Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit Onkyo.
Veuillez lire ce manuel d’instructions attentivement avant
d’effectuer la moindre connexion et d’utiliser ce produit. En
suivant les instructions données, vous profiterez au mieux des
possibilités de ce produit Onkyo et de tout le plaisir qu’il peut
procurer.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Gracias por adquirir un producto de Onkyo. Por favor, lea este
manual con atención antes de realizar las conexiones o de utilizar
este producto. Si sigue estas instrucciones, conseguirá el mejor
rendimiento de audio y el mejor sonido del producto Onkyo.
Guarde este manual para futuras consultas.
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE
DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE
BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL.
CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU
DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
S3125A
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles
que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y
compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de
sécurité que représente une fiche polarisée ou une
fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée
dispose de deux lames dont l’une est plus large que
l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux
lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La
lame la plus large ou la broche assurent votre
sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans
la prise murale, demandez à un électricien de
remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on
ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié
(notamment au niveau des fiches, des cache-câbles
et de la sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/
accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
chariot, le support, le trépied,
la fixation ou la table
spécifié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Un
chariot contenant l’appareil
doit toujours être déplacé
avec précaution pour éviter
qu’il ne se renverse et blesse
quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si
l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une
autre: cordon d’alimentation ou fiche endommagée,
liquide renversé ou chute de petits objets dans
l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité
excessive, fonctionnement anormal ou chute de
l’appareil.
Fr-2
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement lorsque vous l’utilisez en
respectant les instructions données. N’effectuez
que les réglages préconisés dans le manuel car
un mauvais réglage d’autres commandes risque
d’endommager l’appareil et nécessitera un long
travail de remise en état par un technicien
qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits:
il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes
ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant
un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets
brûlants sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à
respecter les consignes officielles pour la
liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté
de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm
ou plus du mur pour assurer une aération adéquate
en vue de dissiper la chaleur.
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon
légèrement imbibé d’eau et de détergent doux.
Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et
sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de
dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques
car ceux-ci pourraient endommager la finition ou
faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT
DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR
POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région
correspond aux caractéristiques électriques figurant
en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou
CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à
faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit
accessible à tout moment.
Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou
dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le
mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale.
Pour les modèles dotés uniquement du bouton [ON/
STANDBY] :
Presser le bouton [ON/STANDBY] pour
sélectionner le mode veille ne permet de se
déconnecter du secteur. Si vous n’avez pas
l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période
prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de
la prise murale.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant
d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une perte
d’acuité auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou
installées dans un appareil) à une chaleur excessive
(en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou
son cordon d’alimentation avec des mains mouillées
ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre
à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
• Si vous devez transporter cet appareil, servezvous de l’emballage d’origine pour l’emballer
comme il l’était lors de son acquisition.
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en
plastique à demeure sur cet appareil car ils
risquent de laisser des marques sur le boîtier.
• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une
période assez longue, il risque de ne pas
fonctionner convenablement à la prochaine mise
sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en
temps.
• Lorsque vous avez fini d’utiliser cet appareil,
retirez le disque et coupez l’alimentation.
9. Installation de cet appareil
• Installez cet appareil dans un endroit
correctement ventilé.
• Veillez à ce que tous les côtés de l’appareil soient
bien ventilés, surtout si vous installez l’appareil
dans un meuble audio. Une ventilation
insuffisante peut provoquer une surchauffe de
l’appareil et entraîner un dysfonctionnement.
• N’exposez pas l’appareil aux rayons du soleil ni à
des sources de chaleur car sa température interne
risquerait d’augmenter, raccourcissant la durée de
vie de la tête de lecture optique.
• Evitez les endroits humides et poussiéreux, et
soumis aux vibrations d’enceintes. N’installez
jamais l’appareil sur ou directement au-dessus
d’une enceinte.
• Placez l’appareil à l’horizontale. N’utilisez
jamais l’appareil en le plaçant à la verticale ou sur
une surface inclinée car cela pourrait provoquer
un dysfonctionnement.
• Si vous installez l’appareil près d’un téléviseur,
d’une radio ou d’un magnétoscope, la qualité du
son et de l’image pourrait être affectée. Dans ce
cas, éloignez l’appareil du téléviseur, de la radio
ou du magnétoscope.
10. Humidité due à la condensation
L’humidité produite par la condensation risque
d’endommager cet appareil.
Lisez attentivement ce qui suit:
De la condensation peut aussi se former sur la
lentille de la tête de lecture optique, l’un des
composants vitaux de l’appareil.
• Voici les situations où de la condensation risque
de se former:
Fr-3
Précautions—Suite
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
RC
822C
DIMMER
DISPLAY
SEARCH
MEMORY
SETUP
CLEAR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
>
10
0
RANDOM
REPEAT
ENTER
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
– Quand vous déplacez l’appareil d’un lieu froid
dans un endroit plus chaud.
– Quand vous allumez un appareil de chauffage
ou qu’un climatiseur souffle de l’air froid sur
l’appareil.
– Quand, en été, vous déplacez l’appareil d’une
pièce climatisée dans un endroit chaud et
humide.
– Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit
humide.
• N’utilisez pas cet appareil s’il y a risque de
condensation. Cela risquerait d’endommager les
disques et certains composants internes de
l’appareil.
Si de la condensation se produit, débranchez le
cordon d’alimentation et laissez l’appareil pendant
deux ou trois heures à la température de la pièce.
Cet appareil contient un système laser à semiconducteurs et est classé parmi les “PRODUITS
LASER DE CLASSE 1”. Lisez attentivement ce
manuel d’instructions pour utiliser correctement
l’appareil. Si vous avez le moindre problème, adressezvous au magasin où vous avez acheté l’appareil.
