DNSC73301.fm Page 1 Monday, December 20, 2004 4:26 PM
Compact Disc Player
C-733
DeutschNederlandSvenska
EinführungDe-2
InleidingNl-2
InledningSv-2
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für einen CD-Spieler von
Onkyo entschieden haben. Lesen Sie dieses Handbuch
bitte sorgfältig, bevor Sie die Anschlüsse ausführen
und den Netzstecker einstecken.
Das Befolgen der in diesem Handbuch enthaltenen
Anleitungen erlaubt Ihnen, optimale Leistung und
Hörvergnügen von Ihrem neuen CD-Spieler zu
erhalten.
Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren
Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Wij danken u voor de aanschaf van deze Onkyo CDspeler. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door
alvorens het apparaat aan te sluiten en de stekker in de
contactdoos te steken.
Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt
u de beste prestaties uit uw nieuwe CD-speler halen en
optimaal van uw muziek genieten.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in
de toekomst.
AnschlüsseDe-8
AansluitingenNl-8
AnslutningarSv-8
BedienungDe-10
BedieningNl-10
AnvändningSv-10
ProblembehebungDe-14
Problemen oplossenNl-14
FelsökningSv-14
Bruksanvisning
Tack för att ha köpt en CD-spelare från Onkyo. Läs
bruksanvisningen noga innan du utför anslutningarna
och kopplar in enheten.
Följer du instruktionerna i denna bruksanvisning
kommer din nya CD-spelare att ge dig bästa möjliga
resultat och ljudupplevelse.
Spara manualen så du kan gå tillbaka till den i
framtiden.
Technische DatenDe-15
SpecificatiesNl-15
SpecifikationerSv-15
De Nl Sv
DNSC73302De.fm Page 2 Tuesday, December 21, 2004 9:46 AM
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU
VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER
REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER
DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN.
NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER
GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN
DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen
Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen
Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den
Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer
Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw.
anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung
des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen.
Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist
zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere
Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit.
Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue
Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel
treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird.
Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der
Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das
vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen,
Ständer, Halterungen und
Unterlagen, die entweder
vom Hersteller empfohlen
werden oder zum Lieferumfang das Gerätes gehören.
Seien Sie bei Verwendung
eines Wagens vorsichtig.
Dieser darf beim Transport
nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen
führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie
das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten,
den Netzanschluss.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur
Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in
De-2
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
S3125A
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das
Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im
Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam
machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um
für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein
von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen
(Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät
Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn
es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern
Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie
das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle
ein, wenn:
A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist;
B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebe-
nen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert.
Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil
andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden
führen können, dass nur ein qualifizierter Wartungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachge-
lassen hat—das sollte immer als Warnung gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch
kleine Gegenstände über die Öffnungen in das
Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen oder sogar Brand führen.
Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das
Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie niemals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf.
Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden
Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien
Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien
immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvorschriften oder -empfehlungen.
18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem
Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie
Lüftung.
An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum
von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müssen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rückseite des Schranks oder Bücherbords muss ein
Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden,
um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
DNSC73302De.fm Page 3 Tuesday, December 21, 2004 9:46 AM
Vorsorgliche Hinweise
1. Urheberrechte —Außer für private Zwecke ist das
Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials
ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Sicherung —Die Sicherung im Inneren des Gerätes
darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn
sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen
Sie bitte Ihren Onkyo-Händler.
3. Pflege —Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit
einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Flecken darf man mit einem weichen und Tuch und
etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen
Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem
sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals
ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder
chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung
angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
4. Stromversorgung
VORSICHT
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANS
NETZ ANSCHLIESSEN.
Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land
unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die
Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres
Gerätes aufgedruckten Angaben (z.B., AC 230 V, 50
Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
Bei Anwahl der STANDBY-Position mit der
[STANDBY/ON]-Taste wird das Gerät nicht vollständig ausgeschaltet. Wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie am besten
den Netzanschluss.
5. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen— Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes nie-
mals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn
Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei
Ihrem Onkyo-Händler einreichen.
6. Hinweise für die Handhabung
•Wenn Sie das Gerät transportieren müssen,
packen Sie es am besten wieder in den OriginalLieferkarton.
•Verwenden Sie niemals flüchtige Flüssigkeiten,
z.B. Insektensprays, in der Nähe dieses Gerätes.
Lassen Sie niemals Gummi- oder Plastikgegenstände auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell
schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hinterlassen.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden
bei längerer Verwendung warm. Das ist völlig
normal.
• Nach Verwendung dieses Gerätes müssen alle
Discs entnommen werden. Schalten Sie das Gerät
erst danach aus.
•Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet
haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten
eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am besten schalten Sie es in regelmäßigen Zeitabständen
kurz einmal ein.
7. Aufstellung des Geräts
• Stellen Sie dieses Gerät an einen gut gelüfteten
Ort.
• Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation.
Das gilt insbesondere, wenn das Gerät in einen
Audioschrank gestellt wird. Bei ungenügender
Lüftung kann es zu Überhitzung und also schweren Schäden am Gerät kommen.
• Stellen Sie das Gerät niemals in das direkte Sonnenlicht und meiden Sie die Nähe von Wärmequellen, weil die dabei entstehende Hitze zu
Schäden an der Laserlinse führen kann.
