Grazie per aver acquistato un prodotto Onkyo. Prima di effettuare
i collegamenti e di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente
questo manuale.
Seguendo le istruzioni potrete ottenere il massimo delle
prestazioni e del divertimento da questo prodotto Onkyo.
Conservate il manuale per future consultazioni.
Procedure preliminari
Erste Schritte
Collegamenti
Anschlüsse
Operazioni di base
Grundlegende Bedienung
Riproduzione dischi
CD-Wiedergabe
Diversi modi di
riproduzione
Verschiedene
Wiedergabemodi
Impostazione per
l’MP3/WMA
Einstellungen für
MP3/WMA
.............................. De-2
............................... It-13
................................De-13
................................ It-21
................................... It-24
...................................De-24
................ It-2
................... It-15
................ It-16
....................... DE-16
.....................De-21
..De-15
Bedienungsanleitung
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Kauf eines Gerätes von
Onkyo. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor
Herstellen der Verbindungen und der Inbetriebnahme sorgfältig
durch. Befolgen Sie bitte alle Hinweise, um mit Ihrem OnkyoGerät die bestmögliche Audioqualität für einen optimalen
Hörgenuss zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
an einem sicheren Ort auf.
Risoluzione dei problemi
Fehlersuche
Caratteristiche tecniche
Technische Daten
...............................De-26
...................De-27
...... It-26
........ It-27
Istruzioni importanti per la sicurezza
AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O
IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE.
PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo
equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della
presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del rivestimento del prodotto che possono
essere di intensità sufficiente da costituire un rischio
di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di
importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione
(riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVI S
A
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore,
come ad esempio radiatori, convogliatori di calore,
stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che
producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine
elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra.
Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga
dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha
due lamelle più una terza punta per la messa a terra.
La lamella larga o la terza punta vengono fornite per
la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa elettrica di
vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le
prese di corrente, e il punto dove i cavi escono
dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.
12. Usare solo con il carrello,
supporto, treppiede, staffa, o
VVERTIMENTO CARRELLI
tavolo specificato dal fabbricante, o venduto con
l’apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare
attenzione quando si sposta
l’insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a
It-2
causa di rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di
tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al
personale tecnico di assistenza qualificato. L’assistenza tecnica si richiede quando l’apparecchio è
danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il
cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati,
all’interno dell’apparecchio sono stati versati liquidi
o sono caduti oggetti, l’apparato è stato esposto a
S3125A
PORTATILI
pioggia o umidità, non funziona normalmente,
oppure è caduto.
15. Danni che richiedono riparazioni
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e
rivolgersi per riparazioni a personale tecnico qualificato nelle seguenti condizioni:
A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente
quando si seguono le istruzioni per l’uso. Usare
solo i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso
perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni
laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare l’apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato
in qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto cambia-
mento nelle prestazioni: questo indica la necessità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell’apparecchio attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti,
con il rischio di incendi o scosse elettriche.
L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii
o schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve
essere collocato nessun oggetto riempito con
liquidi, come ad esempio vasi.
Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiammabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie
Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i
regolamenti locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile,
come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sia un’adeguata ventilazione.
Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati
dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore
dello scaffale o il ripiano sopra l’apparecchio
devono essere regolati a 10 cm di distanza dal
pannello posteriore o dal muro, creando un’apertura
per la fuoriuscita dell’aria calda.
Precauzioni
1. Diritti d’autore delle registrazioni—A eccezione
del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d’autore è illegale senza il
permesso del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all’interno
dell’apparecchio non è riparabile dall’utente. Se
non è possibile accendere l’apparecchio, contattare
il vostro rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio
con un panno morbido. Per macchie più resistenti,
utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la pulizia
asciugate immediatamente l’apparecchio con un
panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi,
alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero
danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui
pannelli.
4. Alimentazione
AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L’APPARECCHIO PER
LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE LA SEGUENTE SEZIONE.
La tensione delle prese CA varia a seconda del
paese. Assicuratevi che la tensione presente nella
vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e
stampata sul pannello posteriore dell’apparecchio
(per es. CA 230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell’alimentazione serve per scollegare l’apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi
che la spina sia sempre facilmente accessibile.
Premendo il pulsante [ON/STANDBY] per selezionare il modo Standby, l’apparecchio non si spegne
completamente. Se non avete intenzione di utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo,
rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA.
5. Evitare la perdita dell’udito
Attenzione
Eccessiva pressione proveniente da auricolari e cuffie può provocare la perdita dell’udito.
