Onkyo C-7000R Instructions Manual [nl]

Compact Disc Player
C-7000R
Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
N
S
v
l

Inleiding

Nl
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD WORDEN.
OPGELET:
OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKO­MEN MAG NOCH DE BEHUIZING NOCH HET ACHTERPANEEL WORDEN GEOPEND. LAAT ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDE­RHOUDSMONTEURS OVER.

Belangrijke veiligheidsvoorschriften

1. Lees de gebruiksaanwijzing.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle aanwijzingen op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te
maken.
7. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden
afgesloten. Stel het apparaat op overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat niet in de buurt van een
warmtebron zoals een verwarmingsradiator, kachel, gasfornuis of ander apparaat (inclusief een versterker) dat warmte afgeeft.
9. Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de
gepolariseerde netstekker of de geaarde netstekker teniet doet. Een gepolariseerde stekker heeft twee ongelijke pennen. Een geaarde stekker heeft twee pennen en tevens een derde aardingspen. De brede pen of de derde aardingspen is aangebracht voor uw veiligheid. Als de bijgeleverde stekker niet in uw stopcontact past, moet u contact opnemen met een elektricien om het oude stopcontact te laten vervangen.
10. Leid het netsnoer zodanig dat er niet over gelopen
wordt of dat het snoer klemgedrukt wordt. Vooral op de plaats van de stekker, het stopcontact of het punt waar het snoer uit het apparaat komt, moet u voorzichtig zijn.
11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de
fabrikant worden aanbevolen.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de behuizing van het toestel is en personen bij een verkeerde behandeling een elektrische schok op zouden kunnen lopen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie) in de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing aanwezig zijn.
12. Gebruik alleen een verrijdbaar
onderstel, standaard, steun of
WAARSCHUWING
VERRIJDBAAR ONDERSTEL
tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of die bij het apparaat wordt verkocht. Wanneer het apparaat op een verrijdbaar onderstel staat, moet u dit bijzonder voorzichtig bewegen om te
S3125A
voorkomen dat het apparaat valt.
13. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken.
14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan
bevoegd onderhoudspersoneel. Laat het apparaat nakijken wanneer er beschadigingen worden vastgesteld, zoals een beschadigd netsnoer of netstekker, wanneer er vloeistof of voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen, wanneer het apparaat blootgesteld heeft gestaan aan regen of vocht, wanneer het apparaat niet normaal werkt of als het apparaat is gevallen.
15. Storingen die reparatie vereisen
In de volgende gevallen moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat door een bevoegd onderhoudsmonteur laten nakijken:
A. Wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd is; B. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat is terechtgekomen;
C. Wanneer het apparaat in de regen heeft gestaan; D.
Wanneer het apparaat niet normaal werkt terwijl u de bedieningsaanwijzingen juist uitvoert. Gebruik alleen de regelaars die in de gebruiksaanwijzing
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
worden beschreven om het apparaat te bedienen. Het maken van ongeoorloofde afstellingen e.d. kan resulteren in ernstige beschadiging en vereist in veel gevallen een uitgebreide reparatie door een bevoegd onderhoudsmonteur om het apparaat weer in de oorspronkelijke toestand terug te brengen;
E. Wanneer het apparaat gevallen is of de ombouw
beschadigd is;
F. Wanneer het apparaat niet naar behoren
functioneert of wanneer de prestaties afnemen.
16. Voorwerpen en vloeistoffen
Duw nooit voorwerpen via de openingen in het apparaat, want deze kunnen in contact komen met gevaarlijke spanningspunten of kortsluiting veroorzaken, wat kan resulteren in brand of een elektrische schok. Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of opspattend water en plaats ook geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat. Plaats geen kaarsen of andere brandende voorwerpen op het apparaat.
17. Batterijen
Neem alle plaatselijke en landelijke voorschriften in acht wanneer u gebruikte batterijen weggooit.
18. Als u het apparaat in een omsloten ruimte opstelt,
zoals een audiokastje of boekenrek, moet u er ook op letten dat er voldoende ventilatie is. Zorg ervoor dat er minstens 20 cm ruimte openblijft aan de bovenkant en de zijkanten en 10 cm aan de achterkant. De achterrand van een plank of plaat die boven het apparaat is, moet 10 cm verwijderd zijn van de wand of muur zodat er een soort schoorsteenpijp­opening is waardoor de warme lucht kan ontsnappen.

Voorzorgsmaatregelen

1. Door auteursrecht beschermde opnamen
Uitgezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is het opnemen van door auteursrecht beschermd beelden geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthouder.
2. Netstroomzekering—De netstroomzekering bevindt
zich binnenin dit apparaat en kan niet door de gebruiker worden vervangen. Als u dit apparaat niet kunt inschakelen, moet u contact opnemen met een Onkyo-dealer.
3. Onderhoud—Het is aanbevolen dit apparaat
regelmatig af te stoffen met een zachte doek. Aanklevend vuil kunt u verwijderen met een zachte doek die u licht bevochtigt met wat mild zeepsop. Droog het apparaat daarna onmiddellijk na met een schone droge doek. Gebruik voor het schoonmaken nooit een schuurspons of chemische middelen zoals spiritus of thinner, aangezien dergelijke middelen de afwerking kunnen aantasten of de opschriften van het voorpaneel kunnen verwijderen.
4. Stroomvoorziening WAARSCHUWING
VOORDAT U DIT APPARAAT VOOR HET EERST OP HET STOPCONTACT AANSLUIT, DIENT U VOORAL DE ONDERSTAANDE PARAGRAFEN AANDACHTIG DOOR TE LEZEN. De spanning van het lichtnet kan van land tot land verschillen. Overtuig u ervan dat de plaatselijke netspanning overeenkomt met de spanningsvereiste die staat vermeld op het achterpaneel van dit apparaat (bijv. 230 V wisselstroom, 50 Hz of 120 V wisselstroom, 60 Hz).
Met de stekker van het netsnoer koppelt u het apparaat los van de netspanning. Zorg dat de stekker altijd gemakkelijk uitgetrokken kan worden (d.w.z. goed bereikbaar is).
Sommige modellen zijn voorzien van een spanningskiezer zodat het apparaat ook in landen met een andere netspanning kan worden gebruikt. Voordat u een model met een spanningskiezer op het stopcontact aansluit, dient u te controleren of de spanningskiezer staat ingesteld op de plaatselijke netspanning.
Wanneer u op de ON/STANDBY toets drukt om het apparaat in de ruststand te zetten, zal het apparaat niet volledig van de stroomvoorziening worden losgekoppeld. Trek daarom de stekker uit het stopcontact als u het apparaat gedurende langere tijd niet denkt te gebruiken.
5. Denk om uw oren Voorzichtig:
Aanhoudend hard geluid via oortelefoons of een hoofdtelefoon kan uw gehoor aantasten.
6. Batterijen niet verhitten Waarschuwing:
Batterijen (zowel herlaadbare accu’s als losse batterijen) kunnen bij verhitting gevaar opleveren, dus stel ze niet bloot aan directe zonnestraling, vuur en dergelijke.
7. Raak dit apparaat nooit met natte handen aan— Raak dit apparaat en het netsnoer niet aan wanneer uw handen nat op vochtig zijn. Mocht er water of een andere vloeistof in het inwendige van het apparaat terechtkomen, laat u het dan inspecteren door uw plaatselijke Onkyo handelaar.
8. Omgang met het apparaat
• Als u het apparaat moet vervoeren, verpakt u het dan
zo goed mogelijk in de oorspronkelijke verpakking, zoals u het bij aflevering hebt aangetroffen.
• Laat geen plastic of rubber voorwerpen lang
achtereen op het apparaat liggen, want dat kan lelijke plekken op de ombouw achterlaten.
• Wanneer het apparaat lang achtereen in gebruik is,
kunnen de bovenkant en het achterpaneel erg warm worden. Dit is normaal en vormt geen probleem.
• Als het apparaat lang achtereen niet gebruikt wordt,
kan het de eerstvolgende keer niet altijd goed werken, dus we raden u aan het af en toe eens in te schakelen en even te gebruiken.
• Na afloop van het gebruik dient u alle discs te
verwijderen en het apparaat uit te schakelen.
9. Opstelling van dit apparaat
• Installeer dit apparaat in een goed geventileerde
ruimte.
• Zorg dat er rondom het apparaat voldoende
luchtdoorstroming is, vooral als u het opstelt in een audiorek. Bij onvoldoende ventilatie kan het apparaat oververhit raken, hetgeen tot storingen en defecten kan leiden.
• Zorg dat dit apparaat niet wordt blootgesteld aan directe zonnestraling of warmtebronnen, want als de tempreatuur in het inwendige te hoog oploopt, zal dit de levensduur van de optische leeskop beperken.
• Vermijd vochtige en stoffige plaatsen, evenals plaatsen die onderhevig zijn aan de trillingen van luidsprekers en dergelijke. Plaats dit apparaat nooit direct bovenop of vlak boven een luidspreker.
• Installeer dit apparaat uitsluitend horizontaal. Zet het nooit op zijn kant of op een hellend oppervlak, want dat kan storing in de werking veroorzaken.
• Als u dit apparaat opstelt in de buurt van een TV­toestel, een radio of een videorecorder, kan dat een nadelige invloed hebben op de beeld- en geluidskwaiteit. In dat geval zult u het apparaat iets verder van het TV-toestel, de radio of de videorecorder moeten plaatsen.
10. Vermijd condensvocht Condensatie van vocht in het inwendige kan schade aan het apparaat toebrengen.
Lees de volgende opmerkingen aandachtig door: Op dezelfde wijze kan er zich ook vocht afzetten op de optische pickuplens van het apparaat. De pickuplens is een van de belangrijkste onderdelen van het apparaat.
• Vochtcondensatie kan zich bijvoorbeeld voordoen
onder de volgende omstandigheden: – Als het apparaat van een koude opslagruimte naar
een warme kamer wordt gebracht.
– Als er een kachel aan gaat, of als het apparaat
wordt gekoeld door de luchtstroom van een airconditioning.
– Als het apparaat bij warm zomerweer van een
koele kamer met airconditioning naar een warme en vochtige omgeving wordt verplaatst.
– Als het apparaat wordt gebruikt in een erg
vochtige omgeving.
• Gebruik dit apparaat niet als er een grote kans
bestaat op vochtcondensatie. Anders zouden uw discs en bepaalde onderdelen binnenin dit apparaat
beschadigd kunnen raken. Als er condensvorming optreedt, trek dan de stekker van het stroomsnoer uit het stopcontact en laat het apparaat gedurende twee tot drie uur op kamertemperatuur komen.
Nl
Dit apparaat werkt met een halfgeleider-lasersysteem en is geclassificeerd als een “KLASSE 1 LASER PRODUCT”. Voor een juist gebruik dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. Als er iets niet in orde is, kunt u het best contact opnemen met de winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
Probeer niet de ombouw van het apparaat te openen, om blootstelling aan de laserstralen te vermijden.
VOORZICHTIG:
KLASSE 1M ZICHTBARE EN ONZICHTBARE LASERSTRALING INDIEN GEOPEND. NIET RECHTSTREEKS MET OPTISCHE INSTRUMENTEN IN DE STRAAL KIJKEN. DIT PRODUCT WERKT MET EEN LASER. HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF INGREPEN DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING STAAN VERMELD KAN RESULTEREN IN HET VRIJKOMEN VAN GEVAARLIJKE STRALING.
Het rechts getoonde label is bevestigd op het achterpaneel.
1. Dit apparaat is een KLASSE 1 LASER PRODUCT en
in het inwendige is een laser toegepast.
2. Probeer niet de ombouw van het apparaat te openen,
om blootstelling aan de laserstralen te vermijden. Laat inwendig onderhoud over aan bevoegd vakpersoneel.
Voor de Europese modellen
Verklaring Van Conformiteit
Wij,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, DUITSLAND
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013, EN55020 en EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, DUITSLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
NL
Batterij niet
K. MIYAGI
weggooien, maar
inleveren als KCA.
Nl

