PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O
IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE.
PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo
equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della
presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del rivestimento del prodotto che possono
essere di intensità sufficiente da costituire un rischio
di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di
importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione
(riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
Istruzioni importanti per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come
ad esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o
altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono
calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine
elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una
spina polarizzata ha due lamelle, una più larga
dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due
lamelle più una terza punta per la messa a terra. La
lamella larga o la terza punta vengono fornite per la
vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde
alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista
per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere
calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le
prese di corrente, e il punto dove i cavi escono
dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal
fabbricante.
12. Usare solo con il carrello,
supporto, treppiede, staffa, o
tavolo specificato dal
fabbricante, o venduto con
l’apparecchio. Se viene
utilizzato un carrello, fare
attenzione quando si sposta
l’insieme carrello/apparecchio,
per evitare ferite a causa di
rovesciamento.
13.
Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14.
Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al
personale tecnico di assistenza qualificato. L’assistenza
tecnica si richiede quando l’apparecchio è danneggiato
in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di
alimentazione o la spina sono danneggiati, all’interno
dell’apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti
oggetti, l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità,
non funziona normalmente, oppure è caduto.
15. Danni che richiedono riparazioni
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e
rivolgersi per riparazioni a personale tecnico
qualificato nelle seguenti condizioni:
A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua,
D.
Se l’apparecchio non funziona normalmente quando
si seguono le istruzioni per l’uso. Usare solo i
It
comandi indicati nelle istruzioni per l’uso perché
2
AVVERTIMENTO CARRELLI
PORTATILI
S3125A
regolazioni improprie di altri comandi possono
causare danni e spesso richiedono riparazioni
laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare
l’apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato in
qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto
cambiamento nelle prestazioni: questo indica la
necessità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchio
attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti
ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di
incendi o scosse elettriche.
L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o
schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere
collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come
ad esempio vasi.
Non posizionare le candele o gli altri oggetti
infiammabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie
Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i
problemi di carattere ambientale e seguire i
regolamenti locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile,
come ad esempio una libreria o uno scaffale,
assicurarsi che ci sia un’adeguata ventilazione.
Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati
dell'apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore
dello scaffale o il ripiano sopra l'apparecchio devono
essere regolati a 10 cm di distanza dal pannello
posteriore o dal muro, creando un'apertura per la
fuoriuscita dell'aria calda.
Precauzioni
1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del
solo uso per scopo personale, la copia del materiale
protetto dal diritto d'autore è illegale senza il permesso
del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno
dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è
possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro
rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con
un panno morbido. Per macchie più resistenti,
utilizzate un panno morbido imbevuto in una
soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la
pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con
un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi,
solventi, alcool o altri solventi chimici poiché
potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i
caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione
AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO PER
LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE
LA SEGUENTE SEZIONE.
La tensione delle prese CA varia a seconda del paese.
Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona
corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul
pannello posteriore dell'apparecchio
(per es. CA 230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell'alimentazione serve per
scollegare l'apparecchio dalla sorgente CA.
Accertatevi che la spina sia sempre facilmente
accessibile.
Alcuni modelli sono dotati di un selettore di tensione
in modo da essere compatibili con i vari sistemi di
alimentazione nazionali. Prima di collegare questi
modelli, assicuratevi che il selettore di tensione sia
impostato sulla tensione utilizzata nella zona in cui vi
trovate.
Premendo il tasto [POWER] per selezionare il modo
OFF non si disconnette completamente dai principali.
Se non si intende utilizzare l'unità per un periodo
prolungato, rimuovere il cavo di alimentazione dalla
presa AC.
5. Evitare la perdita dell'udito
Attenzione
Eccessiva pressione proveniente da auricolari e cuffie
può provocare la perdita dell'udito.
6. Batterie ed esposizione al calore
Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate)
non devono essere esposte a un calore eccessivo quale
luce solare, fuoco o altro.
7. Non toccate l'apparecchio con le mani bagnate—
Non toccate l'apparecchio o il cavo dell'alimentazione
con le mani bagnate o umide. Se nell'apparecchio
dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo
controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
8. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l'apparecchio, utilizzate
l'imballo originale e confezionatelo come si
presentava al momento dell'acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo oggetti
di gomma o di plastica sull'apparecchio poiché
potrebbero lasciare segni sull'involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore
dell'apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso
prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l'apparecchio per un lungo periodo
di tempo, la volta successiva in cui lo accendete
potrebbe non funzionare correttamente, quindi
cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
• Quando avete terminato di utilizzare l'apparecchio,
rimuovete tutti i dischi e spegnetelo.
