Onkyo C-733 User Manual [de]

DNSC73301.fm Page 1 Monday, December 20, 2004 4:26 PM
Compact Disc Player
C-733
Deutsch Nederland Svenska
Einführung De-2
Inleiding Nl-2
Inledning Sv-2
Vielen Dank, dass Sie sich für einen CD-Spieler von Onkyo entschieden haben. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig, bevor Sie die Anschlüsse ausführen und den Netzstecker einstecken. Das Befolgen der in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen erlaubt Ihnen, optimale Leistung und Hörvergnügen von Ihrem neuen CD-Spieler zu erhalten. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Wij danken u voor de aanschaf van deze Onkyo CD­speler. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat aan te sluiten en de stekker in de contactdoos te steken. Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt u de beste prestaties uit uw nieuwe CD-speler halen en optimaal van uw muziek genieten. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in de toekomst.
Anschlüsse De-8
Aansluitingen Nl-8
Anslutningar Sv-8
Bedienung De-10
Bediening Nl-10
Användning Sv-10
Problembehebung De-14
Problemen oplossen Nl-14
Felsökning Sv-14
Bruksanvisning
Tack för att ha köpt en CD-spelare från Onkyo. Läs bruksanvisningen noga innan du utför anslutningarna och kopplar in enheten. Följer du instruktionerna i denna bruksanvisning kommer din nya CD-spelare att ge dig bästa möjliga resultat och ljudupplevelse. Spara manualen så du kan gå tillbaka till den i framtiden.
Technische Daten De-15
Specificaties Nl-15
Specifikationer Sv-15
De Nl Sv
DNSC73302De.fm Page 2 Tuesday, December 21, 2004 9:46 AM
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw. anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unter­schiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steck­dose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Halterungen und Unterlagen, die entweder vom Hersteller empfohlen werden oder zum Lieferum­fang das Gerätes gehören. Seien Sie bei Verwendung eines Wagens vorsichtig. Dieser darf beim Transport nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den Netzanschluss.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifi­zierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden auf­weist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in
De-2
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
S3125A
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumen­tation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funkti­onstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn: A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist; B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebe-
nen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente ver­wenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden führen können, dass nur ein qualifizierter War­tungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachge-
lassen hat—das sollte immer als Warnung gewer­tet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch kleine Gegenstände über die Öffnungen in das Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Strom­schlägen oder sogar Brand führen. Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie nie­mals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf. Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvor­schriften oder -empfehlungen.
18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung. An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müs­sen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rück­seite des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden, um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
DNSC73302De.fm Page 3 Tuesday, December 21, 2004 9:46 AM
Vorsorgliche Hinweise
1. Urheberrechte —Außer für private Zwecke ist das
Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Sicherung —Die Sicherung im Inneren des Gerätes
darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler.
3. Pflege —Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit
einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Fle­cken darf man mit einem weichen und Tuch und etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
4. Stromversorgung VORSICHT
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE SORG­FÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANS NETZ ANSCHLIESSEN. Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres Gerätes aufgedruckten Angaben (z.B., AC 230 V, 50 Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
Bei Anwahl der STANDBY-Position mit der [STANDBY/ON]-Taste wird das Gerät nicht voll­ständig ausgeschaltet. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie am besten den Netzanschluss.
5. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Hän­den— Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes nie-
mals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerätein­nere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei Ihrem Onkyo-Händler einreichen.
6. Hinweise für die Handhabung
•Wenn Sie das Gerät transportieren müssen,
packen Sie es am besten wieder in den Original­Lieferkarton.
•Verwenden Sie niemals flüchtige Flüssigkeiten,
z.B. Insektensprays, in der Nähe dieses Gerätes. Lassen Sie niemals Gummi- oder Plastikgegen­stände auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hin­terlassen.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden
bei längerer Verwendung warm. Das ist völlig normal.
• Nach Verwendung dieses Gerätes müssen alle
Discs entnommen werden. Schalten Sie das Gerät erst danach aus.
•Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet
haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am bes­ten schalten Sie es in regelmäßigen Zeitabständen kurz einmal ein.
7. Aufstellung des Geräts
• Stellen Sie dieses Gerät an einen gut gelüfteten Ort.
• Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation. Das gilt insbesondere, wenn das Gerät in einen Audioschrank gestellt wird. Bei ungenügender Lüftung kann es zu Überhitzung und also schwe­ren Schäden am Gerät kommen.
• Stellen Sie das Gerät niemals in das direkte Son­nenlicht und meiden Sie die Nähe von Wär­mequellen, weil die dabei entstehende Hitze zu Schäden an der Laserlinse führen kann.
• Stellen Sie das Gerät niemals an einen feuchten oder staubigen Ort und sorgen Sie dafür, dass es niemals starken Erschütterungen (z.B. der Boxen) ausgesetzt wird. Stellen Sie das Gerät niemals auf bzw. direkt über eine Lautsprecherbox.
• Das Gerät muss waagerecht aufgestellt werden. Stellen Sie es niemals senkrecht auf bzw. auf eine geneigte Oberfläche, weil das zu Funktionsstö­rungen führen kann.
•Wenn Sie das Gerät neben ein Radio, einen Fern­seher oder einen Videorecorder stellen, kann unter Umständen dessen Bild- und Klangqualität beeinträchtigt werden. Wenn das bei Ihnen der Fall ist, müssen Sie das Gerät weiter vom Fernse­her oder Videorecorder entfernt aufstellen.
