Onkyo C-7030 User Manual [it]

De
It
DeutschItaliano
COMPACT DISC PLAYER
C-7030
Manuale di istruzioni
Grazie per aver acquistato un prodotto Onkyo. Prima di effettuare i collegamenti e di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente questo manuale. Seguendo le istruzioni potrete ottenere il massimo delle prestazioni e del divertimento da questo prodotto Onkyo. Conservate il manuale per future consultazioni.
Procedure preliminari Erste Schritte
Collegamenti Anschlüsse
Operazioni di base Grundlegende Bedienung
Riproduzione dischi CD-Wiedergabe
Diversi modi di riproduzione
Verschiedene Wiedergabemodi
Impostazione per l’MP3/WMA
Einstellungen für MP3/WMA
.............................. De-2
............................... It-13
................................De-13
................................ It-21
................................... It-24
...................................De-24
................ It-2
................... It-15
................ It-16
....................... DE-16
.....................De-21
..De-15
Bedienungsanleitung
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Kauf eines Gerätes von Onkyo. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor Herstellen der Verbindungen und der Inbetriebnahme sorgfältig durch. Befolgen Sie bitte alle Hinweise, um mit Ihrem Onkyo­Gerät die bestmögliche Audioqualität für einen optimalen Hörgenuss zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Risoluzione dei problemi Fehlersuche
Caratteristiche tecniche Technische Daten
...............................De-26
...................De-27
...... It-26
........ It-27

Istruzioni importanti per la sicurezza

AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS­SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP­PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRI­CHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESEN­TI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSO­NALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equila­tero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVI S
A
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione. Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come ad esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corri­sponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere cal­pestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fab­bricante.
12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o
VVERTIMENTO CARRELLI
tavolo specificato dal fab­bricante, o venduto con l’apparecchio. Se viene uti­lizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l’insieme carrello/apparec­chio, per evitare ferite a
It-2
causa di rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale tecnico di assistenza qualificato. L’assi­stenza tecnica si richiede quando l’apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all’interno dell’apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l’apparato è stato esposto a
S3125A
PORTATILI
pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto.
15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico quali­ficato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente
quando si seguono le istruzioni per l’uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso perché regolazioni improprie di altri comandi pos­sono causare danni e spesso richiedono riparazioni laboriose da parte di tecnici qualificati per ripor­tare l’apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato
in qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto cambia-
mento nelle prestazioni: questo indica la necessi­tà di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell’apparec­chio attraverso le aperture, perché potrebbero toc­care parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiam­mabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sem­pre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicu­rarsi che ci sia un’adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano sopra l’apparecchio devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un’apertura per la fuoriuscita dell’aria calda.

