Onkyo CBX-300 Instruction Manual

Deutsch Italiano
CD Tuner Audio System
CBX-300
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines CD-Tuner­Audiosystems von Onkyo. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Geräts durch. Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Tips halten, werden Sie schnell in der Lage sein, die Qualität des CD-Tuner-Audiosystems von Onkyo voll auszukosten. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für später auf.
Erste Schritte Procedure preliminari
Anschlüsse Collegamenti
Grundlegende Bedienung Operazioni di base
Wiedergabe einer CD Riproduzione dei CD
Wiedergabe mit dem iPod Utilizzare l’iPod
.............................. De-
................It-
................................De-
............................... It-
................... It-
............De-
............... It-
.......................... It-
..De-
...De-
2 2
16 16
20 20
22 22
30 30
Manuale di istruzioni
Grazie per l’acquisto del sistema audio con sintonizzatore e CD Onkyo. Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di eseguire i collegamenti e di accendere l’apparecchio. Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà possibile ottenere il massimo delle prestazioni e del piacere di ascolto dal vostro nuovo sistema audio con sintonizzatore e CD. Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Radioempfang Come ascoltare la radio
Uhr und Timer Orologio e timer
Sonstiges
................................................. It-
Varie
..........................De-
...........................De-
......................... It-
....................................De-
......... It-
De
32 32
40 40
49 49
It
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.

Wichtige Sicherheitshinweise

WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumen­tation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw. anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unter­schiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steck­dose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen,
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
Ständer, Halterungen und Unterlagen, die entweder vom Hersteller empfohlen werden oder zum Lieferum­fang das Gerätes gehören. Seien Sie bei Verwendung eines Wagens vorsichtig. Dieser darf beim Transport
S3125A
nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den Netzanschluss.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifi­zierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden auf­weist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker
2
De-
beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funkti­onstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn: A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist; B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebe-
nen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente ver­wenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden führen können, dass nur ein qualifizierter War­tungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachge-
lassen hat—das sollte immer als Warnung gewer­tet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch kleine Gegenstände über die Öffnungen in das Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Strom­schlägen oder sogar Brand führen. Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie nie­mals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf. Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvor­schriften oder -empfehlungen.
18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung. An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müs­sen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rück­seite des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden, um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.

Vorsichtsmaßnahmen

1. Urheberrechte
Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Sicherung
darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler.
3. Pflege
4. Stromversorgung
5. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Hän-
6. Hinweise für die Handhabung
—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Fle­cken darf man mit einem weichen und Tuch und etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
VORSICHT
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE SORG­FÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANS NETZ ANSCHLIESSEN. Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres Gerätes aufgedruckten Angaben (z.B., AC 230 V, 50 Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
Um die Stromversorgung des Geräts ganz zu unter­binden, müssen Sie die Verbindung des Netzkabels lösen. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker im Bedarfsfall problemlos gezogen werden kann.
Bei Drücken des [STANDBY/ON]-Tasters, um den „Standby”-Modus zu wählen, schalten Sie das Gerät nicht vollständig aus. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie am besten den Netzanschluss.
den—
Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes nie­mals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerätein­nere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei Ihrem Onkyo-Händler einreichen.
•Wenn Sie das Gerät transportieren müssen,
packen Sie es am besten wieder in den Original­Lieferkarton.
• Lassen Sie niemals Gummi- oder Plastikgegen-
stände auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hin­terlassen.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden
bei längerer Verwendung warm. Das ist völlig normal.
•Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet
haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am bes­ten schalten Sie es in regelmäßigen Zeitabständen kurz einmal ein.
• Nach Verwendung dieses Gerätes müssen alle
Discs entnommen werden. Schalten Sie das Gerät erst danach aus.
—Außer für private Zwecke ist das
—Die Sicherung im Inneren des Gerätes
7. Aufstellung des Geräts
• Stellen Sie dieses Gerät an einen gut gelüfteten Ort.
• Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation. Das gilt insbesondere, wenn das Gerät in einen Audioschrank gestellt wird. Bei ungenügender Lüftung kann es zu Überhitzung und also schwe­ren Schäden am Gerät kommen.
• Stellen Sie das Gerät niemals in das direkte Son­nenlicht und meiden Sie die Nähe von Wär­mequellen, weil die dabei entstehende Hitze zu Schäden an der Laserlinse führen kann.
• Stellen Sie das Gerät niemals an einen feuchten oder staubigen Ort und sorgen Sie dafür, dass es niemals starken Erschütterungen (z.B. der Boxen) ausgesetzt wird. Stellen Sie das Gerät niemals auf bzw. direkt über eine Lautsprecherbox.
• Das Gerät muss waagerecht aufgestellt werden. Stellen Sie es niemals senkrecht auf bzw. auf eine geneigte Oberfläche, weil das zu Funktionsstö­rungen führen kann.
•Wenn Sie das Gerät neben ein Radio, einen Fern­seher oder einen Videorecorder stellen, kann unter Umständen dessen Bild- und Klangqualität beeinträchtigt werden. Wenn das bei Ihnen der Fall ist, müssen Sie das Gerät weiter vom Fernse­her oder Videorecorder entfernt aufstellen.
8. Kondensbildung Kondensbildung kann zu schweren Schäden am Gerät führen.
Lesen Sie sich folgende Punkte sorgfältig durch: Diese Kondensbildung kann auch auf der Laserlinse vorkommen. Letztere ist eine der empfindlichsten Komponenten des Geräts.
• In folgenden Fällen kann es zu Kondensbildung
kommen: –Wenn das Gerät von einem kühlen an einen
warmen Ort gebracht wird.
–Wenn die Heizung angestellt wird bzw. wenn
sich das Gerät in der Nähe einer Klimaanlage befindet.
–Wenn man das Gerät im Sommer von einem
kühlen an einen warmen Ort bringt.
–Wenn das Gerät an einem feuchten Ort verwen-
det wird.
• Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn Sie ver-
muten, dass es Kondenswasser enthält. Sonst können nämlich die Discs und wichtige Kompo­nenten im Geräteinneren beschädigt werden.
Wenn es zu Kondensbildung gekommen ist, müssen Sie alle Discs aus dem Gerät holen und zwei bis drei Stunden warten. Danach dürfte das Gerät dann so warm sein, dass alles Kondenswasser verdampft ist.
De-
3
Vorsichtsmaßnahmen
—Fortsetzung
Dieses Gerät enthält ein Halbleiter-Laser-System und ist als Laserprodukt der Klasse 1 eingestuft. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig, um bei der Bedienung alles richtig zu machen. Bei Problemen wen­den Sie sich bitte an das Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben. Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Laserstrahl und öffnen Sie niemals das Gehäuse.
ACHTUNG:
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAH­LEN DER KLASSE 1M BEI GEÖFFNETEM GERÄT. NIEMALS DIREKT MIT OPTISCHEN INSTRU­MENTEN HIERAUF SCHAUEN.
DIESES GERÄT ENTHÄLT EINEN LASER. DIE VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN BZW. DAS ÄNDERN VON EINSTELLUNGEN, DIE NICHT AUSDRÜCKLICH ERWÄHNT WERDEN KÖNNEN ZUR EINER GEFÄHRLICHEN BESTRAHLUNG FÜHREN.
Das rechts gezeigte Etikett befindet sich auf der Rück­seite.
1. Dieses Gerät ist ein Laserpro­dukt der Klasse 1 und enthält einen Laser.
2. Öffnen Sie niemals das Gehäuse, um sich nicht unnötig einer Laserbestrahlung auszusetzen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle.
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065, EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
De-
4

Mitgeliefertes Zubehör

Eigenschaften

Überzeugen Sie sich davon, dass folgendes Zubehör mitgeliefert wurde:
Fernbedienung
(Die Batterie ist bereits installiert)
FM-Zimmerantenne
AM-Rahmenantenne
iPod-Dockadapter A und B
Allgemein
• CD-Tuneranlage mit eingebautem iPod*1-Dock
• Unterstützt den iPod touch, iPod classic, iPod (5. Generation, photo und 4. Generation), iPod nano (3.,
2. und 1. Generation) sowie den iPod mini
• Eingebaute HiFi-Lautsprecher
• Steuerung des iPod über die Fernbedienung
• Aufladen des iPod-Akkus während der Musikwieder­gabe
•3 vorprogrammierte Klangregelungssätze
• Line-Eingang für eine andere Audioquelle
•Kopfhörerbuchse
• Abschwächbare Display-Beleuchtung
• Batteriefreie Speicherpufferung
Lautsprecher
• OMF-Membran
• Aero-akustische Treiber für einen druckvollen und natürlichen Klang
Radio
• AM/FM-Tuner
• 30 Senderspeicher
• Die Speicher können benannt werden
• RDS (Radiodatensystem)
• Automatische FM-Senderprogrammierung
Netzkabels
CD-Spieler
• Abspielen von Audio-CDs, MP3/WMA*2-CDs (CD­R und CD-RW)
•4 Wiedergabemodi: „Normal”, „Random”, „Memory” und „1-folder”
•Wiederholungsfunktion mit 2 Modi (aktueller Titel oder alle Titel)
•Wiedergabeliste für 25 Titel
Timer und Uhr
•4 programmierbare Timer-Termine
• Schlummerfunktion (Sleep)
•Weckwiederholung
• Automatische Einstellung der Uhrzeit („AccuClock”)
*1 iPod ist in den USA und anderen Ländern ein geschütztes
Warenzeichen der Apple Inc.
*2 Windows Media und das Win-
dows-Logo sind in den USA und/oder anderen Ländern Warenzeichen oder einge­tragene Warenzeichen.
De-
5

