Onkyo T-4070 User Manual [de]

Page 1
SvDeN
l
Nederlands
Svenska
Network Tuner
Einführung ................................... De-2
Inleiding
...........................................Nl-2
T-4070
Bedienungsanleitung
Wir danken Ihnen für den Kauf eines Onkyo Network Tuner. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Verbindungen herstellen und das Gerät anschließen. Befolgen Sie alle Anweisungen in dieser Anleitung, um optimale Leistung und Hörgenuss von Ihrem neuen Tuner zu erhalten. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
Handleiding
Hartelijk dank voor de aanschaf van een Onkyo Network Tuner. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de aansluitingen maakt en het apparaat inschakelt. Door de aanwijzingen in deze handleiding op te volgen verkrijgt u een optimale prestatie en veel luisterplezier van uw tuner. Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging.
Bruksanvisning
Inledning
Anschlüsse Aansluitingen Anslutningar
Verwendung von
Audioquellen.............................De-16
Van audiobronnen genieten Avspela ljudkällor
Anhang / Aanhangsel / Tillägg Fehlersuche
Technische Daten Verhelpen van storingen
Technische gegevens Felsökning
Specifikationer........................ Sv-39
........................................Sv-2
................................De-10
............................ Nl-10
............................. Sv-10
.....
Nl-16
................... Sv-16
.............................De-37
.................De-39
.... Nl-37
.......... Nl-39
................................ Sv-37
Tack för att du valde en Onkyo Network Tuner. Var god läs denna bruksanvisning noggrant innan du gör anslutningar och kopplar in enheten. Anvisningarna i denna handbok hjälper dig att få ut bästa prestanda och lyssnarglädje av din nya tuner. Behåll bruksanvisningen för framtida bruk.
Page 2

Wichtige Sicherheitshinweise

ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumen­tation hinweisen.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
WARNUNG FÜR TRAGBAREN WAGEN
S3125A
1. Lesen Sie diese Anweisungen durch.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät gemäß den Herstelleranweisungen.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf, wie z. B. einem Heizkörper, einem Ofen bzw. einem anderen Gerät, das Wärme erzeugt.
9. Setzen Sie nicht die Sicherungsfunktion des gepolten Steckers bzw. Schutzkontaktsteckers außer Kraft. Ein gepolter Stecker besitzt zwei Stifte von unterschiedlicher Breite. Ein Schutzkontaktstecker besitzt zwei Stifte und einen dritten Erdungskontakt. Der breite Stift bzw. der dritte Kontakt dienen Ihrer Sicherheit. Falls der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, konsultieren Sie einen Elektriker, um die veraltete Steckdose austauschen zu lassen.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie das Gerät nur mit dem Wagen, Ständer, Stativ, Halter oder Tisch, der/das vom Hersteller angegeben oder mit dem Gerät verkauft wird. Wenn Sie einen Wagen verwenden, lassen Sie beim Bewegen der Wagen/Geräte-Kombination Vorsicht walten, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
13. Ziehen Sie im Falle eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes den Netzstecker ab.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Wartungspersonal. Das Gerät muss zur Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z. B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
De-2
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern Unter den folgenden Bedingungen sollten Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose abziehen und das Gerät von qualifiziertem Wartungspersonal warten lassen: A. Wenn das Netzkabel bzw. der Netzstecker
beschädigt ist;
B. Wenn eine Flüssigkeit über das Gerät verschüttet
wurde oder Fremdkörper ins Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z. B. durch
Regen oder Wasser);
D. Wenn das Gerät trotz Befolgung der
Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert. Benutzen Sie nur die in der Bedienungsanleitung behandelten Bedienelemente, da falsche Einstellung anderer Bedienelemente zu einer Beschädigung führen kann, die oft umfangreiche Reparaturen durch einen qualifizierten Techniker notwendig macht, um den normalen Betrieb wiederherzustellen.
E. Falls das Gerät fallen gelassen oder in irgend einer
Weise beschädigt worden ist, und
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich
nachgelassen hat, ist dies ein Anzeichen dafür, dass eine Wartung erforderlich ist.
16. Eindringen von Fremdkörpern und Flüssigkeiten Schieben Sie keinerlei Gegenstände durch die Öffnungen in das Geräteinnere, weil sie gefährliche Spannungskontakte berühren oder Teile kurzschließen können, was zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät tropft bzw. gespritzt wird, und stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter (z. B. Vasen) darauf. Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvorschriften oder -empfehlungen.
18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Bücherschrank oder Einbaugehäuse auf einwandfreie Lüftung. Halten Sie 20 cm Abstand über und neben dem Gerät sowie 10 cm hinter dem Gerät frei. Die Hinterkante des Regals oder Bretts über dem Gerät sollte 10 cm Abstand von der Rückwand oder Wand haben, so dass ein kaminähnlicher Raum für den Abzug der Warmluft geschaffen wird.
Page 3

Vorsichtsmaßnahmen

1.
Aufnahme-Urheberrecht
ist das Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2.
Netzsicherung
—Die Netzsicherung im Geräteinneren kann nicht vom Benutzer gewartet werden. Falls Sie das Gerät nicht einschalten können, wenden Sie sich an Ihren Onkyo-Händler.
3.
Pflege
—Stauben Sie das ganze Gerät gelegentlich mit einem weichen Tuch ab. Um hartnäckigen Schmutz zu entfernen, tränken Sie ein weiches Tuch mit einer Lösung aus mildem Reinigungsmittel und Wasser. Trocknen Sie das Gerät unmittelbar danach mit einem sauberen Tuch ab. Verwenden Sie keine Scheuertücher, Verdünner, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, weil diese die Oberfläche angreifen oder die Beschriftung des Gehäuses entfernen können.
4.
Stromversorgung WARNUNG
LESEN SIE FOLGENDE PUNKTE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM ERSTEN MAL ANS NETZ ANSCHLIESSEN. Die Netzspannung ist von Land zu Land unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung in Ihrem Gebiet den auf der Rückseite des Gerätes aufgedruckten Angaben entspricht (z. B. AC 230 V, 50 Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
Der Netzkabelstecker wird verwendet, um dieses Gerät von der Netzstromquelle zu trennen. Achten Sie darauf, dass der Stecker jederzeit funktionsbereit (leicht zugänglich) ist.
Für Modelle mit Taste [POWER] oder Tasten [POWER] und [ON/STANDBY]: Durch Drücken der Taste [POWER] zur Wahl des OFF-Modus wird das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz getrennt. Soll das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab. Für Modelle nur mit Taste [ON/STANDBY]: Durch Drücken der Taste [ON/STANDBY] zur Wahl des Bereitschaftsmodus wird das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz getrennt. Soll das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab.
5.
Vermeiden von Hörverlust Vo rs i ch t
Übermäßiger Schalldruck eines Ohr- oder Kopfhörers kann zu Gehörschädigung führen.
6.
Batterien und Wärmeeinwirkung Warnung
Batterien (in der Verpackung oder im Gerät) dürfen niemals extremer Hitze ausgesetzt werden, also nie in direktes Sonnenlicht legen oder in ein Feuer werfen usw.
7.
Berühren Sie dieses Gerät niemals mit nassen Händen
—Fassen Sie dieses Gerät oder sein Netzkabel niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Falls Wasser oder eine andere Flüssigkeit in dieses Gerät gelangt, lassen Sie es von Ihrem Onkyo-Händler überprüfen.
8.
Hinweise zur Handhabung
• Wenn Sie dieses Gerät transportieren müssen,
packen Sie es am besten wieder in den Original­Lieferkarton ein.
—Außer für private Zwecke
• Lassen Sie keine Gummi- oder Plastikgegenstände längere Zeit auf dem Gerät liegen, weil diese schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hinterlassen können.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes können nach längerem Betrieb warm werden. Dies ist normal.
• Wenn Sie dieses Gerät längere Zeit nicht benutzen, funktioniert es beim nächsten Einschalten eventuell nicht mehr einwandfrei, weshalb Sie es gelegentlich einschalten sollten.
Für Europa-Modelle
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065, EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
De-3
Page 4
Merkmale
Aufgeräumte Frontplatte aus AluminiumNetzwerktauglichkeit
• Internet-Radio
• DLNA (Digital Living Network Alliance)
Digitale iPod/iPhone
über USB
USB-Port für USB-Massenspeicher
Music Optimizer*2 für komprimierte digitale Musikdateien
AirPlay
Getrennte Wolfson DACs (WM8742) für L/R-
*1
Kanäle
3 digitale Ausgänge (optisch, koaxial und AES/EBU)
DIDRC*3 (Dynamic Intermodulati on Distortion Reduction Circuitry)
Vergoldete Anschlussbuchsen40 AM/FM-Speicher
DAB/DAB+
RDS (PS/PTY/RT/TP)Erschütterungsfestes ovales Chassis (Remote Interactive)-tauglichDisplay-Helligkeitsregler (Normal/Schwach/
Schwächer)
Automatische Bereitschaftsfunktion
*1
*1
-Direktverbindung
AirPlay, das AirPlay Logo, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle und iPod touch sind Handelsmarken der Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern. „Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an iPod bzw. iPhone ausgelegt ist, und dass die Einhaltung der Apple­Leistungsstandards vom Entwickler bescheinigt wird. Apple ist nicht verantwortlich für die Funktion dieses Gerätes oder seine Konformität mit den Sicherheits- und Ordnungsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Drahtlosverbindung stören kann.
*2 Music Optimizer™ ist ein Markenzeichen der Onkyo Corporation.
*3 DIDRC und das DIDRC-Logo sind eingetragene
Markenzeichen der Onkyo Corporation.
De-4
Page 5

Inhalt

Wichtige Sicherheitshinweise...........................2
Vorsichtsmaßnahmen........................................3
Merkmale ............................................................4
Mitgeliefertes Zubehör.......................................6
Einlegen der Batterien............................................... 6
Ausrichten der Fernbedienung .................................. 6
Kennenlernen des Tuners .................................7
Frontplatte ................................................................. 7
Rückwand.................................................................. 8
Display ...................................................................... 8
Fernbedienung........................................................... 9
Anschließen der Antennen.............................. 10
Anschließen der FM-Antenne ................................. 10
Anschließen der AM-Rahmenantenne .................... 10
Anschließen der DAB-Antenne ..............................11
Anschließen Ihrer Komponenten.................... 12
Vor dem Anschließen.............................................. 12
Kabel und Buchsen ................................................. 12
Info zum symmetrischen Ausgang (AES/EBU-
Buchse) ................................................................. 13
Anschließen an einen Verstärker ............................ 13
Anschließen von Onkyo -Komponenten ...........14
Anschließen des Netzkabels.................................... 15
Ein- und Ausschalten (Standby).............................. 15
Fehlersuche.......................................................37
Stromversorgung .....................................................37
Audio .......................................................................37
Tuner........................................................................37
Fernbedienung .........................................................37
Musikserver und Internet-Radio..............................37
AirPlay.....................................................................38
Wiedergabe von einem USB-Gerät .........................38
Sonstiges..................................................................38
Technische Daten .............................................39
Hören von Radioprogrammen.........................16
Hören von AM/FM-Sendern................................... 16
Hören von digitalen DAB-Radioprogrammen ........ 19
Verwendung von RDS ............................................21
Verwendung eines USB-/Netzwerkgerätes .... 23
Direktanschluss eines iPod/iPhone
an den USB-Port................................................... 23
Verwendung des AirPlay ........................................24
Abspielen eines USB-Gerätes ................................. 25
Hören von Internet-Radioprogrammen................... 26
Abspielen von Musikdateien auf einem Server ......27
Fernwiedergabe ....................................................... 28
Netzwerk-/USB-Funktionen .............................29
Verbindung mit einem Netzwerk............................ 29
Netzwerkanforderungen .......................................... 29
Anforderungen an den Server .................................29
Anforderungen an das USB-Gerät ..........................30
Unterstützte Audiodateiformate .............................. 30
Info zu DLNA ......................................................... 30
Erweiterte Einrichtung.....................................31
Einstellen der Display-Helligkeit ............................ 31
Ändern der erweiterten Einrichtungs-Einstellungen
Menü für erweiterte Einrichtung ............................. 32
Firmware-Update ..............................................34
Aktualisierung der Firmware über Netzwerk.......... 34
Aktualisierung der Firmware über USB .................35
...31
De-5
Page 6

Mitgeliefertes Zubehör

T-4070
30°
30°
Fernbedienungssensor
ca. 5 m
Stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Zubehörteile bekommen haben:
Fernbedienung (RC-831T) und zwei Batterien (AAA/R03)
Audiokabel
-Kabel
Um zu benutzen, muss der T-4070 mit einem - Kabel angeschlossen werden.
FM-Zimmerantenne

Einlegen der Batterien

Hinweise:
• Falls die Fernbedienung nicht zuverlässig funktioniert, wechseln Sie die Batterien aus.
• Ladezustand und Typ der beiden Batterien müssen gleich sein.
• Wenn Sie die Fernbedienung voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen werden, nehmen Sie die Batterien heraus, um Beschädigung durch Auslaufen oder Korrosion zu vermeiden.
• Erschöpfte Batterien müssen so schnell wie möglich entnommen werden, um Beschädigung durch Auslaufen oder Korrosion zu vermeiden.

Ausrichten der Fernbedienung

Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung immer auf den Sensor des Tuners, wie unten gezeigt.
AM-Rahmenantenne
DAB-Antenne
Netzkabel
* In Katalogen und auf Verpackungen kennzeichnet der
Buchstabe am Ende des Produktnamens die Farbe. Die technischen Daten und Funktionen sind gleich, ohne Rücksicht auf die Farbe.
De-6
Page 7

Kennenlernen des Tuners

a
9
3
4
5
8
7
2
6
j
k

Frontplatte

Ausführliche Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
a Taste ON/STANDBY (15, 35, 36, 37) b Tasten TUNING / , PRESET / ,
/  buttons (16, 19, 22, 25, 28, 31)
c Taste INPUT (16, 19, 23) d Taste DISPLAY (19, 23, 25) e Taste RT/PTY/TP (22) f Taste MEMORY/MENU (17, 25, 28)
g Taste TUNING MODE/ / button (16, 17, 20,
37)
h Taste SETUP (18, 19, 20, 24, 31, 34) i Taste ENTER (17, 19, 20, 24) j Taste RETURN (23, 27) k USB-Port (23, 25)
De-7
Page 8
Kennenlernen des Tuners—Fortsetzung
1
2
5
4
3
6
21
3
4
5
6
7

Rückwand

Ausführliche Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
a Buchsen AUDIO OUTPUT (12, 13) b
Buchse FM ANTENNA, Klemme AM ANTENNA und Buchse DAB ANTENNA (10, 11)
c Buchse REMOTE CONTROL (12, 14) d
Buchsen DIGITAL OUT COAXIAL, OPTICAL und AES/EBU
(12, 13)
e ETHERNET-Port (29) f Klemme AC INLET (15)
Siehe “Anschließen der Antennen”, “Anschließen Ihrer Komponenten” für den Anschluss ( Seiten 10 bis 15).

Display

Ausführliche Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
a M.Opt-Anzeige b Anzeigen , c Mitteilungsfeld d Empfangsanzeigen
• RDS-Anzeige (21)
• AUTO-Anzeige (16)
• TUNED-Anzeige (16)
• FM STEREO-Anzeige (16)
e NET-Anzeige (26) f USB-Anzeige (23) g SLEEP-Anzeige (24)
De-8
Page 9
Kennenlernen des Tuners—Fortsetzung

Fernbedienung

Ausführliche Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
a Taste (15) b Taste DIMMER (31)
1
2
3
4
5
6
k
l
m
c Taste DISPLAY (19, 23, 25) d Tasten INPUT SELECTOR (16, 19, 23) e Taste SHUFFL (23, 24, 25) f Steuertasten (17, 23, 25, 28) g Pfeiltasten []/[]/[]/[] und Taste ENTER
(16, 19, 23, 31, 34)
h Taste SETUP (18, 19, 20, 24, 31, 34) i Zifferntasten (17) j Taste D.TUN (17, 18) k Taste MODE (16, 23) l Taste MENU (25, 26) m Taste REPEAT (23, 24, 25) n Taste RETURN (19, 20, 23, 27)
7
8
9
j
n
De-9
Page 10

Anschließen der Antennen

FM-Antennenbuchse
AM-Antennenklemmen DAB-Antennenbuchse
Schieben Sie den Stecker vollständig in die Buchse.
Reißzwecken usw.
Drücken
Lösen
Draht einführen
Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie die mitgelieferte FM -Antenne, die AM-Rahmenantenne und die DAB­Antenne anschließen.
Der Tuner kann keine Radiosignale empfangen, wenn keine Antenne angeschlossen ist, so dass Sie eine Antenne anschließen müssen, um den Tuner zu benutzen.

Anschließen der FM-Antenne

Die mitgelieferte FM-Antenne ist nur für Inneneinsatz vorgesehen.
Schließen Sie die FM-Antenne so an, wie in
1
der Abbildung gezeigt.

Anschließen der AM-Rahmenantenne

Die mitgelieferte AM-Rahmenantenne ist nur für Inneneinsatz vorgesehen.
Setzen Sie die AM-Rahmenantenne
1
zusammen, indem Sie die Zapfen in den Sockel einführen, wie in der Abbildung gezeigt.
Schließen Sie beide Drähte der AM-
2
Rahmenantenne an die AM-Klemmen an, wie in der Abbildung gezeigt.
(Die Antennendrähte sind nicht polaritätsempfindlich, so dass sie in beiden Richtungen angeschlossen werden können).
Achten Sie darauf, dass die Drähte einwandfrei angeschlossen sind, und dass die Klemmen die blanken Drähte, nicht die Isolierung, halten.
Wenn der Tuner soweit betriebsfertig ist, müssen Sie einen FM-Sender suchen und anhand seiner Feldstärke die optimale Position für die FM-Antenne ermitteln.
Befestigen Sie die FM-Antenne mit
2
Reißzwecken o. Ä. in der ermittelten Position.
De-10
Vorsicht: Seien Sie vorsichtig, dass Sie sich nicht mit den Reißzwecken verletzen.
Wenn kein guter Empfang mit der beiliegenden FM­Antenne erzielt wird, versuchen Sie es mit einer im Handel erhältlichen FM-Außenantenne.
Wenn der Tuner soweit betriebsfertig ist, müssen Sie einen AM-Sender suchen und anhand seiner Feldstärke die optimale Position für die AM­Antenne ermitteln.
Stellen Sie die AM-Antenne möglichst weit von Tuner, Fernsehgerät, Lautsprecherkabeln und Netzkabel entfernt auf.
Wenn kein guter Empfang mit der beiliegenden AM­Rahmenantenne erzielt wird, versuchen Sie es mit einer im Handel erhältlichen AM-Außenantenne.
Page 11
Anschließen der Antennen—Fortsetzung

Anschließen der DAB-Antenne

Schrauben Sie den Stecker der DAB-
1
Antenne auf die DAB ANTENNA-Buchse.
Wenn der Tuner soweit betriebsfertig ist, müssen Sie einen DAB-Sender suchen und anhand seiner Feldstärke die optimale Position für die DAB­Antenne ermitteln.
Befestigen Sie die DAB-Antenne mit
2
Reißzwecken o. Ä. an der ermittelten Position.
De-11
Page 12

Anschließen Ihrer Komponenten

Richtig!
Falsch!
Orange
Rot Weiß

Vor dem Anschließen

• Nehmen Sie die Bedienungsanleitung der Komponente, die Sie anschließen wollen, zur Hand.
• Stecken Sie den Netzstecker erst dann ein, wenn Sie alle Verbindungen richtig hergestellt haben.
• Audiokabel dürfen nicht mit Netz- oder Lautsprecherkabeln zusammengebunden werden. Dies könnte zu einer Beeinträchtigung der Tonqualität führen.
• Um Interferenzen zu vermeiden, sollten Sie Netz- und Lautsprecherkabel so weit wie möglich von den Antennen entfernt verlegen.
• Führen Sie jeden Stecker vollständig ein, um eine gute Verbindung herzustellen (lose Verbindungen können Rauschen oder Funktionsstörungen verursachen).

Kabel und Buchsen

Symmetrische AES/EBU
Optisches digitales Audio
Koaxiales digitales Audio
Analog-Audio (RCA)
USB
Dies ist eine professionelle, digitale Audioschnittstelle. Symmetrische AES/EBU-Kabel werden zwecks besserer
Störfestigkeit und für längere Kabelwege verwendet. Die maximale Abtastrate für die PCM-Ausgabe ist
96 kHz/24 Bit, 2-Kanal.
Optische Digitalverbindungen ermöglichen den Genuss von Digitalton, wie z. B. PCM. Die maximale Abtastrate für die PCM-Ausgabe ist 96 kHz/24 Bit, 2-Kanal.
Koaxiale Digitalverbindungen ermöglichen den Genuss von Digitalton, wie z. B. PCM. Die maximale Abtastrate für die PCM-Ausgabe ist 96 kHz/24 Bit, 2-Kanal.
Analoge Audioverbindungen (RCA) übertragen analogen Ton.
Der Netzwerk-Tuner unterstützt High-Speed-USB 2.0. Sie können USB-Speicher oder iPod/iPhone anschließen.
Um (Remote Interactive) zu benutzen, müssen Sie Ihre Onkyo-AV-Komponenten mit einem -Kabel anschließen.
De-12
Page 13
Anschließen Ihrer Komponenten—Fortsetzung
Drücken
T-4070
Mitgeliefertes Audiokabel
Verstärker
T-4070
Verwenden Sie einen dieser Anschlüsse.
Verstärker
Symmetrisches AES/EBU-Kabel
Verstärker

Info zum symmetrischen Ausgang (AES/EBU-Buchse)

Die symmetrische AES/EBU-Buchse des Tuners ist wie gezeigt verdrahtet.
Einstecken des AES/EBU-Kabels
Führen Sie die Buchse unter Ausrichtung auf die Stifte ein, bis Sie ein „Klicken“ hören. Vergewissern Sie sich durch leichtes Ziehen am Verbindungskabel, dass die Buchse eingerastet ist.
Herausziehen des AES/EBU-Kabels
Ziehen Sie das Verbindungkabel heraus, während Sie den Knopf gedrückt halten.
Digitale (optische oder koaxiale) Verbindung
Verwenden Sie das digitale Audiokabel, um die DIGITAL COAXIAL/OPTICAL-Buchsen des T-4070 mit den DIGITAL verbinden, wie in der Abbildung gezeigt.
IN-Buchsen Ihres Verstärkers zu

Anschließen an einen Verstärker

Analoge Verbindung
Verwenden Sie das mitgelieferte Audiokabel, um die AUDIO OUTPUT L/R-Buchsen des T-4070 mit den LINE IN-Buchsen Ihres Verstärkers zu verbinden, wie in der Abbildung gezeigt.
Digitale (AES/EBU) Verbindung
T-4070
Verwenden Sie das symmetrische AES/EBU-Kabel, um die DIGITAL AES/EBU-Buchsen des T-4070 mit den AES/EBU wie in der Abbildung gezeigt.
IN-Buchsen Ihres Verstärkers zu verbinden,
De-13
Page 14
Anschließen Ihrer Komponenten—Fortsetzung
T-4070
Mitgeliefertes-Kabel
Verstärker
Onkyo-Verstärker (A-9070) usw.
Onkyo-CD-Spieler (C-7070) usw.
-Buchse
-Buchse
-Verbindung
Um die -Systemfunktionen zu benutzen, stellen Sie eine -Verbindung mit dem mitgelieferten -Kabel her (siehe nächste Spalte).
Hinweis:
• Wird der T-4070 zusammen mit einer anderen Onkyo-
Anschließen von Onkyo - Komponenten
Wenn Sie den T-4070 mit dem mitgelieferten -Kabel und Audiokabel an eine andere -taugliche Onkyo­Komponente anschließen, können Sie die folgenden Systemfunktionen benutzen. Spezialkabel für den ausschließlichen Gebrauch mit Onkyo-Produkten.
Auto Power On
Wenn Sie den T-4070 einschalten, schaltet sich Ihr Onkyo-Verstärker automatisch ein. (Um diese Funktion zu nutzen, muss der Schalter POWER des Verstärkers auf ON stehen.)
Direct Change
Wenn Sie einen Senderspeicher wählen oder den Wellenbereich (AM, FM, DAB) wechseln, wählt Ihr Onkyo-Verstärker automatisch den T-4070 als Eingangssignalquelle.
Fernbedienungsbetrieb
Sie können den T-4070 mit der Fernbedienung Ihres Onkyo-Verstärkers steuern. Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Verstärkers.
Wenn Sie  (Remote Interactive) benutzen, können Sie Ihren -tauglichen Onkyo-CD-Spieler, den T-4070 usw. mit der Fernbedienung Ihres Verstärkers steuern.
Komponente, wie z. B. dem A-9070, verwendet, konsultieren Sie ebenfalls deren Bedienungsanleitung.
-Kabel sind
T-4070
Hinweise:
• Führen Sie jeden Stecker vollständig ein, um eine gute Verbindung herzustellen.
• Verwenden Sie nur dedizierte -Kabel für - Verbindungen. -Kabel werden mit Onkyo-Tunern und -Spielern (DVD, CD usw.) geliefert.
• Manche Komponenten, einschließlich dem T-4070, haben zwei -Buchsen. Da beide identisch sind, kann jede von ihnen verwendet werden.
-Buchsen dürfen nur mit Onkyo-Komponenten verbunden werden.
• Werden sie mit der Komponente eines anderen Herstellers verbunden, kann es zu einer Funktionsstörung kommen.
• Manche Komponenten unterstützen eventuell nicht alle -Funktionen. Weitere Informationen finden Sie in den Anleitungen Ihrer anderen Onkyo­Komponenten.
De-14
Page 15
Anschließen Ihrer Komponenten—Fortsetzung
AC INLET
An eine Netzsteckdose (Der Steckertyp ist von Land zu Land unterschiedlich.)
Mitgeliefertes Netzkabel

Anschließen des Netzkabels

Schließen Sie alle Ihre Lautsprecher und
1
AV-Komponenten an.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel
2
an AC INLET des Netzwerk-Tuners an.
Stecken Sie das Netzkabel in eine
3
Netzsteckdose.

Ein- und Ausschalten (Standby)

Drücken Sie die Taste [ON/STANDBY].
1
Wahlweise können Sie die Taste [] der Fernbedienung drücken.
Der Tuner wird eingeschaltet, und das Display leuchtet auf.
Um den Tuner auszuschalten, drücken Sie die Taste [
ON/STANDBY] bzw. die Taste [ ] der Fernbedienung. Der Tuner wird in den Bereitschaftsmodus versetzt.
De-15
Page 16

Hören von Radioprogrammen

Band Frequenz
AUTO-Anzeige
TUNED FM STEREO

Hören von AM/FM-Sendern

Mit dem eingebauten Tuner können Sie AM- und FM­Radiosender empfangen.
Automatische Sendersuche
Um diesen Modus zu aktivieren, drücken Sie die Taste [TUNING MODE], so dass die Anzeige „AUTO“ aufleuchtet. In diesem Modus werden Sendungen in Stereoklang empfangen.
Manuelle Sendersuche
Um diesen Modus zu aktivieren, drücken Sie die Taste [TUNING MODE], so dass die Anzeige „AUTO“ erlischt. In diesem Modus werden Sendungen in Monoklang empfangen.
Drücken Sie die Taste TUNING [] oder [].
3
Sie können auch die Pfeiltasten []/[] der Fernbedienung benutzen, um den Sender einzustellen.
Automatische Sendersuche Die Sendersuche hält an, wenn ein Sender gefunden wird.
Manuelle Sendersuche Sobald Sie die Taste loslassen, ändert sich die Frequenz nicht mehr.
Sie können die Tasten auch wiederholt drücken, um schrittweise vor- oder zurückzugehen.
Wählen Sie „AM“ oder „FM“ mit der Taste
1
[INPUT] des Tuners bzw. mit der Taste [TUNER] der Fernbedienung.
In diesem Beispiel wurde „FM“ gewählt.
(Die tatsächliche Anzeige hängt vom Land ab.)
Drücken Sie die Taste [TUNING MODE] bzw.
2
die Taste [MODE] der Fernbedienung, so dass die AUTO-Anzeige auf dem Display ein- oder ausgeblendet wird.
Die Frequenz ändert sich in 0,05- MHz-Schritten für FM
,
und in 9­Wenn ein Sender eingestellt ist, erscheint die TUNED-
Anzeige. Bei Empfang eines FM-Stereo-Senders erscheint auch die FM STEREO-Anzeige.
Einstellen von schwachen FM-Stereo-Sendern
Falls das Signal eines FM-Stereo-Senders schwach ist, kann guter Empfang unmöglich sein. Schalten Sie in diesem Fall auf manuelle Sendersuche um, und hören Sie den Sender in Mono.
kHz- (bzw. 10- kHz-) Schritten für AM.
De-16
Page 17
Hören von Radioprogrammen—Fortsetzung
Zifferntasten
,
,,,,
,
Ziffernt
asten
Eingeben einer Senderfrequenz
Sie können AM- und FM-Sender auch direkt einstellen, indem Sie die entsprechende Frequenz eingeben.
Drücken Sie die Taste [D.TUN] der
1
Fernbedienung.
(Die tatsächliche Anzeige hängt vom Land ab.)
Geben Sie innerhalb von 8 Sekunden mit den
2
Zifferntasten die Frequenz des Senders ein.
Um beispielsweise 87,50 (FM) einzustellen, drücken Sie 8, 7, 5, 0.
Abspeichern von AM/FM-Sendern
Sie können bis zu 40 Ihrer bevorzugten AM/FM­Radiosender abspeichern.
Das Abspeichern von FM/AM-Sendern wird vom Tuner durchgeführt.
Suchen Sie den AM/FM-Sender, den Sie
1
abspeichern möchten.
Drücken Sie die Taste [MEMORY].
2
Die Speichernummer blinkt.
(Die tatsächliche Anzeige hängt vom Land ab.)
Während die Speichernummer blinkt (etwa
3
8 Sekunden), wählen Sie mit den Tasten PRESET []/[] den gewünschten Speicher von 1 bis 40.
Drücken Sie die Taste [MEMORY] erneut,
4
um den Sender oder Kanal zu speichern.
Der Sender oder Kanal wird gespeichert, und die Speichernummer hört auf zu blinken.
Wiederholen Sie dieses Verfahren für alle Ihre bevorzugten AM/FM-Radiosender.
Anwählen von Speichern
Um einen Speicher anzuwählen, benutzen Sie die Zifferntasten der Fernbedienung, die Pfeiltasten [ oder die Tasten PRESET []/[] des Tuners.
]/[] der Fernbedienung
Löschen von Speichern
Wählen Sie den Speicher, den Sie löschen
1
möchten.
Siehe den vorherigen Abschnitt.
Drücken Sie die Taste [TUNING MODE],
2
während Sie die Taste [MEMORY] gedrückt halten.
Der gewählte Speicher wird gelöscht, und seine Nummer verschwindet vom Display.
De-17
Page 18
Hören von Radioprogrammen—Fortsetzung
Name Edit
Zur leichteren Identifizierung können Sie einen Benutzernamen für den Radiospeicher eingeben. Der eingegebene Benutzername erscheint dann auf dem Display.
Der Benutzername kann auf dem Zeicheneingabebildschirm bearbeitet werden.
Stellen Sie den Sender der Speichernummer
1
ein, dessen Name Sie bearbeiten möchten, und drücken Sie dann die Taste [SETUP].
Wählen Sie „1. Hardware Setup“ mit den
2
Pfeiltasten []/[], und drücken Sie dann [ENTER].
Wählen Sie „Name Edit“ mit den Pfeiltasten
3
]/[], und drücken Sie dann [ENTER].
[
Wählen Sie ein Zeichen mit den Pfeiltasten
4
[]/[]/[]/[] aus, und drücken Sie dann [ENTER].
Wiederholen Sie diesen Schritt, um bis zu 10 Zeichen einzugeben.
• Die folgende Tabelle zeigt die verfügbaren Zeichen.
Die Bedeutung von Befehlen außer Buchstaben, Ziffern und Sonderzeichen ist wie folgt:
Space:
Fügt eine Leerstelle ein.
Shift*1:
Schaltet das angezeigte Zeichen um.
(Links)/(Rechts):
Damit können Sie den Cursor innerhalb des Namen-Eingabefelds bewegen.
BS (Back Space)*2:
Löscht das Zeichen links vom Cursor.
OK:
Gibt an, dass die Eingabe abgeschlossen ist.
Um den eingegebenen Namen zu
5
übernehmen, wählen Sie „OK“ mit den Pfeiltasten [ dann [ENTER]. Anderenfalls wird der Name nicht gespeichert.
• Zeichen werden in zwei Gruppen eingeteilt: Zeichensatz 1 hauptsächlich für Kleinbuchstaben, und Zeichensatz 2 hauptsächlich für Großbuchstaben. Durch Drücken der Tasten []/[] können Sie Zeichen in jedem Zeichensatz auswählen. Wählen Sie das einzugebende Zeichen mit den Tasten [
]/[] aus, und drücken Sie dann die Taste [ENTER] zur Bestätigung. Falls Sie das gewünschte Zeichen nicht im gegenwärtig angezeigten Zeichensatz finden, drücken Sie die Tasten [ BS OK“ anzuzeigen. Wählen Sie dann „Shift“ mit den Tasten [ [ENTER], um den anderen Zeichensatz anzuzeigen.
]/[]/[]/[], und drücken Sie
]/[], um die Zeichenfolge „Shift
]/[], und drücken Sie die Taste
Tipps:
*1 Dieser Vorgang kann auch mit [DIMMER] an
der Fernbedienung durchgeführt werden.
*2 Drücken Sie die Taste [D.TUN], um alle
eingegebenen Zeichen zu löschen.
Hinweise:
• Dieser Vorgang kann auch am Tuner mithilfe von [SETUP], TUNING [ [ENTER] durchgeführt werden.
• Drücken Sie [RETURN], um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
]/[], PRESET []/[] und
De-18
Page 19
Hören von Radioprogrammen—Fortsetzung
,,,,

