Onkyo CBX-500 Instructions Manual [de]

De
It

DeutschItaliano

CD Tuner Audio System
CBX-500
Manuale di istruzioni
Grazie per l’acquisto del sistema audio con sintonizzatore e CD Onkyo. Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di eseguire i collegamenti e di accendere l’apparecchio. Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà possibile ottenere il massimo delle prestazioni e del piacere di ascolto dal vostro nuovo sistema audio con sintonizzatore e CD. Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Procedure preliminari Erste Schritte
Collegamenti Anschlüsse
Operazioni di base Grundlegende Bedienung
Riprodurre CD e unità flash USB
Abspielen von CDs und USB-Flash-Datenträgern
Utilizzare l’iPod Wiedergabe mit dem iPod
Come ascoltare la radio Radioempfang
.............................. De-2
............................... It-14
................................De-14
...................................... It-20
..........................De-33
................ It-2
................... It-18
.......................... It-29
.....De-18
.... DE-20
.....De-29
........ It-33
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines CD-Tuner­Audiosystems von Onkyo. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Geräts durch. Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Tips halten, werden Sie schnell in der Lage sein, die Qualität des CD-Tuner­Audiosystems von Onkyo voll auszukosten. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für später auf.
Orologio e timer Uhr und Timer
Varie
................................................ It-49
Sonstiges
......................... It-41
..........................De-41
....................................De-49

Istruzioni importanti per la sicurezza

AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS­SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP- PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRI­CHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESEN­TI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSO­NALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equila- tero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione. Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come ad esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corri­sponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere cal­pestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fab­bricante.
12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o
AVVERTIMENTO CARRELLI
PORTATILI
tavolo specificato dal fab­bricante, o venduto con l’apparecchio. Se viene uti­lizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l’insieme carrello/apparec­chio, per evitare ferite a
It-2
causa di rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale tecnico di assistenza qualificato. L’assi­stenza tecnica si richiede quando l’apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all’interno dell’apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l’apparato è stato esposto a
S3125A
pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto.
15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico quali­ficato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente
quando si seguono le istruzioni per l’uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso perché regolazioni improprie di altri comandi pos­sono causare danni e spesso richiedono riparazioni laboriose da parte di tecnici qualificati per ripor­tare l’apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato
in qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto cambia-
mento nelle prestazioni: questo indica la necessi­tà di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell’apparec­chio attraverso le aperture, perché potrebbero toc­care parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiam­mabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sem­pre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicu­rarsi che ci sia un’adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano sopra l’apparecchio devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un’apertura per la fuoriuscita dell’aria calda.

Precauzioni

1. Diritti d’autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del mate­riale protetto dal diritto d’autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all’interno dell’apparecchio non è riparabile dall’utente. Se non è possibile accendere l’apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una solu­zione di detergente neutro e acqua. Dopo la pulizia asciugate immediatamente l’apparecchio con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTA­MENTE LA SEGUENTE SEZIONE. La tensione delle prese CA varia a seconda del paese. Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul pannello posteriore dell’apparecchio (per es. CA 230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell’alimentazione serve per scol­legare l’apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi che la spina sia sempre facilmente accessibile.
Premendo il pulsante [ON/STANDBY] per selezio­nare il modo Standby, l’apparecchio non si spegne completamente. Se non avete intenzione di utiliz­zare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA.
5. Evitare la perdita dell’udito Attenzione
Eccessiva pressione proveniente da auricolari e cuf­fie può provocare la perdita dell’udito.
6. Batterie ed esposizione al calore Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate) non devono essere esposte a un calore eccessivo quale luce solare, fuoco o altro.
7. Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate— Non toccate l’apparecchio o il cavo dell’alimenta­zione con le mani bagnate o umide. Se nell’apparec­chio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
8. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate
l’imballo originale e confezionatelo come si pre­sentava al momento dell’acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo
oggetti di gomma o di plastica sull’apparecchio poiché potrebbero lasciare se
gni sull’involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore dell’apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, la volta successiva in cui lo accendete potrebbe non funzionare correttamente, quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
• Quando avete terminato di utilizzare l’apparec­chio, rimuovete tutti i dischi e spegnetelo.
9. Come installare l’apparecchio
• Installate l’apparecchio in un luogo ben ventilato.
• Accertatevi che intorno all’apparecchio ci sia un’adeguata ventilazione, specialmente se viene installato in un mobiletto per audio. Se la ventila­zione è inadeguata, l’apparecchio potrebbe surri­scaldarsi con conseguenti malfunzionamenti.
• Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole o a sorgenti di calore poiché la temperatura interna potrebbe aumentare, riducendo la durata del pickup ottico.
• Evitate luoghi umidi e polverosi e luoghi soggetti a vibrazioni provenienti da altoparlanti. Non col­locate mai l’apparecchio al di sopra di un altopar­lante o direttamente su di esso.
• Installate l’apparecchio in modo orizzontale. Non utilizzatelo mai posizionato su un lato o su una superficie inclinata poiché in questo modo potre­ste causare malfunzionamenti.
• Se installate l’apparecchio vicino a una TV, a una radio o a un VCR, la qualità dell’immagine e del suono potrebbe risentirne. Se ciò dovesse acca­dere, allontanate l’apparecchio dalla TV, dalla radio o dal VCR.
10. Umidità di condensa L’umidità di condensa può danneggiare l’appa­recchio.
Leggete attentamente quanto segue: Allo stesso modo l’umidità può condensarsi sulle lenti del pickup ottico, uno dei componenti più importanti presenti nell’apparecchio.
• L’umidità di condensa può verificarsi nelle
seguenti situazioni: – L’apparecchio viene spostato da un luogo
freddo a un luogo caldo.
Viene accesa una stufa oppure l’apparecchio
viene investito da aria fredda proveniente da un condizionatore d’aria.
– In estate, quando l’apparecchio viene spostato
da una stanza con aria condizionata in un luogo caldo o umido.
– L’apparecchio viene utilizzato in un luogo
umido.
• Non utilizzate l’apparecchio quando è possibile
che si formi dell’umidità di condensa. Facendolo potreste danneggiare i dischi e determinati com-
ponenti dell’apparecchio. Se si forma della condensa, rimuovete tutti i dischi e lasciate acceso l’apparecchio per due o tre ore. In questo periodo di tempo l’apparecchio si riscalda e fa evaporare la condensa.
It-3
Questo apparecchio contiene un sistema laser a semicon-
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANIA
GROEBENZELL, GERMANIA
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
duttori ed è classificato come “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”. Pertanto, per un uso corretto dell’apparec­chio, vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale di istruzioni. Se riscontrate problemi, rivolge­tevi al rivenditore presso cui avete acquistato l’apparec­chio.
Per evitare pericolose esposizioni al raggio laser, non aprite il rivestimento.
AT TENZIONE:
ALL’APERTURA VENGONO EMESSE RADIA­ZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI DI CLASSE 1M. NON OSSERVATELE CON STRUMENTI OTTICI.
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’UTILIZZO DEI CONTROLLI O L’ESECUZIONE DI REGOLAZIONI E PROCEDURE DIVERSE DA QUANTO QUI SPECIFICATO PUÒ PROVOCARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
L’etichetta riportata a destra si trova sul pannello posteriore.
1. Questo apparecchio è un PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 e all’interno del cabinet utilizza un laser.
2. Per evitare l’esposizione al raggio laser, non rimuovete il pannello di copertura. Per assistenza rivolgetevi a personale qualificato.
Per i modelli per l’Europa
It-4