9. Come installare l'apparecchio
• Installate l'apparecchio in un luogo ben ventilato.
• Accertatevi che intorno all'apparecchio ci sia
un'adeguata ventilazione, specialmente se viene
installato in un mobiletto per audio. Se la
ventilazione è inadeguata, l'apparecchio potrebbe
surriscaldarsi con conseguenti malfunzionamenti.
• Non esponete l'apparecchio alla luce diretta del sole
o a sorgenti di calore poiché la temperatura interna
potrebbe aumentare, riducendo la durata del pickup
ottico.
• Evitate luoghi umidi e polverosi e luoghi soggetti a
vibrazioni provenienti da altoparlanti. Non collocate
mai l'apparecchio al di sopra di un altoparlante o
direttamente su di esso.
• Installate l'apparecchio in modo orizzontale. Non
utilizzatelo mai posizionato su un lato o su una
superficie inclinata poiché in questo modo potreste
causare malfunzionamenti.
• Se installate l'apparecchio vicino a una TV, a una
radio o a un VCR, la qualità dell'immagine e del
suono potrebbe risentirne. Se ciò dovesse accadere,
allontanate l'apparecchio dalla TV, dalla radio o dal
VCR.
10. Umidità di condensa
L'umidità di condensa può danneggiare
l'apparecchio.
Leggete attentamente quanto segue:
Allo stesso modo l'umidità può condensarsi sulle lenti
del pickup ottico, uno dei componenti più importanti
presenti nell'apparecchio.
• L'umidità di condensa può verificarsi nelle seguenti
situazioni:
– L'apparecchio viene spostato da un luogo freddo
a un luogo caldo.
– Viene accesa una stufa oppure l'apparecchio
viene investito da aria fredda proveniente da un
condizionatore d'aria.
– In estate, quando l'apparecchio viene spostato da
una stanza con aria condizionata in un luogo
caldo o umido.
– L'apparecchio viene utilizzato in un luogo umido.
• Non utilizzate l'apparecchio quando è possibile che
si formi dell'umidità di condensa. Facendolo
potreste danneggiare i dischi e determinati
componenti dell'apparecchio.
Se si verifica presenza di condensa, scollegare il cavo
di alimentazione e lasciare l'unità per due o tre ore a
temperatura ambiente.
It
3
Questo apparecchio contiene un sistema laser a
semiconduttori ed è classificato come “PRODOTTO
LASER DI CLASSE 1”. Pertanto, per un uso corretto
dell'apparecchio, vi preghiamo di leggere attentamente
questo manuale di istruzioni. Se riscontrate problemi,
rivolgetevi al rivenditore presso cui avete acquistato
l'apparecchio.
Per evitare pericolose esposizioni al raggio laser, non
aprite il rivestimento.
ATTENZIONE:
ALL'APERTURA VENGONO EMESSE RADIAZIONI
LASER VISIBILI E INVISIBILI DI CLASSE 1M. NON
OSSERVATELE CON STRUMENTI OTTICI.
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L'UTILIZZO DEI CONTROLLI O L'ESECUZIONE DI
REGOLAZIONI E PROCEDURE DIVERSE DA
QUANTO QUI SPECIFICATO PUÒ PROVOCARE
PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
L'etichetta riportata a destra si
trova sul pannello posteriore.
1. Questo apparecchio è un PRODOTTO LASER DI
CLASSE 1 e all'interno del cabinet utilizza un laser.
2. Per evitare l'esposizione al raggio laser, non rimuovete
il pannello di copertura. Per assistenza rivolgetevi a
personale qualificato.
Per i modelli per l'Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANIA
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto
ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in
conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065,
EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANIA
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
It
4
Caratteristiche
• Riproduce CD audio, CD-R, CD-RW, CD
MP3 e CD WMA
• DIDRC (Circuito di riduzione della
distorsione di intermodulazione dinamica)
• Circuiti digitali/analogici separati
• Trasformatore compatto separato per circuiti
digitali e analogici (trasformatore toroidale
per circuiti analogici)
• Clock ad alta precisione termoregolato
• Meccanismo disco silenzioso con piatto
portadisco in resistente alluminio pressofuso
• Pannelli in alluminio anti-vibrazioni separati
per la parte superiore, quella frontale e le parti
laterali
• Struttura della scheda circuiti a montaggio
laterale per ridurre le vibrazioni
• Tecnologia PLL per la riduzione massima
della distorsione
• Convertitori digitale-analogico (DAC) TI
(Burr-Brown) a 192 kHz/24-Bit (PCM1792)
per i canali L/R
• Modalità analogica pura
• Modalità di trasporto per uscita digitale
• Uscita digitale bilanciata AES/EBU con
connettore XLR
• 3 uscite digitali (ottica, coassiale e AES/EBU)
• Uscite audio rivestite in oro, ottone stampato,
ad ampio range di toni
• Variatore di luminosità del display
(Normal/Dim/Off)
*
*
I dischi devono essere finalizzati correttamente.
