Onkyo CBX-100 User Manual

CBX-100_Fr.book Page 1 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Français Español Italiano
CD Tuner Audio System
CBX-100
Nous vous remercions d’avoir opté pour un chaîne Hi-Fi Radio CD Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension. Observez les instructions données dans ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouvel chaîne Hi-Fi Radio CD. Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Manual de instrucciones
Gracias por adquirir el sistema de audio con sintonizador y CD de Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual. Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo audio con sintonizador y CD. Guarde este manual para futuras referencias.
Premiers pas Primeros pasos Procedure preliminari
Branchements Conexiones Collegamenti
Manipulations de base Funcionamiento básico Operazioni di base
Lecture d’un disque Reproducir un disco Riproduzione dei dischi
Écoute de la radio Escuchar la radio Ascolto della radio
Horloge et minuterie Reloj y Temporizador Orologio e timer
.................................Fr-
...........................Es-
................It-
........................... Fr-
................................ Es-
............................... It-
................... It-
................ Fr-
.............. Es-
.................... Fr-
.................... Es-
................... It-
............... Fr-
............ Es-
......................... It-
.......... Fr-
....... Es-
......... It-
2 2 2
15 15 15
20 20 20
22 22 22
30 30 30
38 38 38
Manuale di istruzioni
Grazie per l’acquisto del Sistema audio con radio e CD Onkyo. Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di eseguire i collegamenti e di accendere l’apparecchio. Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà possibile ottenere il massimo delle prestazioni e del piacere di ascolto dal vostro nuovo Sistema audio con radio e CD. Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Divers Varios Varie
............................................. Fr-
............................................ Es-
................................................. It-
47 47 47
Fr Es It
CBX-100_Fr.book Page 2 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX­POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR­GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA­RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dis­positif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécu­rité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notam­ment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoi­res préconisés par le fabricant.
12.
Utilisez exclusivement le cha­riot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit tou­jours être déplacé avec pré­caution pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appa­reil a été endommagé d’une façon ou d’une autre: cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
Fr-
2
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
S3125A
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
OUVRIR
NE PAS
15. Dommages nécessitant réparation Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner normale-
ment lorsque vous l’utilisez en respectant les ins-
tructions données. N’effectuez que les réglages
préconisés dans le manuel car un mauvais
réglage d’autres commandes risque d’endomma-
ger l’appareil et nécessitera un long travail de
remise en état par un technicien qualifié. E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endom-
magé. F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brû­lants sur cette appareil.
17. Piles Songez à l’environnement et veillez dès lors à res­pecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.
CBX-100_Fr.book Page 3 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur —Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible —Le fusible à l’intérieur du appareil ne
peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adres­sez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien —Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légère­ment imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaî­tre la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région corres­pond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.
En appuyant sur le bouton [STANDBY/ON] pour passer en mode Standby, vous n’éteignez pas l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise de courant.
5. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées —Ne manipulez jamais cet appareil ou
son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.
6. Remarques concernant la manipulation
• Si vous devez transporter cet appareil, servez-
vous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition.
• N’utilisez pas de liquides volatiles, tels que des
bombes insecticides, à proximité de cet appareil. Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plasti­que à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une
période assez longue, il risque de ne pas fonction­ner convenablement à la prochaine mise sous ten­sion; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
• Lorsque vous avez fini d’utiliser cet appareil, reti-
rez le disque et coupez l’alimentation.
7. Installation de cet appareil
• Installez cet appareil dans un endroit correcte­ment ventilé.
•Veillez à ce que tous les côtés de l’appareil soient bien ventilés, surtout si vous installez l’appareil dans un meuble audio. Une ventilation insuffi­sante peut provoquer une surchauffe de l’appareil et entraîner un dysfonctionnement.
• N’exposez pas l’appareil aux rayons du soleil ni à des sources de chaleur car sa température interne risquerait d’augmenter, raccourcissant la durée de vie de la tête de lecture optique.
• Evitez les endroits humides ou poussiéreux.
• Placez l’appareil à l’horizontale. N’utilisez jamais l’appareil en le plaçant à la verticale ou sur une surface inclinée car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous installez l’appareil près d’un téléviseur, d’une radio ou d’un magnétoscope, la qualité du son pourrait être affectée. Dans ce cas, éloignez l’appareil du téléviseur, de la radio ou du magné­toscope.
8. Humidité due à la condensation L’humidité produite par la condensation risque d’endommager cet appareil.
Lisez attentivement ce qui suit: De la condensation peut aussi se former sur la len­tille de la tête de lecture optique, l’un des compo­sants vitaux de l’appareil.
•Voici les situations où de la condensation risque
de se former: – Quand vous déplacez l’appareil d’un lieu froid
dans un endroit plus chaud.
– Quand vous allumez un appareil de chauffage
ou qu’un climatiseur souffle de l’air froid sur l’appareil.
– Quand, en été, vous déplacez l’appareil d’une
pièce climatisée dans un endroit chaud et humide.
– Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit
humide.
• N’utilisez pas cet appareil s’il y a risque de con-
densation. Cela risquerait d’endommager les dis­ques et certains composants internes de l’appareil.
En présence de condensation, retirez le disque et laissez l’appareil sous tension pendant deux ou trois heures. Ce délai permettra de chauffer l’appareil et de faire évaporer la condensation. Pour réduire les risques de condensation, laissez l’appareil branché au secteur.
Fr-
3
CBX-100_Fr.book Page 4 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Précautions —Suite
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
Cet appareil contient un système laser à semi-conduc­teurs et est classé parmi les “PRODUITS LASER DE CLASSE 1”. Lisez attentivement ce manuel d’instruc­tions pour utiliser correctement l’appareil. Si vous avez le moindre problème, adressez-vous au magasin où vous avez acheté l’appareil. Afin d’éviter toute exposition au faisceau laser, n’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil.
PRUDENCE:
CET APPAREIL CONTIENT UN LASER. TOUTE UTILISATION, TOUT RÉGLAGE OU TOUTE INTERVENTION NON CONFORME AUX INS­TRUCTIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
Vous trouverez l’étiquette illustrée ci-contre au dos de l’appareil.
1. Cet appareil est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 et contient un laser à l’intérieur de son boîtier.
2. Pour éviter tout risque d’exposition au laser, n’ouvrez jamais le boîtier. Confiez toute réparation uniquement à un technicien qualifié.
Fr-
4
CBX-100_Fr.book Page 5 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Accessoires fournis
Vérifiez que vous avez bien les éléments suivants :
Télécommande
(Pile incluse)
Antenne FM intérieure
(Le type de connecteur dépend du pays.)
Antenne-cadre AM
Fonctions
Caractéristiques générales
• Chaîne Hi-Fi Radio CD
• Haut-parleurs Hi-Fi incorporés
• Télécommande compatible avec le dock RI
•3 réglages d’égalisation préprogrammés
• Entrée ligne pour dock RI ou une autre source audio
• Prise pour casque
• Ecran à luminosité réglable
• Mémoire fonctionnant sans piles
Haut-parleurs
• Diaphragme OMF
• Excitation aéro-acoustique produisant un son puissant et naturel
Radio
•Tuner AM/FM
• 30 présélections
• Assignation de nom aux présélections
• RDS (Radio Data System)
•Fonction de présélection FM automatique
Cordon d’alimentation
* Dans les catalogues et sur les emballages, la lettre ajoutée à la fin
du nom de produit indique la couleur. La fiche technique et le fonctionnement sont identiques, quelle que soit la couleur.