Afin d’éviter toute exposition au faisceau laser,
n’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil.
PRUDENCE:
RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE DE
CLASSE 1M QUAND L’APPAREIL EST OUVERT.
NE JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT AVEC
DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
CET APPAREIL CONTIENT UN LASER. TOUTE
UTILISATION, TOUT RÉGLAGE OU TOUTE
INTERVENTION NON CONFORME AUX
INSTRUCTIONS DONNÉES DANS CE MANUEL
PEUT EXPOSER À DES RADIATIONS
DANGEREUSES.
Vous trouverez l’étiquette
illustrée ci-contre au dos de
l’appareil.
Modèles pour l’Europe
Accessoires fournis
Assurez-vous de disposer des accessoires suivants:
Télécommande RC-828C avec deux piles
(R03/AAA)
Câble audio (80 cm)
1. Cet appareil est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 et
contient un laser à l’intérieur de son boîtier.
2. Pour éviter tout risque d’exposition au laser, n’ouvrez
jamais le boîtier. Confiez toute réparation uniquement à un
technicien qualifié.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE
LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME
NMB-003 DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée:
ATTENTION:
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
Fr-4
POUR ÉVITER LES CHOCS
Câble (80 cm)
Cordon d’alimentation (1,8 m)
• Pour utiliser la fonction , le lecteur CD doit être
connecté avec un câble
* Sur les catalogues ou les emballages, la lettre suivant le nom
du produit indique la couleur. Les caractéristiques et le
fonctionnement sont identiques en dépit de la couleur de
l’appareil.
.
Fonctions
•DIDRC*1 (Réduction de la distorsion
d’intermodulation dynamique)
• Bac en aluminium coulé sous pression avec système
silencieux
• Bâti à rebuts recouvrables anti-vibration d’une
épaisseur de 1,6 mm
• Face avant en aluminium solide
• Transformateur d’alimentation massive
• Convertisseur N/A 192 kHz/24 bits Wolfson
• Condensateurs audiophiles
• Sortie numérique coaxiale et optique
• Fonction désactivée de sortie numérique
• Fonction de sélection du filtre numérique
• Lecture des CD audio, CD MP3/WMA, CD-R/RW
• Raccordement numérique de l’iPod/iPhone via USB
• Navigation rapide pour la lecture de CD MP3/WMA
• 2 modes de lecture en boucle (piste/CD entier)
• Programmation de 25 pistes
• Télécommande compatible avec le protocole RI
(remote interactive)
• Dimmer 3 modes
• Fiche casque (ø 6,3 mm)
• Mise en veille automatique
iPod/iPhone
Modèles iPod/iPhone*2 compatibles
Fabriqué pour :
• iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et 4ème génération)
• Prise en charge de jusqu’à 499 fichiers par dossier.
• Prise en charge de jusqu’à 499 dossiers.
* Décodeur MP3
• Prise en charge du format MPEG Audio 1, 2 et 2,5.
• Prise en charge de la couche 1, 2 et 3.
• Prise en charge de la fréquence d’échantillonnage
8 k, 16 k, 32 k, 11,025 k, 22,05 k, 44,1 k, 12 k,
24 k et 48 kHz.
• Prise en charge d’un débit binaire de 8 à 320 kbps
et le VBR (Débit binaire variable).
* Décodeur WMA
• Prise en charge de WMA Ver. Standard 9.
• Ne prend pas en charge le mode de lecture dans un
environnement dense.
• Prise en charge de la fréquence d’échantillonnage
8 k, 16 k, 32 k, 11,025 k, 22,05 k, 44,1 k, 12 k,
24 k et 48 kHz.
• Prise en charge d’un débit binaire de 5 à 384 kbps
et le VBR (Débit binaire variable).
* Décodeur AAC (Encodage audio avancé)
• Prise en charge du format MPEG4 AAC-LC
encodé par iTunes.
• Ne prend pas en charge le mode de lecture dans un
environnement dense.
• Prise en charge de la fréquence d’échantillonnage
8 k, 16 k, 32 k, 11,025 k, 22,05 k, 44,1 k, 12 k,
24 k et 48 kHz.
• Prise en charge d’un débit binaire de 8 à 320 kbps
et le VBR (Débit binaire variable).
*3
*1 DIDRC et le logo de DIDRC sont des marques déposées de Onkyo Corporation.
*2 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement et
respectivement à un iPod ou à un iPhone et qu’il a été homologué par le développeur afin de répondre aux normes de performance d’Apple.
Apple ne peut être tenu pour responsable de l’utilisation de ce périphérique ou de sa conformité avec les normes de sécurité et d’application
de la réglementation.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec iPod ou iPhone peut affecter les transmissions sans fil.
*3 Windows Media est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Fr-5
Sommaire
Remarques importantes pour votre sécurité............................................................................2
Apprendre à connaître le lecteur CD.........................................................................................7
Panneau avant ..........................................................................................................................................7
Installation des piles...............................................................................................................................10
Orienter la télécommande ......................................................................................................................10
Remarques sur les disques......................................................................................................11
Connexion du lecteur CD..........................................................................................................13
Appuyez sur ce bouton pour allumer le lecteur
C-7070 ou le mettre en veille.
b Plateau de disque (16)
Posez le CD sur ce plateau.
c Bouton [] (16)
Appuyez pour ouvrir et fermer le plateau de disque.
d Bouton [] (16)
Appuyez sur ce bouton pour mettre la lecture en
pause.
e Bouton [] (16, 18, 19, 27)
Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture.
f Bouton [] (16, 18, 19, 21, 22)
Appuyez sur ce bouton pour démarrer la lecture.
g Prise PHONES (15)
C’est une prise stéréo standard pour connecter les
casques stéréo.
h Molettes PHONES LEVEL (15)
Utilisez cette molette pour contrôler le niveau du
casque stéréo.
Tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter le niveau du casque ou dans
le sens inverse pour le diminuer.
i Bouton DISC/USB (24, 25)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner CD ou
USB.
j Bouton DISPLAY (17, 20, 21)
Appuyez pour modifier les informations affichées.
k Capteur de télécommande (10)
Reçoit les signaux de la télécommande.
l Display (8)
Voir page suivante.
m Boutons []/[] (16, 19, 21)
Appuyez pour sélectionner la piste suivante ou
précédente.
Maintenez-les pour revenir rapidement en arrière ou
faire avance rapide pendant la lecture.
n Bouton REPEAT (23)
Appuyez pour sélectionner la lecture en boucle ou
le mode de lecture “1-repeat”.
o Port USB (24, 25)
Connectez une clé USB iPod/iPhone à ce port.
Fr-7
Apprendre à connaître le lecteur CD—Suite
1
2
67
3
4
5
@
8
9
A
123
Affichage
a Témoins /
Le témoin s’allume à la lecture. Le témoin
s’allume si la lecture est mise en pause.
b Indicateur USB
S’allume quand le port USB est sélectionné.
c Témoin FOLDER
S’allume quand un dossier de lecture est
sélectionné.
d Témoin FILE
S’allume si un numéro de fichier MP3 et WMA
s’affiche.
e Témoin TRACK
S’allume quand un numéro de piste du CD
s’affiche.
f Témoin DIGITAL/ANALOG
g Témoins de mode de lecture
1 FOLDER s’allume si vous avez sélectionné la
lecture en boucle pour 1 dossier.
Panneau arrière
MEMORY s’allume quand une piste enregistrée en
mémoire est sélectionnée.
RANDOM s’allume si vous avez sélectionné la
lecture aléatoire des pistes.
s’allume si vous avez sélectionné la lecture en
boucle pour toutes les pistes.
1 s’allume si vous avez sélectionné la lecture en
boucle pour une seule piste.
h Zone de message
Différentes informations sont affichées ici.
i Témoins DISC, TOTAL
Ces témoins s’allument lorsque la durée totale du
disque ou de la piste s’affiche.
j Témoin REMAIN
Ce témoin s’allume lorsque la durée restante du
disque ou de la piste s’affiche.
k Indicateur de mise en veille automatique
(ASb)
a Prises ANALOG AUDIO OUTPUT (13, 14)
Vous pouvez connecter ces sorties audio
analogiques aux prises d’entrée analogiques de
l’amplificateur à l’aide du câble audio fourni.
b PrisesREMOTE CONTROL (14)
Vous pouvez connecter ces deux prises identiques
(Remote Interactive) aux prises des autres
équipements Onkyo pour une commande
interactive.
Fr-8
c Prises DIGITAL AUDIO OUTPUT OPTICAL/
COAXIAL (13, 14)
Vous pouvez connecter ces deux sorties audio
numériques à l’entrée audio numérique d’un
amplificateur ou d’un enregistreur
123
4
5
6
789
>
10
0
1
m
o
k
4
2
q
j
7
p
5
9
s
l
8
6
3
n
r
Apprendre à connaître le lecteur CD—Suite
Télécommande
Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément.
d Bouton RANDOM (21, 24)
Sélectionne le mode de lecture aléatoire.
e Bouton [] (16 – 19, 21, 22, 24)
Appuyez sur ce bouton pour démarrer la lecture.
f Boutons []/[] (16, 17, 19, 21, 24)
Appuyez pour sélectionner la piste suivante ou
précédente.
g Bouton [] (16, – 19, 27)
Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture.
h Boutons /// (15, 18, 19, 21, 22, 27)
Appuyez sur les flèches pour configurer les
différents paramètres puis appuyez sur ENTER
pour confirmer.
a Bouton [] (15)
b Bouton DIMMER (15)
Appuyez pour allumer ou éteindre le lecteur
C-7070.
Appuyez pour ajuster la luminosité de l’affichage.
c Bouton [] (16, 17)
Appuyez sur ce bouton pour mettre la lecture en
pause.
Vous pouvez également utiliser ces boutons pour
sélectionner une piste.
i Bouton ENTER (15, 19, 21 – 27)
Appuyez pour confirmer une préférence
sélectionnée.
j Bouton SEARCH (20)
Pour les CD MP3, MWA, utilisez ce bouton pour
rechercher et sélectionner un numéro de fichier ou
de dossier.
k Bouton SETUP (15, 27)
Appuyez pour accéder aux différents paramètres.
l Boutons numériques (17, 19)
Utilisez ce bouton pour entrer les numéros de piste.
m Bouton [] (16)
Appuyez pour ouvrir et fermer le plateau de disque.
n Bouton DISPLAY (17, 20, 24, 25)
Appuyez pour modifier les informations affichées.
o Bouton REPEAT (23, 24)
Sélectionne la lecture en boucle ou la lecture en
boucle pour une seule piste (1-repeat).
p Boutons []/[] (17, 21, 24)
Maintenez ces boutons pour faire un retour ou une
avance rapide pendant la lecture.
q Bouton MEMORY (21, 22)
Sélectionne le mode de lecture en mémoire.
r Boutons de commande iPod/iPhone (24)
Utilisez-les pour sélectionner une fonction sur
l’iPod/iPhone.
s Bouton CLEAR (21)
Permet d’effacer tous les numéros ayant été saisi
pendant une entrée numérique. Lors d’un réglage de
programmation, la piste sélectionnée est effacée.