Eigenschappen

• Speelt audio CD, CD-R, CD-RW, MP3 CD en WMA
*
CD
• Nieuwe circuittechnologie voor buffercircuit
• Aparte digitale/analoge circuits
• Aparte massieve transformators voor digitale en analoge schakelingen (ringvormige transformator voor analoge schakelingen)
• Thermisch geregelde hoge-nauwkeurigheidsklok
• Geluidsloos schijfmechanisme met stevig gegoten almuninium lade
• Aparte anti-trilling aluminium panelen voor boven-, voor- en zijkanten
• Nieuwe printplaatconstructie om trilling te verminderen
• PLL ultra-lage signaalstoringstechnologie
• Aparte TI (Burr-Brown) 192 kHz/24-Bit DACs (PCM1792) voor L/R-kanalen
• Pure analoge modus
• Transportmodus voor digitale uitgang
• AES/EBU gebalanceerde digitale uitgang met XLR­connector
• 3 Digitale uitgangen (optische, coaxiale en AES/EBU)
• Goud-geplateerde, bewerkt in stevig koper, brede steek audio-uitgangen
• Display dimmer (Normaal/Dim/Uit)
*
Discs moeten goed zijn afgewerkt.
Nl

Technologieën

Nieuwe circuittechnologie
Sinds de komst van de digitale audio, zijn de signaal-tot­ruisverhoudingen drastisch verbeterd. Nochtans, weerspiegelt de S/N- verhouding alleen statische ruis en houdt geen rekening met een ander soort ruis die zich voordoet als het nevenproduct van geluidsreproductie ­dynamisch geluid. Om dit soort ruis te verminderen, heeft Onkyo de nieuwe circuittechnologie voor gebruik in onze hi-fi componenten ontwikkeld. Ook al bevinden ze zich buiten het normale bereik van het menselijk gehoor, zijn frequenties boven de 100 kHz ontvankelijk voor klokslag en andere vormen van vervorming van digitale apparaten. Dergelijke vervorming in het super hoge frequentiebereik kan “ritmebelemmering” genereren, die op haar beurt de karakteristiek of de atmosfeer van het oorspronkelijke geluid beïnvloedt. Door het verbeteren van rechtlijnigheid en het verminderen van vervorming in het super hoge frequentiebereik, vermindert de nieuwe circuittechnologie van Onkyo de waarneembare ruis doeltreffend. De nieuwe circuittechnologie is ingebouwd in het buffercircuit van de C-7000R CD-speler.
Aparte digitale/analoge circuits en transformators
Om ongewenste interferentie te voorkomen, gebruikt de C-7000R fysiek aparte circuits voor digitale en analoge verwerking. In dezelfde lijn bevat de speler ook aparte transformators voor digitale en analoge circuits.
Thermisch geregelde super-nauwkeurigheidsklok
De C-7000R gaat prat op een bijzonder nauwkeurig klokmechanisme dat de timing controleert en coördineert van alle digitale signaalprocessen - eerder dan hoe een geleider de individuele instrumenten van een orkest leidt en coördineert. De C-7000R gebruikt een ultramoderne kristaloscillator die een frequentieafwijking bereikt van ±1,5 ppm op kamertemperatuur - veel lager dan met een conventionele oscillator. Zelfs in omgevingstemperaturen van –30°C of +80°C blijft de frequentie stabiel, met slechts ±0,5 ppm extra frequentieafwijking.
PLL (Phase Locked Loop) ultra-lage signaalstoringstechnologie
Signaalstoring is een ongewenste bijwerking van het digitaal-naar-analoge conversieproces dat door schommelingen in het tijdsdomein van een digitaal signaal wordt veroorzaakt. PLL ultra-lage signaalstoringstechnologie vermindert de signaalstoring door het vergelijken van de ingangs- en uitgangsfasen van het digitale signaal en het creëren van een preciese klokgolfvorm. Dit verhoogt de preciesie van digitale signaalverwerking en verbetert merkbaar de waargenomen audiokwaliteit.
Nieuwe printplaatconstructie
In plaats van rechtstreeks aan de chassisbasis aangesloten te worden, worden de circuitkaarten in de C-7000R opgevangen door interne steunen en bevestigd aan de voor-, zij- en achterpanelen. Deze methode van bouw voorkomt trillingen van het chassis die de circuitkaarten zouden beïnvloeden.
Nl

Blokdiagram

Nl

Meegeleverde accessoires

Controleer of u de volgende accessoires hebt:
Afstandsbediening en twee batterijen
Afstandsbediening (RC-796C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
Batterijen (R03/AAA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2)
Netsnoer
Netsnoer (1,8 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
(Het stekkertype verschilt van land tot land.)
Audio verbindingskabel
Audio verbindingskabel (0,8 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
*
In catalogi en op de verpakking geeft de letter bij het einde van de productnaam de kleur aan. De specificaties en de bediening zijn onafhankelijk van de kleur.
Nl
Wij danken u voor de aanschaf van een Onkyo CD-speler. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat aan te sluiten en de stekker in de contactdoos te steken. Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt u de beste prestaties uit uw nieuwe CD-speler halen en optimaal van uw muziek genieten. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in de toekomst.
Inhoudsopgave
Inleiding
Belangrijke veiligheidsvoorschriften .....................................................................2
Voorzorgsmaatregelen ............................................................................................3
Eigenschappen.........................................................................................................5
Technologieën..........................................................................................................6
Blokdiagram .............................................................................................................7
Meegeleverde accessoires......................................................................................8
Voor gebruik van de CD-speler.............................................................................10
Plaatsen van de batterijen .................................................................................10
De afstandsbediening gebruiken .......................................................................10
Installatie van de CD-speler...............................................................................10
Kennismaken met de CD-speler ...........................................................................11
Voorpaneel ........................................................................................................11
Display ...............................................................................................................12
Achterpaneel......................................................................................................13
Afstandsbediening .............................................................................................14
Disc opmerkingen ..............................................................................................15
Aansluitingen
Aansluitingen .........................................................................................................17
Kabel en aansluitingen ......................................................................................17
Aansluiten van het netsnoer ..............................................................................18
Een Voorversterker of geïntegreerde versterker aansluiten ..............................19
Inschakelen & basisbediening
Basisbediening.......................................................................................................21
In/Uitschakelen van de CD-speler .....................................................................21
Het gebruik van de disc .....................................................................................22
Bestanden selecteren (MP3/WMA) ...................................................................23
De helderheid van het display instellen .............................................................24
Geavanceerde bediening
Geavanceerde bediening.......................................................................................25
Herhaald weergeven..........................................................................................25
Geheugen afspelen (CD)...................................................................................26
Geheugen afspelen (MP3/WMA).......................................................................27
Willekeurige weergave.......................................................................................29
Een map selecteren (Zoekmodus).....................................................................29
Weergeven van discinformatie ..........................................................................30
Aangepaste instellingen
Aangepaste instellingen........................................................................................31
Installatieprocedures..........................................................................................31
Voorkeursinstellingen ........................................................................................31
Analoge/digitale uitgang instellen ......................................................................32
Overige
Problemen oplossen..............................................................................................33
Technische gegevens............................................................................................35
Nl

Voor gebruik van de CD-speler

Plaatsen van de batterijen
Druk om het batterijvak te openen op de kleine
1
holte en schuif het deksel open.
Plaats de twee meegeleverde batterijen (R03/AAA)
2
volgens de afgebeelde polariteit in het batterijvak.
Plaats het deksel terug en schuif het dicht.
3
De afstandsbediening gebruiken
Richt de afstandsbediening op de sensor op de cd-speler, zoals hieronder afgebeeld.
Afstandsbedieningssensor
Cd-speler
30° uit het midden Links/Rechts
Opmerking
• De afstandsbediening werkt mogelijk niet betrouwbaar als de cd-speler blootgesteld is aan helder licht, zoals direct zonlicht of TL-verlichting. Houd hiermee rekening bij de installatie.
• Indien er een andere afstandsbediening van hetzelfde type wordt gebruikt in dezelfde kamer, of indien de cd-speler te dicht bij andere apparatuur is geïnstalleerd die gebruikmaakt van infrarode stralen, werkt de afstandsbediening mogelijk niet meer betrouwbaar.
• Plaats geen voorwerpen zoals een boek op de afstandsbediening: de toetsen kunnen onbedoeld worden ingedrukt, waardoor de batterijen leeg raken.
• De afstandsbediening werkt mogelijk niet betrouwbaar als de cd-speler wordt geïnstalleerd in een rack achter gekleurde, glazen deuren. Houd hiermee rekening bij de installatie.
• De afstandsbediening zal niet werken als er een obstakel is tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor van de cd-speler.
Ongeveer 5 m
Installatie van de CD-speler
20 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Installeer de cd-speler op een stevig rek of plank. Plaats deze zodanig dat zijn gewicht evenredig is verdeeld over de vier steunen. Installeer de cd-speler niet op een plaats met trilling of op een onstabiele plek.
Nl
10
Opmerking
• Probeer indien de afstandsbediening niet goed werkt de batterijen te vervangen.
• Meng nieuwe en oude batterijen of verschillende typen batterijen niet door elkaar.
• Indien u de afstandbediening langere tijd niet gaat gebruiken, verwijder dan de batterijen om schade door lekkage of corrosie te voorkomen.
• Lege batterijen moeten zo snel mogelijk worden verwijderd om schade door lekkage of corrosie te voorkomen.