It
5
Tecnologie
DIDRC (Circuito di riduzione della
distorsione di intermodulazione dinamica)
Sin dall'introduzione dell'audio digitale, i valori
del rapporto segnale/rumore sono migliorati in
maniera sbalorditiva. Tuttavia, è altrettanto
riconosciuto che, in termini di valore percepito
del rapporto segnale/rumore, le sorgenti audio
analoghe non sono inferiori a quelle digitali.
In generale, il rapporto segnale/rumore viene
misurato quando un suono viene o non viene
prodotto, tralasciando il rumore generato
durante la riproduzione sonora.
Per un lungo periodo di tempo, Onkyo si è
concentrata sulle ricerche approfondite
riguardanti il rapporto segnale/rumore durante
la produzione sonora (segnale/rumore
dinamico). Utilizzando un meccanismo che
cattura il rumore oltre la gamma udibile, è
possibile determinare che entrambi i rapporti
segnale/rumore, sia dinamico sia quello
percepito, peggiorano durante la riproduzione
musicale.
Nonostante le frequenze superiori a 20 kHz non
siano udibili all'orecchio umano, è ben noto che
un battito può essere percepito se diversi
segnali si sovrappongono a tali frequenze.
Nell'epoca dell'audio analogico, non era
possibile l'inserimento di alcun segnale
significativo non appartenente alla gamma
udibile. Tuttavia, l'era digitale ha reso possibile
la registrazione oltre la gamma udibile e ora il
battito generato è percettibile.
La tecnologia DIDRC di Onkyo presenta un
nuovo approccio che previene la penetrazione
di tale battito nella gamma udibile.
Circuiti digitali/analogici e trasformatori
separati
Per evitare fastidiose interferenze, il lettore
C-7000R impiega circuiti fisicamente separati
per l'elaborazione del segnale digitale e
analogico. Allo stesso scopo, il lettore supporta
trasformatori separati per i circuiti digitali e
analogici.
Clock ad alta precisione termoregolato
Il C-7000R vanta un meccanismo di clock
estremamente preciso che controlla e coordina
le tempistiche di tutti i processi relativi a
segnali digitali, proprio come un direttore
d'orchestra che dirige e coordina i singoli
strumenti. Il C-7000R utilizza un oscillatore al
cristallo innovativo che raggiunge una
deviazione di frequenza di ±1,5 ppm a una
temperatura ambiente significativamente
inferiore che con un oscillatore tradizionale.
Anche con una temperatuta ambientale da
–30°C a +80°C la frequenza rimane stabile, con
una deviazione di frequenza aggiuntiva di soli
±0,5 ppm.
Tecnologia PPL (Phase Locked Loop) a
riduzione massima della distorsione
La distorsione è un effetto indesiderato del
processo di conversione da digitale ad
analogico causato da variazioni della
temporizzazione di un segnale digitale. La
tecnologia PLL a riduzione massima della
distorsione riduce questo inconveniente
paragonando le fasi di ingresso e uscita del
segnale digitale e creando una precisa forma
d'onda. In questo modo migliora anche la
precisione di elaborazione del segnale digitale e
la qualità audio percepita è nettamente
superiore.
Struttura della scheda circuiti a montaggio
laterale
Invece di essere collegate direttamente alla base
dell'intelaiatura, le schede circuito
dell'C-7000R vengono ammortizzate
elasticamente da supporti interni e fissate al
pannello anteriore, laterale e posteriore. Questo
metodo di strutturazione evita che le vibrazioni
dell'intelaiatura danneggino le schede circuito.
Nei cataloghi e sulle confezioni la lettera aggiunta alla fine del nome del prodotto indica il colore. Le
caratteristiche tecniche e le funzioni sono identiche a prescindere dal colore.
Grazie per l’acquisto del lettore CD Onkyo. Si prega di leggere con attenzione
questo manuale prima di eseguire i collegamenti e di accendere l’apparecchio.
Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà possibile ottenere il massimo
delle prestazioni e del piacere di ascolto dal vostro nuovo lettore CD.
It
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
8
Indice
Introduzione
Istruzioni importanti per la sicurezza.....................................................................2
(R03/AAA) rispettando il diagramma di polarità
riportato nel vano batterie.
