Onkyo C-7000R User Manual [it]

Compact Disc Player
C-7000R
Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung
D
e
I
t

Introduzione

AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS­SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP­PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRI­CHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESEN­TI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSO­NALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equila­tero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR

Istruzioni importanti per la sicurezza

1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come ad esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.
12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o tavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l’apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l’insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.
13.
Scollegare questo apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14.
Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale tecnico di assistenza qualificato. L’assistenza tecnica si richiede quando l’apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all’interno dell’apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto.
15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico qualificato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua,
D.
Se l’apparecchio non funziona normalmente quando si seguono le istruzioni per l’uso. Usare solo i
It
comandi indicati nelle istruzioni per l’uso perché
AVVERTIMENTO CARRELLI
PORTATILI
S3125A
regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare l’apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato in
qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto
cambiamento nelle prestazioni: questo indica la necessità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchio attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiammabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sia un’adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati dell'apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano sopra l'apparecchio devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda.

Precauzioni

1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE LA SEGUENTE SEZIONE. La tensione delle prese CA varia a seconda del paese. Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul pannello posteriore dell'apparecchio (per es. CA 230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell'alimentazione serve per scollegare l'apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi che la spina sia sempre facilmente accessibile.
Alcuni modelli sono dotati di un selettore di tensione in modo da essere compatibili con i vari sistemi di alimentazione nazionali. Prima di collegare questi modelli, assicuratevi che il selettore di tensione sia impostato sulla tensione utilizzata nella zona in cui vi trovate.
Premendo il tasto [POWER] per selezionare il modo OFF non si disconnette completamente dai principali. Se non si intende utilizzare l'unità per un periodo prolungato, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa AC.
5. Evitare la perdita dell'udito Attenzione
Eccessiva pressione proveniente da auricolari e cuffie può provocare la perdita dell'udito.
6. Batterie ed esposizione al calore Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate) non devono essere esposte a un calore eccessivo quale luce solare, fuoco o altro.
7. Non toccate l'apparecchio con le mani bagnate— Non toccate l'apparecchio o il cavo dell'alimentazione con le mani bagnate o umide. Se nell'apparecchio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
8. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l'apparecchio, utilizzate
l'imballo originale e confezionatelo come si presentava al momento dell'acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo oggetti
di gomma o di plastica sull'apparecchio poiché potrebbero lasciare segni sull'involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore
dell'apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l'apparecchio per un lungo periodo
di tempo, la volta successiva in cui lo accendete potrebbe non funzionare correttamente, quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
• Quando avete terminato di utilizzare l'apparecchio,
rimuovete tutti i dischi e spegnetelo.
9. Come installare l'apparecchio
• Installate l'apparecchio in un luogo ben ventilato.
• Accertatevi che intorno all'apparecchio ci sia
un'adeguata ventilazione, specialmente se viene installato in un mobiletto per audio. Se la ventilazione è inadeguata, l'apparecchio potrebbe surriscaldarsi con conseguenti malfunzionamenti.
• Non esponete l'apparecchio alla luce diretta del sole
o a sorgenti di calore poiché la temperatura interna potrebbe aumentare, riducendo la durata del pickup ottico.
• Evitate luoghi umidi e polverosi e luoghi soggetti a
vibrazioni provenienti da altoparlanti. Non collocate mai l'apparecchio al di sopra di un altoparlante o direttamente su di esso.
• Installate l'apparecchio in modo orizzontale. Non utilizzatelo mai posizionato su un lato o su una superficie inclinata poiché in questo modo potreste causare malfunzionamenti.
• Se installate l'apparecchio vicino a una TV, a una radio o a un VCR, la qualità dell'immagine e del suono potrebbe risentirne. Se ciò dovesse accadere, allontanate l'apparecchio dalla TV, dalla radio o dal VCR.
10. Umidità di condensa L'umidità di condensa può danneggiare l'apparecchio.
Leggete attentamente quanto segue: Allo stesso modo l'umidità può condensarsi sulle lenti del pickup ottico, uno dei componenti più importanti presenti nell'apparecchio.
• L'umidità di condensa può verificarsi nelle seguenti
situazioni: – L'apparecchio viene spostato da un luogo freddo
a un luogo caldo.
– Viene accesa una stufa oppure l'apparecchio
viene investito da aria fredda proveniente da un condizionatore d'aria.
– In estate, quando l'apparecchio viene spostato da
una stanza con aria condizionata in un luogo caldo o umido.
– L'apparecchio viene utilizzato in un luogo umido.
• Non utilizzate l'apparecchio quando è possibile che
si formi dell'umidità di condensa. Facendolo potreste danneggiare i dischi e determinati
componenti dell'apparecchio. Se si verifica presenza di condensa, scollegare il cavo di alimentazione e lasciare l'unità per due o tre ore a temperatura ambiente.
It
Questo apparecchio contiene un sistema laser a semiconduttori ed è classificato come “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”. Pertanto, per un uso corretto dell'apparecchio, vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale di istruzioni. Se riscontrate problemi, rivolgetevi al rivenditore presso cui avete acquistato l'apparecchio.
Per evitare pericolose esposizioni al raggio laser, non aprite il rivestimento.
ATTENZIONE:
ALL'APERTURA VENGONO EMESSE RADIAZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI DI CLASSE 1M. NON OSSERVATELE CON STRUMENTI OTTICI. QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L'UTILIZZO DEI CONTROLLI O L'ESECUZIONE DI REGOLAZIONI E PROCEDURE DIVERSE DA QUANTO QUI SPECIFICATO PUÒ PROVOCARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
L'etichetta riportata a destra si trova sul pannello posteriore.
1. Questo apparecchio è un PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 e all'interno del cabinet utilizza un laser.
2. Per evitare l'esposizione al raggio laser, non rimuovete il pannello di copertura. Per assistenza rivolgetevi a personale qualificato.
Per i modelli per l'Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANIA
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANIA
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
It