8. Kondensbildung Kondensbildung kann zu schweren Schäden am Gerät führen.
Lesen Sie sich folgende Punkte sorgfältig durch: Diese Kondensbildung kann auch auf der Laserlinse vorkommen. Letztere ist eine der empfindlichsten Komponenten des Geräts.
• In folgenden Fällen kann es zu Kondensbildung
kommen: –Wenn das Gerät von einem kühlen an einen
warmen Ort gebracht wird.
–Wenn die Heizung angestellt wird bzw. wenn
sich das Gerät in der Nähe einer Klimaanlage befindet.
–Wenn man das Gerät im Sommer von einem
kühlen an einen warmen Ort bringt.
–Wenn das Gerät an einem feuchten Ort verwen-
det wird.
• Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn Sie ver-
muten, dass es Kondenswasser enthält. Sonst können nämlich die Discs und wichtige Kompo­nenten im Geräteinneren beschädigt werden.
Wenn es zu Kondensbildung gekommen ist, müssen Sie alle Discs aus dem Gerät holen und zwei bis drei Stunden warten. Danach dürfte das Gerät dann so warm sein, dass alles Kondenswasser verdampft ist. Am besten lösen Sie niemals den Netzanschluss dieses Gerätes, weil Kondensbildung dann zumin­dest unwahrscheinlicher wird.
De
-3
DNSC73302De.fm Page 4 Tuesday, December 21, 2004 9:46 AM
Vorsorgliche Hinweise —Fortsetzung
Modell für Großbritannien
Der Netzstecker darf nur von qualifiziertem Fachperso­nal am Netzkabel angebracht bzw. ausgewechselt wer­den.
WICHTIG
Die Adern im Netzkabel verwenden folgenden Farb­code:
Blau: Masse Braun: Pluspol
Wenn die Farben der Netzkabeladern nicht mit denen der Anschlüsse in ihrem Netzstecker übereinstimmen, gehen Sie wie folgt vor: Die blaue Ader muss mit dem schwarzen bzw. dem mit „N” gekennzeichneten Anschluss im Netzstecker ver­bunden werden. Der braune Draht muss mit dem roten bzw. dem mit „L” gekennzeichneten Anschluss im Netzstecker verbunden werden.
WICHTIG
Der Netzstecker enthält eine geeignete Sicherung. Wenn ein Austausch notwendig ist, dürfen Sie ausschließlich Sicherungen verwenden, die das Prüfzeichen von ASTA oder BSI bis BS1362 aufweisen und deren Stromstärke mit dem auf dem Stecker angegebenen Ampere-Wert übereinstimmt. Das ASTA- oder BSI-Zeichen befindet sich auf dem Metallteil der Sicherung. Wenn der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie ihn abschneiden, einen geeigneten Stecker am Netz­kabel anbringen und in den Stecker eine passende Sicherung einsetzen.
Dieses Gerät enthält ein Halbleiter-Laser-System und ist als Laserprodukt der Klasse 1 eingestuft. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig, um bei der Bedienung alles richtig zu machen. Bei Problemen wen­den Sie sich bitte an das Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben. Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Laserstrahl und öffnen Sie niemals das Gehäuse.
GEFAHR:
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAH­LEN BEI OFFENER ODER MANGELHAFTER VER­RIEGELUNG. SCHAUEN SIE NIEMALS AUF DEN LASERSTRAHL.
ACHTUNG:
DIESES GERÄT ENTHÄLT EINEN LASER. DIE VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN BZW. DAS ÄNDERN VON EINSTELLUNGEN, DIE NICHT AUSDRÜCKLICH ERWÄHNT WERDEN KÖNNEN ZUR EINER GEFÄHRLICHEN BESTRAHLUNG FÜHREN.
Das rechts gezeigte Etikett befindet sich auf der Rück­seite.
1. Dieses Gerät ist ein Laserpro­dukt der Klasse 1 und enthält einen Laser.
2. Öffnen Sie niemals das Gehäuse, um sich nicht unnötig einer Laserbestrahlung auszusetzen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle.
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065, EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
De
-4
I. MORI
DNSC73302De.fm Page 5 Tuesday, December 21, 2004 9:46 AM
Eigenschaften
Dank Onkyos einzigartiger VLSC­Schaltung („Vector Linear Shaping Circuitry”) werden Digital-Signale in besonders hochwertige Analog-Signale gewandelt, was die Klangqualität entscheidend verbessert. Die „Direct Digital Path”-Technologie, bei der für die Digital-Ausgabe spezielle geschirmte Kabel verwendet werden, schützt vor Störungen und Interferenzen und sorgt für ein optimales Klangbild. Die „Digital Servo“-Technologie erkennt die optimale Servo-Stärke für jede einzelne CD 2 optische Digitalausgänge Vergoldete Analog-Ausgänge Eingebaute Hochpräzisions-Taktgeber Ultrasoft-Lademechanismus Besonders steifes, resonanzfreies Chassis
Inhalt
Einführung
Wichtige Sicherheitshinweise................ 2
Vorsorgliche Hinweise............................ 3
Eigenschaften.......................................... 5
Mitgeliefertes Zubehör............................ 5
Frontplatte und Rückseite des
Geräts ...................................................6
Fernbedienung ........................................7
RC-613S Fernbedienung ......................7
Gebrauch der Fernbedienung................ 7
Anschlüsse
Anschließen des C-733 .......................... 8
Über die Systemfunktionen ................... 8
Anschließen eines Verstärkers mit
Analog-Eingängen............................... 9
Anschließen eines Verstärkers mit
digitalen Glasfasereingängen.............. 9
Mitgeliefertes Zubehör
Überzeugen Sie sich davon, dass folgendes Zubehör mitgeliefert wurde:
Audiokabel (1 m)
-Kabe (80 cm)
• Die -Kommunikation funktioniert nur, wenn der C-733 außer einem -Kabel auch ein Audiokabel
verwendet.