Inhalt

Wichtige Sicherheitshinweise........................... 2
Vorsichtsmaßnahmen........................................ 3
Mitgeliefertes Zubehör....................................... 5
Eigenschaften..................................................... 5
Inhalt.................................................................... 6
Erkundung des CBX-300 ................................... 7
Oberseite und Frontplatte ..........................................7
Display.......................................................................8
Rückseite des Geräts..................................................9
Fernbedienung (RC-713S).......................................10
Hinweise zu Discs............................................ 13
Anbringen eines iPod-Dockadapters ............. 15
Anschließen der Antenne................................ 16
Anschließen einer externen Audioquelle....... 18
Über die Anschlüsse ................................................18
Anschließen anderer Bausteine................................18
Anschließen des Netzkabels........................... 19
Automatische Einstellung der Uhrzeit
(‘AccuClock’)..........................................................19
Grundlegende Bedienung ............................... 20
Einschalten des CBX-300........................................20
Einstellen der Lautstärke .........................................20
Auswahl einer Eingangsquellen ..............................20
Verwendung eines Kopfhörers ................................20
Stummschalten des Tons .........................................21
Preset EQ .................................................................21
Ändern der Display-Helligkeit ................................21
Anhören eines Radioprogramms.................... 32
Einstellen einer Senderfrequenz ............................. 32
Automatische FM-Senderspeicherung
(‘Auto Preset’) ........................................................ 33
Manuelles Speichern von FM/AM-Sendern ........... 34
Anwahl eines Senderspeichers................................ 35
Anzeige von Senderinformationen ......................... 36
RDS-Empfang......................................................... 36
Benennen der Speicher ........................................... 37
Kopieren von Speichern.......................................... 38
Löschen eines Speichernamens............................... 39
Löschen von Speichern........................................... 39
Einstellen der Uhr............................................. 40
Einstellen der Uhrzeit ............................................. 40
Senderwahl für die ‘AccuClock’-Funktion............. 41
Verwendung der Timer .................................... 42
Über die Timer........................................................ 42
Programmieren eines Timers .................................. 43
Ein- und Ausschalten der Timer .............................45
Kontrolle der Timer-Einstellungen......................... 45
Verwendung der ‘Snooze’-Funktion....................... 46
Verwendung der Schlummerfunktion..................... 47
Einstellen des Höchstpegels........................... 48
Fehlersuche ......................................................49
Technische Daten............................................. 53
Wiedergabe einer CD....................................... 22
Verwendung der Tasten an der Oberseite................22
Gebrauch der Fernbedienung...................................23
Anfordern von CD-Informationen...........................23
Auswahl von MP3/WMA-Dateien ..........................24
Abspielen von MP3/WMA-Dateien nur eines
Ordners ....................................................................26
Informationsanzeige zu MP3/WMA........................26
Programmwiedergabe..............................................27
Zufallswiedergabe ...................................................28
Wiederholmodus......................................................28
Einstellen der MP3/WMA-Präferenzen...................28
Wiedergabe mit dem iPod ............................... 30
Verwendung der Tasten an der Oberseite................30
Verwendung der Fernbedienung..............................31
Navigieren durch die iPod-Menüs mit der
Fernbedienung .........................................................31
6
De-
Erkundung des CBX-300

Oberseite und Frontplatte

213456789
J
Oberseite
K
*1 *1*2 *2
Frontplatte
Die in Klammern angegebenen Seiten verweisen auf die Hauptbeschreibung des jeweiligen Elements.
STANDBY/ON-Taste (20, 40, 44)
A
Hiermit kann der CBX-300 ein- und ausgeschaltet (Bereitschaft) werden.
DISPLAY-Taste (23, 26, 30, 36)
B
Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt die auf dem Display angezeigte Information.
iPod Wiedergabe-/Pausetaste [ ] (30)
C
Hiermit kann die Wiedergabe eines iPod gestartet und vorübergehend angehalten werden.
Zurück- & Vor-Taste [ / ]/[ / ] (22, 30,
D
35)
Im Falle einer CD und eines iPod kann man mit der Zurück-Taste [ / ] den vorangehenden Titel wählen. Bei laufender Wiedergabe kehrt man hier­mit zum Beginn des aktuellen Titels zurück. Wenn Sie sie bei laufender Wiedergabe gedrückt halten, wird zurückgespult. Außerdem kann man hiermit Senderspeicher wählen. Im Falle einer CD und eines iPod kann man mit der Vo r-Taste [ / ] den nächsten Titel wählen. Wenn Sie sie bei laufender Wiedergabe gedrückt halten, wird vorgespult. Außerdem kann man hier­mit Senderspeicher wählen.
E
CD Wiedergabe/Unterbricht [ ] (22)
Startet die CD-Wiedergabe Wenn Sie sie bei laufen­der Wiedergabe drücken, wird die Wiedergabepause aktiviert.
LM N O
[] -Taste (Stoppt) (22)
F
Stoppt die CD-Wiedergabe.
G
[] -Taste (Auswerfen) (22)
Zum Auswerfen der eingelegten CD.
H
VOLUME [ / ] -Tasten (20)
Zum Regeln der Lautstärke.
/
/
I
INPUT-Taste (20, 35)
Zur Auswahl einer Eingangsquelle.
SNOOZE (46)
J
Wenn die Wiedergabe eines Timers, für den Sie „Snooze” gewählt haben, gestartet wird, können Sie eine beliebige Taste drücken, um die Wiedergabe für die eingestellte Dauer zu deaktivieren. Wie bei einem Wecker beginnt sie jedoch immer wieder.
iPod Dock (15, 30)
K
Hier muss der iPod angeschlossen werden. Der Dockanschluss ist mit einer abnehmbaren Schutz­kappe versehen.
STANDBY-Anzeige (19, 20)
L
Leuchtet im Bereitschaftszustand.
M
Disc-Schlitz (22)
Hier werden CDs eingelegt.
N
Display
Siehe „Display“ auf Seite 8.
O
Fernbedienungssensor (12)
Zum Empfang der Signale von der Fernbedienung.
*1: Lautsprecherkanal für
die aero-akustische Treibung
*2: Lautsprecher
De-
7
Erkundung des CBX-300
—Fortsetzung

Display

1 432 5 6
7 O8 9 J K L M N
A SLEEP-Anzeige
Leuchtet, wenn die Schlummerfunktion eingestellt wurde.
B MP3-Anzeige
Leuchtet, wenn eine MP3-CD eingelegt ist.
C WMA-Anzeige
Leuchtet, wenn eine WMA-CD geladen wurde.
D FOLDER-Anzeige
Leuchtet, wenn die Nummer und der Name eines MP3/WMA-Ordners angezeigt werden.
E MUTING-Anzeige
Blinkt, während der CBX-300 stummgeschaltet ist.
F Wiedergabemodusanzeigen
1FOLDER: Leuchtet, wenn die Wiedergabe einer Ordner gewählt ist.
MEMORY: Leuchtet, wenn die Programmwieder­gabe gewählt ist.
RANDOM: Leuchtet, wenn die Zufallswiedergabe gewählt ist.
REPEAT: Leuchtet, wenn die Wiederholfunktion für alle Titel gewählt ist.
REPEAT 1: Leuchtet, wenn die Wiederholfunktion für einen Titel gewählt ist.
G Wiedergabe und Unterbricht -Anzeige
Die Wiedergabeanzeige leuchtet während der Wie­dergabe. Die Pauseanzeige leuchtet im Pause­Modus.
/
H TIMER-Anzeigen
Geben den Status der Timer an. TIMER: Leuchtet, wenn ein Timer eingestellt
wurde. 1, 2, 3, 4: Wenn Sie einen Timer programmiert
haben, leuchtet seine Nummer.
: Leuchtet, wenn für die „Snooze”-Funktion ein
Timer programmiert wurde.
I Tuning-Anzeigen
AUTO: Leuchtet, wenn Sie den „Auto”-Modus wählen. Erlischt bei Anwahl des „Mono”-Modus’.
: Leuchtet, wenn der CBX-300 einen Sen-
der mit ausreichender Feldstärke gefunden hat. FM ST: Leuchtet, wenn das Gerät einen FM-Sen-
der in Stereo empfängt. RDS: Leuchtet, wenn am CBX-300 ein Radiosen-
der eingestellt ist, der das RDS-System (Radio Data System) unterstützt.
J FILE-Anzeige
Leuchtet, wenn die Nummer und der Name einer MP3/WMA-Datei angezeigt werden.
K TRACK-Anzeige
Leuchtet, wenn die Nummer eines CD-Titels ange­zeigt wird.
L TITLE-, ARTIST- und ALBUM-Anzeigen
TITLE: Leuchtet, wenn der Titel einer MP3/WMA­Datei angezeigt wird.
ARTIST: Leuchtet, wenn der Interpretenname einer MP3/WMA-Datei angezeigt wird.
ALBUM: Leuchtet, wenn der Albumname einer MP3/WMA-Datei angezeigt wird.
M DISC-, TOTAL- und REMAIN-Anzeigen
Diese Anzeigen leuchten, wenn die Gesamt- oder Restspieldauer einer Disc angezeigt wird.
N CH-Anzeigen
Leuchtet, wenn die Nummer eines Senderspeichers angezeigt wird.
O Meldungsbereich
Hier werden verschiedene Informationen ange­zeigt, darunter die Nummer des Senderspeichers, die Senderfrequenz, die aktuelle Uhrzeit, der Pegel, die Timer-Frist, Modus-Einstellungen usw.
De-
8
Erkundung des CBX-300—Fortsetzung