Caratteristiche

• Riproduce CD audio, CD-R, CD-RW, CD MP3 e CD WMA
• DIDRC (Circuito di riduzione della distorsione di intermodulazione dinamica)
• Circuiti digitali/analogici separati
• Trasformatore compatto separato per circuiti digitali e analogici (trasformatore toroidale per circuiti analogici)
• Clock ad alta precisione termoregolato
• Meccanismo disco silenzioso con piatto portadisco in resistente alluminio pressofuso
• Pannelli in alluminio anti-vibrazioni separati per la parte superiore, quella frontale e le parti laterali
• Struttura della scheda circuiti a montaggio laterale per ridurre le vibrazioni
• Tecnologia PLL per la riduzione massima della distorsione
• Convertitori digitale-analogico (DAC) TI (Burr-Brown) a 192 kHz/24-Bit (PCM1792) per i canali L/R
• Modalità analogica pura
• Modalità di trasporto per uscita digitale
• Uscita digitale bilanciata AES/EBU con connettore XLR
• 3 uscite digitali (ottica, coassiale e AES/EBU)
• Uscite audio rivestite in oro, ottone stampato, ad ampio range di toni
• Variatore di luminosità del display (Normal/Dim/Off)
*
*
I dischi devono essere finalizzati correttamente.
It

Tecnologie

DIDRC (Circuito di riduzione della distorsione di intermodulazione dinamica)
Sin dall'introduzione dell'audio digitale, i valori del rapporto segnale/rumore sono migliorati in maniera sbalorditiva. Tuttavia, è altrettanto riconosciuto che, in termini di valore percepito del rapporto segnale/rumore, le sorgenti audio analoghe non sono inferiori a quelle digitali.
In generale, il rapporto segnale/rumore viene misurato quando un suono viene o non viene prodotto, tralasciando il rumore generato durante la riproduzione sonora.
Per un lungo periodo di tempo, Onkyo si è concentrata sulle ricerche approfondite riguardanti il rapporto segnale/rumore durante la produzione sonora (segnale/rumore dinamico). Utilizzando un meccanismo che cattura il rumore oltre la gamma udibile, è possibile determinare che entrambi i rapporti segnale/rumore, sia dinamico sia quello percepito, peggiorano durante la riproduzione musicale. Nonostante le frequenze superiori a 20 kHz non siano udibili all'orecchio umano, è ben noto che un battito può essere percepito se diversi segnali si sovrappongono a tali frequenze.
Nell'epoca dell'audio analogico, non era possibile l'inserimento di alcun segnale significativo non appartenente alla gamma udibile. Tuttavia, l'era digitale ha reso possibile la registrazione oltre la gamma udibile e ora il battito generato è percettibile.
La tecnologia DIDRC di Onkyo presenta un nuovo approccio che previene la penetrazione di tale battito nella gamma udibile.
Circuiti digitali/analogici e trasformatori separati
Per evitare fastidiose interferenze, il lettore C-7000R impiega circuiti fisicamente separati per l'elaborazione del segnale digitale e analogico. Allo stesso scopo, il lettore supporta trasformatori separati per i circuiti digitali e analogici.
Clock ad alta precisione termoregolato
Il C-7000R vanta un meccanismo di clock estremamente preciso che controlla e coordina le tempistiche di tutti i processi relativi a segnali digitali, proprio come un direttore d'orchestra che dirige e coordina i singoli strumenti. Il C-7000R utilizza un oscillatore al cristallo innovativo che raggiunge una deviazione di frequenza di ±1,5 ppm a una temperatura ambiente significativamente inferiore che con un oscillatore tradizionale. Anche con una temperatuta ambientale da –30°C a +80°C la frequenza rimane stabile, con una deviazione di frequenza aggiuntiva di soli ±0,5 ppm.
Tecnologia PPL (Phase Locked Loop) a riduzione massima della distorsione
La distorsione è un effetto indesiderato del processo di conversione da digitale ad analogico causato da variazioni della temporizzazione di un segnale digitale. La tecnologia PLL a riduzione massima della distorsione riduce questo inconveniente paragonando le fasi di ingresso e uscita del segnale digitale e creando una precisa forma d'onda. In questo modo migliora anche la precisione di elaborazione del segnale digitale e la qualità audio percepita è nettamente superiore.
Struttura della scheda circuiti a montaggio laterale
Invece di essere collegate direttamente alla base dell'intelaiatura, le schede circuito dell'C-7000R vengono ammortizzate elasticamente da supporti interni e fissate al pannello anteriore, laterale e posteriore. Questo metodo di strutturazione evita che le vibrazioni dell'intelaiatura danneggino le schede circuito.
It