• Stellen Sie das Gerät niemals an einen feuchten
oder staubigen Ort und sorgen Sie dafür, dass es
niemals starken Erschütterungen (z.B. der Boxen)
ausgesetzt wird. Stellen Sie das Gerät niemals auf
bzw. direkt über eine Lautsprecherbox.
• Das Gerät muss waagerecht aufgestellt werden.
Stellen Sie es niemals senkrecht auf bzw. auf eine
geneigte Oberfläche, weil das zu Funktionsstörungen führen kann.
•Wenn Sie das Gerät neben ein Radio, einen Fernseher oder einen Videorecorder stellen, kann
unter Umständen dessen Bild- und Klangqualität
beeinträchtigt werden. Wenn das bei Ihnen der
Fall ist, müssen Sie das Gerät weiter vom Fernseher oder Videorecorder entfernt aufstellen.
8. Kondensbildung
Kondensbildung kann zu schweren Schäden am
Gerät führen.
Lesen Sie sich folgende Punkte sorgfältig durch:
Diese Kondensbildung kann auch auf der Laserlinse
vorkommen. Letztere ist eine der empfindlichsten
Komponenten des Geräts.
• In folgenden Fällen kann es zu Kondensbildung
kommen:
–Wenn das Gerät von einem kühlen an einen
warmen Ort gebracht wird.
–Wenn die Heizung angestellt wird bzw. wenn
sich das Gerät in der Nähe einer Klimaanlage
befindet.
–Wenn man das Gerät im Sommer von einem
kühlen an einen warmen Ort bringt.
–Wenn das Gerät an einem feuchten Ort verwen-
det wird.
• Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn Sie ver-
muten, dass es Kondenswasser enthält. Sonst
können nämlich die Discs und wichtige Komponenten im Geräteinneren beschädigt werden.
Wenn es zu Kondensbildung gekommen ist, müssen
Sie alle Discs aus dem Gerät holen und zwei bis drei
Stunden warten. Danach dürfte das Gerät dann so
warm sein, dass alles Kondenswasser verdampft ist.
Am besten lösen Sie niemals den Netzanschluss
dieses Gerätes, weil Kondensbildung dann zumindest unwahrscheinlicher wird.
De
-3
DNSC73302De.fm Page 4 Tuesday, December 21, 2004 9:46 AM
Vorsorgliche Hinweise —Fortsetzung
Modell für Großbritannien
Der Netzstecker darf nur von qualifiziertem Fachpersonal am Netzkabel angebracht bzw. ausgewechselt werden.
WICHTIG
Die Adern im Netzkabel verwenden folgenden Farbcode:
Blau: Masse
Braun: Pluspol
Wenn die Farben der Netzkabeladern nicht mit denen
der Anschlüsse in ihrem Netzstecker übereinstimmen,
gehen Sie wie folgt vor:
Die blaue Ader muss mit dem schwarzen bzw. dem mit
„N” gekennzeichneten Anschluss im Netzstecker verbunden werden.
Der braune Draht muss mit dem roten bzw. dem mit „L”
gekennzeichneten Anschluss im Netzstecker verbunden
werden.
WICHTIG
Der Netzstecker enthält eine geeignete Sicherung. Wenn
ein Austausch notwendig ist, dürfen Sie ausschließlich
Sicherungen verwenden, die das Prüfzeichen von ASTA
oder BSI bis BS1362 aufweisen und deren Stromstärke
mit dem auf dem Stecker angegebenen Ampere-Wert
übereinstimmt. Das ASTA- oder BSI-Zeichen befindet
sich auf dem Metallteil der Sicherung.
Wenn der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen
Sie ihn abschneiden, einen geeigneten Stecker am Netzkabel anbringen und in den Stecker eine passende
Sicherung einsetzen.
Dieses Gerät enthält ein Halbleiter-Laser-System und
ist als Laserprodukt der Klasse 1 eingestuft. Lesen Sie
sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig, um bei der
Bedienung alles richtig zu machen. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an das Geschäft, wo Sie das Gerät
erworben haben.
Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Laserstrahl und
öffnen Sie niemals das Gehäuse.
GEFAHR:
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN BEI OFFENER ODER MANGELHAFTER VERRIEGELUNG. SCHAUEN SIE NIEMALS AUF DEN
LASERSTRAHL.
ACHTUNG:
DIESES GERÄT ENTHÄLT EINEN LASER. DIE
VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN BZW.
DAS ÄNDERN VON EINSTELLUNGEN, DIE
NICHT AUSDRÜCKLICH ERWÄHNT WERDEN
KÖNNEN ZUR EINER GEFÄHRLICHEN
BESTRAHLUNG FÜHREN.
Das rechts gezeigte Etikett
befindet sich auf der Rückseite.
1. Dieses Gerät ist ein Laserprodukt der Klasse 1 und enthält einen Laser.
2. Öffnen Sie niemals das Gehäuse, um sich nicht unnötig
einer Laserbestrahlung auszusetzen. Überlassen Sie alle
Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle.
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt,
das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den
folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065,
EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
De
-4
I. MORI
DNSC73302De.fm Page 5 Tuesday, December 21, 2004 9:46 AM
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
Eigenschaften
Dank Onkyos einzigartiger VLSCSchaltung („Vector Linear Shaping
Circuitry”) werden Digital-Signale in
besonders hochwertige Analog-Signale
gewandelt, was die Klangqualität
entscheidend verbessert.