Riposizionare il coperchio e farlo scorrere per
3
chiuderlo.
Uso del telecomando
Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il relativo
sensore del lettore CD, come mostrato sotto.
Sensore del telecomando
Lettore CD
30° fuori centro
(destra/sinistra)
Nota
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se il
lettore CD è esposto a una luce intensa, come ad esempio la luce
solare diretta o le lampade fluorescenti a inverter. Tenere
presente questo aspetto al momento dell'installazione.
• Se nella stessa stanza è in uso un altro telecomando dello stesso
tipo, oppure se il lettore CD viene installato nelle vicinanze di
apparecchiature che utilizzano raggi infrarossi, il telecomando
potrebbe non funzionare correttamente.
• Non collocare oggetti, come ad esempio libri, sul telecomando,
poiché i tasti di quest'ultimo potrebbero rimanere
inavvertitamente premuti, scaricando di conseguenza le batterie.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se il
lettore CD è installato in un mobiletto con sportelli di vetro
colorato. Tenere presente questo aspetto al momento
dell'installazione.
• Il telecomando non funziona se fra esso e il sensore sul lettore
CD è presente un ostacolo.
Circa 5 m
Installazione del Lettore CD
20 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Installare il lettore CD su uno scaffale o mobiletto solido.
Posizionarlo in modo tale che il suo peso sia equamente
distribuito sui quattro piedini. Non installare il lettore CD
in un luogo sottoposto a vibrazioni o instabile.
It
10
Nota
• Se il telecomando non funziona correttamente provare a
sostituire entrambe le batterie.
• Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuove o di tipo diverso.
• Se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo periodo
di tempo, rimuovere le batterie per evitare danni dovuti a perdite
e corrosione.
• Rimuovere le batterie esaurite non appena possibile, per
prevenire eventuali danni dovuti a perdite o corrosione.
Descrizione dettagliata del Lettore CD
Pannello frontale
deb
a
cgf
h
ij
k
I numeri di pagina riportati tra parentesi indicano i punti in cui viene fornita la spiegazione principale per ciascuna voce.
a Tasto ON/STANDBY (➔ 21)
Utilizzare questo tasto per accendere il lettore CD o
portarlo nel modo Standby.
b Standby LED (➔ 21)
Si accende quando il lettore CD è nel modo Standby.
c Sensore del telecomando (➔ 10)
Il sensore riceve i segnali di controllo provenienti dal
telecomando.
d Display (➔ 12)
Vedere “Display”.
e Piatto portadisco (➔ 22)
Inserire i dischi in questo vano.
f Tasto 0 (➔ 22)
Apre e chiude il piatto portadisco.
g Tasto 3 (➔ 22)
Utilizzare questo tasto per mettere in pausa la
riproduzione di dischi. In stato di pausa, ripristina la
riproduzione.
h Tasto 2 (➔ 22)
Utilizzare questo tasto per interrompere la
riproduzione di dischi.
i Tasto 1 (➔ 22)
Utilizzare questo tasto per riprodurre il disco.
j Tasto OUTPUT MODE (➔ 32)
Utilizzare questo tasto per cambiare il segnale audio in
uscita tra analogico e digitale (o entrambi).
l
m n
k Interruttore POWER (➔ 21)
Questo è l’interruttore dell'alimentazione principale.
Quando è impostato su OFF (@), il lettore CD è
completamente spento. Deve trovarsi su ON (^) per
poter accendere il lettore CD o per metterlo in
Standby.
l LED Display Off (➔ 24)
Si accende quando il display viene spento.
Prima di attivare il modo di Standby mediante la
funzione ASb, il LED Display Off lampeggia per 30
secondi prima che la funzione ASb sia avviata.
m Tasto 7 (➔ 22)
Utilizzare questo tasto per tornare all'inizio del brano
in esecuzione. Premerlo e tenerlo premuto per tornare
indietro velocemente.
n Tasto 6 (➔ 22)
Utilizzare questo tasto per passare all'inizio del brano
successivo. Premerlo e tenerlo premuto per avanzare
velocemente.