In Katalogen und auf der Verpackung gibt der am Ende der Produktbezeichnung angefügte Buchstabe die Farbe des C-733 an. Trotz unterschiedlicher Farbgebung sind technische Daten und Funktionen identisch.
Bedienung
Einschalten des C-733 ..........................10
Wiedergabe von CDs ............................10
Wiedergabe von CDs...........................10
Anzeige der verbleibenden Zeit ...........11
Programmwiedergabe..........................12
Zufallswiedergabe................................12
Wiederholte Wiedergabe .....................13
Sonstiges
Informationen über CDs ....................... 13
Problembehebung ................................ 14
Technische Daten .................................15
De
-5
DNSC73302De.fm Page 6 Tuesday, December 21, 2004 9:46 AM
Frontplatte und Rückseite des Geräts
Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
Frontplatte und Anzeige
4
1 2
STANDBY/ON
STANDBY
DISPLAY
3
90ABCD
Anzeige
DISPLAY-Taste (11)
1
Hiermit wählen Sie, was im Display angezeigt wird.
2
STANDBY/ON-Taste (10)
Hiermit schalten Sie den C-733 ein oder aktivieren den Bereitschaftsbetrieb.
3
STANDBY-Doide (10)
Leuchtet, wenn sich der C-733 im Bereitschaftsbe­trieb befindet.
Auf/Zu-Taste [ ] (10)
4
Hiermit kann der CD-Lade geöffnet und geschlos­sen werden.
5
[/]-Tasten (11)
Hiermit wählen Sie den vorigen bzw. nächsten Titel. Halten Sie die entsprechende Taste gedrückt, um während der Wiedergabe den Schnellrücklauf/-vor­lauf zu aktivieren.
6
7
8
9
0
A
B
C
D
5 6 7 8
Pausetaste [ ] (11)
Hiermit kann die Wiedergabe zeitweilig angehalten werden.
Wiedergabetaste [ ] (10)
Hiermit starten Sie die Wiedergabe.
Stopptaste [ ] (11)
Hiermit halten Sie die Wiedergabe an.
Wiedergabe-/Pause-Anzeigen (10, 11)
Leuchten während der Wiedergabe oder bei unterbrochener Wiedergabe (Pause) auf.
TRACK-Anzeige (11)
Leuchtet, wenn eine Disc eingelegt ist.
RANDOM-Anzeige (12)
Leuchtet während der Zufallswiedergabe auf.
Anzeige TOTAL REMAIN (11)
Leuchtet auf, wenn die verbleibende Zeit angezeigt wird.
MEMORY-Anzeige (12)
Leuchtet während der Programmwiedergabe auf.
Wiederholanzeige (13)
Leuchtet während der Wiedergabe in der Wiederholfunktion auf.
Rückseite des Geräts
1
ANALOG OUT (9)
Diese analogen Audio-Ausgänge können über das beiliegende Audiokabel mit den Analog-Eingängen eines Verstärkers verbunden werden.
2
DIGITAL OUT OPTICAL (9)
Diese beiden identischen Digital-Glasfaserausgänge können mit einem Digital-Eingang eines Verstärkers oder Recorders verbunden werden.
De
-6
DIGITAL
OPTICAL
OUT
ANALOG
OUT
LL
RR
REMOTE CONTROL
123
CONPACT DISC PLAYER
-
MODEL NO. C
733
3
REMOTE CONTROL-Buchsen (9)
Diese beiden identischen -Buchsen (Remote Interactive) können zwecks interaktiver Steuerung
mit den -Buchsen anderer Komponenten von Onkyo verbunden werden. Die -Kommunikation funktioniert nur, wenn der C-733 außer einem -
Kabel auch ein Audiokabel verwendet.
DNSC73302De.fm Page 7 Tuesday, December 21, 2004 9:46 AM
Fernbedienung
RC-613S Fernbedienung (gehört zum Lieferumfang des A-933 Vollverstärkers)
2
Zifferntasten (11)
ON
STANDBY
1
231
2
3 4
5
6 7 8
1
ON-Taste (10)
56
10/0>10
9
FM AM CLEAR
CD
MD
TAPE /CDR
VOLUME
PRESET
MUTING
VOLUME
TIMER
ENTER
MEMORY REPEAT DISPLAY
RANDOM P MODE SCROLL
Drücken Sie diese Taste ein Mal, um den A-933 ein­zuschalten. Drücken Sie sie noch einmal, um den C-733 einzuschalten.
4
78
GROUP
PRESET
SLEEP
INPUT
CLOCK
CALL
9 0
A
B
Verwenden Sie diese Tasten zur Eingabe einer Titelnummer.