Accessori in dotazione

Caratteristiche

Assicuratevi di avere i seguenti accessori.
Telecomando e due batterie (R03/AAA)
Antenna FM da interno
Antenna a quadro AM
Generale
• Sistema audio con sintonizzatore, CD e dock per
*1
incorporato
iPod
• Altoparlanti stereo hi-fi incorporati
• Controllo dell’iPod tramite il telecomando
• Funzione “Super Bass” (S.Bass) per bassi più profondi
• Controlli dei timbri bassi e acuti
• Ingresso di linea per sorgente audio esterna
• Connettore delle cuffie
• Display con luminosità regolabile
Altoparlanti
• Membrana OMF
• Aero Acoustic Drive per un suono potente e naturale
iPod
• Collegamento digitale diretto per iPod
• Compatibile con iPod touch (1a e 2a generazione), iPod classic e iPod nano (2a, 3a, 4a e 5a generazione)
Radio
• Sintonizzatore FM/AM
• 40 preselezioni FM/AM
• Possibilità di dare un nome alle preselezioni
• RDS (Radio Data System) (modello per l’Europa)
• Funzione “FM Auto Preset”
Cavo dell’alimentazione
(Il tipo di connettore cambia da paese a paese.)
Nota
• Nei cataloghi o sulla confezione, la lettera che segue il nome del prodotto indica il colore del prodotto. Le caratteristiche tecniche e il funzionamento sono identici per tutti i colori.
Lettore CD
• Riproduce CD audio, CD diMP3/WMA*2 (CD-R e CD–RW)
• 4 modi di riproduzione: Normal, Random, Memory e 1-Folder
• Funzione “Repeat” a 2 modi (brano corrente o tutti i brani)
• Playlist con 25 brani
Unità flash USB (solo nel modello per l’Europa)
• Riproduzione di MP3/WMA su unità flash USB
Timer e orologio
• 4 timer programmabili
• Sleep timer
• Funzione “Snooze”
• Impostazione “AccuClock” automatica dell’orologio (solo nel modello per l’Europa)
*1 iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod touch sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e negli altri paesi.
“Made for iPod” significa che un accessorio elettronico è stato progettato in specifico per essere collegato all’iPod e il produttore ha certificato che tale dispositivo risponde agli standard di prestazioni di Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento del dispositivo o la sua conformità con gli standard normativi e di sicurezza.
*2 Windows Media è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
It-5

Sommario

Istruzioni importanti per la sicurezza............... 2
Precauzioni......................................................... 3
Accessori in dotazione...................................... 5
Caratteristiche .................................................... 5
Iniziare a conoscere il CBX-500 ........................ 7
Pannello superiore e anteriore ...................................7
Display.......................................................................8
Pannello posteriore ....................................................9
Telecomando ...........................................................10
Note sui dischi.................................................. 12
Collegare le antenne........................................ 14
Collegare un dispositivo audio portatile........ 16
Collegare il cavo dell’alimentazione............... 17
AccuClock—Impostazione automatica dell’orologio
(solo nel modello per l’Europa) ............................17
Operazioni di base ........................................... 18
Accendere il CBX-500 ............................................18
Regolare il volume...................................................18
Selezionare la sorgente d’ingresso...........................18
Utilizzare le cuffie ...................................................18
Silenziare il CBX-500 .............................................19
Regolare i bassi e gli acuti .......................................19
Utilizzare la funzione “Super Bass” ........................19
Cambiare la luminosità del display .........................19
Come ascoltare la radio...................................33
Sintonizzarsi su stazioni radio FM/AM .................. 33
Preselezionare automaticamente le stazioni FM
(Auto Preset).........................................................34
Preselezionare manualmente le stazioni FM/AM... 35
Selezionare le preselezioni......................................36
Ricevere l’RDS (modello per l’Europa) ................. 37
Dare un nome alle preselezioni............................... 38
Copiare le preselezioni............................................ 39
Cancellare il nome di una preselezione................... 40
Cancellare le preselezioni ....................................... 40
Visualizzare le informazioni sulle stazioni
FM/AM................................................................. 40
Impostare l’orologio.........................................41
Impostare l’orologio................................................ 41
“AccuClock” con una stazione specifica
(modello per l’Europa) .........................................42
Utilizzo dei timer...............................................43
Informazioni sui timer............................................. 43
Programmare i timer ...............................................44
Attivare e disattivare i timer ................................... 46
Controllare le impostazioni dei timer ..................... 46
Utilizzare la funzione “Snooze”.............................. 47
Utilizzare lo sleep timer .......................................... 48
Risoluzione dei problemi.................................49
Specifiche tecniche..........................................53
Riprodurre CD e unità flash USB* .................. 20
Utilizzare i pulsanti del pannello superiore .............20
Utilizzare il telecomando.........................................22
Visualizzare le informazioni sui CD .......................23
Selezionare i file MP3/WMA ..................................24
Riprodurre i file MP3/WMA di una sola cartella....25
Visualizzare le informazioni sui file MP3/WMA....25
Riproduzione programmata .....................................26
Riproduzione casuale...............................................27
Riproduzione ripetuta ..............................................27
Impostare le preferenze riguardanti i file
MP3/WMA............................................................28
Utilizzare l’iPod................................................. 29
Installare gli adattatori del dock per iPod ................29
Utilizzare i pulsanti del pannello superiore .............29
Utilizzare il telecomando.........................................30
Navigare nei menu dell’iPod con il telecomando....31
Visualizzare le informazioni sui file musicali.........31
Preferenze riguardanti l’iPod...................................32
It-6

Iniziare a conoscere il CBX-500

SNOOZE
INPUT
C
D
USB
iPod
lkm
1
n
o
j
9
2
3 4 6 7 85
Pannello superiore
Pannello anteriore
La figura mostra il modello per l’Europa

Pannello superiore e anteriore

SNOOZE
C
INPUT
iPod
D
USB
I numeri di pagina tra parentesi indicano dove potete trovare la spiegazione principale di ogni elemento.
a Pulsante ON/STANDBY (18, 45, 49) b Slot/sportello del CD (20) c Pulsante INPUT (18) d Pulsante Riproduzione/Pausa [/]
dell’iPod (29)
e Pulsante Precedente e Successivo
[/]/[/] (21, 29, 36)
f Pulsante Arresto [] (20)
i SNOOZE (47) j Pulsanti VOLUME []/[] (18) k Dock per iPod (29) l Indicatore STANDBY (17, 18) m Display n Sensore del telecomando (11) o Porta USB (solo nel modello per l’Europa)
(20)
g Pulsante Riproduzione/Pausa [/] del CD
(20)
h Modello per l’Europa
Pulsante Riproduzione/Pausa [/] dell’unità USB (20)
Modello per il Nord America
Pulsante DISPLAY (23, 25, 30, 40)
It-7
Iniziare a conoscere il CBX-500—Continua
15432768
9 rjk m
ln o p q

Display

a Indicatore SLEEP b Indicatore USB (solo nel modello per
l’Europa)
c Indicatore MP3 d Indicatore WMA e Indicatore FOLDER f Indicatore S.BASS g Indicatore MUTING h Indicatori dei modi di riproduzione
i Indicatori Riproduzione e Pausa   j Indicatori TIMER k Indicatori di sintonizzazione l Indicatore RDS (solo nel modello per
l’Europa)
m Indicatore FILE n Indicatore TRACK o Indicatori TITLE, ARTIST e ALBUM p Indicatori DISC, TOTAL e REMAIN q Indicatore CH r Area dei messaggi
It-8
Iniziare a conoscere il CBX-500—Continua
21 3 4 5
Fate riferimento alle pagine 14~17 per informazioni sui collegamenti.