Rückseite des Geräts

123
4
Die in Klammern angegebenen Seiten verweisen auf die Hauptbeschreibung des jeweiligen Elements.
5
A AM ANTENNA-Anschlüsse (16, 17)
Druckanschlussklemmen zum Anschluss der AM­Antenne.
B PHONES-Buchse (20)
An diese Stereo-Miniklinkenbuchse kann ein her­kömmlicher Stereo-Kopfhörer angeschlossen wer­den.
C INPUT LINE-Buchsen (18)
An diese Analog-Eingänge kann eine andere Audio­quelle angeschlossen werden.
D FM ANTENNA-Buchse (16, 17)
Buchse zum Anschluss einer FM-Antenne.
E AC INLET (19)
Hier muss das beiliegende Netzkabel angeschlossen werden. Verbinden Sie das andere Ende des Netzka­bels mit einer geeigneten Steckdose.
Hinweise zu den Anschlüssen siehe Seiten 16-19.
De-9
Erkundung des CBX-300—Fortsetzung

Fernbedienung (RC-713S)

Weitere Hinweise für die Steuerung des iPod mit der Fernbedienung finden Sie auf Seite 31.
Die in Klammern angegebenen Seiten verweisen auf die Hauptbeschreibung des jeweiligen Elements.
A STANDBY/ON-Taste (20)
Hiermit kann der CBX-300 ein- und ausgeschaltet (Bereitschaft) werden.
B SLEEP-Taste (47)
Zum Programmieren der Schlummerfunktion, wel­che die Stromversorgung den CBX-300 zur vorge-
A B
3 4
5
6
7
8
9
J K
L
M
N
O P
Q R S T
U V
Entfernen Sie den Plastikfilm von der Fernbedienung.
gebenen Zeit ausschaltet.
C DISPLAY-Taste (23, 26, 30, 36, 37, 40)
Hiermit wählen Sie, was im Display angezeigt wird. Außerdem können Sie hiermit beim Benennen der Speicher Zeichen wählen.
D DIMMER-Taste (21)
Hiermit stellen Sie die Display-Helligkeit normal oder schwach ein (gilt nur, wenn der CBX-300 aktiv ist).
E Zifferntasten (23, 35, 37, 40)
Hiermit wählt man Titel und Senderspeicher. Außerdem kann man hiermit die Uhrzeit, die Timer sowie die Namen der Senderspeicher eingeben.
F Rück-/Vorlauf [ ]/[ ] und
[ TUNING]/[TUNING ] (23, 31, 32)
Hiermit können Sie auf der CD vor- und zurückge­hen. Außerdem lassen sich hiermit Sender anwählen und Speichernamen ändern.
G Zurück/Vor [ ]/[ ] und [ PRESET]/
[PRESET ] (23, 31, 35)
Hiermit wählen Sie den vorigen bzw. nächsten CD­Titel. Außerdem lassen sich hiermit Senderspeicher anwählen und Speichernamen ändern.
H CD-Bedientasten (23)
: Unterbricht die Wiedergabe. : Stoppt die Wiedergabe. : Startet die Wiedergabe.
I iPod-Bedientasten (31)
ALBUM [ / ]: Anwahl von Alben auf dem iPod. PLAYLIST [ / ]: Anwahl von Wiedergabelisten
auf dem iPod. Wiedergabe/Pause des iPod [ / ]: Hiermit
kann die Wiedergabe des iPod gestartet und vorü­bergehend angehalten werden.
J SNOOZE-Taste (46)
Wenn die Wiedergabe eines Timers, für welchen Sie „Snooze” gewählt haben, gestartet wird, können Sie sie mit dieser Taste für die eingestellte Dauer deak­tivieren. Wie bei einem Wecker beginnt sie jedoch immer wieder.
De-10
Erkundung des CBX-300—Fortsetzung
K CLOCK CALL-Taste (40)
Hiermit rufen Sie die Anzeige des Wochentags und der Uhrzeit auf.
L INPUT [ ]/[ ] -Tasten (20)
Hiermit wählen Sie die Eingangsquelle.
M MUTING-Taste (21)
Schaltet den CBX-300 stumm.
N VOLUME [ / ] -Tasten (20, 23)
Zur Einstellung der Lautstärke.
O FOLDER-Taste (24, 25)
Für die Anwahl von MP3/WMA-Ordnern.
P TIMER-Taste (40, 41, 43, 45)
Hiermit können die Timer und die Uhrzeit einge­stellt werden.
Q MENU/NO/CLEAR-Taste (29, 31, 33, 34, 37–
39, 48)
Erlaubt das Anwählen, Abbrechen und Löschen von Befehlen oder Einträgen.
R YES/MODE/SHUFFLE-Taste (26–28, 31, 32,
41)
Dient für mehrere Bedienvorgänge, darunter die Bestätigung von Eingaben und die Modusanwahl.
S ENTER-Taste (24–27, 29, 31, 33, 34, 37–41,
43–45, 48)
Hiermit können mehrere Funktionen und Einstel­lungen bestätigt werden.
T REPEAT-Taste (28, 31)
Hiermit stellen Sie die Wiedergabewiederholung ein.
U PRESET EQ-Taste (21)
Hiermit wählen Sie einen vorprogrammierten Klangregelungssatz.
V TUNER-Taste (32, 33, 35)
Hiermit wählen Sie das FM- oder AM-Band als Ein­gangsquelle.
De-11
Erkundung des CBX-300—Fortsetzung
Auswechseln der Batterie
Verwenden Sie ausschließlich eine Batterie gleichen Typs (CR 2025, Lithiumknopf).
Drücken Sie den Verschlusszapfen zur
1
Mitte der Fernbedienung und ziehen Sie den Batteriehalter heraus.
Rückseite der Fernbedienung
Verschlusszapfen
Holen Sie die alte Batterie aus der
2
Halterung, legen Sie die neue Batterie ein und schieben Sie die Halterung wieder in die Fernbedienung.
Pluspol (+) nach oben
Batteriehalterung
Polaritätssymbol (+)
Batterietyp
Verschlusszapfe
Gebrauch der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung wie nachstehend gezeigt auf den Fernbedienungssensor des CBX-300.
Fernbedienungssensor
CBX-300
30°
30°
Hinweise:
• Direktes Sonnenlicht oder Licht von einer Leucht­stoffröhre, das auf den CBX-300 fällt, kann den ein­wandfreien Betrieb der Fernbedienung beeinträchtigen. Berücksichtigen Sie dies bei der Auf­stellung.
•Wenn eine weitere Fernbedienung gleicher Art im sel­ben Raum verwendet wird oder der CBX-300 in der Nähe von Geräten aufgestellt ist, die Infrarot-Strah­lung abgeben, kann die Funktion der Fernbedienung beeinträchtigt werden.
•Keine Gegenstände, wie beispielsweise ein Buch, auf die Fernbedienung legen, da die Tasten versehentlich gedrückt werden könnten, so dass sich die Batterien entladen.
• Die Fernbedienung funktioniert nicht, wenn sich Hin­dernisse zwischen ihr und dem Fernbedienungssensor des CBX-300 befinden.
Etwa 5 m
Hinweise:
•Wenn sich die Fernbedienung nicht erwartungsgemäß verhält, muss eventuell die Batterie ausgewechselt werden.
• Entnehmen Sie die Batteriehalterung behutsam, um sich keinen Fingernagel abzubrechen.
• Die falsche Handhabung einer Lithiumbatterie kann einen Brand oder chemische Verbrennungen verursa­chen. Immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Niemals öffnen, aufladen, auf 100˚C oder mehr erhitzen bzw. einer Verbrennungsanlage zuführen.
VORSICHT:
Bei einer falschen Installation der Batterie besteht Explosionsgefahr.
Nur durch eine Batterie desselben Typs ersetzen.
De-12