3
Pausetaste [ ] (11)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen.
Stopptaste [ ] (11)
4
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
5
[/]-Tasten (11)
Halten Sie die Tasten für den Schnellrücklauf oder Schnellvorlauf gedrückt, wenn CDs wiedergegeben werden.
6
REPEAT-Taste (13)
Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe, um die Wiedergabe zu wiederholen.
7
MEMORY-Taste (12)
Drücken Sie diese Taste in gestopptem Zustand, um eine Playlist zu erstellen.
RANDOM-Taste (12)
8
Drücken Sie diese Taste, um die Zufallswiedergabe zu starten.
CLEAR-Taste (12)
9
Drücken Sie diese Taste, um den letzten Titel aus der Playlist zu entfernen.
0
Wiedergabetaste [ ] (10)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten.
A
[/]-Tasten (11)
Drücken Sie diese Tasten, um den vorherigen oder nächsten Titel auszuwählen.
B
DISPLAY-Taste (11)
Hiermit wählen Sie, was im Display angezeigt wird.
Gebrauch der Fernbedienung
Der C-733 hat keine eigene Fernbedienung. Sie können ihn aber mit der Fernbedienung des A-933 Vollverstärkers von Onkyo (RC-613S) steuern. Hierfür müssen Sie den C-733 und den A-933 sowohl über ein
- als auch ein Audiokabel miteinander verbinden.
Um den C-733 mit der Fernbedienung des A-933 zu steuern, müssen Sie sie auf den Sensor des A-933 richten (siehe Abbildung).
A-933
Fernbedie-
nungssensor
30°
30°
RC-613S
5m
C-733
Hinweise:
•Wenn eine starke Lichtquelle oder die Sonne auf den A-933 scheint, kann es passieren, dass er die Befehle der Fernbedienung nicht empfängt. Beachten Sie das bei der Wahl des Aufstellungsortes für den A-933.
• Die Verwendung einer anderen Fernbedienung des gleichen Typs im selben Raum bzw. die Aufstellung des A-933 in der Nähe eines Gerätes, das Infrarot­strahlen verwendet, kann zu Interferenzen führen.
• Stellen Sie niemals Gegenstände (Bücher o.ä.) auf die Fernbedienung, weil dann eventuell fortwährend eine Taste gedrückt wird. Das führt zu einer schnelleren Erschöpfung der Batterien.
•Wenn Sie den A-933 hinter eine getönte Glasscheibe stellen, wertet er die Befehle der Fernbedienung eventuell nicht aus. Beachten Sie das bei der Wahl des Aufstellungsortes für den A-933.
•Wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem Sen­sor des
A-933
ein Gegenstand befindet, kommen die
Fernbedienungssignale nicht mehr beim Sensor an.
De
-7
DNSC73302De.fm Page 8 Tuesday, December 21, 2004 9:46 AM
Anschließen des C-733
Über die Systemfunktionen
Wenn Sie ein Gerät der Separate Collection-Serie von Onkyo an den C-733 anschließen, können Sie bei Verwendung des beiliegenden - und Audiokabels folgende Systemfunktionen nutzen. -Kabel sind nur für die Verwendung mit Onkyo-Geräten geeignet.
Anschließen eines Geräts der Separate Collection-Serie von Onkyo.
Automatisches Einschalten
Wenn Sie den C-733 einschalten oder die Wiedergabe starten, schaltet sich der Verstärker ebenfalls automatisch ein. (Vorausgesetzt, der POWER-Schalter des Verstärkers steht auf „ON”.)
Direktumschaltung
Wenn Sie die Wiedergabe des C-733 starten, wählt der Verstärker automatisch „CD” als Signalquelle.
Fernbedienung
Sie können den C-733 mit der Fernbedienung des A-933 steu­ern.
Timer-Funktion
Mit dem Timer eines Onkyo-Tuners können Sie dafür sorgen, dass die Wiedergabe/Aufnahme zum gewünschten Zeitpunkt beginnt.
CD-Überspielung auf Tastendruck
Wenn es in Ihrer Anlage auch einen CDR- oder MD-Recorder bzw. ein Kassettendeck gibt, reicht ein einziger Tastendruck zum Starten einer CD-Überspielung.
Siehe die Bedienungsanleitung des Verstärkers.
Alles Weitere hierzu finden Sie auf Seite 7.
Siehe die Bedienungsanleitung des Tuners.
Überspielen einzelner Titel
Wenn es in Ihrer Anlage auch einen CDR- oder MD-Recorder, reicht ein einziger Tastendruck zum Starten der Überspielung von ausgesuchten CD-Titeln.
Signalsynchrone Aufnahme
Die Aufnahme des CDR- oder MD-Recorders bzw. Kassetten­decks wird automatisch aktiviert, wenn Sie am C-733 die Wie­dergabe starten.
DLA Link-Funktion
Die „DLA Link”-Funktion („Pegeloptimierung für Digital-Auf­nahmen”) sorgt beim Überspielen einer CD auf CDR oder MD für eine automatische Pegeleinstellung.
• Die -Verbindung allein reicht für die Nutzung der Systemfunktionen nicht aus. Sie müssen auch eine analoge Audioverbindung herstellen. Alles Weitere hierzu finden Sie auf Seite 9.
•Weitere Hinweise zu den -Systemfunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung der einzelnen Geräte.