Pannello posteriore

I numeri di pagina tra parentesi indicano dove potete trovare la spiegazione principale di ogni elemento.
a Jack PHONES (18) b Jack LINE IN (16) c Jack AM ANTENNA (14) d Jack FM ANTENNA (14, 15) e AC INLET (17)
It-9
Iniziare a conoscere il CBX-500—Continua

Telecomando

Fate riferimento a pagina 30 per informazioni dettagliate su come utilizzare il telecomando per controllare l’iPod.
I numeri di pagina tra parentesi indicano dove potete trovare la spiegazione principale di ogni elemento.
a Pulsante ON/STANDBY [I/] (18)
1 2 3
4
5
6
7
8
9
j
k l m
n
o
p
q
r
s
t
b Pulsante SLEEP (48) c Pulsante TIMER (41, 42, 44, 46) d Pulsante DISPLAY (23, 25, 30, 40, 38, 41) e Pulsanti TREBLE (19) f Pulsanti BASS (19) g Pulsanti Riavvolgimento []/[TUNING],
Arresto [], Riproduzione/Pausa [/] e
Avanzamento Veloce []/[TUNING] (20,
22, 30, 33)
h Pulsante MENU (26, 28, 31, 34, 35, 38, 39, 40) i Pulsanti Precedente/Successivo []/
[] e Su/Giù []/[] (22, 24, 30, 36)
j Pulsante ENTER k Pulsante SHUFFLE (27, 30) l Pulsante REPEAT (27, 30) m Pulsante MODE (24, 25, 26, 42) n Pulsante SNOOZE (47) o Pulsante DIMMER (19) p Pulsanti INPUT SELECTOR
(Pulsante USB: solo nel modello per l’Europa)
q Pulsante MUTING (19) r Pulsanti VOLUME []/[] (18, 22) s Pulsante S.BASS (19) t Pulsanti PLAYLIST/FOLDER []/[] (24, 30,
38)
It-10
Iniziare a conoscere il CBX-500—Continua
C
i
r
c
a
5
m
Sensore del telecomando
CBX-500
Installare le batterie
Note:
• Se il telecomando non funziona correttamente, provate a sostituire le batterie.
• Non utilizzate contemporaneamente batterie vecchie e nuove o batterie di tipo diverso.
• Se prevedete di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovete le batterie per evitare perdite e corrosioni.
• Le batterie esaurite devono essere rimosse appena possibile per evitare perdite e corrosioni.
Puntare il telecomando
Per utilizzare il telecomando, puntatelo verso il sensore del telecomando del CBX-500 come mostra la figura.
30°
30°
It-11

Note sui dischi

Precauzioni per la riproduzione
Sull’unità possono essere utilizzati i compact disc (CD) che riportano il seguente logo. Non utilizzate dischi progettati per scopi diversi dall’audio, quali CD-ROM per PC. Un rumore anomalo potrebbe danneggiare il CBX-500.
* Il CBX-500 supporta dischi CD-R e CD-RW. Si noti che alcuni
dischi potrebbero non essere riprodotti a causa delle loro caratteristiche, di graffi, contaminazioni o stato della registrazione. I dischi registrati con un registratore CD audio non possono essere riprodotti se prima non vengono finalizzati.
Non utilizzate dischi con forme particolare (per esempio a cuore o ottagonali). Tali dischi potrebbero incepparsi e danneggiare il CBX-500.
Riproduzione di CD con funzione di controllo della copia
Alcuni CD dotati della funzione di controllo della copia non sono conformi agli standard CD ufficiali. Tali dischi non possono essere riprodotti con il CBX-500.
Riproduzione di dischi MP3 e WMA
I file MP3 e WMA registrati su un CD-R/CD-RW possono essere riprodotti con il CBX-500.
• Utilizzate dischi registrati in base al file system ISO9660 Level 2 (la profondità della directory deve essere di otto livelli, la stessa di ISO9660 Level 1).
• I dischi registrati con il file system gerarchico (HFS) non possono essere riprodotti.
• Può essere riconosciuto e riprodotto un massimo di 99 cartelle (inclusa la cartella radice) e un massimo di 499 cartelle (inclusa la radice) e file.
Note:
• In alcuni casi non è possibile riprodurre dischi registrati con un registratore o un personal computer (possibili cause: caratteristiche del disco, disco danneggiato o rotto, sporco sulle lenti del lettore, condensa, ecc.).
• Alcuni dischi registrati con un personal computer potrebbero non essere riprodotti a causa delle impostazioni dell’applicazione o dell’ambiente. Registrate i dischi usando il formato adeguato (per maggiori informazioni, contattate il produttore dell’applicazione).
• I dischi che non hanno una memoria sufficiente potrebbero non essere riprodotti correttamente.
Riproduzione di dischi MP3
• Sono supportati solo file MP3 con l’estensione “.MP3” o “.mp3”.
• Il CBX-500 supporta file registrati in MPEG 1 Audio Layer 3 (32~320 kbps) con una frequenza di campionamento di 32/44.1/48kHz.
• Sono supportati bit rate variabili (VBR) compresi tra 32 kbps e 320 kbps. L’indicazione del tempo sul display potrebbe non risultare corretta durante la riproduzione di VBR.
Riproduzione di dischi WMA
• WMA è l’acronimo di “Windows Media® Audio”, una tecnologia di compressione audio sviluppata da Microsoft Corporation USA.
• Sono supportati solo file WMA con l’estensione “.WMA” o “.wma”.
• Codificate i file WMA con un’applicazione approvata da Microsoft Corporation USA. Se codificati con applicazioni non autorizzate, i file potrebbero non essere riprodotti correttamente.
• Sono supportati bit rate variabili (VBR) compresi tra 64 kbps e 160 kbps (32/44.1/48kHz). L’indicazione del tempo sul display potrebbe non risultare corretta durante la riproduzione di VBR.
• I file WMA protetti da copyright non possono essere riprodotti.
• WMA Pro, Lossless e Voice non sono supportati.
* Windows Media è un marchio registrato o un marchio di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Maneggiare i dischi
Afferrate i dischi dal bordo e dal centro. Evitate di toccare la superficie di riproduzione (opposta alla superficie stampata).
Superficie dell’etichetta (stampata)
Superficie di riproduzione
Non incollate carta o adesivi e non scrivete sulla superficie stampata e di riproduzione del disco. Fate attenzione a non rigare e danneggiare il disco.
It-12
Note sui dischi—Continua
Precauzioni riguardanti i dischi presi a noleggio
Non utilizzate dischi con residui di cellophane, dischi a noleggio con etichette che si staccano o dischi con etichette decorative. Tali dischi potrebbero bloccarsi nel CBX-500 o danneggiarlo.
Precauzioni riguardanti i dischi stampabili con inkjet
Non lasciate a lungo nel CBX-500 CD-R/CR-RW con etichette stampate con una inkjet. Tali dischi potrebbero bloccarsi nel CBX-500 o danneggiarlo.
Quando non li riproducete, estraeteli dal CBX-500 e conservateli in una custodia. Non riproducete immediatamente un disco appena stampato poiché potrebbe rimane bloccato nell’unità.
Manutenzione dei dischi
Se il disco è sporco, il CBX-500 fa fatica a leggere i segnali quindi la qualità dell’audio ne risente. In tal caso utilizzate un panno soffice per eliminare impronte e polvere. Spolverate dal centro verso l’esterno.
Per rimuovere lo sporco o la polvere più resistente, pulite il disco con un panno morbido e inumidito e poi asciugatelo con un panno asciutto. Non utilizzate spray detergenti per dischi in vinile o agenti antistatici, ecc. Non utilizzate sostanze chimiche volatili quali benzene e solventi poiché potrebbero danneggiare la superficie del disco.
It-13

