando viene trovata una
stazione.
Sintonizzazione manuale
La frequenza smette di cambiare quando rilasciate
il pulsante.
Premere ripetutamente i pulsanti per cambiare la
frequenza un intervallo alla volta.
La frequenza cambia a intervalli di 0,05 MHz per l'FM e
9
kHz (o 10 kHz) per l'AM.
Quando si è sintonizzati su una stazione, appare
l’indicatore TUNED. Quando si è sintonizzati su una
stazione FM, appare anche l’indicatore FM STEREO.
]/[] del telecomando.
Utilizzare il pulsante [INPUT] del
1
sintonizzatore o il pulsante [TUNER] del
telecomando per selezionare AM o FM.
In questo esempio, è selezionata la banda FM.
(L’indicazione effettiva dipende dal paese.)
Premere il pulsante [TUNING MODE] o
2
[MODE] sul telecomando in modo che sul
display appaia o scompaia l’indicatore
AUTO.
It-16
Sintonizzazione su stazioni FM stereo deboli
Se il segnale proveniente da una stazione FM stereo è
debole, potrebbe essere impossibile ottenere una buona
ricezione. In questo caso, passare alla modalità di
Sintonizzazione manuale e ascoltare la stazione in mono.
Page 93
Ascolto della radio—Continuazione
Pulsanti
numerici
,
Pulsanti
numerici
■ Sintonizzazione sulle stazioni attraverso la
frequenza
È possibile sintonizzarsi direttamente sulle stazioni AM
e FM inserendo la frequenza appropriata.
Premere il pulsante [D.TUN] sul telecomando.
1
(L’indicazione effettiva dipende dal paese.)
Entro 8 secondi utilizzare i pulsanti numerici
2
per inserire la frequenza della stazione radio.
Per esempio, per sintonizzarsi su 87,50 (FM)
premere 8, 7, 5, 0.
È possibile memorizzare come preselezioni fino a 40
stazioni radio AM/FM preferite.
La preselezione delle stazioni FM/AM viene effettuata
dal sintonizzatore.
Sintonizzarsi sulla stazione AM/FM da
1
memorizzare come preselezione.
Premere il pulsante [MEMORY].
2
Il numero della preselezione lampeggia.
(L’indicazione effettiva dipende dal paese.)
Mentre il numero della preselezione
3
lampeggia (per circa 8 secondi), usare i
pulsanti PRESET []/[] per scegliere una
preselezione da 1 a 40.
Premere nuovamente il pulsante
4
[MEMORY] per memorizzare la stazione.
La stazione viene memorizzata e il numero della
preselezione smette di lampeggiare.
Ripetere questa procedura per tutte le stazioni radio
AM/FM preferite.
Preselezione delle stazioni AM/FM
,
,,,,
■ Scelta delle preselezioni
Per scegliere una preselezione, utilizzare i
pulsanti numerici o le frecce []/[] sul
telecomando oppure i pulsanti PRESET [
del sintonizzatore.
■ Cancellazione delle preselezioni
Selezionare la preselezione che si desidera
1
cancellare.
Si veda la sezione precedente.
Mantenendo premuto il pulsante [MEMORY],
2
premere il pulsante [TUNING MODE].
La preselezione viene cancellata e il suo numero
scompare dal display.
]/[]
It-17
Page 94
Ascolto della radio—Continuazione
■ Name Edit
È possibile inserire un nome personalizzato per la
preselezione radio per semplificarne l’identificazione.
Una volta inserito, il nome personalizzato apparirà sul
display.
Il nome personalizzato viene modificato utilizzando
l’inserimento di caratteri a schermo.
Sintonizzare la stazione del numero
1
preimpostato di cui volete modificare il
nome e poi premere il pulsante [SETUP].
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
2
“1. Hardware Setup,” e poi premere
[ENTER].
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
3
“Name Edit,” e poi premere [ENTER].
