Onkyo CBX-100 Instructions Manual [de]

CBX-100_De.book Page 1 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
Deutsch Nederland Svenska
CD Tuner Audio System
CBX-100
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines CD-Tuner­Audiosystems von Onkyo. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Geräts durch. Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Tips halten, werden Sie schnell in der Lage sein, die Qualität des CD-Tuner­Audiosystems von Onkyo voll auszukosten. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für später auf.
Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Onkyo CD-speler/tuner audiosysteem. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat aan te sluiten en de stekker in de contactdoos te steken. Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt u de beste prestaties uit uw nieuwe CD-speler/tuner audiosysteem halen en optimaal van uw muziek genieten. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in de toekomst.
Bruksanvisning
Tack för valet att köpa en CD-radio från Onkyo. Läs bruksanvisningen noga innan du utför anslutningarna och kopplar in enheten. Följer du instruktionerna i denna bruksanvisning kommer din nya CD-radio att ge dig bästa möjliga resultat och ljudupplevelse. Spara manualen så du kan gå tillbaka till den i framtiden.
Erste Schritte Beginnen Att komma igång
Anschlüsse Aansluitingen Anslutningar
Grundlegende Bedienung Basisbediening Grundläggande manövrering
Wiedergabe einer CD Een disc afspelen Spela en skiva
Radioempfang Naar de radio luisteren Lyssna på radio
Uhr und Timer Klok en timer Klocka och Timer
Sonstiges Diversen Diverse
.............................. De-
........................................ Nl-
........................Sv-
................................De-
.............................Nl-
.............................. Sv-
..De-
.........................Nl-
..... Sv-
............De-
....................Nl-
.......................... Sv-
..........................De-
..........Nl-
....................... Sv-
...........................De-
..............................Nl-
.................... Sv-
....................................De-
.......................................Nl-
......................................... Sv-
2 2 2
15 15 15
20 20 20
22 22 22
30 30 30
38 38 38
47 47 47
De Nl Sv
CBX-100_De.book Page 2 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw. anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unter­schiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steck­dose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Halterungen und Unterlagen, die entweder vom Hersteller empfohlen werden oder zum Lieferum­fang das Gerätes gehören. Seien Sie bei Verwendung eines Wagens vorsichtig. Dieser darf beim Transport nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den Netzanschluss.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifi­zierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden auf­weist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker
De-
2
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
S3125A
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumen­tation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funkti­onstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienst­stelle ein, wenn: A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist; B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebe-
nen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente ver­wenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden führen können, dass nur ein qualifizierter War­tungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachge-
lassen hat—das sollte immer als Warnung gewer­tet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch kleine Gegenstände über die Öffnungen in das Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Strom­schlägen oder sogar Brand führen. Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie nie­mals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf. Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvor­schriften oder -empfehlungen.
18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung. An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müs­sen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rück­seite des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden, um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
CBX-100_De.book Page 3 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
Vorsichtsmaßnahmen
1. Urheberrechte —Außer für private Zwecke ist das
Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Sicherung —Die Sicherung im Inneren des Gerätes
darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verstän­digen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler.
3. Pflege —Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit
einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Fle­cken darf man mit einem weichen und Tuch und etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
4. Stromversorgung VORSICHT
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE SORG­FÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANS NETZ ANSCHLIESSEN. Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres Gerätes aufgedruckten Angaben (z.B., AC 230 V, 50 Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
Um die Stromversorgung des Geräts ganz zu unter­binden, müssen Sie die Verbindung des Netzkabels lösen. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker im Bedarfsfall problemlos gezogen werden kann.
Bei Drücken des [STANDBY/ON]-Tasters, um den „Standby”-Modus zu wählen, schalten Sie das Gerät nicht vollständig aus. Wenn Sie das Gerät län­gere Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie am besten den Netzanschluss.
5. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Hän­den —Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes nie-
mals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerätein­nere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei Ihrem Onkyo-Händler einreichen.
6. Hinweise für die Handhabung
•Wenn Sie das Gerät transportieren müssen,
packen Sie es am besten wieder in den Original­Lieferkarton.
•Verwenden Sie niemals flüchtige Flüssigkeiten,
z.B. Insektensprays, in der Nähe dieses Gerätes. Lassen Sie niemals Gummi- oder Plastikgegen­stände auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hin­terlassen.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden bei
längerer Verwendung warm. Das ist völlig normal.
•Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet
haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am bes­ten schalten Sie es in regelmäßigen Zeitabständen kurz einmal ein.
• Nach Verwendung dieses Gerätes müssen alle Discs entnommen werden. Schalten Sie das Gerät erst danach aus.
7. Aufstellung des Geräts
• Stellen Sie dieses Gerät an einen gut gelüfteten Ort.
• Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation. Das gilt insbesondere, wenn das Gerät in einen Audioschrank gestellt wird. Bei ungenügender Lüftung kann es zu Überhitzung und also schwe­ren Schäden am Gerät kommen.
• Stellen Sie das Gerät niemals in das direkte Son­nenlicht und meiden Sie die Nähe von Wär­mequellen, weil die dabei entstehende Hitze zu Schäden an der Laserlinse führen kann.
• Meiden Sie feuchte und staubige Orte.
• Das Gerät muss waagerecht aufgestellt werden. Stellen Sie es niemals senkrecht auf bzw. auf eine geneigte Oberfläche, weil das zu Funktionsstö­rungen führen kann.
•Wenn Sie das Gerät neben einen Fernseher oder Videorecorder stellen, lässt die Klangqualität eventuell zu wünschen übrig. Wenn das bei Ihnen der Fall ist, müssen Sie das Gerät weiter vom Fernseher oder Videorecorder entfernt aufstellen.
8. Kondensbildung Kondensbildung kann zu schweren Schäden am Gerät führen.
Lesen Sie sich folgende Punkte sorgfältig durch: Diese Kondensbildung kann auch auf der Laserlinse vorkommen. Letztere ist eine der empfindlichsten Komponenten des Geräts.
• In folgenden Fällen kann es zu Kondensbildung
kommen: –Wenn das Gerät von einem kühlen an einen
warmen Ort gebracht wird.
–Wenn die Heizung angestellt wird bzw. wenn
sich das Gerät in der Nähe einer Klimaanlage befindet.
–Wenn man das Gerät im Sommer von einem
kühlen an einen warmen Ort bringt.
–Wenn das Gerät an einem feuchten Ort verwen-
det wird.
• Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn Sie ver-
muten, dass es Kondenswasser enthält. Sonst können nämlich die Discs und wichtige Kompo-
nenten im Geräteinneren beschädigt werden. Wenn es zu Kondensbildung gekommen ist, müssen Sie alle Discs aus dem Gerät holen und zwei bis drei Stunden warten. Danach dürfte das Gerät dann so warm sein, dass alles Kondenswasser verdampft ist. Am besten lösen Sie niemals den Netzanschluss dieses Gerätes, weil Kondensbildung dann zumin­dest unwahrscheinlicher wird.
De-
3
CBX-100_De.book Page 4 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
Vorsichtsmaßnahmen —Fortsetzung
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065, EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Dieses Gerät enthält ein Halbleiter-Laser-System und ist als Laserprodukt der Klasse 1 eingestuft. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig, um bei der Bedienung alles richtig zu machen. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an das Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben. Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Laserstrahl und öffnen Sie niemals das Gehäuse.
ACHTUNG:
DIESES GERÄT ENTHÄLT EINEN LASER. DIE VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN BZW. DAS ÄNDERN VON EINSTELLUNGEN, DIE NICHT AUSDRÜCKLICH ERWÄHNT WERDEN KÖNNEN ZUR EINER GEFÄHRLICHEN BESTRAHLUNG FÜHREN.
Das rechts gezeigte Etikett befindet sich auf der Rück­seite.
1. Dieses Gerät ist ein Laserpro­dukt der Klasse 1 und enthält einen Laser.
2. Öffnen Sie niemals das Gehäuse, um sich nicht unnötig einer Laserbestrahlung auszusetzen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle.
De-
4
CBX-100_De.book Page 5 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
Mitgeliefertes Zubehör
Überzeugen Sie sich davon, dass folgendes Zubehör mitgeliefert wurde:
Fernbedienung
(Die Batterie ist bereits installiert)
UKW-Zimmerantenne
(Die Ausführung des Anschlusses richtet sich nach dem Auslieferungsland.)
MW-Rahmenantenne
Eigenschaften
Allgemein
• CD-Tuner-Audiosystem
• Eingebaute HiFi-Lautsprecher
• Fernbedienung mit RI-Dock-Unterstützung
•3 vorprogrammierte Klangregelungssätze
• Line-Eingang für RI Dock oder eine andere Audio­quelle
•Kopfhörerbuchse
• Abschwächbare Display-Beleuchtung
• Batteriefreie Speicherpufferung
Lautsprecher
• OMF-Membran
• Aero-akustische Treiber für einen druckvollen und natürlichen Klang
Radio
• MW/UKW-Tuner
• 30 Senderspeicher
• Die Speicher können benannt werden
• RDS (Radiodatensystem)
• Automatische UKW-Senderprogrammierung
Netzkabels
* In Katalogen und auf der Verpackung gibt der Buchstabe am Ende
der Produktbezeichnung die Farbe an. Trotz unterschiedlicher Farbgebung sind technische Daten und Funktionen identisch.
CD-Spieler
• Abspielen von Audio-CDs, MP3/WMA*-CDs (CD-R und CD-RW)
•4 Wiedergabemodi: „Normal”, „Random”, „Memory” und „1-folder”
•Wiederholungsfunktion mit 2 Modi (aktueller Titel oder alle Titel)
•Wiedergabeliste für 25 Titel
Timer und Uhr
•4 programmierbare Timer-Termine
• Schlummerfunktion (Sleep)
•Weckwiederholung
• Automatische Einstellung der Uhrzeit („AccuClock”)
*Windows Media und das Win-
dows-Logo sind in den USA und/ oder anderen Ländern Warenzei­chen oder eingetragene Warenzei­chen.