De
-8
Siehe die Bedienungsanleitung Ihres MD- oder CDR-Recorders bzw. Kas­settendecks.
DNSC73302De.fm Page 9 Tuesday, December 21, 2004 9:46 AM
Anschließen des C-733 —Fortsetzung
Vor dem Anschließen
• Beachten Sie stets die Anweisungen in der Bedienungsanleitung, die mit dem Gerät, das Sie anschließen, mitgeliefert wurde.
• Stecken Sie den Netzstecker erst dann ein, wenn Sie alle Verbindungen richtig hergestellt haben.
• Audiokabel dürfen nicht mit Netz- oder Lautsprecherkabeln zusammengebunden werden. Dies könnte zu einer Beeinträchtigung der Tonqualität führen.
Optische Digitalanschlüsse
Die optischen Digitalanschlüsse sind mit Schutzkap­pen ausgestattet. Vor dem Anschließen eines Kabels an diese Buchsen müssen Sie die Schutzkappe ent­fernen und sorgfältig aufbewahren. Wenn Sie das Kabel trennen, setzen Sie die Schutzkappe wieder auf den Anschluss auf.
Anschließen eines Verstärkers mit Analog-Eingängen
Verwenden Sie das beiliegende Audiokabel, um die Analog-Eingänge des Verstärkers mit den ANALOG OUT L/R-Buchsen des C-733 zu verbinden. Wenn Sie die -Systemfunktionen nutzen möchten, müssen Sie außerdem die -Buchsen der beiden Geräte über das beiliegende -Kabel miteinander ver­binden.
DIGITAL
OPTICAL
OUT
LL
RR
ANALOG
OUT
REMOTE CONTROL
REMOTE
COMPACT DISC PLAYER
CONTROL
C-733
ANALOG
OUT
L
R
Farbkennzeichnung für den Cinch­Audioanschluss
• Der rote Steckverbinder wird für den rechten Kanal und der weiße Steckverbinder für den lin­ken Kanal verwendet.
Links (Weiß)
Rechts (Rot)
L
R
• Schieben Sie die Stecker vollständig in die Buch­sen, um eine stabile Verbindung herzustellen (Mangelhafte Verbindungen können Rauschen und Funktionsstörungen verursachen.).
Richtig!
Falsch!
•Wenn Sie den C-733 mit anderen Geräten der Separate Collection-Serie von Onkyo, lesen die Bedienungsan­leitung des A-933.
.
Anschließen eines Verstärkers mit digitalen Glasfasereingängen
Wenn Ihr Verstärker oder Recorder einen digitalen Glas­fasereingang bietet, können Sie die Aufnahme- und Wiedergabesignale auch auf der digitalen Ebene ausge­ben. Verbinden Sie die OPTICAL DIGITAL OUT-Buchse des C-733 über ein Digital-Glasfaserkabel mit dem Digital-Glasfasereingang des Verstärkers oder Recor­ders (siehe Abbildung).
C-733
Beiliegendes Kabel
L
R
CD
Beiliegendes
Kabel
Anmerkung
• Der C-733 hat zwei -Buchsen. Beide sind iden­tisch: es spielt also keine Rolle, welche Sie verwenden.
• Um die -Funktionen zu nutzen, müssen Sie auch eine analoge Audioverbindung zwischen dem C-733 und dem betreffenden Gerät herstellen.
• Für die -Verbindung benötigen Sie spezielle ­Kabel.
C-733
DIGITAL
OPTICAL
OUT
ANALOG
OUT
LL
RR
REMOTE CONTROL
Beide Buchsen geben das gleiche Signal aus.
Eine von beiden verwenden
DIGITAL
OUT
COMPACT DISC PLAYER
OPTICAL
C-733
IN
OPTICAL
De
-9
DNSC73302De.fm Page 10 Monday, February 21,2005 12:34 PM
Einschalten des C-733
Einschalten des C-733
STANDBY/ON
STANDBY/ON
DISPLAY
STANDBY
1
2
STANDBY/ON
Einschalten des Separate Collection-Serie von Onkyo
Wenn Sie den C-733 mit dem A-933 Verstärker (Sepa­rate Collection-Serie von Onkyo) betreiben, drücken Sie die [ON]-Taste der Fernbedienung ein Mal, um den A-933 und ein zweites Mal, um den C-733 einzuschal­ten.
Schließen Sie das Netzkabel an eine geeignete Steckdose an.
Drücken Sie die [STANDBY/ON]­Taste des C-733.
Der C-733 wird eingeschaltet und die STANDBY-Doide erlischt.
Um den C-733 auszuschalten, müssen Sie die [STANDBY/ON]-Taste betäti­gen. Dann wird der Bereitschaftsbe­trieb des C-733 aktiviert. Im Bereitschaftsbetrieb ist der C-733 nicht vollständig ausgeschaltet.
STANDBY
ON
RC-613S (Fernbedienung des A-933)
ON
231
78
56
10/0>10
9
FM AM CLEAR
CD
MD
TAPE /CDR
VOLUME
4
GROUP
Wiedergabe von CDs
STANDBY/ON
DISPLAY
STANDBY
Wiedergabe von CDs
1
2
3
4
Drücken Sie die Taste Auf/Zu [], um die Schublade zu öffnen.