Hinweise zu Discs

Unterstützte Discs
Der CBX-300 unterstützt folgende Discs.
Disc Logo Format oder Dateityp
Audio-CD PCM
CD-R Audio-CD, MP3, WMA
CD-RW Audio-CD, MP3, WMA
CD Extra
• Einige Audio-CDs weisen einen Kopierschutz auf, der nicht dem offiziellen CD-Standard entspricht. Da es sich dabei um abweichend genormte CDs handelt, kann der CBX-300 sie eventuell nicht abspielen.
• Der CBX-300 unterstützt auch CD-Rs und CD-RWs. Aus folgenden Gründen werden bestimmte CD-Rs und CD-RWs jedoch nicht in allen Fällen abgespielt: Wenn z.B. die Spezifikationen des Brenners oder der Disc von der Norm abweichen oder wenn die Disc beschädigt oder schmutzig ist. Lesen Sie in solchen Fällen auch die Bedienungsanleitung des verwendeten Brenners durch. Kondensbildung oder Schmutz auf der Linse können die Wiedergabe ebenfalls beein­trächtigen.
• Der CBX-300 kann sowohl 8 cm- als auch 12 cm­Discs abspielen.
• Der CBX-300 unterstützt ausschließlich die hier auf­gelisteten Discs.
•Verwenden Sie niemals Discs mit ausgefallener Form (siehe unten). Diese könnten den CBX-300 beschä­digen.
•Legen Sie niemals Discs ein, die noch Reste von Folien oder Klebestreifen bzw. selbst gefertigte Eti­kette enthalten. Darauf ist besonders bei Discs aus einem Verleih zu achten. Diese könnten den CBX-300 nämlich beschädigen bzw. das Entnehmen der betref­fenden Disc verhindern.
Audio-CD (Session 1), MP3/WMA (Session 2)
Mit einem Computer gebrannte Discs
Mit dem PC gebrannte Discs werden u.U. auch dann nicht vom CBX-300 gelesen, wenn sie eigentlich ein kompatibles Format verwenden. Das liegt in der Regel an falschen Einstellungen des Brennprogramms. Weitere Hinweise bezüglich der Kompatibilität des verwendeten Programms entnehmen Sie bitte dessen Bedienungsanleitung.
MP3/WMA-Kompatibilität
• Der CBX-300 kann MP3- und WMA-Dateien einer CD-R oder CD-RW abspielen.
• Die Discs müssen ISO 9660 Level 1-, Level 2-, Romeo- oder Joliet-kompatibel sein. Unterstützte For­mate: Mode 1, Mode 2 Form 1.
• Multisession-Discs werden zwar unterstützt, jedoch kann das Laden einer solchen Disc sehr lange dauern. In manchen Fällen wird eine solche Disc überhaupt nicht geladen. Wenn Sie eine CD selbst brennen, soll­ten Sie diese als Single Session-CD erstellen („Disc At Once”) und „Disc Close” (finalisieren) wählen.
• Sie können die Reihenfolge bestimmen, in welcher der CBX-300 die MP3/WMA-Dateien eines Ordners abspielt bzw. anzeigt, indem Sie die Datei- und Ord­nernamen mit einer dreistelligen Nummer versehen. Beispiel: „001.Track.mp3”, „002.Track.mp3” usw.
• Datei- und Ordnernamen dürfen bis zu 30 Zeichen enthalten. Im Display werden die Ordner- und MP3/WMA-Dateinamen (ohne Dateikennung) darge­stellt.
• Der CBX-300-Spieler erkennt bis zu 499 verschie­dene MP3/WMA-Dateien und Ordner. Alle weiteren (überschüssigen) Dateien und Ordner werden nicht abgespielt. Bei einer komplexen Datei- und Ordner­struktur ist der CBX-300 u.U. nicht in der Lage, alle MP3/WMA-Dateien einer Disc zu lesen oder abzu­spielen.
• MP3/WMA-Dateien ohne eine solche Kennung wer­den nicht erkannt. Verwenden Sie diese Dateikennun­gen niemals für andere Dateitypen. So vermeiden Sie Lärm und Fehlfunktionen.
MP3
• MP3-Dateien müssen die Formate MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3 mit einer Sampling-Frequenz von 8kHz–48kHz und einer Bit-Rate von 8–320kpbs haben. Inkompatible Dateien können nicht abgespielt werden.
• MP3-Dateien müssen die Kennung „.mp3” oder „.MP3” haben.
• MP3-Dateien mit einer variablen Bit-Rate (VBR) von 8kbps bis 320kbps werden unterstützt. (Die Spiel­dauer wird dann aber eventuell falsch angezeigt.)
De-13
Hinweise zu Discs—Fortsetzung
WMA
• Bei WMA-Dateien muss die Copyright-Option ausge­schaltet sein.
• Es werden Sampling-Frequenzen von 8kHz–48kHz und Bit-Raten zwischen 32 und 192kbps unterstützt. Inkompatible Dateien können nicht abgespielt wer­den.
•Variable Bit-Raten (VBR) zwischen 32 und 192kbps werden unterstützt. (Die Spieldauer wird bei VBR aber eventuell falsch angezeigt.)
• WMA-Dateien müssen die Kennung „.wma” oder „.WMA” haben.
Hinweise zu WMA
WMA steht für „Windows Media Audio” und bezeichnet eine von der Microsoft Corporation entwickelte Kompressionstechnologie für Audiodaten. Für die Codierung von Audiodaten im WMA-Format benötigen Sie Windows Media
®
Player.
Organisation des CD-Inhalts
Audio-CD
Audio-CDs enthalten Titel.
Titel 2 Titel 3 Titel 4Titel 1
Audio-CD
Titel 5
Handhabung von Discs
• Berühren Sie niemals die Unterseite einer Disc. Hal­ten Sie eine Disc immer an den Rändern fest (siehe Abbildung).
Unterseite
• Bringen Sie niemals Klebestreifen oder Aufkleber auf einer Disc an.
Reinigen von Discs
• Um Probleme zu vermeiden, dürfen Sie nur mit saube­ren Discs arbeiten. Fingerabdrücke und Staub können die Klangqualität beeinträchtigen und müssen daher vermieden werden. Wischen Sie verschmutzte Discs mit einem sauberen weichen Tuch von der Mitte nach außen hin ab (siehe Abbildung). Beschreiben Sie beim Wischen niemals Kreisbewegungen.
MP3/WMA-Disc
MP3/WMA-Discs enthalten MP3/WMA-Titel, die sich in Ordnern befinden.
De-14
Ordner 1 Dateien 2 Dateien 3 Dateien 1Dateien 1 Dateien 2
MP3/WMA (CD-R/CD-RW)
Ordner 2
• Um hartnäckigen Staub oder Schmutz zu entfernen, dürfen Sie eine Disc auch mit einem angefeuchteten weichen Tuch abwischen und danach mit einem Tuch trocken wischen.
•Verwenden Sie niemals lösungsmittelhaltige Reini­gungsmittel wie Verdünner, Waschbenzin, handelsüb­liche Reinigungsmittel, Antistatiksprays für Vinylplatten usw., weil diese die Disc-Oberfläche angreifen.
Lagerung von Discs
• Lagern Sie Ihre Discs niemals im direkten Sonnen­licht bzw. in der Nähe von Wärmequellen.
• Lagern Sie Ihre Discs nie an feuchten oder staubigen Orten, im Badezimmer oder in der Nähe eines Luftbe­feuchters.
• Lagern Sie die Discs nach dem Gebrauch in ihren Schachteln und stellen Sie diese aufrecht. Das Stapeln von nicht verpackten Discs kann zu Wellenbildung und starken Kratzern führen.

Anbringen eines iPod-Dockadapters

Über die iPod-Dockadapter
Die beiliegenden iPod-Dockadapter eignen sich für eine Vielzahl von iPod-Modellen (4. Generation und photo) und den iPod mini. Wenn es jedoch einen Apple iPod Universal-Adapter für Ihren iPod gibt, sollten Sie den verwenden.
Wenn Sie einen iPod der 5. Generation oder neuer bzw. einen iPod nano besitzen, müssen Sie dessen Dockadapter verwenden.
Zum Lieferumfang des CBX-300 gehören zwei Dockadapter. Jeder Adapter ist auf der Rückseite mit einem Buchstaben („A” oder „B”) gekennzeichnet. Daran erkennen Sie, für welche iPod-Modelle er sich eignet.
A
B
Die nachfolgende Tabelle zeigt, welche iPod-Modelle in welchen Adapter passen. Verwenden Sie immer den für Ihren iPod geeigneten Adapter.
A
B
• Zum Entnehmen des iPod müssen Sie ihn gerade aus dem Dock ziehen. Behalten Sie hierfür die vom Dock vorgegebene Neigung bei.
Anbringen eines iPod-Dockadapters
1. Entfernen Sie die Kappe des Docks
Bewahren Sie die Schutzkappe an einem sicheren Ort auf, um sie wieder anbringen zu können, wenn Sie das Dock längere Zeit nicht verwenden möchten.
Oberseite des CBX-300
Drücken Sie die Lasche vorwärts und entnehmen Sie die Kappe
2. Anbringen eines Dockadapters
Halten Sie den Adapter so, dass der Schacht von Ihnen weg weist, während Sie ihn so weit in das Dock schieben, bis er festklickt.
Schutzkappe
iPod-Modell A B
MENU
iPod der 4. Generation
und ‘U2 Special Edition’
MENU
20 GB
(darunter ‘U2
Special Edition’)
40 GB
iPod mini
MENU
iPod photo
30 GB
40 GB
60 GB
Hinweise:
•Wenn Sie Ihren iPod ohne Verwendung des geeigneten Adapters in das Dock des CBX-300 zu schieben ver­suchen, beschädigen Sie die Steckleiste. Auch nach Anbringen des geeigneten Adapters dürfen Sie den iPod niemals mit Gewalt hin- und herbewegen, weil das ebenfalls zu Schäden an der Anschlussleiste füh­ren kann.
Der Schacht muss sich an der Rückseite befinden.
Entfernen eines Dockadapters
Zur Entnahme des installierten Dockadapters müssen Sie einen kleinen Flachkopfschraubenzieher in den Schacht schieben und den Adapter anheben (siehe die Abbildung).
De-15