6. Batterie ed esposizione al calore
Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate)
non devono essere esposte a un calore eccessivo
quale luce solare, fuoco o altro.
7. Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate—
Non toccate l’apparecchio o il cavo dell’alimentazione con le mani bagnate o umide. Se nell’apparecchio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo
controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
8. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate
l’imballo originale e confezionatelo come si presentava al momento dell’acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo
oggetti di gomma o di plastica sull’apparecchio
poiché potrebbero lasciare segni sull’involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore
dell’apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un
uso prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l’apparecchio per un lungo
periodo di tempo, la volta successiva in cui lo
accendete potrebbe non funzionare correttamente,
quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
• Quando avete terminato di utilizzare l’apparecchio, rimuovete tutti i dischi e spegnetelo.
9. Come installare l’apparecchio
• Installate l’apparecchio in un luogo ben ventilato.
• Accertatevi che intorno all’apparecchio ci sia
un’adeguata ventilazione, specialmente se viene
installato in un mobiletto per audio. Se la ventilazione è inadeguata, l’apparecchio potrebbe surriscaldarsi con conseguenti malfunzionamenti.
• Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del
sole o a sorgenti di calore poiché la temperatura
interna potrebbe aumentare, riducendo la durata
del pickup ottico.
• Evitate luoghi umidi e polverosi e luoghi soggetti
a vibrazioni provenienti da altoparlanti. Non collocate mai l’apparecchio al di sopra di un altoparlante o direttamente su di esso.
• Installate l’apparecchio in modo orizzontale. Non
utilizzatelo mai posizionato su un lato o su una
superficie inclinata poiché in questo modo potreste causare malfunzionamenti.
• Se installate l’apparecchio vicino a una TV, a una
radio o a un VCR, la qualità dell’immagine e del
suono potrebbe risentirne. Se ciò dovesse accadere, allontanate l’apparecchio dalla TV, dalla
radio o dal VCR.
10. Umidità di condensa
L’umidità di condensa può danneggiare l’apparecchio.
Leggete attentamente quanto segue:
Allo stesso modo l’umidità può condensarsi sulle
lenti del pickup ottico, uno dei componenti più
importanti presenti nell’apparecchio.
• L’umidità di condensa può verificarsi nelle
seguenti situazioni:
– L’apparecchio viene spostato da un luogo
freddo a un luogo caldo.
– Viene accesa una stufa oppure l’apparecchio
viene investito da aria fredda proveniente da un
condizionatore d’aria.
– In estate, quando l’apparecchio viene spostato
da una stanza con aria condizionata in un luogo
caldo o umido.
– L’apparecchio viene utilizzato in un luogo
umido.
• Non utilizzate l’apparecchio quando è possibile
che si formi dell’umidità di condensa. Facendolo
potreste danneggiare i dischi e determinati com-
ponenti dell’apparecchio.
Se si verifica presenza di condensa, scollegare il
cavo di alimentazione e lasciare l’unità per due o tre
ore a temperatura ambiente.
It-3
Precauzioni—Continua
Questo apparecchio contiene un sistema laser a semiconduttori ed è classificato come “PRODOTTO LASER DI
CLASSE 1”. Pertanto, per un uso corretto dell’apparecchio, vi preghiamo di leggere attentamente questo
manuale di istruzioni. Se riscontrate problemi, rivolgetevi al rivenditore presso cui avete acquistato l’apparecchio.
Per evitare pericolose esposizioni al raggio laser, non
aprite il rivestimento.
AT TE NZ IO N E:
ALL’APERTURA VENGONO EMESSE RADIAZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI DI CLASSE
1M. NON OSSERVATELE CON STRUMENTI
OTTICI.
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’UTILIZZO DEI CONTROLLI O L’ESECUZIONE
DI REGOLAZIONI E PROCEDURE DIVERSE DA
QUANTO QUI SPECIFICATO PUÒ PROVOCARE
PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
L’etichetta riportata a destra si
trova sul pannello posteriore.
1. Questo apparecchio è un PRODOTTO LASER DI
CLASSE 1 e all’interno del cabinet utilizza un laser.
2. Per evitare l’esposizione al raggio laser, non rimuovete il
pannello di copertura. Per assistenza rivolgetevi a personale
qualificato.