Hören von digitalen DAB-Radioprogrammen

Mit dem eingebauten Tuner können Sie digitale DAB­Radioprogramme empfangen.
Wählen Sie „DAB“ mit der Taste [INPUT]
1
des Tuners bzw. mit der Taste [TUNER] der Fernbedienung.
Wenn ein DAB-Sender eingestellt ist, wird der Sendername angezeigt.
Drücken Sie die Taste [SETUP].
1
Wählen Sie „1.Hardware Setup“ mit den
2
Pfeiltasten [ [ENTER].
Wählen Sie „1. DAB Scan?“ mit den
3
Pfeiltasten []/[], und drücken Sie dann [ENTER].
Wählen Sie „WW“ oder „UK“ (siehe “DAB
4
Scan?” auf Seite 20) mit den Pfeiltasten []/ [], und drücken Sie dann [ENTER], um die automatische Sendersuche zu starten.
Um die automatische Sendersuche abzubrechen, drücken Sie die Taste [ENTER].
Falls bei der Abtastung kein Sender erfasst wird, erscheint „No Station“ auf dem Display.
Hinweise:
• Dieser Vorgang kann auch mithilfe von [SETUP], TUNING [ am Tuner durchgeführt werden.
• Drücken Sie [RETURN], um zum vorherigen Schritt zurückzukehren.
]/[], und drücken Sie dann
]/[], PRESET []/ [] und [ENTER]
Wählen Sie die DAB-Sender mit den Tasten
2
]/[] aus.
[
Sie können auch die Pfeiltasten []/[] der Fernbedienung benutzen, um DAB-Sender einzustellen.
Bei erstmaliger Benutzung von DAB
Wenn Sie DAB zum ersten Mal wählen, tastet die automatische Sendersuchfunktion das DAB Band III automatisch nach Multiplexen (d. h. Sendern) ab, die in Ihrem Gebiet verfügbar sind.
Nachdem der Abtastvorgang beendet ist, wird der zuerst erfasste Sender gewählt.
Verwendung der manuellen Sendersuchfunktion
Anzeigen von DAB-Radio-Informationen
Drücken Sie die Taste [DISPLAY] wiederholt, um weitere Informationen über den gewählten DAB-Sender anzuzeigen.
1. DLS (Dynamic Label Segment)
Wenn ein Sender eingestellt ist, der DLS-Textdaten ausstrahlt, wandert der Text über das Display.
De-19
Page 20
Hören von Radioprogrammen—Fortsetzung
,,,,
2. Program Type
Zeigt den Typ des Programms an.
3. Bit Rate und Audio Mode
Zeigt die Bitrate und den Audio-Modus (Stereo, Mono oder Verbund-Stereo) des Senders an.
4. Signal Quality
Zeigt die Signalqualität an. 0–59: Schlechter Empfang 60–79: Guter Empfang 80–100: Ausgezeichneter
5. Multiplex Name
Zeigt den Namen des aktuellen Multiplexes an.
Drücken Sie die Taste [SETUP].
1
Wählen Sie „1.Hardware Setup“ mit den
2
Pfeiltasten [ [ENTER].
Wählen Sie den einzustellenden Posten mit
3
den Pfeiltasten [
Die Posten werden unten erläutert.
DAB Scan?
Diese Einstellung legt fest, welche DAB-Bänder von der automatischen Sendersuchfunktion abgetastet werden (siehe Seite 19).
UK: Band III (11B–12D). World (Vorgabe):
DAB DRC?
Mit der DRC-Einstellung (Dynamic Range Control) können Sie den Dynamikbereich von digitalen DAB­Programmen reduzieren, so dass Sie leise Passagen selbst bei geringem Lautstärkepegel noch hören können—ideal zum Hören von Radioprogrammen zu später Nachtzeit, wenn Sie niemanden stören möchten.
Wählen Sie die folgenden Optionen mit den Pfeiltasten [
]/[], und drücken Sie dann [ENTER].
0 (Vorgabe): DRC aus. 1: Starke Reduzierung des Dynamikbereichs. 1/2: Geringe Reduzierung des Dynamikbereichs.
]/[], und drücken Sie dann
]/[] aus.
Band III (5A–13F) und L-Band (LA–LW).
6. Multiplex Number und Frequency
Zeigt die Nummer und Frequenz des aktuellen Multiplexes an.
DAB Setup
Benutzen Sie die folgenden Funktionen und Einstellung, um digitalen DAB-Radioempfang einzurichten.
Hinweise:
• Dieser Vorgang kann auch mithilfe von [SETUP], TUNING [ am Tuner durchgeführt werden.
• Drücken Sie [RETURN], um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
]/[], PRESET []/ [] und [ENTER]
DAB-Abstimmmodus
Drücken Sie die Taste [TUNING MODE].
1
Bei jedem Drücken der Taste [TUNING MODE]
2
wechseln die Posten in der Reihenfolge
„Alphabet“
Mit dieser Einstellung können Sie die verfügbaren Sender alphabetisch, nach Multiplex oder nach aktiven Sendern sortieren.
Alphabet (Vorgabe):
Sender werden alphabetisch sortiert.
Multiplex: Sender werden nach Multiplex sortiert.
„Multiplex“  „Active St“.
De-20
Page 21
Hören von Radioprogrammen—Fortsetzung
RDS-Anzeige
Active St: Sender werden nach dem Aktivzustand
sortiert. Empfangbare Sender erscheinen am Anfang der Liste. Sender, die nicht einwandfrei empfangbar sind, erscheinen am Ende der Liste.

Verwendung von RDS

RDS funktioniert nur in Gebieten, wo RDS-Sendungen verfügbar sind. Wenn ein RDS-Sender empfangen wird, erscheint die RDS-Anzeige.
Was ist RDS?
RDS steht für Radio Data System und ist eine Methode zur Übertragung von Daten, die in FM-Radiosignale eingebettet sind. Das System wurde von der Europäischen Rundfunkunion (EBU) entwickelt und ist in den meisten europäischen Ländern verfügbar. Heutzutage wird es von vielen FM-Sendern benutzt. Neben der Anzeige von Textdaten kann RDS auch dabei helfen, Radiosender nach Typ (z. B. Nachrichten, Sport, Rock usw.) zu suchen.
Der Tuner unterstützt vier verschiedene RDS­Informationstypen:
PS (Senderkennung)
Wenn Sie einen RDS-Sender empfangen, der PS­Informationen ausstrahlt, wird sein Name angezeigt.
RT (Radiotext)
Wenn Sie einen RDS-Sender empfangen, der Textinformationen ausstrahlt, wird der Text auf dem Display angezeigt ( Seite 22).
PTY (Programmtyp)
Hiermit können Sie RDS-Sender auch gezielt nach Programmsparten suchen (
TP (Verkehrsfunk)
Hiermit können Sie die Suche auf RDS-Sender beschränken, die Verkehrsdurchsagen ausstrahlen (
Seite 22).
Hinweise:
• In manchen Fällen sind die auf dem Tuner angezeigten Textzeichen eventuell nicht mit den vom Radiosender gesendeten Zeichen identisch. Außerdem können unerwartete Zeichen angezeigt werden, wenn nicht unterstützte Zeichen empfangen werden. Dies ist keine Funktionsstörung.
• Falls das Signal eines RDS-Senders schwach ist, werden die RDS-Daten eventuell bruchstückhaft oder gar nicht angezeigt.
Seite 22).
RDS-Programmtypen (PTY)
Typ Anzeige
Ohne NONE Nachrichten NEWS Hintergrundthemen AFFAIRS Information INFO Sport SPORT Schulung EDUCATE Drama DRAMA Kultur CULTURE Wissenschaft &
Technologie Vermischtes VARIED Popmusik POP M Rockmusik ROCK M Middle of the Road-Musik EASY M Leichte Klassik LIGHT M Ernste Klassik CLASSICS Andere Musik OTHER M Wetterbericht WEATHER Finanznachrichten FINANCE Kinderprogramme CHILDREN Soziales SOCIAL Religion RELIGION Phone-in PHONE IN Reisen TRAVEL Freizeit LEISURE Jazzmusik JAZZ Country-Musik COUNTRY Volksmusik NATION M Oldies OLDIES Folk-Musik FOLK M Dokumentarsendungen DOCUMENT Alarmtest TEST Alarm ALARM
SCIENCE
Umschalten der Display-Anzeige
Während des Empfangs eines RDS-Senders können Sie durch Drücken der Taste [RT/PTY/TP] die auf dem Display angezeigten Informationen umschalten.
De-21
Page 22
Hören von Radioprogrammen—Fortsetzung
Anzeigen von Radiotext (RT)
Wenn ein RDS-Sender empfangen wird, der Textinformationen ausstrahlt, kann der Text angezeigt werden.
Drücken Sie die Taste [RT/PTY/TP] einmal.
1
Die RT-Informationen laufen durch das Display.
Hinweise:
• Mitunter erscheint die Meldung „Waiting“, während der Tuner auf weitere RT-Informationen wartet.
• Falls die Meldung „No Text Data“ auf dem Display erscheint, sind keine RT-Daten verfügbar.
Sendersuche nach Programmtyp (PTY)
Hören von Verkehrsdurchsagen (TP)
Sie können Sender suchen, die Verkehrsdurchsagen ausstrahlen.
Drücken Sie die Taste [RT/PTY/TP] dreimal.
1
Wenn der aktuelle Radiosender TP (Verkehrsfunk) ausstrahlt, erscheint „[TP]“ auf dem Display. Falls „TP“ ohne eckige Klammern erscheint, bedeutet dies, dass der Sender keine TP-Informationen ausstrahlt.
Um einen Sender aufzusuchen, der TP-
2
Informationen ausstrahlt, drücken Sie [ENTER].
Der Tuner sucht so lange, bis er einen Sender findet, der TP-Informationen ausstrahlt.
Wenn kein Sender gefunden wird, erscheint die Meldung „Not Found“.
Sender können gezielt nach Typ gesucht werden.
Drücken Sie die Taste [RT/PTY/TP] zweimal.
1
Der aktuelle Programmtyp erscheint auf dem Display.
Wählen Sie mit den Tasten PRESET []/[]
2
den gewünschten Programmtyp aus.
Siehe die Tabelle auf Seite 21.
Um die Suche zu starten, drücken Sie
3
[ENTER].
Der Tuner sucht so lange, bis er einen Sender des gewünschten Programmtyps findet. An diesem Punkt verweilt er einen Augenblick, bevor er die Suche fortsetzt.
Wenn Ihnen ein Programm gefällt, drücken
4
Sie [ENTER].
Wenn kein Sender gefunden wird, erscheint die Meldung „Not Found“.
De-22
Page 23

Verwendung eines USB-/Netzwerkgerätes

,
,
,
,
Direktanschluss eines iPod/iPhone an den USB-Port
Der USB-Port des Tuners erlaubt den Anschluss eines iPod/iPhone, um darin gespeicherte Musikdateien wiederzugeben.
Abspielen von Musikdateien eines iPod/ iPhone
Dieser Abschnitt erläutert das Verfahren zum Abspielen von Musikdateien, die in einem iPod/iPhone gespeichert sind.
Kompatible iPod/iPhone-Modelle Entwickelt für:
iPod touch (1., 2., 3. und 4. Generation), iPod classic, iPod nano (2., 3., 4., 5. und 6. Generation), iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Drücken Sie die Taste [USB], um den USB-
1
Eingang zu wählen.
Schließen Sie das USB-Kabel des iPod/
2
iPhone an den USB-Port auf der Frontplatte des Tuners an.
• Wenn der Tuner den iPod/das iPhone erkennt, erscheint die USB-Anzeige im Display.
• Wenn der Tuner den iPod/das iPhone nicht lesen kann, blinkt die USB-Anzeige.
Drücken Sie [MODE], um auf den Extended-
3
4
Bedienung im Standard-Modus
Die Inhalts-Info wird nicht auf dem Display des Tuners angezeigt, aber sie kann mit dem iPod/iPhone oder der Fernbedienung beeinflusst werden.
Hinweis:
Für Video wird nur der Ton ausgegeben.
Bedienung im Extended-Modus
Die Inhalt-Info (Listenanzeige) wird auf dem Display des Tuners angezeigt, und Sie können den Inhalt anhand der Display-Anzeige des Tuners auswählen und beeinflussen.
Drücken Sie die Tasten []/[], um eines der folgenden Informationsstücke über den Inhalt anzuzeigen:
Wiedergabelisten, Interpreten, Alben, Genres, Titel, Komponisten, Zufällige Titel, Sie hören
*1
Modus
Sie können den Modus auch wechseln, indem Sie die Taste [TUNING MODE] des Tuners gedrückt halten.
Eine Liste des Inhalts Ihres iPod-Modells erscheint. Um einen Ordner zu öffnen, wählen Sie ihn mit [ [
• Mit den Standardeinstellungen kann der iPod/das
• Durch erneutes Drücken von [MODE] wird auf den
Wählen Sie eine Musikdatei mit []/[] aus, und drücken Sie [ENTER] oder [ Wiedergabe zu starten.
• Um während der Wiedergabe zum vorherigen Menü
• Um die Wiedergabe zu stoppen oder zu
• Um den nächsten Titel zu wählen, drücken Sie
• Um den aktuellen Titel vorzuspulen, halten Sie
• Wiederhol- und Zufallsmodus können nicht
• Um die Anzeige zu wechseln, drücken Sie die Taste
umzuschalten.
] aus, und drücken Sie dann [ENTER].
iPhone im Standard-Modus bedient werden.
Standard-Modus zurückgeschaltet.
/
], um die
zurückzukehren, drücken Sie [RETURN].
unterbrechen, drücken Sie jeweils [
[
]. Um den Anfang des aktuellen Titels zu wählen, drücken Sie [ Um den vorherigen Titel zu wählen, drücken Sie [
] zweimal.
] gedrückt.
[ Um den aktuellen Titel zurückzuspulen, halten Sie [
] gedrückt. Um den Wiederholungsmodus umzuschalten, drücken Sie [REPEAT].
Um den Zufallsmodus umzuschalten, drücken Sie [SHUFFL]. Wenn Sie den iPod/das iPhone wieder anschließen, erfolgt eine Umschaltung auf die iPod/iPhone-Einstellung.
gleichzeitig verwendet werden.
[DISPLAY]. Drücken Sie die Taste wiederholt, um Informationen für den aktuell laufenden Titel (z. B. Interpretenname, Albumtitel, Wiedergabe-Laufzeit, Titeldauer usw.) der Reihe nach anzuzeigen.
/
].
].
]/
De-23
Page 24
Verwendung eines USB-/Netzwerkgerätes—Fortsetzung
*1 Wenn Sie den iPod/das iPhone abtrennen, speichert der
Tuner den Modus. Das bedeutet, dass der Tuner beim nächsten Anschließen des iPod/iPhone den Extended­Modus wählt, wenn der iPod/das iPhone im Extended­Modus abgetrennt wurde.

Verwendung des AirPlay

Mit diesem Gerät können Sie Musik von iOS-basierten Geräten oder die iTunes-Musikbibliothek mithilfe von AirPlay von Apple Inc. genießen.
Hinweis:
Um AirPlay zu benutzen, benötigen Sie eines der folgenden Geräte.
• iPad, iPhone, iPod touch mit iOS 4.2 oder höher.
• Einen Personal Computer mit installiertem iTunes 10 (oder höher).
Tipp:
Zur Erzielung der optimalen Leistung empfehlen wir, dass Sie immer die neueste Version von iOS und iTunes verwenden.
Einzelheiten über AirPlay oder wie Sie die neueste Version für Ihre Software erhalten, finden Sie auf der Webseite von Apple.
Network Setup (Netzwerkeinrichtung)
Schließen Sie den T-4070 mit einem
1
Ethernet-Kabel an Ihren Router an.
Siehe: “Netzwerk-/USB-Funktionen” ( Seite 29).
Schalten Sie den T-4070 ein.
2
Wiedergabe
Folgen Sie dem nachstehenden Verfahren für die Wiedergabe.
Wählen Sie „AirPlay“ mit der Taste [INPUT]
1
des Tuners bzw. mit der Taste [NET] der Fernbedienung.
Wenn AirPlay angeschlossen und bereit ist, zeigt der Tuner „No Source“ an.
Wählen Sie „T-4070“ (Standardname) mit
2
dem AirPlay-Symbol von iTunes oder auf Ihrem iPad/iPhone/iPod touch-Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass „No Source“ noch auf dem Gerät angezeigt wird, und bedienen Sie dann iTunes oder Ihr iPad/iPhone/iPod touch-Gerät.
Wählen Sie den wiederzugebenden Titel aus.
3
Die folgenden Vorgänge können während der AirPlay-Wiedergabe durchgeführt werden:
• Um die Wiedergabe zu stoppen oder zu unterbrechen, drücken Sie jeweils [/].
• Um den nächsten Titel zu wählen, drücken Sie []. Um den Anfang des aktuellen Titels zu wählen, drücken Sie [].
De-24
Um den vorherigen Titel zu wählen, drücken Sie [] zweimal.
• Um den Wiederholungsmodus umzuschalten, drücken Sie [REPEAT]. Um den Zufallsmodus umzuschalten, drücken Sie [SHUFFL].
• Um die Anzeige zu wechseln, drücken Sie die Taste [DISPLAY]. Drücken Sie die Taste wiederholt, um abwechselnd Informationen für den aktuell laufenden Titel (z. B. Interpretenname, Albumtitel, Wiedergabe-Laufzeit, Titeldauer usw.) anzuzeigen.
Tipps:
• Falls iTunes oder Ihr iPad/iPhone/iPod touch-Gerät nicht erkannt wird (keine Verbindung über AirPlay), wird „No Source“ am Tuner angezeigt.
• Die oben beschriebenen Vorgänge können je nach der Version von iOS und iTunes unterschiedlich sein.
• Einzelheiten zu iTunes finden Sie im Hilfe-Kapitel von iTunes.
Set Up
Wählen Sie „AirPlay“ mit der Taste [INPUT]
1
des Tuners bzw. mit der Taste [NET] der Fernbedienung.
Drücken Sie die Taste [SETUP] an der
2
Fernbedienung.
Wählen Sie „1. Hardware Setup“ mit den
3
Pfeiltasten [ENTER].
Wählen Sie den einzustellenden Posten mit
4
den Pfeiltasten
Benutzen Sie die Pfeiltasten []/[], um
5
zwischen [On]/[Off] umzuschalten.
Auto Select
Wenn AirPlay-Wiedergabe erfolgt, wird der Modus „AirPlay“ des Tuners automatisch gewählt.
On (Vorgabe)  Off
Wake Up On AirPlay
Selbst wenn sich der Tuner im Bereitschaftsmodus befindet, kann er durch AirPlay-Wiedergabe eingeschaltet werden.
OnOff (Vorgabe)
Hinweis:
• Wenn diese Funktion auf „On“ eingestellt ist, leuchtet die SLEEP-Anzeige schwach, und der Bereitschafts-Stromverbrauch des Tuners nimmt zu.
• Wenn Sie diese Funktion auf „On“ setzen, wird die Einstellung für „Auto Select“ automatisch auf „On“ gesetzt.
[]/[], und drücken Sie dann
[]/[] aus.
Page 25
Verwendung eines USB-/Netzwerkgerätes—Fortsetzung
,
,
,
,
• Um den nächsten Titel zu wählen, drücken Sie
Hinweis:
• Dieser Vorgang kann auch am Tuner mithilfe von [SETUP], TUNING [ENTER] durchgeführt werden.
• Drücken Sie [RETURN], um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
[]/[]
, PRESET [
]/[]
und

Abspielen eines USB-Gerätes

Dieser Abschnitt erläutert das Verfahren zum Abspielen von Musikdateien von einem USB-Gerät (z. B. USB­Flash-Laufwerk und MP3-Spieler).
Siehe auch: “Netzwerk-/USB-Funktionen” ( Seite 29).
Drücken Sie die Taste [USB], um den
1
„USB“-Eingang zu wählen.
Sie können den USB-Eingang auch durch Drücken der Taste [INPUT] des Tuners wählen.
Stecken Sie Ihr USB-Gerät in den USB-Port
2
des Tuners.
Die USB-Anzeige erscheint im Display. Die Anzeige blinkt, falls der Tuner das USB-Gerät nicht lesen kann.
Drücken Sie [ENTER].
3
Eine Liste des Inhalts des Gerätes erscheint. Um einen Ordner zu öffnen, wählen Sie ihn mit [
] aus, und drücken Sie dann [ENTER].
[
Wählen Sie eine Musikdatei mit []/[]
4
aus, und drücken Sie [ENTER] oder [ um die Wiedergabe zu starten.
• Um die Wiedergabe zu stoppen oder zu unterbrechen, drücken Sie jeweils [/].
]/
/],
[]. Um den Anfang des aktuellen Titels zu wählen, drücken Sie []. Um den vorherigen Titel zu wählen, drücken Sie [] zweimal.
Um den aktuellen Titel vorzuspulen, halten Sie
] gedrückt.
[ Um den aktuellen Titel zurückzuspulen, halten Sie [
] gedrückt.
• Um den Wiederholungsmodus umzuschalten, drücken Sie [REPEAT]. Um den Zufallsmodus umzuschalten, drücken Sie [SHUFFL].
• Um die Anzeige zu wechseln, drücken Sie die Taste [DISPLAY]. Drücken Sie die Taste wiederholt, um Informationen für den aktuell laufenden Titel (z. B. Interpretenname, Albumtitel, Wiedergabe-Laufzeit, Titeldauer usw.) der Reihe nach anzuzeigen.
• Halten Sie die Taste [MENU] des Tuners gedrückt, um zum ersten Menü zurückzukehren.
Hinweise:
• Falls der angeschlossene Datenträger nicht unterstützt wird, erscheint die Meldung „No Storage“ auf dem Display.
• Wenn Sie eine USB-Festplatte an den USB-Port des Tuners anschließen, empfehlen wir, ihr Netzgerät für die Stromversorgung zu verwenden.
• Der Tuner unterstützt USB-MP3-Spieler, die den Standard „USB Mass Storage Class“ unterstützen. Dieser ermöglicht es, USB-Geräte an Computer anzuschließen, ohne dass spezielle Treiber oder Software notwendig sind. Beachten Sie, dass nicht alle USB-MP3-Spieler den Standard „USB Mass Storage Class“ unterstützen. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres USB-MP3-Spielers.
• Geschützte WMA-Musikdateien eines MP3-Spielers können nicht wiedergegeben werden.
• Onkyo übernimmt keinerlei Verantwortung für den Verlust oder die Beschädigung von Daten, die auf einem USB-Gerät gespeichert sind, wenn das Gerät mit dem Tuner verwendet wird. Wir empfehlen, Ihre wichtigen Musikdateien vorher zu sichern.
• MP3-Spieler mit Musikdateien, die von spezieller Musiksoftware verwaltet werden, lassen sich nicht verwenden.
• Einwandfreier Betrieb, einschließlich der Stromversorgungsfähigkeit, kann nicht für alle USB­Geräte garantiert werden.
• Schließen Sie Ihr USB-Gerät nicht über einen USB­Hub an. Das USB-Gerät muss direkt an den USB-Port des Tuners angeschlossen werden.
• Wenn das USB-Gerät eine große Datenmenge enthält, kann es eine Weile dauern, bis der Tuner sie alle erfasst hat.
• USB-Geräte mit Sicherheitssperrfunktionen können nicht abgespielt werden.
• Trennen Sie das USB-Gerät bzw. das mit dem iPod/ iPhone gelieferte USB-Kabel nicht vom USB-Port an der Frontplatte des Tuners ab, während die Meldung „Connecting...“ auf dem Display sichtbar ist.
De-25
Page 26
Verwendung eines USB-/Netzwerkgerätes—Fortsetzung

Hören von Internet-Radioprogrammen

Sie müssen den Tuner mit Ihrem Heimnetzwerk verbinden. Siehe
“Netzwerk-/USB-Funktionen” ( Seite 29).
Sie können Internet-Radiosender über den Web-Browser des Computers wählen, den Sie an den Tuner angeschlossen haben.
Internet-Radio-URL der folgenden Formate werden unterstützt: PLS, M3U und Podcast (RSS). Je nach dem vom Internet-Radiosender verwendeten Datentyp oder Audioformat können manche Sender jedoch eventuell nicht empfangen werden.
Hinweis:
Die verfügbaren Dienste können je nach Region unterschiedlich sein.
Dieser Tuner besitzt eine Liste verschiedener Radiosender. Die Erläuterung dieses Abschnitts verwendet vTuner Internet Radio als Beispiel.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der getrennten Anleitung.
Hören von vTuner Internet Radio-Programmen
Dieses Gerät enthält den vollständigen vTuner Internet Radio Service ohne Zusatzgebühren. Nachdem Sie Ihr Gerät mit dem Internet verbunden haben, können Sie vTuner Internet Radio wählen, um Internet-Radiosender und Podcasts jederzeit zu suchen und wiederzugeben. Um Ihren Internet­Radiogenuss noch weiter zu steigern, stellt das http:// onkyo.vtuner.com/-Portal für Sie ein bequemes Hilfsmittel dar, um Sender aufzusuchen, Ihre Favoriten einzurichten und zu organisieren, eigene Sender hinzuzufügen, Hilfe zu erhalten usw. Nach der ersten Benutzung von vTuner Internet Radio auf Ihrem Gerät können Sie die MAC-Adresse Ihres Gerätes verwenden, um ein Mitglieds-Anmeldekonto (E­Mail-Adresse und Passwort) auf dem http://onkyo.vtuner.com/-Portal einzurichten. To verify your MAC Address, please see “Network Setup” (
Seite 32).
prüfen Sie, ob das Ethernet-Kabel fest an den Tuner angeschlossen ist.
Wählen Sie „vTuner Internet Radio“ mit []/
2
[
], und drücken Sie dann [ENTER].
Wählen Sie einen Ordner mit []/[] aus,
3
und drücken Sie dann [ENTER].
Wählen Sie ein Programm mit []/[] aus,
4
und drücken Sie dann [ENTER].
Die Wiedergabe beginnt. Drücken Sie die Taste [MENU], um einen der
folgenden Menüposten wählen zu können. Stations like this:
Es werden Sender wie der momentan gewählte angezeigt.
Add to My Favorites:
Der Sender wird zur „My Favorites“-Liste hinzugefügt.
Sie können bis zu 40 Internet-Radiosender abspeichern.
Hören anderer Internet-Radioprogramme
Um andere Internet-Radiosender zu hören, registrieren Sie die Programme nach den folgenden Schritten unter „My Favorites“.
Drücken Sie die Taste [NET].
1
„NET“ erscheint auf dem Display, und die NET­Anzeige leuchtet auf. Falls die Anzeige blinkt, prüfen Sie, ob das Ethernet-Kabel fest an den Tuner angeschlossen ist.
Starten Sie den Web-Browser Ihres Computers,
2
und geben Sie die IP-Adresse des Tuners in das Internet-Adressenfeld (URL) des Browsers ein.
Der Browser stellt eine Verbindung mit dem Tuner her („WEB Setup“-Menü).
Hinweise:
• Die IP-Adresse des Tuners finden Sie unter „IP Address“ ( Seite 32).
• Wenn Sie DHCP verwenden, bekommt der Tuner nicht immer dieselbe IP-Adresse vom Router. Wenn die Verbindung mit dem Tuner also nicht funktioniert, sollten Sie zuerst seine IP-Adresse (auf der „Network Setup“-Seite) überprüfen.
1
De-26
,,
Drücken Sie die Taste [NET].
„NET“ erscheint auf dem Display, und die NET­Anzeige leuchtet auf. Falls die Anzeige blinkt,
Klicken Sie auf die Registerkarte „My Favorites“.
3
Geben Sie den Speichernamen und die
4
Internet-Adresse (URL) ein.
Klicken Sie auf „Save“, um diesen Internet-
5
Radiosender zu speichern.
Der Internet-Radiosender wird nun der „My
6
Favorites“-Liste hinzugefügt.
Page 27
Verwendung eines USB-/Netzwerkgerätes—Fortsetzung
Hören von unter „My Favorites“ registrierten Festsendern
Drücken Sie die Taste [NET].
1
„NET“ erscheint auf dem Display, und die NET­Anzeige leuchtet auf. Falls die Anzeige blinkt, prüfen Sie, ob das Ethernet-Kabel fest an den Tuner angeschlossen ist.
Wählen Sie „My Favorites“ mit []/[] aus,
2
und drücken Sie dann [ENTER].
Wählen Sie ein Programm mit []/[] aus,
3
und drücken Sie dann [ENTER].
Die Wiedergabe beginnt. Drücken Sie die Taste [MENU], um einen der
folgenden Menüposten wählen zu können. Create new station:
Erlaubt das Abspeichern weiterer Favoriten oder Internet-Radiosender.
Rename this station:
Erlaubt das Umbenennen des Speichers.
Delete from My Favorites:
Diese Option löscht den Speicher.