Die „Direct Digital Path”-Technologie,
bei der für die Digital-Ausgabe spezielle
geschirmte Kabel verwendet werden,
schützt vor Störungen und Interferenzen
und sorgt für ein optimales Klangbild.
Die „Digital Servo“-Technologie erkennt
die optimale Servo-Stärke für jede
einzelne CD
2 optische Digitalausgänge
Vergoldete Analog-Ausgänge
Eingebaute Hochpräzisions-Taktgeber
Ultrasoft-Lademechanismus
Besonders steifes, resonanzfreies
Chassis
Anschließen des C-733 .......................... 8
Über die Systemfunktionen ................... 8
Anschließen eines Verstärkers mit
Analog-Eingängen............................... 9
Anschließen eines Verstärkers mit
digitalen Glasfasereingängen.............. 9
Mitgeliefertes Zubehör
Überzeugen Sie sich davon, dass folgendes Zubehör
mitgeliefert wurde:
Audiokabel (1 m)
-Kabe (80 cm)
• Die -Kommunikation funktioniert nur, wenn der
C-733 außer einem -Kabel auch ein Audiokabel
verwendet.
In Katalogen und auf der Verpackung gibt der am Ende
der Produktbezeichnung angefügte Buchstabe die Farbe
des C-733 an. Trotz unterschiedlicher Farbgebung sind
technische Daten und Funktionen identisch.
Bedienung
Einschalten des C-733 ..........................10
DNSC73302De.fm Page 6 Tuesday, December 21, 2004 9:46 AM
Frontplatte und Rückseite des Geräts
Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
Frontplatte und Anzeige
4
1
2
STANDBY/ON
STANDBY
DISPLAY
3
90ABCD
Anzeige
DISPLAY-Taste (11)
1
Hiermit wählen Sie, was im Display angezeigt wird.
2
STANDBY/ON-Taste (10)
Hiermit schalten Sie den C-733 ein oder aktivieren
den Bereitschaftsbetrieb.
3
STANDBY-Doide (10)
Leuchtet, wenn sich der C-733 im Bereitschaftsbetrieb befindet.
Auf/Zu-Taste [] (10)
4
Hiermit kann der CD-Lade geöffnet und geschlossen werden.
5
[/]-Tasten (11)
Hiermit wählen Sie den vorigen bzw. nächsten Titel.
Halten Sie die entsprechende Taste gedrückt, um
während der Wiedergabe den Schnellrücklauf/-vorlauf zu aktivieren.
6
7
8
9
0
A
B
C
D
5
6
7
8
Pausetaste [ ] (11)
Hiermit kann die Wiedergabe zeitweilig angehalten
werden.
Wiedergabetaste [] (10)
Hiermit starten Sie die Wiedergabe.
Stopptaste [] (11)
Hiermit halten Sie die Wiedergabe an.
Wiedergabe-/Pause-Anzeigen (10, 11)
Leuchten während der Wiedergabe oder bei
unterbrochener Wiedergabe (Pause) auf.
TRACK-Anzeige (11)
Leuchtet, wenn eine Disc eingelegt ist.
RANDOM-Anzeige (12)
Leuchtet während der Zufallswiedergabe auf.
Anzeige TOTAL REMAIN (11)
Leuchtet auf, wenn die verbleibende Zeit angezeigt
wird.
MEMORY-Anzeige (12)
Leuchtet während der Programmwiedergabe auf.
Wiederholanzeige (13)
Leuchtet während der Wiedergabe in der
Wiederholfunktion auf.
Rückseite des Geräts
1
ANALOG OUT (9)
Diese analogen Audio-Ausgänge können über das
beiliegende Audiokabel mit den Analog-Eingängen
eines Verstärkers verbunden werden.
2
DIGITAL OUT OPTICAL (9)
Diese beiden identischen Digital-Glasfaserausgänge
können mit einem Digital-Eingang eines Verstärkers
oder Recorders verbunden werden.
De
-6
DIGITAL
OPTICAL
OUT
ANALOG
OUT
LL
RR
REMOTE
CONTROL
123
CONPACT DISC PLAYER
-
MODEL NO. C
733
3
REMOTE CONTROL-Buchsen (9)
Diese beiden identischen -Buchsen (Remote
Interactive) können zwecks interaktiver Steuerung
mit den -Buchsen anderer Komponenten von
Onkyo verbunden werden. Die -Kommunikation
funktioniert nur, wenn der C-733 außer einem -
Kabel auch ein Audiokabel verwendet.
DNSC73302De.fm Page 7 Tuesday, December 21, 2004 9:46 AM
Fernbedienung
RC-613S Fernbedienung (gehört zum Lieferumfang des A-933 Vollverstärkers)
2
Zifferntasten (11)
ON
STANDBY
1
231
2
3
4
5
6
7
8
1
ON-Taste (10)
56
10/0>10
9
FMAMCLEAR
CD
MD
TAPE /CDR
VOLUME
PRESET
MUTING
VOLUME
TIMER
ENTER
MEMORYREPEATDISPLAY
RANDOMP MODESCROLL
Drücken Sie diese Taste ein Mal, um den A-933 einzuschalten. Drücken Sie sie noch einmal, um den
C-733 einzuschalten.
4
78
GROUP
PRESET
SLEEP
INPUT
CLOCK
CALL
9
0
A
B
Verwenden Sie diese Tasten zur Eingabe einer
Titelnummer.
3
Pausetaste [ ] (11)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu
unterbrechen.