Collegare le antenne

Jack dell’antenna FM
Jack dell’antenna AM
Inserite sino in fondo la spina nel jack.
Inserite sino in fondo la spina nel jack.
Puntine da disegno, ecc.
Questa sezione spiega come collegare l’antenna FM da interno e l’antenna a quadro AM fornite in dotazione e come collegare l’antenna FM da esterno disponibile in commercio.
Il CBX-500 non riceve segnali radio se non vi è un’antenna collegata, quindi per utilizzare il sintonizzatore dovete collegare un’antenna.
Collegare l’antenna FM da interno
L’antenna FM da interno fornita in dotazione deve unicamente essere utilizzata in interni.
Montate l’antenna FM come mostra la
1
figura.
Modello per il Nord America
Utilizzate puntine da disegno od oggetti
2
simili per fissare l’antenna FM.
Attenzione: fate attenzione a non farvi male quando utilizzate le puntine da disegno.
Se non riuscite a ottenere una buona ricezione utilizzando l’antenna FM da interno fornita in dotazione, provate a utilizzare un’antenna FM da esterno disponibile in commercio (si veda “Collegare un’antenna FM da esterno” a pagina 15).
Collegare l’antenna a quadro AM
L’antenna a quadro AM da interno fornita in dotazione deve unicamente essere utilizzata in interni.
Montate l’antenna a quadro AM inserendo
1
le linguette nella base come mostra la figura.
It-14
Modello per l’Europa
Una volta che il CBX-500 è pronto per l’uso, dovete sintonizzarvi su una stazione radio FM e regolare la posizione dell’antenna FM per ottenere la migliore ricezione possibile.
Collegate l’antenna a quadro AM al jack
2
dell’antenna AM come mostra la figura.
Regolare l’antenna a quadro AM
Regolate la posizione dell’antenna AM mentre ascoltate una stazione AM in modo da ottenere la migliore ricezione possibile.
Collegare le antenne—Continua
L’adattatore non è fornito in dotazione con il CBX-500. Dovete acquistare un adattatore compatibile con il jack dell’antenna FM del CBX-500.
Verso il CBX-500
Splitter per antenna TV/FM
Verso il televisore
(o il videoregistratore)
Collegare un’antenna FM da esterno
Se non riuscite a ottenere una buona ricezione utilizzando l’antenna FM da interno fornita in dotazione, provate a utilizzare un’antenna FM da esterno disponibile in commercio.
Note:
• Le antenne FM da esterno funzionano meglio all’esterno, ma a volte possono dare buoni risultati, anche se vengono installate in solai o sottotetti.
• Per ottenere i migliori risultati, installate l’antenna FM da esterno lontano da edifici alti, preferibilmente in modo che non vi siano ostacoli tra l’antenna e il trasmettitore FM.
• L’antenna da esterno deve essere posizionata lontano da sorgenti di rumore, come segnaletica al neon, strade trafficate, ecc.
• Per ragioni di sicurezza, l’antenna da esterno deve essere posizionata lontano da linee elettriche o apparecchiature ad alta tensione.
• L’antenna da esterno deve essere installata rispettando le norme locali per evitare scosse elettriche.
Utilizzare uno splitter per antenna TV/FM
È meglio non utilizzare la stessa antenna per la ricezione FM e televisiva in quanto potrebbero insorgere problemi di interferenza. Se necessario, utilizzate uno splitter per antenna TV/FM come mostra la figura.
It-15

Collegare un dispositivo audio portatile

CBX-500
Cavo con minispina stereo
: Flusso del segnale
Jack dell’uscita del
dispositivo audio portatile
Il seguente diagramma mostra come collegare un dispositivo audio portatile (per es. un lettore MP3 o un lettore MD). Collegate il jack LINE IN del CBX-500, che si trova sul pannello posteriore, al jack dell’uscita del dispositivo audio
portatile. A seconda del tipo di jack dell’uscita del dispositivo audio portatile, potreste dover acquistare un apposito cavo. Con il jack LINE IN del CBX-500 si può utilizzare una minispina stereo.
Note:
• Non utilizzate un cavo di collegamento che provoca attenuazione.
• Prima di collegare l’uscita delle cuffie di un dispositivo audio portatile al jack LINE IN del CBX-500, abbassate il volume del dispositivo.
• Se il CBX-500 risulta silenzioso sebbene il controllo del volume sia impostato adeguatamente, provate ad aumentare il volume sul dispositivo audio portatile.
It-16

Collegare il cavo dell’alimentazione

Verso una presa a muro
Cavo dell’alimentazione in dotazione
(Il tipo di connettore cambia da paese a paese.)
Note:
• Prima di collegare il cavo dell’alimentazione, effettuate e controllate tutti gli altri collegamenti.
• Quando accendete il CBX-500 potrebbe avvenire una sovratensione momentanea che potrebbe interferire con altre apparecchiature elettriche presenti sullo stesso circuito. Se questo dovesse rappresentare un problema, collegate il CBX-500 a un ramo diverso del circuito.
• Non utilizzate un cavo dell’alimentazione diverso da quello fornito in dotazione con il CBX-500. Il cavo dell’alimentazione fornito in dotazione è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente con il CBX-500 e quindi non deve essere utilizzato con altri apparecchi.
• Non scollegate mai il cavo dell’alimentazione dal CBX-500 quando l’altra estremità è ancora collegata alla presa a muro. Facendolo potreste causare uno shock elettrico. Scollegate sempre prima il cavo dell’alimentazione dalla presa a muro e poi il CBX-500.
1
2
Collegate il cavo dell’alimentazione fornito in dotazione ad AC INLET del CBX-500.
1
Collegate il cavo dell’alimentazione a una presa a muro.
2
L’indicatore STANDBY si accende.