Legen Sie die CD mit der Seite mit
Seite mit dem Label
dem Label nach oben in die Schublade ein.
Achten Sie darauf, CDs mit 8 cm Durchmesser in der Mitte der Schublade einzulegen.
Drücken Sie die Taste Auf/Zu [ ] erneut, um die Schublade zu schließen.
Drücken Sie die Wiedergabetaste [], um die Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe beginnt und auf dem Display erscheint die Wiedergabeanzeige .
Hinweis:
Bei CDs mit vielen Titeln kann der Beginn der Wiedergabe etwas Zeit in Anspruch nehmen.
De-10
DNSC73302De.fm Page 11 Tuesday, December 21, 2004 9:46 AM
Wiedergabe von CDs —Fortsetzung
STANDBY
ON
4
231
56
Zifferntasten
/
RC-613S (Fernbedienung des A-933)
10/0>10
9
FM AM CLEAR
CD
MD
TAPE /CDR
VOLUME
PRESET
MUTING
VOLUME
TIMER
ENTER
MEMORY REPEAT DISPLAY
RANDOM P MODE SCROLL
78
GROUP
PRESET
SLEEP
INPUT
CLOCK
CALL
/
Stoppen der Wiedergabe
Drücken Sie die Stopptaste [ ].
Unterbrechen der Wiedergabe
Drücken Sie die Pausetaste [ ]. Die Pause-Anzeige erscheint. Zur Wiederaufnahme der Wiedergabe die Wiedergabetaste [ ] oder erneut die Taste [ ] drücken.
Schnellvorlauf bzw. Schnellrücklauf
Mit der Fernbedienung:
Halten Sie während der Wiedergabe oder bei unterbrochener Wiedergabe (Pause) die Taste [ ] für den Schnellvorlauf oder die Taste [ ] für den Schnellrücklauf gedrückt.
Bei Verwendung der Tasten am C-733:
Halten Sie während der Wiedergabe oder bei unterbrochener Wiedergabe (Pause) die Taste [ ] für den Schnellvorlauf oder die Taste [ ] für den Schnellrücklauf gedrückt.
Auswahl von Titeln
Drücken Sie die Taste [ ], um den nächsten Titel auszuwählen, oder die Taste [ ], um den vorherigen Titel auszuwählen.
•Wenn Sie die Taste [ ] während der Wiedergabe oder bei unterbrochener Wiedergabe (Pause) drücken, wird der Anfang des aktuellen Titels gewählt.
•Wenn Sie einen Titel bei gestoppter Wiedergabe auswählen, drücken Sie die Wiedergabetaste [ ], um die Wiedergabe zu beginnen.
Auswahl von Titeln anhand der Titelnummer
Verwenden Sie die Zifferntasten zur Eingabe einer Titelnummer. Verwenden Sie die Taste [>10] zur Eingabe einer Titel­nummer größer als 10. Geben Sie beispielsweise die Titelnummer 10 ein, indem Sie [10/0] drücken. Zur Eingabe der Titelnummer 12 drücken Sie [>10], [1] und dann [2].
Anzeige der verbleibenden Zeit
STANDBY
ON
4
231
56
10/0>10
9
FM AM CLEAR
CD
MD
TAPE /CDR
VOLUME
PRESET
MUTING
VOLUME
TIMER
ENTER
MEMORY REPEAT DISPLAY
RANDOM P MODE SCROLL
-
613
C
R
78
GROUP
SLEEP
INPUT
CLOCK
CALL
S
PRESET
DISPLAY
1
DISPLAY
Fernbedienung
DISPLAY
STANDBY/ON
DISPLAY
STANDBY
DISPLAY
Drücken Sie während der Wieder­gabe wiederholt die [DISPLAY]­Taste, um die Restspieldauer anzuzeigen:
Verstrichene Zeit (normale Anzeige):
Verbleibende Zeit des wiedergegebe­nen Titels:
Verbleibende Zeit der wiedergegebenen CD:
Wenn Sie die Programmwiedergabe­funktion zur Wiedergabe einer eigenen Auswahl von Titeln verwenden, wird anstelle der verbleibenden Zeit der wiedergegebenen CD die verbleiben­den Wiedergabezeit der Playlist ange­zeigt.
Hinweis:
Wenn die gesamte Wiedergabezeit der von Ihnen gewählten Titel 99 Minuten und 59 Sekunden überschreitet, wird „--:--“ angezeigt.
De
-11
RANDOM
DNSC73302De.fm Page 12 Tuesday, December 21, 2004 9:46 AM
Wiedergabe von CDs —Fortsetzung
STANDBY
ON
4
231
56
Zifferntasten
REPEAT
MEMORY
RANDOM
Programmwiedergabe
Mit der Programmwiedergabefunktion können Sie eine Playlist mit Ihren Lieblingstiteln erstellen.
1
MEMORY
2
3
Halten Sie die Wiedergabe an und drücken Sie die [MEMORY]­Taste.
Auf dem Display erscheint die Anzeige MEMORY.
Verwenden Sie die Zifferntasten, um der Playlist einen Titel hinzuzufügen.
Sie können bis zu 25 Titel in Ihre Playlist aufnehmen. Fügen Sie beispielsweise die Titelnummer 10 hinzu, indem Sie [10/ 0] drücken. Drücken Sie [>10], [1], [3], um die Titelnummer 13 hinzuzufügen.