Utilizzare i pulsanti[]/[]/[]/[] per
4
selezionare un carattere e poi premere
[ENTER].
Ripetere questo passaggio per inserire fino a 10
caratteri.
Una volta terminato, per memorizzare il
5
nome utilizzare [
selezionare “OK” e poi premere [ENTER]. In
caso contrario, il nome non sarà salvato.
]/[]/[]/[] per
• Per i caratteri disponibili, consultate la tabella qui di
seguito.
Il significato dei comandi che non sono caratteri
alfabetici, numerici e simboli è il seguente:
Space:
Inserisce uno spazio.
Shift*1:
Cambia il carattere visualizzato.
(sinistra)/(destra):
Selezionarli per spostare il cursore nell’area
d’inserimento del nome.
BS (Back Space)*2:
Cancella il carattere a sinistra del cursore.
OK:
Indica che l’immissione è completa.
Suggerimenti:
*1 L’operazione è anche possibile sul telecomando
tramite il pulsante [DIMMER].
*2 Premere il pulsante [D.TUN] per cancellare tutti
i caratteri inseriti.
• I caratteri si dividono in due gruppi: il set 1 è
principalmente per le minuscole e il set 2 per le
maiuscole.
Per selezionare i caratteri in ciascun set, premere i
pulsanti [
Premere i pulsanti []/[] per selezionare il carattere
da inserire e poi premere il pulsante [ENTER] per
confermare.
Se nel set di caratteri visualizzato non trovate quello
che desiderate, premete i pulsanti [
mostrare la stringa “Shift
"Shift" servendovi dei pulsanti [
[ENTER] per visualizzare l'altro set.
]/[].
BS OK”, selezionate
It-18
]/[] per
]/[] e poi premete
Note:
• Questa procedura può anche essere effettuata sul
ricevitore utilizzando [SETUP],TUNING [
PRESET [
• Premere il pulsante [RETURN] per ritornare al menu
precedente.
]/[] ed [ENTER].
]/[],
Page 95
Ascolto della radio—Continuazione
,,,,
Ascolto della radio digitale DAB
Il sintonizzatore incorporato permette l’ascolto della
radio digitale DAB.
Premere il pulsante [INPUT] del
1
sintonizzatore o il pulsante [TUNER] del
telecomando per selezionare “DAB”.
Quando si è sintonizzati su una stazione DAB, ne
verrà visualizzato il nome.
Premere il pulsante [SETUP].
1
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
2
“1.Hardware Setup” e poi premere [ENTER].
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
3
“1.DAB Scan?” e poi premere [ENTER].
Utilzzare il pulsante con la freccia []/[] per
4
selezionare “WW” o “UK”, (v.
pagina 20) e poi premere [ENTER] per avviare
la funzione Sintonizzazione automatica.
Per annullare la Sintonizzazione automatica
premere il pulsante [ENTER].
Se dopo la scansione non sono state trovate
stazioni, sul display apparirà “No Station”.
Note:
• Questa procedura può anche essere effettuata sul
ricevitore utilizzando [SETUP], TUNING [
PRESET [
• Premere il pulsante [RETURN] per ritornare alla fase
precedente.
]/ [], ed [ENTER].
“DAB Scan?” a
]/[],
Visualizzazione delle informazioni radio DAB
Selezionare le stazioni DAB utilizzando i
2
pulsanti TUNING [
Per selezionare le stazioni DAB è possibile utilizzare
anche i pulsanti []/[] del telecomando.
]/[].
Prima selezione DAB
Quando effettuate una selezione DAB per la prima volta,
la funzione Sintonizzazione automatica scansionerà
automaticamente la banda DAB III per i multiplex (ad
esempio stazioni) disponibili nella vostra zona.
A scansione terminata, risulterà selezionata la prima
stazione trovata.
Uso della funzione di scansione manuale
Per visualizzare più informazioni sulla stazione DAB
selezionata, premere ripetutamente il pulsante [DISPLAY].
