Grazie per l’acquisto del Super Audio CD / CD Player
C-S5VL Onkyo.
Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di
eseguire i collegamenti e di accendere l’apparecchio.
Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà possibile
ottenere il massimo delle prestazioni e del piacere di ascolto
dal vostro nuovo C-S5VL.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines C-S5VL Super
Audio CD / CD Players von Onkyo.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Geräts durch.
Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Tips
halten, werden Sie schnell in der Lage sein, die Qualität des
C-S5VL von Onkyo voll auszukosten. Bitte heben Sie diese
Bedienungsanleitung für später auf.
Istruzioni importanti per la sicurezza
Wichtige Sicherheitshinweise
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Viktiga säkerhetsföreskrifter
Prima di usare il prodotto
Vor der Benutzung dieses Produkts
Voordat u dit product gebruikt
Innan du använder denna produkt
Collegamento ad altri dispositivi
Anschließen an andere Geräte
Aansluiten op andere apparaten
Anslutning till andra anordningar
Riproduzione dischi
Abspielen von CDs
Schijven afspelen
Uppspelning av skivan
It-2
De-2
Nl-2
Sv-2
It-3
De-3
Nl-3
Sv-3
It-5
De-5
Nl-5
Sv-5
It-6
De-6
Nl-6
Sv-6
It-15
De-15
Nl-15
Sv-15
It-18
De-18
Nl-18
Sv-18
Gebruiksaanwijzing
Wij danken u voor de aanschaf van deze Onkyo C-S5VL
Super Audio CD/CD speler.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het
apparaat aan te sluiten en de stekker in de contactdoos te
steken.
Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt u de
beste prestaties uit uw nieuwe C-S5VL halen en optimaal
van uw muziek genieten.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in de
toekomst.
Bruksanvisning
Tack för inköpet av Onkyos C-S5VL Super
Audio CD/CD spelare med inbyggt förstärkarsteg för
styrning av en videoanläggning.
Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till
tillvägagångssättet innan anslutningarna görs, strömmen slås
på och mottagaren tas i bruk.
Genom att följa anvisningarna i denna bruksanvisning
kommer du att tillfullo kunna utnyttja egenskaperna hos din
nya C-S5VL för optimal prestanda och ljudkvalitet. Spara
bruksanvisningen.
Azioni possibili durante la riproduzione
Während des Abspielens verfügbare Aktionen
Beschikbare acties tijdens het afspelen
Tillgängliga åtgärder under uppspelningen
Metodi di riproduzione
Wiedergabemethoden
Weergavemethoden
Uppspelningsmetoder
Configurazione
Einstellungen
Setup
Inställning
In caso di difficoltà
Fehlerbehebung
Problemen oplossen
Felsökning
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O
IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE.
PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Istruzioni importanti per la sicurezza
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo
equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della
presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del rivestimento del prodotto che possono
essere di intensità sufficiente da costituire un rischio
di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della
presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la
manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al
prodotto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come ad
esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri
apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine
elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una
spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell’altra.
Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più
una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la
terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la
spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente,
consultare un elettricista per la sostituzione della presa
elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato
o schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di
corrente, e il punto dove i cavi escono dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal
fabbricante.
12. Usare solo con il carrello,
supporto, treppiede, staffa, o
AVVERTIMENTO CARRELLI
PORTATILI
tavolo specificato dal
fabbricante, o venduto con
l’apparecchio. Se viene
utilizzato un carrello, fare
attenzione quando si sposta
l’insieme carrello/apparecchio,
per evitare ferite a causa di
S3125A
rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al
personale tecnico di assistenza qualificato. L’assistenza
tecnica si richiede quando l’apparecchio è danneggiato in
qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione
o la spina sono danneggiati, all’interno dell’apparecchio
sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l’apparato è
stato esposto a pioggia o umidità, non funziona
normalmente, oppure è caduto.
15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l’apparecchio
dalla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a
personale tecnico qualificato nelle seguenti condizioni:
A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono
danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente quando
si seguono le istruzioni per l’uso. Usare solo i
comandi indicati nelle istruzioni per l’uso perché
regolazioni improprie di altri comandi possono
causare danni e spesso richiedono riparazioni
laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare
l’apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato in
qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto cambiamento
nelle prestazioni: questo indica la necessità di
riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell’apparecchio
attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti ad
alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di
incendi o scosse elettriche. L’apparecchio non deve essere
esposto a sgocciolii o schizzi d’acqua, e sull’apparecchio
non deve essere collocato nessun oggetto riempito con
liquidi, come ad esempio vasi.
Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiammabili
sopra questa apparecchio.
17. Batterie
Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i
problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti
locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile, come
ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci
sia un’adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di
20 cm sopra e ai lati dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il
lato posteriore dello scaffale o il ripiano sopra
l’apparecchio devono essere regolati a 10 cm di distanza
dal pannello posteriore o dal muro, creando un’apertura
per la fuoriuscita dell’aria calda.
It-2
Precauzioni
1. Diritti d’autore delle registrazioni—A eccezione
del solo uso per scopo personale, la copia del materiale
protetto dal diritto d’autore è illegale senza il permesso
del possessore del copyright.
2.
Fusibile AC—Il fusibile AC presente all’interno
dell’apparecchio non è riparabile dall’utente. Se non è
possibile accendere l’apparecchio, contattare il vostro
rivenditore Onkyo.
3.
Cura—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio con un
panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un
panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente
neutro e acqua. Dopo la pulizia asciugate immediatamente
l’apparecchio con un panno pulito. Non utilizzate panni
abrasivi, solventi, alcool o altri solventi chimici poiché
potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri
sui pannelli.
4.
Alimentazione
AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO PER LA
PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE LA
SEGUENTE SEZIONE.
La tensione delle prese CA varia a seconda del paese.
Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona
corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul pannello
posteriore dell’apparecchio (per es. CA 120 V, 60 Hz o
CA 100-240 V, 50/60 Hz).
La spina del cavo dell’alimentazione serve per scollegare
l’apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi che la spina
sia sempre facilmente accessibile.
Premendo il pulsante [POWER] per selezionare la
modalità OFF, l'apparecchio non si spegne
completamente. Se non avete intenzione di utilizzare
l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovere il
cavo di alimentazione dalla presa CA.
5.
Evitare la perdita dell’udito
Attenzione
L’eccessiva pressione proveniente da auricolari e cuffie
può provocare la perdita dell’udito.
6.
Batterie ed esposizione al calore
Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate) non
devono essere esposte a un calore eccessivo quale luce
solare, fuoco o altro.
7.
Non toccate l’apparecchio con le mani
bagnate
dell’alimentazione con le mani bagnate o umide. Se
nell’apparecchio dovesse penetrare acqua o altro liquido,
fatelo controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
8.
Note sul montaggio
—Non toccate l’apparecchio o il cavo
•Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate
l’imballo originale e confezionatelo come si
presentava al momento dell’acquisto.