Kennismaken met de CD-speler

Voorpaneel
d eb
a
c gf
h
ij
k
De paginanummers tussen haakjes geven aan waar u de uitleg over elk onderdeel kunt vinden.
a ON/STANDBY toets (21)
Gebruik deze toets om de cd-speler in te schakelen of in stand-by te zetten.
b Stand-by LED (21)
Licht op als de cd-speler op stand-by staat.
c Afstandsbedieningssensor (10)
Deze sensor ontvangt stuursignalen van de afstandsbediening.
d Display (12)
Zie “Display”.
e Disclade (22)
Plaats discs in deze lade.
f 0 toets (22)
Opent en sluit de disclade.
g 3 toets (22)
Gebruik deze toets om het afspelen te pauzeren. Bij pauzeren wordt hiermee het afspelen opnieuw gestart.
h 2 toets (22)
Gebruik deze toets om het afspelen te stoppen.
i 1 toets (22)
Gebruik deze toets om de disc af te spelen.
j OUTPUT MODE toets (32)
Gebruik deze toets om het audio-ingangssignaal te schakelen tussen analoog en digitaal (of beide).
l
m n
k POWER schakelaar (21)
Dit is de hoofdvoedingsschakelaar. Als deze op OFF wordt gezet (@), wordt de cd-speler volledig
uitgeschakeld. Deze moet in de stand ON worden ingesteld (^) om de cd-speler in te schakelen of in
stand-by te zetten.
l Display uit LED (24)
Licht op als het display is uitgeschakeld. Vooraleer de stand-by modus te openen met de ASb­functie, knippert de Display Off LED 30 seconden vooraleer de ASb-functie start met werken.
m 7 toets (22)
Gebruik deze toets om naar het begin van het volgende nummer te springen. Ingedrukt houden om snel terug te spoelen.
n 6 toets (22)
Gebruik deze toets om naar het begin van het volgende nummer te springen. Ingedrukt houden om snel vooruit te spoelen.
Nl
11
Display
bcd e gja
kl m
Zie voor gedetailleerde informatie de pagina’s tussen haakjes.
a 1 indicator (22)
De indicator licht op tijdens het afspelen.
b 3 indicator (22)
De indicator licht op als afspelen wordt gepauzeerd.
c MEMORY indicator (26, 27, 28)
De indicator licht op tijdens het afspelen van het geheugen.
d FOLDER indicator (23)
Licht op samen met de mapnaam.
e TRACK indicator (22)
Licht op samen met het tracknummer of de bestandsnaam.
f TOTAL indicator (21)
Licht op als de totale en resterende tijd van het nummer worden weergegeven.
g REMAIN indicator (30)
Licht op als de resterende speelduur van het nummer wordt weergegeven.
h RANDOM indicator (29)
De indicator licht op tijdens het willekeurig afspelen.
i ˜ 1 indicator (25)
De indicator licht op tijdens herhaald afspelen. “1” wordt weergegeven als alleen het huidige afgespeelde nummer wordt herhaald.
j Audio-uitgangindicatoren
Het type audio-uitgang aangeven (32): DIGITAL en/of ANALOG.
ihf
k MP3 indicator (21)
Licht op samen met de mapnaam, het mapnummer of de bestandsnaam die MP3-nummers bevat.
l WMA indicator (21)
Licht op samen met de mapnaam, het mapnummer of de bestandsnaam die WMA-nummers bevat.
m Informatiedeel
Voor het zichtbaar maken van uiteenlopende informatie.
Nl
12
Achterpaneel
a
a AUDIO OUTPUT ANALOG L/R aansluitingen
Sluit de analoge audio aan op de aansluiting van een versterker of gelijkaardige aansluiting, met gebruik van de meegeleverde audiokabel.
b AUDIO OUTPUT DIGITAL AES/EBU aansluiting
Deze gebalanceerde AES/EBU-uitgang is bedoeld om een component met een gebalanceerde AES/EBU­ingang aan te sluiten.
c AUDIO OUTPUT DIGITAL COAXIAL aansluiting
Deze coaxiale digitale audio-uitgang is bedoeld voor het aansluiten van componenten met coaxiale digitale audio-ingangen, zoals de voorversterker.
b
c
d AUDIO OUTPUT DIGITAL OPTICAL aansluiting
Deze optische digitale audio-uitgang is bedoeld voor het aansluiten van componenten met optische digitale audio-ingangen, zoals de voorversterker.
e AC INLET
Het meegeleverde netsnoer wordt hier aangesloten. Het andere uiteinde van het netsnoer wordt verbonden met een stopcontact.
Zie “Aansluitingen” voor aansluitingsinformatie (17 tot 19).
d
e
Nl
13
Afstandsbediening
a
b c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
U kunt ook de afstandsbediening gebruiken om uw Onkyo C-7000R te bedienen. Zie voor gedetailleerde informatie de pagina’s tussen haakjes.
a 8 toets (21)
Plaatst de cd-speler op Aan of Stand-by.
b DIMMER toets (24)
De helderheid van het display instellen.
c DISPLAY toets (30)
Informatie weergeven over de huidige ingangsbron.
d RANDOM toets (29)
Gebruikt voor willekeurige weergave.
e Afspeelmodustoetsen (22)
3 toets
Gebruikt om het afspelen te pauzeren. Bij pauzeren wordt hiermee het afspelen opnieuw gestart.
7 toets
Gebruikt om naar het begin van het afgespeelde nummer te gaan.
1 toets
Gebruik om de disc af te spelen.
6 toets
Gebruikt om naar het begin van het volgende nummer te springen.
5 toets
Gebruikt om het huidige nummer snel terug te spoelen.
2 toets
Gebruikt om het afspelen te stoppen.
4 toets
Gebruikt om het huidige nummer snel vooruit te spoelen.
f !/"/#/$ en ENTER toetsen
Gebruikt om de instellingen te selecteren en te regelen.
g SEARCH toets (29)
Zoeken naar een map op een cd met MP3 of WMA nummers.
h SETUP toets
Gebruikt om de instellingen te wijzigen.
i Cijfertoetsen (24)
Gebruikt om nummers en dergelijke te selecteren.
j 0 toets (22)
Openen en sluiten van de disclade.
k OUTPUT MODE toets (32)
Gebruik deze toets om het audio-ingangssignaal te schakelen tussen analoog en digitaal (of beide).
l REPEAT toets (25)
Gebruikt voor herhaald weergeven.
m MEMORY toets (26, 27, 28)
Gebruikt om geheugen afspelen te starten of te beëindigen.
n CLEAR toets
Gebruikt om nummers te wissen die werden ingevoerd tijdens de numerieke ingang. Bij het aanmaken van een geheugeninstelling wordt het geselecteerde muziekstuk gewist.
Nl
14
n
Disc opmerkingen
Ondersteunde discs
De cd-speler ondersteunt de volgende discs.
Audio CD PCM
CD-R Audio CD, MP3,
WMA
CD-RW Audio CD, MP3,
WMA
• Gebruik geen discs bedoeld voor andere doelen behalve audio, zoals CD-ROM’s voor PC gebruik. Abnormaal geluid kan de luidsprekers of de cd-speler beschadigen.
• De cd-speler ondersteunt CD-R e CD-RW discs. Let op dat sommige cd’s mogelijk niet afspelen door de eigenschappen van de cd, krassen, vuil, of de slechte kwaliteit van de opname. Een cd die opgenomen is met een opname van een audio-cd speelt niet af, tenzij de opname is voltooid.
• Gebruik geen discs met een ongebruikelijke vorm (zoals harten of achthoeken). Deze discsoorten kunnen klemmen en de cd-speler beschadigen.
CD-weergave met de functie copy-control
Sommige audio CD’s met de functie copy-control voldoen niet aan de officiële CD-normen. Dit zijn speciale discs die niet kunnen worden afgespeeld met deze cd-speler.
Hanteren van discs
Houd discs aan de randen, of in het centrum en de randen vast. Vermijd aanraken van de afspeeloppervlakte (oppervlak zonder iets op afgedrukt).
Labeloppervlak (afgedrukte oppervlak)
Weergave oppervlak
Bevestig geen papier of klevende labels, of schrijf niet op het afspeel- of labeloppervlak van de disc. Zorg ervoor de disc niet te krassen of te beschadigen.
Voorzorgsmaatregelen voor gehuurde discs
Gebruik geen discs met residu van cellofaanband, gehuurde discs met etiketten die loskomen of discs met decoratieve etiketten. Deze discsoort kan klem geraken in de cd-speler, of de cd-speler beschadigen.
Voorzorgsmaatregelen voor Inkjet printbare discs
Laat geen CD-R/CD-RW met een etiket bedrukt met een inkjet printer in de cd-speler voor een lange tijd. De disc kan klem raken in de cd-speler, of de cd-speler beschadigen. Verwijder de disc uit de cd-speler als die niet wordt afgespeeld, en bewaar hem in een doosje. Een pas afgedrukte disc zal gemakkelijk klem raken en mag niet onmiddellijk worden afgespeeld.
Verzorgen van discs
Als de disc vuil is, is het moeilijk voor de cd-speler om de signalen te lezen, en kan de geluidskwaliteit verslechteren. Als de disc vuil is, verwijder vingerafdrukken en stof voorzichtig met een zachte doek. Veeg zachtjes vanuit het midden naar de buitenkant. Gebruik om hardnekkig stof of vuil te verwijderen een vochtige zachte doek en droog de disc vervolgens met een droge doek. Gebruik geen reinigingsspray voor grammofoonplaten of antistatische sprays, enz. Gebruik nooit chemicaliën met oplosmiddelen zoals verdunners of benzine, want deze kunnen het discoppervlak doortrekken.
Over condensvorming
Als de cd-speler van een koude ruimte naar een warme ruimte wordt verplaatst, of een koude ruimte met een verwarmingstoestel wordt verwarmd, kunnen zich binnenin de cd-speler waterdruppels vormen. Dit wordt condensvorming genoemd. Niet alleen veroorzaakt condens storingen, maar tevens kan het de cd-speler of een geplaatste disc beschadigen. Verwijder discs uit de cd­speler als deze niet worden gebruikt. Als er condensvorming optreedt, trek dan de stekker van het stroomsnoer uit het stopcontact en laat de cd-speler gedurende meer dan drie uur op kamertemperatuur komen.
Nl
15
Afspelen van MP3 en WMA-cd’s
Afspelen van WMA-cd’s
MP3 en WMA-bestanden opgenomen op een CD-R/CD­RW kunnen worden afgespeeld met deze cd-speler.
• Gebruik discs die zijn opgenomen volgens het ISO9660 Level 2 bestandssysteem. (De ondersteunde directorydiepte is acht niveaus, dezelfde zoals voor ISO9660 Level 1) Discs opgenomen met het hiërarchische bestandssysteem (HFS) kunnen niet worden afgespeeld.
• De disclade altijd sluiten.
Opmerking
• Een disc opgenomen met een recorder of personal computer kan in sommige gevallen niet afspelen. (Reden: Disceigenschappen, beschadigde of vuile disc, vuil op de lens van de speler, condens, enz.)
• Een disc opgenomen op een personal computer geeft mogelijk niet weer wegens de toepassingsinstellingen of de omgeving. Neem de disc op in het gepaste formaat. (Neem contact op met de toepassingsmaker voor details).
• Een disc met onvoldoende opslagcapaciteit speelt mogelijk niet goed af.
Afspelen van MP3-cd’s
• MP3-bestanden moeten de “.mp3” of “.MP3” extensie hebben.
• Dit cd-speler ondersteunt bestanden opgenomen in MPEG 1 Audio Layer 3 formaat (32-320 kbps), met de bemonsteringsfrequentie van 32/44,1/48 kHz.
• Veranderlijke bitrates (VBR) tussen 32 kbps en 320 kbps worden ondersteund. De speeltijden tijdens VBR-weergave worden wellicht onjuist weergegeven.
• WMA betekent “Windows Media
®
Audio”, een audiocompressietechnologie die door Microsoft Corporation in de Verenigde Staten wordt ontwikkeld.
• WMA-bestanden moeten de “.WMA” of “.wma” extensie hebben.
• Codeer het WMA-bestand met een toepassing goedgekeurd door Microsoft Corporation in de Verenigde Staten. Het bestand speelt mogelijk niet juist af indien gecodeerd met een niet-goedgekeurde toepassing.
• Veranderlijke bitrates (VBR) tussen 32 kbps en 192 kbps (32/44,1/48 kHz) worden ondersteund.
• Auteursrecht beschermde WMA-bestanden kunnen niet worden afgespeeld.
• WMA Pro, Lossless en Voice worden niet ondersteund.
*
Windows Media is een geregistreerd handelsmerk of
handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of in andere landen.
Nl
16