Fr-9
Apprendre à connaître le lecteur CD—Suite
E
n
v
i
r
o
n
5
m
Capteur de télécommande
Installation des pilesOrienter la télécommande
Enlevez le couvercle des piles en pressant
1
la languette et en tirant lecouvercle vers le
haut.
Insérez deux piles (R03/AAA) dans le com-
2
partiment à piles.
Respectez le schéma de polarité (symboles positif
[+] et négatif [–]) indiqué à l’intérieur du compartiment à piles.
Remettez le couvercle en place et faites-le
3
glisser pour le verrouiller.
Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la toujours vers le capteur de télécommande du lecteur CD,
comme illustré ci-dessous.
DI
MME
R
DISPLAY
RANDO
M
REPE
A
T
ENTER
S
ET
U
P
SEA
RCH
123
MEMOR
4
Y
7
5
>
10
8
6
0
9
CLE
A
R
RC
-
8
2
2C
Remarques:
• Si le lecteur CD est exposé à une forte source d’éclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter
le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors
du choix de l’emplacement.
• L’utilisation d’une autre télécommande du même type
dans la même pièce ou la présence d’un appareil émettant des rayons infrarouge à proximité de le lecteur
CD peut provoquer des interférences.
• Ne posez jamais d’objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerait d’enfoncer accidentellement
une touche et de vider les piles.
• Si vous placez lecteur CD dans un meuble muni d’une
porte en verre fumé, l’appareil peut ne pas capter le
signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du
choix de l’emplacement.
• Si un obstacle se trouve entre le lecteur CD et
la télécommande, l’appareil ne captera pas les signaux
de la télécommande.
Remarques:
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement,
remplacez les piles.
• Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles
usagées ni des types de piles différents.
• Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles pour
éviter tout dommage causé par une fuite ou de la
corrosion.
• Si les piles sont épuisées, retirez-les immédiatement
pour éviter tout dommage causé par une fuite ou de la
corrosion.
Fr-10
Remarques sur les disques
Face imprimée
(label)
Surface de lecture
Précautions pour la lecture
Les disques compacts (CD) portant le logo suivant
peuvent être utilisés.
N’utilisez pas de disques non conçus pour l’audio
comme des CD-ROM pour PC. Un bruit anormal risque
d’endommager le lecteur CD.
* Le lecteur CD permet d’utiliser des disques CD-R et CD-RW.
Notez que la lecture de certains disques peut être impossible à
cause des caractéristiques du disque, de rayures, de corruption
de données ou de l’état de l’enregistrement. Un enregistrement
audio sur CD ne peut être lu qu’après finalisation du disque.
N’utilisez pas de disques ayant une forme spéciale
(cœur, octogone etc.). Ces types de disques risquent
d’endommager le
lecteur CD.
Lecture de CD dotés d’une protection
anticopie
Certains CD audio pourvus d’une protection anticopie
ne sont pas conformes aux normes officielles pour CD.
Il s’agit de disques spéciaux dont la lecture peut se
révéler impossible sur le lecteur CD.
Lecture de disques de fichiers MP3 et
WMA
Les fichiers MP3 et WMA enregistrés sur CD-R/CDRW peuvent être lus avec le lecteur CD.
• Utilisez des disques enregistrés conformément au
système de fichiers ISO9660 Level 2. (La hiérarchie
reconnue pour les dossiers comprend huit niveaux,
comme pour la norme ISO9660 Level 1).
• Les fichiers de musique enregistrés sur des disques au
format HFS (système de fichiers hiérarchique) ne
peuvent pas être lus.
• Le lecteur est en mesure d’identifier et de lire un
maximum de 99 dossiers (y compris le dossier principal
ou “racine”). Il peut identifier et lire jusqu’à 499
dossiers (y compris le dossier principal) et fichiers.
Remarques:
• Il peut arriver qu’un disque enregistré avec un
enregistreur ou un ordinateur ne puisse pas être lu.
(Cause: caractéristiques du disque, disque sale ou
endommagé, saleté sur la lentille du lecteur,
condensation etc.)
• Il peut arriver qu’un disque enregistré avec un
ordinateur ne puisse pas être lu à cause de certains
réglages du logiciel ou de l’environnement.
Enregistrez le disque avec le format adéquat.
(Contactez le fabricant du logiciel pour en savoir
plus.)
• Un disque d’une capacité de stockage insuffisante
peut ne pas être lu convenablement.
Lecture de disques de fichiers MP3
• Seuls les fichiers MP3 portant l’extension “.MP3” ou
“.mp3” sont reconnus.
• Le lecteur CD reconnaît des fichiers en format MPEG
1 Audio Layer 3 (32~320 kbps) avec une fréquence
d’échantillonnage de 32/44,1/48 kHz.
• Les débits binaires variables (VBR) compris entre
32 kbps et 320 kbps sont reconnus. L’affichage de la
durée de lecture peut être incorrect avec un débit
binaire variable (VBR).
Lecture de disque de fichiers WMA
• WMA est l’acronyme de “Windows Media® Audio”,
une technologie de compression audio développée par
Microsoft Corporation USA.
• Seuls les fichiers WMA portant l’extension “.WMA”
ou “.wma” sont reconnus.
• Encodez les fichiers WMA avec un logiciel approuvé
par Microsoft Corporation USA. Le fichier risque de
ne pas être lisible si vous l’encodez avec un logiciel
non approuvé.