Anschließen der Antenne

In diesem Abschnitt wird erklärt, wie die mitgelieferte FM-Zimmerantenne und AM-Rahmenantenne sowie handelsübliche Außenantennen für FM und AM ange­schlossen werden.
Der CBX-300 empfängt keine Sendesignale, wenn am Gerät keine Antenne angeschlossen ist. Aus diesem Grund muss eine Antenne angeschlossen werden, um den Tuner zu verwenden.
In dieser Bedienungsanleitung werden „FM” statt „UKW” und „AM” statt „MW” verwendet.
FM-Antennenanschluss Anschlussklemmen der AM-Antenne
Anschließen der FM-Zimmerantenne
Die mitgelieferte FM-Zimmerantenne ist nicht für den Gebrauch im Freien bestimmt.
Die FM-Antenne wie abgebildet
1
anschließen.
Wenn mit der mitgelieferten FM-Zimmerantenne kein guter Empfang erzielt werden kann, sollten Sie stattdes­sen eine handelsübliche FM-Außenantenne verwenden (siehe Seite 17).
Anschließen der AM-Rahmenantenne:
Die mitgelieferte AM-Rahmenantenne ist nicht für den Gebrauch im Freien bestimmt.
Setzen Sie die AM-Rahmenantenne wie
1
abgebildet zusammen, indem Sie die Laschen in den Sockel einsetzen.
Schließen Sie beide Adern des Kabels der
2
AM-Rahmenantenne wie abgebildet an die AM-Druckanschlussklemmen an.
Die Adern des Antennenkabels erfordern keine Beachtung der Polung. Daher ist es egal, welche Ader an welche Klemme angeschlossen wird.
Überzeugen Sie sich davon, dass die Adern sicher befestigt sind und die Druckanschlussklemmen die blanken Adern greifen und nicht die Isolation.
FM 75
Den beigefarbenen Stecker vollständig in die Buchse einstecken.
Sobald Ihr CBX-300 betriebsbereit ist, müssen Sie einen FM-Radiosender einstellen und die FM­Antenne ausrichten, um den bestmöglichen Emp­fang zu erhalten.
Verwenden Sie zur Befestigung der FM-
2
Antenne Heftzwecken oder Ähnliches.
Heftzwecken, usw.
Achtung: Verletzen Sie sich nicht, wenn Sie Heftzwecken verwenden.
Drücken Ader einführen Loslassen
Sobald Ihr CBX-300 betriebsbereit ist, müssen Sie einen AM-Radiosender einstellen und die AM-Antenne ausrichten, um den bestmöglichen Empfang zu erhalten.
Stellen Sie die Antenne immer so weit wie mög­lich vom CBX-300, einem Fernseher und dem Netzkabel entfernt auf.
Wenn mit der mitgelieferten AM-Zimmerantenne kein guter Empfang erzielt werden kann, sollten Sie stattdes­sen eine handelsübliche AM-Außenantenne verwenden (siehe Seite 17).
De-16
Anschließen der Antenne—Fortsetzung
Anschließen einer FM-Außenantenne
Wenn mit der mitgelieferten FM-Zimmerantenne kein guter Empfang erzielt werden kann, sollten Sie stattdes­sen eine handelsübliche FM-Außenantenne verwenden.
Dieser Adapter gehört nicht zum Lieferum­fang des CBX-300. Sie benötigen einen Adapter mit Einsteckfunktion. „F”-förmige Adapter mit Schraubfunktion können nicht verwendet werden.
Hinweise:
• FM-Außenantennen funktionieren am Besten im Freien, manchmal können jedoch auch brauchbare Ergebnisse in einem Dachgeschoss oder auf dem Dachboden erzielt werden.
• Bringen Sie die FM-Außenantenne in ausreichendem Abstand von hohen Gebäuden und vorzugsweise mit freier Sichtlinie zu Ihrem örtlichen FM-Sendemast an.
• Die Außenantenne sollten entfernt von möglichen Störquellen (Neon-Reklame, Hauptverkehrsadern usw.) angebracht werden.
• Aus Sicherheitsgründen muss eine Außenantenne in gebührender Entfernung von Stromleitungen und anderen hochspannungsführenden Anlagen installiert werden.
• Die Außenantenne muss gemäß der örtlich geltenden Bestimmungen geerdet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
Verwendung einer Fernseh-/Radio-Weiche
Verwenden Sie möglichst nicht die gleiche Antenne für den FM und Fernsehempfang, da hierdurch Empfangs­störungen verursacht werden können. Sollten die Umstände dies dennoch erforderlich machen, verwen­den Sie eine Fernseh-/Radioweiche, wie in der Abbil­dung dargestellt.
Anschließen einer AM-Außenantenne
Wenn mit der mitgelieferten AM-Rahmenantenne kein guter Empfang möglich ist, kann, wie in der Abbildung dargestellt, zusätzlich zu der Rahmenantenne eine AM­Außenantenne verwendet werden.
Außenantenne
Isoliertes Antennenkabel
AM-Rahmenantenne
AM-Außenantennen funktionieren am Besten, wenn Sie im Freien horizontal installiert werden, manchmal kön­nen jedoch auch brauchbare Ergebnisse bei horizontaler Anbringung über einem Fenster erzielt werden. Beach­ten Sie, dass die AM-Rahmenantenne trotzdem ange­schlossen bleiben sollte.
Die Außenantenne muss gemäß der örtlich geltenden Bestimmungen geerdet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
Fernseh-/Radio-Weiche
Zum CBX-300 Zum TV-Gerät
(oder VCR)
De-17

Anschließen einer externen Audioquelle

Über die Anschlüsse

• Lesen Sie bitte die mit Ihren anderen Geräten gelieferten Handbücher durch, bevor Sie Anschlüsse ausführen.
• Schließen Sie das Netzkabel nicht an, bevor Sie alle Anschlüsse ausgeführt und überprüft haben.
Farbkennzeichnung für den Anschluss
RCA/Cinch-Audioanschlüsse sind normalerweise farbig gekennzeichnet: rot und weiß. Verwenden Sie die weißen Ste­cker, um die Audioeingänge und -ausgänge des linken Kanals (üblicherweise mit „L“ beschriftet) zu verbinden. Ver­wenden Sie die roten Stecker, um die Audioeingänge und -ausgänge des rechten Kanals (üblicherweise mit „R“ beschriftet) zu verbinden.
Analoge Audiosignale
Links (weiß)
Rechts (rot)
Links (weiß)
Rechts (rot)
• Schieben Sie die Stecker vollständig auf die Anschlüsse, um sichere Verbindungen herzustellen (lockere Anschlüsse können Rauschen oder Störungen zur Folge haben).
• Um Interferenzen zu vermeiden, dürfen Sie Audiokabel nicht auf oder neben Netzkabel legen.

Anschließen anderer Bausteine

Verbinden Sie die INPUT LINE-Buchsen des CBX-300 mit den Ausgängen einer externen Audioquelle.
DVD-Spieler
Kassettendeck
Rückseite des CBX-300
rot
weiß
MD-Recorder
rot
weiß
Fernseher
Richtig!
Falsch!
usw.
Analoges Audiokabel (RCA/Cinch)
: Signalfluss
Tipp:
• Um sich die Quelle anzuhören müssen Sie „LINE” als Quelle wählen (siehe Seite 20).
De-18

Anschließen des Netzkabels

Hinweise:
•Vor Anschließen des Netzkabels müssen alle Verbindungen hergestellt und überprüft werden.
• Beim Einschalten des CBX-300 kommt es vorübergehend zu einer Spannungsspitze, die andere elektrische Geräte beeinträchtigen könnte. Wenn Sie das als störend empfinden, müssen Sie den CBX-300 an einen anderen Stromkreis anschließen.
•Verwenden Sie ausschließlich das zum Lieferumfang des CBX-300 gehörige Netzkabel. Das beiliegende Netzkabel ist nur für den CBX-300 gedacht und sollte niemals an ein anderes Gerät angeschlossen werden.
• Lösen Sie den Netzanschluss am CBX-300 niemals, solange das andere Ende des Kabels noch mit einer Steckdose verbunden ist. Das könnte nämlich zu einem Stromschlag führen. Ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus der Steckdose und lösen Sie das Netzkabel erst danach vom CBX-300.
1
2
Beiliegendes Netzkabel
Zur Wandsteckdose
Verbinden Sie Netzkabel des CBX-300 mit seiner AC INLET-Buchse.
1
Schließen Sie das Netzkabel an eine geeignete Steckdose an.
2
Die „STANDBY”-Anzeige leuchtet.

Automatische Einstellung der Uhrzeit (‘AccuClock’)

Die Uhrzeit kann nur von der „AccuClock”-Funktion eingestellt werden, wenn der CBX-300 RDS-Radiosender empfängt. Dafür benötigen Sie eine FM-Antenne. Schließen Sie die FM-Antenne vor Herstellen der Netzverbindung an (siehe Seite 16 und 17).
Wenn Sie das Netzkabel das erste Mal an eine Steckdose anschließen, sucht die „AccuClock”-Funktion automatisch einen RDS-Sender mit CT-Informationen (Uhrzeit) und stellt die Uhrzeit ein. Während des Empfangs von CT­Informationen leuchtet die Meldung „AccuClock…” schwach im Display (siehe die Abbildung). Diese Einstellung der Uhrzeit kann mehrere Minuten dauern.
Sobald die Uhrzeit eingestellt ist, werden der Tag und die Uhrzeit 2 Sekunden lang angezeigt (siehe Abbildung).
Die AccuClock-Funktion aktualisiert automatisch die Uhrzeit täglich um 2:00, 3:00 und 14:00 Uhr. Wenn die Uhrzeit trotzdem nicht automatisch eingestellt wird, siehe „Einstellen der Uhr“ auf Seite 40.
De-19

Grundlegende Bedienung

STANDBY/ON
STANDBY-Anzeige (Frontplatte)
VOLUME
PHONES (Rückseite des Geräts)
INPUT
Einschalten des CBX-300
FernbedienungCBX-300
Um den CBX-300 einzuschalten, müssen Sie die [STANDBY/ON]-Taste des CBX-300 (bzw. der Fernbe­dienung) drücken. Die STANDBY-Anzeige erlischt.
Drücken Sie die CBX-300-Taste, um den Bereitschafts­betrieb des [STANDBY/ON]s zu wählen. Die STANDBY-Anzeige leuchtet.
STANDBY/
ON
INPUT /
VOLUME /

Auswahl einer Eingangsquellen

Hier stehen CD, iPod, FM, AM und LINE zur Wahl. Letztere vertritt eine externe Signalquelle.
Drücken Sie die INPUT [ ]/[ ]-Tasten der Fernbedie­nung wiederholt, um die gewünschte Eingangsquelle zu wählen. Auf dem CBX-300 müssen Sie die [INPUT]­Taste wiederholt drücken. Die Eingangsquellen werden in folgender Reihenfolge gewählt:
CD FMiPod AM
LINE

Verwendung eines Kopfhörers

Einstellen der Lautstärke

CBX-300
Drücken Sie die VOLUME Auf-Taste [ ], um die Laut­stärke zu erhöhen bzw. VOLUME Ab [ ], um sie zu verringern.
Sie können auch die Tasten VOLUME [ ]/[ ] der Fernbedienung verwenden.
Der Einstellbereich lautet: Min, 1–43*, Max. *Je nach der Wahl des Höchstpegels kann dieser Wert
43–49 betragen (siehe Seite 48).
De-20
Fernbedienung
Drehen Sie die Lautstärke herunter und schließen Sie dann den Ministecker der Stereo-Kopfhörer an der PHO­NES-Buchse an.
Sie können die Lautstärke –wie immer– ändern und die Ausgabe stummschalten.
Die Lautsprecher sind stummgeschaltet, solange die Kopfhörer angeschlossen sind.
PHONES-Buchse
Grundlegende Bedienung—Fortsetzung
DIMMER
MUTING

PRESET EQ

Stummschalten des Tons

Drücken Sie die [MUTING]-Taste der Fern­bedienung, um den CBX-300 stummzu­schalten. Die MUTING-Anzeige blinkt und „Muting” erscheint kurz im Display
.