Aansluitingen

Aansluitingen

Kabel en aansluitingen
Gebalanceerde AES/EBU Dit is een professionele digitale audio interface. Gebalanceerde AES/EBU-kabels worden gebruikt voor betere ruisimmuniteit en langere
Optische digitale audio Met optische, digitale aansluitingen kunt u van digitaal geluid genieten. De maximale samplefrequentie voor PCM ingang is 44,1 kHz/16 bit, 2-
Coaxiale digitale audio Met coaxiale, digitale aansluitingen kunt u van digitaal geluid genieten. De maximale samplefrequentie voor PCM ingang is 44,1 kHz/16 bit, 2-
Analoge audio (RCA) Analoge audioaansluitingen (RCA) ondersteunen analoge audio.
OPTICAL
Oranje
L
Wit
R
Rood
kabelstukken. De maximale samplefrequentie voor PCM-uitgang is 44,1 kHz/16 bit, 2-kanaals.
kanaals.
kanaals.
Opmerking
• Druk de stekkers volledig in het stopcontact, zodat ze goed contact maken (losse aansluitingen kunnen ruis of storingen veroorzaken).
Correct!
Verkeerd!
• Houd audio- en videokabels verwijderd van netsnoeren en luidsprekerkabels om storing te voorkomen.
• De optische digitale aansluiting van de cd-speler heeft een afdekking van het sluitertype, die opent als er een optische stekker wordt ingebracht en sluit als deze wordt verwijderd. Druk de stekkers er volledig in.
• Houd de optische stekker recht bij het insteken en het verwijderen om schade aan de sluiter te voorkomen.
• De analoge audiokabel kan worden gebruikt i.p.v. de coaxiale kabel.
Over gebalanceerde uitgang (AES/EBU-aansluiting)
De AES/EBU-kabel insteken
Doe de pennen overeenkomen en steek de aansluiting in tot u een “klik” hoort. Zorg ervoor dat de aansluiting goed vast zit door lichtjes aan de verbindingskabel te trekken.
De AES/EBU-kabel loskoppelen
Trek de verbindingskabel uit terwijl u de knop naar beneden houdt.
12
Drukken
Drukken
Nl
17
Aansluiten van het netsnoer
CD-speler C-7000R
Controleer of de hoofdstroom van de cd-speler is
1
uitgeschakeld.
Sluit al uw componenten aan.
2
Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de cd-speler
3
van AC INLET.
Steek de stekker van het netsnoer in een
4
stopcontact.
Tip
• Om ruis te verminderen, bind de signaalkabel en het netsnoer niet samen. Sluit ze zodanig aan dat ze van elkaar verwijderd zijn.
AC INLET
Meegeleverde netsnoer
Naar een stopcontact (Het stekkertype verschilt van land tot land.)
Opmerking
Koppel het netsnoer nooit los van de cd-speler terwijl de stekker nog in een stopcontact zit. Dit kan leiden tot een
elektrische schok. Trek altijd eerst de stekker van het netsnoer uit het stopcontact, en pas daarna uit de cd-speler.
• Het inschakelen van de cd-speler kan leiden tot korte spanningspieken die kunnen interfereren met andere elektrische apparaten op hetzelfde circuit. Sluit als dit een probleem is de cd-speler aan op een ander stroomcircuit.
• Gebruik geen andere dan het met de cd-speler meegeleverde netsnoer. Het meegeleverde netsnoer is exclusief ontworpen voor gebruik met de cd-speler en mag niet worden gebruikt voor andere apparatuur.
Nl
18
Een Voorversterker of geïntegreerde versterker aansluiten
Analoge aansluiting
Voorversterker P-3000R
CD-speler C-7000R
Digitale (optische of coaxiale) aansluiting
Voorversterker P-3000R
L
R
Verbind met een van beide.
CD-speler C-7000R
Dit is een voorbeeld van analoge aansluiting met gebruik van de voorversterker P-3000R.
Dit is een voorbeeld van digitale aansluiting met gebruik van de voorversterker P-3000R. Verbind met een van beide.
Nl
19
Digitale (AES/EBU) aansluiting
Voorversterker P-3000R
CD-speler C-7000R
Nl
20
Dit is een voorbeeld van AES/EBU-aansluiting met gebruik van de voorversterker P-3000R.

Inschakelen & basisbedienin g

Basisbediening

In/Uitschakelen van de CD-speler
ON/STANDBY
POWER
8
Inschakelen van de CD-speler
Zet de POWER in de ON stand (^) op het
1
voorpaneel.
Druk op 8 voor het inschakelen van de cd-speler.
2
De cd-speler wordt ingeschakeld, het display licht op en de stand-by LED gaat uit.
U kunt ook gebruik maken van de cd-speler ON/STANDBY.
(Audio CD-display)
Totaal aantal nummers
(MP3/WMA-display)
Totaal aantal mappen
Totale afspeeltijd
Totaal aantal nummers
Uitschakelen van de CD-speler
Druk op de 8 om de cd-speler in stand-by te zetten.
1
De voorversterker gaat in de stand-by modus en de stand-by LED licht op.
U kunt ook gebruik maken van de cd-speler ON/STANDBY.
Om de cd-speler volledig uit te schakelen, zet u
2
POWER in de OFF stand (@).
Opmerking
• Zie “Aangepaste instellingen” voor de functie auto stand-by
(32).
Tip
• Na een bepaalde opwarmperiode, worden de temperatuur van de cd-speler componenten en de interne temperatuur gestabiliseerd en verzacht het geluid.
Opmerking
• Indien de melding “NO DISC” zichtbaar wordt op het display, is er geen discinformatie beschikbaar.
• De cd-speler onthoudt de stand wanneer de stroom voortijdig werd UIT-gezet, en keert naar deze stand terug.
Nl
21
Het gebruik van de disc
03
76
Druk op 0 om de disclade te openen.
1
21
0
3, 7, 1, 6, 5, 2, 4
Drukken op 0 als de cd-speler in stand-by is, schakelt de cd-speler in en opent de disclade.
Plaats de disc altijd in de disclade met de
2
afgedrukte kant naar boven.
Als u naar de 8 cm disc wilt luisteren, plaats deze in het centrum van de lade.
Druk op 1 om afspelen te starten.
3
De disclade sluit en het afspelen start.
(Audio CD-display)
1 indicator
Nummer dat nu wordt afgespeeld
Verstreken speelduur
(MP3/WMA-display)
Bestandsnaam wordt weergegeven door te schuiven.
Nummers selecteren
Druk op 6 om het volgende nummer/bestand te selecteren, of op 7 om het vorige nummer/bestand te
selecteren.
• Als u op 7 drukt tijdens afspelen of als afspelen is gepauzeerd, wordt het begin van het huidige nummer/bestand geselecteerd.
• Als u een nummer/bestand selecteert wanneer afspelen is gestopt, drukt u op 1 om afspelen te
starten.
•Als 7/6 wordt ingedrukt, wordt de volgende discinformatie weergegeven voor MP3/WMA. (Tijdens afspelen) Bestandsnummer/Bestandsnaam Bestandsnaam Bestandsnummer/afspeeltijd (Gepauzeerd) Bestandsnummer/Bestandsnaam Bestandsnaam Mapnummer/Bestandsnummer
Versnelde voorwaartse of achterwaartse weergave
Tijdens afspelen of als afspelen gepauzeerd is, 4 ingedrukt houden om versneld voorwaarts of 5 om
versneld achterwaarts te verplaatsen.
Afspelen pauzeren
Druk tijdens afspelen op 3. De indicator 3 licht op. Om afspelen te hervatten, drukt u nogmaals op 1 of
op 3.
3 indicator
Afspelen stoppen
Druk op 2 om afspelen te stoppen.
Nl
22
Tip
• Alleen alfanumerieke tekens in de informatie over MP3/WMA­cs’s worden goed weergegeven. Dubbele-byte tekens en andere tekens verschijnen als onderstrepingstekens.
• Als een disc in de lade wordt geplaatst en de cd-speler wordt ingeschakeld, dan start afspelen van de disc automatisch.
De disc uitwerpen
Druk op 0 om de disclade te openen.
Opmerking
• Voor MP3/WMA CD’s kunt u MP3/WMA-bestanden in andere mappen selecteren.
Bestanden selecteren (MP3/WMA)
Voor MP3/WMA CD’s kunnen bestanden (MP3/WMA­bestanden) in een hiërarchische structuur gerangschikt zijn met mappen die bestanden en onderliggende mappen bevatten, zoals hieronder is aangegeven.
Root
Map 1
Map 2
Bestand 1
Bestand 10
Map 3
Bestand 11
Bestand 12
Bestand 13
Map 4
Bestand 14
Bestand 18
Bestanden selecteren in de Navigatiemodus
21
76
3, 7, 1, 6, 2
!, ", #, $
ENTER
Druk op " of op ENTER (voorpaneel: 1).
2
De eerste mapnaam in ROOT verschijnt op het display.
Als de disc geen mappen bevat, verschijnt de eerste bestandsnaam.
Gebruik #/$ of 7/6 om andere mappen en
3
bestanden te selecteren op hetzelfde niveau. Druk op ! of op 3 (voorpaneel: 2) om een niveau
omhoog te gaan.
Mappen die geen bestanden of submappen bevatten, kunnen niet worden geselecteerd.
Druk op ENTER of op " om een niveau omlaag te
4
gaan (voorpaneel: 1).
Gebruik #/$ of 7/6 om een bestand in de
5
map te selecteren.
In deze handleiding wordt naar MP3/WMA-bestanden verwezen als bestanden. Op dezelfde manier wordt naar mappen (directories) verwezen als mappen.
Voor de cd-speler zijn er twee modi om bestanden (MP3/WMA-bestanden) te selecteren: Navigatiemodus en de modus Alle mappen. In de Navigatiemodus kunt u bestanden (MP3/WMA­bestanden) selecteren door te navigeren door de maphiërarchie, met verplaatsing in en uit mappen en submappen. In de modus Alle mappen liggen alle mappen op hetzelfde niveau, die het gemakkelijk maken om mappen onafgezien van de hiërarchie te kiezen.
Opmerking
• Als u geen bepaald MP3/WMA-bestand of map kiest om af te spelen, zullen alle MP3/WMA-bestanden in numerieke volgorde worden afgespeeld, te beginnen bij bestand nr. 1 tussen haakjes.
In de Navigatiemodus kunt u bestanden selecteren door te navigeren door de maphiërarchie. Deze modus kan alleen worden gebruikt als afspelen is gestopt.
Druk op " of op 2 terwijl afspelen is gestopt.
1
De cd-speler gaat in Navigatiemodus en “[ROOT]” verschijnt op het display.
Druk op ENTER of op 1.
6
Afspelen begint bij het opgegeven bestand of map en gaat door tot alle bestanden op de disc zijn afgespeeld.
Om de procedure tussentijds te onderbreken, drukt u op de afstandsbediening op 2.
Opmerking
• Het gedrag van 2 op de cd-speler kan worden ingesteld vanop
“STOP-KEY” (32).
Nl
23
Bestanden selecteren in de modus Alle mappen
De helderheid van het display instellen
21
76
3, 7, 1, 6, 2
!, ", #, $,
ENTER
In de modus Alle mappen hoeft u niet te navigeren in de maphiërarchie omdat alle mappen die bestanden bevatten op hetzelfde niveau verschijnen. Deze modus kan alleen worden gebruikt als afspelen is gestopt.
Druk op ! of op 3 terwijl afspelen is gestopt
1
(voorpaneel: houd de 2 toets ingedrukt).
De cd-speler gaat in de modus Alle mappen en “1-” verschijnt op het display.
Druk op " (voorpaneel: 1).
3
De eerste bestandsnaam in de map verschijnt. Gebruik #/$ of 7/6 om de bestanden in de
map te selecteren.
Om een andere map te selecteren, druk nogmaals op 3 (voorpaneel: 2), en gebruik dan 7/6 om ze
te selecteren.
Druk op ENTER of op 1 om afspelen te starten.
4
Het afspelen begint bij het opgegeven bestand of map en gaat door totdat alle bestanden op de disc zijn afgespeeld.
Om de procedure tussentijds te onderbreken, druk op 2.
Mappen en bestanden per nummer selecteren
1. Gebruik de numerieke toetsen zoals getoond in de voorbeelden hieronder om de map/bestandsnummers in te voeren.
Selecteren: Druk op:
Map/Bestand 8 Map/Bestand 10 Map/Bestand 34
Gebruikt om nummers boven 10 in te voeren.
2. Weergave start. Als u het mapnummer invoert, start afspelen vanaf het eerste bestand in de geselecteerde map. Als een map meer dan 99 bestanden bevat, moeten bestandnummers met enkele en dubbele cijfers worden voorafgegaan door nullen. Bijvoorbeeld, om het bestand 8 te specificeren, druk op 8. Voor bestand 34, druk op >10, 3 en 4. Voor bestand 134, druk op >10, 1, 3 en 4.
DIMMER
U kunt de helderheid van het display van de cd-speler instellen.
Druk herhaald op DIMMER om de helderheid van
1
het display als resultaat te wijzigen.
Normaal Dim → Uit
Normaal
Dim
Uit
Het Display Uit LED licht op.
Nl
24
Gebruik #/$ of 7/6 om de andere mappen
2
te selecteren.
U kunt een map kiezen die bestanden bevat.
Opmerking
• Het gedrag van 2 op de cd-speler kan worden ingesteld vanop
“STOP-KEY” (32).
Opmerking
• Het display licht gedurende 5 seconden op als u een van de toetsen op het voorpaneel of op de afstandsbediening regelt terwijl de helderheid van het display op OFF is ingesteld.