Diagramma di flusso

DIDRC (Dynamic Intermodulation Distortion Reduction Circuitry)
It

Accessori in dotazione

Accertarsi di disporre dei seguenti accessori:
Telecomando con due batterie
Telecomando (RC-796C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
Batterie (R03/AAA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2)
Cavo di alimentazione
Cavo di alimentazione (1,8 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
(Il tipo di spina varia a seconda del Paese).
Cavo connessione audio
Cavo connessione audio (0,8 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
*
Nei cataloghi e sulle confezioni la lettera aggiunta alla fine del nome del prodotto indica il colore. Le caratteristiche tecniche e le funzioni sono identiche a prescindere dal colore.
Grazie per l’acquisto del lettore CD Onkyo. Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di eseguire i collegamenti e di accendere l’apparecchio. Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà possibile ottenere il massimo delle prestazioni e del piacere di ascolto dal vostro nuovo lettore CD.
It
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Indice
Introduzione
Istruzioni importanti per la sicurezza.....................................................................2
Precauzioni ...............................................................................................................3
Caratteristiche ..........................................................................................................5
Tecnologie ................................................................................................................6
Diagramma di flusso................................................................................................7
Accessori in dotazione ............................................................................................8
Prima di utilizzare il Lettore CD ............................................................................10
Installazione delle batterie .................................................................................10
Uso del telecomando .........................................................................................10
Installazione del Lettore CD...............................................................................10
Descrizione dettagliata del Lettore CD ................................................................11
Pannello frontale................................................................................................11
Display ...............................................................................................................12
Pannello posteriore............................................................................................13
Telecomando .....................................................................................................14
Note sui dischi ...................................................................................................15
Collegamenti
Collegamenti...........................................................................................................17
Cavi e jack .........................................................................................................17
Collegamento del cavo di alimentazione ...........................................................18
Collegamento di un Preamplificatore o amplificatore integrato..........................19
Accensione e funzioni di base
Funzioni di base .....................................................................................................21
Accensione e spegnimento del Lettore CD .......................................................21
Riproduzione di un disco ...................................................................................22
Selezione dei file (MP3/WMA) ...........................................................................23
Impostazione della luminosità del display..........................................................24
Funzioni avanzate
Funzioni avanzate ..................................................................................................25
Riproduzione ripetuta.........................................................................................25
Riproduzione da memoria (CD) .........................................................................26
Riproduzione da memoria (MP3/WMA) .............................................................27
Riproduzione casuale ........................................................................................29
Selezione di una cartella (modalità di ricerca) ...................................................29
Visualizzazione delle informazioni relative al disco ...........................................30
Impostazioni personalizzate
Impostazioni personalizzate .................................................................................31
Procedure di impostazione ................................................................................31
Preferenze .........................................................................................................31
Impostazione dell'uscita analogico/digitale ........................................................32
Varie
Risoluzione dei problemi.......................................................................................33
Specifiche tecniche................................................................................................35
It