De-
5
CBX-100_De.book Page 6 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise........................... 2
Vorsichtsmaßnahmen........................................ 3
Mitgeliefertes Zubehör....................................... 5
Eigenschaften..................................................... 5
Erkundung des CBX-100 ...................................7
Oberseite und Frontplatte ......................................... 7
Display...................................................................... 8
Rückseite des Geräts................................................. 9
Fernbedienung ........................................................ 10
Hinweise zu Discs ............................................ 13
Anschließen der Antenne................................ 15
Anschließen einer externen Audioquelle....... 17
Über die Anschlüsse ............................................... 17
Anschließen eines Onkyo RI-Docks (Remote
Interactive Dock) .................................................... 17
Anschließen anderer Bausteine............................... 18
Anschließen des Netzkabels........................... 19
Automatische Einstellung der Uhrzeit
(‘AccuClock’)......................................................... 19
Grundlegende Bedienung ...............................20
Einschalten des CBX-100....................................... 20
Einstellen der Lautstärke ........................................ 20
Auswahl einer Eingangsquellen ............................. 20
Verwendung eines Kopfhörers ............................... 20
Stummschalten des Tons ........................................ 21
Preset EQ ................................................................ 21
Ändern der Quellenanzeige .................................... 21
Einstellen der Uhr.............................................38
Einstellen der Uhrzeit von Hand............................. 38
Senderwahl für die ‘AccuClock’-Funktion.............39
Verwendung der Timer.....................................40
Über die Timer ........................................................ 40
Programmieren eines Timers ..................................41
Ein- und Ausschalten der Timer .............................43
Kontrolle der Timer-Einstellungen .........................43
Verwendung der ‘Snooze’-Funktion.......................44
Verwendung der Schlummerfunktion..................... 45
Verwendung des CBX-100 mit einem RI Dock
von Onkyo ......................................................... 46
Verwendung der Fernbedienung............................. 46
Fehlersuche ......................................................47
Technische Daten.............................................50
Wiedergabe einer CD ....................................... 22
Verwendung der Tasten an der Oberseite............... 22
Gebrauch der Fernbedienung.................................. 23
Anfordern von CD-Informationen.......................... 23
Auswahl von MP3/WMA-Dateien ......................... 24
Informationsanzeige zu MP3/WMA....................... 26
Programmwiedergabe............................................. 27
Zufallswiedergabe................................................... 28
Wiederholmodus..................................................... 28
Einstellen der MP3/WMA-Präferenzen.................. 28
Anhören eines Radioprogramms ................... 30
Einstellen einer Senderfrequenz ............................. 30
Automatische UKW-Senderspeicherung
(‘Auto Preset’) ........................................................ 31
Manuelles Speichern von UKW/MW-Sendern ...... 32
Anwahl eines Senderspeichers ............................... 33
Anzeige von Senderinformationen ......................... 34
RDS-Empfang......................................................... 34
Benennen der Speicher ........................................... 35
Kopieren von Speichern ......................................... 36
Löschen eines Speichernamens .............................. 37
Löschen von Speichern........................................... 37
De-
6
CBX-100_De.book Page 7 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
Erkundung des CBX-100
Oberseite und Frontplatte
21 3 4
5
6 7 8 9
J
Oberseite
*1 *1*2 *2
Frontplatte
Die in Klammern angegebenen Seiten verweisen auf die Hauptbeschreibung des jeweiligen Elements.
STANDBY/ON-Taste (20, 38, 42)
A
Hiermit kann der CBX-100 ein- und ausgeschaltet (Bereitschaft) werden.
DISPLAY-Taste (21, 26, 34)
B
Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt die auf dem Display angezeigte Information. Außerdem kann hiermit die Hintergrundbeleuchtung des Musikspielers im RI Dock aktiviert werden.
DOCK Wiedergabe-/Pausetaste [ ] (46)
C
Hiermit kann die Wiedergabe eines RI Docks von Onkyo gestartet und vorübergehend angehalten werden.
D
Zurück- & Vor-Taste [ / ]/[ / ] (22, 33)
Im Falle einer CD und eines RI Docks kann man mit der Zurück-Taste [ / ] den vorangehenden Titel wählen. Bei laufender Wiedergabe kehrt man hiermit zum Beginn des aktuellen Titels zurück. Wenn Sie sie bei laufender Wiedergabe gedrückt halten, wird zurückgespult. Außerdem kann man hiermit Senderspeicher wählen. Im Falle einer CD und eines RI Docks kann man mit der Vor-Taste [ / ] den nächsten Titel wählen. Wenn Sie sie bei laufender Wiedergabe gedrückt halten, wird vorgespult. Außerdem kann man hiermit Senderspeicher wählen.
K L MN
CD Wiedergabe/Unterbricht [ ] (22)
E
Startet die CD-Wiedergabe Wenn Sie sie bei laufen­der Wiedergabe drücken, wird die Wiedergabepause aktiviert.
F
[] -Taste (Stoppt) (22)
Stoppt die CD-Wiedergabe.
G
[] -Taste (Auswerfen) (22)
Zum Auswerfen der eingelegten CD.
/
VOLUME [ / ] -Tasten (20)
H
Zum Regeln der Lautstärke.
INPUT-Taste (20, 33, 46)
I
Zur Auswahl einer Eingangsquelle.
J
SNOOZE (44)
Wenn die Wiedergabe eines Timers, für den Sie „Snooze” gewählt haben, gestartet wird, können Sie eine beliebige Taste drücken, um die Wiedergabe für die eingestellte Dauer zu deaktivieren. Wie bei einem Wecker beginnt sie jedoch immer wieder.
K
STANDBY-Anzeige (19, 20)
Leuchtet im Bereitschaftszustand.
L
Disc-Schlitz (22)
Hier werden CDs eingelegt.
M
Display
Siehe „Display“ auf Seite 8.
Fernbedienungssensor (12)
N
Zum Empfang der Signale von der Fernbedienung.
*1: Lautsprecherkanal für
die aero-akustische Treibung
*2: Lautsprecher
/
De-
7
:
CBX-100_De.book Page 8 Tuesday, September 19, 2006 10:40 AM
Erkundung des CBX-100 —Fortsetzung
Display
1 432 5 6
7 8 9 J K L M N
SLEEP-Anzeige
A
Leuchtet, wenn die Schlummerfunktion eingestellt wurde.
MP3-Anzeige
B
Leuchtet, wenn eine MP3-CD eingelegt ist.
C
WMA-Anzeige
Leuchtet, wenn eine WMA-CD geladen wurde.
D
FOLDER-Anzeige
Leuchtet, wenn die Nummer und der Name eines MP3/WMA-Ordners angezeigt werden.
E
MUTING-Anzeige
Blinkt, während der CBX-100 stummgeschaltet ist.
F
Wiedergabemodusanzeigen
1FOLDER: Leuchtet, wenn die Wiedergabe einer
Ordner gewählt ist.
MEMORY: Leuchtet, wenn die Programmwieder-
gabe gewählt ist.
RANDOM: Leuchtet, wenn die Zufallswiedergabe
gewählt ist.
REPEAT: Leuchtet, wenn die Wiederholfunktion
für alle Titel gewählt ist.
REPEAT 1: Leuchtet, wenn die Wiederholfunktion
für einen Titel gewählt ist.
Wiedergabe und Unterbricht -Anzeige
G
Die Wiedergabeanzeige leuchtet während der Wie­dergabe. Die Pauseanzeige leuchtet im Pause­Modus.
H
TIMER-Anzeigen
Geben den Status der Timer an.
TIMER: Leuchtet, wenn ein Timer eingestellt
wurde.
1, 2, 3, 4: Leuchtet, wenn ein Timer programmiert
wurde.
Leuchtet, wenn für die „Snooze”-Funktion ein
Timer programmiert wurde.
/
Tuning-Anzeigen
I
AUTO:
Leuchtet, wenn Sie den „Auto”-Modus
wählen. Erlischt bei Anwahl des „Mono”-Modus’.
:
Leuchtet, wenn der CBX-100 einen Sen-
der mit ausreichender Feldstärke gefunden hat.
FM ST:
der in Stereo empfängt.
RDS (nur europäisches Modell):
wenn am CBX-100 ein Radiosender eingestellt ist, der das RDS-System (Radio Data System) unter­stützt.
FILE-Anzeige
J
Leuchtet, wenn die Nummer und der Name einer MP3/WMA-Datei angezeigt werden.
TRACK-Anzeige
K
Leuchtet, wenn die Nummer eines CD-Titels ange­zeigt wird.
TITLE-, ARTIST- und ALBUM-Anzeigen
L
TITLE:
Datei angezeigt wird.
ARTIST: Leuchtet, wenn der Interpretenname
einer MP3/WMA-Datei angezeigt wird.
ALBUM: Leuchtet, wenn der Albumname einer
MP3/WMA-Datei angezeigt wird.
DISC-, TOTAL- und REMAIN-Anzeigen
M
Diese Anzeigen leuchten, wenn die Gesamt- oder Restspieldauer einer Disc angezeigt wird.
Meldungsbereich
N
Hier werden verschiedene Informationen angezeigt, darunter die Nummer des Senderspeichers, die Sen­derfrequenz, die aktuelle Uhrzeit, der Pegel, die Timer-Frist, Modus-Einstellungen usw.