It
11
Display
bcdegja
klm
Per informazioni dettagliate, vedere le pagine riportate tra parentesi.
a Indicatore 1 (➔ 22)
Lampeggia durante la riproduzione.
b Indicatore 3 (➔ 22)
Lampeggia quando la riproduzione è in pausa.
c Indicatore MEMORY (➔ 26, 27, 28)
Lampeggia durante la riproduzione da memoria.
d Indicatore FOLDER (➔ 23)
Si illumina insieme al nome della cartella.
e Indicatore TRACK (➔ 22)
Lampeggia insieme al numero di brano o al nome file.
f Indicatore TOTAL (➔ 21)
Lampeggia quando si visualizza il tempo totale e
restante del brano.
g Indicatore REMAIN (➔ 30)
Lampeggia quando si visualizza il tempo restante del
brano.
h Indicatore RANDOM (➔ 29)
Lampeggia durante la riproduzione casuale.
i Indicatore ˜ 1 (➔ 25)
Lampeggia durante la riproduzione ripetuta. Si
visualizza “1” quando viene ripetuto solo il brano in
esecuzione.
j Indicatori uscite audio
Indicano il tipo di uscita audio (➔ 32): DIGITAL e/o
ANALOG.
ihf
k Indicatore MP3 (➔ 21)
Si illumina insieme al nome della cartella, numero del
file o nome del file che contiene brani in formato
MP3.
l Indicatore WMA (➔ 21)
Si illumina insieme al nome della cartella, numero del
file o nome del file che contiene brani in formato
WMA.
m Area dei messaggi
Visualizza varie informazioni.
It
12
Pannello posteriore
a Jack AUDIO OUTPUT ANALOG L/R
Connettere l'audio analogico al jack di un
amplificatore o simile, utilizzando il cavo audio in
dotazione.
b Jack AUDIO OUTPUT DIGITAL AES/EBU
Questa uscita AES/EBU bilanciata serve a collegare
un apparecchio con un ingresso AES/EBU bilanciato.
c Jack AUDIO OUTPUT DIGITAL COAXIAL
Questo ingresso audio digitale coassiale serve per
collegare apparecchi con ingressi audio digitali
coassiali, come un preamplificatore.
a
b
c
d Jack AUDIO OUTPUT DIGITAL OPTICAL
Questo ingresso audio digitale ottico serve per
collegare apparecchi con ingressi audio digitali ottici,
come un preamplificatore.
e AC INLET
Il cavo di alimentazione fornito in dotazione deve
essere collegato qui. L'altra estremità del cavo di
alimentazione deve essere collegata a una presa a
muro adeguata.
Vedere “Collegamenti” per informazioni sui
collegamenti (da ➔ 17 a 19).
d
e
It
13
Telecomando
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
Per controllare il tuo C-7000R Onkyo puoi anche utilizzare il telecomando.
Per informazioni dettagliate, vedere le pagine riportate tra parentesi.
a Tasto 8 (➔ 21)
Consente di accendere il lettore CD o di metterlo in
standby.
b Tasto DIMMER (➔ 24)
Consente di regolare la luminosità.
c Tasto DISPLAY (➔ 30)
Visualizza le informazioni sulla sorgente di ingresso
corrente.
d Tasto RANDOM (➔ 29)
Consente di impostare la riproduzione casuale.
e Tasti per le modalità di riproduzione (➔ 22)
Tasto 3
Consente di mettere in pausa la riproduzione. In stato
di pausa, ripristina la riproduzione.
Tasto 7
Consente di tornare all'inizio del brano in esecuzione.
Tasto 1
Consente di riprodurre il disco.
Tasto 6
Consente di passare all'inizio del brano successivo.
Tasto 5
Consente di tornare indietro velocemente nel brano in
esecuzione.
Tasto 2
Consente di interrompere la riproduzione del disco.
Tasto 4
Consente di avanzare velocemente nel brano in
esecuzione.
f Tasti !/"/#/$ e ENTER
g Tasto SEARCH (➔ 29)
h Tasto SETUP
i Tasti numerici (➔ 24)
j Tasto 0 (➔ 22)
k Tasto OUTPUT MODE (➔ 32)
l Tasto REPEAT (➔ 25)
m Tasto MEMORY (➔ 26, 27, 28)
n Tasto CLEAR
Consentono di selezionare e regolare le impostazioni.
Ricerca una cartella su un disco contenente brani in
formato MP3 o WMA.
Consente di modificare le impostazioni.
Consentono di selezionare i brani ed elementi simili.
Apre e chiude il piatto portadisco.
Utilizzare questo tasto per cambiare il segnale audio in
uscita tra analogico e digitale (o entrambi).
Consente di impostare la riproduzione ripetuta.
Consente di avviare o terminare la riproduzione da
memoria.
Consente di cancellare i numeri che sono stati inseriti
in fase di immissione numerica. Quando si effettua
un'impostazione di memoria, il brano selezionato
viene eliminato.
It
14
n
Note sui dischi
Dischi supportati
Il lettore CD supporta i seguenti dischi.
CD audioPCM
CD-RCD audio, MP3, WMA
CD-RWCD audio, MP3, WMA
• Non utilizzare dischi progettati per scopi diversi dalla
riproduzione di suoni, come ad esempio CD-ROM per
PC. Un rumore anomalo potrebbe danneggiare i
diffusori o il lettore CD.