AccuClock—Impostazione automatica dell’orologio (solo nel modello per l’Europa)

Per far funzionare correttamente la funzione “AccuClock”, l'unità deve essere in grado di ricevere le stazioni radio RDS, il che significa che deve esserci collegata un’antenna FM. Collegate l’antenna FM prima di inserire il cavo dell’alimentazione (si veda pagina 14). La prima volta che inserite il cavo dell’alimentazione nella presa a muro, la funzione “AccuClock” cerca automaticamente una stazione radio RDS che trasmette informazioni CT (Clock Time) e imposta l’orologio di conseguenza. Quando vengono ricevute le informazioni CT, sul display appare “AccuClock…” come mostra la figura. Per impostare l’orologio ci potrebbe volere qualche minuto. Se l’orologio viene impostato correttamente, vengono visualizzati per 2 secondi il giorno e l’ora con una luminosità più intensa come mostra la figura.
La funzione “AccuClock” aggiorna automaticamente l’ora ogni giorno alle 2, 3 e 14. Se per qualche ragione non potete impostare automaticamente l’orologio, fate riferimento a “Impostare l’orologio” a
pagina 41.
It-17

Operazioni di base

ON/STANDBY
INPUT SELECTOR
VOLUME /
SNOOZE
INPUT
C
D
USB
iPod
ON/STANDBY
INPUT VOLUME
Indicatore STANDBY (pannello anteriore)
PHONES (pannello posteriore)
TelecomandoCBX-500
TelecomandoCBX-500
FMiPod
AMLINE
CD
FMiPod
AMUSBLINE
CD
• Modello per l’Europa
• Modello per il Nord America
Jack PHONES

Accendere il CBX-500

Per accendere il CBX-500, premete il pulsante [ON/ STANDBY] del CBX-500 o del telecomando. L’indicatore STANDBY si spegne. Premete di nuovo il pulsante [ON/STANDBY] per impostare il CBX-500 in standby. L’indicatore STANDBY si accende.

Regolare il volume

Premete il pulsante VOLUME Su [] per alzare il volume o il pulsante VOLUME Giù [] per abbassarlo. Potete utilizzare anche i pulsanti VOLUME []/[] del telecomando.

Selezionare la sorgente d’ingresso

Potete selezionare CD, iPod, FM, AM, USB che può essere un dispositivo esterno.
Per selezionare la sorgente d’ingresso, utilizzate i pulsanti INPUT SELECTOR del telecomando. Sul CBX-500 premete più volte il pulsante [INPUT]. La sorgente d’ingresso viene selezionata nel seguente ordine.
It-18
*1. La sorgente d’ingresso USB può essere selezionata solo nel
modello per l’Europa.

Utilizzare le cuffie

Abbassate il volume quindi collegate le cuffie stereo al minijack PHONES del pannello posteriore.
Potete regolare e silenziare il volume come al solito. Gli altoparlanti non emettono audio se avete collegato le cuffie.
*1
o LINE,
Operazioni di base—Continua
DIMMER
MUTING
S.BASS
BASS
TREBLE
VOLUME /
L’indicatore MUTING
continua a lampeggiare
S.Bass 3S.Bass Off
S.Bass 1 S.Bass 2
Indicatore S.BASS
Normale Scuro Più scuro

Silenziare il CBX-500

Per silenziare l’audio del CBX-500, premete il pulsante [MUTING] del telecomando.
Sul display appare per alcuni secondi “Muting”. L’indicatore MUTING continua a lampeggiare quando l’audio del CBX-500 è stato silenziato.

Regolare i bassi e gli acuti

Utilizzate i pulsanti BASS []/[] e TREBLE []/[] per regolare i bassi e gli acuti.
L’impostazione di default è “0”. Potete regolare i bassi e gli acuti da –5 a +5.
Nota:
• Se non premete alcun pulsante per 8 secondi, riappare automaticamente la schermata precedente.

Utilizzare la funzione “Super Bass”

Per attivare la funzione “Super Bass”, premete il pulsante [S.BASS].
Premete più volte il pulsante [S.BASS] per selezionare “S.Bass 1”, “S.Bass 2” o “S.Bass 3”.
Per disattivare la funzione “Super Bass”, premete ripetutamente il pulsante [S.BASS] finché non appare “S.Bass Off”.
Per ripristinare l’audio del CBX-500, premete di nuovo il pulsante [MUTING].
Consigli:
Mentre il CBX-500 è silenziato:
• Se premete i pulsanti VOLUME []/[] del CBX-500 o i pulsanti VOLUME []/[] del telecomando, viene ripristinato l’audio del CBX-500.
• Se spegnete il CBX-500, la prossima volta che lo accendete l’audio del CBX-500 sarà silenziato.

Cambiare la luminosità del display

Premete ripetutamente il pulsante [DIMMER] del telecomando per selezionare le seguenti opzioni:
It-19

Riprodurre CD e unità flash USB*

SNOOZE
INPUT
C
D
USB
iPod
,
CD
USB
OPEN/EJECT
Display
Slot/sportello CD
Porta USB
If you connect your iPod touch with a USB cable, you can enjoy
movies, YouTube, etc., in
landscape.
Lato dell’etichetta
Unità flash USB
Solo il modello per l’Europa supporta le unità flash USB.
*