Lecteur CD
• Lecture de CD audio, de CD MP3/WMA (CD-R et CD-RW)
•4 modes de lecture: Normal, Random, Memory et 1-folder
•2 modes de répétition (plage en cours ou toutes les plages)
• Liste de lecture de 25 plages
Minuteries et horloge
•4 minuteries programmables
• Minuterie Sleep
•Fonction Snooze
• Réglage automatique de l’heure AccuClock
*Windows Media et le logo Win-
dows sont des marques commer­ciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Fr-
5
CBX-100_Fr.book Page 6 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Sommaire
Remarques importantes pour votre sécurité .. 2
Précautions......................................................... 3
Accessoires fournis........................................... 5
Fonctions ............................................................ 5
Tour d’horizon de l’CBX-100 ............................. 7
Faces supérieure et avant.......................................... 7
Écran......................................................................... 8
Panneau arrière ......................................................... 9
Télécommande........................................................ 10
Remarques concernant les disques............... 13
Connexion d’une antenne ...............................15
Brancher une source audio externe............... 17
À propos des connexions........................................ 17
Connexion d’un RI Dock Onkyo (Dock Remote
Interactive).............................................................. 17
Connexion d’autres éléments.................................. 18
Connexion du câble d’alimentation................ 19
Réglage automatique de l’heure: AccuClock ......... 19
Manipulations de base..................................... 20
Mise sous tension de l’CBX-100............................ 20
Réglage du volume ................................................. 20
Sélection d’une source d’entrée.............................. 20
Utilisation d’un casque ........................................... 20
Mise en sourdine..................................................... 21
Egalisation préréglée .............................................. 21
Changer l’affichage de source d’entrée .................. 21
Réglage de l’horloge ........................................38
Réglage manuel de l’horloge ..................................38
Régler AccuClock sur une station donnée ..............39
Utilisation des minuteries................................40
A propos des minuteries (Timers)...........................40
Programmation d’une minuterie .............................41
Activer/couper les minuteries .................................43
Vérification des réglages de minuterie.................... 43
Utiliser la fonction ‘Snooze’ ................................... 44
Utilisation de la minuterie (Sleep Timer)................45
Utilisation du CBX-100 avec un dock RI
Onkyo ................................................................46
Utiliser la télécommande.........................................46
Dépannage ........................................................47
Fiche technique ................................................50
Lecture d’un CD ............................................... 22
Utiliser les boutons en face supérieure ................... 22
Utilisation de la télécommande .............................. 23
Affichage d’informations du CD............................ 23
Sélection des fichiers MP3/WMA.......................... 24
Affichage d’informations sur MP3/WMA.............. 26
Lecture mémoire..................................................... 27
Lecture aléatoire ..................................................... 28
Lecture repeat ......................................................... 28
Réglage des préférences MP3/WMA ..................... 29
Choix d’une radio............................................. 30
Recherche d’une station radio ................................ 30
Recherche automatique de stations FM
(Auto Preset)........................................................... 31
Réglage manuel des stations FM/AM..................... 32
Choix d’une présélection ........................................ 33
Affichage d’informations radio .............................. 34
Réception RDS ....................................................... 34
Nommer les présélections....................................... 35
Copier des présélections ......................................... 36
Effacer le nom d’une présélection .......................... 37
Effacer des présélections ........................................ 37
Fr-
6
CBX-100_Fr.book Page 7 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Tour d’horizon de l’CBX-100
Faces supérieure et avant
Face supérieure
Panneau avant
21 3 4
5
6 7 8 9
J
*1 *1*2 *2
K L MN
*1: Canal de haut-parleur
pour l’excitation aéro­acoustique
*2: Haut-parleurs
Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications sur chaque élément.
\
Bouton STANDBY/ON (20, 38, 42)
A
Mettre l’CBX-100 sous tension ou en mode de veille.
Bouton DISPLAY (21, 26, 34)
B
À chaque pression sur ce bouton, les informations à l’écran changent. Permet également d’allumer le rétroéclairage du lecteur dans le dock RI.
Bouton DOCK Lecture/Pause [ ] (46)
C
Lance ou interrompt la lecture du dock RI Onkyo.
Boutons précédent/suivant
D
[/]/[ / ] (22, 33)
Pour la lecture du CD et du dock RI, le bouton Précédent [ / ] sélectionne la plage précédente. Pendant la lecture, ce bouton permet de retourner au début de la plage en cours. Une pression maintenue en cours de lecture permet de reculer. Il sert aussi à sélectionner des stations radio mémorisées. Pour la lecture du CD et du dock RI, le bouton Suivant [ / ] sélectionne la plage suivante. Une pression maintenue en cours de lecture permet d’avancer. Il sert aussi à sélectionner des stations radio mémorisées.
E
Bouton CD Lecture/Pause [ ] (22)
Lance la lecture du CD. Une pression en cours de lecture interrompt la lecture.
/
/
Bouton [ ] (arrête) (22)
F
Arrête la lecture du CD.
G
Bouton [ ] (éjecte) (22)
Éjecte le CD chargé.
H
Boutons VOLUME [ / ] (20)
Permet de régler le volume.
I
Bouton INPUT (20, 33, 46)
Vous permet de sélectionner une source d’entrée.
SNOOZE (44)
J
Une fois que la lecture programmée d’une minuterie réglée sur Snooze a commencé, il suffit d’appuyer sur n’importe lequel de ces boutons pour arrêter la lecture pour une durée déterminée, comme avec la fonction Snooze de n’importe quel réveil.
K
Témoin STANDBY (19, 20)
S’allume en mode veille.
L
Fente pour disque (22)
Chargez le CD ici.
M
Ecran
Vo yez “Écran” page 8.
Capteur de télécommande (12)
N
Il reçoit les signaux de la télécommande.
Fr-
7
:
CBX-100_Fr.book Page 8 Tuesday, September 19, 2006 11:03 AM
Tour d’horizon de l’CBX-100 —Suite
Écran
1 432 5 6
7 8 9 J K L M N
Témoin SLEEP
A
S’allume quand vous activez la fonction de mise en veille automatique.
Témoin MP3
B
S’allume quand un CD MP3 est chargé.
Témoin WMA
C
S’allume quand un CD WMA est inséré.
D
Témoin FOLDER
S’allume tant que le numéro et le nom d’un dossier MP3/WMA sont affichés.
E
Témoin MUTING
Clignote quand la mise en sourdine de l’CBX-100 est activée.
F
Témoins de mode de lecture 1FOLDER : S’allume quand la lecture d’un
dossier est sélectionnée.
MEMORY : S’allume quand la lecture mémoire est
sélectionnée.
RANDOM : S’allume quand la lecture aléatoire est
sélectionnée.
REPEAT : S’allume que la lecture répétée est
sélectionnée pour toutes les plages.
REPEAT 1 :
sélectionnée pour une plage.
G
Témoins de lecture et pause
Le témoin Play s’allume pour la lecture. Le témoin Pause s’allume quand la lecture est interrompue.
H
Témoins TIMER
Indiquent l’état des minuteries.
TIMER: S’allume quand une minuterie est
programmée.
1, 2, 3, 4: S’allume quand une minuterie est
programmée.
S’allume quand une minuterie est réglée sur
Snooze.
S’allume que la lecture répétée est
/
Témoins du tuner
I
AUTO :
sélectionné et disparaît quand le mode Mono est sélectionné.
correctement une station radio.
FM ST :
station FM en stéréo.
RDS (uniquement sur le modèle européen) :
S’allume quand l’CBX-100 reçoit une station émettant des informations RDS (“Radio Data System”).
Témoins FILE
J
S’allume quand le nom et le numéro d’un fichier MP3/WMA sont affichés.
Témoin TRACK
K
S’allume quand un numéro de plage de CD est affiché.
Témoins TITLE, ARTIST et ALBUM
L
TITLE:
MP3/WMA est affiché.
ARTIST:
fichier MP3/WMA est affiché.
ALBUM:
fichier MP3/WMA est affiché.
M
Témoins DISC, TOTAL et REMAIN
Ces témoins s’allument quand le temps total ou le temps résiduel du disque ou de la plage est affiché.
N
Zone de message
Diverses informations s’affichent ici: numéro de station mémorisée, fréquence de la station, heure, volume, réglages de minuterie, de mode etc.
S’allume quand le mode “Auto” est
:
S’allume quand le CBX-100 capte
S’allume quand l’appareil reçoit une
S’allume quand le nom d’un fichier
S’allume quand le nom de l’artiste d’un
S’allume quand le nom de l’album d’un
Fr-
8
CBX-100_Fr.book Page 9 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Panneau arrière
1
2 3
Tour d’horizon de l’CBX-100 —Suite
4 6
5
Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications sur chaque élément.
Prise PHONES (20)
A
Cette prise pour mini-jack stéréo permet de brancher un casque stéréo.