• Les débits binaires variables (VBR) compris entre
32 kbps et 192 kbps (32/44,1/48 kHz) sont reconnus.
• Les fichiers WMA protégés contre la copie ne peuvent
pas être lus.
• Les formats “WMA Pro”, “Lossless” et “Voice” ne
sont pas reconnus.
* Windows Media est une marque déposée ou commerciale de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Manipulation des disques
Tenez les disques par le bord ou par le centre et par le
bord. Evitez de toucher la surface de lecture (face non
imprimée).
Ne fixez pas de papier ou d’autocollant et n’écrivez rien
sur la surface de lecture ou sur la face imprimée du disque. Veillez à ne pas rayer ni endommager le disque.
Fr-11
Remarques sur les disques—Suite
Précautions avec les disques de location
N’utilisez pas de disque comportant des restes d’adhésif
ou un disque de location dont l’étiquette est
partiellement décollée. N’utilisez pas de disque pourvu
d’une étiquette décorative. Ce type de disque risque de
rester bloqué dans le lecteur CD ou d’endommager le
lecteur CD.
Précautions avec les disques imprimables
par jet d’encre
Ne laissez pas un CD-R/CD-RW dont le label a été
imprimé par jet d’encre trop longtemps dans le lecteur
CD. Ce type de disque risque de rester bloqué dans le
lecteur CD ou d’endommager le lecteur CD.
Retirez le disque du lecteur CD quand vous ne l’utilisez
pas et rangez-le dans un étui. Un disque qui vient d’être
imprimé reste collant un moment et ne peut pas être
utilisé immédiatement.
Entretien des disques
Quand un disque est sale, le C-7070 a du mal à lire les
données et la qualité audio s’en ressent. Dans ce cas,
frottez doucement les traces de doigts et la poussière
avec un chiffon doux. Essuyez légèrement le disque en
partant du centre vers l’extérieur.
Pour éliminer la poussière ou
les saletés tenaces, frottez le
disque avec un chiffon doux
humidifié à l’eau puis essuyezle avec un chiffon sec. N’utilisez pas de produit de nettoyage
pour vinyles ou d’agent antistatique etc. N’utilisez jamais de
produits chimiques volatils
comme du benzène ou de la térébenthine car ils risquent
d’imprégner la surface.
Fr-12
Connexion du lecteur CD
Câble audio
analogique
Gauche
(blanc)
Droite
(rouge)
Gauche
(blanc)
Droite
(rouge)
Correct !
Incorrect !
Câble audio
phono/RCA
(fourni)
Câble numérique
optique (non fourni)
Amplificateur Hi-fi,
ampli-tuner AV
Connecter l’un
ou l’autre
Câble coaxial
(non fourni)
Connecter l’un ou l’autre
Câble coaxial
(non fourni)
Câble numérique
optique (non fourni)
CD-R, MiniDisc,
enregistreur DAT
Débranchez le cordon
d’alimentation avant de
procéder aux connexions !
CD
Entrée
optique
Entrée
coaxiale
Entrée
optique
Entrée
coaxiale
Connexions audio
• Avant d’effectuer les connexions, consultez les
manuels fournis avec les autres équipements.
• Ne branchez le cordon d’alimentation secteur
qu’après avoir effectué et vérifié toutes les
connexions.
Code de couleurs des prises de connexion
Les prises RCA pour les connexions audio utilisent
généralement un code de couleurs : rouge et blanc. Les
fiches rouges correspondent aux entrées ou aux sorties
audio droites (ces prises sont généralement désignées
par la lettre “R”). Les fiches blanches correspondent aux
entrées ou aux sorties audio gauches (ces prises sont
généralement désignées par la lettre “L”).
• Insérez chaque fiche
entièrement pour obtenir une
connexion correcte (une
connexion lâche peut
provoquer du bruit ou un
dysfonctionnement).
• Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles
audio à proximité de cordons d’alimentation ou de
câbles de haut-parleur.
Prise numérique optique/coaxiale
La prise numérique optique du lecteur C-7070 est
pourvue d’un clapet qui s’ouvre quand vous insérez une
fiche optique dans la prise. Ce clapet se referme quand
vous ôtez la fiche. Insérez correctement la fiche dans la
prise.
Attention : Pour éviter d’endommager le clapet, veillez
à maintenir la fiche optique droite en l’insérant ou en la
retirant.
Remarque :
• Ne mettez rien sur le lecteur C-7070, cela interférera
avec la ventilation.
Fr-13
Connexion du lecteur CD—Suite
LR
Câble audio phono/RCA (fourni)
Câble (fourni)
Câble coaxial (non fourni)
Amplificateur Hi-fi, ampli-
tuner AV Onkyo
Débranchez le cordon
d’alimentation avant de
procéder aux connexions !
Entrée
coaxiale
CD
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
électrique adaptée.
(Le type de connecteur varie selon le pays)
Connexions
Avec la fonction (Remote Interactive), vous pouvez
commander le C-7070 avec d’autres équipements AV
Onkyo compatibles . Avec certains multi-tuners AV
Onkyo, vous pouvez utiliser une télécommande pour
commander tous les équipements Onkyo et utilisez les
fonctions spéciales suivantes:
Direct Change (choix automatique de la source
d’entrée)
Si votre C-7070 est connecté à un amplificateur hi-fi ou
multi-tuner AV compatible , en démarrant la lecture
sur le C-7070, le multi-tuner AV sélectionnera le C-7070
comme source d’entrée.