Precauzioni

1. Diritti d’autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del mate­riale protetto dal diritto d’autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all’interno dell’apparecchio non è riparabile dall’utente. Se non è possibile accendere l’apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una solu­zione di detergente neutro e acqua. Dopo la pulizia asciugate immediatamente l’apparecchio con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTA­MENTE LA SEGUENTE SEZIONE. La tensione delle prese CA varia a seconda del paese. Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul pannello posteriore dell’apparecchio (per es. CA 230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell’alimentazione serve per scol­legare l’apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi che la spina sia sempre facilmente accessibile.
Premendo il pulsante [ON/STANDBY] per selezio­nare il modo Standby, l’apparecchio non si spegne completamente. Se non avete intenzione di utiliz­zare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA.
5. Evitare la perdita dell’udito Attenzione
Eccessiva pressione proveniente da auricolari e cuf­fie può provocare la perdita dell’udito.
6. Batterie ed esposizione al calore Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate) non devono essere esposte a un calore eccessivo quale luce solare, fuoco o altro.
7. Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate— Non toccate l’apparecchio o il cavo dell’alimenta­zione con le mani bagnate o umide. Se nell’apparec­chio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
8. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate
l’imballo originale e confezionatelo come si pre­sentava al momento dell’acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo
oggetti di gomma o di plastica sull’apparecchio poiché potrebbero lasciare segni sull’involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore dell’apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, la volta successiva in cui lo accendete potrebbe non funzionare correttamente, quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
• Quando avete terminato di utilizzare l’apparec­chio, rimuovete tutti i dischi e spegnetelo.
9. Come installare l’apparecchio
• Installate l’apparecchio in un luogo ben ventilato.
• Accertatevi che intorno all’apparecchio ci sia un’adeguata ventilazione, specialmente se viene installato in un mobiletto per audio. Se la ventila­zione è inadeguata, l’apparecchio potrebbe surri­scaldarsi con conseguenti malfunzionamenti.
• Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole o a sorgenti di calore poiché la temperatura interna potrebbe aumentare, riducendo la durata del pickup ottico.
• Evitate luoghi umidi e polverosi e luoghi soggetti a vibrazioni provenienti da altoparlanti. Non col­locate mai l’apparecchio al di sopra di un altopar­lante o direttamente su di esso.
• Installate l’apparecchio in modo orizzontale. Non utilizzatelo mai posizionato su un lato o su una superficie inclinata poiché in questo modo potre­ste causare malfunzionamenti.
• Se installate l’apparecchio vicino a una TV, a una radio o a un VCR, la qualità dell’immagine e del suono potrebbe risentirne. Se ciò dovesse acca­dere, allontanate l’apparecchio dalla TV, dalla radio o dal VCR.
10. Umidità di condensa L’umidità di condensa può danneggiare l’appa­recchio.
Leggete attentamente quanto segue: Allo stesso modo l’umidità può condensarsi sulle lenti del pickup ottico, uno dei componenti più importanti presenti nell’apparecchio.
• L’umidità di condensa può verificarsi nelle
seguenti situazioni: – L’apparecchio viene spostato da un luogo
freddo a un luogo caldo.
– Viene accesa una stufa oppure l’apparecchio
viene investito da aria fredda proveniente da un condizionatore d’aria.
– In estate, quando l’apparecchio viene spostato
da una stanza con aria condizionata in un luogo caldo o umido.
– L’apparecchio viene utilizzato in un luogo
umido.
• Non utilizzate l’apparecchio quando è possibile
che si formi dell’umidità di condensa. Facendolo potreste danneggiare i dischi e determinati com-
ponenti dell’apparecchio. Se si verifica presenza di condensa, scollegare il cavo di alimentazione e lasciare l’unità per due o tre ore a temperatura ambiente.
It-3
Precauzioni—Continua
Questo apparecchio contiene un sistema laser a semicon­duttori ed è classificato come “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”. Pertanto, per un uso corretto dell’apparec­chio, vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale di istruzioni. Se riscontrate problemi, rivolge­tevi al rivenditore presso cui avete acquistato l’apparec­chio.
Per evitare pericolose esposizioni al raggio laser, non aprite il rivestimento.
AT TE NZ IO N E:
ALL’APERTURA VENGONO EMESSE RADIA­ZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI DI CLASSE 1M. NON OSSERVATELE CON STRUMENTI OTTICI.
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’UTILIZZO DEI CONTROLLI O L’ESECUZIONE DI REGOLAZIONI E PROCEDURE DIVERSE DA QUANTO QUI SPECIFICATO PUÒ PROVOCARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
L’etichetta riportata a destra si trova sul pannello posteriore.
1. Questo apparecchio è un PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 e all’interno del cabinet utilizza un laser.
2. Per evitare l’esposizione al raggio laser, non rimuovete il pannello di copertura. Per assistenza rivolgetevi a personale qualificato.
Per i modelli per l’Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANIA
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANIA
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
It-4

Lieferumfang

RC
­822C
DIMMER
DIS
PLAY
SEARCH
MEMORY
S
E
TUP
CLEAR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
>
10
0
RANDOM
REPEAT
ENTER

Funktionen

Überprüfen Sie, ob Sie folgende Zubehörteile bekommen haben:
Fernbedienung RC-822C und zwei Batterien (R03/ AAA)
Produkte für China enthalten keine Batterien.
Audiokabel (80 cm)
Kabel (80 cm)
zu verwen den, muss der CD-Player mit einem
•Um
Kabel angeschlossen werden.
* Im Katalog und auf der Verpackung weist der Buchstabe am
Ende des Produktnamens auf die Farbe hin. Technische Daten und Funktionsweise sind ungeachtet der Farbe gleich.
•VLSC*1 (Vector Linear Shaping Circuitry)
• Massiver Leistungstransformator
• Wolfson 192 kHz/24-Bit D/A-Wandler
• Spezielle klanglich optimierte Kondensatoren
• Optischer und koaxialer digitaler Ausgang
• Spielt Audio-CDs, MP3/WMA-CDs, CD-R/RWs
• Schnelle Navigation für MP3/WMA-CD Wiedergabe
• 2 Wiederholmodi (Track/Full)
• 25 programmierbare Titel
• Stabiles, resonanzarmes Gehäuse
• Frontblende aus Aluminium
• RI-kompatible Fernbedieung
• Dreistufiger Dimmer
*1 VLSC und das VLSC Logo sind eingetragene Warenzeichen
der Onkyo Corporation.
It-5