Per i modelli per l’Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANIA
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto
ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in
conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065,
EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANIA
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
It-4
Lieferumfang
RC
822C
DIMMER
DIS
PLAY
SEARCH
MEMORY
S
E
TUP
CLEAR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
>
10
0
RANDOM
REPEAT
ENTER
Funktionen
Überprüfen Sie, ob Sie folgende Zubehörteile
bekommen haben:
Fernbedienung RC-822C und zwei Batterien (R03/
AAA)
Produkte für China enthalten keine Batterien.
Audiokabel (80 cm)
Kabel (80 cm)
zu verwen den, muss der CD-Player mit einem
•Um
Kabel angeschlossen werden.
* Im Katalog und auf der Verpackung weist der Buchstabe am
Ende des Produktnamens auf die Farbe hin. Technische
Daten und Funktionsweise sind ungeachtet der Farbe gleich.
•VLSC*1 (Vector Linear Shaping Circuitry)
• Massiver Leistungstransformator
• Wolfson 192 kHz/24-Bit D/A-Wandler
• Spezielle klanglich optimierte Kondensatoren
• Optischer und koaxialer digitaler Ausgang
• Spielt Audio-CDs, MP3/WMA-CDs, CD-R/RWs
• Schnelle Navigation für MP3/WMA-CD Wiedergabe
• 2 Wiederholmodi (Track/Full)
• 25 programmierbare Titel
• Stabiles, resonanzarmes Gehäuse
• Frontblende aus Aluminium
• RI-kompatible Fernbedieung
• Dreistufiger Dimmer
*1 VLSC und das VLSC Logo sind eingetragene Warenzeichen
der Onkyo Corporation.
It-5
Sommario
Istruzioni importanti per la sicurezza............... 2
Premere per accendere o mettere in Standby il
C-7030.
b Vassoio del disco (16)
Qui viene caricato il CD:
c Pulsante Apri/Chiudi [] (16)
Premere per aprire e chiudere il vassoio del disco.
d Pulsante Pausa [] (16, 17)
Premere per sospendere la riproduzione.
e Pulsante Arresto [] (16 – 19, 24)
Premere per arrestare la riproduzione.
f Pulsante Riproduzione [] (16 – 19, 21, 22)
Premere per avviare la riproduzione.
g Presa PHONES (15)
Presa stereo standard per collegare le cuffie stereo.
h Manopola PHONE LEVEL (15)
Utilizzare per controllare il volume delle cuffie.
Girare la manopola in senso orario per aumentare il
volume delle cuffie e in senso antiorario per
diminuirlo.
i Pulsante DISPLAY (17, 20, 21)
Premere per cambiare le informazioni visualizzate.
j Sensore del telecomando (10)
Riceve i segnali di controllo dal telecomando.
k Display (8)
Si veda alla pagina successiva.
l Pulsanti []/[] (16, 17, 20, 21)
Premere per selezionare il brano precedente o
successivo.
Tenere premuto per l'avanzamento o il arretramento
rapido durante la riproduzione.
m Pulsante REPEAT (23)
Premere per impostare la modalità di riproduzione
repeat o riproduzione repeat-1.
It-7
Presentazione del lettore CD—Continua
1
2
6
3
4
5
9
7
8
:
123
Display
a Indicatori /
L'indicatore si illumina per la riproduzione.
L'indicatore si illumina quando la riproduzione è
sospesa.
b Indicatori MP3, WMA
Si illumina quando viene caricato un CD MP3 o WMA.
c Indicatore FOLDER
Si illumina quando è selezionato la riproduzione di
cartelle.
d Indicatore FILE
Si illumina quando viene visualizzato il numero di
un file MP3 o WMA.
e Indicatore TRACK
Si illumina quando è visualizzato il numero della
traccia sul CD.
f Indicatori di modalità di riproduzione
MEMORY si illumina quando è selezionata la
riproduzione memoria.
RANDOM si illumina quando è selezionata la
riproduzione casuale.
Pannello posteriore
REPEAT si illumina quando è selezionata la
riproduzione ripetuta per tutte le tracce.
REPEAT 1 si illumina quando è selezionata la
riproduzione ripetuta per una traccia.
g Area dei messaggi
Area in cui sono visualizzate varie informazioni.
h Indicatori TITLE, ARTIST e ALBUM
TITLE si illumina quando viene visualizzato il
titolo (tag ID3) di una traccia MP3/WMA.
ARTIST
nome dell'artista (tag ID3) di una traccia MP3/WMA.