Fonctionnement de la télécommande
Vous pouvez commander le C-7070 à l’aide de la
télécommande de l’amplificateur Onkyo. Veuillez vous
reporter au manuel d’instruction de l’amplificateur pour
de plus amples informations.
Pour utiliser les fonctions , vous devez connecter un
des connecteurs du C-7070 au connecteur d’un
autre équipement AV de votre système avec le câble
fourni.
Voir les manuels fournis avec vos équipements AV
compatibles pour de plus amples informations.
Remarques :
• N’utilisez que les câbles pour les connexions .
• Le C-7070 dispose de deux prises . Vous pouvez
connecter une prise à votre amplificateur hi-fi Onkyo
ou à un multi-tuner AV. L’autre prise permet de
brancher un second appareil compatible .
• Connectez la prise du C-7070 uniquement aux
équipement AV Onkyo. N’y branchez pas d’appareils
AV d’autres fabricants car cela pourrait provoquer des
dysfonctionnements.
• Certains équipements AV compatibles peuvent ne
pas prendre en charge les fonctions spéciales décrites ici.
Branchement du cordon d’alimentation
Fr-14
Avant de brancher le cordon d’alimentation, connectez tous les autres équipements.
Fonctionnement de base
ON/STANDBY
123
ENTER
SETUP
DIMMER
Normal Atténué Plus atténué
Prise
PHONES
Allumer le lecteur CD
Pour allumer le lecteur CD, appuyez sur le bouton [
ON/STANDBY] de l’appareil ou de la télécommande.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
[ ON/STANDBY] pour mettre le lecteur CD en veille.
Configuration de la mise en veille
automatique
“COMPLETE” s’affiche.
4
S’il est réglé sur “On”, l’indicateur de mise en
veille automatique (ASb) s’allumera.
Remarques :
• Si un iPod/iPhone est connecté, l’ASb ne fonctionnera
pas car l’appareil connecté est en charge.
• Si la lecture est en pause, l’appareil restera sous
tension même après 30 minutes, la fonction de mise en
veille automatique ne fonctionnera pas.
• Si la mise en veille automatique est sur “On”
l’indicateur “ASb” clignotera environ 30 secondes
avant que la mise en veille automatique ne se
déclenche.
Régler la luminosité de l’écran
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
[DIMMER] de la télécommande pour
sélectionner les options suivantes :
Vous pouvez spécifier qu’en cas d’inactivité du lecteur
CD pendant 30 minutes, l’appareil sera
automatiquement mis hors tension et en veille (fonction
de mise en veille automatique).
Sur les modèles pour l’Amérique du nord :
Le paramètre par défaut est “Off”.
Sur les modèles européens :
Le paramètre par défaut est “On”.
Configurez cette fonction une fois la lecture à l’arrêt.
Appuyez sur le bouton [SETUP].
1
Utilisez le bouton [] ou [] pour afficher
2
“ASb” (mise en veille automatique) et
appuyez sur le bouton [ENTER].
Utilisation d’un casque
Baissez le volume, connectez ensuite le contact
enfichable de votre casque stéréo (ø 6,3 mm) à la prise
[PHONES].
Vous pouvez ajuster le volume à l’aide de la molette
[PHONES LEVEL].
Utilisez le bouton [] ou [] pour arrêter ou
3
activer la mise en veille automatique, puis
appuyez sur [ENTER].
Fr-15
Lecture de disque
[
I
J
U
QR
/
/
Plateau de disque
“DISC TOTAL” s’allume.
• CD Audio
Nombre total
de dossiers
Nombre total
de fichiers
• Disques MP3/WMA
Nom du disque ou format
Nombre total
de pistes
Temps de lecture
total
Appuyez sur le bouton [] pour ouvrir le
1
plateau de disque.
Mettez le CD sur le plateau, la face
2
imprimée vers le haut.
Si vous désirez lire un CD de 8 cm, placez-le au
centre du plateau.
Pour démarrer la lecture, appuyez sur le
3
bouton [].
Le plateau se referme et la lecture commence.
Le contenu du disque s’affiche après avoir appuyé sur le
bouton [] pour insérer un disque ou lorsque vous
appuyez sur le bouton [] pendant la lecture.
Exemple d’affichages :
Sélection de pistes
Pour revenir au début de la piste en cours de lecture ou
en pause, appuyez sur le bouton Précédent [].
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Précédent []
pour sélectionner les pistes antérieures.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Suivant []
pour sélectionner les pistes suivantes.
• Avance ou retour rapide
Pendant la lecture ou si la lecture est en pause,
maintenez le bouton [] du lecteur CD pour faire
avance rapide ou le bouton [] pour faire retour
rapide.
Si vous utilisez la télécommande, utilisez les boutons
[]/[].
Sur les CD MP3/WMA, la fonction retour rapide ne
fonctionne que pour le fichier MP3/WMA en cours
de lecture.
• Mettre la lecture en pause
Appuyez sur le bouton []. Le témoin [] s’affiche.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur le bouton []
ou une nouvelle fois sur [].
• Arrêter la lecture
Appuyez sur le bouton [].
• Ejecter un CD
Appuyez sur le bouton [] pour ouvrir le plateau de
disque.
Remarques :
- CD MP3/WMA -
Si vous appuyez sur le bouton [] pendant la lecture
ou si le disque est en pause, le début du ficher actuel est
sélectionné.
Si vous sélectionnez un fichier alors que la lecture est à
l’arrêt, appuyez sur le bouton [] pour démarrer la
lecture.
Vous pouvez sélectionner les fichiers MP3/WMA des
autres dossiers à l’aide des boutons []/[].