Prima di utilizzare il Lettore CD

Installazione delle batterie
Per aprire il vano batterie, premere la piccola
1
rientranza e far scorrere il coperchio.
Inserire le due batterie fornite in dotazione
2
(R03/AAA) rispettando il diagramma di polarità riportato nel vano batterie.
Riposizionare il coperchio e farlo scorrere per
3
chiuderlo.
Uso del telecomando
Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il relativo sensore del lettore CD, come mostrato sotto.
Sensore del telecomando
Lettore CD
30° fuori centro (destra/sinistra)
Nota
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se il lettore CD è esposto a una luce intensa, come ad esempio la luce solare diretta o le lampade fluorescenti a inverter. Tenere presente questo aspetto al momento dell'installazione.
• Se nella stessa stanza è in uso un altro telecomando dello stesso tipo, oppure se il lettore CD viene installato nelle vicinanze di apparecchiature che utilizzano raggi infrarossi, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente.
• Non collocare oggetti, come ad esempio libri, sul telecomando, poiché i tasti di quest'ultimo potrebbero rimanere inavvertitamente premuti, scaricando di conseguenza le batterie.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se il lettore CD è installato in un mobiletto con sportelli di vetro colorato. Tenere presente questo aspetto al momento dell'installazione.
• Il telecomando non funziona se fra esso e il sensore sul lettore CD è presente un ostacolo.
Circa 5 m
Installazione del Lettore CD
20 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Installare il lettore CD su uno scaffale o mobiletto solido. Posizionarlo in modo tale che il suo peso sia equamente distribuito sui quattro piedini. Non installare il lettore CD in un luogo sottoposto a vibrazioni o instabile.
It
10
Nota
• Se il telecomando non funziona correttamente provare a sostituire entrambe le batterie.
• Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuove o di tipo diverso.
• Se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare danni dovuti a perdite e corrosione.
• Rimuovere le batterie esaurite non appena possibile, per prevenire eventuali danni dovuti a perdite o corrosione.