1. DLS (Dynamic Label Segment)
Quando si è sintonizzati su una stazione che trasmette
dati di testo DLS, il testo scorrerà sul display.
It-19
Page 96
Ascolto della radio—Continuazione
,,,,
2. Tipo di programma
Visualizza il tipo di programma.
3. Bit rate e modalità audio
Visualizza il bit rate e la modalità audio (stereo,
mono o joint stereo) della stazione.
4. Qualità del segnale
Visualizza la qualità del segnale.
0–59: ricezione insufficiente
60–79: buona ricezione
80–100: ottima ricezione
5. Nome del multiplex
Visualizza il nome del multiplex attuale.
Premere il pulsante [SETUP].
1
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
2
“1.Hardware Setup” e poi premere
[ENTER].
Utilizzare il pulsante []/[] per selezionare
3
la voce che si desidera impostare.
Le voci sono descritte qui di seguito.
■ DAB Scan?
Con questa opzione decidete se scansionare le bande
DAB con la funzione Sintonizzazione automatica
(consultare pagina 19).
UK:Band III (11B–12D).
Mondo (default):
Band III (5A–13F) e L-Band (LA–LW).
■ DAB DRC?
Con l'opzione DRC (Dynamic Range Control, controllo
dinamico del campo), potete ridurre il campo dinamico
della radio digitale DAB in modo da potere ascoltare le parti
con sonoro più debole anche se il volume è basso; è ideale
per ascoltare la radio di notte senza disturbare nessuno.
Utilizzare i pulsanti con la freccia []/[] per
selezionare le seguenti opzioni e poi premere [ENTER].
0 (default): DRC disattivato.
1: decisa riduzione del campo dinamico.
1/2: lieve riduzione del campo dinamico.
6. Numero e frequenza del multiplex
Visualizza il nome e la frequenza del multiplex attuale.
Impostazione DAB
Impostate la radio digitale DAB utlizzando le seguenti
funzioni e opzioni.
Note:
• Questa procedura può anche essere effettuata sul
ricevitore utilizzando [SETUP], TUNING [
PRESET [
• Premere il pulsante [RETURN] per ritornare al menu
precedente.
]/ [], ed [ENTER].
]/[],
Modalità Sintonizzazione DAB
Premere il pulsante [TUNING MODE].
1
Premendo ripetutamente [TUNING MODE]
2
si passa nell'ordine da “Alphabet”
“Multiplex” “Active St”.
Con questa impostazione potete sistemare le stazioni in
ordine alfabetico, per multiplex o per stazioni attive.
Alphabet (default):
ordina le stazioni in ordine alfabetico.
Multiplex: ordina le stazioni per multiplex.
It-20
Page 97
Ascolto della radio—Continuazione
Indicatore RDS
Active St: ordina per stazioni attive. Le stazioni
ricevibili appaiono all'inizio dell'elenco e
quelle la cui ricezione non è buona in fondo.
Utilizzao dell'RDS
L’RDS funziona solo nelle zone in cui sono disponibili
trasmissioni RDS. Quando si è sintonizzati su una
stazione RDS, sul display appare l’indicatore RDS.
■ Che cos’è l’RDS?
RDS è l’acronimo di Radio Data System, un metodo di
trasmissione di dati in segnali radio FM. Tale metodo è
stato sviluppato dalla European Broadcasting Union
(EBU) ed è disponibile nella maggior parte dei paesi
europei. Oggigiorno, molte stazioni FM utilizzano
questo metodo. Oltre a visualizzare testo informativo,
l’RDS permette di trovare le stazioni radio a seconda del
tipo (per es. notizie, sport, rock, ecc.).
Il sintonizzatore supporta quattro tipi di informazioni
RDS:
PS (Program Service)
Quando si è sintonizzati su una stazione RDS che
trasmette informazioni PS, appare il nome della
stazione.