• Es können auch Titel mithilfe der Tasten [ ]/[ ] hinzugefügt werden. Wählen Sie einen Titel aus und drücken Sie die Taste [MEMORY].
Bei gestoppter Wiedergabe können Sie mithilfe der Tasten [ ]/[ ] kontrollieren, welche Titel Sie in die Playlist aufgenommen haben.
Drücken Sie zum Beginn der Programmwiedergabe die Wiedergabetaste [ ].
Die Programmwiedergabe wird automatisch gestoppt, wenn alle Titel aus der Playlist wiedergegeben wurden.
10/0>10
9
FM AM CLEAR
CD
MD
TAPE /CDR
VOLUME
PRESET
MUTING
VOLUME
TIMER
ENTER
MEMORY REPEAT DISPLAY
RANDOM P MODE SCROLL
-
613
C
R
78
GROUP
SLEEP
INPUT
CLOCK
CALL
S
CLEAR
PRESET
Hinweis:
•Wenn Sie versuchen Ihrer Playlist mehr als 25 Titel hinzuzufügen, erscheint auf dem Display die Meldung „FULL“.
•Wenn die gesamte Wiedergabezeit der Playlist 99 Minuten und 59 Sekunden überschreitet, wird „--:--“ angezeigt. (Hierdurch wird die Programmwiedergabe nicht beeinträchtigt).
• Die Playlist wird gelöscht, sobald die Schublade geöffnet wird.
Stoppen der Programmwiedergabe
Drücken Sie die Stopptaste [ ].
Entfernen des letzten Titels aus der Playlist
Drücken Sie die Taste [CLEAR] bei gestoppter Programmwiedergabe. Bei jedem Drücken der Taste wird der jeweils letzte Titel aus der Playlist entfernt.
Abbrechen der Programmwiedergabe
Drücken Sie die Taste [MEMORY], so dass die Anzeige MEMORY erlischt. Die gesamte programmierte Playlist wird gelöscht.
Tipps:
• Während der normalen Wiedergabe können Sie Ihrer Playlist den momentan wiedergegebenen Titel hinzufügen, indem Sie die Taste [MEMORY] drü­cken.
• Während der Programmwiedergabe können Sie Ihrer Playlist mit den Zifferntasten Titel hinzufü­gen.
Zufallswiedergabe
Mit der Zufallswiedergabefunktion können Sie Titel in zufälliger Reihenfolge wiedergeben lassen.
1
2
Hinweis:
Durch Drücken der Taste [ ] während der Zufallswiedergabe wird nicht auf den vorherigen Titel zurückgeschaltet.
Drücken Sie die Taste [RANDOM].
Die Anzeige RANDOM wird auf dem Display angezeigt und die Zufallswiedergabe beginnt.
Anzeige RANDOM
Stoppen Sie zum Abbrechen der Zufallswiedergabe die Wiedergabe oder drücken Sie die Taste [RANDOM], so dass die RANDOM-Anzeige erlischt.
De
-12
DNSC73302De.fm Page 13 Tuesday, December 21, 2004 9:46 AM
Wiedergabe von CDs —Fortsetzung
Wiederholte Wiedergabe
Mit der Wiederholfunktion können Sie alle Titel wiederholt wiedergeben lassen.
1
REPEAT
2
Wiederholte Programmwiedergabe
Wenn Sie die Taste [REPEAT] während der Programmwiedergabe drücken, wird die Wiedergabe Ihrer Playlist wiederholt.
Wiederholte Zufallswiedergabe
Wenn Sie während der Zufallswiedergabe die [REPEAT]-Taste drücken, werden die Titel in zufälliger Reihenfolge wiederholt wiedergegeben.
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste [REPEAT] auf der Fernbedienung.
Die Wiederholanzeige erscheint im Display und alle Titel werden wiederholt wiedergegeben.
Wiederholanzeige
Drücken Sie zum Abbrechen der Wiederholfunktion erneut die Taste [REPEAT].
Die Wiederholanzeige verschwindet.
Informationen über CDs
Handhabung von CDs
• Nehmen Sie die CD vorsichtig aus der CD-Hülle und halten Sie die CD dabei an der Außenkante oder der Öffnung in der Mitte.
• Mit einem weichen, trockenen Tuch können Sie Staub und Fin­gerabdrücke von der CD-Ober­fläche entfernen. Verwenden Sie auf CDs keine flüchtigen Reinigungsmittel, wie Verdünner oder Benzin. Verwenden Sie außerdem auch keine herkömmlichen Schallplattenreiniger oder Antistatik-Sprays.
Hinweis:
• Setzen Sie CDs niemals direktem Sonnenlicht, hoher Feuchtigkeit oder niedrigen Temperaturen aus.
• Lassen Sie eine CD nicht unnötig längere Zeit im Gerät liegen.
Abspielbare CDs
Auf diesem Gerät können die folgenden Arten von CDs wiedergegeben werden.
CD-
Kennzeich
nung
Audio-
CDs
Es können nur die oben aufgeführten CDs abgespielt werden.