Descrizione dettagliata del Lettore CD

Pannello frontale
d eb
a
c gf
h
ij
k
I numeri di pagina riportati tra parentesi indicano i punti in cui viene fornita la spiegazione principale per ciascuna voce.
a Tasto ON/STANDBY (21)
Utilizzare questo tasto per accendere il lettore CD o portarlo nel modo Standby.
b Standby LED (21)
Si accende quando il lettore CD è nel modo Standby.
c Sensore del telecomando (10)
Il sensore riceve i segnali di controllo provenienti dal telecomando.
d Display (12)
Vedere “Display”.
e Piatto portadisco (22)
Inserire i dischi in questo vano.
f Tasto 0 (22)
Apre e chiude il piatto portadisco.
g Tasto 3 (22)
Utilizzare questo tasto per mettere in pausa la riproduzione di dischi. In stato di pausa, ripristina la riproduzione.
h Tasto 2 (22)
Utilizzare questo tasto per interrompere la riproduzione di dischi.
i Tasto 1 (22)
Utilizzare questo tasto per riprodurre il disco.
j Tasto OUTPUT MODE (32)
Utilizzare questo tasto per cambiare il segnale audio in uscita tra analogico e digitale (o entrambi).
l
m n
k Interruttore POWER (21)
Questo è l’interruttore dell'alimentazione principale. Quando è impostato su OFF (@), il lettore CD è completamente spento. Deve trovarsi su ON (^) per
poter accendere il lettore CD o per metterlo in Standby.
l LED Display Off (24)
Si accende quando il display viene spento. Prima di attivare il modo di Standby mediante la funzione ASb, il LED Display Off lampeggia per 30 secondi prima che la funzione ASb sia avviata.
m Tasto 7 (22)
Utilizzare questo tasto per tornare all'inizio del brano in esecuzione. Premerlo e tenerlo premuto per tornare indietro velocemente.
n Tasto 6 (22)
Utilizzare questo tasto per passare all'inizio del brano successivo. Premerlo e tenerlo premuto per avanzare velocemente.
It
11
Display
bcd e gja
kl m
Per informazioni dettagliate, vedere le pagine riportate tra parentesi.
a Indicatore 1 (22)
Lampeggia durante la riproduzione.
b Indicatore 3 (22)
Lampeggia quando la riproduzione è in pausa.
c Indicatore MEMORY (26, 27, 28)
Lampeggia durante la riproduzione da memoria.
d Indicatore FOLDER (23)
Si illumina insieme al nome della cartella.
e Indicatore TRACK (22)
Lampeggia insieme al numero di brano o al nome file.
f Indicatore TOTAL (21)
Lampeggia quando si visualizza il tempo totale e restante del brano.
g Indicatore REMAIN (30)
Lampeggia quando si visualizza il tempo restante del brano.
h Indicatore RANDOM (29)
Lampeggia durante la riproduzione casuale.
i Indicatore ˜ 1 (25)
Lampeggia durante la riproduzione ripetuta. Si visualizza “1” quando viene ripetuto solo il brano in esecuzione.
j Indicatori uscite audio
Indicano il tipo di uscita audio (32): DIGITAL e/o ANALOG.
ihf
k Indicatore MP3 (21)
Si illumina insieme al nome della cartella, numero del file o nome del file che contiene brani in formato MP3.
l Indicatore WMA (21)
Si illumina insieme al nome della cartella, numero del file o nome del file che contiene brani in formato WMA.
m Area dei messaggi
Visualizza varie informazioni.
It
12
Pannello posteriore
a Jack AUDIO OUTPUT ANALOG L/R
Connettere l'audio analogico al jack di un amplificatore o simile, utilizzando il cavo audio in dotazione.
b Jack AUDIO OUTPUT DIGITAL AES/EBU
Questa uscita AES/EBU bilanciata serve a collegare un apparecchio con un ingresso AES/EBU bilanciato.
c Jack AUDIO OUTPUT DIGITAL COAXIAL
Questo ingresso audio digitale coassiale serve per collegare apparecchi con ingressi audio digitali coassiali, come un preamplificatore.
a
b
c
d Jack AUDIO OUTPUT DIGITAL OPTICAL
Questo ingresso audio digitale ottico serve per collegare apparecchi con ingressi audio digitali ottici, come un preamplificatore.
e AC INLET
Il cavo di alimentazione fornito in dotazione deve essere collegato qui. L'altra estremità del cavo di alimentazione deve essere collegata a una presa a muro adeguata.
Vedere “Collegamenti” per informazioni sui collegamenti (da 17 a 19).
d
e
It
13
Telecomando
a
b c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
Per controllare il tuo C-7000R Onkyo puoi anche utilizzare il telecomando. Per informazioni dettagliate, vedere le pagine riportate tra parentesi.
a Tasto 8 (21)
Consente di accendere il lettore CD o di metterlo in standby.
b Tasto DIMMER (24)
Consente di regolare la luminosità.
c Tasto DISPLAY (30)
Visualizza le informazioni sulla sorgente di ingresso corrente.
d Tasto RANDOM (29)
Consente di impostare la riproduzione casuale.
e Tasti per le modalità di riproduzione (22)
Tasto 3
Consente di mettere in pausa la riproduzione. In stato di pausa, ripristina la riproduzione.
Tasto 7
Consente di tornare all'inizio del brano in esecuzione.
Tasto 1
Consente di riprodurre il disco.
Tasto 6
Consente di passare all'inizio del brano successivo.
Tasto 5
Consente di tornare indietro velocemente nel brano in esecuzione.
Tasto 2
Consente di interrompere la riproduzione del disco.
Tasto 4
Consente di avanzare velocemente nel brano in esecuzione.
f Tasti !/"/#/$ e ENTER
g Tasto SEARCH (29)
h Tasto SETUP
i Tasti numerici (24)
j Tasto 0 (22)
k Tasto OUTPUT MODE (32)
l Tasto REPEAT (25)
m Tasto MEMORY (26, 27, 28)
n Tasto CLEAR
Consentono di selezionare e regolare le impostazioni.
Ricerca una cartella su un disco contenente brani in formato MP3 o WMA.
Consente di modificare le impostazioni.
Consentono di selezionare i brani ed elementi simili.
Apre e chiude il piatto portadisco.
Utilizzare questo tasto per cambiare il segnale audio in uscita tra analogico e digitale (o entrambi).
Consente di impostare la riproduzione ripetuta.
Consente di avviare o terminare la riproduzione da memoria.