•Non lasciate per un lungo periodo di tempo oggetti
di gomma o di plastica sull’apparecchio poiché
potrebbero lasciare segni sull’involucro.
•Il pannello superiore e il pannello posteriore
dell'apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso
prolungato. Ciò è normale.
•Se non utilizzate l’apparecchio per un lungo periodo
di tempo, la volta successiva in cui lo accendete
potrebbe non funzionare correttamente, quindi
cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
•Quando avete terminato di utilizzare l’apparecchio,
rimuovete tutti i dischi e spegnetelo.
9.
Come installare l’apparecchio
•Installate l’apparecchio in un luogo ben ventilato.
•Accertatevi che intorno all’apparecchio ci sia
un’adeguata ventilazione, specialmente se viene
installato in un mobiletto per audio. Se la
ventilazione è inadeguata, l’apparecchio potrebbe
surriscaldarsi con conseguenti malfunzionamenti.
•Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole
o a sorgenti di calore poiché la temperatura interna
potrebbe aumentare, riducendo la durata del pickup
ottico.
•Evitate luoghi umidi e polverosi e luoghi soggetti a
vibrazioni provenienti da altoparlanti. Non collocate
mai l’apparecchio al di sopra di un altoparlante o
direttamente su di esso.
•Installate l’apparecchio in modo orizzontale. Non
utilizzatelo mai posizionato su un lato o su una
superficie inclinata poiché in questo modo potreste
causare malfunzionamenti.
•Se installate l’apparecchio vicino a una TV, a una
radio o a un VCR, la qualità dell'immagine e del
suono potrebbe risentirne. Se ciò dovesse accadere,
allontanate l’apparecchio dalla TV, dalla radio o dal
VCR.
10.
Umidità di condensa
L’umidità di condensa può danneggiare
l’apparecchio.
Leggete attentamente quanto segue:
Allo stesso modo l’umidità può condensarsi sulle lenti del
pickup ottico, uno dei componenti più importanti presenti
nell’apparecchio.
•L’umidità di condensa può verificarsi nelle seguenti
situazioni:
-L’apparecchio viene spostato da un luogo freddo
a un luogo caldo.
-Viene accesa una stufa oppure l’apparecchio
viene investito da aria fredda proveniente da un
condizionatore d’aria.
-In estate, quando l’apparecchio viene spostato
da una stanza con aria condizionata in un luogo
caldo o umido.
-L’apparecchio viene utilizzato in un luogo
umido.
•Non utilizzate l’apparecchio quando è possibile che
si formi dell’umidità di condensa. Facendolo
potreste danneggiare i dischi e determinati
componenti dell'apparecchio.
Se si forma della condensa, rimuovete tutti i dischi e
lasciate acceso l’apparecchio per due o tre ore. In questo
periodo di tempo l’apparecchio si riscalda e fa evaporare
la condensa.
It-3
Precauzioni—Continua
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANIA
GROEBENZELL, GERMANIA
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto
ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in
conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065,
EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
Questo apparecchio contiene un sistema laser a
semiconduttori ed è classificato come “PRODOTTO LASER
DI CLASSE 1”. Pertanto, per un uso corretto
dell’apparecchio, vi preghiamo di leggere attentamente
questo manuale di istruzioni. Se riscontrate problemi,
rivolgetevi al rivenditore presso cui avete acquistato
l’apparecchio.
Per evitare pericolose esposizioni al raggio laser, non aprite il
rivestimento.
ATTENZIONE:
ALL’APERTURA VENGONO EMESSE RADIAZIONI
LASER VISIBILI E INVISIBILI DI CLASSE 1M. NON
OSSERVATELE CON STRUMENTI OTTICI.
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’UTILIZZO DEI CONTROLLI O L’ESECUZIONE DI
REGOLAZIONI E PROCEDURE DIVERSE DA QUANTO
QUI SPECIFICATO PUÒ PROVOCARE PERICOLOSE
ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
L’etichetta riportata a destra si trova sul pannello posteriore.
1. Questo apparecchio è un
PRODOTTO LASER DI
CLASSE 1 e all’interno del
cabinet utilizza un laser.
2. Per evitare l’esposizione al
raggio laser, non rimuovete il
pannello di copertura. Per assistenza rivolgetevi a
personale qualificato.
Per i modelli per l’Europa
It-4
Caratteristiche
- Tecnologia esclusiva VLSC Onkyo
- Convertitore D/A high grade Wolfson 192 kHz / 24
bit (WM8742)
- Regolazione termica con oscillatore a cristalli /
Circuiteria jitter cleaner per stabilizzare la frequenza
di clock
- Riproduzione di CD Super Audio / Audio CD / CDR / CD-RW / MP3 CD / WMA CD
- Uscita digitale on/off
- Terminali audio a passo 19 mm per cavo high grade
- 2 uscite digitali (ottica / coassiale)
- Attenuatore display a 4 modalità (standard ->
dimmer -> dim -> off)
Indice
Istruzioni importanti per la sicurezza ...................2
Questa sezione descrive i controlli da eseguire e le informazioni importanti da acquisire prima dell'uso del prodotto.
Controllo degli accessori forniti
Dopo aver aperto l'imballo, verificare che siano presenti tutti gli accessori forniti.
- Telecomando (RC-749C)...... [1]
- Batterie AA (R6)...................[2]
(Non fornito con i prodotti
disponibili in Cina.)
- Cavo di alimentazione (2 m).[1]
(La forma dipende dalla regione di
vendita.)
- Collegamento audio
Preparazione del telecomando
Per togliere il coperchio, premere nella
direzione della freccia e sollevare.
cavo (1 m) ............................ [1]
- Cavo (0,8 m) ...................[1]
Chiudere il coperchio.
Inserire le due batterie fornite, accertandosi di
allineare i terminali "più" e "meno" delle
batterie con i simboli dello scomparto batterie.
(La batteria non è fornita con i prodotti
disponibili in Cina.)
It-6
Se il telecomando resta inattivo, sostituire le batterie
con due batterie dry-cell nuove (AA).
- Accertarsi di aver inserito le batterie correttamente,
secondo i simboli di carica ( e ).
- Evitare l'uso simultaneo di batterie nuove e vecchie,
o di tipi diversi di batterie.
- Se il telecomando non viene usato per un periodo
prolungato, togliere le batterie per impedirne la
corrosione.
Prima di usare il prodotto—Continua
Note
Note
Note
Nomi dei componenti
Pannello frontale
Pulsante POWER
Accende e spegne l'apparecchio.
Vano disco
Inserire i dischi in questo vano. (Vedere pag.18)
Pulsante
Apre e chiude il vano disco. (Vedere pag.18)
Indicatore DIGITAL OUT
Si accende quando è attiva l'uscita digitale.
Pulsante DIGITAL OUT
Commuta l'uscita digitale (attiva / non attiva).