Abspielen von Musikdateien auf einem Server

Sie müssen den Tuner mit Ihrem Heimnetzwerk verbinden. Siehe ( Seite 29).
Dieser Abschnitt erläutert das Verfahren zum Abspielen von Musikdateien auf einem Computer oder Medienserver über den Tuner (Server-Wiedergabe).
Einrichten eines Netzwerk-Servers
Dieser Abschnitt erläutert, wie Windows Media Player 11/12 konfiguriert wird, damit der Tuner die in Ihrem Computer gespeicherten Musikdateien abspielen kann.
Einrichten von Windows Media Player 11
Starten Sie Windows Media Player 11.
1
Wählen Sie „Medienfreigabe“ im Menü
2
„Medienbibliothek“.
Das Dialogfenster „Medienfreigabe“ erscheint.
Markieren Sie das Kontrollkästchen
3
„Medienfreigabe“, und klicken Sie dann auf „OK“.
Wählen Sie den Tuner in der Liste aus, und
4
klicken Sie dann auf „Zulassen“.
“Netzwerk-/USB-Funktionen”
Klicken Sie auf „OK“, um das Dialogfenster
5
zu schließen.
Damit ist die Konfiguration von Windows Media Player 11 abgeschlossen.
Sie können nun die Musikdateien in Ihrer Windows Media Player 11-Bibliothek über den Tuner wiedergeben.
Windows Media Player 11 kann von der Microsoft­Website kostenlos heruntergeladen werden.
Einrichten von Windows Media Player 12
Starten Sie Windows Media Player 12.
1
Wählen Sie „Medien-Streaming“ im Menü
2
„Stream“.
Ein Dialogfenster erscheint.
Klicken Sie auf „Medien-Streaming“.
3
Eine Liste von Medienservern erscheint. Der Wortlaut kann je nach der Netzwerkposition geringfügig abweichen.
Wählen Sie das Produkt in der Liste aus,
4
und klicken Sie dann auf „Zugelassen“.
Klicken Sie auf „OK“, um das Dialogfenster
5
zu schließen.
Damit ist die Konfiguration von Windows Media Player 12 abgeschlossen.
Sie können nun die Musikdateien in Ihrer Windows Media Player 12-Bibliothek wiedergeben.
Wiedergeben von Musikdateien
Fahren Sie Ihren Computer oder
1
Medienserver hoch.
Drücken Sie die Taste [NET].
2
„NET“ erscheint im Display. Falls die Anzeige blinkt, überprüfen Sie die Netzwerkverbindung.
Wählen Sie „DLNA“ mit []/[], und
3
drücken Sie [ENTER].
Um zur vorigen Display-Seite zurückzukehren, drücken Sie [RETURN].
Wählen Sie einen Server mit []/[] aus,
4
und drücken Sie dann [ENTER].
Die Darstellung des Menüs richtet sich nach den Serverfunktionen.
Hinweise:
• Die Suchfunktion ist nur für Medienserver wirksam, die diese Funktion unterstützen.
De-27
Page 28
Verwendung eines USB-/Netzwerkgerätes—Fortsetzung
• Auf einem Medienserver gespeicherte Fotos und Videoclips können nicht vom Tuner aus angesteuert werden.
• Je nach den Freigabe-Einstellungen im Medienserver kann der Tuner eventuell nicht auf den Inhalt zugreifen. Siehe die Bedienungsanleitung des Medienservers.
Tipp:
Sie können auch die Tasten [MENU], [/], [] oder [
] des Tuners wie folgt benutzen.
[MENU]: Gedrückt halten, um das Hauptmenü aufzurufen. [/]: Wiedergabe starten / Wiedergabe
unterbrechen
[]: Anfang des aktuellen Titels wählen
(zum Rückspulen gedrückt halten)
[]: Nächsten Titel wählen (zum Vorspulen
gedrückt halten) (Die Verfügbarkeit dieser Funktionen richtet sich nach dem Dienst und den angezeigten Posten.)
Wählen Sie einen Posten mit []/[] aus,
5
und drücken Sie dann [ENTER] oder [/], um die Wiedergabe zu starten.
Hinweise:
• Manche Medienserver erkennen die Befehle der Tas t en []/[]/[/] eventuell nicht.
• Falls die Meldung „No Item.“ erscheint, bedeutet dies, dass keine Informationen vom Server abgerufen werden können. Überprüfen Sie in diesem Fall Ihre Server-, Netzwerk- und Tunerverbindungen.

Fernwiedergabe

Sie müssen den Tuner mit Ihrem Heimnetzwerk verbinden.
“Netzwerk-/USB-Funktionen” ( Seite 29).
Siehe
Fernwiedergabe bedeutet, dass Sie die auf einem Medienserver oder PC gespeicherten Musikdateien mit dem Tuner abspielen können, indem Sie das Steuergerät im Heimnetzwerk bedienen.
Wählen Sie das Produkt in der Liste aus,
4
und klicken Sie dann auf „Zugelassen“.
Klicken Sie auf „OK“, um das Dialogfenster
5
zu schließen.
Damit ist die Konfiguration von Windows Media Player 12 abgeschlossen.
Sie können nun die Musikdateien in Ihrer Windows Media Player 12-Bibliothek wiedergeben.
Verwendung der ferngesteuerten Wiedergabe
Starten Sie Windows Media Player 12.
1
Um Fernwiedergabe zu ermöglichen, müssen Sie zuerst Windows Media Player 12 konfigurieren.
Drücken Sie die Taste [NET].
2
„NET“ erscheint im Display. Falls die Anzeige blinkt, überprüfen Sie die Netzwerkverbindung.
Wählen Sie „DLNA“ mit []/[], und
3
drücken Sie [ENTER].
Eine Liste von Medienservern erscheint.
Hinweis:
Fernwiedergabe kann nicht benutzt werden, während die Musikdateien eines anderen Medienservers wiedergegeben werden. Sie müssen zuerst ihre Wiedergabe stoppen.
Klicken Sie in Windows Media Player 12 mit
4
der rechten Maustaste auf eine Musikdatei.
Ein Kontextmenü erscheint. Um einen anderen Medienserver zu wählen, verwenden Sie das Menü „Andere Bibliotheken“ in Windows Media Player
12.
Einrichten von Windows Media Player 12
Dieser Abschnitt erläutert, wie Windows Media Player 12 konfiguriert wird, damit der Tuner die in Ihrem PC gespeicherten Musikdateien abspielen kann.
Starten Sie Windows Media Player 12.
1
Wählen Sie „Medien-Streaming“ im Menü
2
„Stream“.
Ein Dialogfenster erscheint.
Klicken Sie auf „Medien-Streaming“.
3
Eine Liste von Medienservern erscheint. Der Wortlaut kann je nach der Netzwerkposition geringfügig abweichen.
De-28
Wählen Sie den Tuner im Kontextmenü aus.
5
Das Fenster „Ausgabe an“ erscheint, und die Wiedergabe auf dem Produkt beginnt. Bedienungsvorgänge während der Fernwiedergabe können im Fenster „Ausgabe an“ von Windows 7 auf Ihrem PC durchgeführt werden. Während der Fernwiedergabe sind Bedienungsvorgänge (wie z. B. Wiedergabe, Pause, Vorspulen, Rückspulen, Zurück, Weiter, Wiederholen, Zufall) nicht durchführbar.
Page 29

Netzwerk-/USB-Funktionen

Internet-Radio
Modem
Router
Computer oder Medienserver

Verbindung mit einem Netzwerk

Das folgende Schaubild zeigt, wie Sie den Tuner an Ihr Heimnetzwerk anschließen können. In diesem Beispiel wird er an einen LAN-Port eines Routers angeschlossen, der einen eingebauten 4-Port 100
Base-TX-Schalter besitzt.

Netzwerkanforderungen

Ethernet-Netzwerk
Um beste Ergebnisse zu erzielen, wird ein 100 Base-TX switched Ethernet-Netzwerk empfohlen. Obschon es möglich ist, Musik auf einem Computer abzuspielen, der drahtlos mit dem Netzwerk verbunden ist, kann die Wiedergabe unzuverlässig sein, weshalb die Verwendung von Kabelverbindungen empfohlen wird.
Ethernet-Router
Ein Router verwaltet das Netzwerk, die Datenleitung und die Zuteilung von IP-Adressen. Ihr Router muss Folgendes unterstützen:
• NAT (Network Address Translation). NAT erlaubt es mehreren vernetzten Computern, über eine einzige Internet-Verbindung gleichzeitig auf das Internet zuzugreifen. Der Tuner benötigt Internet-Zugang für Internet-Radio.
• DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). DHCP versorgt die Netzwerkgeräte mit IP-Adressen, so dass diese sich automatisch konfigurieren können.
• Ein Router mit internem 100 Base-TX Switch wird empfohlen.
Manche Router haben ein eingebautes Modem, und manche ISPs schreiben die Verwendung von bestimmten Routern vor. Bitte konsultieren Sie Ihren ISP oder Computer-Händler, wenn Sie nicht sicher sind.
CAT5 Ethernet-Kabel
Verwenden Sie ein abgeschirmtes CAT5-Ethernet-Kabel (Straight-Kabel), um den Tuner mit Ihrem Heimnetzwerk zu verbinden.
Internet-Zugang (für Internet-Radio)
Um Internet-Radio zu empfangen, muss Ihr Ethernet­Netzwerk Internet-Zugang haben. Eine Schmalband-
Internet-Verbindung (z. B. 56 zufrieden stellenden Ergebnisse, weshalb eine Breitband­Verbindung (z. B. Kabelmodem, xDSL-Modem usw.) dringend empfohlen wird. Bitte konsultieren Sie Ihren ISP oder Computer-Händler, wenn Sie nicht sicher sind.
Hinweise:
• Um Internet-Radio mit dem Tuner zu empfangen, muss Ihre Breitband-Internet-Verbindung funktionieren und in der Lage sein, auf das Web zuzugreifen. Konsultieren Sie Ihren ISP, falls Sie Probleme mit Ihrer Internet-Verbindung haben.
• Der Tuner verwendet DHCP, um seine Netzwerkeinstellungen automatisch zu konfigurieren. Wenn Sie diese Einstellung manuell konfigurieren möchten, lesen Sie den Abschnitt „Network Setup“
Seite 32).
(
• Der Tuner unterstützt keine PPPoE-Parameter. Wenn Sie eine Internet-Verbindung vom Typ PPPoE benutzen, müssen Sie einen PPPoE-kompatiblen Router verwenden.
• Je nach Ihrem ISP müssen Sie eventuell einen Proxy­Server angeben, um Internet-Radio zu benutzen. Wenn Ihr Computer für die Verwendung eines Proxy­Servers eingerichtet ist, verwenden Sie die gleichen Einstellungen für den Tuner (
K-Modem, ISDN) liefert keine
Seite 32).

Anforderungen an den Server

Server-Wiedergabe
Der Tuner kann auf einem Computer oder Medienserver gespeicherte digitale Musikdateien abspielen und unterstützt folgende Technologien:
• Windows Media Player 11
• Windows Media Player 12
• Windows Media Connect 2.0
• DLNA-kompatible Medienserver
Wenn Sie Windows Vista als Betriebssystem Ihres Computers verwenden, ist Windows Media Player 11 bereits installiert. Windows Media Player 11 für Windows XP kann von der Microsoft-Website kostenlos heruntergeladen werden.
• Der Computer oder Medienserver muss an dasselbe Netzwerk angeschlossen sein wie der Tuner.
• Jeder Ordner darf bis zu 20.000 Musikdateien enthalten, und die Ordnerstruktur kann maximal 16 Ebenen umfassen.
Hinweis:
Der Tuner erkennt bestimmte Medienserver eventuell nicht oder ist nicht in der Lage, deren Musikdateien abzuspielen.
Ferngesteuerte Wiedergabe
• Windows Media Player 12
• DLNA-zertifizierter (innerhalb von „DLNA Interoperability Guidelines V1.5“) Medienserver bzw. Steuergerät
• Die Einstellung ist je nach Gerät unterschiedlich. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes. Wenn Sie Windows 7 als Betriebssystem Ihres Computers verwenden, ist Windows Media Player 12 bereits installiert. Weitere Informationen dazu finden Sie auf der Microsoft-Website.
De-29
Page 30
Netzwerk-/USB-Funktionen—Fortsetzung
Prozessor: 233 MHz Intel Pentium II, Advanced
Micro Devices (AMD) usw.
Arbeitsspeicher: 64 MB Festplatte: 200 MB freier Platz Laufwerk: CD- oder DVD-Laufwerk Modem: 28,8 kbps Soundkarte: 16-Bit-Soundkarte Monitor: Super VGA (800 x 600) Grafikkarte: 64 MB VRAM, DirectX 9.0 b Software: Microsoft ActiveSync (nur für
Pocket PC oder Smartphone auf Windows Mobile-Basis)
Web -Brow ser : Microsoft Internet Explorer 6 oder
Netscape 7.1
Minimale Systemanforderungen für Windows Media Player 11 auf Windows XP
Betriebssystem
Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP Professional (SP2), Windows XP Tablet PC Edition (SP2), Update Rollup 2 for Windows XP Media Center Edition 2005 (KB900325), October 2006 Update Rollup for Windows XP Media Center Edition (KB925766)

Anforderungen an das USB-Gerät

• USB-Massenspeichergeräte (aber nicht immer garantiert).
• FAT16- oder FAT32-Dateisystemformat.
• Wenn Sie den Datenträger partitioniert haben, wird jede Partition als separater Datenträger behandelt.
• Jeder Ordner darf bis zu 20.000 Musikdateien und Ordner enthalten, und die Ordnerstruktur kann maximal 16 Ebenen umfassen.
• USB-Hubs und USB-Geräte mit Hub-Funktionen werden nicht unterstützt.

Unterstützte Audiodateiformate

Für Server-Wiedergabe und Wiedergabe von einem USB­Gerät unterstützt der Tuner die folgenden Musikdateiformate. Nicht alle Server unterstützen alle Formate.
Dateien mit variabler Bitrate (VBR) werden unterstützt. Die Spielzeiten werden jedoch u. U. nicht korrekt angezeigt.
Hinweise:
• Bei Fernwiedergabe unterstützt der Tuner die folgenden Musikdateiformate nicht: FLAC und Ogg Vorbis.
• Im Falle von Server-Wiedergabe werden Dateien in
De-30
den oben erwähnten Formaten je nach dem Servertyp eventuell nicht abgespielt.
MP3 (.mp3 oder .MP3)
• MP3-Dateien müssen das Format MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3 aufweisen und eine Abtastrate von 8
kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz,
24
kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und Bitraten zwischen 8 kbps und 320 kbps haben. Inkompatible Dateien können nicht abgespielt werden.
WMA (.wma oder .WMA)
WMA ist die Abkürzung für Windows Media Audio und bezieht sich auf eine von der Microsoft Corporation
entwickelte Audio-Komprimierungstechnologie. Audio kann mithilfe von Windows Media Format codiert werden.
• Bei WMA-Dateien muss die Copyright-Option ausgeschaltet sein.
• Unterstützt werden Abtastraten von 8 kHz, 11,025
kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, Bitraten zwischen 5 kbps und 320
kbps sowie WMA DRM.
• WMA Pro/Voice-Formate werden nicht unterstützt.
Hinweis:
Im Falle der Wiedergabe von WMA DRM-Inhalten erfolgt wegen des Urheberschutzes keine Tonausgabe über den AES/EBU-Anschluss.
WMA Lossless (.wma oder .WMA)
• Abtastraten von 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz werden unterstützt.
• Wortbreite: 16 Bit, 24 Bit
WAV (.wav oder .WAV)
WAV-Dateien enthalten unkomprimierte digitale PCM­Audiodaten.
• Abtastraten von 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05
kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
64 kHz, 88,2 kHz und 96 kHz werden unterstützt.
• Wortbreite: 8 Bit, 16 Bit, 24 Bit
AAC
(.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/.MP4/ .3GP oder .3G2) AAC steht für MPEG-2/MPEG-4 Audio.
• Unterstützt werden Abtastraten von 8 kHz, 11,025
kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz sowie Bitraten zwischen 8
FLAC (.flac oder .FLAC)
FLAC ist ein Dateiformat für verlustfreie Audiodaten­Komprimierung.
• Abtastraten von 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05
kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
64 kHz, 88,2 kHz und 96 kHz werden unterstützt.
• Wortbreite: 8 Bit, 16 Bit, 24 Bit
Ogg Vorbis (.ogg oder .OGG)
• Unterstützt werden Abtastraten von 8 kHz, 11,025 kHz, 12
kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,
48
kHz sowie Bitraten zwischen 48 kbps und 500 kbps.
Inkompatible Dateien können nicht abgespielt werden.
LPCM (lineare PCM-Datei)
• Abtastraten von 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05
kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
64
kHz, 88,2 kHz und 96 kHz werden unterstützt.
• Wortbreite: 8 Bit, 16 Bit, 24 Bit
* Nur für die Wiedergabe über ein Netzwerk.
®
Player im WMA-
kbps und 320 kbps.

Info zu DLNA

Die Digital Living Network Alliance ist eine internationale branchenübergreifende Kollaboration. Die Mitglieder der DLNA entwickeln ein Konzept von verdrahteten und drahtlosen dialogfähigen Netzwerken, in denen digitale Inhalte, wie z. B. Fotos, Musik und Videos, durch Verbraucher-Elektronik, PCs und mobile Geräte innerhalb und außerhalb der Wohnung gemeinsam genutzt werden können. Der Tuner ist mit den DLNA Interoperability Guidelines Version 1.5 konform.
Page 31

Erweiterte Einrichtung

,

Einstellen der Display-Helligkeit

Die Helligkeit des Displays kann geändert werden.
Drücken Sie die Taste [DIMMER] der
1
Fernbedienung wiederholt, um eine der folgenden Optionen zu wählen: schwach, schwächer oder normale Helligkeit.
Ändern der erweiterten Einrichtungs­Einstellungen
Die erweiterten Einrichtungs-Einstellungen können wie folgt geändert werden.
Beispiel: Einstellverfahren von Music Optimizer
Music Optimizer
• Aktivieren Sie diese Einstellung, um die Klangqualität von komprimierten Musikdateien zu verbessern. Benutzen Sie diese Funktion mit Musikdateien, die eine „verlustbehaftete“ Kompression verwenden, wie z. B. MP3.
• Bei Quellen mit einer Abtastrate von 96 kHz oder höher ist die Music Optimizer-Funktion unwirksam.
Schalten Sie die Stromversorgung ein.
1
Drücken Sie die Taste [SETUP] an der
2
Fernbedienung.
Das „Setup“-Menü erscheint im Display.
Wählen Sie „1. Hardware Setup“ mit den
3
Pfeiltasten []/[], und drücken Sie dann [ENTER].
Das „Hardware setup“-Menü erscheint im Display.
Wählen Sie „Music Optimizer: Off“ mit den
4
Pfeiltasten []/[].
Setzen Sie Music Optimizer mithilfe der
5
Pfeiltasten [
Drücken Sie die Taste [SETUP] der
6
Fernbedienung, um die Einstellung abzuschließen.
]/[] auf „On“.
Hinweise:
• Dieser Vorgang kann auch am Tuner mithilfe von [SETUP], TUNING []/[], PRESET []/[] und ENTER durchgeführt werden.
• Drücken Sie [RETURN], um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
,,,,
De-31
Page 32
Erweiterte Einrichtung—Fortsetzung

Menü für erweiterte Einrichtung

1. Hardware Setup
Auto Standby
Wenn Sie „Auto Standby“ auf „On“ stellen, wechselt der Tuner automatisch in den Bereitschaftsmodus, wenn er 30 Minuten lang kein Audiosignal empfängt und nicht bedient wird.
„Auto Standby“ erscheint 30 Sekunden vor der Aktivierung von Auto Standby auf dem Display.
Standardeinstellung: On
Hinweise:
• Bei bestimmten Quellen kann es vorkommen, dass sich die „Auto Standby“-Funktion während der Wiedergabe selbst aktiviert.
AM-Frequenz-Einrichtung
Damit die AM-Abstimmung einwandfrei funktioniert, müssen Sie das in Ihrem Gebiet verwendete AM­Abstimmraster (9 kHz/10 kHz) angeben. Beachten Sie, dass durch eine Änderung dieser Einstellung alle Radiospeicher gelöscht werden.
Standardeinstellung: 9 kHz
Music Optimizer
Siehe Seite 31.
2. Network Setup (Netzwerkeinrichtung)
Dieser Abschnitt erläutert, wie die Netzwerkeinstellungen des Tuners manuell konfiguriert werden.
Wenn der DHCP-Server Ihres Routers aktiviert ist, brauchen Sie keine dieser Einstellungen zu ändern, da der Tuner standardmäßig auf automatische Selbstkonfiguration mit DHCP eingestellt ist (d. h. DHCP ist auf „Enable“ eingestellt). Wenn jedoch der DHCP-Server Ihres Routers deaktiviert ist (wenn Sie z. B. ein statisches IP benutzen), müssen Sie diese Einstellungen selbst konfigurieren, wozu Kenntnisse von Ethernet-Netzwerken ausschlaggebend sind.
Hinweis:
Das „Setup“-Menü ist erst eine Weile nach dem Einschalten des Tuners verfügbar.
Was ist „DHCP“?
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) wird von Routern, Computern, dem Tuner und anderen Geräten für die automatische Netzwerkkonfiguration verwendet.
Was ist „DNS“?
Das DNS (Domain Name System) wandelt Domänennamen in IP-Adressen um. Wenn Sie z. B. einen Domänennamen wie www.onkyousa.com in Ihren Web-Browser eingeben, benutzt Ihr Browser vor dem Zugriff auf die Website DNS, um diesen Namen in eine
IP-Adresse umzuwandeln, in diesem Fall
63.148.251.142.
MAC-Adresse
Dies ist die MAC-(Media Access Control)-Adresse des Tuners. Diese Adresse kann nicht geändert werden.
DHCP
Diese Einstellung bestimmt, ob der Tuner DHCP für die automatische Einstellung von IP Address, Subnet Mask, Gateway und DNS Server verwendet.
Enable (Vorgabe) Disable
Hinweis:
Wenn Sie „Disable“ wählen, müssen Sie „IP Address“, „IP Address 2“, „Subnet Mask“, „Gateway“ und „DNS Server“ selbst eingeben.
IP Address
Dieser Wert ist eine Adresse, die zur Benutzung von Internet-Radio und DLNA erforderlich ist.
Geben Sie die statische IP-Adresse Ihres Providers ein.
Klasse A: „10.0.0.0“ bis „10.255.255.255“ Klasse B: „172.16.0.0“ bis „172.31.255.255“ Klasse C: „192.168.0.0“ bis „192.168.255.255“
Die meisten Router verwenden IP-Adressen der Klasse C.
IP Address 2
Dieser Wert ist eine Adresse, die zur Benutzung von AirPlay erforderlich ist.
Geben Sie die statische IP-Adresse Ihres Providers ein.
Subnet Mask
Geben Sie die vom Provider vergebene Subnetzmaskenadresse ein (meistens „255.255.255.0“).
Gateway
Geben Sie die von Ihrem Provider vergebene Gateway­Adresse ein.
DNS Server
Geben Sie die von Ihrem Provider vergebene DNS Server-Adresse ein.
Proxy URL
Wenn Sie einen „Web-Proxy“ verwenden, müssen Sie hier seine URL-Adresse eingeben.
Proxy Port
Wenn Sie einen „Web-Proxy“ verwenden, müssen Sie hier die Portnummer eingeben.
Network Control
Diese Einstellung aktiviert oder deaktiviert die Steuerung über das Netzwerk.
Enable Disable (Vorgabe)
De-32
Page 33
Erweiterte Einrichtung—Fortsetzung
Hinweis:
Wenn Sie „Enable“ wählen, leuchtet die NET-Anzeige schwach, und der Stromverbrauch erhöht sich im Bereitschaftsmodus geringfügig.
E-Control Port
Dies ist der Netzwerk-Port für die Steuerung über das Netzwerk.
„49152“ bis „65535“
• Falls Sie irgend einen Posten verändert haben,
erscheint „Save [Enter]: Select“ auf dem Display, wenn Sie die Network Setup beenden. Wenn Sie die vorgenommenen Änderungen in Kraft setzen wollen, drücken Sie [ENTER].
• Wenn Sie die Einrichtung wiederholen möchten,
drücken Sie die Taste [] zur Wahl von „Cancel [Enter]: Select“, und drücken Sie dann die Taste [ENTER]. Der gleiche Vorgang kann auch durch Drücken der Taste [RETURN] durchgeführt werden.
Hinweis:
Wenn Sie „Network Control“ auf „Disable“ gestellt haben, ist dieser Parameter nicht belegt.
3. Firmware-Update
Siehe „Firmware-Update“ für das Update-Verfahren.
Hinweise:
• Das „Setup“-Menü ist erst eine Weile nach dem Einschalten des Tuners verfügbar.
• Führen Sie das Firmware-Update nur durch, wenn eine entsprechende Meldung auf der Onkyo-Website bekannt gegeben wird. Besuchen Sie die Onkyo­Website, um die neusten Informationen zu erhalten.
• Die Aktualisierung der Firmware dauert etwa 5 bis 30 Minuten. (Das Gerät zeigt die ungefähre Zeitdauer an, die für das Update erforderlich ist.)
Ver si on
Zeigt die aktuelle Firmware-Version an.
Tuner
via NET:
Das Firmware-Update wird über das Internet durchgeführt. Überprüfen Sie vorher die Netzwerkverbindung.
via USB:
Das Firmware-Update erfolgt über ein USB-Gerät.
Diese Einstellungen ermöglichen es Ihnen, die Firmware des Tuners zu aktualisieren. Schalten Sie den Tuner während des Update-Vorgangs nicht aus.
De-33
Page 34

Firmware-Update

Zur Aktualisierung der Firmware des Tuners stehen die folgenden zwei Methoden zur Auswahl: Update über Netzwerk und Update über USB-Speicher. Wählen Sie die Methode, die für Ihre Umgebung am besten geeignet ist. Bevor Sie mit dem Update beginnen, lesen Sie bitte die entsprechenden Erläuterungen sorgfältig durch.
Update über Netzwerk
Für die Aktualisierung der Firmware benötigen Sie eine Internet-Kabelverbindung.
Update über USB-Speicher ( Seite 35)
Bitte halten Sie ein USB-Speichergerät, wie z. B. einen USB­Flashspeicherstick, bereit. Sie benötigen mindestens 32 freien Speicherplatz für das Firmware-Update.
Hinweise:
• Überprüfen Sie vorher die Netzwerkverbindung.
• Berühren Sie während des Update-Vorgangs keine Kabel oder Geräte, die an den Tuner angeschlossen sind.
• Versuchen Sie während des Update-Vorgangs nicht, von Ihrem PC aus auf den Tuner zuzugreifen.
• Schalten Sie den Tuner während des Update-Vorgangs nicht aus.
• Der Datenträger in einem USB-Kartenleser wird eventuell nicht erkannt.
• Wenn der USB-Datenträger partitioniert worden ist, wird jede Partition als separater Datenträger behandelt.
• Wenn das USB-Gerät eine große Datenmenge enthält, kann es eine Weile dauern, bis der Tuner sie alle erfasst hat.
• Einwandfreier Betrieb, einschließlich der Stromversorgungsfähigkeit, kann nicht für alle USB-Geräte garantiert werden.
• Onkyo übernimmt keinerlei Verantwortung für Verlust oder Beschädigung von Daten, die auf den Gebrauch eines USB­Gerätes mit dem Tuner zurückzuführen sind. Onkyo empfiehlt, Ihre wichtigen Musikdateien vorher zu sichern.
• Wenn Sie eine USB-Festplatte an den USB-Port anschließen, empfiehlt Onkyo die Verwendung des zugehörigen Netzgerätes zur Stromversorgung.
• USB-Hubs und USB-Geräte mit Hub-Funktionen werden nicht unterstützt. Schließen Sie Ihr USB-Gerät nicht über einen USB-Hub an.
• USB-Geräte mit Sicherheitssperrfunktionen werden nicht unterstützt.
Haftungseinschränkung
Das Programm und die zugehörige Online-Dokumentation werden Ihnen zur Benutzung auf eigene Gefahr bereitgestellt. Onkyo übernimmt keine Haftung, und Sie haben keine Rechtsmittel für Schäden oder Ansprüche jeglicher Art bezüglich des Gebrauchs des Programms oder der zugehörigen Online-Dokumentation, ungeachtet der rechtlichen Auslegung, und ob der Schaden aus Delikt oder Auftrag entstanden ist. Onkyo ist auf keinen Fall Ihnen oder Dritten gegenüber haftbar für spezielle, indirekte, beiläufige oder Folgeschäden gleich welcher Art, darunter –ohne einschränkend zu wirken– Schadenersatz, Rückerstattung oder Schäden auf Grund von Verlustausfall, Datenverlusten oder anderer Ursachen.
Die neusten Informationen hierzu finden Sie auf der Onkyo-Website.
MB

Aktualisierung der Firmware über Netzwerk

Die Firmware kann über den Netzwerk-Anschluss an der Rückwand des Tuners aktualisiert werden.
Hinweise:
• Vergewissern Sie sich, dass der Tuner eingeschaltet und ein Ethernet-Kabel an der Rückwand des Tuners angeschlossen ist.
• Unterlassen Sie das Abtrennen oder Ausschalten des Tuners während des Update-Vorgangs.
• Unterlassen Sie das Anschließen oder Abtrennen eines Ethernet-Kabels während des Update-Vorgangs.
• Versuchen Sie während des Update-Vorgangs nicht, von Ihrem PC aus auf den Tuner zuzugreifen.
• Ziehen niemals das Netzkabel während des Update­Vo r ga ng s a b.
• Die Aktualisierung der Firmware dauert etwa 5 bis 30 Minuten. (Das Gerät zeigt die ungefähre Zeitdauer an, die für das Update erforderlich ist.)
• Alle Ihre Einstellungen bleiben nach Abschluss des Updates im Tuner gespeichert.
Bevor Sie beginnen
• Schalten Sie das über Ethernet-Kabel angeschlossene Steuergerät aus.
• Stoppen Sie die Wiedergabe von Inhalten über Internet­Radio, iPod/iPhone, USB-Gerät oder Server usw.
Update-Verfahren
Drücken Sie die Taste [SETUP] an der
1
Fernbedienung.
Das Setup-Menü erscheint auf dem Display des Tuners.
Drücken Sie die Taste [] oder [] zur
2
Wahl von „3. Firmware-Update“, und drücken Sie [ENTER].
Die aktuelle Firmware-Version wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste [] oder [] zur Wahl
3
von „Update“, und drücken Sie [ENTER].
„Update“ wird angezeigt. Drücken Sie [ENTER].
4
Der Update-Vorgang beginnt. Während des Update-Vorgangs können Sie den Update­Fortschritt auf dem Display des Tuners verfolgen.
Wenn der Update-Vorgang beendet ist,
5
erscheint die Meldung „Completed!“ auf dem Display des Tuners.
Schalten Sie den Tuner mit [ ON/
6
STANDBY] an der Frontplatte aus.
Verwenden Sie nicht die Taste [] an der Fernbedienung. Nach dem Ausschalten schaltet sich der Tuner automatisch wieder ein. Glückwunsch! Sie haben jetzt die neuste Firmware in Ihrem Onkyo-Tuner installiert.
De-34
Page 35
Firmware-Update—Fortsetzung
Fehlersuche
Fall 1:
Falls „No Update“ auf dem Display des Tuners angezeigt wird, bedeutet dies, dass die Firmware bereits aktualisiert worden ist. Sie brauchen keine weiteren Schritte auszuführen.
Fall 2:
Falls ein Fehler auftritt, wird „Error!! *-** No media“ auf dem Display des Tuners angezeigt. (Alphanumerische Zeichen auf dem Frontdisplay sind durch Sternchen gekennzeichnet.) Nehmen Sie auf die folgende Tabelle Bezug, und ergreifen Sie die entsprechenden Maßnahmen.
Fehler während eines Updates über Netzwerk
Fehlercode Beschreibung
*-10, *-20
*-11, *-13, *-21, *-28
Fall 3:
Falls während des Update-Vorgangs ein Fehler auftritt, klemmen Sie das Netzkabel ab und wieder an, und versuchen Sie es erneut.
Fall 4:
Falls ein Fehler wegen einer falschen Eingangsquellenwahl auftritt, schalten Sie den Tuner aus und wieder ein. Wiederholen Sie dann das Update.
Fall 5:
Wenn die Internet-Verbindung zum Netzwerk nicht aufgebaut werden kann, wenden Sie sich bitte an den Onkyo-Kundendienst (
Das Ethernet-Kabel wurde nicht erkannt. Schließen Sie das Kabel wieder korrekt an.
Internet-Verbindungsfehler. Überprüfen Sie folgende Punkte:
• Vergewissern Sie sich, dass IP-Addresse, Subnetzmaske, Gateway-Adresse und DNS-Server korrekt konfiguriert sind.
• Vergewissern Sie sich, dass der Router eingeschaltet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass Tuner und Router mit einem Ethernet-Kabel verbunden sind.
• Vergewissern Sie sich, dass Ihr Router korrekt konfiguriert ist. Siehe die Bedienungsanleitung des Routers.
• Wenn Ihr Netzwerk nur eine Client­Verbindung zulässt und ein anderes Gerät bereits angeschlossen ist, kann der Tuner nicht auf das Netzwerk zugreifen. Konsultieren Sie Ihren Internet Service Provider (ISP).
• Falls Ihr Modem nicht als Router fungiert, benötigen Sie einen Router. Je nach Ihrem Netzwerk müssen Sie gegebenenfalls den Proxy-Server konfigurieren. Lesen Sie das von Ihrem ISP bereitgestellte Dokument durch. Falls noch immer kein Internet-Zugang möglich ist, ist möglicherweise das DNS oder der Proxy-Server vorübergehend abgeschaltet. Kontaktieren Sie Ihren ISP.
Seite 36).