Leuchtet, wenn das Gerät einen FM-Sen-
Leuchtet,
Leuchtet, wenn der Titel einer MP3/WMA-
De-
8
CBX-100_De.book Page 9 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
Rückseite des Geräts
1
2 3
Erkundung des CBX-100 —Fortsetzung
4 6
5
Die in Klammern angegebenen Seiten verweisen auf die Hauptbeschreibung des jeweiligen Elements.
A
PHONES-Buchse (20)
An diese Stereo-Miniklinkenbuchse kann ein her­kömmlicher Stereo-Kopfhörer angeschlossen wer­den.
B
INPUT DOCK/LINE-Buchsen (17, 18)
An diese Analog-Eingänge kann ein RI Dock von Onkyo oder eine andere Audioquelle angeschlossen werden.
C
REMOTE CONTROL-Buchse (17)
Diese -Buchse („Remote Interactive”) kann mit dem -Anschluss eines RI Docks von Onkyo ver­bunden werden. Das hat den Vorteil, dass auch das RI Dock mit der Fernbedienung des CBX-100 gesteuert werden kann. Die -Bedienung funktio­niert nur, wenn Sie sowohl eine Audio- als auch eine -Verbindung zwischen dem CBX-100 und dem RI Dock herstellen.
D
AM ANTENNA-Anschlüsse (15, 16)
Druckanschlussklemmen zum Anschluss der MW­Antenne.
E
FM ANTENNA-Buchse (15, 16)
Buchse zum Anschluss einer UKW-Antenne.
AC INLET (19)
F
Hier muss das beiliegende Netzkabel angeschlossen werden. Verbinden Sie das andere Ende des Netzka­bels mit einer geeigneten Steckdose.
Hinweise zu den Anschlüssen siehe Seiten 15-18.
De-
9
CBX-100_De.book Page 10 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
Erkundung des CBX-100 —Fortsetzung
Fernbedienung
A B
3 4
5
6
7
8
9
Entfernen Sie den Plastikfilm von der Fernbedienung.
J K
L
M
N
O P
Q R S T
U V
Die in Klammern angegebenen Seiten verweisen auf die Hauptbeschreibung des jeweiligen Elements.
A
STANDBY/ON-Taste (20)
Hiermit kann der CBX-100 ein- und ausgeschaltet (Bereitschaft) werden.
B
SLEEP-Taste (45)
Zum Programmieren der Schlummerfunktion, wel­che die Stromversorgung den CBX-100 zur vorge­gebenen Zeit ausschaltet.
DISPLAY-Taste (23, 26, 34, 35, 46)
C
Hiermit wählen Sie, was im Display angezeigt wird. Außerdem können Sie hiermit beim Benennen der Speicher Zeichen wählen.
D
DIMMER-Taste
Hiermit stellen Sie die Display-Helligkeit normal oder schwach ein (gilt nur, wenn der CBX-100 aktiv ist).
Zifferntasten (23, 33)
E
Hiermit wählt man Titel und Senderspeicher. Außerdem kann man hiermit die Uhrzeit, Timer sowie die Namen der Senderspeicher eingeben.
F
Rück-/Vorlauf [ ]/[ ] und [ TUNING]/[TUNING ] (23, 30, 46)
Hiermit können Sie auf der CD vor- und zurückge­hen. Außerdem lassen sich hiermit Sender anwählen und Speichernamen ändern.
G
Zurück/Vor [ ]/[ ] und [ PRESET]/ [PRESET ] (23, 25–27, 29, 33, 46)
Hiermit wählen Sie den vorigen bzw. nächsten CD­Titel. Außerdem lassen sich hiermit Senderspeicher anwählen und Speichernamen ändern.
CD-Bedientasten (22)
H
: Unterbricht die Wiedergabe. : Stoppt die Wiedergabe. : Startet die Wiedergabe.
I
Tasten für die Steuerung des RI Docks von Onkyo (46)
ALBUM [ / ]: Hiermit wählen Sie Alben eines
RI Docks von Onkyo.
PLAYLIST [ / ]: Hiermit wählen Sie Wiederga-
belisten eines RI Docks von Onkyo.
DOCK [ / ]: Hiermit kann die Wiedergabe
eines RI Docks von Onkyo gestartet und vorüberge­hend angehalten werden.
J
SNOOZE-Taste (44)
Wenn die Wiedergabe eines Timers, für welchen Sie „Snooze” gewählt haben, gestartet wird, können Sie sie mit dieser Taste für die eingestellte Dauer deak­tivieren. Wie bei einem Wecker beginnt sie jedoch immer wieder.
K
CLOCK CALL-Taste (38)
Hiermit rufen Sie die Anzeige des Wochentags und der Uhrzeit auf.
De-
10
CBX-100_De.book Page 11 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
INPUT [ ]/[ ] -Tasten (20)
L
Hiermit wählen Sie die Eingangsquelle.
M
MUTING-Taste (21)
Schaltet den CBX-100 stumm.
N
VOLUME [ / ] -Tasten (20, 23)
Zur Einstellung der Lautstärke.
FOLDER-Taste (24, 25)
O
Für die Anwahl von MP3/WMA-Ordnern.
TIMER-Taste (38, 39, 41, 43)
P
Hiermit können die Timer und die Uhrzeit einge­stellt werden.
EDIT/NO/CLEAR-Taste (29, 31, 32, 35–37)
Q
Erlaubt das Anwählen, Abbrechen und Löschen von Befehlen oder Einträgen.
YES/MODE/SHUFFLE-Taste (26–28, 39)
R
Dient zum Bestätigen verschiedener Funktionen, zur Modus-Anwahl und zum Aktivieren der Zufalls­wiedergabe.
S
ENTER-Taste (24–27, 29, 31, 32, 35–39, 41–43)
Hiermit können mehrere Funktionen und Einstel­lungen bestätigt werden.
T
REPEAT-Taste (28)
Hiermit stellen Sie die Wiedergabewiederholung ein.
U
PRESET EQ-Taste (21)
Hiermit wählen Sie einen vorprogrammierten Klangregelungssatz.
V
TUNER-Taste (30, 31, 33)
Hiermit wählen Sie das UKW- oder MW-Band als Eingangsquelle.
Erkundung des CBX-100 —Fortsetzung
Auf Seite 46 wird erklärt, wie man ein RI Dock von Onkyo mit der Fernbedienung steuert.
De-
11
CBX-100_De.book Page 12 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
Erkundung des CBX-100 —Fortsetzung
Auswechseln der Batterie
Verwenden Sie ausschließlich eine Batterie gleichen Typs (CR 2025, Lithiumknopf).
Drücken Sie den Verschlusszapfen zur
1
Mitte der Fernbedienung und ziehen Sie den Batteriehalter heraus.
Rückseite der Fernbedienung
Verschlusszapfen
Holen Sie die alte Batterie aus der
2
Halterung, legen Sie die neue Batterie ein und schieben Sie die Halterung wieder in die Fernbedienung.
Pluspol (+) nach oben
Batteriehalterung
Polaritätssymbol (+)
Batterietyp
Verschlusszapfe
Gebrauch der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung wie nachstehend gezeigt auf den Fernbedienungssensor des CBX-100.
Fernbedienungssensor
CBX-100
30°
30°
Etwa 5 m
Hinweise:
• Direktes Sonnenlicht oder Licht von einer Leucht­stoffröhre, das auf den CBX-100 fällt, kann den ein­wandfreien Betrieb der Fernbedienung beeinträchtigen. Berücksichtigen Sie dies bei der Auf­stellung.
•Wenn eine weitere Fernbedienung gleicher Art im sel­ben Raum verwendet wird oder der CBX-100 in der Nähe von Geräten aufgestellt ist, die Infrarot-Strah­lung abgeben, kann die Funktion der Fernbedienung beeinträchtigt werden.
•Keine Gegenstände, wie beispielsweise ein Buch, auf die Fernbedienung legen, da die Tasten versehentlich gedrückt werden könnten, so dass sich die Batterien entladen.
• Die Fernbedienung funktioniert nicht, wenn sich Hin­dernisse zwischen ihr und dem Fernbedienungssensor des CBX-100 befinden.
Hinweise:
•Wenn sich die Fernbedienung nicht erwartungsgemäß verhält, muss eventuell die Batterie ausgewechselt werden.
• Um Korrosion zu vermeiden, sollten Sie die Batterie entnehmen, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden möchten.
• Eine erschöpfte Batterie muss so schnell wie möglich entnommen werden, um ein Auslaufen bzw. Korro­sion zu vermeiden.
Vorsicht: Bei Verwendung einer ungeeigneten Batterie
besteht Korrosionsgefahr. Verwenden Sie ausschließlich eine Batterie des Mustertyps oder ein gleichwertiges Modell.
De-
12
CBX-100_De.book Page 13 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
Hinweise zu Discs
Unterstützte Discs
Der CBX-100 unterstützt folgende Discs.
Disc Logo Format oder Dateityp
Audio-CD
CD-R
CD-RW
CD Extra
• Einige Audio-CDs weisen einen Kopierschutz auf, der nicht dem offiziellen CD-Standard entspricht. Da es sich dabei um abweichend genormte CDs handelt, kann der CBX-100 sie eventuell nicht abspielen.
• Der CBX-100 unterstützt auch CD-Rs und CD-RWs. Aus folgenden Gründen werden bestimmte CD-Rs und CD-RWs jedoch nicht in allen Fällen abgespielt: Wenn z.B. die Spezifikationen des Brenners oder der Disc von der Norm abweichen oder wenn die Disc beschädigt oder schmutzig ist. Lesen Sie in solchen Fällen auch die Bedienungsanleitung des verwendeten Brenners durch. Kondensbildung oder Schmutz auf der Linse können die Wiedergabe ebenfalls beein­trächtigen.
• Der CBX-100 kann sowohl 8 cm- als auch 12 cm­Discs abspielen.