(Vedere pag.18)
Questo pulsante non può essere usato durante la riproduzione.
Sensore per telecomando
Pulsante CD
Seleziona l'area CD per riprodurre un disco ibrido
CD Super Audio. (Vedere pag.19)
Questo pulsante non può essere usato durante la riproduzione.
Pulsante SA-CD
Seleziona l'area CD Super Audio per riprodurre un
disco ibrido CD Super Audio. (Vedere pag.19)
Note
Questo pulsante non può essere usato durante la riproduzione.
Pulsante DIMMER
Permette di selezionare uno dei quattro livelli di
luminosità del display.
Se la luminosità è impostata a "Off", attivando l'apparecchio il
display si illumina per cinque secondi.
Pulsante DISPLAY
Permette di cambiare le informazioni visualizzate.
(Vedere pag.23)
Display (Vedere pag.9)
Pulsante
Porta all'inizio della traccia in corso di
riproduzione. Premere e tenere premuto per la
funzione di indietro veloce. (Vedere pag.21)
Se viene fermato un disco contenente tracce MP3 o
WMA, commuta le cartelle. Se viene fermato un
CD o un CD Super Audio, seleziona la traccia
precedente.
Pulsante
Porta all'inizio della traccia successiva. Premere e
tenere premuto per l'avanzamento veloce. (Vedere
pag.21)
Se viene fermato un disco contenente tracce MP3 o
WMA, commuta le cartelle. Se viene fermato un
CD o un CD Super Audio, seleziona la traccia
successiva.
Pulsante
Mette in pausa la riproduzione del disco. (Vedere
pag.21)
Permette di riprendere la riproduzione in pausa.
Pulsante
Arresta la riproduzione del disco. (Vedere pag.21)
Pulsante
Avvia la riproduzione del disco. (Vedere pag.18)
It-7
Prima di usare il prodotto—Continua
Presa PHONES
A questa presa possono essere collegate cuffie
stereo con connettore standard.
Pannello posteriore
AUDIO OUTPUT ANALOG
Collegare il terminale di ingresso dell'audio
analogico di un amplificatore o dispositivo simile a
questo terminale, utilizzando il cavo audio fornito.
Presa
Collegare un amplificatore o dispositivo simile
Onkyo munito di terminale a questa presa.
PHONES LEVEL
Regola il volume delle cuffie collegate
all'apparecchio. Ruotare il controllo verso destra
per aumentare il volume, verso sinistra per
diminuirlo.
AUDIO OUTPUT DIGITAL (OPTICAL/
COAXIAL)
Collegare a questo terminale un amplificatore o
dispositivo simile con terminale per ingresso
digitale. Collegare i componenti al terminale ottico
mediante un cavo digitale ottico per audio in
commercio. Collegare i componenti al terminale
coassiale mediante un cavo digitale coassiale in
commercio. Dai terminali ottico e coassiale viene
emesso lo stesso tipo di audio digitale.
AC INLET
Collegare qui il cavo di alimentazione fornito.
It-8
Vedere le pagine 15-17 per le informazioni di collegamento.
Prima di usare il prodotto—Continua
Display
Visualizzato durante la riproduzione.
Visualizzato quando la riproduzione è in pausa.
FOLDER
Visualizzato con il numero di cartella quando viene
riprodotto un disco contenente tracce MP3 o
WMA.
TRACK
Visualizzato insieme al numero di traccia quando
viene riprodotto un disco.
TOTAL
Visualizzato quando sono indicati il tempo totale e
rimanente della traccia.
TRACK
Visualizzato con il numero di traccia quando viene
riprodotto un disco contenente tracce MP3 o
WMA.
REMAIN
Visualizzato quando è indicato il tempo rimanente
della traccia.
Visualizzato durante la riproduzione ripetuta.
Viene indicato "1" quando viene ripetuta solo la
traccia attualmente in riproduzione. (Vedere
pag.24)
MEMORY
Visualizzato durante la riproduzione memorizzata.
(Vedere pag.25)
MP3
Visualizzato quando viene riprodotto un disco
contenente tracce MP3.
WMA
Visualizzato quando viene riprodotto un disco
contenente tracce WMA.
Display numerico
Visualizza il numero di cartella, il numero di
traccia, il tempo di riproduzione, il tempo
rimanente, e simili.
A-B
Visualizzato durante la riproduzione ripetuta A-B.
(Vedere pag.24)
FOLDER
Visualizzato durante la riproduzione ripetuta e la
riproduzione casuale di una cartella. (Vedere
pag.24)
RANDOM
Visualizzato durante la riproduzione casuale.
(Vedere pag.24)
It-9
Prima di usare il prodotto—Continua
Note
Telecomando
Pulsanti OPEN/CLOSE
Aprono e chiudono il vano disco. (Vedere pag.18)
Pulsante DISPLAY
Permette di cambiare le informazioni sul display
dell'apparecchio. (Vedere pag.23)
Pulsante DIMMER
Seleziona uno dei quattro livelli di luminosità del
display.
Note
Se la luminosità è impostata a "Off", attivando l'apparecchio il
display si illumina per cinque secondi.
Pulsante SA-CD/CD
Seleziona l'area di riproduzione (CD/CD Super
Audio) per riprodurre un disco ibrido CD Super
Audio. (Vedere pag.19)
Questa modalità non può essere commutata durante la
riproduzione.
Pulsante SETUP
Permette di iniziare o terminare la configurazione
dell'apparecchio. (Vedere pag.30)
Tasti numerici
Permettono la selezione di tracce e altri dati simili.
(Vedere pag.21 e pag.25)
Pulsanti FOLDER /
Sono usati per selezionare cartelle su dischi
contenenti tracce MP3 o WMA. (Vedere pag.22)
Durante la configurazione, cambia l'elemento da
impostare. (Vedere pag.30)
Pulsanti TRACK /
Sono usati per selezionare le tracce. Per riprodurre
la traccia selezionata, premere il pulsante Play o il
pulsante ENTER. (Vedere pag.22)
Durante la configurazione, cambia l'elemento da
impostare. (Vedere pag.30)
Pulsante CLR
Usare questo pulsante per cancellare i numeri
immessi in precedenza.
Durante l'impostazione di memoria, cancella la
traccia selezionata.
Pulsante SEARCH
Specificare la traccia su un CD musicale o su un
CD Super Audio.
Ricercare una cartella su un CD contenente tracce
MP3 o WMA. (Vedere pag.22)
Pulsante MEMORY
Permette di iniziare o terminare la riproduzione
memorizzata. (Vedere pag.25)
Pulsante A-B
Usato per impostare le posizioni iniziali e finali
della ripetizione A-B. (Vedere pag.24)
Pulsante ENTER
Terminare la selezione.