Consente di cancellare i numeri che sono stati inseriti in fase di immissione numerica. Quando si effettua un'impostazione di memoria, il brano selezionato viene eliminato.
It
14
n
Note sui dischi
Dischi supportati
Il lettore CD supporta i seguenti dischi.
CD audio PCM
CD-R CD audio, MP3, WMA
CD-RW CD audio, MP3, WMA
• Non utilizzare dischi progettati per scopi diversi dalla riproduzione di suoni, come ad esempio CD-ROM per PC. Un rumore anomalo potrebbe danneggiare i diffusori o il lettore CD.
• Il lettore CD supporta dischi CD-R e CD-RW. Alcuni dischi potrebbero non essere riprodotti a causa delle caratteristiche del CD, di graffi, di contaminazione o dello stato di registrazione. Un CD registrato in formato CD audio non viene riprodotto se non è finalizzato.
• Non utilizzare dischi con una forma particolare (per es., cuori od ottagoni). Questi tipi di dischi potrebbero incastrarsi e danneggiare il lettore CD.
La riproduzione del CD con funzione di controllo della copia.
Alcuni CD audio con funzione di controllo della copia non rispettano gli standard ufficiali di formato. Si tratta di dischi speciali e non possono essere riprodotti con questo lettore CD.
Maneggiare i dischi
Tenere i dischi per il bordo esterno o per il centro. Evitare di toccare la superficie da riprodurre (superficie non stampata).
Superficie dell'etichetta (superficie stampata)
Superficie di riproduzione
Non attaccare carta o adesivi, non scrivere sulla superficie di riproduzione o dell'etichetta del disco. Fare attenzione a non graffiare o danneggiare il disco.
Precauzioni per i dischi noleggiati
Non utilizzare dischi con residui di cellofan, dischi noleggiati con etichette che stanno per staccarsi o dischi con etichette decorative. Questo tipo di dischi può incastrarsi nel lettore CD o può danneggiare il lettore CD.
Precauzioni per dischi stampabili
Non lasciare un disco CD-R/CD-RW con un'etichetta stampata con una stampante a getto di inchiostro nel lettore CD per un lungo periodo di tempo. Il disco può incastrarsi nel lettore CD o può danneggiare il lettore CD. Rimuovere il disco dal lettore CD quando non è in esecuzione e conservarlo in una custodia. Un disco appena stampato si attacca facilmente e non deve essere riprodotto immediatamente.
Manutenzione dei dischi
Se il disco è sporco, il lettore CD non riuscirà a leggere correttamente i segnali e la qualità dell'audio potrebbe diminuire. Se il disco è sporco, strofinare lievemente con un panno morbido per rimuovere impronte e polvere. Strofinare delicatamente dal centro verso l'esterno. Per rimuovere polvere o sporco ostinato, strofinare il disco con un panno morbido inumidito con acqua e poi asciugare con un panno asciutto. Non utilizzare spray detergente per supporti analogici o agenti antistatici, ecc. Non utilizzare prodotti chimici volatili come benzina o solvente poiché potrebbero impregnare la superficie del disco.
La Condensazione
Spostando il lettore CD da una stanza fredda a una stanza calda, o riscaldando la stanza fredda con una stufa, si potrebbe causare la formazione di gocce d'acqua all'interno del lettore CD. Questa è chiamata condensazione. Non solo essa causa malfunzionamento, ma può anche danneggiare il lettore CD o il disco inserito. Rimuovere i dischi dal lettore CD quando non lo si usa. Se si verifica la condensazione, staccare il cavo della corrente e lasciare il lettore CD per più di 3 ore a temperatura ambiente.
It
15
Riproduzione di CD MP3 e WMA
Riproduzione di CD WMA
I file MP3 e WMA registrati su un CD-R/CD-RW possono essere riprodotti con questo lettore CD.
• Utilizzare dischi registrati secondo il sistema di file di Livello 2 della norma ISO 9660 (la profondità di directory supportata è di otto livelli, la stessa del Livello 1 della norma ISO 9660). Dischi registrati con il sistema di file gerarchico (HFS) non possono essere riprodotti.
• Chiudere sempre il piatto portadisco.
Nota
• Un disco registrato con un registratore o un computer potrebbe non essere riproducibile in alcuni casi (causa: caratteristiche del disco, disco sporco o danneggiato, lente del lettore sporca, condensa, ecc.)
• Un disco registrato su un computer potrebbe non essere riproducibile a causa delle impostazioni o dell'ambiente dell'applicazione. Registrare il disco con il formato adatto (contattare il produttore dell'applicazione per maggiori dettagli).
• Un disco con capacità di memorizzazione insufficiente potrebbe non essere riprodotto correttamente.
Riproduzione di CD MP3
• Sono supportati solo i file MP3 con l'estensione “.MP3” o “.mp3”.
• Questo lettore CD supporta file registrati in MPEG 1 Audio Layer 3 (32-320 kbps), con frequenza di campionamento di 32/44,1/48 kHz.
• Sono supportate velocità di trasmissione variabili (VBR) comprese tra 32 kbps e 320 kbps. Le informazioni di durata potrebbero non essere visualizzate correttamente durante la riproduzione a VRB.
• WMA è l’acronimo di “Windows Media® Audio”, una tecnologia di compressione audio sviluppata da Microsoft Corporation USA.
• Sono supportati solo i file WMA con l'estensione “.WMA” o “.wma”.
• Codificare il file WMA con un'applicazione approvata da Microsoft Corporation USA. Il file potrebbe non essere riprodotto correttamente se codificato con un'applicazione non approvata.
• Sono supportate velocità di trasmissione variabili (VBR) comprese tra 32 kbps e 192 kbps (32/44,1/48 kHz).
• Il file WMA protetti da copyright non possono essere riprodotti.
• I formati WMA Pro, Lossless e Voice non sono supportati.
*
Windows Media è marchio registrato o marchio della Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
It
16