Aktualisierung der Firmware über USB

Die Firmware des Tuners kann auch über ein USB-Gerät aktualisiert werden.
Hinweise:
• Unterlassen Sie Abtrennen oder Ausschalten des Tuners während des Update-Vorgangs.
• Unterlassen Sie das Anschließen oder Abtrennen eines USB-Gerätes während des Update-Vorgangs.
• Unterlassen Sie das Abtrennen des USB­Speichergerätes, das die Firmware-Datei enthält, oder das Abziehen des Netzkabels während des Update­Vorgangs.
• Versuchen Sie während des Update-Vorgangs nicht, von Ihrem PC aus auf den Tuner zuzugreifen.
• Die Aktualisierung der Firmware dauert etwa 5 bis 30 Minuten. (Das Gerät zeigt die ungefähre Zeitdauer an, die für das Update erforderlich ist.)
• Alle Ihre Einstellungen bleiben nach Abschluss des Updates im Tuner gespeichert.
Bevor Sie beginnen
• Schalten Sie das über Ethernet-Kabel angeschlossene Steuergerät aus.
• Stoppen Sie die Wiedergabe von Inhalten über Internet­Radio, iPod/iPhone, USB-Gerät oder Server usw.
• Falls das USB-Gerät Daten enthält, müssen Sie diese löschen.
Update-Verfahren
Schließen Sie ein USB-Gerät an Ihren PC an.
1
Falls das USB-Gerät Daten enthält, müssen Sie diese löschen.
Laden Sie die Firmware-Datei von der Onkyo-
2
Website herunter. Der Dateiname ist wie folgt:
ONKTUN****_************.zip
Dekomprimieren Sie die heruntergeladene Datei. Die folgenden Dateien werden erzeugt:
ONKTUN****_************.of1 ONKTUN****_************.of2
Kopieren Sie die extrahierten Dateien zum
3
USB-Gerät. Achten Sie darauf, dass Sie nicht die Zip-Datei kopieren.
Trennen Sie das USB-Gerät von Ihrem PC ab,
4
und schließen Sie es an den USB-Port des Tuners an.
Vergewissern Sie sich, dass der Tuner
5
eingeschaltet ist.
Falls sich der Tuner im Bereitschaftsmodus befindet,

drücken Sie [ das Frontdisplay aufleuchtet.
ON/STANDBY] am Tuner, so dass
De-35
Page 36
Firmware-Update—Fortsetzung
Wählen Sie die USB-Eingangsquelle.
6
„Now Initializing“ erscheint auf dem Display des Tuners, und dann wird der Name des USB-Gerätes angezeigt. Es dauert 20 bis 30 Sekunden, um das USB-Gerät zu erkennen.
Drücken Sie die Taste [SETUP] an der
7
Fernbedienung.
Das Setup-Menü erscheint auf dem Display des Tuners.
Drücken Sie die Taste [] oder [] zur Wahl
8
von „3. Firmware-Update“, und drücken Sie [ENTER].
Drücken Sie die Taste [] oder [] zur Wahl
9
von „Via USB“, und drücken Sie [ENTER].
„Update“ wird angezeigt. Drücken Sie
10
[ENTER].
Der Update-Vorgang beginnt. Während des Update-Vorgangs können Sie den Update-Fortschritt auf dem Frontdisplay des Tuners verfolgen.
Unterlassen Sie das Ausschalten des Tuners und das Abtrennen des USB-Gerätes während des Update­Vorgangs.
Die Meldung „Completed!“ erscheint auf dem
11
Frontdisplay des Tuners, um anzuzeigen, dass das Update abgeschlossen worden ist.
Entfernen Sie das USB-Gerät.
Schalten Sie den Tuner mit [ ON/STANDBY]
12
an der Frontplatte aus.
Verwenden Sie nicht die Taste [] an der Fernbedienung. Nach dem Ausschalten schaltet sich der Tuner automatisch wieder ein. Glückwunsch! Sie haben jetzt die neuste Firmware in Ihrem Onkyo-Tuner installiert.
Fehlersuche
Fall 1:
Falls „No Update“ auf dem Frontdisplay des Tuners angezeigt wird, bedeutet dies, dass die Firmware bereits aktualisiert worden ist. Sie brauchen keine weiteren Schritte auszuführen.
Fall 2:
Falls ein Fehler auftritt, wird „Error!! *-** No media“ auf dem Frontdisplay des Tuners angezeigt. (Alphanumerische Zeichen auf dem Frontdisplay sind durch Sternchen gekennzeichnet.) Nehmen Sie auf die folgende Tabelle Bezug, und ergreifen Sie die entsprechenden Maßnahmen.
Fehler während des Updates über USB
Fehlercode Beschreibung
Das USB-Gerät wurde nicht erkannt. Vergewissern Sie sich, dass der USB­Flashspeicher bzw. das USB-Kabel
*-10, *-20
*-14
Sonstiges
Fall 3:
Falls während des Updates ein Fehler auftritt, klemmen Sie das Netzkabel ab und wieder an, und wiederholen Sie den Vorgang.
Fall 4:
Falls ein Fehler wegen einer falschen Eingangsquellenwahl auftritt, schalten Sie den Tuner aus und wieder ein. Wiederholen Sie dann das Update.
ONKYO SOUND & VISION CORPORATION
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN <http://www.onkyo.com/>
Nord- und Südamerika
ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 Geschäftszeiten: Mo~Fr: 9:00~20:00 Uhr/Sa & So:
10:00~16:00 Uhr Ostküstenzeit <http://www.us.onkyo.com/>
Europa
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 <http://www.eu.onkyo.com/>
China, Hong Kong
ONKYO CHINA LIMITED Unit 1033, 10/F, Star House, No.3, Salisbury Road, Tgim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong. Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 <http://www.onkyochina.com/>
Asien, Ozeanien, Mittlerer Osten, Afrika
Bitte wenden Sie sich an den ONKYO-Vertrieb (siehe die Onkyo SUPPORT-Website).
<http://www.intl.onkyo.com/support/local_support/index.html>
einwandfrei an den USB-Port angeschlossen ist. Wenn das USB­Speichergerät eine eigene Stro mversorgung hat, sollten Sie diese benutzen.
Die Firmware-Datei konnte nicht im Stammordner des USB-Gerätes gefunden werden, oder die Firmware-Datei ist für ein anderes Modell bestimmt. Versuchen Sie, die Datei erneut von der Supportseite der Website gemäß den angezeigten Anweisungen herunterzuladen. Falls der Fehler weiterhin auftritt, wenden Sie sich bitte an den Onkyo-Kundendienst, und geben Sie den Fehlercode an.
Versuchen Sie, den Update-Vorgang von Anfang an zu wiederholen. Falls der Fehler weiterhin auftritt, wenden Sie sich bitte an den Onkyo-Kundendienst, und geben Sie den Fehlercode an.
De-36
Page 37

Fehlersuche

Wenn Sie das Problem nicht selbst beheben können, sollten Sie den Tuner zunächst zurücksetzen, bevor Sie sich an Ihren Onkyo-Händler wenden.
Um den Tuner auf seine Werksvorgaben zurückzusetzen, schalten Sie ihn ein, und drücken Sie die Taste [

ON/STANDBY], während Sie die
Taste [TUNING MODE] gedrückt halten.
Beachten Sie, dass durch eine Rücksetzung des Tuners auch Ihre Radiospeicher und Benutzereinstellungen gelöscht werden.
Wenn Sie Probleme mit der Benutzung des Tuners haben, suchen Sie zunächst in diesem Abschnitt nach einer Lösung.

Stromversorgung

Der Tuner kann nicht eingeschaltet werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel ordnungsgemäß in eine Netzsteckdose eingesteckt ist.
• Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, warten Sie mindestens 5 Sekunden, und stecken Sie dann das Netzkabel wieder ein.

Audio

Kein Ton oder sehr leiser Ton
• Vergewissern Sie sich, dass alle Audio­Anschlussstecker vollständig eingesteckt sind
Seiten 12-15).
(
• Vergewissern Sie sich, dass die Ein- und Ausgänge aller Komponenten ordnungsgemäß angeschlossen sind.
• Vergewissern Sie sich, dass die korrekte Eingangssignalquelle gewählt worden ist.
Rauschen ist hörbar
• Das Zusammenbündeln von Audiokabeln mit Netzkabeln, Lautsprecherkabeln usw. kann zu einer Verschlechterung der Audioqualität führen. Unterlassen Sie daher das Zusammenbündeln von Audiokabeln mit Netzkabeln oder Lautsprecherkabeln.
• Ein Audiokabel nimmt eventuell Störeinstreuung auf. Versuchen Sie, Ihre Kabel neu zu verlegen.

Tuner

Der Empfang ist verrauscht, die Stereo­Wiedergabe eines FM-Senders fällt ab und zu aus bzw. die FM STEREO-Anzeige erscheint nie.
• Ändern Sie die Antennenposition.
• Stellen Sie den Tuner möglichst weit von Ihrem Fernseher oder Computer entfernt auf.
• Geben Sie den Sender in Mono wieder ( Seite 16).
• Nach Anwahl eines AM-Senders können die Signale der Fernbedienung den Empfang stören.
• Vorbeifahrende Autos und überfliegende Flugzeuge können Interferenzen verursachen.
• Betonwände können Radiosignale abblocken bzw. abschwächen.
• Wenn keiner der erwähnten Lösungsvorschläge hilft, verwenden Sie am besten eine Außenantenne.

Fernbedienung

Die Fernbedienung funktioniert nicht
• Vergewissern Sie sich, dass die Batterien richtig herum eingelegt sind (
• Legen Sie neue Batterien ein. Ladezustand und Typ der Batterien müssen gleich sein (
• Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienung nicht zu weit vom Tuner entfernt ist, und dass sich kein Hindernis zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor des Tuners befindet
Seite 6).
(
• Vergewissern Sie sich, dass der Tuner keinem direkten Sonnenlicht oder dem Licht von Inverter­Leuchtstofflampen ausgesetzt ist. Wechseln Sie nötigenfalls seine Position.
Seite 6).
Seite 6).

Musikserver und Internet-Radio

Kein Zugriff auf den Server bzw. kein Internet­Radio
• Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung zwischen dem Tuner und Ihrem Router oder Switch.
• Vergewissern Sie sich, dass Ihr Modem und Router ordnungsgemäß verbunden sind, und dass beide eingeschaltet sind.
• Vergewissern Sie sich, dass der Server in Betrieb ist und mit dem Tuner kompatibel ist.
• Überprüfen Sie die „Network Setup“-Einstellungen.
Die laufende Wiedergabe von Musikdateien auf dem Server stoppt
• Vergewissern Sie sich, dass Ihr Server mit dem Tuner kompatibel ist.
• Wenn Sie große Dateien auf Ihrem Computer herunterladen oder kopieren, kann die Wiedergabe unterbrochen werden. Versuchen Sie, nicht benutzte Programme zu schließen bzw. einen leistungsstärkeren Computer oder einen dedizierten Server zu benutzen.
• Wenn der Server große Musikdateien an mehrere vernetzte Geräte gleichzeitig liefert, kann das zu einer Überlastung des Netzwerks führen, so dass die Wiedergabe unterbrochen wird. Verringern Sie die Zahl der Wiedergabegeräte im Netzwerk, rüsten Sie Ihr Netzwerk auf, oder verwenden Sie einen Switch anstelle eines Hub.
Der Web-Browser findet den Tuner nicht
• Wenn Sie DHCP verwenden, bekommt der Tuner nicht immer dieselbe IP-Adresse vom Router. Wenn die Verbindung mit dem Tuner also nicht funktioniert, sollten Sie zuerst seine IP-Adresse überprüfen.
De-37
Page 38
Fehlersuche—Fortsetzung
• Überprüfen Sie die „Network Setup“-Einstellungen.

AirPlay

Es erfolgt keine Tonwiedergabe während AirPlay-Wiedergabe.
• Klicken Sie auf das AirPlay-Symbol, um iTunes oder Ihr iPad/iPhone/iPod touch-Gerät zu trennen, und schließen Sie es dann wieder an.
• Schalten Sie den Tuner aus und wieder ein.
• Nehmen Sie eine Rücksetzung des Tuners vor
Seite 37).
(
• Führen Sie einen Neustart von iTunes oder Ihrem iPad/iPhone/iPod touch-Gerät durch.

Wiedergabe von einem USB-Gerät

Es ist kein Zugriff auf die Musikdateien eines USB-Gerätes möglich
• Vergewissern Sie sich, dass das USB-Gerät richtig angeschlossen ist.
• Der Tuner unterstützt USB-Geräte, welche die USB Mass Storage Device Class unterstützen. Bei einigen USB-Geräten ist jedoch eventuell keine Wiedergabe möglich, selbst wenn sie mit der USB Mass Storage Device Class konform sind.
• USB-Speichergeräte mit Sicherheitssperrfunktionen können nicht abgespielt werden.

Sonstiges

Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus
• In den folgenden Fällen kann der Stromverbrauch bis auf maximal 24
1. „Wake Up On AirPlay“ unter der Einstellung für „AirPlay“ ist auf „On“ gesetzt.
2. „Network Control“ ist auf „Enable“ in der „Network Setup“-Einstellung gestellt.
Der Tuner enthält einen Mikrocomputer für die Signalverarbeitung und Steuerfunktionen. In sehr seltenen Fällen können starke Störeinstreuung, Rauschen von externen Quellen oder statische Elektrizität eine Blockierung verursachen. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass dies eintritt, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, und warten Sie mindestens fünf Sekunden, bevor Sie es wieder einstecken.
Onkyo übernimmt keine Verantwortung für Verluste (z. B. CD-Leihgebühren), die auf erfolglose Aufnahmen durch eine Funktionsstörung des Gerätes zurückzuführen sind. Bevor Sie wichtige Daten aufzeichnen, vergewissern Sie sich, dass das Material korrekt aufgezeichnet wird.
Versetzen Sie den Tuner in den Bereitschaftsmodus, bevor Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose abziehen.
W hoch gehen:
De-38
Page 39

Technische Daten

Tuner-Sektion
FM
Abstimmfrequenzbereich 87,5 MHz– 108,0 MHz RDS
AM
Abstimmfrequenzbereich 522/530 kHz–1611/1710 kHz
Senderspeicher 40
DAB/DAB+
Abstimmfrequenzbereich Band III: 174,928 MHz-
Allgemeines
Stromversorgung AC 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme 28 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus
Abmessungen (B H T) 435 × 101,5 × 307 mm
Gewicht 5,8 kg
239,200 MHz L–Band: 1452,960 MHz-
1490,624 MHz
0,3 W
(17-1/8" × 4" × 12-1/16")
Audio-Ausgänge
Digital-Ausgänge AES/EBU: 1, OPTICAL: 1,
Analog-Ausgänge L/R
COAXIAL: 1
Sonstiges
Ethernet 1
USB Frontplatte 1
2
Änderungen der technischen Daten und Funktionen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
De-39
Page 40

Belangrijke veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING:
OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD WORDEN.
OPGELET:
OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKO­MEN MAG NOCH DE BEHUIZING NOCH HET ACHTERPANEEL WORDEN GEOPEND. LAAT ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDE­RHOUDSMONTEURS OVER.
Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de behuizing van het toestel is en personen bij een verkeerde behandeling een elektrische schok op zouden kunnen lopen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie) in de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing aanwezig zijn.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
1. Lees de gebruiksaanwijzing.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle aanwijzingen op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te maken.
7. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden afgesloten. Stel het apparaat op overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron zoals een verwarmingsradiator, kachel, gasfornuis of ander apparaat (inclusief een versterker) dat warmte afgeeft.
9. Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de gepolariseerde netstekker of de geaarde netstekker teniet doet. Een gepolariseerde stekker heeft twee ongelijke pennen. Een geaarde stekker heeft twee pennen en tevens een derde aardingspen. De brede pen of de derde aardingspen is aangebracht voor uw veiligheid. Als de bijgeleverde stekker niet in uw stopcontact past, moet u contact opnemen met een elektricien om het oude stopcontact te laten vervangen.
10. Leid het netsnoer zodanig dat er niet over gelopen wordt of dat het snoer klemgedrukt wordt. Vooral op de plaats van de stekker, het stopcontact of het punt waar het snoer uit het apparaat komt, moet u voorzichtig zijn.
11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen.
12. Gebruik alleen een
WAARSCHUWING VERRIJDBAAR ONDERSTEL
verrijdbaar onderstel, standaard, steun of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of die bij het apparaat wordt verkocht. Wanneer het apparaat op een verrijdbaar onderstel
S3125A
staat, moet u dit bijzonder voorzichtig bewegen om te voorkomen dat het apparaat valt.
13. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken.
14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Laat het apparaat nakijken wanneer er beschadigingen worden vastgesteld, zoals een beschadigd netsnoer of netstekker, wanneer er vloeistof of
Nl-2
voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen, wanneer het apparaat blootgesteld heeft gestaan aan regen of vocht, wanneer het apparaat niet normaal werkt of als het apparaat is gevallen.
15. Storingen die reparatie vereisen In de volgende gevallen moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat door een bevoegd onderhoudsmonteur laten nakijken: A. Wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd is; B. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat
is terechtgekomen; C. Wanneer het apparaat in de regen heeft gestaan; D. Wanneer het apparaat niet normaal werkt terwijl u de
bedieningsaanwijzingen juist uitvoert. Gebruik alleen
de regelaars die in de gebruiksaanwijzing worden
beschreven om het apparaat te bedienen. Het maken
van ongeoorloofde afstellingen e.d. kan resulteren in
ernstige beschadiging en vereist in veel gevallen een
uitgebreide reparatie door een bevoegd
onderhoudsmonteur om het apparaat weer in de
oorspronkelijke toestand terug te brengen; E. Wanneer het apparaat gevallen is of de ombouw
beschadigd is; F. Wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert
of wanneer de prestaties afnemen.
16. Voorwerpen en vloeistoffen Duw nooit voorwerpen via de openingen in het apparaat, want deze kunnen in contact komen met gevaarlijke spanningspunten of kortsluiting veroorzaken, wat kan resulteren in brand of een elektrische schok. Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of opspattend water en plaats ook geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat. Plaats geen kaarsen of andere brandende voorwerpen op het apparaat.
17. Batterijen Neem alle plaatselijke en landelijke voorschriften in acht wanneer u gebruikte batterijen weggooit.
18. Als u het apparaat in een omsloten ruimte opstelt, zoals een audiokastje of boekenrek, moet u er ook op letten dat er voldoende ventilatie is. Zorg ervoor dat er minstens 20 cm ruimte openblijft aan de bovenkant en de zijkanten en 10 cm aan de achterkant. De achterrand van een plank of plaat die boven het apparaat is, moet 10 cm verwijderd zijn van de wand of muur zodat er een soort schoorsteenpijp-opening is waardoor de warme lucht kan ontsnappen.
Page 41

Voorzorgsmaatregelen

1. Door auteursrecht beschermde opnamen
Uitgezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is het opnemen van door auteursrecht beschermd beeld­en geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthouder.
2. Netstroomzekering — De netstroomzekering
bevindt zich binnenin dit apparaat en kan niet door de gebruiker worden vervangen. Als u dit apparaat niet kunt inschakelen, moet u contact opnemen met een Onkyo-dealer.
3. Onderhoud — Het is aanbevolen dit apparaat
regelmatig af te stoffen met een zachte doek. Aanklevend vuil kunt u verwijderen met een zachte doek die u licht bevochtigt met wat mild zeepsop. Droog het apparaat daarna onmiddellijk na met een schone droge doek. Gebruik voor het schoonmaken nooit een schuurspons of chemische middelen zoals spiritus of thinner, aangezien dergelijke middelen de afwerking kunnen aantasten of de opschriften van het voorpaneel kunnen verwijderen.
4. Stroomvoorziening WAARSCHUWING
VOORDAT U DIT APPARAAT VOOR HET EERST OP HET STOPCONTACT AANSLUIT, DIENT U VOORAL DE ONDERSTAANDE PARAGRAFEN AANDACHTIG DOOR TE LEZEN. De spanning van het lichtnet kan van land tot land verschillen. Overtuig u ervan dat de plaatselijke netspanning overeenkomt met de spanningsvereiste die staat vermeld op het achterpaneel van dit apparaat (bijv. 230 V wisselstroom, 50 Hz of 120 V wisselstroom, 60 Hz).
Met de stekker van het netsnoer koppelt u het apparaat los van de netspanning. Zorg dat de stekker altijd gemakkelijk uitgetrokken kan worden (d.w.z. goed bereikbaar is).
Voor de modellen met een [POWER] toets of met zowel een [POWER] als een [ON/STANDBY] toets: Bij indrukken van de [POWER] toets voor het selecteren van de OFF-modus wordt het apparaat niet volledig van het elektriciteitsnet losgekoppeld. Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat gedurende langere tijd niet denkt te gebruiken. Voor de modellen met alleen een [ON/STANDBY] toets: Bij indrukken van de [ON/STANDBY] toets voor het selecteren van de stand-by modus wordt het apparaat niet volledig van het elektriciteitsnet losgekoppeld. Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat gedurende langere tijd niet denkt te gebruiken.
5. Denk om uw oren Voorzichtig:
Aanhoudend hard geluid via oortelefoons of een hoofdtelefoon kan uw gehoor aantasten.
6. Batterijen niet verhitten Waarschuwing:
Batterijen (zowel herlaadbare accu’s als losse batterijen) kunnen bij verhitting gevaar opleveren,
dus stel ze niet bloot aan directe zonnestraling, vuur en dergelijke.
7. Raak dit apparaat nooit met natte handen aan
Raak dit apparaat en het netsnoer niet aan wanneer uw handen nat op vochtig zijn. Mocht er water of een andere vloeistof in het inwendige van het apparaat terechtkomen, laat u het apparaat dan inspecteren door uw plaatselijke Onkyo-dealer.
8. Omgang met het apparaat
• Als u het apparaat moet vervoeren, verpakt u het dan zo goed mogelijk in de oorspronkelijke verpakking, zoals u het bij aflevering hebt aangetroffen.
• Laat geen plastic of rubber voorwerpen lang achtereen op het apparaat liggen, want dat kan lelijke plekken op de ombouw achterlaten.
• Wanneer het apparaat lang achtereen in gebruik is, kunnen de bovenkant en het achterpaneel erg warm worden. Dit is normaal en vormt geen probleem.
• Als het apparaat lang achtereen niet gebruikt wordt, kan het de eerstvolgende keer niet altijd goed werken, dus we raden u aan het af en toe eens in te schakelen en even te gebruiken.
Voor de Europese modellen
Verklaring Van Conformiteit
Wij,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANY
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013, EN55020 en EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
Nl-3
Page 42
Kenmerken
Strak ontwerp met aluminium voorpaneelNetwerkcapaciteit
• Internetradio
• DLNA (Digital Living Network Alliance, digitale live netwerk alliantie)
iPod/iPhone
USB
USB compatibel met USB-geheugenapparaat
voor massa-opslag
Music Optimizer*2 voor gecomprimeerde digitale muziekbestanden
AirPlay
Gescheiden Wolfson D/A-omzetters (WM8742) voor L/R-kanalen
3 digitale uitgangen (optisch, coaxiaal en AES/EBU)
DIDRC*3 (Dynamic Intermodulati on Distortion Reduction Circuitry, circuit voor vermindering van dynamische intermodulatievervorming)
Vergulde aansluitklemmen40 AM/FM-voorkeurzenders
DAB/DAB+
RDS (PS/PTY/RT/TP)Ovaal, antitrilling chassisGeschikt voor (Remote Interactive,
interactive afstandsbediening)
Display met dimfunctie (normaal/gedimd/
sterk gedimd)
Automatische stand-by functie
*1
*1
directe digitale verbinding via
*1
AirPlay, het AirPlay logo, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen.
“Made for iPod” en “Made for iPhone” betekent dat een elektronisch accessoire specifiek voor aansluiting op respectievelijk de iPod of iPhone is ontworpen en door de ontwikkelaar is gecertificeerd aan de Apple­prestatiestandaarden te voldoen.
Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit accessoire of de compliantie ervan aan de veiligheids- en reguleringsstandaarden.
Let op dat het gebruik van het accessoire met iPod of iPhone de draadloze prestaties kan beïnvloeden.
*2 Music Optimizer™ is een handelsmerk van Onkyo
Corporation. *3
DIDRC en het DIDRC-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Onkyo Corporation.
Nl-4
Page 43

Inhoudsopgave

Belangrijke veiligheidsvoorschriften................2
Voorzorgsmaatregelen....................................... 3
Kenmerken .........................................................4
Bijgeleverde accessoires .................................. 6
Plaatsen van de batterijen.......................................... 6
De afstandsbediening richten .................................... 6
Eerste kennismaking met de tuner...................7
Voorpaneel ................................................................ 7
Achterpaneel ............................................................. 8
Display ...................................................................... 8
Afstandsbediening..................................................... 9
Aansluiten van de antennes............................ 10
Aansluiten van de FM-antenne ............................... 10
Aansluiten van de AM-raamantenne.......................10
Aansluiten van de DAB-antenne............................. 11
Aansluiten van de apparatuur......................... 12
Vóór het maken van de aansluitingen .....................12
Kabels en aansluitingen...........................................12
Over de gebalanceerde uitgang (AES/EBU-
aansluiting) ...........................................................13
Aansluiten van een versterker ................................. 13
Aansluiten van Onkyo -apparatuur.................... 14
Aansluiten van het netsnoer ....................................15
Inschakelen en stand-by .......................................... 15
Problemen oplossen ........................................37
Stroom .....................................................................37
Audio .......................................................................37
Tuner........................................................................37
Afstandsbediening ...................................................37
Music Server en Internetradio .................................37
AirPlay.....................................................................37
USB-apparaat afspelen ............................................38
Overige ....................................................................38
Technische gegevens ......................................39
Luisteren naar de radio....................................16
Luisteren naar AM/FM-zenders .............................. 16
Luisteren naar DAB digitale radio .......................... 19
Gebruik van RDS .................................................... 21
Gebruik van het USB-apparaat/netwerkapparaat
De iPod/iPhone rechtstreeks
op de USB-poort aansluiten.................................. 23
Gebruik van de AirPlay........................................... 24
Afspelen van het USB-apparaat .............................. 25
Luisteren naar internetradio .................................... 26
Afspelen van muziekbestanden op een server ........ 27
Extern afspelen........................................................ 28
Netwerk-/USB-kenmerken................................29
Aansluiten op het netwerk....................................... 29
Netwerkvereisten..................................................... 29
Serververeisten........................................................ 29
Vereisten USB-apparaat.......................................... 30
Ondersteunde audiobestandsindelingen.................. 30
Info over DLNA...................................................... 30
Geavanceerde instellingen..............................31
Helderheid van het display instellen ....................... 31
Wijzigen van de geavanceerde instellingen ............31
Menu voor de geavanceerde instellingen................ 32
Firmware-update ..............................................34
De firmware via het netwerk updaten .....................34
De firmware via een USB-apparaat updaten........... 35
.. 23
Nl-5
Page 44

Bijgeleverde accessoires

T-4070
30°
30°
Afstandsbedieningssensor
Ongeveer 5 meter
Controleer of u de volgende accessoires hebt:
Afstandsbediening (RC-831T) en twee batterijen (AAA/ R03)
Audiokabel
-kabel
Voor gebruik van moet de T-4070 met een -kabel zijn aangesloten.
FM-binnenantenne

Plaatsen van de batterijen

Opmerkingen:
• Als de afstandsbediening niet meer goed werkt, moet u batterijen door nieuwe vervangen.
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar of batterijen van een verschillend type.
• Als u de afstandsbediening langere tijd niet denkt te gebruiken, moet u de batterijen eruit verwijderen om lekkage en corrosie te voorkomen.
• Neem verlopen batterijen zo snel mogelijk uit de afstandsbediening om lekkage en corrosie te voorkomen.

De afstandsbediening richten

Als u de afstandsbediening gebruikt, richt u deze op de afstandsbedieningssensor van de tuner, zoals hieronder wordt getoond.
AM-raamantenne
DAB-antenne
Netsnoer
* In de catalogus en op de verpakking geeft de letter aan het
einde van de productnaam de kleur aan. De technische gegevens en de bediening zijn ongeacht de kleur hetzelfde.
Nl-6
Page 45

Eerste kennismaking met de tuner

a
9
3
4
5
8
7
2
6
j
k

Voorpaneel

Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer gedetailleerde informatie.
a  ON/STANDBY toets (15, 35, 36, 37) b TUNING / , PRESET  / ,  /
toetsen (16, 19, 22, 24, 28, 31)
c INPUT toets (16, 19, 23) d DISPLAY toets (19, 23, 25) e RT/PTY/TP toets (22)
f MEMORY/MENU toets (17, 25, 28) g TUNING MODE/ / toets (16, 17, 20, 37) h SETUP toets (18, 19, 20, 24, 31, 34) i ENTER toets (17, 19, 20, 24) j RETURN toets (23, 27) k USB-poort (23, 25)
Nl-7
Page 46
Eerste kennismaking met de tuner—Vervolg
1
2
5
4
3
6
21
3
4
5
6
7

Achterpaneel

Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer gedetailleerde informatie.
a AUDIO OUTPUT-aansluitingen (12, 13) b FM ANTENNA-aansluiting, AM ANTENNA-
aansluiting en DAB ANTENNA-aansluiting
10, 11)
(
c REMOTE CONTROL-aansluiting (12, 14)
d
e ETHERNET-poort (29) f AC INLET-aansluiting (15)
Zie “Aansluiten van de antennes”, “Aansluiten van de apparatuur” voor de aansluitingen ( pagina 10 tot 15).
DIGITAL OUT COAXIAL, OPTICAL en AES/ EBU-aansluitingen
(12, 13)

Display

Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer gedetailleerde informatie.
a M.Opt-indicator b ,  indicators c Berichtengebied d Afstemindicators
• RDS indicator (21)
• AUTO indicator (16)
• TUNED indicator (16)
• FM STEREO indicator (16)
e NET indicator (26) f USB indicator (23) g SLEEP-indicator (24)
Nl-8
Page 47
Eerste kennismaking met de tuner—Vervolg

Afstandsbediening

Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer gedetailleerde informatie.
a toets (15) b DIMMER toets (31)
1
2
3
4
5
6
k
l
m
c DISPLAY toets (19, 23, 25) d INPUT toets (16, 19, 23) e SHUFFL toets (23, 24, 25) f Bedieningtoetsen (17, 23, 25, 28) g Pijltoetsen []/[]/[]/[] en ENTER-toets
h SETUP toets (18, 19, 20, 24, 31, 34) i Cijfertoetsen (17) j D.TUN toets (17, 18) k MODE toets (16, 23) l MENU toets (25, 26) m REPEAT toets (23, 24, 25) n RETURN toets (19, 20, 23, 27)
(16, 19, 23, 31, 34)
7
8
9
j
n
Nl-9
Page 48

Aansluiten van de antennes

FM-antenneaansluiting
Drukknoppen van AM­antenneaansluitingen
DAB-antenneaansluiting
Steek de stekker volledig in de aansluitbus.
Punaises, enz.
Drukken
Loslaten
Draad insteken
In deze paragraaf wordt uitgelegd hoe de bijgeleverde FM -antenne, AM-raamantenne en DAB-antenne moeten worden aangesloten.
De tuner kan geen radiosignalen ontvangen wanneer er geen antenne is aangesloten, dus zorg dat u voor gebruik van de tuner een antenne aansluit.

Aansluiten van de FM-antenne

De bijgeleverde FM-antenne is alleen voor gebruik binnenshuis.
Sluit de FM-antenne op de afgebeelde wijze
1
aan.

Aansluiten van de AM-raamantenne

De bijgeleverde AM-raamantenne is alleen voor gebruik binnenshuis.
Monteer de AM-raamantenne door de lipjes
1
in de voet steken, zoals afgebeeld.
Steek beide draden van de AM-
2
raamantenne in de drukknoppen van de AM-antenneaansluitingen, zoals afgebeeld.
(De antennedraden hebben geen polariteit, dus u kunt de draden in willekeurig welke aansluiting steken.)
Controleer of de draden stevig zijn bevestigd en de kerndraadjes in de drukknoppen van de aansluitingen zitten vastgeklemd en niet de isolatie.
Zodra uw tuner klaar is voor gebruik, moet u op een FM-radiozender afstemmen en de positie van de FM­antenne bepalen waarbij de ontvangst optimaal is.
Maak de FM-antenne met punaises of iets
2
dergelijks op de plaats vast.
Voorzichtig: Wees voorzichtig dat u uzelf niet verwondt bij gebruik van de punaises.
Als bij gebruik van de bijgeleverde FM-antenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los verkrijgbare FM-buitenantenne installeren.
Nl-10
Zodra uw tuner klaar is voor gebruik, moet u op een AM-radiozender afstemmen en de positie van de AM-antenne bepalen waarbij de ontvangst optimaal is.
Houd de antenne zo ver mogelijk uit de buurt van de tuner, uw TV, de luidsprekerkabels en de netsnoeren.
Als bij gebruik van de bijgeleverde AM-raamantenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los verkrijgbare AM-buitenantenne installeren.
Page 49
Aansluiten van de antennes—Vervolg

Aansluiten van de DAB-antenne

Schroef de bijgeleverde DAB-
1
antennestekker op de DAB ANTENNA­aansluiting.
Zodra uw tuner klaar is voor gebruik, moet u op een DAB-zender afstemmen en de positie van de DAB-antenne bepalen waarbij de ontvangst optimaal is.
Maak de DAB-antenne met punaises of iets
2
dergelijks op de plaats vast.
Nl-11
Page 50

Aansluiten van de apparatuur

Goed!
Verkeerd!
Oranje
Rood Wit

Vóór het maken van de aansluitingen

• Raadpleeg de handleiding die bij het apparaat wordt geleverd dat u aansluit.
• Steek het netsnoer pas in het stopcontact nadat alle aansluitingen zijn voltooid.
• Bind audiokabels niet samen met netsnoeren en luidsprekerkabels. Doet u dat wel, dan kan de geluidskwaliteit afnemen.
• Om interferentie te voorkomen, moet u de netsnoeren en de luidsprekerkabels zo ver mogelijk uit de buurt van de antennes van de tuner vandaan houden.
• Steek de stekkers volledig in de aansluitbussen zodat een goed contact wordt gemaakt (een los contact kan resulteren in ruis of een defecte werking).