RT (Radio Text)
Quando si è sintonizzati su una stazione RDS che
trasmette informazioni sottoforma di testo, quest’ultimo
appare sul display ( pagina 22).
PTY (Program Type)
Permette di cercare le stazioni radio RDS a seconda del
tipo (
pagina 22).
TP (Traffic Program)
Permette di cercare le stazioni radio RDS che
trasmettono informazioni sul traffico (
Note:
• In alcuni casi i caratteri del testo visualizzato sul
sintonizzatore potrebbero non essere identici a quelli
trasmessi dalla stazione radio. Inoltre, quando
vengono ricevuti caratteri che non sono supportati,
potrebbero venire visualizzati caratteri inattesi.
Questo non indica un malfunzionamento.
• Se il segnale proveniente da una stazione RDS è
debole, i dati RDS potrebbero venir visualizzati a
intermittenza o non venire visualizzati affatto.
pagina 22).
Tipi di programmi RDS (PTY)
TipoDisplay
NessunoNONE
NotiziariNEWS
AttualitàAFFAIRS
InformazioniINFO
SportSPORT
IstruzioneEDUCATE
TeatroDRAMA
CulturaCULTURE
Scienza e tecnologiaSCIENCE
VarieVARIED
Musica popPOP M
Musica rockROCK M
Musica di ambienteEASY M
Classica genericaLIGHT M
Classica specialisticaCLASSICS
Altra musicaOTHER M
Previsioni meteorologiche WEATHER
FinanzaFINANCE
Programmi per bambiniCHILDREN
SocietàSOCIAL
ReligioneRELIGION
Con telefonate degli
ascoltatori
ViaggiTRAVEL
Tempo liberoLEISURE
Musica jazzJAZZ
Musica countryCOUNTRY
Musica nazionaleNATION M
Musica del passatoOLDIES
Musica folkFOLK M
DocumentariDOCUMENT
Prova di allarmeTEST
AllarmeALARM
PHONE IN
■ Commutazione del display
Durante la ricezione del segnale RDS, è possibile
premere il pulsante [RT/PTY/TP] per commutare le
informazioni visualizzate sul display.
It-21
Page 98
Ascolto della radio—Continuazione
Visualizzazione del Radio Text (RT)
Quando si è sintonizzati su una stazione RDS che
trasmette informazioni di testo, tali informazioni
possono essere visualizzate.
Premere una volta il pulsante [RT/PTY/TP].
1
Le informazioni RT scorrono sul display.
Note:
• Se il sintonizzatore è in attesa di informazioni RT,
potrebbe apparire il messaggio “Waiting” (In attesa).
• Se sul display appare il messaggio “No Text
Data” (Assenza di dati di testo), non sono
disponibili informazioni RT.
Ricerca delle stazioni per tipo (PTY)
Ascolto dei notiziari sul traffico (TP)
È possibile cercare le stazioni che trasmettono
informazioni sul traffico.
Premere tre volte il pulsante [RT/PTY/TP].
1
Se la stazione radio corrente trasmette TP (Traffic
Program), sul display appare “[TP]”. Se appare “TP”
senza parentesi quadre, significa che la stazione non
sta trasmettendo TP.
Per individuare una stazione che sta
2
trasmettendo TP, premere [ENTER].
Il sintonizzatore cerca finché non trova una
stazione che sta trasmettendo TP.
Se non viene trovata alcuna stazione, appare il
messaggio “Not Found” (Non trovata).
È possibile cercare le stazioni radio a seconda del tipo.
Premete due volte il pulsante [RT/PTY/TP].
1
Sul display appare il tipo di programma corrente.
Selezionare il tipo di programma desiderato
2
utilizzando i pulsanti PRESET []/[].
Consultare la tabella a pagina 21.
Per avviare la ricerca, premere il pulsante
3
[ENTER].
Il sintonizzatore cerca finché non trova una
stazione del tipo specificato. A quel punto si arresta
brevemente prima di proseguire la ricerca.