• Il lettore CD supporta dischi CD-R e CD-RW. Alcuni
dischi potrebbero non essere riprodotti a causa delle
caratteristiche del CD, di graffi, di contaminazione o
dello stato di registrazione. Un CD registrato in formato
CD audio non viene riprodotto se non è finalizzato.
• Non utilizzare dischi con una forma particolare (per es.,
cuori od ottagoni). Questi tipi di dischi potrebbero
incastrarsi e danneggiare il lettore CD.
La riproduzione del CD con funzione di
controllo della copia.
Alcuni CD audio con funzione di controllo della copia non
rispettano gli standard ufficiali di formato. Si tratta di
dischi speciali e non possono essere riprodotti con questo
lettore CD.
Maneggiare i dischi
Tenere i dischi per il bordo esterno o per il centro. Evitare
di toccare la superficie da riprodurre (superficie non
stampata).
Superficie dell'etichetta
(superficie stampata)
Superficie di
riproduzione
Non attaccare carta o adesivi, non scrivere sulla superficie
di riproduzione o dell'etichetta del disco. Fare attenzione a
non graffiare o danneggiare il disco.
Precauzioni per i dischi noleggiati
Non utilizzare dischi con residui di cellofan, dischi
noleggiati con etichette che stanno per staccarsi o dischi
con etichette decorative. Questo tipo di dischi può
incastrarsi nel lettore CD o può danneggiare il lettore CD.
Precauzioni per dischi stampabili
Non lasciare un disco CD-R/CD-RW con un'etichetta
stampata con una stampante a getto di inchiostro nel
lettore CD per un lungo periodo di tempo. Il disco può
incastrarsi nel lettore CD o può danneggiare il lettore CD.
Rimuovere il disco dal lettore CD quando non è in
esecuzione e conservarlo in una custodia. Un disco appena
stampato si attacca facilmente e non deve essere
riprodotto immediatamente.
Manutenzione dei dischi
Se il disco è sporco, il lettore CD non riuscirà a leggere
correttamente i segnali e la qualità dell'audio potrebbe
diminuire. Se il disco è sporco, strofinare lievemente con
un panno morbido per rimuovere impronte e polvere.
Strofinare delicatamente dal centro verso l'esterno.
Per rimuovere polvere o sporco ostinato,
strofinare il disco con un panno morbido
inumidito con acqua e poi asciugare con
un panno asciutto. Non utilizzare spray
detergente per supporti analogici o agenti
antistatici, ecc.
Non utilizzare prodotti chimici volatili come benzina o
solvente poiché potrebbero impregnare la superficie del
disco.
La Condensazione
Spostando il lettore CD da una stanza fredda a una stanza
calda, o riscaldando la stanza fredda con una stufa, si
potrebbe causare la formazione di gocce d'acqua
all'interno del lettore CD. Questa è chiamata
condensazione. Non solo essa causa malfunzionamento,
ma può anche danneggiare il lettore CD o il disco inserito.
Rimuovere i dischi dal lettore CD quando non lo si usa.
Se si verifica la condensazione, staccare il cavo della
corrente e lasciare il lettore CD per più di 3 ore a
temperatura ambiente.
It
15
Riproduzione di CD MP3 e WMA
Riproduzione di CD WMA
I file MP3 e WMA registrati su un CD-R/CD-RW
possono essere riprodotti con questo lettore CD.
• Utilizzare dischi registrati secondo il sistema di file di
Livello 2 della norma ISO 9660 (la profondità di
directory supportata è di otto livelli, la stessa del Livello
1 della norma ISO 9660). Dischi registrati con il sistema
di file gerarchico (HFS) non possono essere riprodotti.
• Chiudere sempre il piatto portadisco.
Nota
• Un disco registrato con un registratore o un computer potrebbe
non essere riproducibile in alcuni casi (causa: caratteristiche del
disco, disco sporco o danneggiato, lente del lettore sporca,
condensa, ecc.)
• Un disco registrato su un computer potrebbe non essere
riproducibile a causa delle impostazioni o dell'ambiente
dell'applicazione. Registrare il disco con il formato adatto
(contattare il produttore dell'applicazione per maggiori dettagli).
• Un disco con capacità di memorizzazione insufficiente potrebbe
non essere riprodotto correttamente.
Riproduzione di CD MP3
• Sono supportati solo i file MP3 con l'estensione “.MP3”
o “.mp3”.