Sommario

Istruzioni importanti per la sicurezza............... 2
Precauzioni......................................................... 3
Lieferumfang ...................................................... 5
Funktionen.......................................................... 5
Presentazione del lettore CD ............................ 7
Pannello anteriore ......................................................7
Display.......................................................................8
Pannello posteriore ....................................................8
Telecomando .............................................................9
Installazione delle batterie .......................................10
Puntare il telecomando ............................................10
Note sui dischi.................................................. 11
Collegare il lettore CD...................................... 13
Collegamenti audio..................................................13
Collegamenti .....................................................14
Collegare il cavo di alimentazione.................. 15
Funzioni base ................................................... 15
Accendere il lettore CD ...........................................15
Impostare lo Standby automatico (ASb) .................15
Cambiare la luminosità del display .........................15
Usare le cuffie..........................................................15
Riprodurre i dischi ........................................... 16
Utilizzare il telecomando.........................................17
Visualizzare le informazioni del CD .......................17
Selezionare i file (CD MP3/WMA).........................18
Selezione dei file in modalità Navigazione.............18
Selezione dei file in modalità Tutte le cartelle........19
Selezionare una cartella durante la riproduzione
(modalità ricerca) ..................................................20
Visualizzare le informazioni MP3/WMA................20
Varie modalità di riproduzione........................ 21
Riproduzione casuale...............................................21
Riproduzione memoria (per i CD audio).................21
Riproduzione memoria
(per i CD MP3/WMA) ..........................................22
Riproduzione ripetuta ..............................................23
Impostazioni per MP3/WMA ............................ 24
Impostare le preferenze MP3/WMA .......................24
Risoluzione dei problemi................................. 26
Caratteristiche tecniche .................................. 27
It-6

Presentazione del lettore CD

BC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
:

Pannello anteriore

a Pulsante ON/STANDBY (15)
Premere per accendere o mettere in Standby il C-7030.
b Vassoio del disco (16)
Qui viene caricato il CD:
c Pulsante Apri/Chiudi [] (16)
Premere per aprire e chiudere il vassoio del disco.
d Pulsante Pausa [] (16, 17)
Premere per sospendere la riproduzione.
e Pulsante Arresto [] (16 – 19, 24)
Premere per arrestare la riproduzione.
f Pulsante Riproduzione [] (16 – 19, 21, 22)
Premere per avviare la riproduzione.
g Presa PHONES (15)
Presa stereo standard per collegare le cuffie stereo.
h Manopola PHONE LEVEL (15)
Utilizzare per controllare il volume delle cuffie. Girare la manopola in senso orario per aumentare il volume delle cuffie e in senso antiorario per diminuirlo.
i Pulsante DISPLAY (17, 20, 21)
Premere per cambiare le informazioni visualizzate.
j Sensore del telecomando (10)
Riceve i segnali di controllo dal telecomando.
k Display (8)
Si veda alla pagina successiva.
l Pulsanti []/[] (16, 17, 20, 21)
Premere per selezionare il brano precedente o successivo. Tenere premuto per l'avanzamento o il arretramento rapido durante la riproduzione.
m Pulsante REPEAT (23)
Premere per impostare la modalità di riproduzione repeat o riproduzione repeat-1.
It-7
Presentazione del lettore CD—Continua
1
2
6
3
4
5
9
7
8
:
1 2 3

Display

a Indicatori /
L'indicatore si illumina per la riproduzione. L'indicatore si illumina quando la riproduzione è sospesa.
b Indicatori MP3, WMA
Si illumina quando viene caricato un CD MP3 o WMA.
c Indicatore FOLDER
Si illumina quando è selezionato la riproduzione di cartelle.
d Indicatore FILE
Si illumina quando viene visualizzato il numero di un file MP3 o WMA.
e Indicatore TRACK
Si illumina quando è visualizzato il numero della traccia sul CD.
f Indicatori di modalità di riproduzione
MEMORY si illumina quando è selezionata la riproduzione memoria.
RANDOM si illumina quando è selezionata la riproduzione casuale.