• Der CBX-100 unterstützt ausschließlich die hier auf­gelisteten Discs.
•Verwenden Sie niemals Discs mit ausgefallener Form (siehe unten). Diese könnten den CBX-100 beschä­digen.
•Legen Sie niemals Discs ein, die noch Reste von Folien oder Klebestreifen bzw. selbst gefertigte Eti­kette enthalten. Darauf ist besonders bei Discs aus einem Verleih zu achten. Diese könnten den CBX-100 nämlich beschädigen bzw. das Entnehmen der betref­fenden Disc verhindern.
PCM
Audio-CD, MP3, WMA
Audio-CD, MP3, WMA
Audio-CD (Session 1), MP3/WMA (Session 2)
Mit einem Computer gebrannte Discs
Mit dem PC gebrannte Discs werden u.U. auch dann nicht vom CBX-100 gelesen, wenn sie eigentlich ein kompatibles Format verwenden. Das liegt in der Regel an falschen Einstellungen des Brennprogramms. Weitere Hinweise bezüglich der Kompatibilität des verwendeten Programms entnehmen Sie bitte dessen Bedienungsanleitung.
MP3/WMA-Kompatibilität
• Der CBX-100 kann MP3- und WMA-Dateien einer CD-R oder CD-RW abspielen.
• Die Discs müssen ISO 9660 Level 1-, Level 2-, Romeo- oder Joliet-kompatibel sein. Unterstützte For­mate: Mode 1, Mode 2 Form 1.
• Multisession-Discs werden zwar unterstützt, jedoch kann das Laden einer solchen Disc sehr lange dauern. In manchen Fällen wird eine solche Disc überhaupt nicht geladen. Wenn Sie eine CD selbst brennen, soll­ten Sie diese als Single Session-CD erstellen („Disc At Once”) und „Disc Close” (finalisieren) wählen.
• Sie können die Reihenfolge bestimmen, in welcher der CBX-100 die MP3/WMA-Dateien eines Ordners abspielt bzw. anzeigt, indem Sie die Datei- und Ord­nernamen mit einer dreistelligen Nummer versehen. Beispiel: „001.Track.mp3”, „002.Track.mp3” usw.
• Datei- und Ordnernamen dürfen bis zu 30 Zeichen enthalten. Im Display werden die Ordner- und MP3/WMA-Dateinamen (ohne Dateikennung) darge­stellt.
• Der CBX-100-Spieler erkennt bis zu 499 verschie­dene MP3-Dateien und Ordner. Alle weiteren (über­schüssigen) Dateien und Ordner werden nicht abgespielt. Bei einer komplexen Datei- und Ordner­struktur ist der CBX-100 u.U. nicht in der Lage, alle MP3-Dateien einer Disc zu lesen oder abzuspielen.
• MP3/WMA-Dateien ohne eine solche Kennung wer­den nicht erkannt. Verwenden Sie diese Dateikennun­gen niemals für andere Dateitypen. So vermeiden Sie Lärm und Fehlfunktionen.
MP3
• MP3-Dateien müssen die Formate MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3 mit einer Sampling-Frequenz von 8kHz–48kHz und einer Bit-Rate von 8–320kpbs haben. Inkompatible Dateien können nicht abgespielt werden.
• MP3-Dateien müssen die Kennung „.mp3” oder „.MP3” haben.
• MP3-Dateien mit einer variablen Bit-Rate (VBR) von 8kbps bis 320kbps werden unterstützt. (Die Spiel­dauer wird dann aber eventuell falsch angezeigt.)
De-
13
CBX-100_De.book Page 14 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
Hinweise zu Discs —Fortsetzung
WMA
• Bei WMA-Dateien muss die Copyright-Option ausge­schaltet sein.
• Es werden Sampling-Frequenzen von 8kHz–48kHz und Bit-Raten zwischen 32 und 192kbps unterstützt. Inkompatible Dateien können nicht abgespielt wer­den.
•Variable Bit-Raten (VBR) zwischen 32 und 192kbps werden unterstützt. (Die Spieldauer wird bei VBR aber eventuell falsch angezeigt.)
• WMA-Dateien müssen die Kennung „.wma” oder „.WMA” haben.
Hinweise zu WMA
WMA steht für „ Windows Media Audio ” und bezeichnet eine von der Microsoft Corporation entwickelte Kompressionstechnologie für Audiodaten. Für die Codierung von Audiodaten im WMA-Format benötigen Sie Windows Media
®
Player.
Organisation des CD-Inhalts
Audio-CD
Audio-CDs enthalten Titel.
Titel 2 Titel 3 Titel 4Titel 1
Audio-CD
Titel 5
Handhabung von Discs
• Berühren Sie niemals die Unterseite einer Disc. Hal­ten Sie eine Disc immer an den Rändern fest (siehe Abbildung).
Unterseite
• Bringen Sie niemals Klebestreifen oder Aufkleber auf einer Disc an.
Reinigen von Discs
• Um Probleme zu vermeiden, dürfen Sie nur mit sau­beren Discs arbeiten. Fingerabdrücke und Staub kön­nen die Klangqualität beeinträchtigen und müssen daher vermieden werden. Wischen Sie verschmutzte Discs mit einem sauberen weichen Tuch von der Mitte nach außen hin ab (siehe Abbildung). Beschreiben Sie beim Wischen niemals Kreisbewegungen.
De-
MP3/WMA-Disc
MP3/WMA-Discs enthalten MP3/WMA-Titel, die sich in Ordnern befinden.
Ordner 1 Dateien 2 Dateien 3 Dateien 1Dateien 1 Dateien 2
MP3/WMA (CD-R/CD-RW)
Ordner 2
14
• Um hartnäckigen Staub oder Schmutz zu entfernen, dürfen Sie eine Disc auch mit einem angefeuchteten weichen Tuch abwischen und danach mit einem Tuch trocken wischen.
•Verwenden Sie niemals lösungsmittelhaltige Reini­gungsmittel wie Verdünner, Waschbenzin, handelsüb­liche Reinigungsmittel, Antistatiksprays für Vinylplatten usw., weil diese die Disc-Oberfläche angreifen.
Lagerung von Discs
• Lagern Sie Ihre Discs niemals im direkten Sonnen­licht bzw. in der Nähe von Wärmequellen.
• Lagern Sie Ihre Discs nie an feuchten oder staubigen Orten, im Badezimmer oder in der Nähe eines Luftbe­feuchters.
• Lagern Sie die Discs nach dem Gebrauch in ihren Schachteln und stellen Sie diese aufrecht. Das Stapeln von nicht verpackten Discs kann zu Wellenbildung und starken Kratzern führen.
CBX-100_De.book Page 15 Tuesday, September 19, 2006 2:45 PM
Anschließen der Antenne
In diesem Abschnitt wird erklärt, wie die mitgelieferte UKW-Zimmerantenne und MW-Rahmenantenne sowie handelsübliche Außenantennen für UKW und MW angeschlossen werden.
Der CBX-100 empfängt keine Sendesignale, wenn am Gerät keine Antenne angeschlossen ist. Aus diesem Grund muss eine Antenne angeschlossen werden, um den Tuner zu verwenden.
UKW-Antennenanschluss Anschlussklemmen der MW-Antenne
Anschließen der UKW-Zimmerantenne
Die mitgelieferte UKW-Zimmerantenne ist nicht für den Gebrauch im Freien bestimmt.
Die UKW-Antenne wie abgebildet
1
anschließen.
Anschließen der MW-Rahmenantenne:
Die mitgelieferte MW-Rahmenantenne ist nicht für den Gebrauch im Freien bestimmt.
Setzen Sie die MW-Rahmenantenne wie
1
abgebildet zusammen, indem Sie die Laschen in den Sockel einsetzen.
Schließen Sie beide Adern des Kabels der
2
MW-Rahmenantenne wie abgebildet an die MW-Druckanschlussklemmen an.
Die Adern des Antennenkabels erfordern keine Beachtung der Polung. Daher ist es egal, welche Ader an welche Klemme angeschlossen wird.
Überzeugen Sie sich davon, dass die Adern sicher befestigt sind und die Druckanschlussklemmen die blanken Adern greifen und nicht die Isolation.
Den Stecker vollständig in die Buchse einstecken.
Sobald Ihr CBX-100 betriebsbereit ist, müssen Sie einen UKW-Radiosender einstellen und die UKW-Antenne ausrichten, um den bestmöglichen Empfang zu erhalten.
Verwenden Sie zur Befestigung der UKW-
2
Antenne Heftzwecken oder Ähnliches.
Heftzwecken, usw.
Achtung:
Heftzwecken verwenden.
Wenn mit der mitgelieferten UKW-Zimmerantenne kein guter Empfang erzielt werden kann, sollten Sie stattdes­sen eine handelsübliche UKW-Außenantenne verwen­den (siehe Seite 16).
Verletzen Sie sich nicht, wenn Sie
Drücken Ader einführen Loslassen
Sobald Ihr CBX-100 betriebsbereit ist, müssen Sie einen MW-Radiosender einstellen und die MW-Antenne ausrichten, um den bestmöglichen Empfang zu erhalten.
Stellen Sie die Antenne immer so weit wie mög­lich vom CBX-100, einem Fernseher und dem Netzkabel entfernt auf.
Wenn mit der mitgelieferten MW-Zimmerantenne kein guter Empfang erzielt werden kann, sollten Sie stattdes­sen eine handelsübliche MW-Außenantenne verwenden (siehe Seite 16).
De-
15
CBX-100_De.book Page 16 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
Anschließen der Antenne —Fortsetzung
Anschließen einer UKW-Außenantenne
Wenn mit der mitgelieferten UKW-Zimmerantenne kein guter Empfang erzielt werden kann, sollten Sie stattdes­sen eine handelsübliche UKW-Außenantenne verwen­den.