Geavanceerde bediening

Geavanceerde bediening

Herhaald weergeven
Druk herhaaldelijk op REPEAT om Alles herhalen,
1
1 Herhalen of Herhalen Uit te selecteren. De indicator “˜” of “˜ 1” licht op.
Alles herhalen Herhalen 1 Herhalen Uit
REPEAT
In herhaald afspelen kunt u een hele disc herhaald afspelen, een nummer herhaald afspelen, of dit combineren met afspelen uit geheugen om de afspeellijst herhaald af te spelen, of willekeurig afspelen om alle nummers op de disc in willekeurige volgorde herhaald af te spelen.
Alles herhalen
Herhalen 1
Herhalen Uit
Afspelen Herhalen-1 kan niet worden gecombineerd met geheugen afspelen, willekeurig afspelen.
Druk herhaaldelijk op REPEAT tot “RPT OFF”
2
verschijnt om het herhaald weergeven te annuleren. De indicator “˜” of “˜ 1” schakelt uit.
Tip
• Herhaald weergeven wordt geannuleerd als u drukt op 0 om de disclade te openen.
• Herhaald weergeven wordt geannuleerd als u drukt op 8 of ON/STANDBY om de CD-speler uit te schakelen.
˜ indicator
˜ 1 indicator
Nl
25
Geheugen afspelen (CD)
DISPLAY
0
7, 1, 6,
5, 4
ENTER
MEMORY
CLEAR
Druk op MEMORY.
1
De indicator MEMORY licht op.
MEMORY indicator
Gebruik 7/6 om het eerste nummer te
2
selecteren dat u aan de afspeellijst wilt toevoegen, en druk vervolgens op 1 of op ENTER.
AfspeellijstnummerTracknummer
Herhaal deze stap om aanvullende bestanden aan de afspeellijst toe te voegen.
U kunt als alternatief ook de numerieke toetsen gebruiken om nummers te selecteren.
Druk op ENTER of 1.
3
Geheugen afspelen begint.
Het display wijzigen
Tijdens de geheugeninstelling, druk herhaald op DISPLAY om de displayinformatie te wijzigen als volgt: Tracknummer/Afspeellijstnummer Tracknummer/Afspeeltijd Tracknummer/Totale afspeellijst
Andere nummers selecteren tijdens geheugen afspelen
Gebruik 7/6 om andere nummers te selecteren tijdens geheugen afspelen.
De afspeellijst controleren
Als afspelen wordt gestopt, gebruik 5/4 om door de afspeellijst te bladeren. Tracknummer en afspeeltijd worden weergegeven.
Muziekstukken uit de afspeellijst verwijderen
• Druk op CLEAR terwijl het afspelen is gestopt. Bij elke
druk op de toets wordt het laatste bestand van de afspeellijst verwijderd.
• De afspeellijst wordt verwijderd bij het wijzigen van de
afspeelmodus (druk op MEMORY nadat het afspelen is gestopt).
Nl
26
Met de geheugenweergavefunctie kunt u een afspeellijst van in totaal 25 nummers creëren. Geheugen afspelen kan alleen worden ingesteld wanneer het afspelen is gestopt.
Nummer dat nu wordt afgespeeld
Geheugen afspelen annuleren
• Stop met afspelen, en druk vervolgens op MEMORY om
de afspeelmodus te wijzigen. De MEMORY indicator schakelt uit en het geheugen afspelen wordt geannuleerd.
• Geheugen afspelen wordt tevens geannuleerd als u drukt
op 0 om de disclade te openen, of op 8 of ON/STANDBY om de cd-speler uit te schakelen.
Opmerking
• Als de totale afspeelduur meer dan 99 minuten en 59 seconden
is, verschijnt hier “--:--”.
• U kunt 25 bestanden aan de afspeellijst toevoegen. Als u meer
muziekstukken probeert toe te voegen, verschijnt het bericht “MEM-FULL”.
Geheugen afspelen (MP3/WMA)
Geheugen afspelen in Navigatiemodus
76
21
DISPLAY
3, 7, 1, 6, 2
Druk op MEMORY.
1
De indicator MEMORY licht op.
Druk op " of 2.
2
De cd-speler gaat in Navigatiemodus en “[ROOT]” verschijnt op het display.
Druk op " of ENTER (voorpaneel: 1).
3
De eerste mapnaam in ROOT verschijnt op het display.
Gebruik #/$ of 7/6 om andere mappen en
4
bestanden te selecteren op hetzelfde niveau.
Mappen die geen bestanden of submappen bevatten, kunnen niet worden geselecteerd.
Druk op ENTER of op " om een niveau omlaag te
5
gaan (voorpaneel: 1).
Gebruik #/$ of 7/6 om een bestand in de
6
map te selecteren.
Druk op 1 of ENTER.
9
Geheugen afspelen start.
Het display wijzigen
Tijdens de geheugeninstelling, druk op DISPLAY om de displayinformatie te wijzigen als volgt: Bestandsnaam → Mapnaam → Mapnummer/Bestandsnummer
Opmerking
• Zie “Bestanden selecteren (MP3/WMA)” voor informatie over
de Navigatiemodus (23).
• Het gedrag van 2 op de cd-speler kan worden ingesteld vanop
“STOP-KEY” (32).
• Geheugen afspelen wordt geannuleerd als u drukt op 0 om de disclade te openen.
• Geheugen afspelen wordt geannuleerd als u drukt op 8 of ON/STANDBY om de cd-speler uit te schakelen.
!, ", #, $
ENTER
MEMORY
Met de geheugenweergavefunctie kunt u een afspeellijst van in totaal 25 bestanden creëren. Geheugen afspelen kan alleen worden ingesteld wanneer het afspelen is gestopt.
Druk op 1.
7
Het eerste bestand wordt gememorizeerd in de afspeellijst.
Gebruik #/$ of 7/6 om door te gaan met het
8
selecteren van het geheugenbestand.
Druk op ! of 3 (voorpaneel: 2) om een niveau omhoog te gaan. Herhaal de stappen 4 tot 7 om door te gaan met het selecteren van het geheugenbestand. Om andere bestanden van dezelfde map in de afspeellijst in het geheugen op te slaan, gebruik
7/6 om bestanden te selecteren, en druk vervolgens op 1.
Nl
27
Geheugen afspelen in de modus Alle mappen
76
21
3, 7, 1, 6, 2
!, ", #, $
ENTER
MEMORY
Druk op " (voorpaneel: 1).
4
Gebruik #/$ of 7/6 om de bestanden te
5
selecteren.
Druk op 1 om het eerste bestand in het geheugen
6
op te slaan.
Druk op 3 (voorpaneel: 2), en herhaal vervolgens
7
de stappen 3 tot 6.
Om andere bestanden uit dezelfde map in de afspeellijst op te slaan in het geheugen, herhaal de stappen 5 tot 6.
Druk op ENTER (voorpaneel: 1).
8
Geheugen afspelen start.
Opmerking
• Zie “Bestanden selecteren (MP3/WMA)” voor informatie over
de modus Alle mappen (24).
• Het gedrag van 2 op de cd-speler kan worden ingesteld vanop
“STOP-KEY” (32).
• Geheugen afspelen wordt geannuleerd als u drukt op 0 om de disclade te openen.
• Geheugen afspelen wordt geannuleerd als u drukt op 8 of ON/STANDBY om de cd-speler uit te schakelen.
Nl
28
Druk op MEMORY.
1
De indicator MEMORY licht op.
Druk op ! of op 3 (voorpaneel: houd de 2 toets
2
ingedrukt.)
De cd-speler gaat in de modus Alle mappen en “1-” verschijnt op het display.
MEMORY indicator
Gebruik #/$ of 7/6 om de mappen te
3
selecteren.
Willekeurige weergave
Een map selecteren (Zoekmodus)
RANDOM
1
In willekeurige weergave worden alle bestanden op de disc in willekeurige volgorde afgespeeld. Deze modus kan alleen worden gebruikt als het afspelen is gestopt.
Druk op RANDOM terwijl afspelen is gestopt.
1
De indicator RANDOM licht op.
RANDOM indicator
Druk op 1.
2
Willekeurig afspelen begint.
Stop met afspelen, en druk vervolgens op
3
RANDOM om de afspeelmodus te wijzigen en willekeurig afspelen te annuleren.
De RANDOM indicator schakelt uit en het willekeurig afspelen wordt geannuleerd.
Als u tijdens het afspelen op RANDOM drukt, wordt het bericht “NOR PLY” (Normaal afspelen) weergegeven.
Tip
• Willekeurig afspelen wordt geannuleerd als u drukt op 0 om de disclade te openen.
• Willekeurig afspelen wordt geannuleerd als u drukt op 8 of ON/STANDBY om de cd-speler uit te schakelen.
7, 6
ENTER
SEARCH
Dit onderdeel verklaart hoe MP3/WMA-mappen tijdens het afspelen te selecteren.
Druk tijdens afspelen op SEARCH.
1
De cd-speler gaat in de modus Alle mappen en de mappen worden weergegeven.
Druk op 7 om de vorige map te selecteren. Druk
2
op 6 om de volgende map te selecteren.
U kunt ook de numerieke toetsen gebruiken om de map te selecteren.
Druk op ENTER of op 1.
3
Afspelen start vanaf het eerste bestand in de geselecteerde map.
Opmerking
SEARCH kan niet worden gebruikt tijdens het Willekeurig afspelen en Geheugen afspelen (26, 29).
• Zie “Bestanden selecteren in de modus Alle mappen” om de map op nummer te selecteren (24).
Nl
29
Weergeven van discinformatie
Tijdens afspelen of pauzeren
DISPLAY
Herhaald op DISPLAY drukken om de volgende
1
discinformatie te tonen.
Terwijl het afspelen is gestopt
(Audio CD-display)
Het nummer en de totale afspeeltijd verschijnen op het display.
Totaal aantal nummers
Totale afspeeltijd
(Audio CD-display)
Verstreken bestandstijd:
De tijdsduur dat het huidige bestand bezig is met afspelen (standaardaanduiding).
Resterende bestandstijd:
De resterende tijd voor het huidige bestand (REMAIN indicator verschijnt).
REMAIN indicator
Resterende disctijd:
De resterende tijd voor de hele disc (TOTAL en REMAIN indicatoren verschijnen).
(MP3/WMA-display)
U kunt diverse informatie weergeven over het MP3/WMA-bestand dat nu wordt afgespeeld, inclusief ID3-tags waaronder de titel, de artiest en de albumtitel.
Mapnaam:
Naam van de huidige map.
Titelnaam:
Titel van het huidige bestand (indien ID3-tag aanwezig). Als er geen ID3-tag is, verschijnt het bericht “TITLE-NO DATA”.
Artiestennaam:
Naam van de artiest (indien ID3-tag aanwezig).
Albumnaam:
Naam van het album (indien ID3-tag aanwezig).
Samplefrequentie en bitrate:
Samplefrequentie en bitrate van het huidige bestand.
Nl
30
(MP3/WMA-display)
De naam van de disc verschijnt op het display.
Verstreken bestandstijd:
De tijdsduur dat het huidige bestand bezig is met afspelen (standaardaanduiding).
Bestandsnaam:
Naam van het huidige bestand.
Opmerking
• Druk op DISPLAY om de naam van de disc weer te geven terwijl
het afspelen is gestopt.
• Als een bestands- of mapnaam een teken bevat dat niet kan worden weergegeven, verschijnt een onderstrepingsteken in plaats van die tekens. Anders kunt u de cd-speler zo instellen dat de namen die dergelijke tekens bevatten, worden weergegeven als“FILE n” or “FOLDER n”, waarin “n” staat voor het bestands- of mapnummer.. Zie “BAD-NAME” voor niet­weergeefbare tekeninstelling (31).