Collegamenti

Collegamenti

Cavi e jack
AES/EBU bilanciato È un'interfaccia audio digitale professionale. I cavi AES/EBU bilanciati sono utilizzati per una migliore resistenza al rumore e per percorsi cablati
Audio digitale ottico I collegamenti digitali ottici consentono di ottenere un audio digitale. La velocità di campionamento massima per l'ingresso PCM è 44,1 kHz/16 bit,
Audio digitale coassiale I collegamenti digitali coassiali consentono di ottenere un audio digitale. La velocità di campionamento massima per l'ingresso PCM è
Cavo audio analogico (RCA) I collegamenti audio analogici (RCA) trasmettono audio analogico.
L
R
OPTICAL
Arancione
Bianco Rosso
più lunghi. La velocità di campionamento massima per l'uscita PCM è 44,1 kHz/16 bit, a 2 canali.
a 2 canali.
44,1 kHz/16 bit, a 2 canali.
Nota
• Inserire a fondo gli spinotti in modo da creare collegamenti saldi (i collegamenti allentati possono causare disturbi o problemi di funzionamento).
Giusto!
Sbagliato!
• Per evitare interferenze, tenere i cavi audio lontani da quelli di alimentazione e dei diffusori.
• Il jack ottico digitale del lettore CD è dotato di un coperchio del tipo con protezione che si apre quando viene inserito uno spinotto ottico e si chiude quando lo spinotto viene rimosso. Inserire a fondo gli spinotti.
• Per evitare di danneggiare la protezione, tenere diritto lo spinotto ottico durante l'inserimento e la rimozione.
• In sostituzione del cavo coassiale è possibile utilizzare il cavo audio analogico.
Informazioni sull'uscita bilanciata (jack AES/EBU)
Collegamento del cavo AES/EBU
Accoppiare i pin e inserire il jack fino a sentire un leggero scatto. Assicurarsi che il jack sia bloccato tirando delicatamente il cavo di collegamento.
Scollegamento del cavo AES/EBU
Rimuovere il cavo di collegamento tenendo premuto il pulsante.
12
Premere
Premere
It
17
Collegamento del cavo di alimentazione
Lettore CD C-7000R
Assicurarsi che l'alimentazione principale del
1
lettore CD sia spenta.
Collegare tutti gli apparecchi.
2
Collegare il cavo di alimentazione fornito in
3
dotazione all'AC INLET del lettore CD.
Collegare il cavo di alimentazione a una presa a
4
muro c.a.
Suggerimento
• Per ridurre il rumore, non legare il cavo di segnale e il cavo di alimentazione insieme. Collegarli in modo che siano lontani l'uno dall'altro.
AC INLET
Cavo di alimentazione
in dotazione
A una presa a muro c.a. (il tipo di spina varia a seconda del paese.)
Nota
Non scollegare mai il cavo di alimentazione dal lettore CD
quando l'altra estremità è ancora collegata a una presa a muro. La mancata osservanza di questa precauzione può
provocare scosse elettriche. Scollegare innanzitutto il cavo di alimentazione dalla presa a muro, quindi dal lettore CD.
• Quando si accende il lettore CD può verificarsi una sovratensione transitoria che potrebbe interferire con altre apparecchiature elettriche presenti nello stesso circuito. Se ciò costituisce un problema, collegare il lettore CD a una derivazione di rete diversa.
• Non usare un cavo di alimentazione diverso da quello fornito in dotazione con il lettore CD. Il cavo di alimentazione fornito è progettato esclusivamente per l'uso con il lettore CD e non deve essere utilizzato con nessun'altra apparecchiatura.
It
18
Collegamento di un Preamplificatore o amplificatore integrato
Collegamento analogico
Preamplificatore P-3000R
L
R
Lettore CD C-7000R
Collegamento digitale (ottico o coassiale)
Preamplificatore P-3000R
Collegare uno dei due ingressi.
Lettore CD C-7000R
Questo è uno schema esemplificativo di collegamento analogico utilizzando il preamplificatore P-3000R.
Questo è uno schema esemplificativo di collegamento digitale utilizzando il preamplificatore P-3000R.
Collegare uno dei due ingressi.
It
19
Collegamento digitale (AES/EBU)
Preamplificatore P-3000R
Lettore CD C-7000R
It
20
Questo è uno schema esemplificativo di collegamento AES/EBU utilizzando il preamplificatore P-3000R.