Fr-16
Lecture de disque—Suite
123
4
5
6
789
>
10
0
[]/[]
Appuyez pour faire avance ou
retour rapide
Pendant la lecture ou une fois la lecture en
pause, appuyez et maintenez le bouton
[] pour faire avance rapide ou le bouton
[] pour faire retour rapide.
[DISPLAY]
Appuyez plusieurs fois pour afficher
les informations du CD
Voir les détails ci-dessous.
Utilisez les boutons de chiffre
indiqués ci-dessous pour
sélectionner les pistes.
Pour sélectionner :Appuyez :
Piste n°8
Piste n°10
Piste n°34
Utilisé pour entrer des nombres
supérieurs à 9.
Avec des CD MP3/WMA, vous pouvez
sélectionner les fichiers du dossier
actuel à l’aide de ces boutons.
8
/
00
>
10
1
3
4
>
10
[]
Appuyez pour mettre la lecture en
pause
[]/[]
Appuyez pour sélectionner les
pistes
• Appuyez sur le bouton [] pour
revenir au début de la piste en cours de
lecture ou en pause. Appuyez plusieurs
fois pour sélectionner les pistes
antérieures.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
[] pour sélectionner les pistes
suivantes.
Pour les fichiers MP3/WMA, vous pouvez
sélectionner des fichiers dans d’autres
dossiers.
[]
Appuyez pour arrêter la lecture
[]
Appuyez pour démarrer la lecture
Sur l’appareil Télécommande
Temps de lecture total
Nombre total de pistes
Le temps écoulé s’affiche
normalement.
Aucun
témoin.
S
’affiche si le temps restant
de la piste est affiché.
“REMAIN”
S’affiche si le temps restant du disque est affiché.
Si la durée totale est supérieure à 99 minutes et
59 secondes, “– –:– –” s’affichera.
“TOTAL
REMAIN”
Utilisation de la télécommande
Afficher les informations du CD
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] de la
télécommande ou du lecteur CD pour afficher les
informations du CD.
Si la lecture est arrêtée
DISPLAY
>
10
Pendant la lecture ou si la lecture est en
pause
Voir la page 20 pour de plus amples détails sur
l’affichage des informations MP3/WMA.
Fr-17
Lecture de disque—Suite
Fichier n°11
Fichier n°1
Fichier n°10
Dossier n°3
Fichier n°12
Root (Racine)
Dossier n°1
Dossier n°2
Fichier n°13
Dossier n°4
Fichier n°14
Fichier n°18
/
ENTER
J
U
Q
R
/
Sélectionner des fichiers
(CD MP3/WMA)
Pour les CD MP3/WMA, vous pouvez organiser
hiérarchiquement les fichiers (MP3/WMA) avec des
dossiers contenant des fichiers ou des sous-dossiers,
comme indiqués ci-dessous.
• Dans ce manuel, les fichiers MP3/WMA sont
désignés par le terme fichiers. De même, les
dossiers (ou les répertoires) sont désignés par le
terme dossiers.
Sélection de fichiers dans le mode de
navigation
Dans le mode de navigation, vous pouvez sélectionner les
fichiers en naviguant dans la hiérarchie du dossier. Vous
ne pouvez utiliser ce mode qu’une fois la lecture arrêtée.
Si vous ne sélectionnez pas un fichier MP3/WMA
spécifique ou un dossier pour la lecture, tous les fichiers
MP3/WMA du CD seront lus par ordre croissant en
commençant par le fichier n°1.
Sur ce lecteur CD, vous avez le choix entre deux modes
de sélection des fichiers (fichiers MP3/MWA) : Mode de
navigation et mode Tous les dossiers.
Dans le mode de navigation, vous pouvez sélectionner
des fichiers (fichiers MP3/WMA) en navigant dans la
hiérarchie du dossier, entrer dans des dossiers et sousdossiers ou en sortir.
Dans le mode Tous les dossiers, tous les dossiers
s’affichent au même niveau, ce qui facilite leur sélection
en dépit de leur hiérarchie.
Une fois la lecture arrêtée, appuyez sur le bouton []
ou [] de la télécommande pour entrer dans le mode
de navigation, et le bouton [] ou [] pour entrer
dans le mode Tous les dossiers.
Si vous utilisez le bouton du lecteur CD, appuyez sur
le bouton [] pour entrer dans le mode de navigation,
ou appuyez et maintenez le bouton [] pour entrer
dans le mode Tous les dossiers.
Vous pouvez modifier la manière dont ces boutons
changent le mode lecture. Vous pourrez désactiver les
méthodes de sélection du fichier décrites dans le mode
de navigation ou le mode Tous les dossiers. (Reportez à
la section “STOP KEY” dans “Configuration des
préférences MP3/WMA” en page 28.)
Fr-18
Une fois la lecture arrêtée, appuyez sur le
1
bouton [] ou [].
Le lecteur CD entre dans le mode de navigation et
“ROOT” (Racine) s’affiche.
Appuyez sur le bouton [] ou [ENTER]
2
(panneau avant : []).
Le nom du premier dossier dans ROOT s’affiche.
Si le disque ne contient aucun dossier, le nom du
premier fichier apparaît.
Utilisez les boutons []/[] ou []/[]
3
pour sélectionner d’autres dossiers et
fichiers au même niveau.
Pour aller à un niveau supérieur, appuyez sur le
bouton [] ou [] (panneau avant : []).
Les dossiers ne contenant pas de fichiers ou de
sous-dossiers ne peuvent être sélectionnés.
Appuyez sur le bouton [ENTER] ou []
4
pour aller à un niveau inférieur (panneau
avant : []).