Prises INPUT DOCK/LINE (17, 18)
B
Cette entrée audio analogique permet de brancher un dock RI Onkyo ou une autre source audio externe.
Prise REMOTE CONTROL (17)
C
Vous pouvez relier cette prise (Remote Interactive) à la prise d’un dock RI Onkyo. La télécommande du CBX-100 permet alors de piloter le dock RI. Pour utiliser , il faut établir une connexion audio et une connexion entre le CBX-100 et le dock RI.
Prises AM ANTENNA (15, 16)
D
Ces bornes à poussoir servent à brancher une antenne AM.
Prise FM ANTENNA (15, 16)
E
Cette prise sert à brancher une antenne FM.
AC INLET (19)
F
Branchez le cordon d’alimentation fourni ici. Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Pour en savoir plus sur les connexions, voyez page 15–18.
Fr-
9
CBX-100_Fr.book Page 10 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Tour d’horizon de l’CBX-100 —Suite
Télécommande
A B
3 4
5
6
7
8
9
Retirez le film en plastique avant d’utiliser la télécommande.
J K
L
M
N
O P
Q R S T
U V
Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications sur chaque élément.
A
Bouton STANDBY/ON (20)
Mettre l’CBX-100 sous tension ou en mode de veille.
B
Bouton SLEEP (45)
Sert à programmer la minuterie de désactivation automatique, qui arrête l’CBX-100 à l’heure indiquée.
C
Bouton DISPLAY (23, 26, 34, 35, 46)
Permet de changer les informations affichées à l’écran. Sélection des caractères lors de l’entrée du nom d’une présélection radio.
D
Bouton DIMMER
Permet de régler la luminosité de l’écran sur normal ou atténué (uniquement disponible lorsque le CBX-100 est mis sous tension).
Boutons numériques (23, 33)
E
Sélection des plages et des présélections radio. Réglage manuel de l’heure, programmation des minuteries et entrée de noms pour présélections radio.
F
Boutons de rebobinage/avance rapide [ ]/[ ] et [ TUNING]/[TUNING ] (23, 30, 46)
Recule ou avance la lecture d’un CD. Syntonisation de la radio et édition du nom des présélections.
Boutons précédent/suivant [ ]/[ ] et
G
[ PRESET]/[PRESET ] (23, 25–27, 29, 33,
46)
Passage à la plage de CD précédente ou suivante. Syntonisation de la radio et édition du nom des présélections.
Boutons de fonction CD (22)
H
: interrompt momentanément la lecture. : arrête la lecture. : lance la lecture.
I
Boutons de contrôle d’un RI Dock Onkyo (46)
ALBUM [ / ]: Sélection d’album sur un dock RI
Onkyo.
PLAYLIST [ / ]: Sélection de listes de lecture
sur un dock RI Onkyo.
DOCK [ / ]: Lance ou interrompt la lecture du
dock RI Onkyo.
Bouton SNOOZE (44)
J
Une fois que la lecture programmée d’une minuterie réglée sur Snooze a commencé, il suffit d’appuyer sur n’importe lequel de ces boutons pour arrêter la lecture pour une durée déterminée, comme avec la fonction Snooze de n’importe quel réveil.
Fr-
10
CBX-100_Fr.book Page 11 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Bouton CLOCK CALL (38)
K
Rappel de l’horloge pour afficher la date et l’heure.
Boutons INPUT [ ]/[ ] (20)
L
Sélection de la source d’entrée.
M
Bouton MUTING (21)
Coupe le son du CBX-100.
N
Boutons VOLUME [ / ] (20, 23)
Règlent le volume.
O
Bouton FOLDER (24, 25)
Sélection de dossiers MP3/WMA.
Bouton TIMER (38, 39, 41, 43)
P
Réglage des minuteries et de l’heure.
Bouton EDIT/NO/CLEAR (29, 31, 32, 35–37)
Q
Sélection, annulation et suppression pour différentes fonctions ou paramètres.
Bouton YES/MODE/SHUFFLE (26–28, 30)
R
Confirmation de divers réglages, sélection de mode et de lecture aléatoire.
Bouton ENTER (24–27, 29, 31, 32, 35–39,
S
41–43)
Confirmation avec divers paramètres et fonctions.
Bouton REPEAT (28)
T
Lecture répétée.
Bouton PRESET EQ (21)
U
Sélection des réglages d’égalisation préprogrammés.
Bouton TUNER (30, 31, 33)
V
Sélection de FM ou AM comme source d’entrée.
Tour d’horizon de l’CBX-100 —Suite
Vo yez page 46 pour savoir comment piloter un dock RI Onkyo avec la télécommande.
Fr-
11
CBX-100_Fr.book Page 12 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Tour d’horizon de l’CBX-100 —Suite
Remplacer la pile
Utilisez exclusivement une pile de même type (CR 2025, pile bouton au lithium).
Tout en poussant l’onglet de verrouillage
1
vers le centre de la télécommande, extrayez le compartiment à pile en le glissant.
Arrière de la télécommande
Onglet de verrouillage
Retirez l’ancienne pile du compartiment,
2
insérez la pile neuve et glissez le compartiment dans la télécommande.
Face positive (+) vers le haut
Compartiment à pile
Symbole de polarité (+)
Type de pile
Onglet de verrouillage
Utilisation de la télécommande
Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la toujours vers le capteur de télécommande de l’CBX-100.
Capteur de télécommande
CBX-100
30°
30°
Environ 5 m
Remarques :
• Si l’CBX-100 est exposé à une forte source d’éclai­rage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du choix de l’emplacement.
•L’utilisation d’une autre télécommande du même type dans la même pièce ou la présence d’un appareil émet­tant des rayons infrarouge à proximité de l’CBX-100 peut provoquer des interférences.
• Ne posez jamais d’objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerait d’enfoncer acciden­tellement une touche et de vider les piles.
• Si un obstacle se trouve entre l’CBX-100 et la télécommande, l’appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Remarques :
• Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, remplacez la pile.
• Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pen­dant une période prolongée, retirez la pile pour éviter tout endommagement causé par une fuite ou de la cor­rosion.
• Si la pile est usée, retirez-la immédiatement pour évi­ter tout endommagement causé par une fuite ou de la corrosion.
Prudence: Si vous remplacez mal la pile, il y a risque
d’explosion. Utilisez exclusivement une pile de même type ou son équivalent.
Fr-
12
CBX-100_Fr.book Page 13 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Remarques concernant les disques
Disques compatibles
L’CBX-100 peut lire les disques suivants.
Disque Logo
CD audio
CD-R
CD-RW
CD Extra
• Certains CD audio utilisent un protection contre la copie qui n’est pas conforme à la norme CD officielle. Étant donné que ces disques ne sont pas standard, il peuvent ne pas être lus correctement dans l’CBX-100.
•L’CBX-100 est compatible avec les CD-R et les CD­RW. Cependant, certains CD-R et CD-RW peuvent ne pas fonctionner correctement pour l’une des raisons suivantes : caractéristiques du graveur de disque, caractéristiques du disque, endommagement ou encrassement du disque. Consultez le manuel fourni avec votre graveur de disque pour plus d’informations. La condensation ou la poussière sur la lentille de lec­ture optique peuvent également affecter la lecture.
•L’CBX-100 est compatible avec les disques 8 cm et 12 cm.
•L’CBX-100 n’est pas compatible avec les types de disques non indiqués.
• N’utilisez pas de disques de forme inhabituelle, tels que ceux représentés ci-dessous, car ils risquent d’endommager l’CBX-100.
• N’utilisez pas de disques présentant des résidus de ruban adhésif, des disques loués avec des étiquettes amovibles ou des disques avec des étiquettes faites maison ou des autocollants. Ceci risque d’endomma­ger l’CBX-100 et vous risquez de ne pas pouvoir enle­ver le disque correctement.
Format ou type de fichier
PCM
CD audio, MP3, WMA
CD audio, MP3, WMA
CD audio (session 1), MP3/WMA(session 2)
Disques créés sur ordinateur
Les disques créés sur ordinateur, y compris de format compatible, peuvent ne pas fonctionner correctement dans l’CBX-100 en raison de réglages incorrects du logiciel de gravage de disques. Vérifiez les manuels fournis avec votre logiciel de gravage pour plus d’informations sur la compatibilité.