ALBUM
nome dell'album (tag ID3) di una traccia MP3/WMA.
si illumina quando viene visualizzato il
si illumina quando viene visualizzato il
i Indicatori DISC, TOTAL
Questi indicatori si illuminano quando viene
visualizzata la durata totale del disco o della traccia.
j Indicatore REMAIN
Questo indicatore si illumina quando viene visualizzata
la durata rimanente del disco o della traccia.
a Prese ANALOG AUDIO OUTPUT (13, 14)
È possibile connettere queste uscite audio analogiche
agli ingressi analogici di un amplificatore tramite il
cavo audio fornito in dotazione.
b Prese REMOTE CONTROL (14)
Per un controllo interattivo, è possibile collegare
queste due identiche prese (Remote Interactive)
alle prese su un altro dispositivo Onkyo. Per
poter utilizzare , il C-7030 deve essere connesso
con un cavo e un cavo audio.
It-8
c Prese DIGITAL AUDIO OUTPUT OPTICAL/
COAXIAL
È possibile connettere queste due uscite audio
digitali a un ingresso audio digitale di un
amplificatore o di un registratore.
RC-822C
DIMMER DISPLAY
SEARCH MEMORY
SETUP
CLEAR
123
456
789
>
10
0
RANDOMREPEAT
ENTER
1
m
o
k
4
2
q
j
7
p
5
9
r
l
8
6
3
n
Presentazione del lettore CD—Continua
Telecomando
I numeri di pagina tra parentesi indicano dove trovare la spiegazione principale di ciascuna voce.
d Pulsante RANDOM (21)
Seleziona la modalità di riproduzione casuale.
e Pulsante Riproduzione [] (16 – 19, 21, 22)
Premere per avviare la riproduzione.
f Pulsanti []/[] (16, 17, 19, 21)
Premere per selezionare la traccia precedente o
successiva.
g Pulsante Arresto [] (16, 18, 20, 24)
Premere per arrestare la riproduzione.
h Pulsanti /// (15, 18, 20, 21, 23, 24)
Premere i pulsanti freccia per configurare le varie
impostazioni e poi premere il pulsante ENTER per
confermare.
a Pulsante [] (15)
Premere per accendere o spegnere il C-7030.
b Pulsante DIMMER (15)
Premere per regolare la luminosità del display.
c Pulsante Pausa [] (16, 17)
Premere per sospendere la riproduzione.
Questi pulsanti possono anche essere utilizzati per
selezionare una traccia.
i Pulsante ENTER (15, 19, 21 – 24)
Premere per impostare una preferenza selezionata.
j Pulsante SEARCH (20)
Per i CD MP3 e WMA, questo pulsante serve a
cercare e selezionare un numero di file o di cartella.
k Pulsante SETUP (24)
Premere per accedere alle varie impostazioni.
l Pulsanti numerici (17, 19)
Utilizzare per inserire i numeri dei brani.
m Pulsante Apri/Chiudi [] (16)
Premere per aprire e chiudere il vassoio del disco.
n Pulsante DISPLAY (17, 20)
Premere per cambiare le informazioni visualizzate.
o Pulsante REPEAT (23)
Selezionano le modalità di riproduzione repeat o
riproduzione repeat-1.
p Pulsanti []/[] (17, 21)
Tenere premuto per l'avanzamento o l'arretramento
veloce durante la riproduzione.
q Pulsante MEMORY (21, 22)
Seleziona la modalità di riproduzione memoria.
r Pulsante CLEAR (21)
Consente di cancellare i numeri che sono stati
inseriti in fase di immissione numerica. Quando si
effettua un’impostazione di memoria, il brano
selezionato viene eliminato.
It-9
Presentazione del lettore CD—Continua
C
i
r
c
a
5
m
Sensore del telecomando
Installazione delle batteriePuntare il telecomando
Staccare il coperchio del vano batterie pre-
1
mendo la linguetta e sollevando il coperchio.
Inserire due batterie (R03/AAA) nel vano
2
batterie.
Prestare attenzione a rispettare lo schema della
polarità (simboli (+) per il positivo e (–) per il
negativo) riportato all’interno del vano batterie.
Per i prodotti destinati alla Cina le batterie non sono
incluse.
Riposizionare il coperchio e farlo scorrere
3
per chiuderlo.
Per utilizzare il telecomando, puntatelo verso il sensore
del telecomando del lettore CD come mostra la figura.
D
IMMER
D
ISP
L
AY
RA
NDOM
R
E
PEA
T
ENTER
SETUP
SEA
R
C
123
H
ME
MO
4
RY
7
56
>
1
0
8
0
9
C
L
E
AR
R
C
822C
Note:
• È possibile che il telecomando non funzioni in modo
affidabile se il lettore CD è esposto a una luce intensa
come la luce solare diretta o quella delle lampade fluorescenti del tipo a invertitore. Tenere presente questo
aspetto al momento dell’installazione.