Utilizzare i pulsanti del pannello superiore

Per riprodurre un CD, aprite l’apposito
1
sportello e inserite il CD con l’etichetta rivolta verso l’alto.
Una volta caricato totalmente il CD, fate scorrere delicatamente la linguetta dello sportello del CD per chiudere lo sportello.
Per riprodurre un’unità flash USB, inseritela nella porta USB.
Note:
• Fate attenzione a non far cadere piccoli oggetti (per es. graffette, puntine) nello slot del CD.
• Il CBX-500 è in grado di riprodurre CD da 8cm così come sono. Non inserite CD da 8cm con un adattatore.
Consigli:
• Nel modello per l’Europa potete anche collegare l’iPod alla porta USB utilizzando un cavo USB fornito con l’iPod. In tal caso impostate la sorgente d’ingresso su USB e utilizzate i controlli dell’iPod o le procedure spiegate da pagina 29 a pagina 31 per controllare la riproduzione dell’iPod. Quando l’iPod è collegato via USB, non viene caricato quando il CBX-500 è in standby.
• Per evitare la formazione di polvere, tenete sempre chiuso lo sportello del CD. Per espellere un CD quando lo sportello è già aperto, spingete la linguetta dello sportello verso di voi. Se non riuscite a espellere il CD mediante la normale procedura, spingete la
It-20
linguetta dello sportello verso di voi per 3 secondi e il CD verrà espulso.
Per avviare la riproduzione, premete il
2
pulsante Riproduzione/Pausa [/] del CD o il pulsante Riproduzione/Pausa [/] dell’unità USB.
Per arrestare la riproduzione:
Premete il pulsante Arresto [
].
La riproduzione si arresta automaticamente quando termina l’ultimo brano.
Per mettere in pausa la riproduzione:
Premete il pulsante Riproduzione/Pausa [/] del CD o il pulsante Riproduzione/Pausa [/] dell’unità USB per mettere rispettivamente in pausa la riproduzione del CD o dell’unità flash USB. Appare l’indicatore Pausa . Per riprendere la riproduzione, premete di nuovo il pulsante Riproduzione/Pausa [/] del CD o il pulsante Riproduzione/Pausa [/] dell’unità USB.
Per espellere il CD:
Aprite lo sportello del CD spingendo la linguetta dello sportello del CD verso di voi.
Se lo sportello del CD è già aperto, spingendo la linguetta dello sportello del CD verso di voi il CD viene espulso.
Per rimuover l’unità flash USB:
Arrestate la riproduzione, premete di nuovo il pulsante Arresto [
] in modo che sul display appaia “Unplug
OK”, quindi rimuovete l’unità flash USB.
Nota:
• Se rimuovete l’unità flash USB durante la riproduzione, potreste danneggiare i dati contenuti in essa.
Consigli:
• Se aprite lo sportello del CD ed espellete un CD mentre il CBX-500 è in standby, l’apparecchio si accende automaticamente.
• Per espellere un CD mentre il CBX-500 è in standby, aprite lo sportello del CD e spingete la linguetta dello sportello del CD verso di voi.
Riprodurre CD e unità flash USB*—Continua
Appare “DISC TOTAL”.
• CD audio
Numero totale delle cartelle
Numero totale dei file
• Dischi MP3/WMA
Numero totale delle cartelle
Numero totale dei file
Nome dell’unità o “USB”Indicatore USB
• Unità flash USB
Nome o formato del disco
Numero totale dei
brani
Tempo totale di riproduzione
Premete e tenete premuto
Informazioni visualizzate quando la riproduzione è in arresto:
Selezionare i brani
Per tornare all’inizio del brano in esecuzione, premete il pulsante Precedente [/].
Premete più volte il pulsante Precedente [/] per selezionare i brani precedenti.
A riproduzione arrestata, premendo il pulsante Precedente [/] viene selezionato il brano precedente.
Premete più volte il pulsante Successivo [/] per selezionare i brani successivi.
Avanzamento veloce e riavvolgimento
Per avanzare velocemente o riavvolgere durante la riproduzione o la pausa, premete e tenete premuto rispettivamente il pulsante Successivo [/] o Precedente [/].
Nota:
• Nella prossima pagina viene spiegato il funzionamento dell’unità quando si utilizza il telecomando.
It-21
Riprodurre CD e unità flash USB*—Continua
Premetelo per arrestare la riproduzione
Premetelo per selezionare i brani
• Premete il pulsante Preced ente [] per andare all’inizio del brano in riproduzione o in pausa. Premetelo più volte per selezionare i brani precedenti.
• Premete più volte il pulsante Successivo [] per selezionare i brani successivi.
Nei file MP3/WMA potete selezionare i file in altre cartelle (si veda pagina 24).
Premetelo per regolare il volume
Premete il pulsante Su [] del VOLUME per alzare il volume. Premete il pulsante Giù [] del VOLUME per abbassare il volume.
Premetelo per avviare la riproduzione
Se premete questo pulsante mentre il CBX-500 è in standby, l’apparecchio si accende e avvia la riproduzione.
Premetelo per mettere in pausa la riproduzione
Per riprendere la riproduzione, premete il pulsante Riproduzione/Pausa [/].
Premetelo più volte per visualizzare le informazioni sul CD o sull’unità flash USB
Premetelo per avanzare velocemente o riavvolgere
Durante la riproduzione o la pausa, premete e tenete premuto il pulsante Avanzamento Veloce [] per avanzare velocemente o il pulsante Riavvolgimento [] per riavvolgere.
Premetelo per selezionare CD o USB quale sorgente d’ingresso
Se è già stato inserito un CD o un’unità flash USB, la riproduzione viene avviata automaticamente.
Premetelo per selezionare le cartelle
Premete il pulsante [] per selezionare la cartella precedente. Premete il pulsante [] per selezionare la cartella successiva.

Utilizzare il telecomando

It-22
Riprodurre CD e unità flash USB*—Continua
Nessun indicatore. Normalmente viene visualizzato il tempo trascorso.
“REMAIN”
Appare quando viene visualizzato il tempo rimanente del brano.
“TOTAL REMAIN”
Appare quando viene visualizzato il tempo rimanente del disco. Se il tempo totale supera i 99 minuti e 59 secondi, sul display appare “– –:– –”.
Nota:
• Si veda pagina 25 per maggiori informazioni sulla visualizzazione delle informazioni sui file MP3/WMA.
Telecomando

Visualizzare le informazioni sui CD

Durante la riproduzione o la pausa, premete più volte il pulsante [DISPLAY] del telecomando per visualizzare le seguenti informazioni sul CD.
It-23
Riprodurre CD e unità flash USB*—Continua
File n. 11
File n. 1
File n. 10
Cartella n. 3
File n. 12
Radice
Cartella n. 1
Cartella n. 2
File n. 13
Cartella n. 4
File n. 14
File n. 18
,
ENTER
FOLDER
,
SHUFFLE

Selezionare i file MP3/WMA

Negli MP3/WMA i file possono essere organizzati gerarchicamente con cartelle contenenti file e sottocartelle come mostra la figura. Nel CBX-500 tutte le cartelle appaiono sullo stesso livello facilitando la selezione delle cartelle indipendentemente dalla loro gerarchia.
Se per la riproduzione non selezionate un file o una cartella MP3/WMA specifica, vengono riprodotti, in ordine numerico partendo dal file n. 1, tutti i file MP3/ WMA.
A riproduzione arrestata, premete i pulsanti
1
FOLDER []/[] per selezionare una cartella.
Potete selezionare qualsiasi cartella che contiene file MP3/WMA. Per riprodurre il primo file nella cartella selezionata, andate al punto 3.
Utilizzate i pulsanti Precedente e
2
Successivo []/[] per selezionare i file MP3/WMA all’interno della cartella.
Sul display appare il nome del file MP3/WMA contenuto nella cartella.
Per selezionare un’altra cartella, premete di nuovo i pulsanti FOLDER []/[] e poi utilizzate i pulsanti Precedente e Successivo []/[] per selezionare un file.
Per avviare la riproduzione, premete il
3
pulsante [ENTER] o il pulsante Riproduzione/Pausa [/].
La riproduzione inizia dal file o dalla cartella specificata e si arresta solo dopo che sono stati riprodotti tutti i file MP3/WMA.
Per selezionare un file MP3/WMA in un’altra cartella durante la riproduzione, premete i pulsanti FOLDER []/[] e poi [ENTER]. Ora utilizzate i pulsanti Precedente e Successivo []/[] per selezionare i file MP3/WMA all’interno della cartella.
It-24
Non è necessario navigare nella gerarchia delle cartelle perché tutte le cartelle che contengono file MP3/WMA appaiono sullo stesso livello.
Se è selezionata la riproduzione casuale, premete il pulsante [SHUFFLE] per annullarla prima di procedere.
Mettere in pausa la riproduzione
Per mettere in pausa la riproduzione, premete il pulsante Riproduzione/Pausa [/]. Per riprendere la riproduzione, premete di nuovo lo stesso pulsante.
Riprodurre CD e unità flash USB*—Continua
DISPLAY
MODE
ENTER
FOLDER
,
Indicatore 1FOLDER

Riprodurre i file MP3/WMA di una sola cartella

Normalmente vengono riprodotti tutti i file MP3/WMA contenuti in tutte le cartelle del disco. Con la riproduzione “1-Folder” potete riprodurre solo i file MP3/WMA contenuti nella cartella specificata.