Ändern der Display-Helligkeit

Die Helligkeit des CBX-300-Displays kann geändert werden. Drücken Sie die [DIM­MER]-Taste der Fernbedienung wiederholt, um eine der folgenden Optionen zu wählen:
Normal Dim
Die MUTING-Anzeige blinkt.
Drücken Sie die [MUTING]-Taste erneut, um die Stummschaltung des CBX-300 zu deaktivieren.
Tipps:
Wenn der CBX-300 stummgeschaltet ist:
•Wenn Sie die Tasten VOLUME [ / ] des CBX-300 drücken bzw. VOLUME [ ]/[ ]-Tasten der Fernbe­dienung verwenden, wird die Stummschaltung des CBX-300 deaktiviert.
•Wenn Sie den CBX-300 aus- und danach wieder ein­schalten, wird die Stummschaltung ebenfalls deakti­viert.
Preset EQ
Der CBX-300 enthält drei vorprogram­mierte Klangregelungssätze, die blitz­schnell aufgerufen werden können.
Drücken Sie die [PRESET EQ]-Taste der Fernbedienung wiederholt, um die gewünschte Klangregelung zu wählen. Die Einstellungen werden in folgender Reihen­folge gewählt:
VOCALSTANDARD DYNAMIC
CLEAR
De-21

Wiedergabe einer CD

Verwendung der Tasten an der Oberseite

Display
Disc-Schlitz
/
1
2
Anhalten der Wiedergabe:
Drücken Sie die Stopptaste [ ]. Nach Abspielen des letzten Titels hält die Wiedergabe
automatisch an.
Anwahl der Wiedergabepause:
Drücken Sie die CD Wiedergabe-/Pausetaste [ ]. Die Pausenanzeige erscheint. Drücken Sie die CD Wiedergabe-/Pausetaste [ ] noch einmal, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Entnehmen der CD:
Drücken Sie die Auswurftaste [ ].
Tipp:
•Wenn sich der CBX-300 beim Einlegen einer CD im Bereitschaftsbetrieb befindet, wird er automatisch ein­geschaltet.
•Wenn sich der CBX-300 im Bereitschaftsbetrieb befindet, während Sie die Auswurftaste [ ] drücken, wird er automatisch eingeschaltet und wirft die CD aus.
Legen Sie eine CD mit der Beschriftung nach oben ein.
8cm-Discs kann man ohne Adapter ein­legen.
Drücken Sie die CD Wiedergabe-/ Pausetaste [ ], um die Wie-
dergabe zu starten.
/
/
/
Anzeige für Audio-
CDs
Anzeige für MP3/
WMA-CDs
Gesamtzahl der Ordner
Während der Anzeige der Disc-Informationen leuchtet „DISC TOTAL”.
Gesamtzahl der Titel
Gesamtzahl der Titel
Gesamtwie­dergabezeit
Disc-Name
Auswahl von Titels
Um zum Beginn des gerade lau­fenden Titels zurückzukehren, müssen Sie die Zurück-Taste [/] drücken.
Drücken Sie die Vor-Taste [ / ] wiederholt, um zu einem vorangehenden Titel zu gehen.
Wenn Sie die Zurück-Taste [ / ] bei angehaltener Wiedergabe drücken, springen Sie zum vorangehenden Titel.
Drücken Sie die Vor-Taste [ / ] wiederholt, um zu nachfolgenden Titeln zu springen.
Vor- und Zurückspulen
Während der Wiedergabe oder Pause können Sie zurück- oder vorspulen, indem Sie die Taste Vor [ / ] bzw. Zurück [ /
] gedrückt halten.
Gedrückt halten
De-22
Wiedergabe einer CD—Fortsetzung

Gebrauch der Fernbedienung

Mit den Zifferntasten kann man die Titelnummern direkt eingeben.
Anwahl:
Titel 8
Titel 10
Titel 34
Für die Eingabe von Zahlen größer als 10.
Im Falle einer MP3/WMA-CD wählen Sie mit diesen Tasten Dateien des aktuellen Ordners.
Drücken für die Titelanwahl
• Drücken Sie bei laufender Wiedergabe oder im Pausebetrieb die Zurück-Taste [ ], um zum Beginn des aktuellen Titels zu gehen. Drücken Sie sie wiederholt, um zu vorangehenden Titeln zu springen.
• Drücken Sie die Vor-Taste [ ] wieder­holt, um zu nachfolgenden Titeln zu springen.
Im Falle einer MP3WMA-CD können Sie auch Dateien anderer Ordner wählen (siehe Seite 24 und 25).
Drücken Sie:
Drücken, um weitere CD-Informa­tionen anzufordern.
Drücken, um die Lautstärke ein­zustellen
Mit der Taste VOLUME [ ] können Sie die Lautstärke erhöhen. Mit der Taste VOLUME [ ] wird die Lautstärke ver­ringert.
Drücken, um vor- oder zurückzu­spulen
Während der Wiedergabe oder Pause können Sie zurück- oder vorspulen, indem Sie die [ ]- bzw. [ ]-Taste gedrückt halten.
Hiermit starten Sie die Wieder­gabe
Wenn Sie diese Taste drücken, während sich der CBX-300 im Bereitschaftsbe­trieb befindet, wird er eingeschaltet und startet dann die Wiedergabe.
Hiermit kann die Wiedergabe zeit­weilig angehalten werden.
Drücken Sie die Pause- [ ] oder Wieder­gabetaste [ ], um die Wiedergabe fortzu­setzen.
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken.

Anfordern von CD-Informationen

Wenn Sie bei laufender Wiedergabe bzw. im Pausebetrieb wiederholt die [DISPLAY]-Taste der Fernbedienung drücken, werden folgende CD-Informationen angezeigt.
Keine Anzeige. In der Regel wird die verstrichene Zeit angezeigt.
„REMAIN“
Leuchtet während der Anzeige der verbleibenden Zeit des wiedergegebenen Titels.
„TOTAL REMAIN“
Leuchtet während der Anzeige der verbleibenden Zeit der CD. Wenn die Gesamtspieldauer mehr als 99 Minuten und 59 Sekunden beträgt, wird „– –:– –” angezeigt.
Hinweis:
Für Informationen zu MP3/ WMA-CDs siehe Seite 26.
De-23
Wiedergabe einer CD—Fortsetzung