Aangepaste instellingen

Aangepaste instellingen

Installatieprocedures
7, 1, 6
#, $
ENTER
SETUP
Druk op SETUP.
1
Gebruik #/$ of 7/6 om de voorkeur te
2
selecteren die u wilt wijzigen.
De voorkeuren zijn in de kolom hiernaast uitgelegd.
Druk op ENTER of op 1.
3
Gebruik #/$ of 7/6 om de voorkeuropties
4
te selecteren.
Druk op ENTER of op 1.
5
Wanneer de voorkeur is ingesteld, verschijnt “FINISH” op het display.
Om de procedure tussentijds te onderbreken, drukt u op
SETUP.
Voorkeursinstellingen
AUDIO
FILTER
` SHARP (standaard)
Door deze voorkeur kan de bandeigenschap tot 20 kHz aan de uitgang bijna vlak zijn.
` SLOW
Deze voorkeur biedt hogere reproduceerbaarheid van de ingangsgolfvorm, en is geschikt om de agogiek te reproduceren, of een subtiele aanval van geluidssignalen samen met geluidsbeeldlocalisatie voor ieder muzikaal instrument.
Deze voorkeur configureert de instelling om de tekens van de digitale filter om te schakelen voor D/A­conversie. U kunt kiezen voor een teken dat varieert naargelang uw schakeling.
PHASE
` NORMAL (standaard)
De golfvorm opgenomen op de disc wordt weergegeven met de eigen intacte polariteit.
` REVERSE
De golfvorm opgenomen op de disc wordt weergegeven met zijn omgekeerde polariteit.
Deze voorkeur configureert de instelling om de fase van de analoge audio-uitgang om te schakelen.
U kunt proberen om te schakelen en te luisteren om een optimale geluidskwaliteit te verkrijgen van de versterker en de luidsprekers online.
DISPLAY
DISC
` DISPLAY (standaard) ` NOT
Deze voorkeur bepaalt of de discnaam al dan niet wordt weergegeven als een MP3/WMA-cd wordt gelezen.
FILE
` SCROLL (standaard) ` NOT
Deze voorkeur bepaalt of de bestandsnaam al dan niet wordt over het display schuift als een MP3/WMA­bestand wordt geselecteerd.
In de Navigatiemodus schuift de bestandsnaam over het display, ongeacht deze instelling (23).
FOLDER
` SCROLL (standaard) ` NOT
Deze voorkeur bepaalt of de bestandsnaam al dan niet over het display schuift als een MP3/WMA-bestand wordt geselecteerd. In de Navigatiemodus schuift de mapnaam over het display, ongeacht deze instelling (23).
HIDE-NUM
` DISABLE (standaard)
Toont nummers.
` ENABLE
Verbergt nummers.
Deze voorkeur bepaalt of de nummers aan het begin van het bestand en de mapnamen al dan niet worden weergegeven. Wanneer u een MP3/WMA CD op een pc creëert, kunt u gewoonlijk de afspeelvolgorde van de bestanden niet bepalen. Nochtans, indien u de MP3/WMA-bestanden in orde nummert, vanaf 01, 02, 03, enzovoort, worden ze in die volgorde afgespeeld.
BAD-NAME
` NOT (standaard) ` REPLACE
Deze voorkeur bepaalt of bestand- en mapnamen met niet-weergeefbare tekens al dan niet als “FILE n.” of “FOLDER n.” worden geschreven, waarbij “n” het bestands- of mapnummer is. Met instelling “NOT” worden weergeefbare tekens weergegeven en onderstrepingstekens gebruikt i.p.v. alle niet­weergeefbare tekens. Voor ID3-tags worden onderstrepingstekens gebruikt i.p.v. niet-weergeefbare tekens, ongeacht deze voorkeurinstelling.
Nl
31
Analoge/digitale uitgang instellen
EXTRA
ID3-VER1
` READ (standaard) ` NO READ
Deze voorkeur bepaalt of versie 1.0/1.1 tags al dan niet worden gelezen en weergegeven. Met instelling “NO READ”, worden versie 1.0/1.1 ID3-tags niet weergegeven.
ID3-VER2
` READ (standaard) ` NO READ
Deze voorkeur bepaalt of versie 2.2/2.3/2.4 tags al dan niet worden gelezen en weergegeven. Met instelling “NO READ”, worden versie 2.2/2.3/2.4 ID3-tags niet weergegeven.
CD-EXTRA
` AUDIO (standaard) ` MP3
Deze voorkeur is van toepassing op CD-extra discs en hiermee bepaalt u of muziek in de audiosessie of MP3/WMA-bestanden in de gegevenssessie worden afgespeeld.
JOLIET
` USE SVD (standaard) ` ISO9660
Deze voorkeur geldt voor MP3/WMA-cd’s in Joliet formaat en bepaalt of de cd-speler de SVD-gegevens al dan niet leest of de cd als een ISO 9660 cd behandelt. Normaal hoeft deze voorkeur niet te worden gewijzigd. SVD (Supplementary Volume Descriptor) ondersteunt lange bestands- en mapnamen en andere tekens dan letters en nummers.
STOP-KEY
` NAVI (standaard) ` FOLDER ` DISABLE
Deze voorkeur bepaalt hoe 2 werkt op de cd-speler. Als de “NAVI” (Navigatie)optie is geselecteerd, selecteert eenmaal drukken op 2 de Navigatiemodus. Als de optie “FOLDER” (ALLE mappen) is geselecteerd, selecteert eenmaal drukken op 2 de modus Alle mappen. Als de optie “DISABLE” is geselecteerd, gaat de cd­speler niet in de Navigatiemodus of in de modus Alle mappen door te drukken op 2.
Opmerking
• Deze instelling heeft geen gevolg voor de afstandsbediening.
ASb (Auto stand-by)
ASb (Auto stand-by)
` ON (standaard) ` OFF
De cd-speler start met afspelen als afspelen 30 minuten wordt onderbroken; maar dit is niet het geval als afspelen continu wordt gepauzeerd.
Opmerking
• Vooraleer de stand-by modus te openen met de ASb-functie, knippert de Display Off LED 30 seconden vooraleer de ASb­functie start met werken.
INITIAL
INITIAL
` CANCEL ` EXECUTE
Deze voorkeur brengt de cd-speler terug naar zijn fabriekstoestand.
OUTPUT MODE
De uitgang schakelen tussen DIGITAAL/ANALOOG, DIGITAAL, ANALOOG in volgorde.
Druk herhaald op OUTPUT MODE op het
1
voorpaneel.
De geselecteerde audio-uitgangsindicator licht op.
Audio-uitgangsindicator
` DIGITAL/ANALOG (standaard):
Gebruikt beide uitgangen.
` DIGITAL:
Gebruikt de digitale uitgang alleen. Zet de analoge uitgang op uit voor een stabielere weergave van het geluid.
` ANALOG:
Gebruikt de analoge uitgang alleen. Zet de digitale uitgang op uit om het effect van digitale ruis tijdens het afspelen te reduceren.
Nl
32

Overige

Problemen oplossen

Voed ing
De CD-speler kan niet worden ingeschakeld.
• Zorg er voor dat het netsnoer correct in het stopcontact
zit (18).
• Haal de stekker uit het stopcontact, wacht ten minste vijf seconden en steek de stekker vervolgens weer in het stopcontact.
De CD-speler schakelt onverwacht uit.
• Wanneer de ingestelde ASb start, gaat de cd-speler automatisch op Stand-by (32).
Audio
Er is geen geluid.
• Controleer alle aansluitingen en corrigeer indien
noodzakelijk (17).
• Controleer of alle bestandsformaten of signalen worden ondersteund.
• De cd-speler is uitgerust met een functie om de digitale/analoge uitgang te schakelen. Controleer of de verbinding tussen de cd-speler en een aangesloten component goed is, en ook of de selectie van de keuzeschakelaar goed is.
Het geluid is niet goed.
• Controleer of alle audio-stekkers volledig zijn ingestoken (17).
• De geluidskwaliteit kan worden beïnvloed door sterke magnetische velden, zoals dat van een TV. Zet een dergelijk apparaat indien nodig verder van de cd-speler vandaan.
• Als er apparatuur in de buurt van de cd-speler gebruikt wordt die radiogolven uitstraalt met een hoge intensiteit, zoals een mobiele telefoon waarmee getelefoneerd wordt, kan het geluid van de cd-speler gestoord worden.
• Het precisie-aandrijfmechanisme van de cd-speler kan een zacht sisgeluid voortbrengen bij het lezen van de discs tijdens het afspelen of bij het zoeken van nummers. Het is mogelijk dat u dit geluid hoort in een uiterst stille omgeving.
Het geluid valt soms weg wanneer de CD­speler aan trillingen wordt blootgesteld.
• De cd-speler is geen draagbare apparatuur. Gebruik het apparaat op een plaats die niet blootgesteld staat aan schokken of trillingen.
Audio-prestatie
• Audio-prestatie wordt het best 10 tot 30 minuten nadat de cd-speler is ingeschakeld en tijd kreeg om op te warmen.
• Het gebruiken van kabelbinders om audiosnoeren samen te binden met stroomkabels, luidsprekerkabels, enz. kan de audioprestaties doen afnemen. Vermijd dit.
Nl
33
Disc afspelen
Externe apparatuur
Afstandsbediening
Kan geen disc afspelen.
• De geplaatste disc is ondersteboven geplaatst. Laad de
disc met de labelkant naar boven (15, 22).
• De disc is vuil. Verwijder de disc en maak hem schoon
(15).
• Als er condensvorming optreedt, trek dan de stekker van het stroomsnoer uit het stopcontact en laat de cd-speler gedurende meer dan drie uur op kamertemperatuur komen.
• Zorg ervoor dat de disc een standaard disc is. Zie “Ondersteunde discs” (15).
• CD-R/CD-RW die niet voltooid zijn, kunnen niet worden afgespeeld.
Disc verspringt bij het afspelen.
• Installeer de cd-speler waar er geen trillingen zijn.
• De disc is vuil. Verwijder de disc en maak hem schoon (15).
• De disc is erg bekrast. Vervang de disc.
Tracknummers voor afspelen vanuit geheugen kunnen niet worden ingevoerd.
• Dit nummer staat niet op de disc. Voer een ander nummer in (24).
Het duurt lang om bepaalde nummers te localiseren.
• De disc is vuil. Verwijder de disc en maak hem schoon (15).
• De disc is erg bekrast. Vervang de disc.
Een aangesloten component laat geen geluid horen.
• Controleer of de audiokabel juist is aangesloten (17).
• Controleer of alle audio-stekkers volledig zijn
ingestoken (17).
• Controleer of de ingangsaansluiting van de aangesloten component en de ingangsinstellingen juist zijn.
• Controleer of het volume van de aangesloten component niet op het laagste niveau staat, en het volume niet gedempt is.
De afstandsbediening werkt niet goed.
• Controleer of de batterijen met de juiste polariteit
geplaatst zijn (+/-) (10).
• Vervang beide batterijen door nieuwe. (Meng geen verschillende typen batterijen of nieuwe en oude door elkaar.)
• De afstandsbediening is te ver weg van de cd-speler, of er is een obstakel tussen de twee (10).
• De afstandsbedieningssensor op de cd-speler staat blootgesteld aan helder licht (invertertype tl-licht of direct zonlicht).
• De cd-speler bevindt zich achter de glazen deuren van een audiomeubel of kast.
Onkyo is niet verantwoordelijk voor schade (zoals huurkosten voor CD’s) omwille van mislukte opnames door een storing aan het apparaat. Controleer voor u belangrijk materiaal opneemt of het materiaal correct zal worden opgenomen.
De cd-speler bevat een microcomputer voor de signaalverwerking en bedieningsfuncties. In erg zeldzame situaties kunnen ernstige storingen, ruis van een externe bron, of statische elektriciteit de eenheid doen vastlopen. Mocht dit toch gebeuren, trek dan de stekker uit het stopcontact, wacht minimaal 5 seconden en steek de stekker weer in het stopcontact.
Zet voordat u het netsnoer uit het stopcontact trekt de hoofdschakelaar op OFF.
Nl
34
Kan geen nummers afspelen in de afspeelvolgorde van de disc.
• Schakel alle speciale afspeelmodi uit (bv. herhalen, geheugen of willekeurig).