Compatibilité MP3/WMA
• Le CBX-100 peut lire des fichiers MP3 et WMA gra­vés sur CD-R et CD-RW.
• Les disques doivent répondre à la norme ISO 9660 Level 1 ou Level 2 et être conformes à l’extension Romeo ou Joliet de cette norme. Formats compatibles: Mode 1, Mode 2 Form 1.
• Bien que les disques multisession soient compatibles, dans certains cas, leur chargement peut prendre un temps considérable ou échouer purement et simple­ment. Quand vous gravez des CD, nous vous con­seillons de travailler en une session (Disc-at-once) et de sélectionner “Disc Close” (finaliser le disque).
•Vous pouvez définir l’ordre dans lequel le CBX-100 lit les fichiers MP3/WMA d’un dossier en ajoutant un préfixe à 3 chiffres aux noms de fichiers. Par exemple: “001.Track.mp3”, “002.Track.mp3” et ainsi de suite.
• Les noms de disque, de fichier et de dossier peuvent contenir jusqu’à 30 caractères. Les noms des fichiers MP3/WMA (sans l’extension) et des dossiers sont affichés à l’écran.
• Le CBX-100 permet d’utiliser jusqu’à 499 fichiers MP3 et dossiers. Les dossiers et fichiers excédentaires ne peuvent pas être lus. Notez que si la structure des fichiers et dossiers est fort complexe, le CBX-100 peut ne pas être en mesure de reconnaître ou lire tous les fichiers MP3 du disque.
• Les fichiers MP3/WMA sans extension adéquate ne sont pas reconnus. Pour éviter de générer du bruit et des dysfonctionnements, n’utilisez pas ces extensions pour d’autres types de fichiers.
MP3
• Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG­1/MPEG-2 Audio Layer 3, d’une fréquence d’échan­tillonnage comprise entre 8kHz et 48kHz et d’une résolution de bit comprise entre 8 kbps et 320 kbps. Les fichiers incompatibles ne peuvent pas être lus.
• Les noms de fichiers MP3 doivent comporter l’exten­sion “.mp3” ou “.MP3”.
• Les fichiers MP3 à résolution en bit variable (VBR) comprise entre 8 kbps et 320 kbps sont reconnus. (L’affichage de la durée de lecture peut être incorrect.)
Fr-
13
CBX-100_Fr.book Page 14 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Remarques concernant les disques —Suite
WMA
•L’option Copyright des fichiers WMA doit être cou­pée.
• Des fréquences d’échantillonnage comprises entre 8kHz et 48kHz et des résolutions allant de 32 kbps à 192 kbps sont reconnues. Les fichiers incompatibles ne peuvent pas être lus.
• Les résolutions en bit variables (VBR) comprises entre 32 kbps et 192 kbps sont acceptées. (L’affichage de la durée de lecture peut être incorrect avec une résolution variable.)
• Les noms de fichiers WMA doivent comporter l’extension “.wma” ou “.WMA”.
Quelques mots sur WMA
WMA est l’acronyme de “ Windows Media Audio ”, une technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données audio peuvent être encodées en format WMA avec Windows Media Player.
®
Organisation du contenu du disque
CD audio
Les CD audio contiennent des plages.
Plage 2 Plage 3 Plage 4Plage 1
CD audio
Plage 5
Manipulation des disques
• Ne touchez jamais la surface inférieure d’un disque. Tenez toujours les disques par les bords, comme indi­qué sur la figure.
Dessous
• Ne collez jamais de ruban adhésif ou d’étiquettes col­lantes sur les disques.
Nettoyage des disques
• Pour de meilleurs résultats, veillez à ce que les disques soient propres. Les traces de doigts et la poussière peuvent affecter la qualité sonore et doivent être sup­primées comme indiqué ci-après. Au moyen d’un chiffon doux et propre, essuyez du centre vers l’exté­rieur, comme indiqué sur la figure. N’essuyez jamais de façon circulaire.
Fr-
Disque MP3/WMA
Les disques MP3/WMA contiennent des fichiers MP3/WMA agencés en dossiers.
Dossier 1
Fichier 2 Fichier 3 Fichier 1Fichier 1 Fichier 2
MP3/WMA (CD-R/CD-RW)
14
Dossier 2
• Pour supprimer de la poussière ou des impuretés tena­ces, essuyez le disque avec un chiffon doux humide et séchez-le avec un chiffon sec.
• N’utilisez jamais de nettoyant contenant des solvants (diluants ou essence), de nettoyants du commerce ou de sprays antistatiques destinés aux disques vinyle car il risquent d’endommager le disque.
Rangement des disques
• Ne rangez pas les disques en lieu exposé à un enso­leillement direct ou à proximité de sources de chaleur.
• Ne stockez pas les disques en lieu humide ou poussié­reux (dans une salle de bain ou à proximité d’un humi­dificateur par exemple).
• Rangez toujours les disques dans leur boîtier et verti­calement. L’empilement ou le dépôt d’objets sur des disques non protégés peuvent voiler, rayer ou endom­mager ces derniers.
CBX-100_Fr.book Page 15 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Connexion d’une antenne
Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous apprendrez aussi comment brancher des antennes FM et AM extérieures disponibles dans le commerce.
L’CBX-100 ne capte aucun signal radio si vous n’avez pas connecté d’antenne. Veillez donc à brancher une antenne si vous comptez écouter la radio.
Prise pour antenne FM Bornes à poussoir pour antenne AM
Connexion de l’antenne FM intérieure
L’antenne FM fournie est conçue exclusivement pour une utilisation intérieure.
Branchez l’antenne FM de la façon
1
illustrée.
Branchez la fiche à fond dans la prise.
Dès que l’CBX-100 est prêt pour l’utilisation, recherchez une station FM et déterminez l’emplacement idéal de l’antenne FM en vous basant sur la qualité du signal reçu.
Fixez l’antenne FM au mur à l’aide de
2
punaises.
Punaises, etc.
Connexion de l’antenne-cadre AM
L’antenne-cadre AM fournie est conçue exclusivement pour une utilisation intérieure.
Assemblez l’antenne-cadre AM en
1
insérant les languettes dans le socle.
Insérez les deux fils de l’antenne-cadre
2
AM dans les bornes à poussoir pour antenne AM.
Cette antenne n’a pas de polarité. Vous pouvez donc brancher chaque fil dans une des deux bornes au choix.
Vérifiez que les bornes à poussoir sont bien en contact avec les fils et non avec leur gaine.
Appuyez Insérez le fil Relâchez
Dès que l’CBX-100 est prêt pour l’utilisation, recherchez une station AM et déterminez l’emplacement idéal de l’antenne AM en vous basant sur la qualité du signal reçu.
Placez l’antenne aussi loin que possible du CBX-100, d’un téléviseur et de cordons d’alimen­tation.
Si la réception AM laisse à désirer avec l’antenne-cadre AM, remplacez celle-ci par une antenne AM extérieure (voyez page 16).
Attention : Veillez à ne pas vous blesser avec les
punaises.
Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM intérieure, remplacez celle-ci par une antenne FM extérieure (voyez page 16).
Fr-
15
CBX-100_Fr.book Page 16 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Connexion d’une antenne —Suite
Connexion d’une antenne FM extérieure
Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure (disponible dans le commerce).
Remarques :
• Les antennes FM extérieures produisent une réception optimale en extérieur. Cependant, il suffit parfois de les installer dans un grenier pour obtenir une réception suffisante.
• Installez l’antenne FM extérieure en veillant à l’éloigner au maximum de grands immeubles. Il faut que l’antenne puisse recevoir correctement les ondes.
• Ne placez jamais l’antenne à proximité d’une source d’interférences (enseignes lumineuses, routes à circulation intense, etc.).
•Par mesure de sécurité, ne placez jamais d’antenne à proximité de lignes à haute tension ou d’appareils à haute tension.
• Une antenne extérieure doit être branchée à la terre conformément aux règlements en vigueur pour éviter les risques d’électrocution.
Utilisation d’un répartiteur d’antenne TV/FM
N’utilisez jamais la même antenne pour la réception de signaux FM et de programmes télévisés car cela pourrait produire des interférences. Si toutefois le manque d’espace ne permet que cette solution, utilisez un répartiteur d’antenne TV/FM.