Hinweise:
• UKW-Außenantennen funktionieren am Besten im Freien, manchmal können jedoch auch brauchbare Ergebnisse in einem Dachgeschoss oder auf dem Dachboden erzielt werden.
• Bringen Sie die UKW-Außenantenne in ausreichendem Abstand von hohen Gebäuden und vorzugsweise mit freier Sichtlinie zu Ihrem örtlichen UKW-Sendemast an.
• Die Außenantenne sollten entfernt von möglichen Störquellen (Neon-Reklame, Hauptverkehrsadern usw.) angebracht werden.
• Aus Sicherheitsgründen muss eine Außenantenne in gebührender Entfernung von Stromleitungen und anderen hochspannungsführenden Anlagen installiert werden.
• Die Außenantenne muss gemäß der örtlich geltenden Bestimmungen geerdet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
Verwendung einer Fernseh-/Radio-Weiche
Verwenden Sie möglichst nicht die gleiche Antenne für den UKW und Fernsehempfang, da hierdurch Emp­fangsstörungen verursacht werden können. Sollten die Umstände dies dennoch erforderlich machen, verwen­den Sie eine Fernseh-/Radioweiche, wie in der Abbil­dung dargestellt.
Anschließen einer MW-Außenantenne
Wenn mit der mitgelieferten MW-Rahmenantenne kein guter Empfang möglich ist, kann, wie in der Abbildung dargestellt, zusätzlich zu der Rahmenantenne eine MW­Außenantenne verwendet werden.
Außenantenne
MW-Rahmen­antenne
MW-Außenantennen funktionieren am Besten, wenn Sie im Freien horizontal installiert werden, manchmal kön­nen jedoch auch brauchbare Ergebnisse bei horizontaler Anbringung über einem Fenster erzielt werden. Beach­ten Sie, dass die MW-Rahmenantenne trotzdem ange­schlossen bleiben sollte.
Die Außenantenne muss gemäß der örtlich geltenden Bestimmungen geerdet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
Isoliertes Antennenkabel
De-
Fernseh-/Radio-Weiche
Zum CBX-100 Zum TV-Gerät
(oder VCR)
16
CBX-100_De.book Page 17 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
Anschließen einer externen Audioquelle
Über die Anschlüsse
• Lesen Sie bitte die mit Ihren anderen Geräten gelieferten Handbücher durch, bevor Sie Anschlüsse ausführen.
• Schließen Sie das Netzkabel nicht an, bevor Sie alle Anschlüsse ausgeführt und überprüft haben.
Farbkennzeichnung für den Anschluss
RCA/Cinch-Audioanschlüsse sind normalerweise farbig gekennzeichnet: rot und weiß. Verwenden Sie die roten Stecker, um die Audioeingänge und -ausgänge des rech­ten Kanals (üblicherweise mit „R“ beschriftet) zu ver­binden. Verwenden Sie die weißen Stecker, um die Audioeingänge und -ausgänge des linken Kanals (übli­cherweise mit „L“ beschriftet) zu verbinden.
Analoges
Links (weiß)
Rechts (rot)
Audiokabel
Links (weiß)
Rechts (rot)
• Schieben Sie die Stecker vollständig auf die Anschlüsse, um sichere Verbindungen herzustellen (lockere Anschlüsse können Rauschen oder Störungen zur Folge haben).
• Um Interferenzen zu vermeiden, dürfen Sie Audiokabel nicht auf oder neben Netzkabel legen.
Richtig!
Falsch!
Anschließen eines Onkyo RI-Docks (Remote Interactive Dock)
Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss eines optionalen Onkyo RI-Dock (Remote Interactive Docks). Verbinden Sie die INPUT DOCK/LINE-Buchsen des CBX-100 mit den AUDIO OUT-Buchsen des RI Dock.
Rückseite des
CBX-100
Welche Möglichkeiten bietet ?
•Wenn Sie ein RI Dock von Onkyo über ein -Kabel mit dem CBX-100 verbinden, kann das RI Dock mit der Fernbedienung des CBX-100 gesteuert werden. Sobald Sie die Wiedergabe des RI Docks starten, wählt der CBX-100 es automatisch als Eingangsquelle.
Hinweise:
• Für die Verwendung von mit einem RI Dock von Onkyo müssen Sie die Quellenanzeige der INPUT DOCK/LINE-Buchsen auf „DOCK” stellen. Da dies die Vorgabe ist, brauchen Sie die Einstellung wahrscheinlich nicht zu ändern (siehe Seite 21).
• Für die Verwendung von müssen Sie das RI Dock über ein -Kabel mit dem CBX-100 verbinden. Außerdem benötigen Sie ein analoges Audiokabel (RCA/Cinch).
rot
weiß
Analoges Audiokabel (RCA/Cinch)
-Kabel im
Lieferumfang des RI-Docks
weiß
rot
Rückseite des Onkyo RI-Docks
(Die Abbildung zeigt einen
DS-A1)
: Signalfluss
----
R
L
AUDIO OUT DC INS VIDEO OUT
De-
17
CBX-100_De.book Page 18 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
Anschließen einer externen Audioquelle —Fortsetzung
Anschließen anderer Bausteine
Verbinden Sie die INPUT DOCK/LINE-Buchsen des CBX-100 mit den Ausgängen einer externen Audioquelle.
Rückseite des
CBX-100
DVD-Spieler
Kassettendeck
MD-Recorder
Fernseher
weiß
rot
Analoges Audiokabel (RCA/Cinch)
: Signalfluss
Tipp:
Um sich die Quelle anzuhören müssen Sie „LINE” als Quelle wählen (siehe Seite 20).
rot
usw.
weiß
De-
18
CBX-100_De.book Page 19 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
Anschließen des Netzkabels
Hinweise:
•Vor Anschließen des Netzkabels müssen alle Verbindungen hergestellt und überprüft werden.
• Beim Einschalten des CBX-100 kommt es vorübergehend zu einer Spannungsspitze, die andere elektrische Geräte beeinträchtigen könnte. Wenn Sie das als störend empfinden, müssen Sie den CBX-100 an einen anderen Stromkreis anschließen.
•Verwenden Sie ausschließlich das zum Lieferumfang des CBX-100 gehörige Netzkabel. Das beiliegende Netzkabel ist nur für den CBX-100 gedacht und sollte niemals an ein anderes Gerät angeschlossen werden.
• Lösen Sie den Netzanschluss am CBX-100 niemals, solange das andere Ende des Kabels noch mit einer Steckdose verbunden ist. Das könnte nämlich zu einem Stromschlag führen. Ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus der Steckdose und lösen Sie das Netzkabel erst danach vom CBX-100.
1
2
1
Beiliegendes Netzkabel
Verbinden Sie Netzkabel des CBX-100 mit seiner AC INLET-Buchse.
Schließen Sie das Netzkabel an eine geeignete Steckdose an.
Die „STANDBY”-Anzeige leuchtet.
2
Zur Wandsteckdose
Automatische Einstellung der Uhrzeit (‘AccuClock’)
Die Uhrzeit kann nur von der „AccuClock”-Funktion eingestellt werden, wenn der CBX-100 RDS-Radiosender empfängt. Dafür benötigen Sie eine FM-Antenne. Schließen Sie die FM-Antenne vor Herstellen der Netzverbindung an (siehe Seite 15).
Wenn Sie das Netzkabel das erste Mal an eine Steckdose anschließen, sucht die „AccuClock”-Funktion automatisch einen RDS-Sender mit CT-Informationen (Uhrzeit) und stellt die Uhrzeit ein. Während des Empfangs von CT­Informationen leuchtet die Meldung „AccuClock…” schwach im Display (siehe die Abbildung). Diese Einstellung der Uhrzeit kann mehrere Minuten dauern.
Sobald die Uhrzeit eingestellt ist, werden der Tag und die Uhrzeit 2 Sekunden lang angezeigt (siehe Abbildung).
Die AccuClock-Funktion aktualisiert automatisch die Uhrzeit täglich um 2 Uhr, 3 Uhr und 14 Uhr. Wenn die Uhrzeit trotzdem nicht automatisch eingestellt wird, siehe „Einstellen der Uhr“ auf Seite 38.
De-
19
CBX-100_De.book Page 20 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
Grundlegende Bedienung
PHONES
STANDBY/ON
(Rückseite des Geräts)
STANDBY/
ON
INPUT /
VOLUME /
STANDBY-Anzeige (Frontplatte)
VOLUME
INPUT
Einschalten des CBX-100
FernbedienungCBX-100
Um den CBX-100 einzuschalten, müssen Sie die [STANDBY/ON]-Taste des CBX-100 (bzw. der Fernbe­dienung) drücken. Die STANDBY-Anzeige erlischt.
Drücken Sie die CBX-100-Taste, um den Bereitschafts­betrieb des [STANDBY/ON]s zu wählen. Die STANDBY-Anzeige leuchtet.
Tipp:
Wenn Sie ein RI Dock von Onkyo, das Sie über ein ­und Audiokabel mit dem CBX-100 verbunden haben, einschalten bzw. seine Wiedergabe starten, wird auch wird auch der CBX-100 aktiviert.
Einstellen der Lautstärke
CBX-100
Fernbedienung
Auswahl einer Eingangsquellen
Hier stehen CD, FM, AM und DOCK/LINE zur Wahl. Letztere Quelle kann z.B. ein RI DOCK von Onkyo sein.
Drücken Sie die INPUT [ ]/[ ]-Tasten der Fernbedie­nung wiederholt, um die gewünschte Eingangsquelle zu wählen. Auf dem CBX-100 müssen Sie die [INPUT]­Taste wiederholt drücken. Die Eingangsquellen werden in folgender Reihenfolge gewählt:
CD FM AM
DOCK/LINE
Verwendung eines Kopfhörers
Drehen Sie die Lautstärke herunter und schließen Sie dann den Ministecker der Stereo-Kopfhörer an der PHO­NES-Buchse an.