Stopptaste [] (11)
4
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu
stoppen.
5
[/]-Tasten (11)
Halten Sie die Tasten für den Schnellrücklauf oder
Schnellvorlauf gedrückt, wenn CDs wiedergegeben
werden.
6
REPEAT-Taste (13)
Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe,
um die Wiedergabe zu wiederholen.
7
MEMORY-Taste (12)
Drücken Sie diese Taste in gestopptem Zustand, um
eine Playlist zu erstellen.
RANDOM-Taste (12)
8
Drücken Sie diese Taste, um die Zufallswiedergabe
zu starten.
CLEAR-Taste (12)
9
Drücken Sie diese Taste, um den letzten Titel aus
der Playlist zu entfernen.
0
Wiedergabetaste [] (10)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu
starten.
A
[/]-Tasten (11)
Drücken Sie diese Tasten, um den vorherigen oder
nächsten Titel auszuwählen.
B
DISPLAY-Taste (11)
Hiermit wählen Sie, was im Display angezeigt wird.
Gebrauch der Fernbedienung
Der C-733 hat keine eigene Fernbedienung. Sie können
ihn aber mit der Fernbedienung des A-933
Vollverstärkers von Onkyo (RC-613S) steuern. Hierfür
müssen Sie den C-733 und den A-933 sowohl über ein
- als auch ein Audiokabel miteinander verbinden.
Um den C-733 mit der Fernbedienung des A-933 zu
steuern, müssen Sie sie auf den Sensor des A-933 richten
(siehe Abbildung).
A-933
Fernbedie-
nungssensor
30°
30°
RC-613S
5m
C-733
Hinweise:
•Wenn eine starke Lichtquelle oder die Sonne auf den
A-933 scheint, kann es passieren, dass er die Befehle
der Fernbedienung nicht empfängt. Beachten Sie das
bei der Wahl des Aufstellungsortes für den A-933.
• Die Verwendung einer anderen Fernbedienung des
gleichen Typs im selben Raum bzw. die Aufstellung
des A-933 in der Nähe eines Gerätes, das Infrarotstrahlen verwendet, kann zu Interferenzen führen.
• Stellen Sie niemals Gegenstände (Bücher o.ä.) auf die
Fernbedienung, weil dann eventuell fortwährend eine
Taste gedrückt wird. Das führt zu einer schnelleren
Erschöpfung der Batterien.
•Wenn Sie den A-933 hinter eine getönte Glasscheibe
stellen, wertet er die Befehle der Fernbedienung
eventuell nicht aus. Beachten Sie das bei der Wahl des
Aufstellungsortes für den A-933.
•Wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem Sensor des
A-933
ein Gegenstand befindet, kommen die
Fernbedienungssignale nicht mehr beim Sensor an.
De
-7
DNSC73302De.fm Page 8 Tuesday, December 21, 2004 9:46 AM
Anschließen des C-733
Über die Systemfunktionen
Wenn Sie ein Gerät der Separate Collection-Serie von Onkyo an den C-733 anschließen, können Sie bei Verwendung
des beiliegenden - und Audiokabels folgende Systemfunktionen nutzen. -Kabel sind nur für die Verwendung mit
Onkyo-Geräten geeignet.
Anschließen eines Geräts der Separate Collection-Serie von
Onkyo.
Automatisches Einschalten
Wenn Sie den C-733 einschalten oder die Wiedergabe starten, schaltet sich der Verstärker ebenfalls automatisch ein.
(Vorausgesetzt, der POWER-Schalter des Verstärkers steht auf „ON”.)
Direktumschaltung
Wenn Sie die Wiedergabe des C-733 starten, wählt der Verstärker automatisch „CD” als Signalquelle.
Fernbedienung
Sie können den C-733 mit der Fernbedienung des A-933 steuern.
Timer-Funktion
Mit dem Timer eines Onkyo-Tuners können Sie dafür sorgen,
dass die Wiedergabe/Aufnahme zum gewünschten Zeitpunkt
beginnt.
CD-Überspielung auf Tastendruck
Wenn es in Ihrer Anlage auch einen CDR- oder MD-Recorder
bzw. ein Kassettendeck gibt, reicht ein einziger Tastendruck
zum Starten einer CD-Überspielung.
Siehe die Bedienungsanleitung des
Verstärkers.
Alles Weitere hierzu finden Sie auf
Seite 7.
Siehe die Bedienungsanleitung des
Tuners.
Überspielen einzelner Titel
Wenn es in Ihrer Anlage auch einen CDR- oder MD-Recorder,
reicht ein einziger Tastendruck zum Starten der Überspielung
von ausgesuchten CD-Titeln.
Signalsynchrone Aufnahme
Die Aufnahme des CDR- oder MD-Recorders bzw. Kassettendecks wird automatisch aktiviert, wenn Sie am C-733 die Wiedergabe starten.
DLA Link-Funktion
Die „DLA Link”-Funktion („Pegeloptimierung für Digital-Aufnahmen”) sorgt beim Überspielen einer CD auf CDR oder MD
für eine automatische Pegeleinstellung.
• Die -Verbindung allein reicht für die Nutzung der Systemfunktionen nicht aus. Sie müssen auch eine analoge
Audioverbindung herstellen. Alles Weitere hierzu finden Sie auf Seite 9.
•Weitere Hinweise zu den -Systemfunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung der einzelnen Geräte.