It-10
Prima di usare il prodotto—Continua
Note
Circa 5 metri
Pulsante RANDOM
Premere questo pulsante per la riproduzione
casuale. (Vedere pag.24)
Pulsante REPEAT
Premere questo pulsante per la riproduzione
ripetuta. (Vedere pag.24)
Pulsante
Mette in pausa la riproduzione. Se la riproduzione
è in pausa, premendo il pulsante viene ripresa.
(Vedere pag.21)
Pulsante
Porta all'inizio della traccia in corso di
riproduzione. (Vedere pag.21)
Pulsante
Avvia la riproduzione del disco. (Vedere pag.18)
Pulsante
Porta all'inizio della traccia successiva. (Vedere
pag.21)
Pulsante
Avvia la funzione di indietro veloce. (Vedere
pag.21)
Pulsante
Termina la riproduzione del disco. (Vedere pag.21)
Pulsante
Avvia la funzione di avanzamento veloce. (Vedere
pag.21)
Pulsante VOLUME
Se si utilizza l'apparecchio in combinazione con un
amplificatore integrato Onkyo, regola il volume di
registrazione controllando l'amplificatore.
Uso del telecomando
Puntare il telecomando verso il sensore telecomando,
all'interno del campo illustrato in figura.
- Non esporre il sensore del telecomando a luce
intensa, come luce solare diretta o luce fluorescente
a inversione.
- L'uso dell'apparecchio in prossimità di dispositivi
che emettono raggi infrarossi o l'uso di un altro
telecomando possono causare malfunzionamenti.
- Accertarsi che il mobile audio non abbia vetri
colorati che potrebbero compromettere il corretto
funzionamento del telecomando.
- Il telecomando non funziona se vi sono ostacoli
frapposti tra il sensore e il telecomando.
- Non posare oggetti, ad esempio libri, sopra il
telecomando. Potrebbero restare premuti dei
pulsanti in modo continuativo, portando le batterie
all'esaurimento.
- Alcuni amplificatori integrati non sono supportati.
- Se si utilizza l'amplificatore integrato, puntare il telecomando
verso il sensore dell'amplificatore.
Pulsante MUTING
Se si utilizza l'apparecchio in combinazione con un
amplificatore integrato Onkyo, diminuisce
temporaneamente il volume controllando
l'amplificatore. Premere nuovamente per
ripristinare il volume al livello precedente.
Note
- Alcuni amplificatori integrati non sono supportati.
- Se si utilizza l'amplificatore integrato, puntare il telecomando
verso il sensore dell'amplificatore.
It-11
Prima di usare il prodotto—Continua
!
Attenzione
Tipi di CD supportati
Possono essere riprodotti i dischi che riportano in
etichetta i seguenti marchi.
Tipo di
disco
Audio
CD
Super
Audio
CD
CD-RAudio CD, MP3, WMA
CD-RWAudio CD, MP3, WMA
CD ExtraAudio CD (Sessione1)
- Non tentare di riprodurre dischi diversi da quelli elencati
sopra. Questo potrebbe causare disturbi o impedire il
corretto funzionamento dell'apparecchio.
- Non è supporata la riproduzione CD-G.
- Benché possano essere riprodotti dischi CD-R/CD-RW
contenenti tracce MP3 o WMA, l'apparecchio potrebbe
avere difficoltà a riprodurre determinati dischi, come ad
esempio: impossibilità di riprodurre correttamente il disco,
audio disturbato o suono distorto.
- I dischi CD-R e CD-RW che non sono stati finalizzati non
possono essere riprodotti. Vedere il manuale del
registratore CD-R o CD-RW per dettagli.
- Collegare a un dispositivo compatibile DTS per riprodurre
un DTS-CD. L'uso in combinazione con un dispositivo non
compatibile potrebbe causare disturbi.
- Riproducendo un DTS-CD, non viene emesso audio dal
terminale AUDIO OUTPUT ANALOG.
MarchioFormato file/Tipo file
PCM
DSD
MP3, WMA
MP3, WMA
Limitazioni per la riproduzione di file
MP3 e WMA
- Usare dischi registrati con il file system ISO 9660
Livello 1 o 2 e il formato esteso (Joliet). (I livelli di
directory supportati, comunque, sono gli stessi di
ISO 9660 Livello 1 (8).)
Non possono essere riprodotti dischi che usano un
file system gerarchico (HFS).
- Possono essere riconosciute e riprodotte fino a 255
cartelle e fino a 255 tracce per cartella.
- Cartelle e tracce sono visualizzate sullo schermo
come numeri a tre cifre.
- Per i dischi multi-sessione, può essere riprodotta
solo la prima sessione.
- Se viene riprodotto un disco non supportato, il
display dell'apparecchio appare come segue:
- Accertarsi che il disco sia finalizzato.
Attenzione
!
- Alcuni dischi registrati con un registratore o un computer
non possono essere riprodotti. (Cause possibili:
caratteristiche del disco, graffi, sporcizia, lenti sporche sul
riproduttore, condensa)
- Può essere impossibile riprodurre un disco registrato su un
computer, a seconda delle impostazioni e dell'ambiente
applicativo usato. Accertarsi di registrare i dischi nel
formato corretto (contattare il venditore dell'applicazione
per dettagli).
- Può essere impossibile riprodurre dischi con insufficiente
capacità di memoria.
- L'apparecchio non supporta dischi contenenti formati
multipli (ad esempio sia tracce MP3 che WMA).
It-12
Prima di usare il prodotto—Continua
Lato inferiore
Limitazioni per la riproduzione di file MP3
- Possono essere riprodotti solo file MP3 con
estensione file ".mp3" o ".MP3".
- Sono supportati i file registrati in MPEG 1 Audio
Layer 3 (64-384 kbps), con frequenza di
campionamento 44.1/48 kHz.
- Sono supportati i bit rate variabili (VBR) da 32 a
320 kbps. Le informazioni di durata possono non
essere visualizzate correttamente durante la
riproduzione VBR.
Limitazioni per la riproduzione di file
WMA
- WMA è l'abbreviazione di "Windows
- Possono essere riprodotti solo file WMA con
- Codificare i file WMA tramite un'applicazione
- Sono supportati i bit rate variabili (VBR) da 48 a
- I file WMA protetti da copyright non possono essere
®
Media
Audio". È una tecnologia di compressione
audio sviluppata da Microsoft Corporation.
L'apparecchio supporta i file WMA codificati
usando Windows Media
estensione file ".wma" o ".WMA".
approvata da Microsoft Corporation. L'apparecchio
potrebbe non funzionare correttamente se si utilizza
un'applicazione non approvata.
192 kbps (44.1 kHz) e da 128 a 192 kbps (48 kHz).
Le informazioni di durata possono non essere
visualizzate correttamente durante la riproduzione
VBR.
riprodotti.
®
Player versioni 7, 7.1 e 8.
Gestione dei dischi
Dischi non standard
Non usare dischi con forme speciali (ad esempio a
cuore o a ottagono). L'uso di tali dischi può provocare
danni o malfunzionamenti nell'apparecchio.