Pannello posteriore

REPEAT si illumina quando è selezionata la riproduzione ripetuta per tutte le tracce.
REPEAT 1 si illumina quando è selezionata la riproduzione ripetuta per una traccia.
g Area dei messaggi
Area in cui sono visualizzate varie informazioni.
h Indicatori TITLE, ARTIST e ALBUM
TITLE si illumina quando viene visualizzato il titolo (tag ID3) di una traccia MP3/WMA.
ARTIST
nome dell'artista (tag ID3) di una traccia MP3/WMA.
ALBUM
nome dell'album (tag ID3) di una traccia MP3/WMA.
si illumina quando viene visualizzato il
si illumina quando viene visualizzato il
i Indicatori DISC, TOTAL
Questi indicatori si illuminano quando viene visualizzata la durata totale del disco o della traccia.
j Indicatore REMAIN
Questo indicatore si illumina quando viene visualizzata la durata rimanente del disco o della traccia.
a Prese ANALOG AUDIO OUTPUT (13, 14)
È possibile connettere queste uscite audio analogiche agli ingressi analogici di un amplificatore tramite il cavo audio fornito in dotazione.
b Prese REMOTE CONTROL (14)
Per un controllo interattivo, è possibile collegare queste due identiche prese (Remote Interactive) alle prese su un altro dispositivo Onkyo. Per poter utilizzare , il C-7030 deve essere connesso con un cavo e un cavo audio.
It-8
c Prese DIGITAL AUDIO OUTPUT OPTICAL/
COAXIAL
È possibile connettere queste due uscite audio digitali a un ingresso audio digitale di un amplificatore o di un registratore.
RC-822C
DIMMER DISPLAY
SEARCH MEMORY
SETUP
CLEAR
123
456
7 8 9
>
10
0
RANDOM REPEAT
ENTER
1
m
o
k
4
2
q
j
7
p
5
9
r
l
8
6
3
n
Presentazione del lettore CD—Continua

Telecomando

I numeri di pagina tra parentesi indicano dove trovare la spiegazione principale di ciascuna voce.
d Pulsante RANDOM (21)
Seleziona la modalità di riproduzione casuale.
e Pulsante Riproduzione [] (16 – 19, 21, 22)
Premere per avviare la riproduzione.
f Pulsanti []/[] (16, 17, 19, 21)
Premere per selezionare la traccia precedente o successiva.
g Pulsante Arresto [] (16, 18, 20, 24)
Premere per arrestare la riproduzione.
h Pulsanti /// (15, 18, 20, 21, 23, 24)
Premere i pulsanti freccia per configurare le varie impostazioni e poi premere il pulsante ENTER per confermare.
a Pulsante [] (15)
Premere per accendere o spegnere il C-7030.
b Pulsante DIMMER (15)
Premere per regolare la luminosità del display.
c Pulsante Pausa [] (16, 17)
Premere per sospendere la riproduzione.
Questi pulsanti possono anche essere utilizzati per selezionare una traccia.
i Pulsante ENTER (15, 19, 21 – 24)
Premere per impostare una preferenza selezionata.
j Pulsante SEARCH (20)
Per i CD MP3 e WMA, questo pulsante serve a cercare e selezionare un numero di file o di cartella.
k Pulsante SETUP (24)
Premere per accedere alle varie impostazioni.
l Pulsanti numerici (17, 19)
Utilizzare per inserire i numeri dei brani.
m Pulsante Apri/Chiudi [] (16)
Premere per aprire e chiudere il vassoio del disco.
n Pulsante DISPLAY (17, 20)
Premere per cambiare le informazioni visualizzate.
o Pulsante REPEAT (23)
Selezionano le modalità di riproduzione repeat o riproduzione repeat-1.
p Pulsanti []/[] (17, 21)
Tenere premuto per l'avanzamento o l'arretramento veloce durante la riproduzione.
q Pulsante MEMORY (21, 22)
Seleziona la modalità di riproduzione memoria.
r Pulsante CLEAR (21)
Consente di cancellare i numeri che sono stati inseriti in fase di immissione numerica. Quando si effettua un’impostazione di memoria, il brano selezionato viene eliminato.
It-9
Presentazione del lettore CD—Continua
C
i
r
c
a
5
m
Sensore del telecomando