Kabels en aansluitingen

Gebalanceerde AES/EBU
Optische digitale audio
Coaxiale digitale audio
Analoge audio (RCA)
USB
Dit is een professionele digitale audio-interface. Gebalanceerde AES/EBU-kabels worden gebruikt voor
een betere weerstand tegen ruis en langere kabelstukken. De maximale bemonsteringsfrequentie voor de PCM-
uitvoer is 96 kHz/24 bit, 2-kanaals.
Met optische digitale aansluitingen kunt u van digitaal geluid, zoals PCM, genieten. De maximale bemonsteringsfrequentie voor de PCM-uitvoer is 96 kHz/24 bit, 2-kanaals.
Met coaxiale digitale aansluitingen kunt u van digitaal geluid, zoals PCM, genieten. De maximale bemonsteringsfrequentie voor de PCM-uitvoer is 96 kHz/24 bit, 2-kanaals.
Analoge audio-aansluitingen (RCA) ondersteunen analoge audio.
De netwerk-tuner ondersteunt hoge-snelheid USB 2.0. U kunt een USB-geheugenapparaat of iPod/iPhone aansluiten.
Voor gebruik van (interactieve afstandsbediening) moet u uw Onkyo AV-apparatuur met een -kabel aansluiten.
Nl-12
Page 51
Aansluiten van de apparatuur—Vervolg
Drukken
T-4070
Bijgeleverde audiokabel
Versterker
T-4070
Eén van beide aansluiten.
Versterker
Gebalanceerde AES/EBU-kabel
Versterker

Over de gebalanceerde uitgang (AES/EBU-aansluiting)

Hieronder ziet u de aansluitpunten van de gebalanceerde AES/EBU-aansluiting van de tuner.
De AES/EBU-kabel insteken
Lijn de pennen uit en steek de stekker naar binnen tot u een “klik” hoort. Controleer of de stekker goed vast zit door lichtjes aan de aansluitkabel te trekken.
De AES/EBU-kabel loskoppelen
Trek de aansluitkabel uit terwijl u de knop ingedrukt houdt.
Digitale (optische of coaxiale) verbinding
Verbind de DIGITAL COAXIAL/OPTICAL­aansluitingen van de T-4070 met de digitale audiokabel met de DIGITAL zoals afgebeeld.
IN-aansluitingen van de versterker,

Aansluiten van een versterker

Analoge verbinding
Verbind de AUDIO OUTPUT L/R-aansluitingen van de T-4070 met de bijgeleverde audiokabel met de LINE IN­aansluitingen van de versterker, zoals afgebeeld.
Digitale (AES/EBU) verbinding
T-4070
Verbind de DIGITAL AES/EBU-aansluitingen van de T-4070 met de gebalanceerde AES/EBU-kabel met de AES/EBU afgebeeld.
IN-aansluitingen van de versterker, zoals
Nl-13
Page 52
Aansluiten van de apparatuur—Vervolg
T-4070
Bijgeleverde -kabel
Versterker
Onkyo versterker (A-9070) enz.
Onkyo CD-speler (C-7070) enz.
-aansluiting
-aansluiting
-verbinding
Voor gebruik van de -systeemfuncties dient u de bijgeleverde -kabel te gebruiken om een - verbinding te maken (zie de kolom hiernaast).
Opmerking:
• Wanneer de T-4070 samen met een ander Onkyo
Aansluiten van Onkyo -apparatuur
Als u de T-4070 met de bijgeleverde -kabel en de audiokabel verbindt met een ander Onkyo compatibel apparaat, kunt u de volgende functies gebruiken. -kabels zijn speciale kabels die enkel geschikt zijn voor gebruik met Onkyo producten.
Automatisch inschakelen
Wanneer u de T-4070 inschakelt, wordt uw Onkyo versterker automatisch gelijktijdig ingeschakeld. (Voor gebruik van deze functie moet de POWER-schakelaar van de versterker op ON staan.)
Direct wijzigen
Wanneer u een voorkeurzender kiest of de afstemband (AM, FM, DAB) verandert, selecteert uw Onkyo versterker automatisch de T-4070 als de ingangsbron.
Gebruik van de afstandsbediening
U kunt de T-4070 bedienen met de afstandsbediening van uw Onkyo versterker. Zie voor verdere informatie de handleiding van de versterker.
Met (interactieve afstandsbediening) kunt u uw - compatibele Onkyo CD player, de T-4070 enz. bedienen met de afstandsbediening van de versterker.
apparaat wordt gebruikt, zoals de A-9070, raadpleeg dan ook de handleiding van dat apparaat.
-
T-4070
Opmerkingen:
• Steek de stekkers volledig in de aansluitbussen zodat een goed contact wordt gemaakt.
• Gebruik alleen de speciale -kabels voor de - aansluitingen. -kabels worden bij Onkyo tuners en spelers (DVD, CD enz.) geleverd.
• Sommige apparaten, waaronder de T-4070, hebben twee -aansluitingen. Beide aansluitingen zijn hetzelfde, dus u kunt willekeurig welke gebruiken.
•De -aansluitingen mogen alleen met Onkyo apparaten worden verbonden.
• Wanneer ze met een apparaat van een andere fabrikant worden verbonden, kan dit resulteren in een defect.
• Het is mogelijk dat sommige apparaten niet alle - functies ondersteunen. Raadpleeg de handleidingen die bij uw andere Onkyo apparaten worden geleverd voor verdere informatie.
Nl-14
Page 53
Aansluiten van de apparatuur—Vervolg
AC INLET
Naar een stopcontact (het type netstekker verschilt van land tot land)
Bijgeleverd netsnoer

Aansluiten van het netsnoer

Sluit alle luidsprekers en AV-apparatuur aan.
1
Sluit het bijgeleverde netsnoer op de AC
2
INLET van de netwerk-tuner aan.
Steek het netsnoer op een stopcontact aan.
3

Inschakelen en stand-by

Druk op de [ON/STANDBY] toets.
1
U kunt ook op de [] toets van de afstandsbediening drukken.
De tuner wordt ingeschakeld en het display licht op.
Om de tuner uit te schakelen drukt u op de [
ON/STANDBY] toets of u drukt op de [ ] toets van de afstandsbediening. De tuner komt in de stand-by modus te staan.
Nl-15
Page 54

Luisteren naar de radio

Band Frequentie
AUTO-indicator
TUNED FM STEREO

Luisteren naar AM/FM-zenders

Met de ingebouwde tuner kunt u van AM- en FM­radiozenders genieten.
Auto Tuning (Automatisch afstemmen)
Om deze modus te activeren, drukt u op de [TUNING MODE] toets zodat de “AUTO” indicator verschijnt. In deze modus ontvangt u de uitzending in stereo.
Manual Tuning (Handmatig afstemmen)
Om deze modus te activeren, drukt u op de [TUNING MODE] toets zodat de “AUTO” indicator verdwijnt. In deze modus ontvangt u de uitzending in mono.
Druk op de TUNING [] of [] toets.
3
U kunt ook de pijltoetsen []/[] van de afstandsbediening gebruiken om op een radiozender af te stemmen.
Auto Tuning (Automatisch afstemmen) Het afstemmen stopt zodra een zender wordt gevonden.
Manual Tuning (Handmatig afstemmen) Zodra u de toets loslaat, stopt de frequentie met veranderen.
Druk herhaaldelijk op de toetsen om de frequentie telkens met één stap te veranderen.
Gebruik de [INPUT] toets van de tuner of de
1
[TUNER] toets van de afstandsbediening om AM of FM te selecteren.
In dit voorbeeld is de FM-band gekozen.
(De feitelijke aanduiding op het display is afhankelijk van het land.)
Druk op de [TUNING MODE] toets of op de
2
[MODE] toets van de afstandsbediening zodat de AUTO-indicator verschijnt of van het display verdwijnt.
De frequentie verandert in stappen van 0,05 MHz op FM
,
en in stappen van 9 Wanneer op een zender is afgestemd, verschijnt de
TUNED-indicator. Wanneer een FM-stereozender wordt ontvangen, verschijnt ook de FM STEREO-indicator.
Afstemmen op zwakke FM-stereozenders
Als het signaal van een FM-stereozender erg zwak is, kan de uitzending soms met veel ruis doorkomen. Schakel in dat geval over op de modus Handmatig afstemmen zodat de zender in mono wordt ontvangen.
kHz (of 10 kHz) op AM.
Nl-16
Page 55
Luisteren naar de radio—Vervolg
Cijfertoetsen
,
Cijfer
toetsen
Afstemmen op een zender door invoeren van
de frequentie
U kunt rechtstreeks op AM- en FM-zenders afstemmen door de juiste zenderfrequentie in te voeren.
Druk op de [D.TUN] toets van de afstandsbediening.
1
(De feitelijke aanduiding op het display is afhankelijk van het land.)
Gebruik binnen 8 seconden de cijfertoetsen om de
2
frequentie van de gewenste radiozender in te voeren.
Bijvoorbeeld voor afstemmen op 87,50 (FM) drukt u op 8, 7, 5, 0.
U kunt 40 van uw favoriete AM/FM-radiozenders als voorkeurzenders opslaan.
De FM/AM-voorkeurzenders worden in de tuner opgeslagen.
Stem op de AM/FM-zender af die u als
1
voorkeurzender wilt opslaan.
Druk op de [MEMORY] toets.
2
Het voorkeurzendernummer knippert.
(De feitelijke aanduiding op het display is afhankelijk van het land.)
Terwijl het voorkeurzendernummer
3
knippert (ongeveer 8 seconden), gebruikt u de PRESET [ nummer tussen 1 en 40 te selecteren.
Druk nog een keer op de [MEMORY] toets
4
om de zender of het kanaal op te slaan.
De zender of het kanaal wordt opgeslagen en het voorkeurzendernummer stopt met knipperen.
Herhaal deze procedure voor al uw favoriete AM/ FM-radiozenders.
]/[] toetsen om een
Opslaan van AM/FM-voorkeurzenders
,
,,,,
Voorkeurzenders selecteren
Om een voorkeurzender te selecteren, gebruikt u de cijfertoetsen op de afstandsbediening, de pijltoetsen [ afstandsbediening of de PRESET []/[] toetsen op de tuner.
Voorkeurzenders verwijderen
Selecteer de voorkeurzender die u wilt
1
verwijderen.
Zie de vorige paragraaf.
Druk, terwijl u de [MEMORY] toets
2
ingedrukt houdt, op de [TUNING MODE] toets.
De voorkeurzender wordt verwijderd en het nummer ervan verdwijnt van het display.
]/[] op de
Nl-17
Page 56
Luisteren naar de radio—Vervolg
Name Edit (naambewerking)
U kunt de radiozender een andere naam geven wanneer u dat wilt. Wanneer een andere naam wordt ingevoerd, zal deze bij ontvangst van de zender op het display verschijnen.
De zelf gekozen naam wordt op het tekeninvoerscherm ingevoerd.
Stem op de zender af waarvan u de naam
1
wilt veranderen door het bijbehorende voorkeurzendernummer te kiezen en druk dan op de [SETUP] toets.
Gebruik de pijltoetsen []/[] om
2
Hardware Setup” te selecteren en druk
“1. dan op [ENTER].
Gebruik de pijltoetsen []/[] om “Name
3
Edit,” te selecteren en druk dan op [ENTER].
Gebruik de pijltoetsen []/[]/[]/[] om
4
een teken te selecteren en druk dan op [ENTER].
Herhaal deze stap om tot 10 tekens in te voeren.
• De volgende tabel toont de beschikbare tekens.
De betekenis van opdrachten anders dan de alfanumerieke tekens, cijfers en symbolen is als volgt:
Space:
Voert een spatieteken in.
Shift*1:
Wisselt het weergegeven teken.
(links)/(rechts):
Gebruik deze om de cursor binnen het naaminvoerveld te verplaatsen.
BS (Back Space)*2:
Wist het teken links van de cursor.
OK:
Geeft aan dat de invoer is voltooid.
Als u klaar bent met het invoeren van de
5
naam en deze wilt opslaan, dient u de pijltoetsen []/[]/[]/[] te gebruiken om “OK” te selecteren. Daarna drukt u op [ENTER]. Als u dit niet doet, wordt de naam niet opgeslagen.
• De tekens zijn in twee groepen verdeeld: tekenset 1 bevat voornamelijk de kleine letters en tekenset 2 bevat voornamelijk de hoofdletters. U kunt de tekens in de tekenset selecteren met de []/
] toetsen.
[ Druk op de []/[] toetsen om het teken te selecteren dat u wilt invoeren en druk dan op de [ENTER] toets om te bevestigen. Als u het teken dat u wilt selecteren niet in de tekenset vindt die wordt weergegeven, drukt u op de [ toetsen om “Shift gebruikt u de [ en daarna drukt u op de [ENTER] toets om de andere tekenset te laten verschijnen.
BS OK” weer te geven, dan
]/[] toetsen om “Shift” te selecteren
]/[]
Tips:
*1 U kunt dit ook met [DIMMER] op de
afstandsbediening doen.
*2 Druk op de [D.TUN] toets om alle tekens die u
hebt ingevoerd te verwijderen.
Opmerkingen:
• Deze procedure kan ook op de tuner worden uitgevoerd met behulp van [SETUP], TUNING [ [
], PRESET []/[] en [ENTER].
• Druk op [RETURN] om naar het vorige menu terug te keren.
]/
Nl-18
Page 57
Luisteren naar de radio—Vervolg
,,,,

Luisteren naar DAB digitale radio

Met de ingebouwde tuner kunt u genieten van DAB digitale radio.
Druk op de [INPUT] toets van de tuner of op
1
de [TUNER] toets van de afstandsbediening om “DAB” te selecteren.
Wanneer op een DAB-zender is afgestemd, wordt de naam van de zender weergegeven.
Gebruik de TUNING []/[] toetsen om de
2
DAB-zenders te selecteren.
U kunt ook de pijltoetsen []/[] van de afstandsbediening gebruiken om de DAB-zenders te selecteren.
Druk op de [SETUP] toets.
1
Gebruik de pijltoetsen []/[] om
2
“1.Hardware Setup” te selecteren en druk dan op [ENTER].
Gebruik de pijltoetsen []/[] om “1.DAB
3
Scan?” te selecteren en druk dan op [ENTER].
Gebruik de pijltoetsen []/[] om “WW” of
4
“UK” te selecteren (zie pagina 20) en druk dan op [ENTER] om de automatische afstemfunctie te starten.
Om het automatisch afstemmen te annuleren, drukt u nog een keer op de [ENTER] toets.
Als er bij het zoeken geen zender wordt gevonden, verschijnt “No Station” op het display.
Opmerkingen:
• Deze procedure kan ook op de tuner worden uitgevoerd met behulp van [SETUP], TUNING [ [
], PRESET []/ [] en [ENTER].
• Druk op [RETURN] om naar de vorige stap terug te keren.
“DAB Scan?” op
]/
Weergeven van de DAB radio-informatie
Wanneer DAB de eerste maal wordt geselecteerd
Wanneer u de eerste maal DAB selecteert, zal de automatische afstemfuntie automatisch de DAB-band III doorlopen en de multiplexen (d.w.z. zenders) zoeken die in uw gebied beschikbaar zijn.
Nadat het zoeken is voltooid, wordt de zender geselecteerd die het eerst werd gevonden.
Handmatig doorlopen van de band
Druk enkele malen op de [DISPLAY] toets om meer informatie over de geselecteerde DAB-zender weer te geven.
1. DLS (Dynamic Label Segment, segment met
dynamisch label)
Wanneer op een zender is afgestemd die DLS­tekstgegevens uitzendt, schuift de tekst over het display.
Nl-19
Page 58
Luisteren naar de radio—Vervolg
,,,,
2. Programmatype
Toont het programmatype.
3. Bitrate en audiomodus
Toont de bitrate van de zender en de audiomodus (stereo, mono of gemeenschappelijke stereo).
4. Signaalkwaliteit
Toont de signaalkwaliteit. 0–59: Slechte ontvangst 60–79: Goede ontvangst 80–100: Uitstekende ontvangst
5. Naam van de multiplex
Toont de naam van de huidige multiplex.
Druk op de [SETUP] toets.
1
Gebruik de pijltoetsen []/[] om “1.Hardware
2
Setup” te selecteren en druk dan op [ENTER].
Gebruik de pijltoetsen []/[] om het
3
onderdeel te selecteren dat u wilt instellen.
De onderdelen worden hieronder beschreven.
DAB Scan?
Deze instelling bepaalt welke DAB-banden worden doorzocht met de automatische afstemfunctie (zie
UK: Band III (11B–12D). World (standaardinstelling):
Band III (5A–13F) en L-Band (LA–LW).
DAB DRC?
Met de DRC (Dynamic Range Control, dynamiekregeling) instelling kunt u het dynamisch bereik van de DAB digitale radio verminderen zodat de stillere gedeelten hoorbaar blijven bij het luisteren met laag volume—dit is handig wanneer u 's avonds laat naar de radio luistert en anderen niet wilt storen.
Gebruik de pijltoetsen []/[] om de volgende opties te selecteren en druk dan op [ENTER].
0 (standaardinstelling): DRC is uit. 1: 1/2:
Grote vermindering van het dynamisch bereik. Kleine vermindering van het dynamisch bereik.
pagina 19).
6. Nummer en frequentie van multiplex
Toont het nummer en de frequentie van de huidige multiplex.
DAB-setup
Gebruik de volgende functies en instellingen voor de setup van de DAB digitale radio.
Opmerkingen:
• Deze procedure kan ook op de tuner worden uitgevoerd met behulp van [SETUP], TUNING [ [
], PRESET []/ [] en [ENTER].
• Druk op [RETURN] om naar het vorige menu terug te keren.
]/
DAB-afstemmodus
Druk op de [TUNING MODE] toets.
1
Er wordt omgeschakeld tussen de instellingen
2
“Alphabet” meermalen indrukken van de [TUNING
Met dit onderdeel kunt u de beschikbare zenders alfabetisch, op multiplex of op actieve zenders sorteren.
Alphabet (standaardinstelling):
Multiplex: De zenders worden op multiplex gesorteerd. Active St: Er wordt gesorteerd op actieve zenders. De
“Multiplex”  “Active St” bij
MODE] toets.
De zenders worden op alfabet gesorteerd.
ontvangbare zenders verschijnen bovenaan de lijst. De zenders die niet goed ontvangen kunnen worden, verschijnen onderaan de lijst.
Nl-20
Page 59
Luisteren naar de radio—Vervolg
RDS-indicator

Gebruik van RDS

RDS werkt alleen in gebieden waar RDS-uitzendingen beschikbaar zijn. Wanneer er is afgestemd op een RDS­zender, zal de RDS-indicator verschijnen.
Wat is RDS?
RDS is de afkorting voor Radio Data System en dit is een methode om gegevens die in FM-radiosignalen zijn ingenesteld, uit te zenden. Het systeem is door de EBU (European Broadcasting Union) ontwikkeld en is in de meeste Europese landen beschikbaar. Momenteel maken veel FM-zenders hier gebruik van. In aanvulling op tekstinformatie, kan het RDS u ook helpen om op basis van programmatype (bijv. nieuws, sport, rock enz.) radiozenders te zoeken.
De tuner ondersteunt vier types RDS-informatie:
PS (programmaservice)
Wanneer het apparaat op een RDS-zender is afgestemd die PS-informatie uitzendt, zal de naam van de zender worden weergegeven.
RT (radiotekst)
Wanneer op een RDS-zender is afgestemd die tekstinformatie uitzendt, zal de tekst op het display worden getoond ( pagina 22).
PTY (programmatype)
Hiermee kunt u RDS-radiozenders op programmatype opzoeken (
TP (verkeersinformatie)
Hiermee kunt u RDS-radiozenders opzoeken die verkeersinformatie uitzenden (
Opmerkingen:
• In sommige gevallen is het mogelijk dat de letters die op het display van de tuner worden weergegeven, niet identiek zijn aan die door de radiozender worden verzonden. Ook kunnen onverwachte tekens worden weergegeven als niet ondersteunde tekens worden ontvangen. Dit is geen defect.
• Als het signaal van de RDS-zender erg zwak is, kunnen de RDS-gegevens soms met tussenpozen, of helemaal niet worden weergegeven.
pagina 22).
pagina 22).
RDS-programmatypen (PTY)
Type Display
Geen NONE Nieuwsberichten NEWS Actualiteiten AFFAIRS Informatie INFO Sport SPORT Educatief EDUCATE Drama DRAMA Kunst en cultuur CULTURE Wetenschap en
technologie Gevarieerd VARIED Popmuziek POP M Rockmuziek ROCK M Middle-of-the-road muziek EASY M Licht klassiek LIGHT M Serieuze klassieke
muziek Overige muziek OTHER M Weersverwachting WEATHER Financieel FINANCE Kinderprogramma’s CHILDREN Sociale onderwerpen SOCIAL Religie RELIGION Inbellen PHONE IN Reizen TRAVEL Vrijetijdsbesteding LEISURE Jazzmuziek JAZZ Countrymuziek COUNTRY Volksmuziek NATION M Muziek uit de oude tijd OLDIES Folkmuziek FOLK M Documentaires DOCUMENT Alarmtest TEST Alarm ALARM
SCIENCE
CLASSICS
Omschakelen tussen de display-aanduidingen
Wanneer u RDS ontvangt, kunt u op de [RT/PTY/TP] toets drukken om de gewenste aanduiding op het display te zien.
Nl-21
Page 60
Luisteren naar de radio—Vervolg
Weergeven van radiotekst (RT)
Als op een RDS-zender die tekstinformatie uitzendt is afgestemd, zal de tekst worden weergegeven.
Druk eenmaal op de [RT/PTY/TP] toets.
1
De RT-informatie schuift over het display.
Opmerkingen:
• Het bericht “Waiting” verschijnt terwijl de tuner op de RT-informatie wacht.
• Als het bericht “No Text Data” op het display verschijnt, is geen RT-informatie beschikbaar.
Zenders op programmatype (PTY) zoeken
Luisteren naar verkeersinformatie (TP)
U kunt automatisch de zenders opzoeken die verkeersinformatie uitzenden.
Druk driemaal op de [RT/PTY/TP] toets.
1
Als de huidige radiozender TP (verkeersinformatie) uitzendt, verschijnt “[TP]” op het display. Als “TP” zonder vierkante haken op het display wordt weergegeven, betekent dit dat de zender geen TP­informatie uitzendt.
Druk op [ENTER] om een zender op te
2
zoeken die TP-informatie uitzendt.
De tuner zoekt totdat deze een zender vindt die TP­informatie uitzendt.
Als er geen zender wordt gevonden, verschijnt het bericht “Not Found”.
U kunt radiozenders op programmatype zoeken.
Druk tweemaal op de [RT/PTY/TP] toets.
1
Het huidige programmatype wordt op het display weergegeven.
Gebruik de PRESET []/[] toetsen om het
2
gewenste programmatype te selecteren.
Zie de tabel op pagina 21.
Druk op [ENTER] om met zoeken te starten.
3
De tuner zoekt totdat deze een zender van het door u aangegeven programmatype vindt. Daarna wordt even gestopt voordat met de zoekopdracht verder wordt gegaan.
Druk op [ENTER] als een zender is
4
gevonden waar u naar wilt blijven luisteren.
Als er geen zender wordt gevonden, verschijnt het bericht “Not Found”.
Nl-22
Page 61

Gebruik van het USB-apparaat/netwerkapparaat

,
,
,
,
De iPod/iPhone rechtstreeks op de USB-poort aansluiten
USB kan worden gebruikt om muziekbestanden af te spelen die op de iPod/iPhone zijn opgeslagen. De iPod/iPhone kan op de USB-poort van de tuner worden aangesloten.
Muziekbestanden op de iPod/iPhone afspelen
Deze paragraaf legt uit hoe muziekbestanden op de iPod/ iPhone kunnen worden afgespeeld.
Compatibele iPod/iPhone-modellen Gemaakt voor:
iPod touch (1ste, 2de, 3de en 4de generatie), iPod classic, iPod nano (2de, 3de, 4de, 5de en 6de generatie), iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Druk op de [USB] toets om de USB-
1
ingangsbron te selecteren.
Sluit de USB-kabel die bij de iPod/iPhone
2
wordt geleverd op de USB-poort op de voorkant van de tuner aan.
• Als de tuner de iPod/iPhone kan lezen, verschijnt de USB op het display.
• De USB knippert als de tuner de iPod/iPhone niet kan lezen.
Druk op [MODE] om naar de Uitgebreide
3
4
Gebruik in de Standaardmodus
De inhoudsinformatie wordt niet op het display van de tuner weergegeven, maar kan wel met de iPod/iPhone of de afstandsbediening worden bediend.
Opmerking:
Bij een video zal alleen het geluid worden weergegeven.
Gebruik in de Uitgebreide modus
De inhoudsinformatie wordt op het display van de tuner weergegeven (lijsten worden weergegeven) en u kunt, terwijl u naar het display van de tuner kijkt, de inhoud selecteren en bedienen.
Gebruik de []/[] toetsen om een van de volgende soorten informatie over de inhoud te tonen:
Playlists (Afspeellijsten), Artists (Artiesten), Albums, Genres, Songs (Nummers), Composers (Componisten), Shuffle Songs (Nummers willekeurig afspelen), Now playing (Wordt nu afgespeeld)
*1
modus
U kunt de modus ook veranderen door de [TUNING MODE] toets van de tuner in te drukken en vast te houden.
Er verschijnt een lijst van de inhoud van uw iPod­model. Gebruik, om een map te openen, [ de map te selecteren en druk daarna op [ENTER].
• Met de standaardinstellingen kan de iPod/iPhone in
• Druk nog een keer op [MODE] om terug te
Gebruik []/[]om een muziekbestand te selecteren en druk dan op [ENTER] of [ om te beginnen met afspelen.
• Om tijdens het afspelen naar het vorige menu terug te
• Om het afspelen te stoppen of te pauzeren, drukt u
• Druk op [
• Houd [
• U kunt de herhaalfunctie en de willekeurige
• Druk op de [DISPLAY] toets om tussen de display-
te schakelen.
]/[] om
de Standaardmodus worden gebruikt.
schakelen naar de Standaardmodus.
/]
keren, drukt u op [RETURN].
respectievelijk op [
selecteren. Druk op [ huidige nummer te selecteren. Druk tweemaal op [] om het vorige nummer te selecteren.
vooruit te spoelen. Houd [] ingedrukt om het huidige nummer snel terug te spoelen.
Druk op [REPEAT] om de herhaalfunctie in te schakelen. Druk op [SHUFFL] om de willekeurige weergavefunctie in te schakelen. Als u de iPod/iPhone opnieuw aansluit, keert deze terug naar de iPod/iPhone-instelling.
weergavefunctie niet tegelijkertijd gebruiken.
aanduidingen om te schakelen. Druk enkele malen op de toets om de informatie van het huidige huidige nummer (zoals de naam van de artiest, de titel van het album, de verstreken speelduur, de tijdsduur van het nummer enz.) achter elkaar op het display weer te geven.
/
].
] om het volgende nummer te
] om het begin van het
] ingedrukt om het huidige nummer snel
Nl-23
Page 62
Gebruik van het USB-apparaat/netwerkapparaat—Vervolg
*1 Als u de iPod/iPhone uitschakelt, slaat de tuner de modus op.
Dit betekent dat als u uitschakelt wanneer u in de Uitgebreide modus bent, de tuner in de Uitgebreide modus zal starten wanneer u de iPod/iPhone de volgende keer aansluit.

Gebruik van de AirPlay

Met dit apparaat kunt u genieten van de muziek van op iOS­gebaseerde apparatuur of de iTunes muziekbibliotheek met behulp van AirPlay van Apple Inc.
Opmerking:
U moet één van de volgende apparaten hebben om AirPlay te kunnen gebruiken.
• iPad, iPhone, iPod touch met iOS 4.2 of hoger.
• Een PC met iTunes 10 (of hoger) geïnstalleerd.
Tip:
We raden u aan om altijd de laatste versie van iOS en iTunes te gebruiken voor een optimale prestatie.
Bezoek de Apple website voor details over AirPlay of hoe u de laatste versie voor uw software kunt verkrijgen.
Netwerkinstellingen
Verbind de T-4070 met uw router via een
1
ethernetkabel.
Zie “Netwerk-/USB-kenmerken” ( pagina 29).
Schakel de T-4070 in.
2
Afspelen
Volg de onderstaande procedure om af te spelen.
• Druk op de [DISPLAY] toets om tussen de display-aanduidingen om te schakelen. Druk enkele malen op de toets om de informatie van het huidige huidige nummer (zoals de naam van de artiest, de titel van het album, de verstreken speelduur, de tijdsduur van het nummer enz.) achter elkaar op het display weer te geven.
Tips:
• Wanneer iTunes of uw iPad/iPhone/iPod touch apparaat niet wordt gedetecteerd (geen verbinding via AirPlay), wordt “No Source” op het display van de tuner weergegeven.
• De hiervoor beschreven bedieningsfuncties kunnen verschillen afhankelijk van de versie van het iOS en iTunes.
• Zie de Helpsectie van iTunes voor meer informatie over iTunes.
Instellingen
Gebruik de [INPUT] toets van de tuner of de
1
[NET] toets van de afstandsbediening om “AirPlay” te selecteren.
Druk op de [SETUP] toets van de
2
afstandsbediening.
Gebruik de pijltoetsen []/[] om
3
Hardware Setup” te selecteren en druk
“1. dan op [ENTER].
Gebruik de pijltoetsen []/[] om het
4
onderdeel te selecteren dat u wilt instellen.
Nl-24
Gebruik de [INPUT] toets van de tuner of de
1
[NET] toets van de afstandsbediening om “AirPlay” te selecteren.
Wanneer AirPlay is verbonden en gereed is, toont de tuner “No Source”.
Selecteer “T-4070” (standaardnaam) met
2
het AirPlay-pictogram uw iPad/iPhone/iPod touch apparaat.
Controleer of “No Source” nog steeds op het apparaat wordt getoond en bedien dan iTunes of uw iPad/iPhone/iPod touch.
Selecteer een nummer om af te spelen.
3
U kunt de volgende bedieningsfuncties tijdens AirPlay-weergave uitvoeren:
• Om het afspelen te stoppen of te pauzeren, drukt u respectievelijk op [/].
• Druk op [] om het volgende nummer te selecteren. Druk op [] om het begin van het huidige nummer te selecteren. Druk tweemaal op [] om het vorige nummer te selecteren.
• Druk op [REPEAT] om de herhaalfunctie in te schakelen. Druk op [SHUFFL] om de willekeurige weergavefunctie in te schakelen.
van iTunes of op
Gebruik de pijltoetsen []/[] om tussen
5
[On]/[Off] te schakelen.
Automatische selectie
De “AirPlay” selector van de tuner wordt automatisch geselecteerd bij AirPlay afspelen.
On (standaardinstelling)  Off
Gewekt worden met AirPlay
Zelfs wanneer de tuner in de stand-by modus staat, kan deze worden ingeschakeld door AirPlay weergave.
OnOff (standaardinstelling)
Opmerking:
• Wanneer deze functie op “On” staat, is de SLEEP­indicator zwak verlicht en is het stroomverbruik tijdens stand-by van de tuner hoger.
• Als u deze functie op “On” zet, komt de “Auto Select” instelling automatisch op “On” te staan.
Opmerking:
• Deze procedure kan ook op de tuner worden
uitgevoerd met behulp van [SETUP], TUNING [
], PRESET [
]/[]
en [ENTER].
[]/
Page 63
Gebruik van het USB-apparaat/netwerkapparaat—Vervolg
,
,
,
,
• Druk op [RETURN] om naar het vorige menu terug te keren.