Quando viene trovata una stazione che si
4
desidera ascoltare, premere [ENTER].
Se non viene trovata alcuna stazione, appare il
messaggio “Not Found” (Non trovata).
It-22
Page 99
Uso dei dispositivi USB/di rete
,
,
,
,
Collegamento diretto dell'iPod/
iPhone alla porta USB
È possibile utilizzare USB per riprodurre i file musicali
memorizzati sull’iPod/iPhone collegabile alla porta
USB del sintonizzatore.
Riproduzione di file musicali sull’iPod/
iPhone
Questa sezione spiega come riprodurre file musicali
sull’iPod/iPhone.
iPhone alla porta USB sul lato anteriore del
sintonizzatore.
• USB appare se il display del sintonizzatore è in
grado di leggere l’iPod/iPhone.
• USB lampeggia se il sintonizzatore non è in grado
di leggere l’iPod/iPhone.
Premere il pulsante [MODE] per passare in
3
modalità estesa
Si può passare da una modalità all'altra anche
tenendo premuto il pulsante [TUNING MODE].
Appare un elenco dei contenuti dell’iPod.
Utilizzare i pulsanti [
cartella e poi premere [ENTER] per aprirla.
• Con le impostazioni predefinite, è possibile
gestire l’iPod/iPhone come modalità standard.
• Premendo nuovamente il pulsante [MODE] si
ritorna alla modalità standard.
Utilizzare i pulsanti []/[]per selezionare
4
un file musicale e premere [ENTER] o [
per avviare la riproduzione.
• Per ritornare al menu precedente durante la
riproduzione, premere [RETURN].
• Per interrompere o arrestare la riproduzione,
premere rispettivamente [/].
• Premere [] per selezionare il brano
successivo. Per selezionare l’inizio del brano
attuale, premere [].
Premere due volte [] per selezionare il brano
precedente.
Per far avanzare rapidamente il brano, tenere
•
[].
premuto
Per riprodurre all'indietro e rapidamente il brano,
tenere premuto
• Per cambiare la modalità di ripetizione, premere
[REPEAT].
Per cambiare la modalità shuffle, premere [SHUFFL].
Riconnettendo l'iPod/iPhone si tornerà
all'impostazione iPod/iPhone.
• La modalità casuale e quella di ripetizione non
sono utilizzabili contemporaneamente.
• Per passare da una visualizzazione all'altra
premere il pulsante [DISPLAY].
Premere ripetutamente il pulsante per visualizzare
le informazioni relative al brano in ascolto (ad
esempio il nome dell'artista, il titolo dell'album, la
durata della riproduzione, la durata del brano etc).
■ Controllo modalità standard
I contenuti non sono visualizzati sul display del
sintonizzatore ma possono essere gestiti utilizzando
l’iPod/iPhone o il telecomando.
Note:
Per i video verrà emesso solo l'audio.
■ Controllo modalità estesa
I contenuti sono visualizzati (sottoforma di elenchi) sul
display del sintonizzatore ed è possibile da qui
selezionarli e gestirli.
Usare i pulsanti []/[] per visualizzare una delle
seguenti informazioni relative al brano:
Playlists, Artists, Albums, Genres, Songs, Composers,
Shuffle Songs, Now Playing
*1
.
]/[] per selezionare una
[].
/]
It-23
Page 100
Uso dei dispositivi USB/di rete—Continuazione
*1 Quando si scollega l’iPod/iPhone, il sintonizzatore
memorizza la modalità. Ciò significa che se si scollega
in modalità estesa, il sintonizzatore avvierà la modalità
estesa la prossima volta che si collega l’iPod/iPhone.
Utilizzo del dispositivo AirPlay
Con questo prodotto e tramite l'AirPlay di Apple Inc. potete
godervi la musica da dispositivi iOS o dalla libreria di iTune.