Lecture de disque—Suite
ENTER
J
U
Q
R
/
8
/
00
>
10
1
3
4
>
10
>
10
Utilisez les boutons []/[] ou []/[]
5
pour sélectionner un fichier dans le dossier.
Appuyez sur le bouton [ENTER] ou [].
6
La lecture commencera avec le fichier ou le dossier
spécifié et se poursuivra jusqu’à ce que tous les
fichiers du disque aient été lus.
Pour annuler à n’importe quel moment la procédure,
appuyez sur le bouton [] de la télécommande.
Remarque :
• Vous pouvez paramétrer le fonctionnement du bouton
[] du lecteur CD dans les préférences de la “STOP
KEY” (page 28).
Sélection de fichiers dans le mode
Tous les dossiers
Dans le mode Tous les dossiers, il est inutile de naviguer
dans la hiérarchie du dossier puisque tous les dossiers
contenant les fichiers s’affichent au même niveau. Vous
ne pouvez utiliser ce mode qu’une fois la lecture arrêtée.
Une fois la lecture arrêtée, appuyez sur le
1
bouton [] ou [] (panneau avant : appuyez
et maintenez le bouton []).
Le lecteur CD entre dans le mode Tous les dossiers
et “1” s’affiche.
Utilisez les boutons []/[] ou []/[]
2
pour sélectionner les autres dossiers.
Vous pouvez sélectionner tous les dossiers
contenant des fichiers.
Appuyez sur le bouton [] (panneau avant :
3
]).
[
Le nom du premier fichier à l’intérieur du dossier
s’affiche.
Utilisez les boutons []/[] ou []/[] pour
sélectionner les fichiers dans le dossier.
Pour sélectionner un autre dossier, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton [] (panneau avant :
[]), puis utilisez les boutons [/] pour le
sélectionner.
Appuyez sur le bouton [ENTER] ou []
4
pour démarrer la lecture.
La lecture commencera avec le fichier ou le dossier
spécifié et se poursuivra jusqu’à ce que tous les
fichiers du disque aient été lus.
Pour annuler à n’importe quel moment la procédure,
appuyez sur le bouton [].
■ Sélection de dossiers et de fichiers par
numéro
1. Utilisez les boutons de chiffre indiqués dans les
exemples ci-dessus pour entrer les numéros de
dossier/fichier.
2. La lecture démarre. Lorsque vous entrez un numéro
de dossier, la lecture commencera à partir du premier
fichier du dossier sélectionné. Si un dossier contient
plus de 99 fichiers, les numéros de fichier à un ou
deux chiffres doivent être précédés de zéro. Par
exemple, pour spécifier le fichier n°8, appuyez sur
>10, 0, 0, et 8. Pour spécifier le fichier n°34,
appuyez sur >10, 0, 3, et 4. Pour spécifier le fichier
n°134, appuyez sur >10, 1, 3, et 4.
Remarque :
• Vous pouvez paramétrer le fonctionnement du bouton
[] du lecteur CD dans les préférences de la
“STOP KEY” (page 28).
Fr-19
Lecture de disque—Suite
123
ENTER
SEARCH
DISPLAY
Sur l’appareil Télécommande
Sélection d’un dossier pendant la
lecture (Mode recherche)
Appuyez sur le bouton [SEARCH] (Recherche).
1
L’affichage clignote.
Pour sélectionner le dossier précédent,
2
appuyez sur le bouton Précédent [].
Pour sélectionner le dossier suivant,
appuyez sur le bouton [].
Appuyez sur le bouton [ENTER] pour
3
afficher le nom du dossier et commencer la
lecture du fichier sélectionné.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le
bouton [DISPLAY] pour afficher les
informations MP3/WMA suivantes.
Temps de fichier écoulé : Le temps de lecture écoulé du
fichier actuel (affichage par défaut). Si la durée écoulée
est supérieure à 99 minutes et 59 secondes, “– –:– –”
s’affichera.
Nom de fichier : Nom du fichier actuel.
Nom du dossier : Nom du dossier actuel.
Titre : Titre du fichier actuel (si l’étiquette ID3 est
disponible). S’il n’y a pas d’étiquette ID3, la mention
“TITLE-NO DATA” s’affiche.
Nom de l’artiste : Nom de l’artiste (si l’étiquette ID3 est
disponible). S’il n’y a pas d’étiquette ID3, la mention
“ARTIS T- NO DATA” s ’a ffic he .
Utilisez les boutons précédent [] et
4
suivant [
suivant ou précédent et commencer la lecture.
Remarque :
• Vous ne pouvez pas utiliser le bouton [SEARCH]
pendant la “Lecture aléatoire” ou la “Lecture en
mémoire”.
Afficher les informations MP3/WMA
Vous pouvez afficher les différentes informations
relatives au fichier MP3/WMA en cours de lecture, y
compris les étiquettes ID3, telles que le nom du titre, de
l’artiste et de l’album.
Fr-20
] pour sélectionner le fichier
Nom de l’album : Nom de l’album (si l’étiquette ID3 est
disponible). S’il n’y a pas d’étiquette ID3, la mention
“ALBUM-NO DATA” s’affiche.
Taux d’échantillonnage et résolution : Le taux
d’échantillonnage et la résolution du fichier actuel.
Remarque :
• Pour afficher le nom du disque, appuyez sur le bouton
[DISPLAY] une fois la lecture arrêtée. Vous pouvez
aussi paramétrer le lecteur CD pour que les noms
contenant ces caractères s’affichent en tant que
“FILE n” ou “FOLDER n”, “n” étant le numéro du
dossier ou du fichier. (Reportez-vous à la section
“BAD NAME” en page 28).
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.