Sie können die Lautstärke –wie immer– ändern und die Ausgabe stummschalten.
Die Lautsprecher sind stummgeschaltet, solange die Kopfhörer angeschlossen sind.
PHONES-Buchse
Drücken Sie die VOLUME Auf-Taste [ ], um die Laut­stärke zu erhöhen bzw. VOLUME Ab [ ], um sie zu verringern.
Sie können auch die Tasten VOLUME [ ]/[ ] der Fernbedienung verwenden.
Der Einstellbereich lautet: Min, 1, 2, 3...39, 40, 41, Max.
De-
20
CBX-100_De.book Page 21 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
Grundlegende Bedienung —Fortsetzung
MUTING
PRESET EQ
Stummschalten des Tons
Ändern der Quellenanzeige
Bei Bedarf können Sie dafür sorgen, dass bei Anwahl der an die Buchsen INPUT DOCK/LINE angeschlossenen Quelle der zutreffende Name angezeigt wird. Wenn Sie ein RI Dock von Onkyo anschließen, muss der Quellen­name „DOCK” lauten, sofern Sie die -Funktionen nutzen möchten. Wählen Sie „LINE”, wenn Sie ein anderes Gerät angeschlossen haben.
DISPLAY
Drücken Sie die [MUTING]-Taste der Fern­bedienung, um den CBX-100 stummzuschal­ten. Die MUTING-Anzeige blinkt und „Muting” erscheint kurz im Display
Die MUTING-Anzeige blinkt.
Drücken Sie die [MUTING]-Taste erneut, um die Stummschaltung des CBX-100 zu deaktivieren.
Tipps:
Wenn der CBX-100 stummgeschaltet ist:
•Wenn Sie die Tasten VOLUME [ / ] des CBX-100 drücken bzw. VOLUME [ ]/[ ]-Tasten der Fernbe­dienung verwenden, wird die Stummschaltung des CBX-100 deaktiviert.
•Wenn Sie den CBX-100 aus- und danach wieder ein­schalten, wird die Stummschaltung ebenfalls deakti­viert.
.
Preset EQ
Der CBX-100 enthält drei vorprogram­mierte Klangregelungssätze, die blitz­schnell aufgerufen werden können.
Drücken Sie die [PRESET EQ]-Taste der Fernbedienung wiederholt, um die gewünschte Klangregelung zu wählen. Die Einstellungen werden in folgender Reihen­folge gewählt:
1
2
3
Wählen Sie die „DOCK/LINE”­Eingangsquelle.
Halten Sie die [DISPLAY]-Taste des CBX-100 so lange gedrückt, bis „Name DOCK” im Display blinkt.
Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste wiederholt, um eine der folgen­den Optionen zu wählen: „DOCK” oder „LINE”.
Nach 2 Sekunden erscheint wieder die vorige Anzeige.
VOCAL STANDARD DYNAMIC 1
DYNAMIC 2
De-
21
CBX-100_De.book Page 22 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
Wiedergabe einer CD
Verwendung der Tasten an der Oberseite
Display
Disc-Schlitz
/
1
2
Anhalten der Wiedergabe:
Drücken Sie die Stopptaste [ ]. Nach Abspielen des letzten Titels hält die Wiedergabe
automatisch an.
Anwahl der Wiedergabepause:
Drücken Sie die CD Wiedergabe-/Pausetaste [ ]. Die Pausenanzeige erscheint. Drücken Sie die CD Wiedergabe-/Pausetaste [ ] noch einmal, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Entnehmen der CD:
Drücken Sie die Auswurftaste [ ].
Legen Sie eine CD mit der Beschriftung nach oben ein.
8cm-Discs kann man ohne Adapter ein­legen.
Drücken Sie die CD Wiedergabe-/ Pausetaste [ ], um die Wie-
dergabe zu starten.
/
/
/
Anzeige für Audio-
CDs
Anzeige für MP3/
WMA-CDs
Gesamtzahl der Ordner
Während der Anzeige der Disc-Informationen leuchtet „DISC TOTAL”.
Gesamtzahl der Titel
Gesamtzahl der Titel
Gesamtwie­dergabezeit
Disc-Name
Auswahl von Titels
Um zum Beginn des gerade lau­fenden Titels zurückzukehren, müssen Sie die Zurück-Taste [] drücken.
Drücken Sie die Vor-Taste [ ] wiederholt, um zu einem vorangehenden Titel zu gehen.
Wenn Sie die Zurück-Taste [ ] bei angehaltener Wie­dergabe drücken, springen Sie zum vorangehenden Titel.
Drücken Sie die Vor-Taste [ ] wiederholt, um zu nachfolgenden Titeln zu springen.
De-
22
CBX-100_De.book Page 23 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
Gebrauch der Fernbedienung
Mit den Zifferntasten kann man die Titelnummern direkt eingeben.
Anwahl:
Titel 8
Titel 10
Titel 34
Für die Eingabe von Zahlen größer als 10.
Im Falle einer MP3/WMA-CD wählen Sie mit diesen Tasten Dateien des aktuellen Ordners.
Drücken für die Titelanwahl
• Drücken Sie bei laufender Wiedergabe oder im Pausebetrieb die Zurück-Taste [ ], um zum Beginn des aktuellen Titels zu gehen. Drücken Sie sie wiederholt, um zu vorangehenden Titeln zu springen.
• Drücken Sie die Vor-Taste [ ] wieder­holt, um zu nachfolgenden Titeln zu springen.
Im Falle einer MP3WMA-CD können Sie auch Dateien anderer Ordner wählen (siehe Seite 24).
Drücken Sie:
Wiedergabe einer CD —Fortsetzung
Drücken, um weitere CD-Informa­tionen anzufordern.
Drücken, um die Lautstärke ein­zustellen
Mit der Taste VOLUME [ ] können Sie die Lautstärke erhöhen. Mit der Taste VOLUME [ ] wird die Lautstärke ver­ringert.
Drücken, um vor- oder zurückzu­spulen
Während der Wiedergabe oder Pause können Sie zurück- oder vorspulen, indem Sie die [ ]- bzw. [ ]-Taste gedrückt halten.
Hiermit starten Sie die Wieder­gabe
Wenn Sie diese Taste drücken, während sich der CBX-100 im Bereitschaftsbe­trieb befindet, wird er eingeschaltet und startet dann die Wiedergabe.
Hiermit kann die Wiedergabe zeit­weilig angehalten werden.
Drücken Sie die Pause- [ ] oder Wieder­gabetaste [ ], um die Wiedergabe fortzu­setzen.
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken.
Anfordern von CD-Informationen
Wenn Sie bei laufender Wiedergabe bzw. im Pausebetrieb wiederholt die [DISPLAY]-Taste der Fernbedienung drücken, werden folgende CD-Informationen angezeigt.
Keine Anzeige. In der Regel wird die verstrichene Zeit angezeigt.
„REMAIN“
Leuchtet während der Anzeige der verbleibenden Zeit des wiedergegebenen Titels.
„TOTAL REMAIN“
Leuchtet während der Anzeige der verbleibenden Zeit der CD. Wenn die Gesamtspieldauer mehr als 99 Minuten und 59 Sekunden beträgt, wird „– –:– –” angezeigt.
Hinweis:
Für Informationen zu MP3/ WMA-CDs siehe Seite 26.
De-
23
CBX-100_De.book Page 24 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
Wiedergabe einer CD —Fortsetzung
Auswahl von MP3/WMA-Dateien
Im Falle einer MP3/WMA-CD sind die Dateien oftmals hierarchisch in Ordner, Subordner und Dateien unterteilt (siehe die Abbildung). Für die Anwahl von MP3/WMA­Titeln stehen auf dem CBX-100 zwei Verfahren zur Ver­fügung: Der „ Navigation ”- und „ All Folder ”-Modus. Im „Navigation”-Modus können Sie MP3/WMA-Titel anwählen, indem Sie durch die Ordner- und Subordner­hierarchie navigieren. Im „All Folder”-Modus scheinen sich alle Ordner auf derselben Ebene zu befinden, so dass Sie sich nicht weiter um die Navigation zu küm­mern brauchen.
Root Ordner1
Ordner2
Dateien1
Dateien10
Ordner3
Dateien11
Dateien12
Dateien13
Ordner4
Dateien14
Dateien18
Wenn Sie die Zufallswiedergabe oder „1-folder” akti­viert haben, müssen Sie sie mit der [YES/MODE]-Taste ausschalten, bevor Sie weitermachen.
1
2
3
Bei gestoppter Wiedergabe die [FOLDER]-Taste drücken.
Der CBX-100 wechselt in den „Navi­gation”-Modus und im Display erscheint „Root”.
Drücken Sie [ENTER].
Der Name der ersten Ordner eine Ebene unter Root (Stammverzeichnis) erscheint am Display.
Falls die CD keine Ordner enthält, erscheint der Name des ersten Dateien.
Mit den Zurück-/Vor-Tasten [ ]/[ ] können Sie andere Ordner und Titel der gleichen Ebene anwählen.
Ordner, wie weder MP3/WMA­Dateien, noch Subordner enthalten, können nicht gewählt werden.
Wenn Sie keine MP3/WMA-Datei bzw. keinen Ordner wählen, werden alle MP3/WMA-Dateien der CD in numerischer Reihenfolge (ab Datei 1) abgespielt.
MP3/WMA-Dateien im Navigationsmodus wählen
FOLDER
/
Im Navigationsmodus können Sie zur Auswahl der MP3/WMA-Dateien durch die Ordnerhierarchie navi­gieren. Dieser Modus kann nur bei gestoppter Wieder­gabe verwendet werden.