Installazione delle batterie Puntare il telecomando

Staccare il coperchio del vano batterie pre-
1
mendo la linguetta e sollevando il coper­chio.
Inserire due batterie (R03/AAA) nel vano
2
batterie.
Prestare attenzione a rispettare lo schema della polarità (simboli (+) per il positivo e (–) per il negativo) riportato all’interno del vano batterie.
Per i prodotti destinati alla Cina le batterie non sono incluse.
Riposizionare il coperchio e farlo scorrere
3
per chiuderlo.
Per utilizzare il telecomando, puntatelo verso il sensore del telecomando del lettore CD come mostra la figura.
D IMMER
D ISP
L AY
RA
NDOM
R E PEA
T
ENTER
SETUP
SEA
R C
123
H
ME
MO
4
RY
7
56
>
1
0
8
0
9
C L E
AR R C
­822C
Note:
• È possibile che il telecomando non funzioni in modo affidabile se il lettore CD è esposto a una luce intensa come la luce solare diretta o quella delle lampade flu­orescenti del tipo a invertitore. Tenere presente questo aspetto al momento dell’installazione.
• Se si utilizza un altro telecomando dello stesso tipo nella medesima zona, oppure se il lettore CD è instal­lato presso un’apparecchiatura che utilizza raggi infrarossi, è possibile che il telecomando non funzioni in modo affidabile.
• Non collocare alcun oggetto, come ad esempio un libro, sul telecomando, poiché i tasti di quest’ultimo potrebbero rimanere inavvertitamente premuti, scari­cando di conseguenza le batterie.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se il lettore CD viene installato in uno scaffale dietro a sportelli di vetro colorato. Tenetelo in considerazi­one quando lo installate.
• Il telecomando non funziona se fra esso e il relativo sensore situato sul lettore CD è presente un ostacolo.
Note:
• Se il telecomando non funziona correttamente, pro­vate a sostituire le batterie.
• Non utilizzate contemporaneamente batterie vecchie e nuove o batterie di tipo diverso.
• Se prevedete di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovete le batterie per evi­tare perdite e corrosioni.
• Le batterie esaurite devono essere rimosse appena possibile per evitare perdite e corrosioni.
It-10

Note sui dischi

Superficie dell’etichetta (stampata)
Superficie di riproduzione
Precauzioni per la riproduzione
Sull’unità possono essere utilizzati i compact disc (CD) che riportano il seguente logo. Non utilizzate dischi progettati per scopi diversi dall’audio, quali CD-ROM per PC. Un rumore anomalo potrebbe danneggiare il lettore CD.
* Il lettore CD supporta dischi CD-R e CD-RW.
Si noti che alcuni dischi potrebbero non essere riprodotti a causa delle loro caratteri stiche, di graffi, contaminazioni o stato della registrazione. I dischi registrati con un registratore CD audio non possono essere riprodotti se prima non vengono finalizzati.
Non utilizzate dischi con forme particolare (per esempio a cuore o ottagonali). Tali dischi potrebbero incepparsi e danneggiare il lettore CD.
Riproduzione di CD con funzione di controllo della copia
Alcuni CD dotati della funzione di controllo della copia non sono conformi agli standard CD ufficiali. Tali dischi non possono essere riprodotti con il lettore CD.
Riproduzione di dischi MP3 e WMA
I file MP3 e WMA registrati su un CD-R/CD-RW pos­sono essere riprodotti con il lettore CD.
• Utilizzate dischi registrati in base al file system ISO9660 Level 2 (la profondità della directory deve essere di otto livelli, la stessa di ISO9660 Level 1).
• I dischi registrati con il file system gerarchico (HFS) non possono essere riprodotti.