Manipolazione
Tenere i dischi per il bordo, oppure per il foro centrale
e il bordo, per evitare di toccare la superficie di
riproduzione (la superficie priva di scritte e stampe).
Non applicare adesivi e non scrivere sulla superficie di
registrazione o sulla superficie di etichetta del disco.
Aver cura di non graffiare o danneggiare i dischi.
Precauzioni per la conservazione
Tenere sempre i dischi nelle loro custodie. Conservarli
lontano dalla luce solare diretta, da zone calde (ad
esempio vicino a un elemento riscaldante) e da zone
troppo fredde.
Precauzioni per i dischi a noleggio
Non usare dischi con nastro in cellophane applicato, o
dischi a noleggio e simili con etichette mal applicate o
che stanno per staccarsi. L'uso di tali dischi può
provocare danni all'apparecchio o provocare l'incastro
del disco al suo interno.
Precauzioni per i dischi Inkjet Printable
Non lasciare all'interno dell'apparecchio per lunghi
periodi dischi il cui lato etichetta può essere stampato
con una stampante inkjet. Questo può provocare
malfunzionamenti dell'apparecchio o provocare
l'incastro del disco al suo interno. Togliere questo tipo
di dischi dall'apparecchio quando non li si ascolta. Non
usare un disco subito dopo averlo stampato.
It-13
Prima di usare il prodotto—Continua
Cura dei dischi
La sporcizia può ridurre la rilevazione del segnale,
riducendo la qualità audio e video. Se un disco si
sporca, togliere delicatamente le impronte digitali e la
polvere dalla superficie di riproduzione con un panno
morbido, partendo dall'interno verso l'esterno.
Se il disco è molto sporco, immergere in acqua un
panno morbido, strizzarlo molto bene, pulire il disco e
quindi asciugarlo con un panno morbido e asciutto.
Non usare spray per dischi analogici, agenti antistatici
o prodotti simili. Non usare in nessun caso benzina,
diluenti per pittura o altre sostanze chimiche volatili.
Copyright
La duplicazione, la trasmissione, la proiezione, la
trasmissione via cavo, l'esecuzione, l'affitto e il prestito
(gratuito o a pagamento) dei dischi sono proibiti per
legge.
Condensa
Goccioline d'acqua possono formarsi all'interno
dell'apparecchio se viene trasportato da un luogo
freddo a una stanza calda, oppure se una stanza fredda
viene riscaldata rapidamente (ad esempio usando un
termoventilatore). Questo processo è chiamato
"condensa". Se l'apparecchio viene attivato in questo
stato, può non funzionare correttamente, e può anche
danneggiare il disco o altri componenti. Si consiglia di
togliere i dischi dall'apparecchio quando non lo si usa.
Se sussiste il rischio di condensa, lasciare acceso
l'apparecchio per circa un'ora prima di utilizzarlo.
It-14
Collegamento ad altri dispositivi
Note
!
Attenzione
C-S5VL
Sinistro (bianco)
Destro (rosso)
Sinistro (bianco)
Destro (rosso)
Collegamento errato
Inserito a fondo
Collegare ad amplificatori, dispositivi di registrazione o altri apparecchi. Il collegamento è possibile in due modi:
analogico e digitale. Selezionare il tipo di collegamento che corrisponde al tipo di audio desiderato.
Collegamenti analogici
Collegare il cavo audio fornito al terminale AUDIO
OUTPUT ANALOG dell'apparecchio e all'ingresso
audio analogico del componente audio.
Attenzione
!
- Tenere conto dei colori delle spine e dei canali destro e
sinistro nel corso del collegamento dell'audio.
Collegamenti digitali
Usare collegamenti digitali con componenti audio
provvisti di terminali per l'ingresso di audio digitale. Vi
sono due tipi di terminazioni per l'uscita audio digitale:
"OPTICAL" e "COAXIAL". Usare il metodo di
collegamento adatto al componente da collegare.
- L'uscita audio è la stessa sia per OPTICAL che COAXIAL.
- Per l'emissione di audio digitale, attivare il pulsante DIGITAL
OUT dell'apparecchio.
- Se DIGITAL OUT è attivo (l'indicatore DIGITAL OUT
dell'apparecchio è acceso) durante la riproduzione di un CD
Super Audio, l'audio digitale/analogico viene emesso a 44,1
kHz / 16 bit PCM.
OPTICAL
Collegare il terminale OPTICAL dell'apparecchio e la
presa OPTICAL del componente audio tramite un cavo
digitale ottico in commercio.
C-S5VL
- Inserire le spine a fondo per assicurare un buon
- Per prevenire interferenze, tenere i cavi audio separati dai
collegamento. Un collegamento lasco può causare disturbi
o malfunzionamenti.
cavi di alimentazione e dai cavi dei diffusori.
Inserire i cavi digitali ottici in linea retta. L'inserimento o
l'estrazione angolati possono danneggiare la presa del
terminale OPTICAL .
It-15
Collegamento ad altri dispositivi—Continua
COAXIAL
Collegare il componente mediante un cavo digitale
coassiale in commercio.
C-S5VL
Collegamento a componenti
compatibili
È possibile controllare amplificatori e ricevitori
audiovisivi tramite il telecomando fornito, collegando
amplificatori e ricevitori audiovisivi Onkyo con prese
.
Usare un cavo per collegare il terminale
dell'apparecchio al terminale dell'amplificatore o
del ricevitore.
Usare il cavo audio fornito per collegare il terminale
AUDIO OUTPUT ANALOG dell'apparecchio al
terminale di ingresso per audio analogico
dell'amplificatore o del ricevitore.
Attenzione
!
Accertarsi di aver collegato anche i cavi audio.
L'amplificatore o ricevitore non può essere controllato dal
telecomando se sono collegati soltanto il cavo e il cavo
digitale ottico.
C-S5VL
It-16
CD
Note
- Consultare il manuale di ciascun componente per le
informazioni relative alle funzioni disponibili.
- Usare il terminale con prodotti che dispongono di una
presa .
- Se vi sono due prese , operano in modo identico.
Collegare una qualunque delle due.
Collegamento ad altri dispositivi—Continua
!
Attenzione
Note
!
Attenzione
Alla rete elettrica
Collegamento del cavo di
alimentazione
- Prima di collegare il cavo di alimentazione, collegare tutti
gli altri componenti.
- Spegnere l'apparecchio prima di inserire o disinserire il
cavo di alimentazione.
Collegare gli altri componenti. (Vedere pag.15)
Accertarsi che l'apparecchio sia spento.
Collegare il cavo di alimentazione fornito alla
presa AC INLETdell'apparecchio.
Attenzione
!
- Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito.
- Non collegare mai il cavo di alimentazione alla rete
elettrica prima di averlo collegato all'apparecchio. Se il
cavo di alimentazione è collegato alla rete elettrica,
collegandolo o scollegandolo a/dall'apparecchio si
potrebbero verificare scosse elettriche.