De
-8
Siehe die Bedienungsanleitung Ihres
MD- oder CDR-Recorders bzw. Kassettendecks.
DNSC73302De.fm Page 9 Tuesday, December 21, 2004 9:46 AM
Anschließen des C-733 —Fortsetzung
Vor dem Anschließen
• Beachten Sie stets die Anweisungen in der
Bedienungsanleitung, die mit dem Gerät, das Sie
anschließen, mitgeliefert wurde.
• Stecken Sie den Netzstecker erst dann ein, wenn
Sie alle Verbindungen richtig hergestellt haben.
• Audiokabel dürfen nicht mit Netz- oder
Lautsprecherkabeln zusammengebunden werden.
Dies könnte zu einer Beeinträchtigung der
Tonqualität führen.
Optische Digitalanschlüsse
Die optischen Digitalanschlüsse sind mit Schutzkappen ausgestattet. Vor dem Anschließen eines Kabels
an diese Buchsen müssen Sie die Schutzkappe entfernen und sorgfältig aufbewahren. Wenn Sie das
Kabel trennen, setzen Sie die Schutzkappe wieder
auf den Anschluss auf.
Anschließen eines Verstärkers mit
Analog-Eingängen
Verwenden Sie das beiliegende Audiokabel, um die
Analog-Eingänge des Verstärkers mit den ANALOG
OUT L/R-Buchsen des C-733 zu verbinden.
Wenn Sie die -Systemfunktionen nutzen möchten,
müssen Sie außerdem die -Buchsen der beiden
Geräte über das beiliegende -Kabel miteinander verbinden.
DIGITAL
OPTICAL
OUT
LL
RR
ANALOG
OUT
REMOTE
CONTROL
REMOTE
COMPACT DISC PLAYER
CONTROL
C-733
ANALOG
OUT
L
R
Farbkennzeichnung für den CinchAudioanschluss
• Der rote Steckverbinder wird für den rechten
Kanal und der weiße Steckverbinder für den linken Kanal verwendet.
Links (Weiß)
Rechts (Rot)
L
R
• Schieben Sie die Stecker vollständig in die Buchsen, um eine stabile Verbindung herzustellen
(Mangelhafte Verbindungen können Rauschen
und Funktionsstörungen verursachen.).
Richtig!
Falsch!
•Wenn Sie den C-733 mit anderen Geräten der Separate
Collection-Serie von Onkyo, lesen die Bedienungsanleitung des A-933.
.
Anschließen eines Verstärkers mit
digitalen Glasfasereingängen
Wenn Ihr Verstärker oder Recorder einen digitalen Glasfasereingang bietet, können Sie die Aufnahme- und
Wiedergabesignale auch auf der digitalen Ebene ausgeben.
Verbinden Sie die OPTICAL DIGITAL OUT-Buchse
des C-733 über ein Digital-Glasfaserkabel mit dem
Digital-Glasfasereingang des Verstärkers oder Recorders (siehe Abbildung).
C-733
Beiliegendes Kabel
L
R
CD
Beiliegendes
Kabel
Anmerkung
• Der C-733 hat zwei -Buchsen. Beide sind identisch: es spielt also keine Rolle, welche Sie verwenden.
• Um die -Funktionen zu nutzen, müssen Sie auch
eine analoge Audioverbindung zwischen dem C-733
und dem betreffenden Gerät herstellen.
• Für die -Verbindung benötigen Sie spezielle Kabel.
C-733
DIGITAL
OPTICAL
OUT
ANALOG
OUT
LL
RR
REMOTE
CONTROL
Beide Buchsen geben
das gleiche Signal aus.
Eine von beiden verwenden
DIGITAL
OUT
COMPACT DISC PLAYER
OPTICAL
C-733
IN
OPTICAL
De
-9
DNSC73302De.fm Page 10 Monday, February 21,2005 12:34 PM
Einschalten des C-733
Einschalten des C-733
STANDBY/ON
STANDBY/ON
DISPLAY
STANDBY
1
2
STANDBY/ON
Einschalten des Separate Collection-Serie von
Onkyo
Wenn Sie den C-733 mit dem A-933 Verstärker (Separate Collection-Serie von Onkyo) betreiben, drücken Sie
die [ON]-Taste der Fernbedienung ein Mal, um den
A-933 und ein zweites Mal, um den C-733 einzuschalten.
Schließen Sie das Netzkabel an
eine geeignete Steckdose an.
Drücken Sie die [STANDBY/ON]Taste des C-733.
Der C-733 wird eingeschaltet und die
STANDBY-Doide erlischt.
Um den C-733 auszuschalten, müssen
Sie die [STANDBY/ON]-Taste betätigen. Dann wird der Bereitschaftsbetrieb des C-733 aktiviert.
Im Bereitschaftsbetrieb ist der C-733
nicht vollständig ausgeschaltet.
STANDBY
ON
RC-613S (Fernbedienung des A-933)
ON
231
78
56
10/0>10
9
FM AM CLEAR
CD
MD
TAPE /CDR
VOLUME
4
GROUP
Wiedergabe von CDs
STANDBY/ON
DISPLAY
STANDBY
Wiedergabe von CDs
1
2
3
4
Drücken Sie die Taste Auf/Zu
[], um die Schublade zu öffnen.
Legen Sie die CD
mit der Seite mit
Seite mit dem
Label
dem Label nach
oben in die
Schublade ein.