• Può essere riconosciuto e riprodotto un massimo di 99 cartelle (inclusa la cartella radice) e un massimo di 499 cartelle (inclusa la radice) e file.
Note:
• In alcuni casi non è possibile riprodurre dischi regis­trati con un registratore o un personal computer (pos­sibili cause: caratteristiche del disco, disco danneggiato o rotto, sporco sulle lenti del lettore, con­densa, ecc.).
• Alcuni dischi registrati con un personal computer potrebbero non essere riprodotti a causa delle impostazioni dell’applicazione o dell’ambiente. Reg­istrate i dischi usando il formato adeguato (per mag­giori informazioni, contattate il produttore dell’applicazione).
• I dischi che non hanno una memoria sufficiente potrebbero non essere riprodotti correttamente.
Riproduzione di dischi MP3
• Sono supportati solo file MP3 con l’estensione “.MP3” o “.mp3”.
• Il lettore CD supporta file registrati in MPEG 1 Audio Layer 3 (32~320 kbps) con una frequenza di campi­onamento di 32/44.1/48 kHz.
• Sono supportati bit rate variabili (VBR) compresi tra 32 kbps e 320 kbps. L’indicazione del tempo sul dis­play potrebbe non risultare corretta durante la riprod­uzione di VBR.
Riproduzione di dischi WMA
• WMA è l’acronimo di “Windows Media® Audio”, una tecnologia di compressione audio sviluppata da Microsoft Corporation USA.
• Sono supportati solo file WMA con l’estensione “.WMA” o “.wma”.
• Codificate i file WMA con un’applicazione approvata da Microsoft Corporation USA. Se codificati con applicazioni non autorizzate, i file potrebbero non essere riprodotti correttamente.
• Sono supportati bit rate variabili (VBR) compresi tra 32 kbps e 192 kbps (32/44.1/48kHz). L’indicazione del tempo sul display potrebbe non risultare corretta durante la riproduzione di VBR.
• I file WMA protetti da copyright non possono essere riprodotti.
• WMA Pro, Lossless e Voice non sono supportati.
* Windows Media è un marchio registrato o un marchio di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Maneggiare i dischi
Afferrate i dischi dal bordo e dal centro. Evitate di toc­care la superficie di riproduzione (opposta alla superficie stampata).
Non incollate carta o adesivi e non scrivete sulla superfi­cie stampata e di riproduzione del disco. Fate attenzione a non rigare e danneggiare il disco.
It-11
Note sui dischi—Continua
Precauzioni riguardanti i dischi presi a noleggio
Non utilizzate dischi con residui di cellophane, dischi a noleggio con etichette che si staccano o dischi con etichette decorative. Tali dischi potrebbero bloccarsi nel lettore CD o danneggiarlo.
Precauzioni riguardanti i dischi stampabili con inkjet
Non lasciate a lungo nel lettore CD CD-R/CR-RW con etichette stampate con una inkjet. Tali dischi potrebbero bloccarsi nel lettore CD o danneggiarlo.
Quando non li riproducete, estraeteli dal lettore CD e conservateli in una custodia. Non riproducete immedi­atamente un disco appena stampato poiché potrebbe rimane bloccato nell’unità.
Manutenzione dei dischi
Se il disco è sporco, il lettore CD fa fatica a leggere i segnali quindi la qualità dell’audio ne risente. In tal caso utilizzate un panno soffice per eliminare impronte e pol­vere. Spolverate dal centro verso l’esterno.
Per rimuovere lo sporco o la polvere più resistente, pulite il disco con un panno morbido e inumidito e poi asciugatelo con un panno asciutto. Non utiliz­zate spray detergenti per dischi in vinile o agenti antistatici, ecc. Non utilizzate sostanze chimiche volatili quali benzene e solventi poiché potrebbero danneggiare la superficie del disco.
It-12