Technische gegevens

C-7000R
Frequentiereactie 2 Hz - 20 kHz Signaal-tot-ruisverhouding 116 dB Audio dynamisch bereik 100 dB THD (totale harmonische vervorming) 0,0015 % Audio-uitgang/Impedantie
Optisch Coaxiaal
AES/EBU Max. RCA-uitgangsniveau en impedantie 2,0 V (rms) / 330 Digitale uitgangen Optisch: 1
Analoge stereo-uitgangen L, R Balans uitgang AES/EBU (DIGITAL)
Voeding AC 230 V, 50 Hz Stroomverbruik 18 W Stand-by stroomverbruik 0,3 W Afmetingen (B × H × D) 435 B × 99 H × 315,2 D mm Gewicht 12 kg Gebruiksomstandigheden Temperatuur/Vochtigheid
Afspeelbare discs Audio CD, CD-R, CD-RW, MP3, WMA (CD-R, CD-RW)
–22,5 dBm 0,5 Vp-p / 75 3,3 Vp-p / 110
Coaxiaal: 1
5 ºC - 35 ºC / 15% - 85%
*
Discs die niet goed zijn afgemaakt, zijn mogelijk alleen deels, of helemaal niet afspeelbaar.
Specificaties en kenmerken kunnen veranderen zonder voorafgaande kennisgeving.
Nl
35

Inledning

VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR AP­PARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI AP­PARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMEN­TEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.

Viktiga säkerhetsföreskrifter

WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna användaren om att det finns oisolerad "farlig spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt stark för att ge elektriska stötar med personskador som följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att påminna användaren om att det finns viktiga användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen som medföljer apparaten.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
Sv
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera
apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon värmekälla,
såsom ett element, ett värmeregister, en spis eller någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad eller
jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare än det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har två blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare bladet eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer. Om den medföljande stickkontakten inte passar i ett nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det fasta nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på eller
klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget och vid nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet
med tillverkarens specifikationer.
12. Använd endast en vagn, ett
TRANSPORTVAGNSVARNING
ställ, ett stativ, ett fäste eller ett bord till apparaten i enlighet med tillverkarens specifikationer eller som säljs tillsammans med apparaten. Var försiktig vid förflyttning av apparaten på en vagn för att
S3125A
undvika personskada på grund av att vagnen tippar.
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när apparaten
inte ska användas under en längre tidsperiod.
14. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör.
Service krävs efter att apparaten har skadats på något sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon kontakt har skadats, vätska eller något fast föremål har trängt in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i golvet.
15. Skador som kräver reparation
Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt reparation till en kvalificerad reparatör vid följande omständigheter:
A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats. B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i
apparaten.
C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten. D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots att
anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra endast inställningen av de reglage som beskrivs i bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett
omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för återställning av apparaten till normal driftstillstånd.
E. Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats. F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av
prestanda - detta tyder på ett behov av reparation.
16. Intrång av föremål och vätska
Tryck aldrig in några föremål av något slag genom öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i kontakt med delar som avger farlig spänning eller kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller elektriska stötar. Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller något annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten. Placera inte levande ljus eller något annat brinnande föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier
Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala föreskrifter vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en
bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig ventilation tillgodoses. Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm ovanför och på sidorna av apparaten och på minst 10 cm bakom apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller skivan ovanför apparaten bör vara placerad minst 10 cm från apparatens baksida eller väggen för att skapa ett mellanrum genom vilket varmluft kan strömma ut.

Försiktighetsåtgärder

1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast är
för privat bruk är det förbjudet att kopiera upphovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinnehavarens tillstånd.
2. Nätströmssäkring— Nätströmssäkringen i apparaten
ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en Onkyohandlare, om strömmen till apparaten inte kan slås på.
3. Vård—Torka då och då av utsidan på apparaten med
en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i en svag blandning av ett milt rengöringsmedel och vatten till att torka bort svårborttagna fläckar med. Torka därefter genast av apparaten med en ren och torr trasa. Använd inte slipande trasor, förtunningsmedel, alkohol eller andra kemiska lösningar som kan skada ytbehandlingen eller skrapa bort text från höljet.
4. Ström VARNING!
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INFORMATION INNAN APPARATEN ANSLUTS TILL ETT NÄTUTTAG FÖRSTA GÅNGEN. Lokal nätspänning varierar i olika länder. Kontrollera noga att den lokala nätspänningen där apparaten ska användas överensstämmer med den spänning som står tryckt på apparaten baksida (t.ex. AC 230 V, 50 Hz eller AC 120 V, 60 Hz).
Nätkabelns stickkontakt är till för att koppla loss apparaten från nätuttaget (strömkällan). Se till att stickkontakten alltid är lättillgänglig (snabbt kan kommas åt).
Vissa modeller är försedda med en spänningsväljare för anpassning till lokal nätspänning i olika länder. Kontrollera noga innan nätkabeln ansluts att nätspänningsväljaren står i korrekt läge enligt den nätspänning som gäller där förstärkaren ska användas.
Apparaten slås inte av helt och hållet vid tryck på ON/STANDBY för omkoppling till strömberedskap. Dra därför ut stickkontakten ur nätuttaget, när apparaten ska lämnas oanvänd en längre tid.
BEMÆRK:
Med ON/STANDBY-knappen i stilling STANDBY er denne enhed stadig forbundet med lysnettet. Hvis du ikke vil anvende denne enhed i længere tid, skal du tage netledningen ud af stikkontakten.
NB:
Med ON/STANDBY-knappen i stilling STANDBY er denne enheten stadig tilsluttet lysnettet. Hvis du ikke vil bruke denne enheten i lengere tid, skal ledningen dras ut av stikkontakten.
HUOM!
Kytkimen ON/STANDBY asettaminen asentoon STANDBY ei katkaise kokonaan virtaa laitteesta: stä. Jos laitteesta ei aiota käyttää pitkähköön aikaan, irrota verkkojohto pistorasiasta.
5. Förebyggande av hörselskador Observera
För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka hörselförlust.
6. Batterier och värmeexponering Warning!
Batterier (batteripaket eller isatta batterier) får inte utsättas för hög värme från sol, eld eller liknande.
7. Vidrör aldrig apparaten med våta händer— Hantera aldrig apparaten eller dess nätkabel med våta eller fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare kontrollera apparaten innan den används igen, om vatten eller någon annan vätska har trängt in i apparaten.
8. Angående hantering
• Om apparaten behöver transporteras, så packa in
den i den ursprungliga förpackningen, på samma sätt som den var förpackad när den först köptes.
• Lämna inte gummi- eller plastföremål ovanpå
apparaten under lång tid, eftersom det kan resultera i att märken uppstår på höljet.
• apparaten ovansida och baksida kan bli varma under
långvarig användning. Detta är helt normalt.
• Om apparaten lämnas oanvänd under alltför lång tid
kan det hända att den inte fungerar ordentligt nästa gång den ska användas. Se därför till att använda apparaten då och då.
• Töm skivfacket och stäng av apparaten efter
avslutad användning.
9. Installation av apparaten
• Installera apparaten på en välventilerad plats.
• Se till att tillförsäkra god ventilation runt om hela apparaten, särskilt om den placeras i en stereomöbel. Otillräcklig ventilation kan leda till att apparaten överhettas och orsaka funktionsfel.
• Utsätt inte apparaten för direkt solljus eller hög värme från en värmekälla, eftersom det kan leda till att temperaturen inuti apparaten blir så hög att den optiska pickupens livslängd förkortas.
• Undvik fuktiga eller dammiga platser och platser som utsätts för vibrationer från högtalarna. Placera aldrig apparaten på eller direkt ovanför en högtalare.
• Placera apparaten i horisontellt läge. Använd den aldrig stående på högkant eller på ett lutande underlag, eftersom det kan orsaka funktionsfel.
• Om apparaten placeras för nära en teve, en radio eller en videobandspelare, så kan det påverka ljudkvaliteten. Flytta i så fall apparaten bort från den aktuella störkällan.
10. Fuktbildning Fuktbildning kan skada apparaten.
Läs noga följande information: På samma sätt kan fukt bildas på den optiska pickuplinsen, en av de viktigaste delarna inuti apparaten.
• Fuktbildning kan uppstå i följande situationer:
– när apparaten flyttas från en kall till en varm
plats,
– när ett värmeaggregat slås på eller när kall luft
från en luftkonditionerare blåser på apparaten,
– på sommaren, när apparaten flyttas från ett
luftkonditionerat rum till en varm och fuktig plats,
– när apparaten används på en fuktig plats.
• Använd inte apparaten, när det finns risk för att
fuktbildning uppstår. Fuktbildning kan orsaka
skador på skivor och vissa delar inuti apparaten. Om kondens uppstår, koppla ur nätkabeln och lämna enheten i rumstemperatur under två till tre timmar.
Sv
Apparaten innehåller ett halvledarlasersystem och är klassificerad som en laserprudukt av klass 1. Följ därför noga anvisningarna i denna bruksanvisning för att garantera korrekt användning. Kontakta återförsäljaren av apparaten i händelse av att något problem uppstår. Försök aldrig öppna höljet, eftersom det medför risk för farlig strålning från laserstrålen.
FÖRSIKTIGT!
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING AV KLASS 1M NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPEN. TITTA INTE DIREKT MOT STRÅLEN MED OPTISKA INSTRUMENT. DENNA PRODUKT ANVÄNDER EN LASER. ANVÄNDNING AV REGLAGE, JUSTERINGAR ELLER UTFÖRANDE AV ÅTGÄRDER UTÖVER VAD SOM ANGES I DENNA BRUKSANVISNING KAN RESULTERA I FARLIG BESTRÅLNING.
Etiketten till höger sitter på apparatens baksida.
1. Denna apparat är en LASERPRODUKT KLASS 1
och har således en laser innanför höljet.
2. Förhindra att lasern blottas genom att aldrig öppna
höljet. Överlåt reparationer och underhåll åt en fackman.
Dette mærke på bagpladen angiver, at:
1. Denne enhed er et KLASSE 1 LASERPRODUKT,
hvor der anvendes en laser, der er placeret inde i kabinette.
2. For at undgå at laseren afdækkes må afskærmningen
aldrig fjernes. Overlad al servicering til kvalificeret personale.
FARE:
KLASSE 1M SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR ÅBEN. SE IKKE DIREKTE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
Denne etiketten som er å finne på baksidepanelet erklærer at:
1. Denne enheten er et KLASSE 1 LASER
PRODUKT og
benytter laser inni kabinettet.
2. For å forhindre eksponering av laser, må dekslet
ikke fjernes. Overlat alt servicearbeid til kvalifisert fagpersonell.
FARE:
KLASSE 1M SYNLIG OG USYNLIG LASERBESTRÅLING NÅR ÅPEN. SE IKKE DIREKTE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
Takaseinässä oleva tarra limoittaa, että:
1. Tämä laite on LUOKAN 1 LASERLAITE ja sen
sisällä on laser.
2. Jotta et joudu alttiiksi säteele, älä irrota laitteen
kantta. Huoltotoimet on jätettävä ammattihenkilön suoritettavaksi.
VAARA:
SÄTEILEE LUOKAN 1M NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ AVATTUNA. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN OPTISILLA LAITTEILLA.
Gäller modeller till Europa
Försäkran om konformitet
Vi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, TYSKLAND
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs
i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande
tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och
EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, TYSKLAND
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Sv