Collegare il cavo di alimentazione in una
normale presa della rete elettrica.
L'apparecchio è in grado di gestire la polarità dell'alimentazione.
Per una migliore qualità dell'audio, inserire il rebbo della spina
con il segno a lama nel foro della presa con la fessura più lunga.
Se le fessure destra e sinistra sono della stessa lunghezza,
l'orientamento della spina non ha importanza.
Scollegare sempre il cavo di alimentazione dalla rete elettrica
prima di scollegarlo dall'apparecchio.
It-17
Riproduzione dischi
Note
Riproduzione CD e CD Super Audio
Premere il pulsante POWER sul pannello
frontale dell'apparecchio per accenderlo.
- Quando si collega un amplificatore, è possibile ridurre
l'impatto sui diffusori accendendo prima l'apparecchio, poi
l'amplificatore.
- Per spegnere l'apparecchio, premere nuovamente il pulsante
POWER .
Se è collegato un amplificatore, spegnere prima
l'amplificatore, poi l'apparecchio.
- Se nell'apparecchio è già presente un disco, inizia la
riproduzione.
Premere per aprire il vano disco.
Premere il pulsante .
Il vano si chiude e ha inizio la riproduzione.
Riproduzione e registrazione digitale
Premere il pulsante DIGITAL OUT per attivare l'uscita
audio digitale.
Quando viene premuto il pulsante, la funzione è attiva
se l'indicatore accanto al pulsante si accende.
Normalmente l'uscita audio digitale non è attiva.
Inserire i dischi nel vano con il lato stampato
verso l'alto.
Se si usa un CD da 8 cm, inserirlo nell'incavo del
vano.
Note
- La modalità non può essere commutata durante la
riproduzione.
- Quando DIGITAL OUT è attivo, anche i CD Super Audio
vengono riprodotti in modo digitale, ma non vengono registrati
digitalmente. L'audio dei CD Super Audio viene convertito a
44,1 kHz PCM / 16 bit prima dell'uscita.
It-18
Riproduzione dischi—Continua
Note
Riproduzione di dischi ibridi CD Super
Audio
Si può selezionare la riproduzione dell'area CD o
dell'area CD Super Audio. Premere il pulsante CD o
SA-CD sul lettore, oppure il pulsante SA-CD/CD sul
telecomando.
L'indicatore dell'area selezionata si accende.
Note
- Viene riprodotta l'area a 2 canali del CD Super Audio. L'area
multicanale non può essere selezionata.
Se un CD Super Audio ha solo multicanale, vengono riprodotti
i canali destro e sinistro (DX/SX).
- L'area da riprodurre non può essere commutata sui dischi non
ibridi CD Super Audio. Durante la riproduzione, l'indicatore
lampeggia.
- L'area di riproduzione non può essere commutata durante la
riproduzione del disco. L'indicatore lampeggia se si opera per
commutare la modalità durante la registrazione.
Riproduzione di MP3 e WMA
Premere il pulsante POWER sul frontalino
dell'apparecchio per accenderlo.
- Quando si collega un amplificatore, è possibile ridurre
l'impatto sui diffusori accendendo prima l'apparecchio, poi
l'amplificatore.
- Per spegnere l'apparecchio, premere nuovamente il pulsante
POWER .
Se è collegato un amplificatore, spegnere prima
l'amplificatore, poi l'apparecchio.
- Se nell'apparecchio è già presente un disco, inizia la
riproduzione.
Premere per aprire il vano disco.
Inserire i dischi nel vano con il lato stampato
verso l'alto.
Se si usa un CD da 8 cm, inserirlo nell'incavo del
vano.
It-19
Riproduzione dischi—Continua
Note
Premere per chiudere il vano disco.
Alle cartelle e alle tracce vengono automaticamente assegnati dei
numeri.
001
ROOT
Cartella
002.MP3
File
MP3 001
MP3 002
MP3 003
Premere i pulsanti FOLDER / sul
telecomando, o i pulsanti / sul lettore
per selezionare la cartella in cui si trova la
traccia da riprodurre.
Note
Premendo i pulsanti TRACK / compare la scritta "**-RTN".
Quando appare la scritta suddetta, premere il pulsante ENTER per
salire di una cartella all'interno della gerarchia.
Premere i pulsanti TRACK / sul
telecomando per selezionare la traccia da
riprodurre, poi premere il pulsante ENTER .
003.MP3
MP3 001
Inizia la riproduzione.
It-20
Azioni possibili durante la riproduzione
Arresto della riproduzione
Premere il pulsante .
Pausa della riproduzione
Premere il pulsante .
Per riprendere la riproduzione, premere il pulsante
o premere nuovamente il pulsante .
Avanti / indietro veloce
Selezione tracce
Premere il pulsante per tornare all'inizio della
traccia in corso di riproduzione. Premerlo nuovamente
per tornare alla traccia precedente.
Premere il pulsante per avanzare alla traccia
successiva.
Specificare una traccia (CD o CD
Super Audio)
Per specificare il numero della traccia da riprodurre,
usare i tasti numerici sul telecomando.
Per specificare la decima traccia e le successive,
indicare la seconda cifra (quella delle "decine") con il
pulsante +10. Ogni volta che il pulsante viene premuto,
la cifra aumenta di uno.
Esempio 1: Per immettere "10", premere "+10" e "0".
Esempio 2: Per immettere "23", premere "+10", "+10"
e "3".
Premere e tenere premuto il pulsante / sul
telecomando.
Per eseguire questa azione dal frontalino
dell'apparecchio, premere e mantenere premuto il
pulsante o .
It-21
Azioni possibili durante la riproduzione—Continua
Note
Riprodurre un punto specifico di una
traccia
Riproducendo un CD o un CD Super Audio, è possibile
specificare il numero della traccia e il tempo iniziale da
cui riprodurre la traccia stessa. Usando un disco
contenente tracce MP3 o WMA, è possibile specificare
il numero di cartella e il numero di traccia.
Questa operazione è spiegata nel seguito, tramite
l'esempio della procedura per specificare la traccia
nella posizione successiva.
001
ROOT
Cartella
002.MP3
Premere il pulsante SEARCH sul telecomando.
File
MP3 001
MP3 002
MP3 013
pulsanti FOLDER / sul telecomando per specificare una
cartella.
- Premendo i pulsanti TRACK / compare la scritta "**RTN". Quando appare la scritta suddetta, premere il pulsante
ENTER per salire di una cartella all'interno della gerarchia.
Usare i tasti numerici per specificare un
numero di traccia, poi premere il pulsante
ENTER .
Viene riprodotta la traccia selezionata.
Selezione di cartelle e tracce
Usando un disco CD o CD Super Audio, è possibile
selezionare quale traccia riprodurre.
Usando un CD contenente tracce MP3 o WMA, è
possibile specificare la traccia e la cartella da
riprodurre.