Collegare il lettore CD

Cavo audio
analogico
Sinistro (bianco)
Destro (rosso)
Sinistro (bianco)
Destro (rosso)
Corretto!
Errato!
Cavo audio RCA/phono (incluso)
Cavo digitale ottico (non incluso)
Amplificatore hi-fi,
ricevitore AV
Collegare uno o l’altro
Cavo coassiale (non incluso)
Collegare uno o l’altro
Cavo coassiale (non incluso)
Cavo digitale ottico (non incluso)
CD-R, MiniDisc, registratore DAT
Scollegare il cavo di alimentazione prima di effettuare i collegamenti!
CD
Ingresso ottico
Ingresso coassiale
Ingresso ottico
Ingresso coassiale

Collegamenti audio

• Prima di effettuare i collegamenti, leggere i manuali forniti con gli altri dispositivi AV.
• Non collegare il cavo di alimentazione prima di aver eseguito e controllato tutti i collegamenti audio e video.
Codici colore dei collegamenti
I collegamenti audio RCA sono di solito dotati di un codice colore: rosso e bianco. Utilizzare gli spinotti rossi per collegare gli ingressi e le uscite audio del canale destro (genericamente contrassegnato con “R”). Utilizzate gli spinotti bianchi per collegare gli ingressi e le uscite audio del canale sinistro (genericamente contrassegnato con “L”).
• Inserire a fondo gli spinotti in modo da creare collegamenti saldi (i collegamenti allentati possono causare disturbi o malfunzionamenti).
• Per evitare interferenze, mantenere i cavi audio e video lontano dai cavi di alimentazione e dai cavi degli altoparlanti.
Presa digitale ottica/coassiale
L’unità supporta l’uscita digitale del segnale PCM a 16 bit, 44,1 kHz
I connettori digitali ottici del C-7030 hanno degli otturatori che si aprono quando viene inserito uno spinotto ottico e si chiudono quando viene rimosso. Inserire a fondo gli spinotti.
Attenzione: per evitare di danneggiare la protezione, tenere diritto lo spinotto ottico durante ‘inserimento e la rimozione.
Nota:
Non collocare oggetti sopra al C-7030 in quanto potrebbero impedire un'adeguata ventilazione.
It-13
Collegare il lettore CD—Continua
LR
Cavo audio RCA/phono (incluso)
Cavo (incluso)
Cavo coassiale (non incluso)
Onkyo Amplificatore hi-fi,
ricevitore AV
Scollegare il cavo di alimentazione prima di effettuare i collegamenti!
Ingresso coassiale
CD
Per utilizzare , è necessario effettuare un collegamento audio analogico (RCA/phono) tra il C-7030 e l’altro dispositivo Onkyo anche se sono già collegati digitalmente.
Collegamenti 
(Remote Interactive) consente di controllare il
C-7030 insieme agli altri dispositivi AV Onkyo compatibili . Con alcuni ricevitori AV Onkyo è possibile utilizzare il telecomando per controllare tutti i dispositivi Onkyo e utilizzare le funzioni speciali :
Cambio diretto
Se il C-7030 è collegato a un amplificatore hi-fi o ricevitore AV Onkyo compatibile , quando si avvia la riproduzione sul C-7030, il ricevitore AV selezionerà automaticamente il C-7030 come sorgente d’ingresso.
Funzionamento del telecomando
È possibile controllare il C-7030 utilizzando il telecomando dell'amplificatore Onkyo. Per maggiori dettagli, consultare il manuale d'istruzioni dell’amplificatore.
Per utilizzare le funzioni , è necessario collegare uno dei connettori del C-7030 a un connettore di un altro dispositivo AV del sistema tramite il cavo  fornito in dotazione.
Per ulteriori informazioni, consultare i manuali degli altri dispositivi AV compatibili .
Note:
• Per effettuare i collegamenti , utilizzare soltanto cavi .
• Il C-7030 è dotato di due connettori . È possibile collegare uno dei due connettori indifferentemente all’amplificatore hi-fi o al ricevitore AV Onkyo. L’altro serve per collegare altri dispositivi compatibili con .
• Collegare il connettore del C-7030 soltanto a dispositivi AV Onkyo. Il collegamento di AV di altre marche può causare malfunzionamenti.
• È possibile che alcuni dispositivi Onkyo compatibili non supportino le funzioni speciali qui descritte.
It-14

Collegare il cavo di alimentazione

Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente idonea
ON/STANDBY
DIMMER DISPLAY
ENTER
ENTER
DIMMER
Normale
Scuro
Più scuro
Presa
PHONES
Prima di collegare il cavo di alimentazione, collegare tutti gli altri dispositivi.

Funzioni base

Accendere il lettore CD

Per accendere il lettore CD, premere il pulsante [ ON/STANDBY] sull’unità o sul telecomando. Premere nuovamente il pulsante
ON/STANDBY] per mettere il lettore CD in Standby.
[

Impostare lo Standby automatico (ASb)

È possibile far sì che se il lettore CD rimane inutilizzato per 30 minuti, questo si spenga automaticamente mettendo l’unità in modalità Standby (funzione Auto Standby).
Sul modello nordamericano:
L’impostazione predefinita è “Off”.
Sul modello europeo:
L’impostazione predefinita è “On”.
Impostare questa funzione quando la riproduzione è interrotta.
Premere il pulsante [SETUP].
1
Premere il pulsante [] o [] per
2
visualizzare “ASb” e poi premere [ ENTER ].
Premere il pulsante [] o [] per attivare
3
(“On”) o disattivare (“Off”) “ASb” e poi premere [ ENTER ].
Sul display apparirà l’indicazione
4
“COMPLETE”.
Nota:
Se la riproduzione è sospesa, l’alimentazione rimarrà attiva anche dopo che sono trascorsi 30 minuti e la funzione Auto Standby non sarà applicata.

Cambiare la luminosità del display

Premete ripetutamente il pulsante [DIMMER] del telecomando per selezionare le seguenti opzioni:

Usare le cuffie

Diminuire il volume e collegare le cuffie stereo alla presa [PHONES]. È possibile regolare il volume con la manopola [PHONES LEVEL].
It-15