Achten Sie darauf,
CDs mit 8 cm
Durchmesser in der Mitte der
Schublade einzulegen.
Drücken Sie die Taste Auf/Zu []
erneut, um die Schublade zu
schließen.
Drücken Sie die Wiedergabetaste
[], um die Wiedergabe zu
starten.
Die Wiedergabe beginnt und auf dem
Display erscheint die
Wiedergabeanzeige .
Hinweis:
Bei CDs mit vielen Titeln kann der
Beginn der Wiedergabe etwas Zeit in
Anspruch nehmen.
De-10
DNSC73302De.fm Page 11 Tuesday, December 21, 2004 9:46 AM
Wiedergabe von CDs —Fortsetzung
■
■
■
■
■
STANDBY
ON
4
231
56
Zifferntasten
/
RC-613S (Fernbedienung des A-933)
10/0>10
9
FM AM CLEAR
CD
MD
TAPE /CDR
VOLUME
PRESET
MUTING
VOLUME
TIMER
ENTER
MEMORYREPEATDISPLAY
RANDOMP MODESCROLL
78
GROUP
PRESET
SLEEP
INPUT
CLOCK
CALL
/
Stoppen der Wiedergabe
Drücken Sie die Stopptaste [ ].
Unterbrechen der Wiedergabe
Drücken Sie die Pausetaste [ ]. Die Pause-Anzeige
erscheint.
Zur Wiederaufnahme der Wiedergabe die
Wiedergabetaste [] oder erneut die Taste [ ]
drücken.
Schnellvorlauf bzw. Schnellrücklauf
Mit der Fernbedienung:
Halten Sie während der Wiedergabe oder bei
unterbrochener Wiedergabe (Pause) die Taste [] für
den Schnellvorlauf oder die Taste [] für den
Schnellrücklauf gedrückt.
Bei Verwendung der Tasten am C-733:
Halten Sie während der Wiedergabe oder bei
unterbrochener Wiedergabe (Pause) die Taste [] für
den Schnellvorlauf oder die Taste [] für den
Schnellrücklauf gedrückt.
Auswahl von Titeln
Drücken Sie die Taste [], um den nächsten Titel
auszuwählen, oder die Taste [], um den vorherigen
Titel auszuwählen.
•Wenn Sie die Taste [] während der Wiedergabe
oder bei unterbrochener Wiedergabe (Pause) drücken,
wird der Anfang des aktuellen Titels gewählt.
•Wenn Sie einen Titel bei gestoppter Wiedergabe
auswählen, drücken Sie die Wiedergabetaste [],
um die Wiedergabe zu beginnen.
Auswahl von Titeln anhand der Titelnummer
Verwenden Sie die Zifferntasten zur Eingabe einer
Titelnummer.
Verwenden Sie die Taste [>10] zur Eingabe einer Titelnummer größer als 10.
Geben Sie beispielsweise die Titelnummer 10 ein,
indem Sie [10/0] drücken.
Zur Eingabe der Titelnummer 12 drücken Sie [>10], [1]
und dann [2].
Anzeige der verbleibenden Zeit
STANDBY
ON
4
231
56
10/0>10
9
FMAMCLEAR
CD
MD
TAPE /CDR
VOLUME
PRESET
MUTING
VOLUME
TIMER
ENTER
MEMORY REPEAT DISPLAY
RANDOM P MODE SCROLL
-
613
C
R
78
GROUP
SLEEP
INPUT
CLOCK
CALL
S
PRESET
DISPLAY
1
DISPLAY
Fernbedienung
DISPLAY
STANDBY/ON
DISPLAY
STANDBY
DISPLAY
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt die [DISPLAY]Taste, um die Restspieldauer
anzuzeigen:
Verstrichene Zeit (normale Anzeige):
Verbleibende Zeit des wiedergegebenen Titels:
Verbleibende Zeit der wiedergegebenen
CD:
Wenn Sie die Programmwiedergabefunktion zur Wiedergabe einer eigenen
Auswahl von Titeln verwenden, wird
anstelle der verbleibenden Zeit der
wiedergegebenen CD die verbleibenden Wiedergabezeit der Playlist angezeigt.
Hinweis:
Wenn die gesamte Wiedergabezeit der
von Ihnen gewählten Titel 99 Minuten
und 59 Sekunden überschreitet, wird
„--:--“ angezeigt.
De
-11
RANDOM
DNSC73302De.fm Page 12 Tuesday, December 21, 2004 9:46 AM
Wiedergabe von CDs —Fortsetzung
STANDBY
ON
4
231
56
Zifferntasten
REPEAT
MEMORY
RANDOM
Programmwiedergabe
Mit der Programmwiedergabefunktion können Sie eine
Playlist mit Ihren Lieblingstiteln erstellen.
1
MEMORY
2
3
Halten Sie die Wiedergabe an und
drücken Sie die [MEMORY]Taste.
Auf dem Display erscheint die Anzeige
MEMORY.
Verwenden Sie die Zifferntasten,
um der Playlist einen Titel
hinzuzufügen.
Sie können bis zu 25 Titel in Ihre
Playlist aufnehmen.
Fügen Sie beispielsweise die
Titelnummer 10 hinzu, indem Sie [10/
0] drücken. Drücken Sie [>10], [1],
[3], um die Titelnummer 13
hinzuzufügen.