Accensione e funzioni d i base

Funzioni di base

Accensione e spegnimento del Lettore CD
ON/STANDBY
POWER
8
Accensione del Lettore CD
Impostare POWER in posizione ON (^) sul
1
pannello anteriore.
Premere 8 per accendere il lettore CD.
2
Il lettore CD si accende, il display si illumina e il LED di standby si spegne.
È inoltre possibile utilizzare ON/STANDBY del lettore CD.
(Display CD audio)
Numero totale di brani
(Display MP3/WMA)
Numero totale di cartelle
Tempo di riproduzion
Numero totale di brani
Spegnimento del Lettore CD
Premere 8 per impostare il lettore CD sul modo
1
Standby.
Il lettore CD entra in modo Standby e il LED di standby si illumina.
È inoltre possibile utilizzare ON/STANDBY del lettore CD.
Per spegnere completamente il lettore CD,
2
impostare POWER in posizione OFF (@).
Nota
• Vedere “Impostazioni personalizzate” per la funzione di standby
automatico (32).
Suggerimento
• Dopo un certo periodo di riscaldamento, la temperatura dei componenti del lettore CD e la temperatura interna vengono stabilizzate e il suono diventa più morbido.
Nota
• Se sul display compare il messaggio “NO DISC”, significa che non sono disponibili informazioni sul disco.
• Il lettore CD ricorda lo stato dell'ultima volta che è stato spento, e ritorna a quello stato.
It
21
Riproduzione di un disco
03
76
21
0
3, 7, 1, 6, 5, 2, 4
Posizionare il disco sul piatto con il lato
2
dell'etichetta rivolto verso l'alto.
Se si desidera ascoltare un disco da 8 cm, posizionarlo al centro del piatto portadisco.
Premere 1 per avviare la riproduzione.
3
Il piatto portadisco si chiude e la riproduzione si avvia.
(Display CD audio)
Indicatore 1
Per selezionare i brani
Premere 6 per selezionare il brano/file successivo o 7 per selezionare il brano/file precedente.
• Se si preme 7 durante la riproduzione o quando la riproduzione viene messa in pausa, viene selezionato l'inizio del brano/file corrente.
• Se si seleziona un brano/file quando la riproduzione è interrotta, premere 1 per avviare la
riproduzione.
• Quando vengono premuti 7/6, vengono visualizzate le informazioni disco per MP3/WMA. (Durante la riproduzione) Numero file/Nome file Nome file Numero file/tempo di riproduzione (Durante la pausa) Numero file/Nome file Nome file Numero cartella/Numero file
Avanzamento o riavvolgimento rapido
Durante la riproduzione o quando la riproduzione è in pausa, tenere premuto 4 per avanzare velocemente o 5 per tornare indietro velocemente.
Per mettere la riproduzione in pausa
Durante la riproduzione, premere 3. L'indicatore 3 si illumina.
Per riavviare la riproduzione, premere nuovamente 1 o 3.
It
22
Premere 0 per aprire il piatto portadisco.
1
Premendo 0 quando il lettore CD è in modo Standby, il lettore CD si accende e il piatto portadisco si apre.
Brano in esecuzione Tempo trascorso
brano
(Display MP3/WMA)
Il nome file viene visualizzato mediante scorrimento.
Suggerimento
• Nelle informazioni relative a CD MP3/WMA vengono visualizzati correttamente solo i caratteri alfanumerici. I caratteri a due byte e altri caratteri vengono visualizzati come trattini bassi.
• Se un disco è stato collocato nel piatto portadisco, quando l'alimentazione del lettore CD è accesa, la riproduzione inizia automaticamente.
Indicatore 3
Per interrompere la riproduzione
Premere 2 per interrompere la riproduzione.
Per espellere un disco
Premere 0 per aprire il piatto portadisco.
Nota
• Per i CD MP3/WMA, è possibile selezionare file MP3/WMA in altre cartelle.
Loading...
+ 50 hidden pages