Inhalt CD-Format
12 cm
Audio
8 cm
(CD-Single)
Verwenden Sie keine herzförmigen oder achteckigen CDs. Die Wiedergabe von ungleichförmigen CDs kann den internen Mechanismus des Geräts beschädigen. Verwenden Sie keine CDs, auf denen Rückstände von Klebeband vorhanden sind, sowie keine geliehenen CDs, auf denen sich abziehbare Etiketten befinden oder CDs mit speziellen Etiketten oder Aufklebern. Ansonsten ist es ggf. unmöglich, die CDs auswerfen zu lassen oder eine Funktionsstörung des Geräts kann die Folge sein.
Informationen über die Wiedergabe kopiergeschützter CDs
Bestimmte kopiergeschützte CDs entsprechen nicht den offiziellen Standards für CDs. Es handelt sich dabei um spezielle CDs, die auf dem C-733 unter Umständen nicht wiedergegeben werden können. Verwenden Sie ausschließlich Audio-CDs (d.h. keine CD-ROMs, die für den Gebrauch auf Personalcompu­tern bestimmt sind), da ansonsten Lautsprecher und Verstärker beschädigt werden können.
De
-13
DNSC73302De.fm Page 14 Tuesday, December 21, 2004 9:46 AM
Problembehebung
Sollten bei der Verwendung des C-733 Probleme auftreten, versuchen Sie bitte zunächst im Abschnitt „Problembehe­bung“ eine Lösung zu finden. Wenden Sie sich an Ihren Onkyo-Fachhändler, wenn sie das Problem nicht alleine beheben können.
Stromversorgung
Der C-733 lässt sich nicht einschalten.
• Überzeugen Sie sich davon, dass das Netzkabel richtig in die Wandsteckdose eingesteckt wurde (Seite 9).
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, warten Sie mindestens fünf Sekunden lang und stecken Sie dann das Kabel erneut ein.
Audio
Es wird kein Ton wiedergegeben.
• Der C-733 ist nicht richtig angeschlossen. Überprüfen Sie alle Anschlüsse und korrigieren Sie diese ggf.
• Auf Ihrem Verstärker ist die falsche Eingangsquelle ausgewählt. Kontrollieren Sie die Einstellung für die Eingang­squelle an Ihrem Verstärker. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Verstärkers.
•Kontrollieren Sie, ob die MAIN IN-Funktion des A-933 aktiv ist. Siehe die Bedienungsanleitung des A-933.
CD
Die Wiedergabe einer CD ist nicht möglich.
• Die CD wurde verkehrt herum eingelegt. Legen Sie die CD mit dem Label nach oben ein (Seite 10).
• Die Disc ist verschmutzt. Entnehmen Sie die Disc und säubern Sie diese (Seite 13).
• Im Inneren des C-733 hat sich Kondenswasser gebildet. Entnehmen Sie die CDs und lassen Sie den C-733 mehrere Stunden lang eingeschaltet, bis das Kondenswasser verdunstet ist.
• Bei der CD handelt es sich nicht um eine Standard-CD. Siehe „Informationen über CDs“ auf Seite 13.
Die CD-Wiedergabe springt.
• Stellen Sie den C-733 an einem erschütterungsfreien Ort auf.
• Die Disc ist verschmutzt. Entnehmen Sie die Disc und säubern Sie diese (Seite 13).
• Die Disc ist stark zerkratzt. Verwenden Sie eine neue CD.
Für die Programmwiedergabe können keine Titelnummern eingegeben werden.
• Die eingegebene Titelnummer ist auf der CD nicht vorhanden. Geben Sie die korrekte Titelnummer ein (Seite 12).
Die Programmwiedergabe kann nicht gestartet oder gestoppt werden.
• Die Zufallswiedergabefunktion ist eingeschaltet. Drücken Sie die Taste [RANDOM], um die Zufallswiedergabefunk­tion zu deaktivieren, bevor Sie die Programmwiedergabe starten oder stoppen.
Es dauert sehr lange, um bestimmte Titel aufzurufen.
• Die Disc ist verschmutzt. Entnehmen Sie die Disc und säubern Sie diese (Seite 13).
• Die Disc ist stark zerkratzt. Verwenden Sie eine neue CD.
Fernbedienung
Die Fernbedienung des A-933 funktioniert nicht.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des A-933 (Seite 7).
• Sie haben zwar die -Buchse angeschlossen, aber keine analoge Audioverbindung hergestellt. Die -Steuerung funktioniert nur, wenn der A-933 und C-733 sowohl über ein - als auch ein Audiokabel miteinander verbunden sind (Seite 9).
•Kontrollieren Sie, ob die MAIN IN-Funktion des A-933 aktiv ist. Siehe die Bedienungsanleitung des A-933.
Der C-733 enthält einen Mikrocomputer für die Signalverarbeitung und die Bedienfunktionen. In sehr seltenen Fällen können starke Interferenzen, Rauschen von externen Quellen oder elek­trostatische Aufladung Funktionsstörungen hervorrufen. Wenn das bei Ihnen der Fall ist, lösen Sie zuerst den Netzanschluss. Warten Sie mindestens fünf Sekunden, schließen das Netzkabel wieder an und schalten das Gerät erneut ein.
Onkyo ist nicht für Schäden (wie beispielsweise CD-Mietgebühren) haftbar zu machen, die durch fehlgeschlagene Aufnahmen wegen einer Störung des Geräts verursacht wurden. Überzeugen Sie sich vor der Aufzeichnung wichtiger Daten davon, dass das Material korrekt aufgenommen wird.
De
-14
Loading...
+ 30 hidden pages