ENTER
4
5
Um auf Titel oder Subordner in einem anderen Ordner zuzugrei­fen, wählen Sie diesen an und drücken die [ENTER]-Taste.
Mit den Zurück-/Vor-Tasten [ ]/ [] können Sie Subordner und Titel innerhalb dieses Ordners wählen.
Drücken Sie die [EDIT/NO]-Taste, um zur übergeordneten Ebene zu gehen.
Drücken Sie die [ENTER]- oder Wiedergabetaste [ ], um die Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe beginnt nun ab dem gewählten Titel bzw. Ordner und läuft so lang, bis alle MP3/WMA-Dateien der Disc abgespielt sind.
De-
24
CBX-100_De.book Page 25 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
Wiedergabe einer CD —Fortsetzung
MP3/WMA-Dateien im All Folder-Modus wählen
Zifferntasten
FOLDER
/
Im „All Folder”-Modus brauchen Sie nicht durch die Ordnerhierarchie zu navigieren, da alle Ordner mit MP3/ WMA-Titeln auf der gleichen Ebene dargestellt werden.
Wenn Sie die Zufallswiedergabe aktiviert haben, müssen Sie sie mit der [YES/MODE]-Taste ausschalten, bevor Sie weitermachen.
1
2
3
Bei gestoppter Wiedergabe die [FOLDER]-Taste für 2 Sekunden drücken.
Der CBX-100 schaltet in den All Fol­der-Modus und der Name der ersten Ordner erscheint am Display.
Drücken Sie die Zurück- oder Vor­Taste [ ]/[ ], um die übrigen Ordner zu wählen.
Es können nur Ordner gewählt werden, die MP3/WMA-Dateien enthalten.
Zum Abspielen des ersten Dateien der gewählten Ordner weiter mit Schritt 4.
Zum Aufrufen der Dateien in der Ordner drücken Sie [FOLDER]­Taste.
Der Name des ersten MP3/WMA­Dateien in der Ordner erscheint am Display.
Mit der Zurück-/Vor-Taste [ ]/ [] können Sie MP3/WMA-Titel innerhalb dieses Ordners wählen.
Zur Anwahl eines anderen Ordners drü­cken Sie die [FOLDER]-Taste erneut und wählen ihn dann mit der Zurück­oder Vor-Taste [ ]/[ ].
ENTER
4
Um bei laufender Wiedergabe eine MP3/WMA-Datei eines anderen Ordners zu wählen, müssen Sie zuerst die [FOLDER]-Taste drücken. Wählen Sie den Ordner dann mit der Zurück-/Vor-Taste [ ] /[ ] und drücken Sie [ENTER]. Mit den Zurück-/Vor-Tasten [ ]/ [] können Sie MP3/WMA-Titel innerhalb dieses Ordners wählen.
Aktivieren der Wiedergabepause
Drücken Sie die Pausetaste [ ], um die Wiedergabe zu unterbrechen. Drücken Sie sie erneut, um die Wieder­gabe fortzusetzen.
Aufheben des Navigations- oder All Folder­Modus
Zum Aufheben des Navigations- oder All Folder-Modus während der Auswahl von MP3/WMA-Dateien drücken Sie [ ] (Stoppt)-Taste.
Direktanwahl eines Ordners oder einer Datei
Dateien und Ordner kann man sowohl bei laufender als auch bei angehaltener Wiedergabe wählen.
Drücken Sie [FOLDER]-Taste für 2 Sekunden,
1
um den All Folder-Modus aufzurufen.
Wählen Sie mit den Zifferntasten die benötigte
2
Ordnernummer.
Wenn Sie die Wiedergabe angehalten hatten, wird nun die erste MP3/WMA-Datei des gewählten Ord­ners abgespielt. Wenn die Wiedergabe bereits läuft, müssen Sie WMA-Datei des gewählten Ordners abzuspielen.
Geben Sie mit den Zifferntasten die Dateien-
3
nummer ein.
Die Wiedergabe der gewählten Datei beginnt.
Drücken Sie die [ENTER]- oder Wiedergabetaste [ ], um die Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe beginnt nun ab dem gewählten Titel bzw. Ordner und läuft so lang, bis alle MP3/WMA-Dateien der Disc abgespielt sind.
Anwahl: Drücken Sie:
Ordner 8 Ordner 10 Ordner 34
Für die Eingabe von Zahlen größer als 10.
[ENTER]
Anwahl: Drücken Sie:
Dateien 8 Dateien 10 Dateien 34
Für die Eingabe von Zahlen größer als 10.
drücken, um die erste MP3/
De-
25
CBX-100_De.book Page 26 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
Wiedergabe einer CD —Fortsetzung
Wenn ein Ordner 99 oder weniger MP3/WMA­Dateien enthält , müssen Sie zwei Ziffern eingeben,
nachdem Sie die [>10]-Taste gedrückt halten. Wenn ein Ordner 100 oder mehr Dateien enthält, müssen Sie drei Ziffern eingeben, nachdem Sie die [>10]­Taste gedrückt haben. In diesem Fall müssen Sie vor ein- und zweistelligen Zahlen entsprechend viele Nullen eingeben.
Abspielen von MP3/WMA-Dateien nur eines Ordners
DISPLAY
/
YES/MODE
ENTER
Informationsanzeige zu MP3/WMA
Sie können mehrere Informationen über die gerade lau­fende MP3/WMA-Datei anfordern, darunter den Titel, den Interpreten und das Album.
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt die [DISPLAY]-Taste, um folgende MP3/WMA-Infos anzufordern.
Verstrichene Zeit des aktuellen: Die Länge der bisher
verstrichenen Spielzeit des aktuellen MP3/WMA­Dateien (Standardanzeige). Wenn die verstrichene Zeit mehr als 99 Minuten und 59 Sekunden beträgt, wird „– –:– –” angezeigt.
Dateien-name: Der Name des aktuellen MP3/WMA-
Dateien.
Ordnername: Der Name der aktuellen Ordner.
Normalerweise werden alle MP3/WMA-Dateien aller Ordner abgespielt. Wenn Sie jedoch „1-Folder” wählen, werden nur die MP3/WMA-Dateien des gewählten Ord­ners abgespielt.
1
2
3
Drücken Sie die [YES/MODE]­Taste so oft, bis die „1FOLDER”­Anzeige erscheint.
Anzeige 1FOLDER
Drücken Sie die Zurück- oder Vor­Taste [ ]/[ ], um den Ordner zu wählen.
Es können nur Ordner gewählt werden, die MP3/WMA-Dateien enthalten.
Drücken Sie die [ENTER]- oder Wiedergabetaste [ ], um die Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe beginnt nun ab der gewählten MP3/WMA-Datei im selek­tierten Ordner und läuft so lange, bis alle MP3/WMA-Dateien der Disc abgespielt wurden.
Title: Titel des aktuellen Songs (wenn ein „Tag” vorhan-
den ist).
Artist: Name des Künstlers (wenn ein „Tag” vorhanden
ist).
Album: Name des Albums (wenn ein „Tag” vorhanden
ist).
Abtastfrequenz und Bitrate: Die Abtastfrequenz und
Bitrate des aktuellen MP3/WMA-Dateien.
Hinweise:
• Auf dem CBX-100 kann man diese Informationen auch mit der [DISPLAY]-Taste anfordern.
• Drücken Sie zur Anzeige des Disc-Namens bei angehaltener Wiedergabe die [DISPLAY]-Taste.
•Falls ein Dateien- oder Ordnername ein Zeichen enthält, das nicht angezeigt werden kann, wird dieser als „File_n“ bzw. „Folder_n“ angezeigt, wobei „n“ für die Dateien- bzw. Ordnernnummer steht.
De-
26
CBX-100_De.book Page 27 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
Wiedergabe einer CD —Fortsetzung
Programmwiedergabe
Für die Speicherwiedergabe können Sie Listen von maximal 25 Titeln erstellen.
Zifferntasten (Siehe Seite 23.) (Diese Tasten
sind während der Programmwieder gabe nicht belegt.)
/
/
Die Speicherwiedergabe kann nur aktiviert werden, wenn Sie als Quelle „CD” gewählt und die Wiedergabe angehalten haben.
1
2
Drücken Sie wiederholt [YES/ MODE], bis die MEMORY-Anzeige am Display leuchtet.
Anzeige MEMORY
Wählen Sie mit der Zurück- oder Vor-Taste [ ]/[ ] den ersten Titel Ihrer Playlist und drücken Sie anschließend [ENTER].
CLEAR ENTER YES/MODE
Entfernen von Titeln aus der Playlist:
Drücken Sie die [CLEAR]-Taste. Bei jedem Drücken wird der jeweils letzte Titel der Playlist entfernt.
Hinweise:
•Wenn die Gesamtspieldauer mehr als 99 Minuten und 59 Sekunden beträgt, wird „– –:– –” angezeigt.
• Eine Playlist kann bis zu 25 Titel enthalten. Wenn Sie noch weitere Titel hinzuzufügen versuchen, erscheint die Meldung „Memory Full”.
3
Anwahl anderer Titel während der Speicherwiedergabe
Während der Speicherwiedergabe können Sie mit den Zurück-/Vor-Tasten [ ]/[ ] den nächsten oder vorigen Titel der Playlist anwählen.
Überprüfen der Wiedergabeliste
Um den Inhalt der Playlist zu überprüfen, müssen Sie die Wiedergabe anhalten und mit der Rück- oder Vorlauf­taste [ ]/[ ] durch die Einträge „scrollen”.
Drücken Sie die Wiedergabetaste [], um die Speicherwiedergabe zu starten.