Connexion d’une antenne AM extérieure
Si l’antenne-cadre AM fournie ne suffit pas à obtenir une réception satisfaisante, vous pouvez ajouter une antenne AM extérieure.
Antenne extérieure
Antenne-cadre AM
Dans la mesure du possible, placez l’antenne AM extérieure en position horizontale et à l’air libre. Cependant, il suffit parfois de l’installer au-dessus d’une fenêtre pour obtenir une réception suffisante. Ne débranchez en aucun cas l’antenne-cadre AM.
Une antenne extérieure doit être branchée à la terre conformément aux règlements en vigueur pour éviter les risques d’électrocution.
Câble d’antenne isolé
Fr-
Répartiteur
d’antenne TV/FM
Vers l’CBX-100 Vers le téléviseur
(ou magnétoscope)
16
CBX-100_Fr.book Page 17 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Brancher une source audio externe
À propos des connexions
•Avant d’effectuer des connexions, consultez les manuels fournis avec vos autres appareils.
• Ne branchez le cordon d’alimentation secteur qu’après avoir effectué et vérifié toutes les connexions.
Code de couleurs des prises
Les prises RCA pour connexions audio utilisent généralement un code de couleurs : rouge et blanc. Les prises et fiches rouges correspondent à l’entrée ou à la sortie droite (cette prise s’appelle généralement “R”). Les prises et fiches blanches correspondent à l’entrée ou à la sortie gauche (cette prise s’appelle généralement “L”).
Gauche
(blanc)
Droite
(rouge)
Signaux audio
analogiques
Gauche (blanc)
Droite (rouge)
• Enfoncez chaque fiche à fond pour obtenir une connexion correcte (une connexion lâche peut provoquer du bruit ou un dysfonctionnement).
• Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles audio à proximité de cordons d’alimentation.
Correct !
Mauvais branchement
Connexion d’un RI Dock Onkyo (Dock Remote Interactive)
Le schéma ci-dessous indique comment connecter du RI Dock Onkyo (Remote Interactive Dock) en option. Branchez les prises INPUT DOCK/ LINE de l’CBX-100 aux prises AUDIO OUT du dock RI.
Panneau arrière de
CBX-100
Que pouvez-vous faire avec ?
• Si vous branchez un dock RI Onkyo à l’CBX-100 avec un câble , vous pouvez piloter le dock RI avec la télécommande de l’CBX-100. De plus, il suffit de lancer la lecture sur le dock RI pour que l’CBX-100 le sélectionne automatiquement comme source d’entrée.
Remarques:
• Pour utiliser avec un dock RI Onkyo, l’affichage de source d’entrée des prises INPUT DOCK/LINE doit être réglé sur “DOCK”. Comme c’est le réglage par défaut, vous pouvez le laisser tel quel (sauf si vous l’avez changé, voyez page 21).
• Pour utiliser le système , branchez le dock RI à l’CBX-100 avec un câble et un câble audio analogique (RCA/cinch).
rouge
blanc
Câble audio analogique (RCA)
Un câble fourni avec le dock RI
blanc
rouge
: Sens du signal
----
R
L
AUDIO OUT DC INS VIDEO OUT
Panneau arrière du RI
Dock Onkyo
(DS-A1 illustré ici)
Fr-
17
CBX-100_Fr.book Page 18 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Brancher une source audio externe —Suite
Connexion d’autres éléments
Branchez les prises INPUT DOCK/LINE du CBX-100 aux sorties audio de l’autre élément.
Panneau arrière de
CBX-100
Lecteur DVD
Platine à cassettes
Téléviseur
Graveur MD
blanc
rouge
Câble audio analogique (RCA)
: Sens du signal
Astuce:
Pour écouter l’élément, choisissez la source d’entrée LINE (voyez page 20).
rouge blanc
etc.
Fr-
18
CBX-100_Fr.book Page 19 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Connexion du câble d’alimentation
Remarques :
•Effectuez et vérifiez toutes les connexions avant de brancher le cordon d’alimentation.
• La baisse de tension momentanée produite quand vous mettez l’CBX-100 sous tension pourrait affecter d’autres appareils électriques. Si cela pose problème, branchez l’CBX-100 à un autre circuit.
• Servez-vous exclusivement du cordon d’alimentation fourni avec le CBX-100. Le cordon d’alimentation fourni est conçu exclusivement pour alimenter l’CBX-100. Ne l’utilisez jamais avec d’autres appareils.
• Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de l’CBX-100 tant que son autre extrémité est toujours branchée à une prise de courant. Cela pourrait provoquer une électrocution. Commencez toujours par débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant puis débranchez-le de l’CBX-100.
1 2
1
Cordon d’alimentation fourni
Branchez le cordon d’alimentation fourni à la prise AC INLET de l’CBX-100.
Branchez le cordon d’alimentation à une prise de courant adéquate.
Le témoin STANDBY s’allume.
2
Vers prise murale
Réglage automatique de l’heure: AccuClock
Pour régler l’horloge avec la fonction “AccuClock”, le CBX-100 doit pouvoir recevoir des stations radio RDS: il faut donc une antenne FM. Veillez à brancher une antenne FM avant d’essayer d’utiliser cette fonction (voyez page 15).
La toute première fois que vous branchez le cordon d’alimentation à une prise murale, la fonction AccuClock recherche automatiquement une station de radio RDS qui émet des informations CT (Clock Time (heure)) et règle l’heure. Tant que des informations CT sont reçues, “AccuClock…” apparaît à l’écran. Le réglage de l’heure peut prendre quelques minutes.
Quand le réglage de l’heure est terminé, la date et l’heure sont éclairés 2 secondes.
La fonction AccuClock met automatiquement l’horloge à l’heure à 2 heures, 3 heures et 14 heures. Si, pour une raison ou une autre, il est impossible de régler l’horloge automatiquement, voyez “Réglage de l’horloge”
page 38.
Fr-
19
CBX-100_Fr.book Page 20 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Manipulations de base
STANDBY/ON
Témoin STANDBY (Panneau avant)
VOLUME
PHONES (Panneau arrière)
INPUT
Mise sous tension de l’CBX-100
TélécommandeCBX-100
Pour mettre l’CBX-100 sous tension, appuyez sur le bouton [STANDBY/ON] sur l’CBX-100 ou sur la télécommande. Le témoin STANDBY s’éteint.
Appuyez de nouveau sur le bouton [STANDBY/ON] pour mettre l’CBX-100 en mode de veille. Le témoin STANDBY s’allume.
Astuce :
Quand vous lancez la lecture sur (ou activez) un dock RI Onkyo branché au CBX-100 avec un câble et un câble analogique, le CBX-100 est automatiquement activé.
Réglage du volume
TélécommandeCBX-100
STANDBY/
ON
INPUT /
VOLUME /
Sélection d’une source d’entrée
Vous pouvez sélectionner CD, FM, AM ou DOCK/LINE qui peut être un élément externe comme un DOCK RI Onkyo.
Actionnez plusieurs fois les boutons INPUT [ ]/[ ] de la télécommande pour choisir la source d’entrée. Sur l’CBX-100, appuyez plusieurs fois sur le bouton [INPUT]. Les sources d’entrée sont sélectionnées dans l’ordre suivant.
CD FM AM
DOCK/LINE
Utilisation d’un casque
Baissez le volume, puis branchez la minifiche d’un casque stéréo à la prise PHONES.
Vous pouvez régler le volume et couper le son de façon normale.
Les enceintes n’émettent aucun son lorsque le casque est branché.
Prise PHONES
Appuyez sur le bouton VOLUME [ ] pour augmenter le volume ou sur le bouton VOLUME [ ] pour le diminuer.
Vous pouvez aussi utiliser les boutons VOLUME [ ]/ [] de la télécommande.
La plage de réglage est: Min, 1, 2, 3...39, 40, 41, Max.