Per selezionare la cartella, premere i pulsanti
FOLDER e sul telecomando. Per selezionare la
traccia, premere i pulsanti TRACK e .
Per la riproduzione di file MP3 o WMA, usare
i tasti numerici per specificare la cartella in cui
si trova la traccia desiderata, poi premere i
pulsanti FOLDER / .
- Se nella cartella specificata non vi sono file riproducibili, la
scritta "**-RTN" appare sul display del lettore. (Gli asterischi
(**) sono il numero della cartella immediatamente superiore
nella gerarchia.)
Se appare questa scritta, tornare al punto 1, oppure premere i
It-22
Azioni possibili durante la riproduzione—Continua
Note
Tempo di traccia trascorso
Tempo di traccia rimanente
Tempo disco trascorso
Tempo disco rimanente
Estrazione del disco
Premere il pulsante per aprire il vano disco. Dopo
aver tolto il disco, premere nuovamente il pulsante
per chiudere il vano disco.
Cambiare le informazioni visualizzate
È possibile cambiare le informazioni sul display
dell'apparecchio.
Premere il pulsante DISPLAY .
Durante la riproduzione di MP3 e WMA
Ogni volta che viene premuto il pulsante DISPLAY , il
display si modifica come segue.
Tempo di traccia trascorso
Nome della traccia corrente
(nome traccia tag ID3)
Nome della cartella
Numero totale delle cartelle
(La schermata illustra un esempio di riproduzione
MP3).
- L'apparecchio può visualizzare solo i nomi di cartelle e file
(nome traccia tag ID3).
- Se un nome di cartella o file (nome traccia tag ID3) è lungo 7
caratteri o più, il settimo carattere e i successivi non vengono
visualizzati.
- L'apparecchio è in grado di visualizzare solo lettere e numeri
inglesi. Alcuni caratteri potrebbero non essere visualizzati.
Durante la riproduzione di CD e CD Super
Audio
Ogni volta che viene premuto il pulsante DISPLAY , il
display si modifica come segue.
Note
L'informazione TEXT dei CD Super Audio non viene
visualizzata.
It-23
Metodi di riproduzione
Oltre all'ascolto delle tracce nello stesso ordine in cui sono state registrate sul disco, sono disponibili altri quattro metodi
di riproduzione: Repeat, A-B Repeat, Random e Memory.
I metodi di riproduzione possono inoltre essere combinati (ad esempio repeat + random o repeat + memory).
Repeat (Loop)
Riproduce ripetutamente la traccia corrente, tutte le
tracce della cartella in cui si trova la traccia corrente
oppure tutte le tracce del disco.
Premere ripetutamente il pulsante REPEAT sul
telecomando per commutare tra i tipi di ripetizione.
Il metodo di ripetizione selezionato può essere
verificato sul display dell'apparecchio.
Stato
riproduzione
Riproduzione
normale
Ripetizione
traccia singola
Ripetizione di
tutte le tracce
della cartella
Ripetizione
dell'intero disco
Stato display
A-B Repeat (ripetizione tra due punti)
Premere il pulsante A-B sul telecomando, nel
punto in cui si desidera terminare la
ripetizione.
appare sul display dell'apparecchio.
Premere il pulsante o il pulsante A-B per
disattivare la ripetizione.
Random (casuale)
Premere il pulsante RANDOM sul telecomando per
riprodurre le tracce in modo casuale.
Se è in riproduzione un disco contenente file MP3 o
WMA, e si utilizzano le cartelle, è possibile selezionare
la riproduzione casuale dell'intero disco oppure di una
singola cartella.
Premere nuovamente il pulsante RANDOM per tornare
alla riproduzione normale.
Usare questa modalità per riprodurre ripetutamente una
serie di tracce, specificando un punto di inizio (punto
A) e di fine (punto B).
Il disco viene riprodotto. (Vedere pag.18)
Premere il pulsante A-B sul telecomando nel
punto in cui si desidera iniziare la ripetizione.
appare sul display dell'apparecchio.
It-24
Stato
riproduzione
Riproduzione
normale
Riproduzione
casuale
dell'intero disco
Riproduzione
casuale delle
tracce in una
cartella (solo
per dischi contenenti tracce
MP3 o WMA)
Stato display
Metodi di riproduzione—Continua
Note
Note
Riproduzione Memory
Questa modalità può essere utilizzata per riprodurre le
tracce desiderate, in qualunque ordine.
Note
Si possono memorizzare fino a 32 tracce.
Configurazione della riproduzione CD /
CD Super Audio
A riproduzione ferma, premere il pulsante
MEMORY sul telecomando.
Usare i tasti numerici per immettere il numero
della traccia che si desidera riprodurre.
Esempio: Per immettere "12", premere "1" e "2".
Premere il pulsante .
Inizia la riproduzione.
Configurazione della riproduzione MP3 /
WMA
A riproduzione ferma, premere il pulsante
MEMORY sul telecomando.
Viene visualizzato il numero della cartella
correntemente selezionata e appare l'indicazione
per l'immissione di TRACK .
Premere il pulsante CLR per cancellare il numero immesso.
Premere il pulsante ENTER .
La traccia immessa viene memorizzata e compare
la schermata per la memorizzazione di nuove
tracce.
Ripetere i punti da 2 a 3 fino a quando tutte le
tracce desiderate sono state selezionate.
Per cambiare cartella, fare clic su FOLDER .
Usare i tasti numerici per immettere il numero
della cartella contenente la traccia desiderata,
poi premere il pulsante FOLDER .
Esempio di display all'immissione della cartella
numero "2".
Premere il pulsante CLR per cancellare il numero immesso.
It-25
Metodi di riproduzione—Continua
Note
Quando TRACK lampeggia, immettere il
numero della traccia desiderata usando i tasti
numerici.
Esempio: Per immettere la traccia 13, premere "1"
e "3".
Premere il pulsante ENTER .
La traccia immessa viene memorizzata e compare
la schermata per la memorizzazione di nuove
tracce.
Controllo delle tracce memorizzate
Premere i pulsanti TRACK / per controllare i numeri
di cartella e di traccia memorizzati.
Alla comparsa dei numeri, premere il pulsante CLR per
cancellare l'elemento lampeggiante.
Arresto della riproduzione memorizzata
Premere il pulsante per arrestare la riproduzione
memorizzata. A questo punto, le tracce memorizzate
restano conservate in memoria.
Quando la riproduzione si arresta, premere
nuovamente il pulsante , poi premere il pulsante
per cancellare la riproduzione memorizzata e tornare
alla modalità di riproduzione normale.
A riproduzione ferma, premere il pulsante CLR per
cancellare tutti gli elementi selezionati.
Note
Quando viene premuto il pulsante per aprire o chiudere il vano
disco, le tracce memorizzate vengono cancellate dalla memoria.
Per commutare le cartelle, premere il pulsante FOLDER , poi
ripetere i passi da 2 a 3.