Dieser Titel wird gerade abgespielt
Drücken Sie die Wiedergabe-/Pausetaste [] des CBX-100, um die Speicher-
/
wiedergabe zu starten.
Zu speichernde
Titelnummer
Wiederholen Sie diesen Schritt für alle weiteren Titel, die Sie programmieren möchten.
Titel kann man auch mit den Zifferntasten der Fernbedienung wählen.
Anwahl von MP3/WMA-Dateien für die Speicherwiedergabe:
Führen Sie im „Navigation”-Modus die Schritte 1~4 auf Seite 24 aus. Führen Sie im „All Folder”-Modus die Schritte 1~4 auf Seite 25 aus.
Gesamtzeit der pro­grammierten Titel
Entfernen von Titeln aus der Playlist
Halten Sie die Wiedergabe an und drücken Sie die [CLEAR]-Taste. Bei jedem Drücken wird der jeweils letzte Titel der Playlist entfernt.
Bei Beenden der Speicher- oder Zufallswiedergabe bzw. wenn Sie den CBX-100 ausschalten oder die CD entneh­men, wird die Playlist wieder gelöscht.
De-
27
CBX-100_De.book Page 28 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
Wiedergabe einer CD —Fortsetzung
Zufallswiedergabe
Die Zufallswiedergabe bedeutet, dass alle Titel der Disc in einer zufällig gewählten Reihenfolge abgespielt wer­den.
REPEAT
YES/MODE
Die Zufallswiedergabe kann nur aktiviert werden, wenn Sie als Quelle „CD” gewählt und die Wiedergabe ange­halten haben.
1
2
Abbrechen der Zufallswiedergabe
Um die Zufallswiedergabe zu beenden, müssen Sie die [YES/MODE]-Taste so oft drücken, bis die „RAN­DOM”-Anzeige erlischt.
Wenn Sie den CBX-100 auf Standby (Bereitschaftsbe­trieb) schalten oder die CD entnehmen, wird die Zufalls­wiedergabe beendet.
Drücken Sie wiederholt [YES/ MODE], bis die RANDOM-Anzeige am Display leuchtet.
Anzeige RANDOM
Drücken Sie die Wiedergabetaste [], um die Zufallswiedergabe zu starten.
Dieser Titel wird gerade abgespielt
Drücken Sie wiederholt [REPEAT], bis die Anzeige REPEAT bzw. REPEAT 1 am Display leuchtet.
Anzeige REPEAT oder REPEAT 1
Die „Repeat-1”-Wiedergabe kann man weder mit der Speicher- bzw. Zufallswiedergabe, noch mit dem „1-fol­der”-Modus kombinieren.
Beenden der Wiedergabewiederholung
Um die Wiedergabewiederholung zu beenden, müssen Sie die [REPEAT]-Taste so oft drücken, bis die „REPEAT”- und „REPEAT 1”-Anzeige verschwinden.
Bei Entnahme der CD bzw. wenn Sie den Bereitschafts­betrieb des CBX-100 aktivieren, wird die Wiedergabe­wiederholung beendet.
Einstellen der MP3/WMA-Präferenzen
Mit den MP3/WMA-Vorgaben können Sie bestimmen, wie die MP3/WMA-Infos angezeigt und MP3/WMA­CDs abgespielt werden sollen.
Wiederholmodus
Die Wiedergabewiederholung erlaubt die Schleifenwie­dergabe einer ganzen CD oder eines ihrer Titel. Sie kann aber auch mit der Speicher- oder Zufallswiedergabe kombiniert werden. Im Falle einer MP3/WMA-CD kön­nen Sie die Wiedergabewiederholung mit dem „1-fol­der”-Modus kombinieren, um alle Titel des gewählten Ordners wiederholt abzuspielen.
De-
28
/
EDIT/NO
ENTER
CBX-100_De.book Page 29 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
Wiedergabe einer CD —Fortsetzung
Die MP3/WMA-Vorgaben können nur bei angehaltener Wiedergabe geändert werden.
1
2
3
4
5
Um dieses Einstellungsverfahren abzubrechen, müssen Sie die [EDIT/NO]-Taste drücken.
Drücken Sie die [EDIT/NO]-Taste so oft, bis „Disc Name?” ange­zeigt wird.
Wählen Sie mit der Zurück-/Vor­Taste [ ]/[ ] die Vorgabe, die Sie ändern möchten.
Die Vorgaben werden weiter unten erläu­tert.
Drücken Sie [ENTER].
Drücken Sie Zurück- oder Vor­Taste [ ]/[ ], um eine Vor­gabe zu wählen.
Drücken Sie [ENTER].
Sobald die Vorgabe eingestellt ist, erscheint die Meldung „Complete” im Display.
Elemente
Die möglichen Einstelloptionen sind in diesem Abschnitt jeweils hinter dem Namen des betreffenden Präferenzelements aufgeführt Die voreingestellte Option ist fett gedruckt.
Disc Name? (Display /Not Display )
Diese Präferenzeinstellung bestimmt, ob der Disc-Name beim Einlesen der MP3/WMA-CD angezeigt wird oder nicht.
Folder Name? (Scroll /Not Scroll )
Hier können Sie einstellen, ob der Ordnername bei Anwahl eines MP3/WMA-Ordners (im „All Folder”­Modus) durch das Display laufen soll oder nicht.
Im „Navigation”-Modus (siehe Seite 24) läuft der Ord­nername immer durch das Display.
CD Extra? (Audio /MP3, WMA )
Diese Präferenz betrifft Discs vom Typ CD Extra und bestimmt, ob die Musik in der Audio-Session oder die MP3/WMA-Dateien in der Daten-Session abgespielt werden.
Hide/Number? (Disable /Enable )
Hier können Sie einstellen, ob die Nummern vor den Ordner- oder Dateinamen angezeigt werden sollen.
Wenn Sie mit einem Computer eine MP3/WMA-CD erstellen, können Sie in der Regel auch die Wiedergabe­reihenfolge der Dateien festlegen. Wenn Sie die MP3/ WMA-Dateien jedoch durchnummerieren (01, 02, 03 usw.), wird jene Reihenfolge verwendet. Falls die Num­mern nicht im Display angezeigt werden sollen, müssen Sie „Enable” wählen.
In der nachstehenden Tabelle finden Sie mehrere Bei­spiele nummerierter Datei- und Ordnernamen und die Erwähnung, wie/ob sie im „Disable”- und „Enable”­Modus angezeigt werden.
Datei-/ Ordnername
01 Pops 01 Pops Pops 10-Rock 10-Rock Rock 16_Jazz 16_Jazz Jazz 21st Century 21st Century 21st Century 05-07-20 Album 05-07-20 Album Album
Folder Key? (Navigation /All Folder )
Diese Präferenz bestimmt die Funktionsweise der [FOL­DER]-Taste. Wenn Sie „All Folder” wählen, wird beim ersten Drücken der [FOLDER]-Taste der „All Folder”­Modus gewählt. Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden gedrückt, um in den „Navigation”-Modus zu wechseln. Wenn Sie „Navigation” wählen, wird beim ersten Drücken der [FOLDER]-Taste der „Navigation”­Modus gewählt. Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden gedrückt, um in den „All Folder”-Modus zu wechseln.
‘Hide Number’-Vorgabe
‘Disable’ ‘Enable’
File Name? (Scroll /Not Scroll )
Hier können Sie einstellen, ob der Name bei der Wieder­gabe eines MP3/WMA-Titels durch das Display läuft oder nicht.
Im „Navigation”-Modus (siehe Seite 24) läuft der Datei­name immer durch das Display.
De-
29
CBX-100_De.book Page 30 Tuesday, September 19, 2006 9:59 AM
Anhören eines Radioprogramms
Einstellen einer Senderfrequenz
TUNING
YES/MODE
TUNER
Bei Anwahl eines Senders erscheint die Empfangsanzeige . Bei Empfang eines Stereo­FM-Senders erscheint außerdem die FM ST-Anzeige.
AUTO
Mit der [YES/MODE]-Taste wählen Sie abwechselnd den „Auto”- und „Mono”-Modus. Im „Auto”-Modus ist der Empfang –je nach der Feldstärke– entweder stereo oder mono. Im „Mono”-Modus ist die Ausgabe immer mono.
FM ST
1
2
Drücken Sie die [TUNER]-Taste wiederholt, um FM oder AM zu wählen.
Suchen Sie mit den TUNING [ ]/ [ ]-Tasten einen Sender.
Bei jedem Drücken einer TUNING-Taste ändert sich die Frequenz um 0,05MHz (für FM) bzw. 9kHz (beim AM-Band).
Wenn Sie eine TUNING-Taste drücken, ändert sich die Frequenz kontinuierlich. Bei Freigabe der Taste hält die Suche an, sobald ein Sender mit ausreichender Feldstärke gefunden wird.
Anwahl eines schwachen UKW-Senders
Wenn das Signal eines Stereo-UKW-Senders zu schwach ist, lässt die Empfangsqualität wahrscheinlich zu wünschen übrig. Am besten wechseln Sie dann in den manuellen Modus und hören sich das Programm in Mono an.
Einstellen der Antenne
Einstellen und Installieren der UKW-Antenne
Regulieren Sie die Anordnung der UKW-Antenne, während Sie einen UKW-Sender anhören.
1
Ändern Sie die Ausrichtung der Antenne, um den besten Empfang zu erzielen.
2
Befestigen Sie die Antenne mit einer Heftzwecke. (Die Heftzwecke nicht durch die Antenne drücken.)
Achtung: Verletzen Sie sich nicht mit der Heftzwecke!
Einrichten der MW-Antenne
Suchen Sie einen MW-Sender und ermitteln Sie anhand seiner Feldstärke die optimale Position für die MW­Antenne.
De-
30
Loading...
+ 122 hidden pages