• Questo lettore CD supporta file registrati in MPEG 1
Audio Layer 3 (32-320 kbps), con frequenza di
campionamento di 32/44,1/48 kHz.
• Sono supportate velocità di trasmissione variabili (VBR)
comprese tra 32 kbps e 320 kbps. Le informazioni di
durata potrebbero non essere visualizzate correttamente
durante la riproduzione a VRB.
• WMA è l’acronimo di “Windows Media® Audio”, una
tecnologia di compressione audio sviluppata da
Microsoft Corporation USA.
• Sono supportati solo i file WMA con l'estensione
“.WMA” o “.wma”.
• Codificare il file WMA con un'applicazione approvata
da Microsoft Corporation USA. Il file potrebbe non
essere riprodotto correttamente se codificato con
un'applicazione non approvata.
• Sono supportate velocità di trasmissione variabili (VBR)
comprese tra 32 kbps e 192 kbps (32/44,1/48 kHz).
• Il file WMA protetti da copyright non possono essere
riprodotti.
• I formati WMA Pro, Lossless e Voice non sono
supportati.
*
Windows Media è marchio registrato o marchio della Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
It
16
Collegamenti
Collegamenti
Cavi e jack
AES/EBU bilanciatoÈ un'interfaccia audio digitale professionale. I cavi AES/EBU bilanciati sono utilizzati per una migliore resistenza al rumore e per percorsi cablati
Audio digitale otticoI collegamenti digitali ottici consentono di ottenere un audio digitale. La velocità di campionamento massima per l'ingresso PCM è 44,1 kHz/16 bit,
Audio digitale coassialeI collegamenti digitali coassiali consentono di ottenere un audio digitale. La velocità di campionamento massima per l'ingresso PCM è
più lunghi. La velocità di campionamento massima per l'uscita PCM è 44,1 kHz/16 bit, a 2 canali.
a 2 canali.
44,1 kHz/16 bit, a 2 canali.
Nota
• Inserire a fondo gli spinotti in modo da creare collegamenti saldi (i collegamenti allentati possono causare disturbi o problemi di funzionamento).
Giusto!
Sbagliato!
• Per evitare interferenze, tenere i cavi audio lontani da quelli di alimentazione e dei diffusori.
• Il jack ottico digitale del lettore CD è dotato di un coperchio del tipo con protezione che si apre quando viene inserito uno spinotto ottico e si chiude quando lo spinotto viene rimosso. Inserire a fondo gli spinotti.
• Per evitare di danneggiare la protezione, tenere diritto lo spinotto ottico durante l'inserimento e la rimozione.
• In sostituzione del cavo coassiale è possibile utilizzare il cavo audio analogico.
Accoppiare i pin e inserire il jack fino a sentire un leggero scatto. Assicurarsi che il jack sia
bloccato tirando delicatamente il cavo di collegamento.
Scollegamento del cavo AES/EBU
Rimuovere il cavo di collegamento tenendo premuto il pulsante.
12
Premere
Premere
It
17
Collegamento del cavo di alimentazione
Lettore CD C-7000R
Assicurarsi che l'alimentazione principale del
1
lettore CD sia spenta.
Collegare tutti gli apparecchi.
2
Collegare il cavo di alimentazione fornito in
3
dotazione all'AC INLET del lettore CD.
Collegare il cavo di alimentazione a una presa a
4
muro c.a.
Suggerimento
• Per ridurre il rumore, non legare il cavo di segnale e il cavo di
alimentazione insieme. Collegarli in modo che siano lontani
l'uno dall'altro.
AC INLET
Cavo di alimentazione
in dotazione
A una presa a muro c.a.
(il tipo di spina varia a
seconda del paese.)
Nota
• Non scollegare mai il cavo di alimentazione dal lettore CD
quando l'altra estremità è ancora collegata a una presa a
muro. La mancata osservanza di questa precauzione può
provocare scosse elettriche. Scollegare innanzitutto il cavo di
alimentazione dalla presa a muro, quindi dal lettore CD.
• Quando si accende il lettore CD può verificarsi una
sovratensione transitoria che potrebbe interferire con altre
apparecchiature elettriche presenti nello stesso circuito. Se ciò
costituisce un problema, collegare il lettore CD a una
derivazione di rete diversa.
• Non usare un cavo di alimentazione diverso da quello fornito in
dotazione con il lettore CD. Il cavo di alimentazione fornito è
progettato esclusivamente per l'uso con il lettore CD e non deve
essere utilizzato con nessun'altra apparecchiatura.
It
18
Collegamento di un Preamplificatore o amplificatore integrato
Collegamento analogico
Preamplificatore P-3000R
L
R
Lettore CD C-7000R
Collegamento digitale (ottico o coassiale)
Preamplificatore P-3000R
Collegare uno dei due ingressi.