Afspelen van het USB-apparaat

Deze paragraaf legt uit hoe u van een USB-apparaat (bijv. USB-flash-stations en MP3-spelers) muziekbestanden kunt afspelen.
Zie ook: “Netwerk-/USB-kenmerken” ( pagina 29).
Druk op de [USB] toets om de “USB”
1
ingang te selecteren.
U kunt de USB-ingangsbron ook selecteren door op de [INPUT] toets van de tuner te drukken.
Sluit uw USB-apparaat op de USB-poort
2
van de tuner aan.
De USB verschijnt op het display. De aanduiding knippert als de tuner het USB-apparaat niet kan lezen.
Druk op [ENTER].
3
Er verschijnt een lijst van de inhoud van het apparaat. Gebruik, om een map te openen, [ te selecteren en druk daarna op [ENTER].
Gebruik []/[] om een muziekbestand te
4
selecteren en druk dan op [ENTER] of [/] om te beginnen met afspelen.
• Om het afspelen te stoppen of te pauzeren, drukt u respectievelijk op [/].
• Druk op [] om het volgende nummer te selecteren. Druk op [] om het begin van het huidige nummer te selecteren. Druk tweemaal op [] om het vorige nummer te selecteren.
]/[] om de map
Houd [ snel vooruit te spoelen. Houd [ snel terug te spoelen.
• Druk op [REPEAT] om de herhaalfunctie in te schakelen. Druk op [SHUFFL] om de willekeurige weergavefunctie in te schakelen.
• Druk op de [DISPLAY] toets om tussen de display-aanduidingen om te schakelen. Druk enkele malen op de toets om de informatie van het huidige huidige nummer (zoals de naam van de artiest, de titel van het album, de verstreken speelduur, de tijdsduur van het nummer enz.) achter elkaar op het display weer te geven.
• Houd de [MENU] toets van de tuner ingedrukt om terug te keren naar het eerste menu.
Opmerkingen:
• Als het medium dat u aansluit, niet wordt ondersteund, verschijnt op het display het bericht “No Storage”.
• Als u op de USB-poort van de tuner een USB-harddisk aansluit, raden wij u aan dat u de netspanningsadapter ervan voor de stroomvoorziening gebruikt.
• De tuner is geschikt voor USB MP3-spelers die de standaard USB massa-opslagklasse ondersteunen. Hiermee kunnen USB-apparaten op computers worden aangesloten zonder dat speciale stuurprogramma’s of software is vereist. Let op dat niet alle USB MP3-spelers de standaard USB massa­opslagklasse ondersteunen. Raadpleeg voor details de instructiehandleiding van uw USB MP3-speler.
• Het is onmogelijk om beschermde WMA­muziekbestanden op een MP3-speler af te spelen.
• Onkyo kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor enig verlies of schade aan gegevens die op een USB­apparaat zijn opgeslagen als dat apparaat met de tuner wordt gebruikt. Wij raden u aan om vooraf van uw belangrijke muziekbestanden een reservekopie te maken.
• MP3-spelers die muziekbestanden bevatten die met speciale muzieksoftware worden beheerd, worden niet ondersteund.
• Niet voor alle USB-apparaten wordt de werking, inclusief de stroomvoorziening, gegarandeerd.
• Sluit uw USB-apparaat niet via een USB-hub aan. Het USB-apparaat moet rechtstreeks op de USB-poort van de tuner worden aangesloten.
• Als het USB-apparaat veel gegevens bevat, kan het enige tijd duren voordat de tuner alle gegevens kan lezen.
• USB-apparaten met beveiligingsfuncties kunnen niet worden afgespeeld.
• Maak het USB-apparaat of de USB-kabel die bij de iPod/iPhone wordt geleverd niet los van de USB-poort op de voorkant van de tuner terwijl op het display het bericht “Connecting...” wordt weergegeven.
] ingedrukt om het huidige nummer
] ingedrukt om het huidige nummer
Nl-25
Page 64
Gebruik van het USB-apparaat/netwerkapparaat—Vervolg

Luisteren naar internetradio

U moet de tuner op uw thuisnetwerk aansluiten. Zie “Netwerk-/USB-kenmerken” ( pagina 29)
U kunt internet-radiozenders selecteren door de tuner op uw computer aan te sluiten en in uw webbrowser zenders te selecteren.
URL’s voor internetradio worden in de volgende indelingen ondersteund: PLS, M3U en podcast (RSS). Afhankelijk van het type gegevens- of audio-indeling die door de internet­radiozender wordt gebruikt, is het echter mogelijk dat u niet naar bepaalde zenders kunt luisteren.
Opmerking:
De beschikbaarheid van de services varieert afhankelijk van de regio.
Deze tuner is voorzien van een lijst met diverse radiozenders. In de uitleg van dit gedeelte wordt vTuner Internet Radio als voorbeeld gebruikt.
Zie de afzonderlijke instructies voor meer informatie.
Luisteren naar vTuner-internetradio
Dit apparaat omvat de volledige vTuner internetradioservice zonder aanvullende kosten. Zodra u het apparaat op internet hebt aangesloten, kunt u vTuner Internet Radio selecteren om op elk willekeurig moment internet-radiozenders en podcasts te zoeken en af te spelen. Om uw internetradio-ervaring te verbeteren, is het http://onkyo.vtuner.com/ portal beschikbaar zodat u op eenvoudige wijze kunt bladeren om zenders te zoeken, uw favorieten in te stellen/te organiseren, uw eigen zenders toe te voegen, hulp te krijgen, enz. Na de eerste keer dat u op uw apparaat vTuner Internet Radio probeert, kunt u het MAC-adres van uw apparaat gebruiken om een gebruikersaccount (e-mailadres en wachtwoord) te maken op http://onkyo.vtuner.com/ portal. Raadpleeg “Network Setup (Netwerkinstellingen)” om uw MAC-adres te verifiëren (
pagina 32).
Gebruik []/[] om “vTuner Internet
2
Radio” (vTuner-internetradio) te selecteren en druk dan op [ENTER].
Gebruik []/[] om een map te selecteren
3
en druk dan op [ENTER].
Gebruik []/[] om een programma te
4
selecteren en druk dan op [ENTER].
Het afspelen start. Druk op de [MENU] toets om een van de volgende
menu-items te kunnen selecteren. Stations like this:
Zenders zoals die momenteel worden afgespeeld, worden weergegeven.
Add to My Favorites:
Voegt een zender aan de lijst My Favorites toe.
U kunt in totaal 40 internet-radiozenders vooraf instellen.
Luisteren naar andere internetradio
Om naar andere internet-radiozenders te luisteren, registreert u de programma's in “My Favorites” door de volgende aanwijzingen op te volgen.
Druk op de [NET] toets.
1
Op het display verschijnt “NET” en de NET-indicator
brandt. Als de indicator knippert, dient u te controleren of de ethernetkabel goed op de tuner is aangesloten.
Start op uw computer uw webbrowser en voer
2
het IP-adres van de tuner in het veld voor internetadressen (URL) in de browser in.
De browser maakt verbinding met de tuner (WEB­instellingenmenu).
Opmerkingen:
• In “IP Adress” wordt het IP-adres van de tuner getoond ( pagina 32).
• Als u DHCP gebruikt, wijst uw router mogelijk niet altijd hetzelfde IP-adres aan de tuner toe. Als het dus gebeurt dat u geen verbinding met de tuner kunt maken, dient u op het display “Network Setup” het IP-adres van de tuner opnieuw te controleren.
Nl-26
,,
Druk op de [NET] toets.
1
Op het display verschijnt “NET” en de NET-indicator brandt. Als de indicator knippert, dient u te controleren of de ethernetkabel goed op de tuner is aangesloten.
Klik op het tabblad “My Favorites”.
3
Voer de gewenste zendernaam en het
4
internetadres (URL) in.
Klik op “Save” om de internet-radiozender
5
op te slaan.
De internet-radiozender wordt dan aan “My
6
Favorites” toegevoegd.
Page 65
Gebruik van het USB-apparaat/netwerkapparaat—Vervolg
Luisteren naar de voorkeurzenders die in “My Favorites” zijn opgeslagen
Druk op de [NET] toets.
1
Op het display verschijnt “NET” en de NET­indicator brandt. Als de indicator knippert, dient u te controleren of de ethernetkabel goed op de tuner is aangesloten.
Gebruik []/[] om “My Favorites” te
2
selecteren en druk dan op [ENTER].
Use []/[] to select a program and then
3
press [ENTER].
Het afspelen start. Druk op de [MENU] toets om een van de volgende
menu-items te kunnen selecteren. Create new station:
Voeg aan de voorkeurzenders een favoriete zender of internetradio toe.
Rename this station:
U kunt de voorkeurzender een andere naam geven.
Delete from My Favorites:
Hiermee wordt de voorkeurzender verwijderd.

Afspelen van muziekbestanden op een server

U moet de tuner op uw thuisnetwerk aansluiten. Zie “Netwerk-/USB-kenmerken” ( pagina 29)
Deze paragraaf legt uit hoe u muziekbestanden op een computer of mediaserver via de tuner kunt afspelen (Server afspelen).
Instellen van een netwerkserver
Deze paragraaf legt uit hoe u Windows Media Player 11/ 12 moet configureren zodat de tuner de muziekbestanden die op uw computer zijn opgeslagen, kan afspelen.
Instellingen voor Windows Media Player 11
Start Windows Media Player 11.
1
Selecteer in het menu “Library” de optie
2
“Media Sharing”.
Het dialoogvenster “Media Sharing” verschijnt.
Schakel het keuzevak “Share my media” in
3
en klik dan op “OK”.
Selecteer de tuner in de lijst en klik dan op
4
“Allow”.
Klik op “OK” om het dialoogvenster te
5
sluiten.
Hiermee is de configuratie van de Windows Media Player 11 voltooid.
U kunt nu via de tuner de muziekbestanden in de bibliotheek van uw Windows Media Player 11 afspelen.
Windows Media Player 11 kan gratis van de Microsoft-website worden gedownload.
Instellingen voor Windows Media Player 12
Start Windows Media Player 12.
1
Selecteer in het menu “Stream” de optie
2
“Turn on media streaming”.
Er verschijnt een dialoogvenster.
Beweeg uw cursor en klik op “Turn on
3
media streaming”.
Er verschijnt een lijst van mediaservers. Afhankelijk van de netwerklocatie kan de bewoording iets verschillen.
Selecteer het product in de lijst en klik
4
daarna op “Allowed”.
Klik op “OK” om het dialoogvenster te
5
sluiten.
Hiermee is de configuratie van de Windows Media Player 12 voltooid.
U kunt nu de muziekbestanden in de bibliotheek van uw Windows Media Player 12 afspelen.
Afspelen van muziekbestanden
Start uw computer of mediaserver.
1
Druk op de [NET] toets.
2
“NET” verschijnt op het display. Als de indicator knippert, dient u de netwerkverbinding te controleren.
Gebruik []/[] om “DLNA” te selecteren
3
en druk dan op [ENTER].
Druk op [RETURN] om naar de vorige weergave terug te keren.
Gebruik []/[] om een server te
4
selecteren en druk dan op [ENTER].
Het menu wordt volgens de serverfuncties weergegeven.
Opmerkingen:
• De zoekfunctie werkt niet met mediaservers die deze functie niet ondersteunen.
• Foto’s en films die op een mediaserver zijn opgeslagen, zijn niet vanaf de tuner toegankelijk.
Nl-27
Page 66
Gebruik van het USB-apparaat/netwerkapparaat—Vervolg
• Afhankelijk van de deelinsteelingen in de mediaserver, heeft de tuner mogelijk geen toegang tot de inhoud. Zie de handleiding van de mediaserver.
Tip:
U kunt ook de toetsen [MENU], [/], [] of [] van de tuner gebruiken.
[MENU]: Houd ingedrukt om naar het hoofdmenu te gaan. [/]: Start/pauzeer het afspelen []:
[]:
(Deze handelingen zijn, afhankelijk van de service en de weergegeven items, beschikbaar.)
Gebruik []/[] om een item te selecteren
5
en druk dan op [ENTER] of op [ beginnen met afspelen.
Opmerkingen:
• Afhankelijk van de mediaserver werkt []/ []/[/] mogelijk niet.
• Als het bericht “No Item.” verschijnt, betekent dit dat van de server geen informatie kan worden opgehaald. Controleer in dit geval uw server-, netwerk- en tunerverbinding.
Selecteer het begin van het huidige nummer (ingedrukt houden om snel terug te gaan) Selecteer het volgende nummer (ingedrukt houden om snel vooruit te gaan)
/] om te

Extern afspelen

U moet de tuner op uw thuisnetwerk aansluiten. Zie “Netwerk-/USB-kenmerken” ( pagina 29)
Extern afspelen betekent dat u de muziekbestanden die op een mediaserver of PC zijn opgeslagen, via de tuner kunt afspelen door in het thuisnetwerk het besturingsinstrument te bedienen.
Instellingen voor Windows Media Player 12
Deze paragraaf legt uit hoe u Windows Media Player 12 moet configureren zodat de tuner de muziekbestanden die op uw PC zijn opgeslagen, kan afspelen.
Start Windows Media Player 12.
1
Selecteer in het menu “Stream” de optie
2
“Turn on media streaming”.
Er verschijnt een dialoogvenster.
Beweeg uw cursor en klik op “Turn on
3
media streaming”.
Er verschijnt een lijst van mediaservers. Afhankelijk van de netwerklocatie kan de bewoording iets verschillen.
Klik op “OK” om het dialoogvenster te
5
sluiten.
Hiermee is de configuratie van de Windows Media Player 12 voltooid.
U kunt nu de muziekbestanden in de bibliotheek van uw Windows Media Player 12 afspelen.
Gebruik van extern afspelen
Start Windows Media Player 12.
1
Om extern afspelen te kunnen inschakelen, moet u eerst de Windows Media Player 12 configureren.
Druk op de [NET] toets.
2
“NET” verschijnt op het display. Als de indicator knippert, dient u de netwerkverbinding te controleren.
Gebruik []/[] om “DLNA” te selecteren
3
en druk dan op [ENTER].
Er verschijnt een lijst van mediaservers.
Opmerking:
Extern afspelen kan niet worden gebruikt terwijl de muziekbestanden van een andere mediaserver worden afgespeeld. U moet eerst het afspelen van die muziekbestanden stoppen.
Klik met de rechtermuisknop op het
4
muziekbestand in de Windows Media Player 12.
Het menu van de rechtermuisknop verschijnt. Om een andere mediaserver te selecteren, selecteert u de mediaserver in het menu “Other Libraries” op de Windows Media Player 12.
Selecteer de tuner in het menu van de
5
rechtermuisknop.
Het venster “Play to” verschijnt en het afspelen op het product begint. Tijdens extern afspelen kunnen vanaf het venster “Play to” van Windows 7 op uw PC, bedieningshandelingen worden uitgevoerd. Tijdens extern afspelen kunnen bepaalde bedieningsbehandelingen (zoals afspelen, pauzeren, snel vooruit, snel terug, vorige, volgende, herhalen en willekeurige weergave) niet worden uitgevoerd.
Nl-28
Selecteer het product in de lijst en klik
4
daarna op “Allowed”.
Page 67

Netwerk-/USB-kenmerken

Internetradio
Modem
Router
Computer of mediaserver

Aansluiten op het netwerk

De volgende afbeelding toont hoe u de tuner op uw thuisnetwerk kunt aansluiten. In dit voorbeeld wordt de tuner op een LAN-poort van een router aangesloten die een ingebouwde 100
Base-TX-schakelaar met 4 poorten heeft.

Netwerkvereisten

Ethernet-netwerk
Voor de beste resultaten wordt een 100 Base-TX geschakeld ethernet-netwerk aangeraden. Ofschoon het mogelijk is om op een computer die draadloos op het netwerk is aangesloten, muziek af te spelen, kan het afspelen onbetrouwbaar zijn. Het wordt dus aangeraden om kabelverbindingen te gebruiken.
Ethernet-router
Een router beheert het netwerk, de gegevens-routing en de levering van IP-adressen. Uw router moet het volgende ondersteunen:
• NAT (Network Address Translation, vertaling netwerkadres). Met NAT kunnen verschillende computers op het netwerk gelijktijdig via een enkele internetverbinding, toegang tot internet hebben. De tuner heeft voor internetradio toegang tot internet nodig.
• DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, dynamisch host-configuratieprotocol). DHCP levert IP-adressen aan de netwerkapparaten, waardoor zij zichzelf automatisch kunnen configureren.
• Er wordt een router met een ingebouwde 100 Base­TX-schakelaar aanbevolen.
Sommige routers hebben een ingebouwde modem en sommige internetserviceproviders vereisen dat u specifieke routers gebruikt. Raadpleeg uw internetserviceprovider of computerdealer als u verdere informatie nodig hebt.
CAT5-ethernetkabel
Gebruik een afgeschermde CAT5-ethernetkabel (recht type) om de tuner op uw thuisnetwerk aan te sluiten.
Toegang tot internet (voor internetradio)
Om internetradio te ontvangen, moet uw ethernet­netwerk toegang tot internet hebben. Een
internetverbinding met smalle band (bijv. 56 ISDN) biedt geen toereikende resultaten. Er wordt dus ten zeerste een breedbandverbinding aangeraden (bijv. kabelmodem, xDSL-modem enz). Raadpleeg uw internetserviceprovider of computerdealer als u verdere informatie nodig hebt.
Opmerkingen:
• Om met de tuner internetradio te ontvangen, moet uw breedband-internetverbinding werken en toegang tot internet mogelijk zijn. Raadpleeg uw internetserviceprovider als u problemen ondervindt met uw internetverbinding.
• De tuner gebruikt DHCP om zijn netwerkinstellingen automatisch te configureren. Raadpleeg “Network Setup (Netwerkinstellingen)” ( deze instellingen handmatig wilt configureren.
• De tuner ondersteunt geen PPPoE-instellingen. Als u dus een internetverbinding van het type PPPoE hebt, moet u een PPPoE-compatibele router gebruiken.
• Afhankelijk van uw internetserviceprovider moet u mogelijk een proxyserver aangeven om internetradio te kunnen gebruiken. Als uw computer voor gebruik van een proxyserver is geconfigureerd, gebruikt u voor de tuner dezelfde instellingen (
pagina 32) als u
K-modem,
pagina 32).

Serververeisten

Server afspelen
De tuner kan digitale muziekbestanden afspelen die op een computer of mediaserver zijn opgeslagen; de tuner ondersteunt de volgende technologieën:
• Windows Media Player 11
• Windows Media Player 12
• Windows Media Connect 2.0
• DLNA-gecertificeerde mediaserver
Als het besturingssysteem van uw computer Windows Vista is, dan is Windows Media Player 11 al geïnstalleerd. Voor Windows XP kan Windows Media Player 11 gratis van de Microsoft-website worden gedownload.
• De computer of mediaserver moet op hetzelfde netwerk als de tuner zijn.
• Elke map kan tot 20000 muziekbestanden bevatten en mappen kunnen tot 16 niveaus diep worden ingenesteld.
Opmerking:
Afhankelijk van de mediaserver kan de tuner deze mogelijk niet herkennen of kan deze niet de muziekbestanden ervan afspelen.
Extern afspelen
• Windows Media Player 12
• DLNA-gecertificeerd (binnen DLNA Interoperability Guidelines versie 1.5) mediaserver of besturingsapparaat
• Instelling verschilt afhankelijk van het apparaat. Raadpleeg voor details de handleiding van uw apparaat. Als het besturingssysteem van uw PC Windows 7 is, dan is Windows Media Player 12 al geïnstalleerd. Zie de Microsoft-website voor meer informatie.
Nl-29
Page 68
Netwerk-/USB-kenmerken—Vervolg
Processor: 233 MHz Intel Pentium II, Advanced
Micro Devices (AMD) enz.
Geheugen: 64 MB Vaste schijf: 200 MB vrije ruimte Station: CD- of DVD-station Modem: 28,8 kbps Geluidskaart: 16-bit geluidskaart Monitor: Super VGA (800 x 600) Videokaart: 64 MB VRAM, DirectX 9.0 b Software:
Microsoft ActiveSync (alleen als een op Windows Mobile gebaseerde Pocket PC of smartphone wordt gebruikt)
Webbrowser: Microsoft Internet Explorer 6 of
Netscape 7.1
Minimum systeemvereisten voor Windows Media Player 11 op Windows XP
Besturingssysteem
Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP Professional (SP2), Windows XP Tablet PC Edition (SP2), Update Rollup 2 voor Windows XP Media Center Edition 2005 (KB900325), October 2006 Update Rollup voor Windows XP Media Center Edition (KB925766)

Vereisten USB-apparaat

• USB-apparaat voor massa-opslag (maar niet altijd gegarandeerd).
• FAT16- of FAT32-bestandsysteemindeling.
• Als het opslagapparaat is gepartitioneerd, wordt elke sectie als een onafhankelijk instrument behandeld.
• Elke map kan tot 20.000 muziekbestanden en mappen bevatten en mappen kunnen tot 16 niveaus diep worden ingenesteld.
• USB-hubs en USB-apparaten met hubfuncties worden niet ondersteund.

Ondersteunde audiobestandsindelingen

Voor afspelen van een server of vanaf een USB-apparaat ondersteunt de tuner de volgende muziekbestandsindelingen. Niet alle indelingen worden door alle servers ondersteund.
Variabele bitsnelheid (VBR)-bestanden worden ondersteund. Afspeeltijden worden echter mogelijk niet juist weergegeven.
Opmerkingen:
• Bij extern afspelen ondersteunt de tuner niet de volgende muziekbestandsindelingen: FLAC en Ogg Vorbis.
• In geval van afspelen via de server kunnen de hierboven genoemde bestandsindelingen, afhankelijk van het type server, mogelijk niet worden afgespeeld.
MP3 (.mp3 of .MP3)
• MP3-bestanden moeten de indeling MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3 hebben met een bemonsteringsfrequentie
kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz,
van 8 24
kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz en bitsnelheden
tussen 8
kbps en 320 kbps. Incompatibele bestanden
kunnen niet worden afgespeeld.
Nl-30
WMA (.wma of .WMA)
WMA staat voor Windows Media Audio en dit is een audio­compressietechnologie die door Microsoft Corporation is ontwikkeld. Audio kan met gebruik van Windows Media Player in de WMA-indeling worden gecodeerd.
• Bij WMA-bestanden moet de copyright-optie worden uitgeschakeld.
• Bemonsteringsfrequenties van 8 kHz, 11,025 kHz, 12
kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
44,1
kHz, 48 kHz, bitsnelheden tussen 5 kbps en
320 kbps, en WMA DRM worden ondersteund.
• WMA Pro/Voice-indelingen worden niet ondersteund.
Opmerking:
In geval van afspelen van WMA DRM-materiaal wordt het geluid in verband met copyright-bescherming niet via de AES/EBU-aansluiting uitgevoerd.
WMA Lossless (.wma of .WMA)
• Bemonsteringsfrequenties van 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2
kHz, 96 kHz worden ondersteund.
• Quantisatiebits: 16 bit, 24 bit
WAV (.wav of .WAV)
WAV-bestanden bevatten ongecomprimeerde PCM digitale audio.
• Bemonsteringsfrequenties van 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16
kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
64 kHz, 88,2 kHz en 96 kHz worden ondersteund.
• Quantisatiebits: 8 bit, 16 bit, 24 bit
AAC
(.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/.MP4/ .3GP of .3G2) AAC staat voor MPEG-2/MPEG-4 Audio.
• Bemonsteringsfrequenties van 8 kHz, 11,025 kHz, 12
kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,
48
kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz en bitsnelheden
tussen 8 kbps en 320 kbps worden ondersteund.
FLAC (.flac of .FLAC)
FLAC is een bestandsindeling voor audio­gegevenscompressie zonder gegevensverlies.
• Bemonsteringsfrequenties van 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64
kHz, 88,2 kHz en 96 kHz worden ondersteund.
• Quantisatiebits: 8 bit, 16 bit, 24 bit
Ogg Vorbis (.ogg of .OGG)
• Bemonsteringsfrequenties van 8 kHz, 11,025 kHz, 12
kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,
48
kHz en bitsnelheden tussen 48 kbps en 500 kbps worden ondersteund. Incompatibele bestanden kunnen niet worden afgespeeld.
LPCM (Lineaire PCM)
• Bemonsteringsfrequenties van 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16
kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
64
kHz, 88,2 kHz en 96 kHz worden ondersteund.
• Quantisatiebits: 8 bit, 16 bit, 24 bit
* Alleen voor afspelen via netwerk.
®

Info over DLNA

De Digital Living Network Alliance is een internationale, branche-overkoepelende samenwerking. Leden van DLNA ontwikkelen een concept van bedrade en draadloze onderling koppelbare netwerken waarmee digitale inhoud, zoals foto’s, muziek en video’s, via consumentelektronica, PC's en mobiele toestellen in en buitenshuis kunnen worden gedeeld. De tuner voldoet aan de DLNA Interoperability Guidelines versie 1.5.
Page 69

Geavanceerde instellingen

,

Helderheid van het display instellen

U kunt de helderheid van het display instellen.
Druk enkele malen op de [DIMMER] toets
1
van de afstandsbediening om een van de volgende instellingen te kiezen: gedimd, sterk gedimd of normale helderheid.

Wijzigen van de geavanceerde instellingen

De geavanceerde instellingen worden als volgt gewijzigd.
Voorbeeld: Instelprocedure voor de Music Optimizer
Music Optimizer
• Schakel deze functie in om de geluidskwaliteit van gecomprimeerde muziekbestanden te verbeteren. Gebruik de functie met muziekbestanden met een “lossy” comprimering, zoals MP3.
• De Music Optimizer-functie werkt niet bij bronnen met een bemonsteringsfrequentie van 96
kHz of meer.
Schakel het apparaat in.
1
Druk op de [SETUP] toets van de
2
afstandsbediening.
Het instellingenmenu verschijnt op het display.
Gebruik de pijltoetsen []/[] om “1.
3
Hardware Setup (Hardware-instellingen)” te selecteren en druk dan op [ENTER].
Het menu Hardware Setup verschijnt op het display.
Gebruik de pijltoetsen []/[] om “Music
4
Optimizer: Off” te selecteren.
Wijzig de Music Optimizer naar “On” met de
5
pijltoetsen
Druk op de [SETUP] toets van de
6
afstandsbediening om de instelling te voltooien.
[]/[].
Opmerkingen:
• Deze procedure kan ook op de tuner worden uitgevoerd met behulp van [SETUP], TUNING [ []/[]
• Druk op [RETURN] om naar het vorige menu terug te keren.
,,,,
en [ENTER].
]/[]
, PRESET
Nl-31
Page 70
Geavanceerde instellingen—Vervolg

Menu voor de geavanceerde instellingen

1. Hardware Setup (Hardware-instellingen)
Auto Standby (Automatische stand-by)
Wanneer “Auto Standby” op “On” is ingesteld, schakelt de tuner automatisch in de stand-by modus als er gedurende 30 minuten geen audiosignaal is ontvangen.
30 seconden voordat de automatische stand-by in werking treedt, verschijnt “Auto Standby” op het display.
Standaardinstelling: On
Opmerkingen:
• Bij sommige bronnen kan de Auto Standby-functie zichzelf activeren tijdens afspelen.
Instelling van de AM-frequentiestap
U moet de AM-frequentiestap (9 kHz/10 kHz) die in uw gebied wordt gebruikt instellen zodat de AM­afstemming correct werkt. Wanneer deze instelling wordt veranderd, worden alle voorkeurzenders gewist.
Standaardinstelling: 9 kHz
Music Optimizer
Zie pagina 31.
2. Network Setup (Netwerkinstellingen)
Deze paragraaf legt uit hoe u handmatig de netwerkinstellingen van de tuner kunt configureren.
Als de DHCP-server van uw router is ingeschakeld, hoeft u geen van deze instellingen te wijzigen omdat de tuner op gebruik van DHCP is ingesteld om zichzelf standaard automatisch te congigureren (d.w.z. DHCP is op “Enable” (inschakelen) ingesteld). Als de DHCP-server van uw router echter is uitgeschakeld (u gebruikt bijvoorbeeld statische IP), moet u deze instellingen zelf configureren waarvoor kennis van Ethernet-netwerken essentieel is.
Opmerking:
Nadat de tuner is opgestart, is het display van het instellingenmenu gedurende enkele tienden van seconden beschikbaar.
Wat is DHCP?
DHCP (dynamisch host-configuratieprotocol) wordt door routers, computers, de tuner en andere apparaten gebruikt om zichzelf automatisch op een netwerk te configureren.
Wat is DNS?
Het DNS (domeinnaamsysteem) vertaalt domeinnamen in IP-adressen. Als u bijvoorbeeld een domeinnaam zoals www.onkyousa.com in uw webbrowser invoert, gebruikt uw browser voordat het toegang tot de site neemt, DNS om deze domeinnaam in een IP address te vertalen. In dit geval is dat 63.148.251.142.
MAC-adres
Dit is het MAC-adres (mediatoegangscontrole) van de tuner. Dit adres kan niet worden gewijzigd.
Nl-32
DHCP
Deze instelling bepaalt of de tuner wel of niet DHCP gebruikt om automatisch de instellingen van het IP address, Subnetmasker, Gateway en DNS-server te configureren.
Enable (inschakelen) (standaardinstelling) Disable (uitschakelen)
Opmerking:
Als u “Disable” selecteert, moet u zelf de instellingen voor “IP Address”, “IP Address 2”, “Subnet Mask”, “Gateway”, en “DNS Server” configureren.
IP address
Deze waarde is het adres vereist voor gebruik van internetradio en DLNA.
Voer een statisch IP address in dat door uw internetserviceprovider wordt geleverd.
Klasse A: “10.0.0.0” tot “10.255.255.255” Klasse B: “172.16.0.0” tot “172.31.255.255” Klasse C: “192.168.0.0” tot “192.168.255.255”
De meeste routers gebruiken IP address van klasse C.
IP Address 2
Deze waarde is een adres vereist voor gebruik van AirPlay. Voer een statisch IP address in dat door uw
internetserviceprovider wordt geleverd.
Subnetmasker
Voer het subnetmaskeradres in dat door uw internetserviceprovider wordt geleverd (meestal
255.255.255.0).
Gateway
Voer het gateway-adres in dat door uw internetserviceprovider wordt geleverd.
DNS-server
Voer een statisch DNS-serveradres in dat door uw internetserviceprovider wordt geleverd.
Proxy URL
Voer hier de URL in om een web-proxy te gebruiken.
Proxy-poort
Als u een web-proxy gebruikt, voert u hier een proxy­poortnummer in.
Netwerkcontrole
Deze instelling schakelt controle over het netwerk in of uit.
Enable (inschakelen) (standaardinstelling) Disable (uitschakelen)
Opmerking:
Wanneer u “Enable” instelt, brandt de NET-indicator gedimd en wordt het stroomverbruik in de stand-by modus iets verhoogt.
E-controlepoort
Dit is de netwerkpoort die voor controle over het netwerk wordt gebruikt.
“49152” tot “65535”
Page 71
Geavanceerde instellingen—Vervolg
• Als u een item hebt gewijzigd, geeft het display
“SAVE [ENTER]: [SELECT]” aan als u de netwerkinstellingen afsluit. Als u de uitgevoerde wijzigingen wilt toepassen, drukt u op [ENTER].
• Als u de instellingen opnieuw wilt maken, gebruikt
u de [] toets om “Cancel [Enter]: Select” te selecteren en drukt dan op de [ENTER] toets. U kunt deze bedieningshandeling ook uitvoeren door op de [RETURN] toets te drukken.
Opmerking:
Als de instelling “Network Control” (netwerkcontrole) op “Disable” is ingesteld, kan deze instelling niet worden geselecteerd.
3. Firmware Update (Firmware-update)
Zie “Firmware-update” voor de update-procedure.
Opmerkingen:
• Nadat de tuner is opgestart, is het display van het instellingenmenu gedurende enkele tienden van seconden beschikbaar.
• Voer de firmware-update alleen uit als op de Onkyo­website dergelijke meldingen worden gemaakt. Ga voor de laatste informatie naar de Onkyo-website.
• Het duurt ongeveer 5 tot 30 minuten om de firmware­update te voltooien. (Het apparaat toont ongeveer de tijdsduur die vereist is voor de update.)
Version (versie)
Geeft de huidige versie van de firmware weer.
Tuner
via NET:
Voert de firmware-update via internet uit. Controleer de netwerkverbinding voordat u de update uitvoert.
via USB:
Voert de firmware-update vanaf een USB-apparaat uit.
Met deze instellingen kunt u de firmware van de tuner updaten. Tijdens het updaten mag u niet de stroom van de tuner uitschakelen.
Nl-33
Page 72

Firmware-update

Om de firmware van de tuner te updaten, kunt u een van de volgende twee methoden kiezen: updaten via netwerk of updaten via USB-geheugenapparaat. Kies de methode die het beste bij uw omgeving past. Voordat u met de update begint, dient u de passende uitleg nauwkeurig te lezen.
Updaten via netwerk
Om de firmware te updaten, hebt u een bedrade internetverbinding nodig.
Updaten via USB-geheugenapparaat (
pagina 35)
Bereid een USB-geheugenapparaat voor zoals een USB­flashgeheugen-stick. Om de firmware te updaten, hebt u minstens 32 MB beschikbare ruimte nodig.
Opmerkingen:
• Controleer de netwerkverbinding voordat u de update
uitvoert.
• Raak tijdens het updateproces geen enkele kabel of
apparatuur aan die op de tuner is aangesloten.
• Probeer tijdens het updaten niet vanaf uw PC toegang
te krijgen tot de tuner.
• Tijdens het updaten mag u de tuner niet uitschakelen.
• Het opslagmedium in de USB-kaartlezer werkt mogelijk niet.
• Als het USB-apparaat is gepartitioneerd, wordt elke
sectie als een onafhankelijk instrument behandeld.
• Als het USB-apparaat veel gegevens bevat, kan het enige
tijd duren voordat de tuner de gegevens heeft gelezen.
• Niet voor alle USB-apparaten wordt de werking,
inclusief de stroomvoorziening, gegarandeerd.
• Onkyo kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
enig verlies van of schade aan gegevens als resultaat van het gebruik van een USB-apparaat met de tuner. Onkyo raadt u aan om vooraf van uw belangrijke muziekbestanden een reservekopie te maken.
• Als u op de USB-poort een USB-harddisk aansluit,
raadt Onkyo u aan dat u de netspanningsadapter ervan gebruikt om deze van stroom te voorzien.
• USB-hubs en USB-apparaten met hubfuncties worden
niet ondersteund. Sluit uw USB-apparaat niet via een USB-hub aan.
• USB-apparaten met beveiligingsfuncties worden niet
ondersteund.
Beperking van aansprakelijkheid
Het programma en de begeleidende online documentatie zijn samengesteld zodat u deze op eigen risico kunt gebruiken. Onkyo kan niet aansprakelijk worden gesteld en u hebt, ongeacht de juridische theorie en wat vanuit een onrecht of contract voortkomt, geen middelen voor enige claim van enige soort dan ook betreffende schade met betrekking tot uw gebruik van het programma of de begeleidende online documentatie. Onkyo kan onder geen enkele omstandigheid aansprakelijk worden gesteld voor u of enige derde partij voor speciale, indirecte, incidentele of consequentiële schade van enige soort, inclusief maar niet beperkt tot, compensatie, vergoeding of schaden op rekening van het verlies van huidige of toekomstige winsten, gegevensverlies of voor welke reden dan ook.
Ga voor de laatste informatie naar de Onkyo-website.