Visualizzare le informazioni sui file MP3/WMA

Potete visualizzare varie informazioni sul file MP3/ WMA in riproduzione tra cui titolo, artista e album.
Durante la riproduzione premete più volte il pulsante [DISPLAY] per visualizzare le seguenti informazioni sul file MP3/WMA.
Tempo trascorso: indica quanto tempo è durata la riproduzione del file MP3/WMA corrente (visualizzazione di default). Se il tempo trascorso supera i 99 minuti e 59 secondi, sul display appare “– –:– –”.
File: Nome del file MP3/WMA corrente.
Folder: Nome della cartella corrente.
Title: Titolo del brano corrente (se è presente il tag).
Premete più volte il pulsante [MODE] fino a
1
quando sul display non appare l’indicatore 1FOLDER.
Usate i pulsanti FOLDER []/[] per
2
selezionare la cartella.
Potete selezionare qualsiasi cartella che contiene file MP3/WMA.
Per avviare la riproduzione, premete il
3
pulsante [ENTER] o il pulsante Riproduzione/Pausa [/].
La riproduzione inizia dal primo file MP3/WMA contenuto nella cartella specificata e si arresta solo dopo che sono stati riprodotti tutti i file MP3/ WMA presenti nella cartella.
Artist: Nome dell’artista (se è presente il tag).
Album: Titolo dell’album (se è presente il tag).
Frequenza di campionamento e bit rate: frequenza di
campionamento e bit rate del file MP3/WMA corrente.
Note:
• Se non vi sono dati, viene visualizzato “Unknown Title”, “Unknown Artist” o “Unknown Album”.
• Per visualizzare queste informazioni potete utilizzare anche il pulsante [DISPLAY] del CBX-500.
• Per visualizzare il nome del disco, a riproduzione arrestata premete il pulsante [DISPLAY].
• Se il nome di un file o di una cartella contiene un carattere che non può essere visualizzato, verrà visualizzato come “File_n” o “Folder_n”, dove “n” sta per il numero del file o della cartella.
It-25
Riprodurre CD e unità flash USB*—Continua
,
MODE
,
ENTER
MENU
Indicatore MEMORY
Numero della playlist
Brano da aggiungere alla playlist
Tempo totale della playlist
Brano in riproduzione

Riproduzione programmata

Con la riproduzione programmata potete creare playlist contenenti al massimo 25 brani.
La riproduzione programmata può essere impostata solo quando la sorgente d’ingresso è impostata su “CD” o “USB” e la riproduzione è in arresto.
Premete più volte il pulsante [MODE] fino a
1
quando sul display non appare l’indicatore MEMORY.
Per selezionare i file MP3/WMA per la riproduzione programmata:
Si vedano i punti 1 e 2 a pagina 24 per informazioni su come selezionare i file MP3/ WMA.
Per rimuover brani da una playlist:
Premete il pulsante [MENU]. Ogni volta che premete questo pulsante viene eliminato l’ultimo brano della playlist.
Note:
• Se il tempo totale di riproduzione supera i 99 minuti e 59 secondi, sul display appare “– –:– –”.
• Potete aggiungere al massimo 25 brani in una playlist. Se cercate di aggiungerne un numero maggiore, appare il messaggio “Memory Full”.
Per avviare la riproduzione programmata,
3
premete il pulsante Riproduzione/Pausa [/].
Per avviare la riproduzione programmata sul CBX-500, premete il pulsante Riproduzione/Pausa [/].
Utilizzate i pulsanti Precedente e
2
Successivo []/[] per selezionare il primo brano che volete aggiungere alla playlist e poi premete [ENTER].
Ripetete questo passaggio per aggiungere altri brani alla playlist.
Selezionare altri brani durante la
riproduzione programmata
Per selezionare altri brani della playlist durante la riproduzione programmata, utilizzate i pulsanti Precedente e Successivo []/[].
Controllare il contenuto della playlist
Per controllare quali siano i brani che compongono la playlist, a riproduzione arrestata utilizzate i pulsanti Riavvolgimento e Avanzamento Veloce []/[] per scorrere la playlist.
Rimuovere brani da una playlist
A riproduzione programmata arrestata, premete il pulsante [MENU]. Ogni volta che premete questo pulsante viene eliminato l’ultimo brano della playlist.
La playlist viene cancellata quando annullate la riproduzione programmata oppure rimuovete il CD o l’unità flash USB.
It-26
Riprodurre CD e unità flash USB*—Continua
SHUFFLE
Indicatore RANDOM
Brano in riproduzione
REPEAT
Indicatore REPEAT o REPEAT 1.

Riproduzione casuale

Con la riproduzione casuale vengono riprodotti a caso tutti i brani contenuti nel disco.
La riproduzione casuale può essere impostata solo quando la sorgente d’ingresso è impostata su “CD” o “USB” e la riproduzione è in arresto.
Premete più volte il pulsante [SHUFFLE]
1
fino a quando sul display non appare l’indicatore RANDOM.

Riproduzione ripetuta

Con la riproduzione ripetuta potete riprodurre più volte un intero CD o un solo brano, potete utilizzarla con la riproduzione programmata per riprodurre più volte la playlist oppure con la riproduzione casuale per riprodurre tutti i brani contenuti nel disco in ordine casuale. Con i CD o le unità flash USB che contengono MP3/WMA potete combinare la riproduzione ripetuta con la riproduzione “1-folder” per riprodurre ripetutamente tutti i brani di una cartella specificata.
Premete il pulsante Riproduzione [/] per
2
avviare la riproduzione casuale.
Annullare la riproduzione casuale
Per annullare la riproduzione casuale, premete il pulsante Arresto [] quindi premete più volte il pulsante [SHUFFLE] finché non sparisce l’indicatore RANDOM.
Quando riproducete un CD, la riproduzione casuale viene annullata automaticamente se il CD viene rimosso.
Premete più volte il pulsante [REPEAT] fino a quando sul display non appare l’indicatore REPEAT o REPEAT 1.
Annullare la riproduzione ripetuta
Per annullare la riproduzione ripetuta, premete più volte il pulsante [REPEAT] fino a quando sia l’indicatore REPEAT che l’indicatore REPEAT 1 non spariscono.
Quando riproducete un CD, la riproduzione ripetuta viene annullata automaticamente se il CD viene rimosso.
It-27
Riprodurre CD e unità flash USB*—Continua
MENU
ENTER
,
DISPLAY