Fr-
20
CBX-100_Fr.book Page 21 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
MUTING
PRESET EQ
Manipulations de base —Suite
Changer l’affichage de source d’entrée
Vous pouvez choisir le nom de la source d’entrée sélectionnée pour qu’il corresponde à l’élément branché aux prises INPUT DOCK/LINE. Quand vous branchez un dock RI Onkyo, il est important de sélectionner DOCK pour que fonctionne correctement. Choisissez LINE si vous branchez un autre élément.
DISPLAY
Mise en sourdine
Pour couper la sortie du CBX-100, appuyez sur le bouton [MUTING] de la télécommande. Le témoin MUTING clignote et “Muting” apparaît à l’écran pendant quelques secondes.
Le témoin MUTING clignote
Pour entendre l’CBX-100, appuyez de nouveau sur le bouton [MUTING].
Astuce :
Quand l’CBX-100 est coupé:
• Appuyez sur les boutons VOLUME [ / ] du CBX-100 ou sur les boutons VOLUME [ ]/[ ] de la télécommande pour rétablir le son du CBX-100.
• Si vous mettez l’CBX-100 hors tension, l’CBX-100 est audible dès que vous le remettez sous tension.
Egalisation préréglée
Le CBX-100 propose trois réglages d’éga­lisation.
Pour sélectionner un réglage d’égalisation, appuyez plusieurs fois sur le bouton [PRE­SET EQ] de la télécommande. Les réglages d’égalisation sont choisis dans l’ordre sui­vant:
1
2
3
Choisissez la source d’entrée DOCK/LINE.
Maintenez le bouton [DISPLAY] du CBX-100 enfoncé jusqu’à ce que le message “Name DOCK” clignote à l’écran.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] pour choisir “DOCK” ou “LINE”.
L’affichage précédent réapparaît après 2 secondes.
VOCAL STANDARD DYNAMIC 1
DYNAMIC 2
Fr-
21
CBX-100_Fr.book Page 22 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Lecture d’un CD
Utiliser les boutons en face supérieure
Écran
Fente pour disque
/
1
2
Arrêter la lecture:
Appuyez sur le bouton Stop [ ]. La lecture s’arrête automatiquement quand la dernière
plage est terminée.
Interrompre la lecture (Pause):
Appuyez sur le bouton CD Lecture/Pause [ ]. Le témoin Pause s’affiche. Appuyez de nouveau sur le bouton CD Lecture/Pause [ ] pour reprendre la lecture.
Extraire le CD:
Appuyez sur le bouton d’éjection du [ ].
Insérez le CD en orientant sa face imprimée vers le haut.
Les disques avec un diamètre de 8cm peuvent être insérés sans adaptateur.
Pour lancer la lecture, appuyez sur le bouton CD Lecture/Pause [ ].
/
/
/
Affichage de CD
audio
Affichage de CD
MP3/WMA
“DISC TOTAL” s’allume tandis que les informations du disque sont interrompues.
Nombre total de plages
Nombre total de dossiers
Nombre total de plages
Temps de lecture total
Nom du disque
Sélection de la plage
Pour retourner au début de la plage en cours de lecture, appuyez sur le bouton [ ] (précédent).
Appuyez plusieurs fois sur le bou­ton [ ] pour sélectionner des plages précédentes.
Quand la lecture est à l’arrêt, une pression sur le bouton [] sélectionne la plage précédente.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [ ] (suivant) pour choisir des plages suivantes.
Fr-
22
CBX-100_Fr.book Page 23 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Utilisation de la télécommande
Utilisez les boutons numériques de la façon illustrée ci-dessous pour sélectionner des plages.
Pour choisir:
La plage 8 La plage 10 La plage 34
Entrée de numéros supérieurs à 10.
Avec des CD MP3/WMA, ces boutons permettent de sélectionner les fichiers dans le dossier actuel.
Choix des plages
• Appuyez sur le bouton [ ] pour retourner au début de la plage en cours de lecture ou de pause. Action­nez-le plusieurs fois pour sélectionner des plages précédentes.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton [] pour choisir des plages suivan­tes.
Sur des CD MP3/WMA, vous pouvez sélectionner des fichiers dans d’autres dossiers (
voyez page 24).
Actionnez:
Lecture d’un CD —Suite
Actionnez-le pour afficher plus d’infos sur le CD
Réglage du volume
Appuyez sur le bouton VOLUME [ ] pour augmenter le volume. Appuyez sur le bouton VOLUME [ ] pour le dimi­nuer.
Appuyez pour avancer ou reculer rapidement
Pendant la lecture ou la pause, mainte­nez le bouton [ ] enfoncé pour avan­cer rapidement; maintenez le bouton [] enfoncé pour reculer rapidement.
Démarrage de la lecture
Une pression sur ce bouton CBX-100 quand l’CBX-100 est en veille active l’CBX-100 et lance la lecture.
Interruption de la lecture
Pour reprendre la lecture, appuyez sur le bouton Pause [ ] ou Lecture [ ].
Pressez pour arrêter la lecture.
Affichage d’informations du CD
Durant la lecture ou la pause, appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] de la télécommande pour afficher les infos suivantes sur le CD.
Pas d’affichage. D’habitude, le temps écoulé est affi­ché.
“REMAIN”
S’allume quand le temps restant sur la plage en cours de lecture est affiché.
“TOTAL REMAIN”
S’allume quand le temps restant sur le disque est affiché. Si la durée totale excède 99 minutes et 59 secondes, “– –:– –” est affiché.
Remarque :
Pour plus d’informations sur les disques MP3/WMA, voir page 26.
Fr-
23
CBX-100_Fr.book Page 24 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Lecture d’un CD —Suite
Sélection des fichiers MP3/WMA
Sur un MP3/WMA CD, les fichiers sont structurés de façon hiérarchisée avec des dossiers contenant des sous­dossiers et des fichiers comme illustré ci-dessous. L’CBX-100 a deux modes de sélection de fichiers MP3/ WMA: le mode Navigation et le mode All Folder . En mode “Navigation”, vous pouvez sélectionner les fichiers MP3/WMA en navigant dans la hiérarchie des dossiers et sous-dossiers. En mode “All Folder”, tous les dossiers apparaissent sur le même niveau, facilitant leur sélection indépendamment de la hiérarchie.
Racine Dossier1
Dossier2
Fichier1
Fichier10
Dossier3
Fichier11
Fichier12
Fichier13
Dossier4
Fichier14
Fichier18
Si le mode de lecture aléatoire ou 1-folder est sélectionné, appuyez sur le bouton [YES/MODE] pour l’annuler avant de poursuivre.
1
2
3
Lorsque la lecture est arrêtée, pressez le bouton [FOLDER].
L’CBX-100 passe en mode “Naviga­tion” et “Root” (racine) apparaît à l’écran.
Pressez [ENTER].
Le nom du premier dossier un niveau au-dessous de la racine s’affiche à l’écran.
Si le disque n’a pas de dossiers, le nom de la première fichier s’affiche.
Les boutons [ ]/[ ] permettent de sélectionner d’autres dossiers et fichiers au même niveau.
Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA ou de sous-dos­siers ne peuvent pas être sélectionnés.
Si vous ne sélectionnez pas de dossier ou de fichier MP3/ WMA spécifique pour la lecture, tous les fichiers MP3/ WMA du CD sont lus selon l’ordre numérique en com­mençant par le fichier 1.
Sélection des fichiers MP3/WMA en mode Navigation
FOLDER
/
Le mode Navigation vous permet de sélectionner des fichiers MP3/WMA en naviguant dans la hiérarchie du dossiers. Ce mode peut être utilisé uniquement lorsque la lecture est arrêtée.
ENTER
4
5
Pour accéder aux fichiers ou sous-dossiers à l’intérieur d’un autre dossier, choisissez ce dossier et appuyez sur le bouton [ENTER].
Utilisez les boutons [ ]/[ ] (pré­cédent/suivant) pour choisir les fichiers et dossiers voulus dans le dossier ouvert.
Pour monter d’un niveau dans la hiérar­chie, appuyez sur le bouton [EDIT/ NO].
Appuyez sur le bouton [ENTER] ou de lecture [ ] pour lancer la lecture.
La lecture commence avec le fichier ou dossier spécifié et se poursuit jusqu’à ce que tous les fichiers MP3/WMA du disque aient été lus.