Note:
Per utilizzare AirPlay è necessario uno dei seguenti
apparecchi.
• iPad, iPhone, iPod touch con iOS 4.2 o versione più
recente.
• Un computer con iTunes 10 (o versione più recente)
installato.
Suggerimento:
Per prestazioni ottimali, raccomandiamo di utilizzare
sempre l'ultima versione di iOS e iTunes.
Per maggior informazioni su AirPlay o su come ottenere
l'ultima versione del software, visitare il sito web Apple.
Network Setup
Collegare il dispositivo T-4070 al router
1
tramite un cavo Ethernet.
Consultare “Caratteristiche di rete/USB”( pagina 29).
Accendere il T-4070.
2
Riproduzione
Per effettuare la riproduzione seguire la procedura
descritta di seguito.
Usare il pulsante [INPUT] del sintonizzatore
1
o il pulsante [NET] del telecomando per
selezionare “AirPlay”.
Quando AirPlay è collegato e pronto, il
sintonizzatore visualizzerà “No Source”.
Selezionare “T-4070” (nome predefinito)
2
con l'icona AirPlay su iTunes o sul
dispositivo iPad/iPhone/iPod touch.
Assicurarsi che “
poi utilizzare iTunes o iPad/iPhone/iPod touch.
Selezionare un brano da riprodurre.
3
Durante la riproduzione AirPlay potete compiere le
seguenti operazioni:
• Per interrompere o arrestare la riproduzione,
premere rispettivamente [/].
• Per selezionare il brano successivo, premere
[]. Per selezionare l'inizio del brano in corso,
premere [].
Premere due volte [] per selezionare il brano
precedente.
•
Per cambiare la modalità di ripetizione, premere [REPEAT].
Per cambiare la modalità shuffle, premere [SHUFFL].
No Source
” sia ancora visualizzato e
• Per passare da una visualizzazione all'altra
premere il pulsante [DISPLAY].
Premere ripetutamente il pulsante per visualizzare
le informazioni relative al brano in ascolto (ad
esempio il nome dell'artista, il titolo dell'album, la
durata della riproduzione, la durata del brano etc).
Suggerimenti:
• Se iTunes o il vostro iPad/iPhone/iPod a sfioramento
non vengono rilevati (non c'è nessuno collegamento
tramite AirPlay) sul sintonizzatore verrà visualizzato
“No
Source”.
• Le operazioni di cui sopra possono variare a seconda
della versione dell'iOS e di iTunes.
• Per informazioni dettagliate su iTunes, vedere la
sezione Aiuto di iTunes.
Impostazione
Usare il pulsante [INPUT] del sintonizzatore
1
o il pulsante [NET] del telecomando per
selezionare “AirPlay”.
Premere il pulsante [SETUP] sul telecomando.
2
Utilizzare i pulsanti
3
“1. Hardware Setup,” e poi premere [ENTER].
Utilizzare il pulsante []/[] per selezionare
4
la voce che si desidera impostare.
Utilizzare i pulsanti con la freccia []/[] per
5
impostare tra [On]/[Off].
Seleziona automatica
Il selettore “AirPlay” del sintonizzatore viene selezionato
automaticamente insieme alla riproduzione AirPlay.
On (default)
Off
Attiva con Airplay
Anche se è in modalità di attesa, il sintonizzatore si
attiva avviando la riproduzione con AirPlay.
On
Off (default)
Note:
• Quando questa funzione è impostata su “On”,
l'indicatore SLEEP sarà ombreggiato e il consumo di
elettricità del sintonizzatore in standby aumenta.
• Impostando questa funzione su “
“Auto Select” viene automaticamente attivata su “On”.
Note:
• Questa procedura può anche essere effettuata sul
ricevitore utilizzando [SETUP],TUNING
PRESET
[]/[]
[]/[]
ed [ENTER].
per selezionare
On
”, l'impostazione
[]/[]
,
It-24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.