• Se si utilizza un altro telecomando dello stesso tipo
nella medesima zona, oppure se il lettore CD è installato presso un’apparecchiatura che utilizza raggi
infrarossi, è possibile che il telecomando non funzioni
in modo affidabile.
• Non collocare alcun oggetto, come ad esempio un
libro, sul telecomando, poiché i tasti di quest’ultimo
potrebbero rimanere inavvertitamente premuti, scaricando di conseguenza le batterie.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente
se il lettore CD viene installato in uno scaffale dietro
a sportelli di vetro colorato. Tenetelo in considerazione quando lo installate.
• Il telecomando non funziona se fra esso e il relativo
sensore situato sul lettore CD è presente un ostacolo.
Note:
• Se il telecomando non funziona correttamente, provate a sostituire le batterie.
• Non utilizzate contemporaneamente batterie vecchie e
nuove o batterie di tipo diverso.
• Se prevedete di non utilizzare il telecomando per un
lungo periodo di tempo, rimuovete le batterie per evitare perdite e corrosioni.
• Le batterie esaurite devono essere rimosse appena
possibile per evitare perdite e corrosioni.
It-10
Note sui dischi
Superficie
dell’etichetta
(stampata)
Superficie di
riproduzione
Precauzioni per la riproduzione
Sull’unità possono essere utilizzati i compact disc (CD)
che riportano il seguente logo.
Non utilizzate dischi progettati per scopi diversi
dall’audio, quali CD-ROM per PC. Un rumore anomalo
potrebbe danneggiare il lettore CD.
* Il lettore CD supporta dischi CD-R e CD-RW.
Si noti che alcuni dischi potrebbero non essere riprodotti a
causa delle loro caratteri stiche, di graffi, contaminazioni o stato
della registrazione. I dischi registrati con un registratore CD
audio non possono essere riprodotti se prima non vengono
finalizzati.
Non utilizzate dischi con forme particolare (per esempio
a cuore o ottagonali). Tali dischi potrebbero incepparsi e
danneggiare il lettore CD.
Riproduzione di CD con funzione di
controllo della copia
Alcuni CD dotati della funzione di controllo della copia
non sono conformi agli standard CD ufficiali. Tali dischi
non possono essere riprodotti con il lettore CD.
Riproduzione di dischi MP3 e WMA
I file MP3 e WMA registrati su un CD-R/CD-RW possono essere riprodotti con il lettore CD.
• Utilizzate dischi registrati in base al file system
ISO9660 Level 2 (la profondità della directory deve
essere di otto livelli, la stessa di ISO9660 Level 1).
• I dischi registrati con il file system gerarchico (HFS)
non possono essere riprodotti.
• Può essere riconosciuto e riprodotto un massimo di 99
cartelle (inclusa la cartella radice) e un massimo di
499 cartelle (inclusa la radice) e file.
Note:
• In alcuni casi non è possibile riprodurre dischi registrati con un registratore o un personal computer (possibili cause: caratteristiche del disco, disco
danneggiato o rotto, sporco sulle lenti del lettore, condensa, ecc.).
• Alcuni dischi registrati con un personal computer
potrebbero non essere riprodotti a causa delle
impostazioni dell’applicazione o dell’ambiente. Registrate i dischi usando il formato adeguato (per maggiori informazioni, contattate il produttore
dell’applicazione).
• I dischi che non hanno una memoria sufficiente
potrebbero non essere riprodotti correttamente.
Riproduzione di dischi MP3
• Sono supportati solo file MP3 con l’estensione
“.MP3” o “.mp3”.
• Il lettore CD supporta file registrati in MPEG 1 Audio
Layer 3 (32~320 kbps) con una frequenza di campionamento di 32/44.1/48 kHz.
• Sono supportati bit rate variabili (VBR) compresi tra
32 kbps e 320 kbps. L’indicazione del tempo sul display potrebbe non risultare corretta durante la riproduzione di VBR.
Riproduzione di dischi WMA
• WMA è l’acronimo di “Windows Media® Audio”,
una tecnologia di compressione audio sviluppata da
Microsoft Corporation USA.
• Sono supportati solo file WMA con l’estensione
“.WMA” o “.wma”.
• Codificate i file WMA con un’applicazione approvata
da Microsoft Corporation USA. Se codificati con
applicazioni non autorizzate, i file potrebbero non
essere riprodotti correttamente.