Ripetere i punti da 2 a 4 fino a quando tutte le
tracce desiderate sono state selezionate.
Premere il pulsante .
Inizia la riproduzione.
It-26
Metodi di riproduzione—Continua
Note
SACD/CD
MP3/WMA
SACD/CD
MP3/WMA
SACD/CD
MP3/WMA
Aggiunta di una nuova traccia in memoria
Premere il pulsante MEMORY sul
telecomando.
Premere i pulsanti TRACK / per selezionare
la traccia da aggiungere.
Premere il pulsante ENTER .
Cancellazione di una traccia dalla
memoria
Premere il pulsante MEMORY sul
telecomando.
Premere i pulsanti TRACK / per selezionare
la traccia che si desidera cancellare.
Premere il pulsante CLR .
La traccia selezionata viene cancellata.
La traccia in corso di riproduzione non può essere cancellata.
Usare i tasti numerici per immettere il numero
della cartella e della traccia che si desidera
riprodurre.
Note
- Consultare nel seguito la pagina corrispondente al tipo di disco
desiderato per ulteriori informazioni circa l'esecuzione di
questa operazione.
CD Super Audio o CD: vedere pag.25
MP3 o WMA: vedere pag.25
- Per commutare l'immissione tra FOLDER e TRACK , premere
i pulsanti FOLDER / .
Premere il pulsante ENTER .
La traccia selezionata viene aggiunta in memoria.
It-27
Configurazione
-200
-150
-100
-50
0
44.188.2
Frequenza (kHz)
Risposta (dB)
-0.1
0
0.1
022.05
Frequenza (kHz)
Risposta (dB x 10
-3
)
Risposta in frequenza
Caratteristica d'onda
132.3
Elenco del menu di configurazione
PCM FILTER FIL1(*)
FIL2ㅜFIL5
DSD FILTER DIRECT(*)
FIL1ㅜFIL4
PHASE NORMAL(*)
INVERT
AREA PRIORITY SACD(*)
CD
* Configurazione preimpostata
Impostazioni disponibili
PCM FILTER
Impiegando l'uscita analogica, è possibile applicare un
filtro digitale ai dati PCM prima di passarli nel
convertitore D/A.
Il filtro digitale può commutare le proprietà nelle
gamme di frequenza udibili o non udibili. Selezionare
l'impostazione preferita (da FIL 1 a FIL 5).
L'impostazione predefinita è FIL 1.
Per i CD Super Audio, questa impostazione è abilitata
quando DIGITAL OUT è attivo.
Per i CD, l'impostazione è sempre abilitata,
indipendentemente dall'impostazione di DIGITAL
OUT sull'apparecchio.
FIL 1
Risposta in frequenza
0
-50
-100
-150
Risposta (dB)
-200
44.188.2
FIL 2
Risposta in frequenza
0
-50
-100
-150
Risposta (dB)
-200
44.188.2
FIL 3
Risposta in frequenza
0
-50
-100
-150
Risposta (dB)
-200
44.188.2
FIL 4
Risposta in frequenza
0
-50
-100
-150
Risposta (dB)
-200
44.188.2
FIL 5
Frequenza (kHz)
Frequenza (kHz)
Frequenza (kHz)
Frequenza (kHz)
132.3
132.3
132.3
132.3
Caratteristica d'onda
0.1
)
-3
0
Risposta (dB x 10
-0.1
022.05
Frequenza (kHz)
Caratteristica d'onda
0.1
)
-3
0
Risposta (dB x 10
-0.1
022.05
Frequenza (kHz)
Caratteristica d'onda
0.1
)
-3
0
Risposta (dB x 10
-0.1
022.05
Frequenza (kHz)
Caratteristica d'onda
0.1
)
-3
0
Risposta (dB x 10
-0.1
022.05
Frequenza (kHz)
It-28
Configurazione—Continua
Frequenza (kHz)
Risposta (dB)
Frequenza (kHz)
Risposta (dB x 10
-3
)
Risposta in frequenza
Caratteristica d'onda
-100
-80
-60
-40
-20
0
0
100
200
Frequenza (kHz)
Risposta (dB)
Frequenza (kHz)
Risposta (dB x 10
-3
)
Risposta in frequenza
Caratteristica d'onda
-100
-80
-60
-40
-20
0
0
100
200
Frequenza (kHz)
Risposta (dB)
Frequenza (kHz)
Risposta (dB x 10
-3
)
Risposta in frequenza
Caratteristica d'onda
-100
-80
-60
-40
-20
0
0
100
200
Frequenza (kHz)
Risposta (dB)
Frequenza (kHz)
Risposta (dB x 10
-3
)
Risposta in frequenza
Caratteristica d'onda
-100
-80
-60
-40
-20
0
0
100
200
DSD FILTER
Utilizzando l'uscita analogica durante la riproduzione
di un CD Super Audio, è possibile applicare un filtro
digitale ai dati DSD prima di passarli nel convertitore
D/A.
Il filtro digitale può commutare le proprietà nelle
gamme di frequenza udibili o non udibili. Selezionare
l'impostazione preferita.
L'impostazione predefinita è DIRECT.
Durante la riproduzione di un CD Super Audio, questa
impostazione è abilitata quando DIGITAL OUT non è
attivo
FIL 1
15
10
5
0
-5
-10
FIL 2
-15
0
15
10
5
0
-5
-10
-15
0
1020
1020
FASE
Stabilisce se invertire la fase dell'uscita analogica.
NORMAL (Configurazione preimpostata)
Emette la forma d'onda registrata sul CD con fase
invariata.
INVERT (INVERTIR)
Emette la forma d'onda registrata sul CD con fase
invertita di 180º.
AREA PRIORITÀ
Selezionare l'area prioritaria per la riproduzione
durante l'uso di un disco ibrido CD Super Audio.
L'impostazione di base è SACD.
FIL 3
FIL 4
15
10
5
0
-5
-10
-15
15
10
5
0
-5
-10
-15
0
1020
0
1020
It-29
Configurazione—Continua
!
Attenzione
Note
Esecuzione delle impostazioni
Se questa impostazione viene modificata durante la
riproduzione, può essere impossibile registrare in memoria le
impostazioni modificate. Se le impostazioni sono state
modificate durante la riproduzione, fermare la riproduzione e
tutte le altre attività, poi togliere l'alimentazione.
Premere il pulsante SETUP sul telecomando.
Compare l'ultimo elemento configurato l'ultima
volta in cui è stata eseguita la configurazione.
Premere i pulsanti FOLDER / e selezionare
l'elemento che si desidera configurare.
Premere i pulsanti TRACK / e selezionare il
valore da impostare.
Al termine delle impostazioni, premere il
pulsante ENTER .
Sul display, appare "FINISH".
Le nuove impostazioni sono attive e si torna alla
modalità normale.
- Le impostazioni non vengono attivate se non si preme il
pulsante ENTER .
- Premere il pulsante SETUP per cancellare le impostazioni.
It-30
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.