• Es können auch Titel mithilfe der
Tasten []/[] hinzugefügt
werden. Wählen Sie einen Titel aus
und drücken Sie die Taste
[MEMORY].
Bei gestoppter Wiedergabe können Sie
mithilfe der Tasten []/[]
kontrollieren, welche Titel Sie in die
Playlist aufgenommen haben.
Drücken Sie zum Beginn der
Programmwiedergabe die
Wiedergabetaste [].
Die Programmwiedergabe wird
automatisch gestoppt, wenn alle Titel
aus der Playlist wiedergegeben
wurden.
10/0>10
9
FM AM CLEAR
CD
MD
TAPE /CDR
VOLUME
PRESET
MUTING
VOLUME
TIMER
ENTER
MEMORY REPEAT DISPLAY
RANDOM P MODE SCROLL
-
613
C
R
78
GROUP
SLEEP
INPUT
CLOCK
CALL
S
CLEAR
PRESET
■
■
■
Hinweis:
•Wenn Sie versuchen Ihrer Playlist mehr als 25 Titel
hinzuzufügen, erscheint auf dem Display die
Meldung „FULL“.
•Wenn die gesamte Wiedergabezeit der Playlist 99
Minuten und 59 Sekunden überschreitet, wird „--:--“
angezeigt. (Hierdurch wird die Programmwiedergabe
nicht beeinträchtigt).
• Die Playlist wird gelöscht, sobald die Schublade
geöffnet wird.
Stoppen der Programmwiedergabe
Drücken Sie die Stopptaste [ ].
Entfernen des letzten Titels aus der Playlist
Drücken Sie die Taste [CLEAR] bei gestoppter
Programmwiedergabe. Bei jedem Drücken der Taste
wird der jeweils letzte Titel aus der Playlist entfernt.
Abbrechen der Programmwiedergabe
Drücken Sie die Taste [MEMORY], so dass die Anzeige
MEMORY erlischt. Die gesamte programmierte
Playlist wird gelöscht.
Tipps:
• Während der normalen Wiedergabe können Sie
Ihrer Playlist den momentan wiedergegebenen Titel
hinzufügen, indem Sie die Taste [MEMORY] drücken.
• Während der Programmwiedergabe können Sie
Ihrer Playlist mit den Zifferntasten Titel hinzufügen.
Zufallswiedergabe
Mit der Zufallswiedergabefunktion können Sie Titel in
zufälliger Reihenfolge wiedergeben lassen.
1
2
Hinweis:
Durch Drücken der Taste [] während der
Zufallswiedergabe wird nicht auf den vorherigen Titel
zurückgeschaltet.
Drücken Sie die Taste [RANDOM].
Die Anzeige RANDOM wird auf dem
Display angezeigt und die
Zufallswiedergabe beginnt.
Anzeige RANDOM
Stoppen Sie zum Abbrechen der
Zufallswiedergabe die
Wiedergabe oder drücken Sie die
Taste [RANDOM], so dass die
RANDOM-Anzeige erlischt.
De
-12
DNSC73302De.fm Page 13 Tuesday, December 21, 2004 9:46 AM
Wiedergabe von CDs —Fortsetzung
Wiederholte Wiedergabe
Mit der Wiederholfunktion können Sie alle Titel
wiederholt wiedergeben lassen.
1
REPEAT
2
Wiederholte Programmwiedergabe
Wenn Sie die Taste [REPEAT] während der
Programmwiedergabe drücken, wird die Wiedergabe
Ihrer Playlist wiederholt.
Wiederholte Zufallswiedergabe
Wenn Sie während der Zufallswiedergabe die
[REPEAT]-Taste drücken, werden die Titel in zufälliger
Reihenfolge wiederholt wiedergegeben.
Drücken Sie während der
Wiedergabe die Taste [REPEAT]
auf der Fernbedienung.
Die Wiederholanzeige erscheint im
Display und alle Titel werden
wiederholt wiedergegeben.
Wiederholanzeige
Drücken Sie zum Abbrechen der
Wiederholfunktion erneut die
Taste [REPEAT].
Die Wiederholanzeige verschwindet.
Informationen über CDs
Handhabung von CDs
• Nehmen Sie die CD vorsichtig
aus der CD-Hülle und halten
Sie die CD dabei an der
Außenkante oder der Öffnung
in der Mitte.
• Mit einem weichen, trockenen
Tuch können Sie Staub und Fingerabdrücke von der CD-Oberfläche entfernen.
Verwenden Sie auf CDs keine
flüchtigen Reinigungsmittel, wie
Verdünner oder Benzin.
Verwenden Sie außerdem auch keine herkömmlichen
Schallplattenreiniger oder Antistatik-Sprays.
Hinweis:
• Setzen Sie CDs niemals direktem Sonnenlicht, hoher
Feuchtigkeit oder niedrigen Temperaturen aus.
• Lassen Sie eine CD nicht unnötig längere Zeit im
Gerät liegen.
Abspielbare CDs
Auf diesem Gerät können die folgenden Arten von CDs
wiedergegeben werden.
CD-
Kennzeich
nung
Audio-
CDs
Es können nur die oben aufgeführten CDs abgespielt
werden.
InhaltCD-Format
12 cm
Audio
8 cm
(CD-Single)
Verwenden Sie keine herzförmigen oder achteckigen
CDs. Die Wiedergabe von ungleichförmigen CDs kann
den internen Mechanismus des Geräts beschädigen.