• Sono supportati bit rate variabili (VBR) compresi tra
32 kbps e 192 kbps (32/44.1/48kHz). L’indicazione
del tempo sul display potrebbe non risultare corretta
durante la riproduzione di VBR.
• I file WMA protetti da copyright non possono essere
riprodotti.
• WMA Pro, Lossless e Voice non sono supportati.
* Windows Media è un marchio registrato o un marchio di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Maneggiare i dischi
Afferrate i dischi dal bordo e dal centro. Evitate di toccare la superficie di riproduzione (opposta alla superficie
stampata).
Non incollate carta o adesivi e non scrivete sulla superficie stampata e di riproduzione del disco. Fate attenzione
a non rigare e danneggiare il disco.
It-11
Note sui dischi—Continua
Precauzioni riguardanti i dischi presi a
noleggio
Non utilizzate dischi con residui di cellophane, dischi a
noleggio con etichette che si staccano o dischi con
etichette decorative. Tali dischi potrebbero bloccarsi nel
lettore CD o danneggiarlo.
Precauzioni riguardanti i dischi stampabili
con inkjet
Non lasciate a lungo nel lettore CD CD-R/CR-RW con
etichette stampate con una inkjet. Tali dischi potrebbero
bloccarsi nel lettore CD o danneggiarlo.
Quando non li riproducete, estraeteli dal lettore CD e
conservateli in una custodia. Non riproducete immediatamente un disco appena stampato poiché potrebbe
rimane bloccato nell’unità.
Manutenzione dei dischi
Se il disco è sporco, il lettore CD fa fatica a leggere i
segnali quindi la qualità dell’audio ne risente. In tal caso
utilizzate un panno soffice per eliminare impronte e polvere. Spolverate dal centro verso l’esterno.
Per rimuovere lo sporco o la
polvere più resistente, pulite il
disco con un panno morbido e
inumidito e poi asciugatelo con
un panno asciutto. Non utilizzate spray detergenti per dischi
in vinile o agenti antistatici,
ecc. Non utilizzate sostanze
chimiche volatili quali benzene
e solventi poiché potrebbero danneggiare la superficie
del disco.
It-12
Collegare il lettore CD
Cavo audio
analogico
Sinistro
(bianco)
Destro
(rosso)
Sinistro
(bianco)
Destro
(rosso)
Corretto!
Errato!
Cavo audio
RCA/phono
(incluso)
Cavo digitale
ottico
(non incluso)
Amplificatore hi-fi,
ricevitore AV
Collegare uno o
l’altro
Cavo coassiale
(non incluso)
Collegare uno o
l’altro
Cavo coassiale
(non incluso)
Cavo digitale
ottico
(non incluso)
CD-R, MiniDisc,
registratore DAT
Scollegare il cavo di
alimentazione prima di
effettuare i collegamenti!
CD
Ingresso
ottico
Ingresso
coassiale
Ingresso
ottico
Ingresso
coassiale
Collegamenti audio
• Prima di effettuare i collegamenti, leggere i manuali
forniti con gli altri dispositivi AV.
• Non collegare il cavo di alimentazione prima di aver
eseguito e controllato tutti i collegamenti audio e video.
Codici colore dei collegamenti
I collegamenti audio RCA sono di solito dotati di un
codice colore: rosso e bianco. Utilizzare gli spinotti rossi
per collegare gli ingressi e le uscite audio del canale
destro (genericamente contrassegnato con “R”).
Utilizzate gli spinotti bianchi per collegare gli ingressi e
le uscite audio del canale sinistro (genericamente
contrassegnato con “L”).
• Inserire a fondo gli spinotti in
modo da creare collegamenti
saldi (i collegamenti allentati
possono causare disturbi o
malfunzionamenti).
• Per evitare interferenze, mantenere i cavi audio e
video lontano dai cavi di alimentazione e dai cavi
degli altoparlanti.
Presa digitale ottica/coassiale
L’unità supporta l’uscita digitale del segnale PCM a
16 bit, 44,1 kHz
I connettori digitali ottici del C-7030 hanno degli
otturatori che si aprono quando viene inserito uno
spinotto ottico e si chiudono quando viene rimosso.
Inserire a fondo gli spinotti.
Attenzione: per evitare di danneggiare la protezione,
tenere diritto lo spinotto ottico durante ‘inserimento e la
rimozione.
Nota:
Non collocare oggetti sopra al C-7030 in quanto
potrebbero impedire un'adeguata ventilazione.