Riprodurre i dischi

[
I
J
U
QR
/
DIMMER DISPLAY
RANDOM REPEAT
ENTER
/
Vassoio del disco
“DISC TOTAL” si illumina.
• CD Audio
Numero totale di cartelle
Numero totale di file
• Dischi MP3/WMA
Nome disco o formato
Numero totale delle tracce
Durata totale della riproduzione
Premere il pulsante Apri/Chiudi [] per
1
aprire il vassoio del disco.
Collocare il CD sul vassoio con il lato
2
dell’etichetta rivolto verso l’alto.
In caso di CD da 8 cm, collocare il CD al centro del vassoio.
Per avviare la riproduzione, premere il
3
pulsante Riproduzione [].
Il vassoio del disco si chiude e inizia la riproduzione.
Premendo il pulsante Apri/Chiudi [] per caricare un disco oppure premendo Arresto [] durante la riproduzione, sarà visualizzato il contenuto del disco.
Per esempio:
Premere ripetutamente il pulsante Successivo[] per selezionare le tracce successive.
• Funzioni di avanzamento o arretramento rapido
Durante la riproduzione o mentre la riproduzione è sospesa, tenere premuto il pulsante [] sul lettore CD per l’avanzamento rapido o il pulsante [] per l’arretramento rapido. Se si utilizza il telecomando, premere i pulsanti []/[]. Con i CD MP3/WMA, l’arretramento rapido funziona soltanto all’interno del file MP3/WMA attualmente in riproduzione.
• Per sospendere la riproduzione
Premere il pulsante []. Apparirà l’indicatore Pausa []. Per riprendere la riproduzione, premere il pulsante Riproduzione [] o nuovamente il pulsante [].
• Per interrompere la riproduzione
Premere il pulsante Arresto [].
• Per espellere il CD
Premere il pulsante Apri/Chiudi [] per aprire il vassoio del disco.
Note:
– Dischi MP3/WMA –
Premendo il pulsante [] durante la riproduzione o quando la riproduzione è sospesa, viene selezionato l'inizio del file corrente.
Se si seleziona un file mentre la riproduzione è interrotta, premere Riproduzione [] per avviare la riproduzione.
Selezionare i file MP3/WMA in altre cartelle tramite i pulsanti []/[].
Selezionare le tracce
Per tornare all’inizio della traccia attualmente in riproduzione o in pausa, premere il pulsante Precedente []. Premere ripetutamente il pulsante Precedente [] per selezionare le tracce precedenti.
It-16
Riprodurre i dischi—Continua
RC-822C
DIMMER DISPLAY
SEARCH MEMORY
SETUP
CLEAR
123
456
7 8 9
>
10
0
RANDOM REPEAT
[]/[] Premere per l’avanzamento o l’arretramento veloce
Durante la riproduzione o mentre la riproduzione è sospesa, premere e tenere premuto il pulsante Avanzamento rapido [] per far avanzare rapidamente la riproduzione o Arretramento rapido [] per riavvolgere veloce.
[DISPLAY] Premere ripetutamente per visualizzare le informazioni del CD
Si veda sotto per maggiori dettagli.
Per selezionare le tracce, utilizzate i pulsanti numerici come illustrato negli esempi sotto.
Per selezionare: Premere:
Traccia n.8 Traccia n.10 Traccia n.34
Usato per inserire numeri superiori
a 9.
Con i CD MP3/WMA, è possibile selezionare i file nella cartella corrente utilizzando questi pulsanti.
8
>
10
34
>
10
[] Premere per sospendere la riproduzione.
[]/[] Premere per selezionare le tracce
• Premere il pulsante Precedente [] per individuare l'inizio della traccia attualmente in riproduzione o in pausa. Premerlo ripetutamente per selezionare le tracce precedenti.
• Premere ripetutamente il pulsante Successivo [] per selezionare le tracce successive.
Per i file MP3/WMA, è possibile selezionare file in altre cartelle.
[] Premere per interrompere la riproduzione
[] Premere per avviare la riproduzione
Sull'unità Telecomando
Durata totale della riproduzione
Numero totale delle tracce
Normalmente, viene visualizzato il tempo trascorso.
Nessun indicatore.
Si illumina mentre viene visualizzata la durata
rimanente della traccia
“REMAIN”
Si illumina mentre viene visualizzata la
durata rimanente del disco
Se la durata totale supera i 99 minuti e 59 secondi, viene visualizzato “– –:– –”.
“TOTAL REMAIN”

Utilizzare il telecomando

0

Visualizzare le informazioni del CD

Premere ripetutamente il pulsante [DISPLAY] sul lettore CD o sul telecomando per visualizzare le seguenti informazioni sul CD.
Mentre la riproduzione è interrotta
DISPLAY
Durante la riproduzione o mentre la riproduzione è sospesa
Consultare pagina 20 per i dettagli su come visualizzare le informazioni MP3/WMA.
It-17
Loading...
+ 39 hidden pages