Verwenden Sie keine CDs, auf denen Rückstände von
Klebeband vorhanden sind, sowie keine geliehenen CDs,
auf denen sich abziehbare Etiketten befinden oder CDs
mit speziellen Etiketten oder Aufklebern. Ansonsten ist
es ggf. unmöglich, die CDs auswerfen zu lassen oder
eine Funktionsstörung des Geräts kann die Folge sein.
Informationen über die Wiedergabe
kopiergeschützter CDs
Bestimmte kopiergeschützte CDs entsprechen nicht den
offiziellen Standards für CDs. Es handelt sich dabei um
spezielle CDs, die auf dem C-733 unter Umständen
nicht wiedergegeben werden können.
Verwenden Sie ausschließlich Audio-CDs (d.h. keine
CD-ROMs, die für den Gebrauch auf Personalcomputern bestimmt sind), da ansonsten Lautsprecher und
Verstärker beschädigt werden können.
De
-13
DNSC73302De.fm Page 14 Tuesday, December 21, 2004 9:46 AM
Problembehebung
Sollten bei der Verwendung des C-733 Probleme auftreten, versuchen Sie bitte zunächst im Abschnitt „Problembehebung“ eine Lösung zu finden. Wenden Sie sich an Ihren Onkyo-Fachhändler, wenn sie das Problem nicht alleine beheben
können.
Stromversorgung
Der C-733 lässt sich nicht einschalten.
• Überzeugen Sie sich davon, dass das Netzkabel richtig in die Wandsteckdose eingesteckt wurde (Seite 9).
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, warten Sie mindestens fünf Sekunden lang und stecken Sie dann das
Kabel erneut ein.
Audio
Es wird kein Ton wiedergegeben.
• Der C-733 ist nicht richtig angeschlossen. Überprüfen Sie alle Anschlüsse und korrigieren Sie diese ggf.
• Auf Ihrem Verstärker ist die falsche Eingangsquelle ausgewählt. Kontrollieren Sie die Einstellung für die Eingangsquelle an Ihrem Verstärker. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Verstärkers.
•Kontrollieren Sie, ob die MAIN IN-Funktion des A-933 aktiv ist. Siehe die Bedienungsanleitung des A-933.
CD
Die Wiedergabe einer CD ist nicht möglich.
• Die CD wurde verkehrt herum eingelegt. Legen Sie die CD mit dem Label nach oben ein (Seite 10).
• Die Disc ist verschmutzt. Entnehmen Sie die Disc und säubern Sie diese (Seite 13).
• Im Inneren des C-733 hat sich Kondenswasser gebildet. Entnehmen Sie die CDs und lassen Sie den C-733 mehrere
Stunden lang eingeschaltet, bis das Kondenswasser verdunstet ist.
• Bei der CD handelt es sich nicht um eine Standard-CD. Siehe „Informationen über CDs“ auf Seite 13.
Die CD-Wiedergabe springt.
• Stellen Sie den C-733 an einem erschütterungsfreien Ort auf.
• Die Disc ist verschmutzt. Entnehmen Sie die Disc und säubern Sie diese (Seite 13).
• Die Disc ist stark zerkratzt. Verwenden Sie eine neue CD.
Für die Programmwiedergabe können keine Titelnummern eingegeben werden.
• Die eingegebene Titelnummer ist auf der CD nicht vorhanden. Geben Sie die korrekte Titelnummer ein (Seite 12).
Die Programmwiedergabe kann nicht gestartet oder gestoppt werden.
• Die Zufallswiedergabefunktion ist eingeschaltet. Drücken Sie die Taste [RANDOM], um die Zufallswiedergabefunktion zu deaktivieren, bevor Sie die Programmwiedergabe starten oder stoppen.
Es dauert sehr lange, um bestimmte Titel aufzurufen.
• Die Disc ist verschmutzt. Entnehmen Sie die Disc und säubern Sie diese (Seite 13).
• Die Disc ist stark zerkratzt. Verwenden Sie eine neue CD.
Fernbedienung
Die Fernbedienung des A-933 funktioniert nicht.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des A-933 (Seite 7).
• Sie haben zwar die -Buchse angeschlossen, aber keine analoge Audioverbindung hergestellt. Die -Steuerung
funktioniert nur, wenn der A-933 und C-733 sowohl über ein - als auch ein Audiokabel miteinander verbunden sind
(Seite 9).
•Kontrollieren Sie, ob die MAIN IN-Funktion des A-933 aktiv ist. Siehe die Bedienungsanleitung des A-933.
Der C-733 enthält einen Mikrocomputer für die Signalverarbeitung und die Bedienfunktionen. In
sehr seltenen Fällen können starke Interferenzen, Rauschen von externen Quellen oder elektrostatische Aufladung Funktionsstörungen hervorrufen. Wenn das bei Ihnen der Fall ist, lösen Sie
zuerst den Netzanschluss. Warten Sie mindestens fünf Sekunden, schließen das Netzkabel wieder
an und schalten das Gerät erneut ein.
Onkyo ist nicht für Schäden (wie beispielsweise CD-Mietgebühren) haftbar zu machen, die durch
fehlgeschlagene Aufnahmen wegen einer Störung des Geräts verursacht wurden. Überzeugen Sie
sich vor der Aufzeichnung wichtiger Daten davon, dass das Material korrekt aufgenommen wird.
De
-14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.