It-13
Collegare il lettore CD—Continua
LR
Cavo audio RCA/phono (incluso)
Cavo (incluso)
Cavo coassiale (non incluso)
Onkyo Amplificatore hi-fi,
ricevitore AV
Scollegare il cavo di
alimentazione prima di
effettuare i collegamenti!
Ingresso coassiale
CD
Per utilizzare , è necessario effettuare un
collegamento audio analogico (RCA/phono) tra il
C-7030 e l’altro dispositivo Onkyo anche se sono già
collegati digitalmente.
Collegamenti
(Remote Interactive) consente di controllare il
C-7030 insieme agli altri dispositivi AV Onkyo
compatibili . Con alcuni ricevitori AV Onkyo è
possibile utilizzare il telecomando per controllare tutti i
dispositivi Onkyo e utilizzare le funzioni speciali :
Cambio diretto
Se il C-7030 è collegato a un amplificatore hi-fi o
ricevitore AV Onkyo compatibile , quando si avvia la
riproduzione sul C-7030, il ricevitore AV selezionerà
automaticamente il C-7030 come sorgente d’ingresso.
Funzionamento del telecomando
È possibile controllare il C-7030 utilizzando il
telecomando dell'amplificatore Onkyo. Per maggiori
dettagli, consultare il manuale d'istruzioni
dell’amplificatore.
Per utilizzare le funzioni , è necessario collegare uno
dei connettori del C-7030 a un connettore di un
altro dispositivo AV del sistema tramite il cavo
fornito in dotazione.
Per ulteriori informazioni, consultare i manuali degli
altri dispositivi AV compatibili .
Note:
• Per effettuare i collegamenti , utilizzare soltanto
cavi .
• Il C-7030 è dotato di due connettori . È possibile
collegare uno dei due connettori indifferentemente
all’amplificatore hi-fi o al ricevitore AV Onkyo.
L’altro serve per collegare altri dispositivi compatibili
con .
• Collegare il connettore del C-7030 soltanto a
dispositivi AV Onkyo. Il collegamento di AV di altre
marche può causare malfunzionamenti.
• È possibile che alcuni dispositivi Onkyo compatibili
non supportino le funzioni speciali qui descritte.
It-14
Collegare il cavo di alimentazione
Inserire il cavo di
alimentazione in una presa
di corrente idonea
ON/STANDBY
DIMMER DISPLAY
ENTER
ENTER
DIMMER
Normale
Scuro
Più scuro
Presa
PHONES
Prima di collegare il cavo di alimentazione, collegare tutti gli altri dispositivi.
Funzioni base
Accendere il lettore CD
Per accendere il lettore CD, premere il pulsante [
ON/STANDBY] sull’unità o sul telecomando. Premere
nuovamente il pulsante
ON/STANDBY] per mettere il lettore CD in Standby.
[
Impostare lo Standby automatico
(ASb)
È possibile far sì che se il lettore CD rimane inutilizzato
per 30 minuti, questo si spenga automaticamente
mettendo l’unità in modalità Standby (funzione Auto
Standby).
Sul modello nordamericano:
L’impostazione predefinita è “Off”.
Sul modello europeo:
L’impostazione predefinita è “On”.
Impostare questa funzione quando la riproduzione è
interrotta.
Premere il pulsante [SETUP].
1
Premere il pulsante [] o [] per
2
visualizzare “ASb” e poi premere [ ENTER ].
Premere il pulsante [] o [] per attivare
3
(“On”) o disattivare (“Off”) “ASb” e poi
premere
[ ENTER ].
Sul display apparirà l’indicazione
4
“COMPLETE”.
Nota:
Se la riproduzione è sospesa, l’alimentazione rimarrà
attiva anche dopo che sono trascorsi 30 minuti e la
funzione Auto Standby non sarà applicata.
Cambiare la luminosità del display
Premete ripetutamente il pulsante
[DIMMER] del telecomando per selezionare
le seguenti opzioni:
Usare le cuffie
Diminuire il volume e collegare le cuffie stereo alla presa
[PHONES].
È possibile regolare il volume con la manopola
[PHONES LEVEL].
It-15
Riprodurre i dischi
[
I
J
U
QR
/
DIMMER DISPLAY
RANDOMREPEAT
ENTER
/
Vassoio del disco
“DISC TOTAL” si illumina.
• CD Audio
Numero totale
di cartelle
Numero totale
di file
• Dischi MP3/WMA
Nome disco o formato
Numero totale
delle tracce
Durata totale della
riproduzione
Premere il pulsante Apri/Chiudi [] per
1
aprire il vassoio del disco.