De firmware via het netwerk updaten

U kunt de firmware van de tuner updaten via de netwerkverbinding op het achterpaneel.
Opmerkingen:
• Zorg dat uw tuner is ingeschakeld en dat op het achterpaneel van de tuner een ethernetkabel is aangesloten.
• Tijdens het updaten mag u nooit de stekker van de tuner uittrekken of de tuner uitschakelen.
• Tijdens de updateprocedure mag u nooit een ethernetkabel insteken of uittrekken.
• Probeer tijdens het updaten niet vanaf uw PC toegang te krijgen tot de tuner.
• Haal tijdens de updateprocedure nooit het netsnoer uit het stopcontact.
• Het duurt ongeveer 5 tot 30 minuten om de firmware­update te voltooien. (Het apparaat toont ongeveer de tijdsduur die vereist is voor de update.)
• De tuner zal na de voltooiing van de update al uw instellingen behouden.
Voordat u begint
• Schakel het besturingsapparaat dat via de ethernetkabel is aangesloten, uit.
• Stop het afspelen van materiaal van internetradio, iPod/iPhone, USB of servers, enz.
Updateprocedure
Druk op de [SETUP] toets van de
1
afstandsbediening.
Het instellingenmenu wordt op het display van de tuner weergegeven.
Gebruik de [] of [] toets om
2
“3. Firmware Update” te selecteren en druk dan op [ENTER].
De huidige firmwareversie wordt weergegeven.
Gebruik de [] of [] toets om “Via NET” te
3
selecteren en druk dan op [ENTER].
“Update” wordt weergegeven. Druk op
4
[ENTER].
De updateprocedure begint. Tijdens de updateprocedure kunt u nog steeds de voortgang van de update op het display van de tuner bekijken.
Op het display van de tuner verschijnt het
5
bericht “Completed!” (voltooid) wat aangeeft dat de update is voltooid.
Schakel de tuner uit met [ ON/STANDBY]
6
op het voorpaneel.
Gebruik niet [] op de afstandsbediening. Nadat de tuner is uitgeschakeld, zal deze weer automatisch worden ingeschakeld. Gefeliciteerd! U hebt nu de laatste firmware op uw Onkyo tuner geïnstalleerd.
Nl-34
Page 73
Firmware-update—Vervolg
Problemen oplossen
Geval 1:
Als op het display van de tuner “No Update” wordt weergegeven, betekent dit dat de firmware reeds geüpdatet is. U hoeft verder niets te doen.
Geval 2:
Als zich een fout voordoet, wordt op het display van de tuner “Error!! *-** No media” weergegeven. (Op het voordisplay worden alfanumerieke tekens d.m.v. asterisks aangegeven.) Raadpleeg de volgende tabel en neem de juiste maatregelen.
Fouten tijdens updaten via het netwerk
Foutcode Beschrijving
*-10, *-20
*-11, *-13, *-21, *-28
Geval 3:
Als zich tijdens de updateprocedure een fout voordoet, dient u het netsnoer los te maken en weer opnieuw aan te sluiten en daarna opnieuw te proberen.
Geval 4:
Als zich een fout voordoet als gevolg van een verkeerde selectie van invoerbronnen, dient u de tuner uit en dan weer in te schakelen. Probeer daarna opnieuw de update uit te voeren.
Geval 5:
Als u geen internetverbinding naar het netwerk hebt, dient u contact op te nemen met de Onkyo­ondersteuning (
De ethernetkabel wordt niet gedetecteerd. Sluit de kabel goed aan.
Fout internetverbinding. Controleer de volgende punten:
• Zorg dat het IP-adres, subnetmasker, gateway-adres en DNS-server juist zijn geconfigureerd.
• Zorg dat de router is ingeschakeld.
• Zorg dat de tuner en de router met een ethernetkabel zijn verbonden.
• Zorg dat uw router juist is geconfigureerd. Raadpleeg de handleiding van de router.
• Als uw netwerk maar één client­verbinding toelaat en er is al een ander apparaat aangesloten, kan de tuner geen toegang krijgen tot het netwerk. Raadpleeg uw internetserviceprovider (ISP).
• Als uw modem niet als een router functioneert, hebt u een andere router nodig. Afhankelijk van uw netwerk, moet u, indien nodig, de proxyserver configureren. Raadpleeg de documentatie die door uw internetserviceprovider wordt geleverd. Als u nog steeds geen toegang tot internet kunt krijgen, is de DNS- of proxyserver mogelijk tijdelijk uitgeschakeld. Neem contact op met uw internetserviceprovider.
pagina 36).

De firmware via een USB-apparaat updaten

U kunt de firmware van de tuner ook door middel van een USB-apparaat updaten.
Opmerkingen:
• U mag tijdens de updateprocedure nooit de stekker van de tuner uittrekken of de tuner uitschakelen.
• Tijdens de updateprocedure mag u nooit de stekker van een USB-apparaat insteken of uittrekken.
• Tijdens de updateprocedure mag u nooit de stekker van het USB-geheugenapparaat dat het firmware­bestand bevat of het netsnoer uittrekken.
• Probeer tijdens het updaten niet vanaf uw PC toegang te krijgen tot de tuner.
• Het duurt ongeveer 5 tot 30 minuten om de firmware­update te voltooien. (Het apparaat toont ongeveer de tijdsduur die vereist is voor de update.)
• De tuner zal na de voltooiing van de update al uw instellingen behouden.
Voordat u begint
• Schakel het besturingsapparaat dat via de ethernetkabel is aangesloten, uit.
• Stop het afspelen van materiaal van internetradio, iPod/iPhone, USB of servers, enz.
• Als het USB-apparaat enige gegevens bevat, dient u deze eerst te verwijderen.
Updateprocedure
Sluit een USB-apparaat op uw PC aan. Als
1
het USB-apparaat enige gegevens bevat, dient u deze eerst te verwijderen.
Download het firmware-bestand van de
2
Onkyo-website. De bestandsnaam is als volgt:
ONKTUN****_************.zip
Decomprimeer het gedownloadde bestand. Vervolgens worden enkele/enige bestanden gemaakt:
ONKTUN****_************.of1 ONKTUN****_************.of2
Kopieer de uitgepakte bestanden naar het
3
USB-apparaat. Wees voorzichtig dat u niet het zipbestand kopieert.
Verwijder het USB-apparaat uit uw PC en
4
sluit het op de USB-poort van de tuner aan.
Zorg dat de tuner is ingeschakeld.
5
Als de tuner in stand-by modus is, drukt u op de tuner op [ oplicht.
ON/STANDBY] zodat het voordisplay
Nl-35
Page 74
Firmware-update—Vervolg
Selecteer de USB-invoerbron.
6
Op het display van de tuner wordt “Now Initializing” weergegeven en daarna wordt de naam van het USB­apparaat weergegeven. Het duurt 20 tot 30 seconden om het USB-apparaat te herkennen.
Druk op de [SETUP] toets van de
7
afstandsbediening.
Het instellingenmenu wordt op het display van de tuner weergegeven.
Gebruik de [] of [] toets om
8
“3. Firmware Update” te selecteren en druk dan op [ENTER].
Gebruik de [] of [] toets om “Via USB” te
9
selecteren en druk dan op [ENTER].
“Update” wordt weergegeven. Druk op
10
[ENTER].
Het updateproces begint. Tijdens het updateproces kunt u nog steeds de voortgang van de update op het display van de tuner bekijken.
Tijdens het updateproces mag u de tuner niet uitschakelen en niet het USB-apparaat verwijderen.
Op het voordisplay van de tuner verschijnt
11
het bericht “Completed!” wat aangeeft dat de update is voltooid.
Verwijder het USB-apparaat.
Schakel de tuner uit met [ ON/STANDBY]
12
op het voorpaneel.
Gebruik niet [] op de afstandsbediening. Nadat de tuner is uitgeschakeld, zal deze weer automatisch worden ingeschakeld. Gefeliciteerd! U hebt nu de laatste firmware op uw Onkyo tuner geïnstalleerd.
Problemen oplossen
Geval 1:
Als op het voordisplay van de tuner “No Update” wordt weergegeven, betekent dit dat de firmware al is geüpdatet. U hoeft verder niets te doen.
Geval 2:
Als zich een fout voordoet, wordt op het voordisplay van de tuner “Error!! *-** No media” weergegeven. (Op het voordisplay worden alfanumerieke tekens d.m.v. asterisks aangegeven.) Raadpleeg de volgende tabel en neem de juiste maatregelen.
Fouten tijdens updaten via een USB-apparaat
Foutcode Beschrijving
Het USB-apparaat wordt niet gedetecteerd. Zorg dat het USB-flashgeheugen of de USB-
*-10, *-20
*-14
Overige
Geval 3:
Als zich tijdens de update een fout voordoet, dient u het netsnoer los te maken en weer aan te sluiten en daarna opnieuw te proberen.
Geval 4:
Als zich een fout voordoet als gevolg van een verkeerde selectie van invoerbronnen, dient u de tuner uit en dan weer in te schakelen. Probeer daarna opnieuw de update uit te voeren.
ONKYO SOUND & VISION CORPORATION
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
<http://www.onkyo.com/>
Amerika
ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, V.S. Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 Uren: M-V 09:00 - 20:00/zat-zon 10:00 - 16:00 ET <http://www.us.onkyo.com/>
Europa
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, DUITSLAND Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 <http://www.eu.onkyo.com/>
China, Hongkong
ONKYO CHINA LIMITED Unit 1033, 10/F, Star House, No.3, Salisbury Road, Tgim Sha Tsui Kowloon, Hongkong. Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 <http://www.onkyochina.com/>
Azië, Oceanië, Midden-Oosten, Afrika
Neem contact op met een ONKYO-distributeur waarnaar wordt verwezen op de Onkyo Ondersteuningssite.
<http://www.intl.onkyo.com/support/local_support/index.html>
kabel goed op de USB-poort is aangesloten. Als het USB-geheugenapparaat zijn eigen netvoeding heeft, gebruikt u deze om het USB-apparaat te voeden.
Het firmware-bestand is niet in de hoofdmap van het USB-apparaat gevonden, of het firmware-bestand is voor een ander model. Probeer het bestand opnieuw te downloaden van de ondersteuningspagina op de website door de instructies op de site te volgen. Als de fout aanhoudt, dient u contact op te nemen met Onkyo-ondersteuning en de foutcode te geven.
Probeer de updateprocedure vanaf het begin opnieuw uit te voeren. Als de fout aanhoudt, dient u contact op te nemen met Onkyo­ondersteuning en de foutcode te geven.
Nl-36
Page 75

Problemen oplossen

Als u het probleem niet zelf kunt oplossen, dient u te proberen de tuner opnieuw in te stellen voordat u contact opneemt met uw Onkyo-dealer.
Om de tuner weer op de fabrieksinstellingen terug te zetten, schakelt u het apparaat in terwijl u de [TUNING MODE] toets ingedrukt houdt en drukt dan gelijktijdig op de [

ON/STANDBY] toets.
Let op dat bij het opnieuw instellen van de tuner de vastgelegde voorkeurzenders en de aangepaste instellingen worden gewist.
Raadpleeg dit hoofdstuk voor oplossingen als u een probleem hebt met uw tuner.

Stroom

Het is onmogelijk om de tuner in te schakelen.
• Controleer of het netsnoer stevig op een stopcontact is aangesloten.
• Trek de stekker uit het stopcontact, wacht 5 seconden en steek de stekker dan weer in het stopcontact.

Audio

Er is geen geluid of het geluid is erg zacht.
• Controleer of alle audiostekkers stevig in de aansluitbussen zijn gestoken (
• Controleer of van alle apparatuur de ingangen en uitgangen juist zijn aangesloten.
• Controleer of de juiste ingangsbron is geselecteerd.
Er is ruis hoorbaar
• Gebruik van kabelriempjes om audiokabels met netsnoeren, luidsprekerkabels, enz. te bundelen kan de audioprestaties verminderen. Audiokabels mogen niet samen met netsnoeren of luidsprekerkabels worden gebundeld.
• Het is mogelijk dat een audiokabel interferentie oppikt. Probeer de kabels anders te leggen.
pagina 12-15).

Tuner

Veel storing in de ontvangst, FM-stereo­uitzendingen komen met veel ruis door of de FM STEREO-indicator verschijnt niet.
• Verplaats uw antenne.
• Plaats de tuner uit de buurt van uw TV of computer.
• Luister in mono naar de zender ( pagina 16).
• Bij het luisteren naar een AM-zender kan het gebruik van de afstandsbediening soms ruis veroorzaken.
• Langskomende auto’s en vliegtuigen kunnen storingen veroorzaken.
• Betonnen muren kunnen de radiosignalen verzwakken.
• Als de bovenstaande maatregelen geen verbetering opleveren, moet u een buitenantenne installeren.

Afstandsbediening

De afstandsbediening werkt niet
• Controleer of de batterijen met de juiste polariteit zijn geplaatst (
• Plaats nieuwe batterijen. Gebruik geen batterijen van verschillende types of oude en nieuwe batterijen door elkaar (
• Controleer of u de afstandsbediening niet te ver van de tuner houdt en kijk ook of er geen obstakel is tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor van de tuner (
• Zorg dat de tuner niet aan direct zonlicht of inverter­type tl-verlichting wordt blootgesteld. Indien nodig, dient u het apparaat te verplaatsen.
pagina 6).
pagina 6).
pagina 6).

Music Server en Internetradio

Het is onmogelijk toegang te krijgen tot de server of tot internetradio
• Controleer de netwerkverbinding tussen de tuner en uw router of schakelaar.
• Zorg dat uw modem en router goed zijn aangesloten en controleer of beide zijn ingeschakeld.
• Zorg dat de server is actief is en compatibel is met de tuner.
• Raadpleeg “Network Setup (Netwerkinstellingen)”.
Het afspelen stopt terwijl u naar muziekbestanden op de server luistert.
• Zorg dat uw server compatibel is met de tuner.
• Als u grote bestanden naar uw computer downloadt of kopieert, kan het afspelen worden onderbroken. Probeer ongebruikte programma’s te sluiten om een krachtigere computer te hebben of gebruik een speciale server.
• Als de server gelijktijdig aan diverse netwerkapparaten grote muziekbestanden aanbiedt, kan het netwerk overbelast raken en kan het afspelen worden onderbroken. Verminder het aantal afspeelapparaten op het netwerk, upgrade uw netwerk of gebruik een schakelaar in plaats van een hub.
Het is onmogelijk om vanaf een webbrowser verbinding te maken met de tuner
• Als u DHCP gebruikt, wijst uw router mogelijk niet altijd hetzelfde IP-adres aan de tuner toe. Als u dus geen verbinding met een server of internet-radiozender kunt maken, dient u het IP-adres van de tuner te controleren.
• Raadpleeg “Network Setup (Netwerkinstellingen)”.

AirPlay

Er is geen geluid tijdens AirPlay-weergave.
• Klik op het AirPlay-pictogram om iTunes of uw iPad/ iPhone/iPod touch los te koppelen en maak dan opnieuw verbinding.
• Schakel de tuner uit en daarna weer in.
• Reset de tuner ( pagina 37).
• Start iTunes of uw iPad/iPhone/iPod touch opnieuw op.
Nl-37
Page 76
Problemen oplossen—Vervolg

USB-apparaat afspelen

Het is onmogelijk toegang te krijgen tot de muziekbestanden op een USB-apparaat
• Zorg dat het USB-apparaat goed is ingestoken.
• De tuner ondersteunt USB-apparaten die de klasse USB-apparaten voor massa-opslag ondersteunen. Het afspelen is echter misschien niet mogelijk bij sommige USB-apparaten, ondanks het feit dat zij aan de klasse USB-apparaten voor massa-opslag voldoen.
• USB-geheugenapparaten met beveiligingsfuncties kunnen niet worden afgespeeld.

Overige

Stand-by stroomverbruik
• In de volgende situaties kan het stroomverbruik oplopen tot een maximum van 24
1. “Wake Up On AirPlay” onder de “AirPlay” instelling staat op “On”.
2. “Network Control” staat op “Enable” in het onderdeel “Network Setup”.
De tuner bevat een microcomputer voor de signaalverwerking en bedieningsfuncties. In zeldzame gevallen kan ernstige storing, ruis vanaf een externe bron of statische elektriciteit ertoe leiden dat de microcomputer blokkeert. Mocht deze onwaarschijnlijke gebeurtenis zich voordoen, dan dient u de stekker uit het stopcontact te trekken. Wacht minimaal vijf seconden en steek de stekker dan weer in het stopcontact.
W:
Onkyo kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade (bijv. extra uitgaven voor gehuurde CD’s) als gevolg van mislukte opnamen die door een defecte werking van het apparaat zijn veroorzaakt. Voordat u belangrijke gegevens gaat opnemen, dient u zorgvuldig te controleren dat het materiaal juist zal worden opgenomen.
Zet de tuner op stand-by voordat u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekt.
Nl-38
Page 77

Technische gegevens

Tunergedeelte
FM
Afstembereik 87,5 MHz – 108,0 MHz RDS
AM
Afstembereik 522/530 kHz – 1611/1710 kHz
Voorkeurzenders 40
DAB/DAB+
Afstembereik Band III: 174,928 MHz –
Algemeen
Stroomvoorziening 230 V wisselstroom, 50 Hz
Stroomverbruik 28 W
Stroomverbruik in stand-by 0,3 W
Afmetingen (B H D) 435 × 101,5 × 307 mm
Gewicht 5,8 kg (12,8 lbs)
239,200 MHz L–Band: 1452,960 MHz –
1490,624 MHz
(17-1/8" × 4" × 12-1/16")
Audio-uitgangen
Digitale uitgangen AES/EBU: 1, OPTICAL: 1,
Analoge uitgangen L/R
COAXIAL: 1
Overige
Ethernet 1
USB Voorkant 1
2
Technische gegevens en eigenschappen kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Nl-39
Page 78

Viktiga säkerhetsföreskrifter

VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSU­MENTEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna användaren om att det finns oisolerad “farlig spänning” inuti apparaten som kan vara tillräckligt stark för att ge elektriska stötar med personskador som följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att påminna användaren om att det finns viktiga användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen som medföljer apparaten.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon värmekälla, såsom ett element, ett värmeregister, en spis eller någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad eller jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare än det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har två blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare bladet eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer. Om den medföljande stickkontakten inte passar i ett nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det fasta nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget och vid nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet med tillverkarens specifikationer.
12.
Använd endast en vagn,
TRANSPORTVAGNSVARNING
ett ställ, ett stativ, ett fäste eller ett bord till apparaten i enlighet med tillverkarens specifikationer eller som säljs tillsammans med apparaten. Var försiktig
Sv-2
vid förflyttning av apparaten på en vagn för att undvika personskada på grund av att vagnen tippar.
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när apparaten inte ska användas under en längre tidsperiod.
14. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Service krävs efter att apparaten har skadats på något sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon kontakt har skadats, vätska eller något fast föremål har trängt in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i golvet.
S3125A
15. Skador som kräver reparation Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt reparation till en kvalificerad reparatör vid följande omständigheter: A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats. B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i
apparaten. C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten. D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots att
anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra
endast inställningen av de reglage som beskrivs i
bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra
reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett
omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för
återställning av apparaten till normal driftstillstånd. E. Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats. F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av
prestanda – detta tyder på ett behov av reparation.
16. Intrång av föremål och vätska Tryck aldrig in några föremål av något slag genom öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i kontakt med delar som avger farlig spänning eller kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller elektriska stötar. Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller något annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten. Placera inte levande ljus eller något annat brinnande föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala föreskrifter vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig ventilation tillgodoses. Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm ovanför och på sidorna av apparaten och på minst 10 cm bakom apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller skivan ovanför apparaten bör vara placerad minst 10 cm från apparatens baksida eller väggen för att skapa ett mellanrum genom vilket varmluft kan strömma ut.
Page 79

Försiktighetsåtgärder

BEMÆRK:
Med
ON/STANDBY
-knappen i stilling STANDBY er denne enhed stadig forbundet med lysnettet. Hvis du ikke vil anvende denne enhed i længere tid, skal du tage netledningen ud af stikkontakten.
NB:
Med
ON/STANDBY
-knappen i stilling STANDBY er denne enheten stadig tilsluttet lysnettet. Hvis du ikke vil bruke denne enheten i lengere tid, skal ledningen dras ut av stikkontakten.
HUOM! ON/STANDBY
painaminen valmiustilan valitsemiseksi ei kytke laitetta täysin irti verkosta. Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, irrota virtajohto AC-virtalähteestä.
1.
Angående upphovsrätt
för privat bruk är det förbjudet att kopiera upphovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinnehavarens tillstånd.
2.
Nätströmssäkring
inte bytas ut av användaren. Kontakta en Onkyohandlare, om strömmen till apparaten inte kan slås på.
3.
Vård
– Torka då och då av utsidan på apparaten med en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i en svag blandning av ett milt rengöringsmedel och vatten till att torka bort svårborttagna fläckar med. Torka därefter genast av apparaten med en ren och torr trasa. Använd inte slipande trasor, förtunningsmedel, alkohol eller andra kemiska lösningar som kan skada ytbehandlingen eller skrapa bort text från höljet.
4.
Ström
VA R N I N G !
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INFORMATION INNAN APPARATEN ANSLUTS TILL ETT NÄTUTTAG FÖRSTA GÅNGEN. Lokal nätspänning varierar i olika länder. Kontrollera noga att den lokala nätspänningen där apparaten ska användas överensstämmer med den spänning som står tryckt på apparatens baksida (t.ex. AC 230 V, 50 Hz eller AC 120 V, 60 Hz).
Nätkabelns stickkontakt är till för att koppla loss apparaten från nätuttaget (strömkällan). Se till att stickkontakten alltid är lättillgänglig (snabbt kan kommas åt).
För modeller med knappen [POWER], eller med både [POWER] och [ON/STANDBY]: Enheten kopplas inte bort från elnätet helt och hållet när man trycker på knappen [POWER] för att välja OFF. Om du inte avser att använda enheten under en lägre tid, koppla loss nätkabeln från nätuttaget. För modeller med endast knappen [ON/STANDBY]: Enheten kopplas inte bort från elnätet helt och hållet när man trycker på knappen [ON/STANDBY] för att välja standby-läge. Om du inte avser att använda enheten under en lägre tid, koppla loss nätkabeln från nätuttaget.
– Så länge det inte endast är
– Nätströmssäkringen i apparaten ska
5.
Förebyggande av hörselskador
Försiktigt
För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka hörselförlust.
6.
Batterier och värmeexponering
Va rn in g
Batterier (batteripaket eller isatta batterier) får inte utsättas för hög värme från sol, eld eller liknande.
7.
Vidrör aldrig apparaten med våta händer
– Hantera aldrig apparaten eller dess nätkabel med våta eller fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare kontrollera apparaten innan den används igen, om vatten eller någon annan vätska har trängt in i apparaten.
8.
Angående hantering
• Om apparaten behöver transporteras, så packa in
den i den ursprungliga förpackningen, på samma sätt som den var förpackad när den först köptes.
• Lämna inte gummi- eller plastföremål ovanpå
apparaten under lång tid, eftersom det kan resultera i att märken uppstår på höljet.
• Apparatens ovansida och baksida kan bli varma
under långvarig användning. Detta är helt normalt.
• Om apparaten lämnas oanvänd under alltför lång tid
kan det hända att den inte fungerar ordentligt nästa gång den ska användas. Se därför till att använda apparaten då och då.
Gäller modeller till Europa
Försäkran om konformitet
Vi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANY
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Sv-3
Page 80
Egenskaper
Diskret formgiven frontpanel av aluminiumLämpad för nätverk
• Internetradio
• DLNA (Digital Living Network Alliance)
iPod/iPhone
USB
USB Mass-storage Class Device-kompatibel
USB
Music Optimizer*2 för komprimerade digitala musikfiler
AirPlay
Separat Wolfson D/A-omvandlare (WM8742) för V/H kanaler
3 digitala utgångar (optisk, koaxial och AES/ EBU)
DIDRC*3 (Dynamic Intermodulati on Distortion Reduction Circuitry)
Förgyllda kontakter40 förinställningar AM/FM
DAB/DAB+
RDS (PS/PTY/RT/TP)Vibrationsfri oval ram (Remote Interactive) anpassadDisplaydimmer (Normal/Dämpad/Extra
dämpad)
Auto Standby-funktion
*1
*1
digital direktanslutning via
*1
AirPlay, AirPlay-logotypen, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc., och är registrerade i USA och andra länder.
“Made for iPod” och “Made for iPhone” betyder att ett elektroniskt tillbehör har konstruerats för att anslutas särskilt till iPod eller iPhone och bestyrkts av tillverkaren att uppfylla Apples standarder för prestanda.
Apple ansvarar inte för funktionen i denna utrustning eller att den uppfyller säkerhets- och regleringsstandarder.
Observera att bruk av denna anordning tillsammans med iPod eller iPhone kan påverka trådlös prestanda.
*2 Music Optimizer™ är ett varumärke som tillhör Onkyo Corporation.
*3 DIDRC och DIDRC-logotypen är registrerade varumärken som tillhör Onkyo Corporation.
Sv-4
Page 81

Innehåll

Viktiga säkerhetsföreskrifter............................. 2
Försiktighetsåtgärder......................................... 3
Egenskaper ........................................................4
Medföljande tillbehör ......................................... 6
Installera batterierna.................................................. 6
Rikta fjärrkontrollen.................................................. 6
Lära känna din tuner ..........................................7
Frontpanel ................................................................. 7
Bakpanel.................................................................... 8
Display ...................................................................... 8
Fjärrkontroll ..............................................................9
Anslutning av antenner.................................... 10
Anslutning av FM-antennen.................................... 10
Anslutning av AM-ramantennen............................. 10
Anslutning av DAB-antennen ................................. 11
Anslutning av komponenter............................12
Innan du utför några anslutningar ........................... 12
Kablar och uttag ...................................................... 12
Angående balanserad utgång (AES/EBU-uttag)..... 13
Anslutning till en förstärkare .................................. 13
Anslutning av Onkyo -komponenter .................14
Anslutning av nätkabeln.......................................... 15
Inkoppling och standby ........................................... 15
Felsökning.........................................................37
Ström .......................................................................37
Audio .......................................................................37
Tuner........................................................................37
Fjärrkontroll.............................................................37
Musikserver och Internetradio.................................37
AirPlay.....................................................................37
Avspelning från USB-apparat .................................38
Övrigt.......................................................................38
Specifikationer..................................................39
Lyssna på radio ................................................16
Lyssna på AM/FM-stationer ................................... 16
Lyssna till DAB Digitalradio ..................................19
Använda RDS.......................................................... 21
Använda USB-/Nätverksapparaten .................23
Anslutning av iPod/iPhone direkt
till USB-porten .....................................................23
Använda AirPlay..................................................... 24
Avspelning från USB-apparat ................................. 25
Lyssna på Internetradio ........................................... 26
Avspelning av musikfiler på en server .................... 27
Extern avspelning.................................................... 28
Nätverks-/USB-funktioner................................29
Anslutning till nätverket.......................................... 29
Nätverkskrav ........................................................... 29
Serverkrav ............................................................... 29
Krav på USB-apparat .............................................. 30
Stödda ljudfilformat ................................................30
Om DLNA...............................................................30
Avancerad inställning......................................31
Ställa in displayens ljusstyrka ................................. 31
Ändra de avancerade inställningarna ...................... 31
Avancerad inställningsmeny ................................... 32
Uppdatering av firmware .................................34
Uppdatering av firmware via nätverk .....................34
Uppdatering av firmware via USB.......................... 35
Sv-5
Page 82

Medföljande tillbehör

T-4070
30°
30°
Fjärrsignalssensor
Cirka 5 meter
Kontrollera att du har följande tillbehör:
Fjärrkontroll (RC-831T) och två batterier (AAA/R03)
Ljudkabel
-kabel
För att använda , måste T-4070 anslutas med en - kabel.

Installera batterierna

Anmärkningar:
• Om fjärrkontrollen inte fungerar pålitligt, bör du först försöka med nya batterier.
• Använd inte ett nytt och ett gammalt, eller olika typer av batterier tillsammans.
• Ta ut batterierna för att undvika risken för batteriläckage och korrosion i batterifacket om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre tid.
• Uttjänta batterier bör avlägsnas så snart som möjligt för att undvika risken för batteriläckage och korrosion.