Fr-
24
CBX-100_Fr.book Page 25 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Lecture d’un CD —Suite
Sélection de fichiers MP3/WMA en mode All Folder
Boutons
numériques
FOLDER
/
Le mode “All Folder” évite de naviguer dans la hiérar­chie des dossiers: tous les dossiers contenant des fichiers MP3/WMA apparaissent au même niveau.
Si le mode de lecture aléatoire est sélectionné, appuyez sur le bouton [YES/MODE] pour l’annuler avant de poursuivre.
1
2
3
Lorsque la lecture est arrêtée, pressez le bouton [FOLDER] pendant 2 secondes.
L’CBX-100 passe en mode All Folder et le nom du premier dossier s’affiche à l’écran.
Choisissez les autres dossiers avec les boutons [ ]/[ ] (précédent/suivant).
Vous pouvez choisir n’importe quel dossier contenant des fichiers MP3/ WMA.
Pour lire la première fichiers du dos­siers sélectionné, allez au point 4.
Pour accéder aux fichiers dans le dossiers, pressez le bouton [FOLDER].
Le nom de la première fichiers MP3/ WMA dans le dossiers s’affiche à l’écran.
Utilisez les boutons [ ]/[ ] (pré­cédent/suivant) pour choisir les fichiers MP3/WMA dans le dossier ouvert.
Pour sélectionner un autre dossier, appuyez de nouveau sur le bouton [FOLDER] et servez-vous des boutons [ ]/[ ] (précédent/suivant).
ENTER
4
Pour sélectionner un fichier MP3/WMA dans un autre dossier durant la lecture, appuyez sur le bouton [FOL­DER], sélectionnez le dossier avec les boutons [ ] / [] (précédent/suivant) et appuyez sur [ENTER]. Utilisez les boutons [ ]/[ ] (précédent/suivant) pour choisir les fichiers MP3/WMA voulus dans le dos­sier ouvert.
Interruption de la lecture (Pause)
Pour interrompre momentanément la lecture, appuyez sur le bouton de pause [ ]. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Annulation du mode Navigation ou All Folder
Pour annuler le mode Navigation ou le mode All Folder lors de la sélection de fichiers MP3/WMA, pressez le bouton [ ] (arrête).
Choix de dossier et de fichier par numéro
Les fichiers et les dossiers peuvent être sélectionnés durant la lecture ou quand celle-ci est arrêtée.
Pressez le bouton [FOLDER] pendant 2 secondes
1
pour passer en mode All Folder.
2
Entrez le numéro du dossier avec les boutons numériques.
Pour sélectionner: Appuyez sur:
Si vous arrêtez la lecture, celle-ci reprend avec le premier fichier MP3/WMA du dossier choisi. Si la lecture est en cours, appuyez sur [ENTER] pour lancer la lecture du premier fichier MP3/WMA du dossier choisi.
3
Pressez les boutons numériques pour entrer le numéro de fichier.
Pour sélectionner: Appuyez sur:
La lecture du fichier choisi démarre.
Si un dossier contient 99 fichiers MP3/WMA ou moins, vous devez entrer deux chiffres quand vous
appuyez sur le bouton [>10]. Si un dossier contient 100 fichiers ou plus, vous devez entrer trois chiffres quand vous appuyez sur le bouton [>10]. Dans ce cas, les numéros à un et deux chiffres doivent être précédés de zéros.
Appuyez sur le bouton [ENTER] ou de lecture [ ] pour lancer la lecture.
La lecture commence avec le fichier ou dossier spécifié et se poursuit jusqu’à ce que tous les fichiers MP3/WMA du disque aient été lus.
Le dossier 8 Le dossier 10 Le dossier 34
Entrée de numéros supérieurs à 10.
Le fichier 8 Le fichier 10 Le fichier 34
Entrée de numéros supérieurs à 10.
Fr-
25
CBX-100_Fr.book Page 26 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Lecture d’un CD —Suite
Lecture des fichiers MP3/WMA d’un seul dossier
DISPLAY
/
Normalement, tous les fichiers MP3/WMA de tous les dossiers du disque sont lus. Avec la lecture “1-Folder”, seuls les fichiers MP3/WMA du dossier choisi sont lus.
1
Appuyez sur le bouton [YES/ MODE] jusqu’à ce que le témoin 1FOLDER apparaisse.
YES/MODE
ENTER
Témoin 1FOLDER
Affichage d’informations sur MP3/WMA
Vous pouvez afficher diverses informations sur le fichier MP3/WMA en cours de lecture comme le titre, le nom de l’artiste et de l’album.
Durant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] pour afficher les informations MP3/WMA suivantes.
Temps écoulé: le temps écoulé depuis le début de la de
fichier MP3/WMA (affichage par défaut). Si le temps écoulé excède 99 minutes et 59 secondes, “– –:– –” est affiché.
Nom de la fichier: nom de la fichier MP3/WMA cou-
rante.
Nom du dossier: nom du dossier courant.
Title: Titre du morceau en cours (si le tag existe).
2
3
Sélectionnez le dossier avec les boutons [ ]/[ ] (précédent/ suivant).
Vous pouvez choisir n’importe quel dossier contenant des fichiers MP3/ WMA.
Appuyez sur le bouton [ENTER] ou de lecture [ ] pour lancer la lecture.
La lecture commence avec le premier fichier du dossier spécifié et se poursuit jusqu’à ce que tous les fichiers MP3/ WMA de ce dossier aient été lus.
Artist: Nom de l’artiste (si le tag existe).
Album: Nom de l’album (si le tag existe).
Taux d’échantillonnage et débit binaire: taux
d’échantillonnage et débit binaire de la fichier MP3/ WMA courante.
Remarques :
• Sur le CBX-100, vous pouvez aussi utiliser le bouton [DISPLAY] pour afficher ces infos.
• Pour afficher le nom du disque, pressez [DISPLAY] lorsque la lecture est arrêtée.
• Si une fichier ou un nom de dossier contient un carac­tère illisible, il sera affiché comme “File_n” ou “Folder_n”, “n” étant le numéro de fichier ou de dos­sier.
Fr-
26
CBX-100_Fr.book Page 27 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Lecture d’un CD —Suite
Lecture mémoire
La lecture programmée permet de créer une liste de lec­ture pouvant compter jusqu’à 25 plages.
Boutons numéri­ques (voyez page 23). (ces boutons ne
fonctionnent pas pendant la lecture programmée.)
/
/
Pour programmer la lecture, il faut que la source d’entrée soit réglée sur CD et que la lecture soit arrêtée.
1
Pressez [YES/MODE] à plusieurs reprises jusqu’à ce que le témoin MEMORY s’allume à l’écran.
Témoin MEMORY
CLEAR ENTER YES/MODE
3
Supprimer des plages de la liste de lecture:
Appuyez sur le bouton [CLEAR]. Cha­que pression supprime la dernière plage de la liste.
Remarques :
• Si le temps de lecture total excède 99 minutes et 59 secondes, “– –:– –” est affiché.
•Vous pouvez programmer jusqu’à 25 plages dans la liste. Si vous essayez d’en ajouter plus, le message “Memory Full” apparaît.
Appuyez sur le bouton Lecture [] pour lancer la lecture pro­grammée.
Plage en cours de lecture
Sur l’CBX-100, appuyez sur le bouton Lecture/Pause [ ] pour lancer la lecture programmée.
/
2
Utilisez les boutons [ ]/[ ] (précédent/suivant) pour sélec­tionner la première plage de la liste de lecture et appuyez sur [ENTER].
Numéro de plage à stocker en mémoire
Répétez cette étape pour ajouter d’autres plages à la liste.
Vous pouvez aussi utiliser les boutons de la télécommande pour sélectionner les plages.
Sélectionner des fichiers MP3/WMA pour la lecture programmée:
En mode “Navigation”, effectuez les opérations 1~4 à la page 24. En mode “All Folder”, effectuez les opérations 1~4 à la page 25.
Temps total des plages programmées
Sélection d’autres plages durant la lecture programmée
Pendant la lecture programmée, les boutons [ ]/ [] (précédent/suivant) de la télécommande permet­tent de choisir d’autres plages dans la liste.