Collocare il CD sul vassoio con il lato
2
dell’etichetta rivolto verso l’alto.
In caso di CD da 8 cm, collocare il CD al centro del
vassoio.
Per avviare la riproduzione, premere il
3
pulsante Riproduzione [].
Il vassoio del disco si chiude e inizia la
riproduzione.
Premendo il pulsante Apri/Chiudi [] per caricare un
disco oppure premendo Arresto [] durante la
riproduzione, sarà visualizzato il contenuto del disco.
Per esempio:
Premere ripetutamente il pulsante Successivo[] per
selezionare le tracce successive.
• Funzioni di avanzamento o arretramento rapido
Durante la riproduzione o mentre la riproduzione è
sospesa, tenere premuto il pulsante [] sul lettore
CD per l’avanzamento rapido o il pulsante [] per
l’arretramento rapido.
Se si utilizza il telecomando, premere i pulsanti
[]/[].
Con i CD MP3/WMA, l’arretramento rapido
funziona soltanto all’interno del file MP3/WMA
attualmente in riproduzione.
• Per sospendere la riproduzione
Premere il pulsante []. Apparirà l’indicatore Pausa
[].
Per riprendere la riproduzione, premere il pulsante
Riproduzione [] o nuovamente il pulsante [].
• Per interrompere la riproduzione
Premere il pulsante Arresto [].
• Per espellere il CD
Premere il pulsante Apri/Chiudi [] per aprire il
vassoio del disco.
Note:
– Dischi MP3/WMA –
Premendo il pulsante [] durante la riproduzione o
quando la riproduzione è sospesa, viene selezionato
l'inizio del file corrente.
Se si seleziona un file mentre la riproduzione è interrotta,
premere Riproduzione [] per avviare la riproduzione.
Selezionare i file MP3/WMA in altre cartelle tramite i
pulsanti []/[].
Selezionare le tracce
Per tornare all’inizio della traccia attualmente in
riproduzione o in pausa, premere il pulsante Precedente
[]. Premere ripetutamente il pulsante Precedente
[] per selezionare le tracce precedenti.
It-16
Riprodurre i dischi—Continua
RC-822C
DIMMER DISPLAY
SEARCH MEMORY
SETUP
CLEAR
123
456
789
>
10
0
RANDOMREPEAT
[]/[]
Premere per l’avanzamento o
l’arretramento veloce
Durante la riproduzione o mentre la
riproduzione è sospesa, premere e tenere
premuto il pulsante Avanzamento rapido
[] per far avanzare rapidamente la
riproduzione o Arretramento rapido []
per riavvolgere veloce.
[DISPLAY]
Premere ripetutamente per
visualizzare le informazioni del CD
Si veda sotto per maggiori dettagli.
Per selezionare le tracce, utilizzate i
pulsanti numerici come illustrato
negli esempi sotto.
Per selezionare: Premere:
Traccia n.8
Traccia n.10
Traccia n.34
Usato per inserire numeri superiori
a 9.
Con i CD MP3/WMA, è possibile
selezionare i file nella cartella corrente
utilizzando questi pulsanti.
8
>
10
34
>
10
[]
Premere per sospendere la
riproduzione.
[]/[]
Premere per selezionare le tracce
• Premere il pulsante Precedente []
per individuare l'inizio della traccia
attualmente in riproduzione o in pausa.
Premerlo ripetutamente per selezionare
le tracce precedenti.
• Premere ripetutamente il pulsante
Successivo [] per selezionare le
tracce successive.
Per i file MP3/WMA, è possibile selezionare
file in altre cartelle.
[]
Premere per interrompere la
riproduzione
[]
Premere per avviare la riproduzione
Sull'unità Telecomando
Durata totale della riproduzione
Numero totale delle tracce
Normalmente, viene
visualizzato il tempo trascorso.
Nessun
indicatore.
Si illumina mentre viene
visualizzata la durata
rimanente della traccia
“REMAIN”
Si illumina mentre viene visualizzata la
durata rimanente del disco
Se la durata totale supera i 99 minuti e 59
secondi, viene visualizzato “– –:– –”.
“TOTAL
REMAIN”
Utilizzare il telecomando
0
Visualizzare le informazioni del CD
Premere ripetutamente il pulsante [DISPLAY] sul lettore CD o sul telecomando per visualizzare le seguenti
informazioni sul CD.
Mentre la riproduzione è interrotta
DISPLAY
Durante la riproduzione o mentre la
riproduzione è sospesa
Consultare pagina 20 per i dettagli su come visualizzare
le informazioni MP3/WMA.
It-17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.