Lettore CD C-7000R
Questo è uno schema esemplificativo di collegamento analogico utilizzando il
preamplificatore P-3000R.
Questo è uno schema esemplificativo di collegamento digitale utilizzando il preamplificatore
P-3000R.
Collegare uno dei due ingressi.
It
19
Collegamento digitale (AES/EBU)
Preamplificatore P-3000R
Lettore CD C-7000R
It
20
Questo è uno schema esemplificativo di collegamento AES/EBU utilizzando il preamplificatore P-3000R.
Accensione e funzioni d i base
Funzioni di base
Accensione e spegnimento del Lettore CD
ON/STANDBY
POWER
8
Accensione del Lettore CD
Impostare POWER in posizione ON (^) sul
1
pannello anteriore.
Premere 8 per accendere il lettore CD.
2
Il lettore CD si accende, il display si illumina e il LED
di standby si spegne.
È inoltre possibile utilizzare ON/STANDBY del
lettore CD.
(Display CD audio)
Numero totale
di brani
(Display MP3/WMA)
Numero totale
di cartelle
Tempo di
riproduzion
Numero totale
di brani
Spegnimento del Lettore CD
Premere 8 per impostare il lettore CD sul modo
1
Standby.
Il lettore CD entra in modo Standby e il LED di
standby si illumina.
È inoltre possibile utilizzare ON/STANDBY del
lettore CD.
Per spegnere completamente il lettore CD,
2
impostare POWER in posizione OFF (@).
Nota
• Vedere “Impostazioni personalizzate” per la funzione di standby
automatico (➔ 32).
Suggerimento
• Dopo un certo periodo di riscaldamento, la temperatura dei
componenti del lettore CD e la temperatura interna vengono
stabilizzate e il suono diventa più morbido.
Nota
• Se sul display compare il messaggio “NO DISC”, significa che
non sono disponibili informazioni sul disco.
• Il lettore CD ricorda lo stato dell'ultima volta che è stato spento,
e ritorna a quello stato.
It
21
Riproduzione di un disco
03
76
21
0
3, 7, 1,
6, 5, 2,
4
Posizionare il disco sul piatto con il lato
2
dell'etichetta rivolto verso l'alto.
Se si desidera ascoltare un disco da 8 cm, posizionarlo
al centro del piatto portadisco.
Premere 1 per avviare la riproduzione.
3
Il piatto portadisco si chiude e la riproduzione si avvia.
(Display CD audio)
Indicatore 1
■ Per selezionare i brani
Premere 6 per selezionare il brano/file successivo o
7 per selezionare il brano/file precedente.
• Se si preme 7 durante la riproduzione o quando
la riproduzione viene messa in pausa, viene
selezionato l'inizio del brano/file corrente.
• Se si seleziona un brano/file quando la riproduzione
è interrotta, premere 1 per avviare la
riproduzione.
• Quando vengono premuti 7/6, vengono
visualizzate le informazioni disco per MP3/WMA.
(Durante la riproduzione) Numero file/Nome file →
Nome file → Numero file/tempo di riproduzione
(Durante la pausa) Numero file/Nome file → Nome
file → Numero cartella/Numero file
■ Avanzamento o riavvolgimento rapido
Durante la riproduzione o quando la riproduzione è in
pausa, tenere premuto 4 per avanzare velocemente o
5 per tornare indietro velocemente.
■ Per mettere la riproduzione in pausa
Durante la riproduzione, premere 3. L'indicatore 3 si
illumina.
Per riavviare la riproduzione, premere nuovamente 1
o 3.
It
22
Premere 0 per aprire il piatto portadisco.
1
Premendo 0 quando il lettore CD è in modo Standby,
il lettore CD si accende e il piatto portadisco si apre.
Brano in esecuzioneTempo trascorso
brano
(Display MP3/WMA)
Il nome file viene visualizzato mediante scorrimento.
Suggerimento
• Nelle informazioni relative a CD MP3/WMA vengono
visualizzati correttamente solo i caratteri alfanumerici. I caratteri
a due byte e altri caratteri vengono visualizzati come trattini
bassi.
• Se un disco è stato collocato nel piatto portadisco, quando
l'alimentazione del lettore CD è accesa, la riproduzione inizia
automaticamente.
Indicatore 3
■ Per interrompere la riproduzione
Premere 2 per interrompere la riproduzione.
■ Per espellere un disco
Premere 0 per aprire il piatto portadisco.
Nota
• Per i CD MP3/WMA, è possibile selezionare file MP3/WMA in
altre cartelle.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.