Vérification du contenu de la liste de lecture
Pour vérifier le contenu de la liste de lecture, arrêtez la lecture et utilisez les boutons de recul/avance rapide [ ]/[ ] pour faire défiler la liste.
Supprimer des plages de la liste de lecture
Appuyez sur le bouton [CLEAR] quand la lecture pro­grammée est à l’arrêt. Chaque pression supprime la der­nière plage de la liste.
La liste de lecture est effacée quand vous quittez le mode de lecture programmée, sélectionnez la lecture aléatoire, coupez l’CBX-100 ou éjectez le CD.
Fr-
27
CBX-100_Fr.book Page 28 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Lecture d’un CD —Suite
Lecture aléatoire
Avec la lecture aléatoire, toutes les plages du disque sont lues dans un ordre aléatoire.
YES/MODE
Pour sélectionner la lecture aléatoire, il faut que la source d’entrée soit réglée sur CD et que la lecture soit arrêtée.
1
Pressez [YES/MODE] à plusieurs reprises jusqu’à ce que le témoin RANDOM s’allume à l’écran.
Témoin RANDOM
Lecture repeat
Avec la lecture répétée, vous pouvez lire en boucle un CD entier ou une plage et combiner cette fonction avec la lecture programmée pour lire la liste de lecture en boucle ou avec la lecture aléatoire pour lire en boucle toutes les plages du disque selon un ordre aléatoire. Avec un CD MP3/WMA, vous pouvez combiner la lecture répétée avec la lecture “1-folder” pour écouter en boucle tous les fichiers d’un dossier.
REPEAT
Pressez [REPEAT] à plusieurs reprises jusqu’à ce que le témoin REPEAT ou REPEAT 1 s’allume à l’écran.
Témoin REPEAT ou REPEAT 1
2
Annuler la lecture aléatoire
Pour annuler la lecture aléatoire en cours de lecture, appuyez sur le bouton [YES/MODE] jusqu’à ce que le témoin RANDOM disparaisse.
La lecture aléatoire est annulée quand le CD est éjecté ou quand l’CBX-100 passe en veille.
Appuyez sur le bouton Lecture [] pour lancer la lecture aléatoire.
Plage en cours de lecture
La lecture “Repeat-1” ne peut pas être combinée avec la lecture programmée, aléatoire ou “1-folder”.
Annuler la lecture en boucle
Pour annuler la lecture en boucle, appuyez plusieurs fois sur le bouton [REPEAT] jusqu’à ce que les témoins REPEAT et REPEAT 1 disparaissent.
La lecture en boucle est annulée quand le CD est éjecté ou quand l’CBX-100 passe en veille.
Fr-
28
CBX-100_Fr.book Page 29 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Lecture d’un CD —Suite
Réglage des préférences MP3/WMA
Avec les préférences MP3/WMA, vous pouvez changer la façon dont les informations de fichiers MP3/WMA sont affichées et dont les CD MP3/WMA sont lus.
/
Les préférences MP3/WMA ne peuvent être modifiées que quand la lecture est à l’arrêt.
1
Appuyez plusieurs fois sur le bou­ton [EDIT/NO] jusqu’à ce “Disc Name?” apparaisse.
EDIT/NO
ENTER
Éléments
Dans la présente section, le nom de chaque préférence est suivi des options de réglage. L’option de réglage par défaut est imprimée en gras.
Disc Name? (Display /Not Display )
Cette préférence permet d’activer ou de désactiver le nom du disque lors de la lecture d’un CD MP3/WMA.
File Name? (Scroll /Not Scroll )
Cette préférence détermine si le nom de fichier défile à l’écran ou non quand vous sélectionnez un fichier MP3/ WMA.
En mode “Navigation” (voyez page 24), le nom de fichier défile à l’écran quel que soit le réglage choisi.
Folder Name? (Scroll /Not Scroll )
Cette préférence détermine si le nom de dossier défile à l’écran ou non quand vous sélectionnez un dossier MP3/ WMA en mode “All Folder”.
En mode “Navigation” (voyez page 24), le nom de dos­sier défile à l’écran quel que soit le réglage choisi.
CD Extra? (Audio /MP3, WMA )
Cette préférence s’applique aux CD Extra et définit si la musique de la session audio ou les fichiers MP3/WMA de la session de données sont lues.
2
3
4
5
Vous pouvez annuler cette procédure à tout moment en appuyant sur le bouton [EDIT/NO].
Utilisez les boutons [ ]/[ ] (précédent/suivant) pour sélec­tionner la préférence à modifier.
Les préférences sont décrites dans la colonne suivante.
Pressez le [ENTER].
Sélectionnez les options des pré­férences avec les boutons [ ]/ [] (précédent/suivant).
Pressez le [ENTER].
Quand le réglage est terminé, le message “Complete” s’affiche à l’écran.
Hide/Number? (Disable /Enable )
Cette préférence définit si les numéros au début des noms de fichier et de dossier sont affichés ou non.
Lorsque vous créez un CD MP3/WMA sur ordinateur, vous ne pouvez normalement pas déterminer l’ordre de lecture des fichiers. Vous pouvez cependant numéroter les fichiers MP3/WMA selon l’ordre voulu (01, 02, 03 etc.) pour qu’ils soient lus dans cet ordre. Si vous ne vou­lez pas voir ces numéros à l’écran, choisissez “Enable”.
Le tableau suivant donne quelques exemples de noms de fichiers et de dossiers numérotés ainsi que leur mode d’affichage avec les options “Disable” et “Enable”.
Nom de fichier/ dossier
01 Pops 01 Pops Pops 10-Rock 10-Rock Rock 16_Jazz 16_Jazz Jazz 21st Century 21st Century 21st Century 05-07-20 Album 05-07-20 Album Album
Folder Key? (Navigation /All Folder )
Cette préférence définit le fonctionnement du bouton [FOLDER]. Quand l’option “All Folder” est sélec­tionnée, une pression simple sur le bouton [FOLDER] sélectionne le mode “All Folder” tandis qu’une pression prolongée de 2 secondes sélectionne le mode “Naviga­tion”. Quand l’option “Navigation” est sélectionnée, une pression simple sur le bouton [FOLDER] sélectionne le mode “Navigation” tandis qu’une pression prolongée de 2 secondes sélectionne le mode “All Folder”.
Préférence ‘Hide Number’
Disable Enable
Fr-
29
CBX-100_Fr.book Page 30 Tuesday, September 19, 2006 10:09 AM
Choix d’une radio
Recherche d’une station radio
TUNING
YES/MODE
TUNER
Le témoin s’affiche dès que l’appareil reçoit une station. Lors de la réception d’une station FM stéréo, le témoin FM ST apparaît aussi.
AUTO
Le bouton [YES/MODE] permet de choisir le mode Auto ou Mono. En mode Auto, la sortie est stéréo ou mono, selon la station reçue. En mode Mono, la sortie est mono, quelle que soit la station.
FM ST
1
2
Appuyez plusieurs fois sur le bou­ton [TUNER] pour choisir “FM” ou “AM”.
Choisissez la station voulue avec les boutons TUNING [ ]/[ ].
Chaque pression sur un bouton TUNING change la fréquence de 0,05MHz pour la bande FM et de 9kHz pour la bande AM.
Si vous maintenez un bouton TUNING enfoncé, la fréquence change en continu. Quand vous relâchez le bouton, la recherche s’arrête automatiquement sur une fréquence sur laquelle une station de radio émet.
Réception d’un faible émetteur FM stéréo
Si le signal d’une station FM stéréo est faible, il peut être impossible de la capter correctement. Dans ce cas, appuyez sur le bouton [YES/MODE] pour passer en mode Mono et écoutez la station en mono.
Réglage de l’antenne
Ajustement et installation de l’antenne FM
Ajustez l’emplacement de l’antenne FM lorsque vous écoutez une radio FM.
1
Changez la direction de l’antenne pour trouver la meilleure réception.
2
Fixez l’antenne au moyen d’une punaise. (Ne transpercez pas l’antenne avec la punaise.)
Attention : veillez à ne pas vous percer les doigts !
Régler l’antenne AM
Déterminez l’emplacement et la position de l’antenne AM tout en écoutant une station AM pour obte­nir une réception optimale.
Fr-
30
Loading...
+ 122 hidden pages