Auswahl von MP3/WMA-Dateien

Im Falle einer MP3/WMA-CD sind die Dateien oftmals hierarchisch in Ordner, Subordner und Dateien unterteilt (siehe die Abbildung).
Für die Anwahl von MP3/WMA-Titeln stehen auf dem CBX-300 zwei Verfahren zur Verfügung: Der „Naviga- tion”- und „All Folder”-Modus. Im „Navigation”­Modus können Sie MP3/WMA-Titel anwählen, indem Sie durch die Ordner- und Subordnerhierarchie navigie­ren. Im „All Folder”-Modus scheinen sich alle Ordner auf derselben Ebene zu befinden, so dass Sie sich nicht weiter um die Navigation zu kümmern brauchen.
Root Ordner1
Ordner2
Dateien1
Dateien10
Ordner3
Dateien11
Dateien12
Dateien13
Ordner4
Dateien14
Dateien18
Wenn Sie die Zufallswiedergabe oder „1-folder” akti­viert haben, müssen Sie sie mit der [YES/MODE]-Taste ausschalten, bevor Sie weitermachen.
1
2
3
Bei gestoppter Wiedergabe die [FOLDER]-Taste drücken.
Der CBX-300 wechselt in den „Navi­gation”-Modus und im Display erscheint „Root”.
Drücken Sie [ENTER].
Der Name der ersten Ordner eine Ebene unter Root (Stammverzeichnis) erscheint am Display.
Falls die CD keine Ordner enthält, erscheint der Name des ersten Dateien.
Mit den Zurück-/Vor-Tasten [ ]/[ ] können Sie andere Ordner und Titel der gleichen Ebene anwählen.
Ordner, wie weder MP3/WMA­Dateien, noch Subordner enthalten, können nicht gewählt werden.
Wenn Sie keine MP3/WMA-Datei bzw. keinen Ordner wählen, werden alle MP3/WMA-Dateien der CD in numerischer Reihenfolge (ab Datei 1) abgespielt.
MP3/WMA-Dateien im Navigationsmodus wählen
FOLDER
/
Im Navigationsmodus können Sie zur Auswahl der MP3/ WMA-Dateien durch die Ordnerhierarchie navigieren. Dieser Modus kann nur bei gestoppter Wiedergabe ver­wendet werden.
ENTER
4
5
Um auf Titel oder Subordner in einem anderen Ordner zuzugrei­fen, wählen Sie diesen an und drücken die [ENTER]-Taste.
Mit den Zurück-/Vor-Tasten [ ]/ [] können Sie Subordner und Titel innerhalb dieses Ordners wählen.
Drücken Sie die [MENU/NO]-Taste, um zur übergeordneten Ebene zu gehen.
Drücken Sie die [ENTER]- oder Wiedergabetaste [ ], um die Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe beginnt nun ab dem gewählten Titel bzw. Ordner und läuft so lang, bis alle MP3/WMA-Dateien der Disc abgespielt sind.
De-24
Wiedergabe einer CD—Fortsetzung
MP3/WMA-Dateien im All Folder-Modus wählen
Zifferntasten
FOLDER
/
Im „All Folder”-Modus brauchen Sie nicht durch die Ordnerhierarchie zu navigieren, da alle Ordner mit MP3/ WMA-Titeln auf der gleichen Ebene dargestellt werden.
Wenn Sie die Zufallswiedergabe aktiviert haben, müssen Sie sie mit der [YES/MODE]-Taste ausschalten, bevor Sie weitermachen.
1
2
3
Bei gestoppter Wiedergabe die [FOLDER]-Taste für 2 Sekunden drücken.
Der CBX-300 schaltet in den All Fol­der-Modus und der Name der ersten Ordner erscheint am Display.
Drücken Sie die Zurück- oder Vor­Taste [ ]/[ ], um die übrigen Ordner zu wählen.
Es können nur Ordner gewählt werden, die MP3/WMA-Dateien enthalten.
Zum Abspielen des ersten Dateien der gewählten Ordner weiter mit Schritt 4.
Zum Aufrufen der Dateien in der Ordner drücken Sie [FOLDER]­Taste.
Der Name des ersten MP3/WMA­Dateien in der Ordner erscheint am Display.
Mit der Zurück-/Vor-Taste [ ]/ [] können Sie MP3/WMA-Titel innerhalb dieses Ordners wählen.
Zur Anwahl eines anderen Ordners drü­cken Sie die [FOLDER]-Taste erneut und wählen ihn dann mit der Zurück­oder Vor-Taste [ ]/[ ].
ENTER
4
Um bei laufender Wiedergabe eine MP3/WMA-Datei eines anderen Ordners zu wählen, müssen Sie zuerst die [FOLDER]-Taste drücken. Wählen Sie den Ordner dann mit der Zurück-/Vor-Taste [ ]/[ ] und drücken Sie [ENTER]. Mit den Zurück-/Vor-Tasten [ ]/ [] können Sie MP3/WMA-Titel innerhalb dieses Ordners wählen.
Aktivieren der Wiedergabepause
Drücken Sie die Pausetaste [ ], um die Wiedergabe zu unterbrechen. Drücken Sie sie erneut, um die Wieder­gabe fortzusetzen.
Aufheben des Navigations- oder All Folder­Modus
Zum Aufheben des Navigations- oder All Folder-Modus während der Auswahl von MP3/WMA-Dateien drücken Sie [ ] (Stoppt)-Taste.
Direktanwahl eines Ordners oder einer Datei
Dateien und Ordner kann man sowohl bei laufender als auch bei angehaltener Wiedergabe wählen.
Drücken Sie die [ENTER]- oder Wiedergabetaste [ ], um die Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe beginnt nun ab dem gewählten Titel bzw. Ordner und läuft so lang, bis alle MP3/WMA-Dateien der Disc abgespielt sind.
1 Drücken Sie [FOLDER]-Taste für 2 Sekunden,
um den All Folder-Modus aufzurufen.
2 Wählen Sie mit den Zifferntasten die benötigte
Ordnernummer.
Anwahl: Drücken Sie:
Ordner 8 Ordner 10 Ordner 34
Für die Eingabe von Zahlen größer als 10.
Wenn Sie die Wiedergabe angehalten hatten, wird nun die erste MP3/WMA-Datei des gewählten Ord­ners abgespielt. Wenn die Wiedergabe bereits läuft, müssen Sie WMA-Datei des gewählten Ordners abzuspielen.
[ENTER]
drücken, um die erste MP3/
3 Geben Sie mit den Zifferntasten die Dateien-
nummer ein.
Anwahl: Drücken Sie:
Dateien 8 Dateien 10 Dateien 34
Für die Eingabe von Zahlen größer als 10.
Die Wiedergabe der gewählten Datei beginnt.
De-25
Wiedergabe einer CD—Fortsetzung
Wenn ein Ordner 99 oder weniger MP3/WMA­Dateien enthält, müssen Sie zwei Ziffern eingeben, nachdem Sie die [>10]-Taste gedrückt halten. Wenn ein Ordner 100 oder mehr Dateien enthält, müssen Sie drei Ziffern eingeben, nachdem Sie die [>10]­Taste gedrückt haben. In diesem Fall müssen Sie vor ein- und zweistelligen Zahlen entsprechend viele Nullen eingeben.

Abspielen von MP3/WMA-Dateien nur eines Ordners

DISPLAY
/
YES/MODE
ENTER

Informationsanzeige zu MP3/WMA

Sie können mehrere Informationen über die gerade lau­fende MP3/WMA-Datei anfordern, darunter den Titel, den Interpreten und das Album.
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt die [DISPLAY]-Taste, um folgende MP3/WMA-Infos anzufordern.
Verstrichene Zeit des aktuellen: Die Länge der bisher verstrichenen Spielzeit des aktuellen MP3/WMA­Dateien (Standardanzeige). Wenn die verstrichene Zeit mehr als 99 Minuten und 59 Sekunden beträgt, wird „– –:– –” angezeigt.
Dateien-name: Der Name des aktuellen MP3/WMA­Dateien.
Ordnername: Der Name der aktuellen Ordner.
Normalerweise werden alle MP3/WMA-Dateien aller Ordner abgespielt. Wenn Sie jedoch „1-Folder” wählen, werden nur die MP3/WMA-Dateien des gewählten Ord­ners abgespielt.
1
2
3
Drücken Sie die [YES/MODE]­Taste so oft, bis die „1FOLDER”­Anzeige erscheint.
Anzeige 1FOLDER
Drücken Sie die Zurück- oder Vor­Taste [ ]/[ ], um den Ordner zu wählen.
Es können nur Ordner gewählt werden, die MP3/WMA-Dateien enthalten.
Drücken Sie die [ENTER]- oder Wiedergabetaste [ ], um die Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe beginnt nun ab der gewählten MP3/WMA-Datei im selek­tierten Ordner und läuft so lange, bis alle MP3/WMA-Dateien der Disc abgespielt wurden.
Title: Titel des aktuellen Songs (wenn ein „Tag” vorhan­den ist).
Artist: Name des Künstlers (wenn ein „Tag” vorhanden ist).
Album: Name des Albums (wenn ein „Tag” vorhanden ist).
Abtastfrequenz und Bitrate: Die Abtastfrequenz und Bitrate des aktuellen MP3/WMA-Dateien.
Hinweise:
• Auf dem CBX-300 kann man diese Informationen auch mit der [DISPLAY]-Taste anfordern.
• Drücken Sie zur Anzeige des Disc-Namens bei angehaltener Wiedergabe die [DISPLAY]-Taste.
•Falls ein Dateien- oder Ordnername ein Zeichen enthält, das nicht angezeigt werden kann, wird dieser als „File_n“ bzw. „Folder_n“ angezeigt, wobei „n“ für die Dateien- bzw. Ordnernnummer steht.
De-26
Wiedergabe einer CD—Fortsetzung

Programmwiedergabe

Für die Speicherwiedergabe können Sie Listen von maximal 25 Titeln erstellen.
Zifferntasten (Siehe Seite 23.) (Diese Tasten
sind während der Programmwieder gabe nicht belegt.)
/
/
Die Speicherwiedergabe kann nur aktiviert werden, wenn Sie als Quelle „CD” gewählt und die Wiedergabe angehalten haben.
1
2
Drücken Sie wiederholt [YES/ MODE], bis die MEMORY-Anzeige am Display leuchtet.
Anzeige MEMORY
Wählen Sie mit der Zurück- oder Vor-Taste [ ]/[ ] den ersten Titel Ihrer Playlist und drücken Sie anschließend [ENTER].
CLEAR ENTER YES/MODE
Entfernen von Titeln aus der Playlist:
Drücken Sie die [CLEAR]-Taste. Bei jedem Drücken wird der jeweils letzte Titel der Playlist entfernt.
Hinweise:
•Wenn die Gesamtspieldauer mehr als 99 Minuten und 59 Sekunden beträgt, wird „– –:– –” angezeigt.
• Eine Playlist kann bis zu 25 Titel enthalten. Wenn Sie noch weitere Titel hinzuzufügen versuchen, erscheint die Meldung „Memory Full”.
3
Anwahl anderer Titel während der Speicherwiedergabe
Während der Speicherwiedergabe können Sie mit den Zurück-/Vor-Tasten [ ]/[ ] den nächsten oder vorigen Titel der Playlist anwählen.
Überprüfen der Wiedergabeliste
Um den Inhalt der Playlist zu überprüfen, müssen Sie die Wiedergabe anhalten und mit der Rück- oder Vorlauf­taste [ ]/[ ] durch die Einträge „scrollen”.
Drücken Sie die Wiedergabetaste [], um die Speicherwiedergabe zu starten.
Dieser Titel wird gerade abgespielt
Drücken Sie die Wiedergabe-/Pausetaste [] des CBX-300, um die Speicher-
/
wiedergabe zu starten.
Zu speichernde
Titelnummer
Wiederholen Sie diesen Schritt für alle weiteren Titel, die Sie programmieren möchten.
Titel kann man auch mit den Zifferntasten der Fernbedienung wählen.
Anwahl von MP3/WMA-Dateien für die Speicherwiedergabe:
Führen Sie im „Navigation”-Modus die Schritte 1–4 auf Seite 24 aus. Führen Sie im „All Folder”-Modus die Schritte 1–4 auf Seite 25 aus.
Gesamtzeit der pro­grammierten Titel
Entfernen von Titeln aus der Playlist
Halten Sie die Wiedergabe an und drücken Sie die [CLEAR]-Taste. Bei jedem Drücken wird der jeweils letzte Titel der Playlist entfernt.
Bei Beenden der Speicher- oder Zufallswiedergabe bzw. wenn Sie den CBX-300 ausschalten oder die CD entneh­men, wird die Playlist wieder gelöscht.
De-27
Wiedergabe einer CD—Fortsetzung