Rikta fjärrkontrollen

För att använda fjärrkontrollen ska den riktas mot tunerns fjärrsignalssensor.
FM-inomhusantenn
AM-ramantenn
DAB-antenn
Nätkabel
* I kataloger och på förpackningen anger bokstaven efter
produktnamnet färgen. Specifikationer och funktioner är desamma oavsett färgen.
Sv-6
Page 83

Lära känna din tuner

a
9
3
4
5
8
7
2
6
j
k

Frontpanel

Se sidorna inom parentes för vidare information.
a ON/STANDBY-knapp (15, 35, 36, 37) b TUNING / , PRESET / ,  / 
-knappar (16, 19, 22, 25, 28, 31)
c INPUT-knapp (16, 19, 23) d DISPLAY-knapp (19, 23, 25) e RT/PTY/TP-knapp (22)
f MEMORY/MENU-knapp (17, 25, 28) g TUNING MODE/ /-knapp (16, 17, 20, 37) h SETUP-knapp (18, 19, 20, 24, 31, 34) i ENTER-knapp (17, 19, 20, 24) j RETURN-knapp (23, 27) k USB-port (23, 25)
Sv-7
Page 84
Lära känna din tuner– Forts.
1
2
5
4
3
6
21
3
4
5
6
7

Bakpanel

Se sidorna inom parentes för vidare information.
a AUDIO OUTPUT-uttag (12, 13) b FM ANTENNA-uttag och AM ANTENNA-
kontakt och DAB ANTENNA-uttag (10, 11)
c REMOTE CONTROL-uttag (12, 14) d
DIGITAL OUT COAXIAL- och OPTICAL- och AES/EBU-uttag
(12, 13)
e ETHERNET-port (29) f AC INLET-kontakt (15)
Se “Anslutning av antenner”, “Anslutning av komponenter” för anslutning ( sidor 10 till 15).

Display

Se sidorna inom parentes för vidare information.
a M.Opt-indikator b , -indikatorer c Meddelandefält d Signalindikatorer
• RDS-indikator (21)
• AUTO-indikator (16)
• TUNED-indikator (16)
• FM STEREO-indikator (16)
e NET-indikator (26) f USB-indikator (23) g SLEEP-indikator (24)
Sv-8
Page 85
Lära känna din tuner– Forts.

Fjärrkontroll

Se sidorna inom parentes för vidare information.
1
2
3
4
5
6
k
l
m
a -knapp (15) b DIMMER-knapp (31) c DISPLAY-knapp (19, 23, 25) d INPUT SELECTOR-knappar (16, 19, 23) e SHUFFL-knapp (23, 24, 25) f Styrknappar (17, 23, 25, 28) g Pilknappar []/[]/[]/[] och ENTER-
knapp (16, 19, 23, 31, 34)
h SETUP-knapp (18, 19, 20, 24, 31, 34) i Sifferknappar (17) j D.TUN-knapp (17, 18) k MODE-knapp (16, 23) l MENU-knapp (25, 26) m REPEAT-knapp (23, 24, 25) n RETURN-knapp (19, 20, 23, 27)
7
8
9
j
n
Sv-9
Page 86

Anslutning av antenner

Uttag för FM-antenn
Klämkontakter för AM-antenn
Uttag för DAB-antenn
Skjut in kontakten helt i uttaget.
Häftstift e.d.
Tryck
Släpp
För in kabeln
Detta avsnitt beskriver hur du ansluter den medföljande FM -antennen, AM-ramantennen, och DAB-antennen.
Tunern kan inte ta emot någon radiosignal om ingen antenn är ansluten. För att använda tunern måste du alltså ansluta en antenn.

Anslutning av FM-antennen

Den medföljande FM-antennen är endast för inomhusbruk.
Sätt i FM-antennen såsom visas.
1

Anslutning av AM-ramantennen

Den medföljande AM-ramantennen är endast för inomhusbruk.
Sätt ihop AM-ramantennen genom att sätta
1
i tungorna i foten såsom visas.
Anslut båda trådarna för AM-ramantennen
2
till AM-klämkontakterna såsom visas.
(Antenntrådarna är inte polaritetskänsliga, så de kan anslutas på endera sättet.)
Se till att trådarna är ordentligt isatta och att klämkontakterna greppar i de blottade trådarna, inte i kabelisoleringen.
När tunern är klar för bruk ska en FM-radiostation ställas in och riktningen för FM-antennen justeras så att du uppnår bästa möjliga mottagning.
Använd häftstift eller något liknande till att
2
fästa FM-antennen i lämpligt läge.
Försiktigt! Var försiktig så att du inte skadar dig när du använder häftstift.
Om den medföljande FM-antennen inte ger någon god mottagning, kan du i stället försöka använda en separat inköpt FM-utomhusantenn.
Sv-10
När tunern är klar för bruk ska en AM-radiostation ställas in och riktningen för AM-antennen justeras så att du uppnår bästa möjliga mottagning.
Placera antennen så långt som möjligt från tunern, TV:n, högtalarkablarna och nätkablarna.
Om den medföljande AM-ramantennen inte ger någon god mottagning, kan du istället försöka använda en separat inköpt AM-utomhusantenn.
Page 87
Anslutning av antenner– Forts.

Anslutning av DAB-antennen

Skruva fast den medföljande DAB-
1
antennens kontakt i antenningången DAB ANTENNA.
När tunern är klar för bruk ska en DAB­radiostation ställas in och riktningen för DAB­antennen justeras så att du uppnår bästa möjliga mottagning.
Använd häftstift eller något liknande till att
2
fästa DAB-antennen i lämpligt läge.
Sv-11
Page 88

Anslutning av komponenter

Rätt!
Fel!
Orange
Röd Vit

Innan du utför några anslutningar

• Var noga med att alltid följa anvisningarna för den komponent du ansluter.
• Anslut nätkabeln först efter det att alla andra anslutningar har gjorts.
• Bunta inte tillsammans audioanslutningskablar med nätkablar och högtalarkablar. Ljudkvaliteten kan försämras.
• Dra nätkablar och högtalarkablar så långt som möjligt från antennerna för att undvika störningar.
• Skjut in kontakterna så långt som möjligt för korrekt anslutning. (lösa anslutningar kan orsaka brus eller funktionsfel).

Kablar och uttag

Balanserad AES/EBU
Optiskt digitalljud
Koaxialt digitalljud
Analogt ljud (RCA)
USB
Detta är ett professionellt digitalljudsgränssnitt. Balanserade AES/EBU-kablar används för bättre motstånd
mot brus och långa kabeldragningar. Maximal samplingsfrekvens för PCM-utgångar är
96 kHz/24 bitars, 2 kanaler.
Med optiska digitala anslutningar kan du lyssna på digital ljudåtergivning såsom PCM. Maximal samplingsfrekvens för PCM-utgångar är 96 kHz/24 bitars, 2 kanaler.
Med koaxiala digitala anslutningar kan du lyssna på digital ljudåtergivning såsom PCM. Maximal samplingsfrekvens för PCM-utgångar är 96 kHz/24 bitars, 2 kanaler.
Analoga ljudanslutningar (RCA) överför analogt ljud.
Nätverkstunern stöder höghastighets-USB 2.0. USB-minne eller iPod/iPhone kan anslutas.
För att använda (Remote Interactive), måste du ansluta dina Onkyo AV-komponenter med en -kabel.
Sv-12
Page 89
Anslutning av komponenter– Forts.
Tryck
T-4070
Medföljande ljudkabel
Förstärkare
T-4070
Anslut någon av dem.
Förstärkare
Balanserad AES/EBU-kabel
Förstärkare

Angående balanserad utgång (AES/EBU-uttag)

Tunerns balanserade AES/EBU-uttag är kopplat såsom visas
Isättning av AES/EBU-kabel
Passa in stiften och sätt i uttaget till dess att du hör ett “klick”. Se till att uttaget är fastlåst genom att dra lätt i ansluten kabel.
Urtagning av AES/EBU-kabel
Dra ut den anslutna kabeln medan knappen trycks in.
Digital (optisk eller koaxial) anslutning
Använd den digitala ljudkabeln till att ansluta T-4070:s DIGITAL COAXIAL/OPTICAL-uttag till DIGITAL
IN-uttagen på förstärkaren såsom visas.
Digital (AES/EBU) anslutning

Anslutning till en förstärkare

Analog anslutning
Använd den medföljande ljudkabeln till att ansluta T-4070:s AUDIO OUTPUT L/R-uttag till LINE IN­uttagen på förstärkaren såsom visas.
T-4070
Använd den balanserade AES/EBU-kabeln till att ansluta T-4070:s DIGITAL AES/EBU IN-uttagen på förstärkaren såsom visas.
AES/EBU-uttag till
Sv-13
Page 90
Anslutning av komponenter – Forts.
T-4070
Medföljande -kabel
Förstärkare
Onkyo-förstärkare (A-9070) etc.
Onkyo CD-spelare (C-7070) etc.
-uttag
-uttag
-anslutning
Anslut också den medföljande -kabeln till - kopplingar för att kunna använda -systemfunktioner (se nästa avsnitt).
Anmärkning:
• Om T-4070 används med en annan Onkyo­komponent, såsom A-9070, ska du även läsa dess bruksanvisning.
Anslutning av Onkyo -komponenter
Om du ansluter T-4070 till en annan Onkyo - anpassad komponent med den medföljande och ljudkabeln, kan du använda följande systemfunktioner. -kablar är särskilda kablar endast för användning med Onkyo-produkter.
Auto Power On
När du slår på T-4070, slås Onkyo-förstärkaren på automatiskt. (Förstärkarens POWER-knapp måste stå på ON för att detta ska fungera.)
Direct Change
När du väljer en förinställd radiostation eller ändrar bandet (AM, FM, DAB), kommer Onkyo-förstärkaren att automatiskt välja T-4070 som ingångskälla.
Fjärrkontrollstyrning
Du kan styra T-4070 genom att använda Onkyo­förstärkarens fjärrkontroll. Se förstärkarens bruksanvisning för närmare information.
Med (Remote Interactive) kan du styra din - anpassade Onkyo CD-spelare, T-4070 och så vidare med förstärkarens fjärrkontroll.
-kabeln
T-4070
Anmärkningar:
• Skjut in kontakterna så långt som möjligt för korrekt anslutning.
• Använd endast särskilda -kablar för - anslutningar. -kablar medföljer Onkyo-tuners och
-spelare (DVD, CD etc.).
• Vissa komponenter, inklusive T-4070, har två - uttag. Det är ingen skillnad mellan dem, så båda kan användas.
-uttag bör anslutas endast till Onkyo-komponenter.
• Anslutning till andra tillverkares komponenter kan orsaka funktionsfel.
• Vissa komponenter stöder kanske inte alla - funktioner. Se bruksanvisningarna som medföljer dina andra Onkyo-komponenter för mer information.
Sv-14
Page 91
Anslutning av komponenter– Forts.
AC INLET
Till ett vägguttag (Typ av stickkontakt varierar från land till land.)
Medföljande nätkabel

Anslutning av nätkabeln

Anslut alla högtalare och AV-komponenter.
1
Anslut den medföljande nätkabeln till
2
nätverktunerns AC INLET.
Sätt i nätkabeln i ett vägguttag.
3

Inkoppling och standby

Tryck på knappen [ON/STANDBY].
1
Du kan även trycka på fjärrkontrollens knapp [].
Tunern slås på och displayen tänds.
För att stänga av tunern, tryck på knappen [
ON/STANDBY], eller tryck på fjärrkontrollens
]. Tunern ställs i Standby-läge.
knapp [
Sv-15
Page 92

Lyssna på radio

Radioband Frekvens
AUTO-indikator
TUNED FM STEREO

Lyssna på AM/FM-stationer

Med den inbyggda radiomottagaren kan du lyssna på AM- och FM-radio stationer.
,
Auto Tuning
För att aktivera detta läge trycker du på knappen [TUNING MODE] så att indikatorn “AUTO” tänds. I detta läge erhåller du utsändningen i stereoåtergivning.
Manual Tuning
För att aktivera detta läge trycker du på knappen [TUNING MODE] så att indikatorn “AUTO” släcks. I detta läge erhåller du utsändningen med monoljud.
Tryck på TUNING [] eller [].
3
Du kan också använda fjärrkontrollens pilknappar
]/[] till att välja radiostation.
[ Auto Tuning
Stationssökning avbryts när en station påträffas. Manual Tuning
Frekvensen ändras så länge knappen hålls intryckt. Tryck upprepat på knapparna för att ändra
frekvensen stegvis.
Frekvensen ändras i steg om 0,05 MHz för FM, och i steg om 9
När en station är inställd visas indikatorn TUNED. När en FM-stereostation är inställd visas även indikatorn FM STEREO.
kHz (eller 10 kHz) för AM.
Använd tunerns knapp [INPUT] eller
1
fjärrkontrollens knapp [TUNER] till att välja AM eller FM.
I detta exempel har FM-bandet valts.
(Faktisk visning beror på landet.)
Tryck på knappen [TUNING MODE] eller på
2
fjärrkontrollens knapp [MODE] så att indikatorn AUTO på displayen visas eller slocknar.
Sv-16
Inställning av svaga FM-stereostationer
Om signalen från en FM-stereostation är svag kan det vara omöjligt att erhålla bra mottagning. Koppla i så fall in läget för manuell stationsinställning och lyssna på stationen i mono.
Page 93
Lyssna på radio– Forts.
Sifferknappar
,
Sifferknappar
Välja station per frekvens
Du kan ställa in en viss AM- eller FM-station direkt genom att ange den önskade frekvensen.
Tryck på knappen [D.TUN] på fjärrkontrollen.
1
(Faktisk visning beror på landet.)
Tryck inom 8 sekunder på önskade
2
sifferknappar för att ange radiostationens frekvens.
För att t.ex. ställa in FM-frekvensen 87,50 MHz trycker du på 8, 7, 5, 0.
Du kan lagra upp till 40 AM/FM-radiostationer som förval.
Förval av AM/FM-stationer utförs med tunern.
Ställ in den AM/FM-station du vill lagra som
1
förvalsstation.
Tryck på [MEMORY].
2
Förvalsnumret blinkar.
(Faktisk visning beror på landet.)
Medan förvalsnumret blinkar (c:a 8
3
sekunder) kan du med knapparna PRESET
]/[] välja ett förvalsnummer från 1 till
[
40.
Tryck åter på [MEMORY] för att lagra
4
stationen eller kanalen i förvalsminnet.
Stationen eller kanalen lagras och förvalsnumret slutar blinka.
Upprepa denna procedur för alla övriga önskade AM/FM-stationer.
Välja en förvalsstation
Förinställning av AM/FM-stationer
,,,,
För att välja en förvalsstation använder du fjärrkontrollens sifferknappar, fjärrkontrollens pilknappar [ PRESET []/[] på tunern.
Radera förvalsstationer
Ställ in den förvalsstation som ska raderas.
1
Se föregående avsnitt.
Håll knappen [MEMORY] intryckt och tryck
2
,
samtidigt på [TUNING MODE].
Den inställda förvalsstationen raderas ur minnet och dess förvalsnummer slocknar på displayen.
]/[] eller knapparna
Sv-17
Page 94
Lyssna på radio– Forts.
Name Edit (Redigera namn)
Du kan ge en förinställd radiostation ett anpassat namn så att du lätt känner igen den. Om ett namn har angetts, visas detta på displayen.
Det anpassade namnet kan redigeras med skärmen för teckeninmatning.
Ställ in stationen med förvalsnumret vars
1
namn du vill redigera, och tryck sedan på knappen [SETUP].
Använd pilknapparna []/[] till att välja
2
Hardware Setup” och tryck sedan på
“1. [ENTER].
Använd pilknapparna []/[] till att välja
3
“Name Edit” och tryck sedan på [ENTER].
Använd pilknapparna []/[]/[]/[] till att
4
välja ett tecken och tryck sedan på [ENTER].
Upprepa detta steg för att skriva in upp till 10 tecken.
När du har redigerat ett namn och vill lagra
5
det, använder du pilknapparna []/[]/[]/ [] till att välja “OK” och trycker sedan på [ENTER]. Om du inte gör detta kommer namnet inte att lagras.
• Följande tabell visar vilka tecken som är tillgängliga.
Här nedan visas betydelsen av andra kommandon än alfabetiska tecken, siffror och symboler:
Space:
Matar in ett mellanslag.
Shift*1:
Växlar det visade tecknet.
(vänster)/(höger):
Med dessa knappar flyttar du markören inom namnfältet.
BS (Back Space)*2:
Raderar tecknet till vänster om markören.
OK:
Anger att inmatningen är avslutad.
Tips:
*1 Detta kan också utföras med fjärrkontrollen
genom att använda [DIMMER].
*2 Tryck på knappen [D.TUN] för att radera alla
tecken du har matat in.
• Tecken är kategoriserade i två grupper: teckenuppsättning 1 huvudsakligen för små bokstäver, och teckenuppsättning 2 huvudsakligen för stora bokstäver. Du kan välja tecken i varje teckenuppsättning genom att trycka på knapparna [ Tryck på knapparna []/[] för att välja ett tecken som ska matas in, och tryck sedan på knappen [ENTER] för att bekräfta. Om du inte hittar ett önskat tecken i den teckenuppsättning som för tillfället visas, tryck på knapparna [ BS OK”, använd knapparna [ “Shift”, och tryck sedan på knappen [ENTER] för att visa den andra teckenuppsättningen.
]/[] för att visa strängen “Shift  
Sv-18
]/[].
]/[] till att välja
Anmärkningar:
• Denna procedur kan även utföras på tunern genom att använda [SETUP], TUNING [ [
] och [ENTER].
• Tryck på [RETURN] för att återvända till den föregående menyn.
]/[], PRESET []/
Page 95
Lyssna på radio– Forts.
,,,,

Lyssna till DAB Digitalradio

Med den inbyggda radiomottagaren kan du lyssna på DAB digitalradio.
Tryck på tunerns knapp [INPUT] eller
1
fjärrkontrollens knapp [TUNER] för att välja “DAB”.
När en DAB-station har ställts in, visas stationsnamnet.
Tryck på [SETUP].
1
Använd pilknapparna []/[] till att välja
2
“1.Hardware Setup” och tryck sedan på [ENTER].
Använd pilknapparna []/[] till att välja
3
“1.DAB Scan?” och tryck sedan på [ENTER].
Använd pilknapparna []/[] till att välja
4
“WW” eller “UK” (se sidan 20), och tryck sedan på [ENTER] för att starta Auto Tuning-funktionen.
För att avbryta Auto Tuning, tryck på knappen [ENTER].
Om ingen station hittas efter genomsökning, visas “No Station” på displayen.
Anmärkningar:
• Denna procedur kan även utföras på mottagaren genom att använda [SETUP], TUNING [ PRESET [
• Tryck på [RETURN] för att återvända till föregående steg.
]/[] och [ENTER].
“DAB Scan?” på
]/[],
Använd knapparna TUNING []/[] till att
2
välja DAB-stationer.
Du kan också använda fjärrkontrollens pilknappar []/[] till att välja DAB-stationer.
När DAB väljs första gången
När du väljer DAB första gången, skannar Auto Tuning­funktionen automatiskt DAB Band III efter kanalknippen (dvs. stationer) tillgängliga i området.
När skanningsprocessen är slutförd, väljs den station som hittades först.
Använda skanningsfunktionen manuellt
Visning av DAB Radioinformation
Tryck på knappen [DISPLAY] upprepade gånger för att visa mer information om den valda DAB-stationen.
1. DLS (Dynamic Label Segment)
Vid inställning av en station som sänder DLS­textdata, rullas texten fram på displayen.
Sv-19
Page 96
Lyssna på radio– Forts.
,,,,
2. Programtyp
Visar aktuell typ av program.
3. Bithastighet och ljudläge
Bithastighet och ljudläge (stereo, mono eller sammanslagen stereo) för vald station visas.
4. Signalkvalitet
Aktuell signalkvalitet visas. 0–59: Dålig mottagning 60–79: God mottagning 80–100: Utmärkt mottagning
5. Multiplexnamn
Namnet på vald multiplex (kanalknippe) visas.
Tryck på [SETUP].
1
Använd pilknapparna []/[] till att välja
2
“1.Hardware Setup” och tryck sedan på [ENTER].
Använd pilknapparna []/[] till att välja
3
posten du vill konfigurera.
Posterna förklaras nedan.
DAB Scan?
Denna inställning bestämmer vilka DAB-band som skannas av Auto Tuning-funktionen (se
UK: Band III (11B–12D). World (standard):
Band III (5A–13F) och L-Band (LA–LW).
DAB DRC?
Med DRC-inställningen (Dynamic Range Control), kan du reducera dynamikomfånget för DAB digitalradio så du kan höra tysta partier även vid lyssning på låga volymnivåer – idealiskt för att lyssna på radio sent på kvällen när du inte vill störa någon.
Använd pilknapparna []/[] till att välja följande alternativ, och tryck sedan på [ENTER].
0 (standard): DRC av. 1: Dynamikomfånget minskas mycket. 1/2: Dynamikomfånget minskas lite grann.
sida 19).
6. Multiplexnummer och frekvens
Numret och frekvensen för aktuell multiplex (kanalknippe) visas.
DAB-konfigurering
Använd följande funktioner och inställningar för att konfigurera DAB digitalradio.
Anmärkningar:
• Denna procedur kan även utföras på mottagaren genom att använda [SETUP], TUNING [ PRESET [
• Tryck på [RETURN] för att återvända till den föregående menyn.
]/[] och [ENTER].
]/[],
Välja läge för DAB stationsinställning
Tryck på knappen [TUNING MODE].
1
Posterna växlas i ordningen “Alphabet”
2
“Multiplex” “Active St” när man trycker på knappen [TUNING
Men denna inställning kan du sortera tillgängliga stationer alfabetiskt, efter multiplex eller aktiva stationer.
Alphabet (standard):
Stationer sorteras i alfabetisk ordning.
Multiplex: Stationer sorteras efter multiplex. Active St: Stationer sorteras enligt aktiva stationer.
Stationer som kan tas emot placeras överst på listan medan stationer som inte kan tas emot korrekt hamnar längst ner på listan.
MODE].
Sv-20
Page 97
Lyssna på radio– Forts.
RDS-indikator

Använda RDS

RDS fungerar endast i områden där RDS-utsändningar förekommer. När en RDS-station är inställd visas indikatorn RDS.
Vad är RDS?
RDS står för Radio Data System och är en teknik för sändning av data tillsammans med vanliga FM­radiosignaler. Tekniken har utvecklats av Europeiska Radiounionen (EBU) och finns nu tillgänglig i de flesta länder i Europa. Många FM-stationer använder numera RDS-tekniken. Förutom visning av textinformation kan RDS även hjälpa dig att hitta radiostationer som sänder program av en viss typ (t.ex. nyheter, sport, rockmusik etc.).
Tunern stöder följande fyra RDS-funktioner:
PS (Program Service)
Vid inställning av en RDS-station som sänder PS­information, visas stationens namn på displayen.
RT (Radio Text)
Vid inställning av en RDS-station som sänder textmeddelanden visas denna text på displayen (
sida 22).
PTY (Program Type)
Härmed kan du söka RDS-stationer med en viss programtyp (
TP (Traffic Program)
Härmed kan du söka RDS-stationer som sänder trafikinformation (
Anmärkningar:
• I vissa fall kan det hända att tecknen i texten som visas på tunern inte överensstämmer med de som radiostationen sänder. Vid mottagning av tecken som inte stöds kan det också hända att oväntade tecken visas istället. Det tyder dock inte på något fel.
• Om signalen från en RDS-station är svag kan det hända att RDS-informationen visas endast sporadiskt eller inte alls.
sida 22).
sida 22).
RDS-programtyper (PTY)
Programtyp Display
Ingen NONE Nyhetsrapporter NEWS Aktualiteter AFFAIRS Information INFO Sport SPORT Utbildning EDUCATE Drama DRAMA Kultur CULTURE Vetenskap och teknik SCIENCE Diverse VARIED Popmusik POP M Rockmusik ROCK M Lättlyssnat EASY M Lätt klassisk musik LIGHT M Seriös klassisk musik CLASSICS Övrig musik OTHER M Väder WEATHER Finansinformation FINANCE Barnprogram CHILDREN Samhällsliv SOCIAL Religion RELIGION Telefonprogram PHONE IN Resor TRAVEL Fritid LEISURE Jazzmusik JAZZ Countrymusik COUNTRY Nationell musik NATION M Gamla godbitar OLDIES Folkmusik FOLK M Dokumentär DOCUMENT Alarm test TEST Alarm ALARM
Växla visning på displayen
Vid mottagning av RDS kan du trycka på knappen [RT/ PTY/TP] för att växla den visade informationen på displayen.
Sv-21
Page 98
Lyssna på radio– Forts.
Visning av textmeddelanden (RT)
När en RDS-station som sänder textinformation är inställd kan denna text visas på displayen.
Tryck en gång på [RT/PTY/TP].
1
RT-informationen rullas fram på displayen.
Anmärkningar:
• Meddelandet “Waiting” visas eventuellt medan tunern väntar på RT-information.
• Om meddelandet “No Text Data” visas på displayen betyder det att ingen RT-information finns tillgänglig.
Söka önskad programtyp (PTY)
Lyssna på trafikmeddelanden (TP)
Du kan söka efter stationer som sänder trafikinformation.
Tryck tre gånger på [RT/PTY/TP].
1
Om den inställda stationen sänder TP-information, visas “[TP]” på displayen. Om displayen visar “TP” utan hakar, betyder detta att stationen inte sänder någon TP-information.
Tryck på [ENTER] för att söka efter en
2
station som sänder TP-information.
Tunern söker igenom FM-bandet tills en station som sänder TP-information påträffas.
Om ingen aktuell station påträffas visas meddelandet “Not Found”.
Du kan söka radiostationer enligt typ.
Tryck två gånger på [RT/PTY/TP].
1
Den aktuella programtypen visas på displayen.
Använd knapparna PRESET []/[] för att
2
välja den önskade programtypen.
Se tabellen på sida 21.
Tryck på [ENTER] för att starta sökning.
3
Tunern söker igenom FM-bandet tills den hittar en station som sänder den valda programtypen, varvid den stannar en stund innan sökningen fortsätter.
Tryck på [ENTER] när du hör en station som
4
du vill lyssna på.
Om ingen aktuell station påträffas visas meddelandet “Not Found”.
Sv-22
Page 99

Använda USB-/Nätverksapparaten

,
,
,
,
Anslutning av iPod/iPhone direkt till USB-porten
Du kan använda USB för att spela musikfiler från en iPod/iPhone, som kan kopplas till tunerns USB-port.
Spela musikfiler från iPod/iPhone
Detta avsnitt förklarar hur du spelar musikfiler från din iPod/iPhone.
Kompatibla iPod/iPhone-modeller Tillverkad för:
iPod touch (1:a, 2:a, 3:e och 4:e generation), iPod classic, iPod nano (2:a, 3:e, 4:e, 5:e och 6:e generation), iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Tryck på [USB]-knappen för att välja USB-
1
ingången.
Koppla USB-kabeln som medföljer din
2
iPod/iPhone till USB-porten på tunerns framsida.
• USB visas på displayen om tunern kan avläsa din iPod/iPhone.
• USB blinkar om tunern inte kan avläsa din iPod/ iPhone.
Tryck på [MODE] för att växla till det
3
utökade läget
Du kan också växla lägen genom att trycka in och hålla tunerns knapp [TUNING MODE] intryckt.
En lista visas med innehållet på din iPod. För att öppna en mapp väljer du den med [ trycker sedan på [ENTER].
• Med standardinställningarna kan en iPod/iPhone hanteras som standardläge.
• Om du åter trycker på [MODE] går du tillbaka till standardläget.
Välj en musikfil med []/[]och tryck på
4
[ENTER] eller [
• För att återvända till den förra menyn under avspelning trycker du på [RETURN].
• För att stoppa eller pausera avspelningen trycker du på [
/
• För att välja nästa låt trycker du på [ till början av den aktuella låten trycker du på [ För att välja den föregående låten trycker du två gånger på [
• För att snabbspola den aktuella låten framåt trycker du
].
på [ För att snabbspola den aktuella låten bakåt trycker du på [
• För att växla upprepningsläget trycker du på [REPEAT]. För att växla blandningsläget (shuffle) trycker du på [SHUFFL]. Om du ansluter iPod/iPhone igen, återgår den till iPod/iPhone-inställningen.
• Det går inte att använda upprepningsläget och det slumpvisa läget samtidigt.
• För att växla visningen, tryck på knappen [DISPLAY]. Tryck upprepade gånger på knappen för att i tur och ordning visa rader med information om låten som spelas för tillfället (såsom artistnamn, albumtitel, uppspelning förfluten tid, låtens längd etc.).
Kontroll i standardläge
Innehållsinformationen visas inte på tunerns display, men kan hanteras med din iPod/iPhone eller fjärrkontrollen.
Anmärkning:
För video kommer endast ljudet att återges.
Kontroll i utökat läge
Innehållsinformationen (fillistorna) visas på tuners display och du kan välja och hantera innehållet med hjälp av tunerns display.
Använd knapparna []/[] för att visa något av följande information om innehållet:
Spellistor, Artister, Album, Genrer, Låtar, Kompositörer, Blanda låtar, Spelas nu
*1 När iPod/iPhone kopplas bort, lagrar tunern läget.
Detta innebär att om du kopplar bort under utökat läge, kommer tunern att starta i utökat läge nästa gång du ansluter din iPod/iPhone.
*1
.
/
] respektive.
].
].
]/[] och
] för att starta avspelning.
]. För att gå
].
Sv-23
Page 100
Använda USB-/Nätverksapparaten– Forts.

Använda AirPlay

Med denna enhet kan du spela musiken i iOS-baserade enheter eller iTunes musikbibliotek med AirPlay från Apple Inc.
Anmärkning:
För att använda AirPlay måste du ha någon av följande utrustningar.
• iPad, iPhone, iPod touch med iOS 4.2 eller senare versioner.
• En dator med iTunes 10 (eller senare versioner) installerat.
Tips:
För optimal prestanda rekommenderar vi att du alltid använder den senaste versionen av iOS och iTunes.
Gå till Apples webbplats om du vill få mer information om AirPlay eller hur du kan ladda ner den senaste versionen av din programvara.
Nätverksinställningar
Anslut T-4070 till din router med en
1
Ethernetkabel.
Se: “Nätverks-/USB-funktioner” ( sida 29).
Slå på strömmen till T-4070.
2
Uppspelning
Följ proceduren nedan för att spela upp ljud.
Använd tunerns knapp [INPUT] eller
1
fjärrkontrollens knapp [NET] för att välja “AirPlay”.
När AirPlay är anslutet och redo, visar tunern “No Source”.
Välj “T-4070” (förvalt namn) med AirPlay-
2
3
i iTunes eller på din iPad/
ikonen iPhone/iPod touch-enhet.
Kontrollera att “No Source” visas fortfarande på enheten, och använd sedan uppspelningsfunktionen i iTunes eller din iPad/iPhone/iPod touch.
Välj vilken låt du vill spela upp.
Följande uppspelningsfunktioner kan användas under AirPlay-uppspelning:
• För att stoppa eller pausera avspelningen trycker du på [/] respektive.
För att välja nästa låt trycker du på []. För att gå till början av den aktuella låten trycker du på [ För att välja den föregående låten trycker du två gånger på [].
• För att växla upprepningsläget trycker du på [REPEAT].
].
För att växla blandningsläget (shuffle) trycker du på [SHUFFL].
• För att växla visningen trycker du på knappen [DISPLAY]. Tryck upprepade gånger på knappen för att i tur och ordning visa rader med information om låten som spelas för tillfället (såsom artistnamn, albumtitel, uppspelning förfluten tid, låtens längd etc.).
Tips:
• När iTunes eller din iPad/iPhone/iPod touch-enhet inte hittas (ingen anslutning via AirPlay), visas
Source” på tunern.
No
• Uppspelningsfunktionerna som nämns ovan kan variera beroende på versionen av iOS och iTunes.
• Se hjälpavsnittet om iTunes för att få detaljerad information om iTunes.
Inställning
Använd tunerns knapp [INPUT] eller
1
fjärrkontrollens knapp [NET] för att välja “AirPlay”.
Tryck på [SETUP] på fjärrkontrollen.
2
Använd pilknapparna []/[] till att välja
3
“1. Hardware Setup” och tryck sedan på [ENTER].
Använd pilknapparna []/[] till att välja
4
posten du vill konfigurera.
Använd pilknapparna []/[] till att växla
5
mellan [On]/[Off].
Auto Select
Tunerns “AirPlay”-väljare väljs automatiskt vid AirPlay-uppspelning.
On (standard)  Off
Wake Up On AirPlay
Även när tunern är i standby-läge, kan den slås på genom AirPlay-uppspelning.
OnOff (standard)
Anmärkning:
• När denna funktion är satt till “On”, lyser SLEEP-
indikatorn dämpat och tunerns strömförbrukning i standby ökar.
• Om du sätter denna funktion till “On”, ändras “Auto Select”-ställningen automatiskt till “On”.
Sv-24
Loading...