Impostare le preferenze riguardanti i file MP3/WMA

Grazie alle preferenze riguardanti i file MP3/WMA potete cambiare il modo in cui vengono visualizzate le informazioni sui file MP3/WMA e il modo in cui vengono riprodotti i file MP3/WMA contenuti nei CD o nelle unità flash USB.
Preferenze
Di seguito il nome di ogni preferenza è seguito dalle sue opzioni tra parentesi e l’opzione di default appare in grassetto.
MP3/WMA Info? (File Name/Title)
Se avete selezionato “File Name”, premendo più volte il pulsante [DISPLAY] durante la riproduzione di file MP3/WMA vengono visualizzate le informazioni nel seguente ordine: file, cartella, bit rate. Se avete selezionato “Title”, le informazioni vengono visualizzate nel seguente ordine: titolo, artista, album.
Info Scroll? (Not Display/Once/Repeat)
Se avete selezionato “Not Display”, viene visualizzato sempre il tempo.
Se avete selezionato “Once”, durante la riproduzione, all’inizio di ogni brano, sul display scorre una volta il nome del file (o il titolo).
Se avete selezionato “Repeat”, sul display scorre continuamente il nome del file (o il titolo). Premendo più volte il pulsante [DISPLAY] vengono visualizzate le seguenti informazioni: nome del file (o titolo), cartella (o artista), bit rate (o album), tempo.
La preferenza “MP3/WMA Info?” determina se viene visualizzato il nome del file o il titolo.
Nota:
• Le preferenze riguardanti i file MP3/WMA possono essere impostate solo a riproduzione arrestata.
Premete il pulsante [MENU].
1
Sul display appare “MP3/WMA Info?”.
Utilizzate i pulsanti Su/Giù []/[] per
2
selezionare le preferenze che volete modificare.
Nella seguente colonna potete trovare una spiegazione delle preferenze.
Premete [ENTER].
3
Utilizzate i pulsanti Su/Giù []/[] per
4
selezionare le opzioni della preferenza.
Premete [ENTER].
5
Una volta impostata la preferenza, sul display appare “Complete”.
Per annullare la procedura in qualsiasi momento, premete il pulsante [MENU].
CD Extra? (Audio/MP3, WMA)
Questa preferenza riguarda i dischi CD Extra e determina se viene riprodotta la musica presente nella sessione audio o i file MP3/WMA presenti nella sessione dati.
Prefix Num? (Display/Not Display)
Questa preferenza determina se vengono visualizzati i numeri all’inizio del file e i nomi delle cartelle.
Quando create un CD di MP3/WMA su un personal computer, di solito non potete determinare l’ordine di riproduzione dei file. Tuttavia, se numerate i file MP3/ WMA con 01, 02, 03 e così via, questi verranno riprodotti in ordine. Se non volete che questi numeri appaiano sul display, scegliete “Not Display”.
La seguente tabella mostra alcuni esempi di nomi numerati di file e cartelle e come appaiono con le opzioni “Display” e “Not Display”.
Nome del file o
della cartella
01 Pops 01 Pops Pops 10-Rock 10-Rock Rock 16_Jazz 16_Jazz Jazz 21st Century 21st Century 21st Century 05-07-20 Album 05-07-20 Album Album
Preferenza “Prefix Num” Display Not Display
It-28

Utilizzare l’iPod

Accertatevi che lo slot sia sul retro.
SNOOZE
INPUT
C
D
USB
iPod
iPod
,
iPod
Dock per iPod

Installare gli adattatori del dock per iPod

Installare l’adattatore del dock universale per iPod
Prendete in mano l’adattatore in modo che lo slot sia dalla parte opposta rispetto a voi e inseritelo nel dock finché non si blocca in posizione.
Per rimuovere l’adattatore del dock, sollevatelo dalla parte posteriore. Se non riuscite, inserite un piccolo cacciavite a taglio nello slot e sollevatelo. Utilizzate sempre l’adattatore per dock universale fornito con l’iPod in modo che combaci perfettamente con il dock.
Nota:
• Se inserite l’iPod nel dock senza avere installato l’appropriato adattatore, potreste rovinare il connettore del dock.

Utilizzare i pulsanti del pannello superiore

Per aprire il dock per iPod, esercitate una
1
leggera pressione sulla parte anteriore del dock in modo che si apra un po’, quindi apritelo completamente.
Inserite l’iPod nel dock per iPod del
2
CBX-500.
Accertatevi che l’iPod sia inserito correttamente nel dock per iPod del CBX-500.
Note:
• Per evitare di danneggiare il connettore del dock, non girate e non cercate di inserire a forza l’iPod nel dock e fate attenzione a non scuotere l’iPod mentre lo inserite.
• Non utilizzate l’unità con nessun altro accessorio per iPod, quali trasmittenti FM e microfoni, in quanto potrebbero causare malfunzionamenti.
• Se utilizzate una custodia per iPod, rimuovetela sempre prima di inserirlo, altrimenti l’unità non si collega correttamente e potrebbero avvenire malfunzionamenti.
• Dopo avere rimosso l’iPod dal dock, chiudete sempre quest’ultimo.
Note:
• Prima di utilizzare l’iPod con il CBX-500, aggiornate l’iPod con l’ultima versione del software disponibile sul sito web di Apple.
• Se utilizzate l’iPod da solo e lo lasciate in pausa, questo entra in ibernazione. Se lo inserite nel dock del CBX-500 in tale stato, dovete aspettare qualche istante prima che l’iPod sia pronto per essere usato.
• Rimuovete sempre l’iPod dal CBX-500 prima di spostare il CBX-500.
Premete il pulsante Riproduzione/Pausa
3
[/] dell’iPod.
Viene avviata la riproduzione.
Consiglio:
• Se premete il pulsante Riproduzione/Pausa [/] dell’iPod mentre il CBX-500 è in standby, l’unità si accende automaticamente e l’iPod inizia a riprodurre.
Selezionare i brani
Per tornare all’inizio del brano in esecuzione o in pausa, premete il pulsante Precedente [/].
Premete più volte il pulsante Precedente [/] per selezionare i brani precedenti.
Premete più volte il pulsante Successivo [/] per selezionare i brani successivi.
It-29
Utilizzare l’iPod—Continua
Premete e tenete
premuto
Selezionano i brani
• Premete il pulsante Precedente [] per andare all’inizio del brano in riproduzione o in pausa. Premetelo più volte per selezionare i brani precedenti.
• Premete più volte il pulsante Successivo [] per selezionare i brani successivi.
Seleziona l’iPod come sorgente
Impostate la funzione “Casuale” dell’iPod
Visualizza le informazioni sui file musicali
Avanzamento veloce e riavvolgimento
Premete e tenete premuto per avanzare velocemente o riavvolgere durante la riproduzione o la pausa.
Mette in pausa la riproduzione
Selezionano le playlist
Durante la riproduzione delle playlist, premete il pulsante [] per selezionare la playlist precedente; premete il pulsante [] per selezionare la playlist successiva.
Visualizza il menu
Seleziona gli elementi dei menu
Impostate la funzione “Ripeti” dell’iPod
Avvia o mette in pausa la riproduzione
Se premete questo pulsante mentre il CBX-500 è in standby, il CBX-500 si accende e avvia la riproduzione.
Avanzamento veloce e riavvolgimento
Per avanzare velocemente o riavvolgere durante la riproduzione o la pausa, premete e tenete premuto rispettivamente il pulsante
Mettere in pausa la riproduzione
Per mettere in pausa la riproduzione, premete il pulsante Riproduzione/Pausa [/] dell’iPod.
Per riprendere la riproduzione, premete di nuovo il pulsante Riproduzione/Pausa [/] dell’iPod
Successivo [/] o Precedente [/].
Nota:
• Di seguito viene spiegato il funzionamento dell’unità quando si utilizza il telecomando.

Utilizzare il telecomando

iPod
Nota:
• A seconda del modello di iPod o del tipo di musica che state riproducendo, alcune funzioni potrebbero non funzionare come previsto.
It-30
Loading...
+ 78 hidden pages