Zufallswiedergabe

Die Zufallswiedergabe bedeutet, dass alle Titel der Disc in einer zufällig gewählten Reihenfolge abgespielt wer­den.
YES/MODE
Die Zufallswiedergabe kann nur aktiviert werden, wenn Sie als Quelle „CD” gewählt und die Wiedergabe ange­halten haben.
REPEAT
Drücken Sie wiederholt [REPEAT], bis die Anzeige REPEAT bzw. REPEAT 1 am Display leuchtet.
Anzeige REPEAT oder REPEAT 1
1
2
Abbrechen der Zufallswiedergabe
Um die Zufallswiedergabe auszuschalten, müssen Sie die [YES/MODE]-Taste so oft drücken, bis die RAN­DOM-Anzeige wieder verschwindet.
Wenn Sie den CBX-300 auf Standby (Bereitschaftsbe­trieb) schalten oder die CD entnehmen, wird die Zufalls­wiedergabe beendet.
Drücken Sie wiederholt [YES/ MODE], bis die RANDOM-Anzeige am Display leuchtet.
Anzeige RANDOM
Drücken Sie die Wiedergabetaste [], um die Zufallswiedergabe zu starten.
Dieser Titel wird gerade abgespielt
Die „Repeat-1”-Wiedergabe kann man weder mit der Speicher- bzw. Zufallswiedergabe, noch mit dem „1-fol­der”-Modus kombinieren.
Beenden der Wiedergabewiederholung
Um die Wiedergabewiederholung zu beenden, müssen Sie die [REPEAT]-Taste so oft drücken, bis die „REPEAT”- und „REPEAT 1”-Anzeige verschwinden.
Wenn Sie den CBX-300 auf Standby (Bereitschaftsbe­trieb) schalten oder die CD entnehmen, wird die Wieder­gabewiederholung beendet.

Einstellen der MP3/WMA-Präferenzen

Mit den MP3/WMA-Vorgaben können Sie bestimmen, wie die MP3/WMA-Infos angezeigt und MP3/WMA­CDs abgespielt werden sollen.

Wiederholmodus

Die Wiedergabewiederholung erlaubt die Schleifenwie­dergabe einer ganzen CD oder eines ihrer Titel. Sie kann aber auch mit der Speicher- oder Zufallswiedergabe kombiniert werden. Im Falle einer MP3/WMA-CD kön­nen Sie die Wiedergabewiederholung mit dem „1-fol­der”-Modus kombinieren, um alle Titel des gewählten Ordners wiederholt abzuspielen.
De-28
/
MENU/NO
ENTER
Wiedergabe einer CD—Fortsetzung
Die MP3/WMA-Vorgaben können nur bei angehaltener Wiedergabe geändert werden.
1
2
3
4
5
Um dieses Einstellungsverfahren abzubrechen, müssen Sie die [MENU/NO]-Taste drücken.
Drücken Sie die [MENU/NO]-Taste so oft, bis „Disc Name?” ange­zeigt wird.
Wählen Sie mit der Zurück-/Vor­Taste [ ]/[ ] die Vorgabe, die Sie ändern möchten.
Die Vorgaben werden weiter unten erläu­tert.
Drücken Sie [ENTER].
Drücken Sie Zurück- oder Vor­Taste [ ]/[ ], um eine Vor­gabe zu wählen.
Drücken Sie [ENTER].
Sobald die Vorgabe eingestellt ist, erscheint die Meldung „Complete” im Display.
Elemente
Die möglichen Einstelloptionen sind in diesem Abschnitt jeweils hinter dem Namen des betreffenden Präferenzelements aufgeführt Die voreingestellte Option ist fett gedruckt.
Disc Name? (Display/Not Display)
Diese Präferenzeinstellung bestimmt, ob der Disc-Name beim Einlesen der MP3/WMA-CD angezeigt wird oder nicht.
Folder Name? (Scroll/Not Scroll)
Hier können Sie einstellen, ob der Ordnername bei Anwahl eines MP3/WMA-Ordners (im „All Folder”­Modus) durch das Display laufen soll oder nicht.
Im „Navigation”-Modus (siehe Seite 24) läuft der Ord­nername immer durch das Display.
CD Extra? (Audio/MP3, WMA)
Diese Präferenz betrifft Discs vom Typ CD Extra und bestimmt, ob die Musik in der Audio-Session oder die MP3/WMA-Dateien in der Daten-Session abgespielt werden.
Hide/Number? (Disable/Enable)
Hier können Sie einstellen, ob die Nummern vor den Ordner- oder Dateinamen angezeigt werden sollen.
Wenn Sie mit einem Computer eine MP3/WMA-CD erstellen, können Sie in der Regel auch die Wiedergabe­reihenfolge der Dateien festlegen. Wenn Sie die MP3/ WMA-Dateien jedoch durchnummerieren (01, 02, 03 usw.), wird jene Reihenfolge verwendet. Falls die Num­mern nicht im Display angezeigt werden sollen, müssen Sie „Enable” wählen.
In der nachstehenden Tabelle finden Sie mehrere Bei­spiele nummerierter Datei- und Ordnernamen und die Erwähnung, wie/ob sie im „Disable”- und „Enable”­Modus angezeigt werden.
Datei-/ Ordnername
01 Pops 01 Pops Pops 10-Rock 10-Rock Rock 16_Jazz 16_Jazz Jazz 21st Century 21st Century 21st Century 05-07-20 Album 05-07-20 Album Album
Folder Key? (Navigation/All Folder)
Diese Präferenz bestimmt die Funktionsweise der [FOL­DER]-Taste. Wenn Sie „All Folder” wählen, wird beim ersten Drücken der [FOLDER]-Taste der „All Folder”­Modus gewählt. Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden gedrückt, um in den „Navigation”-Modus zu wechseln. Wenn Sie „Navigation” wählen, wird beim ersten Drücken der [FOLDER]-Taste der „Navigation”­Modus gewählt. Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden gedrückt, um in den „All Folder”-Modus zu wechseln.
‘Hide Number’-Vorgabe
‘Disable’ ‘Enable’
File Name? (Scroll/Not Scroll)
Hier können Sie einstellen, ob der Name bei der Wieder­gabe eines MP3/WMA-Titels durch das Display läuft oder nicht.
Im „Navigation”-Modus (siehe Seite 24) läuft der Datei­name immer durch das Display.
De-29

Wiedergabe mit dem iPod

/

Verwendung der Tasten an der Oberseite

iPods der 3. Generation werden nicht unterstützt. Hinweise:
•Vor dem ersten Einsatz des iPod mit dem CBX-300
/
iPod
DISPLAY
sollten Sie den iPod auf den neuesten Softwarestand bringen. Siehe hierfür die Apple-Webpage.
•Wenn Sie die Wiedergabepause des iPod wählen, schlummert er nach einer Weile ein. Wenn Sie ihn in diesem Zustand in das Dock des CBX-300 schieben, dauert es ein paar Minuten, bevor Sie den iPod verwenden können.
•Vor dem Transport des CBX-300 müssen Sie den iPod entnehmen.
1
2
Schieben Sie Ihren iPod in das iPod-Dock des CBX-300.
iPod-Dock
Überprüfen Sie, ob der iPod ordnungsgemäß mit dem Dock des CBX-300 verbunden ist.
Jetzt wird der Bereitschaftsbetrieb des iPod aktiviert.
Hinweise:
•Vor Anschließen Ihres iPod müssen Sie die iPod-Dockkappe des CBX-300 entfernen (siehe Seite 15).
• Um unnötige Schäden an der Steckleiste des Docks zu vermeiden, dürfen Sie den iPod niemals hin- und herdrehen bzw. mit Gewalt in das Dock schieben.
•Verwenden Sie kein weiteres iPod­Zubehör, wie z.B. drahtlose FM­Sender oder Mikrofone, da dies zu Funktionsstörungen führen kann.
• Holen Sie den iPod aus seinem Etui, bevor Sie ihn an das Dock anschließen. Sonst kann nämlich keine fehlerfreie Verbindung hergestellt werden bzw. kommt es zu Funktionsstörungen.
Drücken Sie die iPod Wiedergabe-/Pausetaste [ ].
Die Wiedergabe beginnt.
iPod
/
Tipp:
•Wenn Sie die iPod Wiedergabe-/ Pausetaste [ ] drücken, während sich der CBX-300 im Bereitschaftsbetrieb befindet, wird er automatisch eingeschaltet. Gleich im Anschluss beginnt die iPod­Wiedergabe.
/
Titelanwahl
Um zum Beginn des gerade laufenden oder zeitweilig angehaltenen Titels zurückzukehren, müssen Sie die Zurück-Taste [ / ] drücken.
Drücken Sie die Vor-Taste [ / ] wiederholt, um zu einem vorangehenden Titel zu gehen.
Drücken Sie die Vor-Taste [ nachfolgenden Titeln zu springen.
/ ] wiederholt, um zu
Vor- und Zurückspulen
Während der Wiedergabe oder Pause können Sie zurück- oder vorspulen, indem Sie die Taste Vor [ / ] bzw. Zurück [ /
] gedrückt halten.
Gedrückt halten
Aktivieren der Wiedergabepause
Drücken Sie die iPod Wiedergabe-/ Pausetaste [ ], um die Wiedergabe zu unterbrechen.
Der iPod zeigt jetzt die Pausemeldung „” an. Drücken Sie die iPod Wiedergabe-/Pausetaste [ ] erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
/
iPod-Beleuchtung
Um die iPod-Beleuchtung zu aktivieren, müssen Sie die [DISPLAY]-Taste drücken. Nach 30 Sekunden erlischt die Beleuchtung wieder.
De-30
Loading...
+ 78 hidden pages