Funktioner

• Spelar Audio CD, CD-R, CD-RW, MP3 CD och WMA
*
CD
• Ny kretsteknologi för buffertkrets
• Separat digital/analag krets
• Separat massomvandlare för digitala och analoga kretsar (ringomvandlare för analoga kretsar)
• Temperaturstyrd precisionsklocka
• Tyst skivmekanism med solid gjutet aluminiumfack
• Separata antivibrationsaluminiumpaneler för ovan-, framsidan och sidorna
• Ny kretskortskonstruktion för att minska vibrationer
• PLL ultra låg störningsteknologi
• Separat TI (Burr-Brown) 192 kHz/24-bitars DAC (PCM1792) för V/H-kanaler
• Rent analogt läge
• Transportläge för digitalutmatning
• AES/EBU balanserad digital utmatning med XLR­konnektor
• 3-digitala utgångar (optisk, koaxial och AES/EBU)
• Guldpläterad, blank mässing, brett tonomfång ljudutgångar
• Dimmervisning (normal/mörk/av)
*
Skivor måste vara ordentligt stängd.
Sv

Teknologier

Ny kretsteknologi
Sedan dess att digitalt ljud kom till har signal­brusförhållanden förbättrats dramatiskt. Men SNR visar endast statiskt brus och berör inga andra typer av brus som uppstår som biprodukter för ljudåtergivning—dynamiskt brus. För att minska denna typ av brus har Onkyo utvecklat en ny kretsteknologi för att användas med våra hi-fi komponenter. Oavsett att de inte kan höras av en människa är frekvenser över 100 kHz känsliga mot klockpulser och andra former av störningar från digitala apparater. Störningar i högfrekvensområdet kan generera ”svävningsstörning” som i sin tur kan påverkar karaktären eller atmosfären för originalljudet. Genom att förbättra linearitet och minskad störning i högfrekvensområdet reducerar Onkyos nya kretsteknologi effektivt hörbart brus. Ny kretsteknologi är inbyggt i buffertkretsen på C-7000R CD-spelaren.
Separat digital/analog krets och omvandlare
För att förebygga oavsiktlig störning använder C-7000R fysiskt separerade kretsar för digital och analog bearbetning. I samma stil, har även spelaren separata omformare för digitala och analoga kretsar.
Temperaturstyrd extrem precisionsklocka
C-7000R ståtar med en extrem precisionsklocksmekanisk som kontrollerar och styr timingen för alla digitala signalprocesser—mer likt hur en dirigent styr och koordinerar de individuella instrumenten i en orkester. C-7000R använder senaste kristalloscillator som ger en frekvensavvikelse på ±1,5 ppm vid rumstemperatur ­mycket mindre än med en konventionell oscillator. Även i omgivande temperaturer på –30°C eller +80°C förblir frekvensen stabil, med endast ±0,5 ppm ytterligare frekvensavvikelse.
PLL (Faslåst slinga) ultralåg störningsteknologi
Störning är en oönskad sidoeffekt från omvandlingsförloppet av digital till analog som orsakas av fluktueringar i tidbasen. PLL ultralåg störningsteknologi minskar störningen genom att jämföra ingångs- och utgångsfaserna på digitala signaler och skapar en korrekt klockvågform. Detta förbättrar precisionen på bearbetningen av digitala signaler och förbättrar märkbart uppfattbar ljudkvalitet.
Ny kretskortskonstruktion
Istället för att vara direkt anslutna till basen på höljet är kretskorten inuti C-7000R stötdämpande med interna stöttor och fäst vid front-, sido och bakpanelerna. Denna konstruktionsmetod förebygger att vibrationer från höljet påverkar kretskorten.
Sv

Blockschema

Sv

Medföljande tillbehör

Kontrollera att du har följande tillbehör:
Fjärrkontroll och två batterier
Fjärrkontroll (RC-796C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
Batterier (R03/AAA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2)
Nätkabel
Nätkabel (1,8 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
(Kontakttyp varierar beroende på land.)
Anslutningskabel ljud
Anslutningskabel ljud (0,8 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
*
Bokstaven vid slutet av produktnamnet i kataloger och på förpackningar indikerar färgen. Specifikationer och användning är likadana oberoende av färg.
Sv
Tack för inköpet av Onkyos CD-spelare. Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till tillvägagångssättet innan anslutningarna görs, strömmen slås på och mottagaren tas i bruk. Genom att följa anvisningarna i denna bruksanvisning kommer du att tillfullo kunna utnyttja egenskaperna hos din nya CD-spelare för optimal prestanda och ljudkvalitet. Spara bruksanvisningen.
Innehållsförteckning
Inledning
Viktiga säkerhetsföreskrifter...................................................................................2
Försiktighetsåtgärder ..............................................................................................3
Funktioner.................................................................................................................5
Teknologier...............................................................................................................6
Blockschema ............................................................................................................7
Medföljande tillbehör ...............................................................................................8
Innan du använder CD-spelare .............................................................................10
Installera batterier ..............................................................................................10
Använda fjärrkontrollen......................................................................................10
Installera CD-spelare .........................................................................................10
Lär känna CD-spelaren ..........................................................................................11
Frontpanel..........................................................................................................11
Display ...............................................................................................................12
Bakpanel............................................................................................................13
Fjärrkontroll........................................................................................................14
Att observera för skivor......................................................................................15
Anslutningar
Anslutningar ...........................................................................................................17
Kablar och uttag.................................................................................................17
Ansluta nätkabeln ..............................................................................................18
Anslutning av en Förförstärkare eller integrerad förstärkare..............................19
Påslagning & grundläggande funktioner
Grundläggande funktioner ....................................................................................21
Slå på/stänga av CD-spelare.............................................................................21
Uppspelning av skiva.........................................................................................22
Att välja filer (MP3/WMA)...................................................................................23
Ställa in displayens ljusstyrka ............................................................................24
Avancerad användning
Avancerad användning..........................................................................................25
Repetera uppspelning........................................................................................25
Uppspelning minne (CD) ...................................................................................26
Minnes uppspelning (MP3/WMA) ......................................................................27
Slumpspelning ...................................................................................................29
Att välja en mapp (Sökläge)...............................................................................29
Visa skivinformation...........................................................................................30
Anpassad inställning
Anpassad inställning .............................................................................................31
Inställningsförfarande ........................................................................................31
Inställningar .......................................................................................................31
Inställning av analog/digital utgång....................................................................32
Övrigt
Felsökning ..............................................................................................................33
Specifikationer .......................................................................................................35
Sv

Innan du använder CD-spelare

Installera batterier
Öppna batteriluckan genom att trycka på den lilla
1
urgröpningen och skjut locket.
Sätt in de två medföljande batterierna (R03/AAA)
2
enligt polaritetsinstruktionen inuti batterifacket.
Sätt tillbaka locket och skjut det tills det stängs.
3
Använda fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen genom att sikta mot CD-spelarens fjärrkontrollsensor, enligt bilden nedan.
Fjärrkontrollsensor
CD-spelare
30° från mitten (Vänster/Höger)
Obs
• Fjärrkontrollen kanske inte fungerar ordentligt om CD-spelare är utsatt för starkt ljus, t.ex. direkt solljus eller fluorescerande lampor av inverter-typ. Tänk på detta under installationen.
• Fjärrkontrollen kanske inte fungerar ordentligt om en annan fjärrkontroll av samma typ används i samma rum, eller om CD­spelaren är installerad i närheten av utrustning som använder infraröda strålar.
• Ställ inga föremål, t.ex. en bok, på fjärrkontrollen eftersom knapparna kan tryckas in oavsiktligt vilket tömmer batterierna.
• Fjärrkontrollen kanske inte fungerar ordentligt om CD-spelaren är installerad i ett ställ bakom färgade glasdörrar. Tänk på detta under installationen.
• Fjärrkontrollen fungerar inte om det finns något hinder mellan den och CD-spelares fjärrkontrollsensor.
Cirka 5 m
Installera CD-spelare
20 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Installera CD-spelaren på ett stabilt rack eller hylla. Placera den så att dess vikt är jämt fördelad på de fyra fötterna. Installera inte CD-spelaren på en plats med vibrationer eller på en instabil plats.
Sv
10
Obs
• Om fjärrkontrollen inte fungerar på ett tillförlitligt sätt kan du försöka byta ut batterierna.
• Blanda inte nya och gamla batterier, eller olika typer av batterier.
• Om du inte ska använda fjärrkontrollen under en längre tid ska batterierna tas ut för att förhindra läckage eller korrosion.
• Ta ur urladdade batterier så fort som möjligt för att förhindra skador från läckage eller korrosion.

Lär känna CD-spelaren

Frontpanel
a
d eb
c gf
h
ij
k
Sidonumret i parentes visar var du hittar huvudförklaringen för varje alternativ.
a Knappen ON/STANDBY (21)
Använd denna knapp för att sätta CD-spelaren till På eller standby.
b Standby LED (21)
Tänds när CD-spelare är i standby-läge.
c Fjärrkontrollsensor (10)
Sensorn tar emot kontrollsignaler från fjärrkontrollen.
d Display (12)
Se ”Display”.
e Skivfack (22)
Sätt i skivor i detta fack.
f Knappen 0 (22)
Öppnar och stänger skivfacket.
g Knappen 3 (22)
Använd denna knapp för att pausa uppspelningen av skivan. När den är pausad startas uppspelningen igen.
h Knappen 2 (22)
Använd denna knapp för att stanna uppspelningen av skivan.
i Knappen 1 (22)
Använd denna knapp för att spela skivan.
j Knappen OUTPUT MODE (32)
Använd denna knapp för att växla utsignalen för ljud mellan analog och digital (eller båda).
l
m n
k POWER switch (21)
Detta är huvudströmbrytaren. När den ställs till läge OFF (@), är CD-spelaren helt avstängd. Den måste ställas till läge ON (^) för att CD-spelaren ska slås på
eller ställas på standby.
l Skärm av LED (24)
Tänds när displayen slås av. Innan övergång till standbyläge (beredskapsläge) med ASb-funktionen kommer Display Av LED blinka i 30 sekunder innan ASb-funktionen startar.
m Knappen 7 (22)
Använd denna knapp för att hoppa till början av spåret som spelas. Tryck och håll ned för att spola bakåt.
n Knappen 6 (22)
Använd denna knapp för att hoppa till början av nästa spår. Tryck och håll ned för att spola framåt.
Sv
11
Display
kl m
Sidorna inom parentes innehåller detaljerad information.
a 1-indikator (22)
Tänds under uppspelning.
b 3-indikator (22)
Tänds när uppspelning är pausad.
c MEMORY-indikator (26, 27, 28)
Tänds under uppspelning av minne.
d FOLDER-indikator (23)
Tänds tillsammans med mappnamnet.
e TRACK-indikator (22)
Tänds tillsammans med spårnummer eller filnamn.
bcd e gja
f TOTAL-indikator (21)
Tänds när total och återstående tid för spåret visas.
g REMAIN-indikator (30)
Tänds när återstående tid för spåret visas.
h RANDOM-indikator (29)
Tänds under slumpmässig uppspelning.
i ˜ 1-indikator (25)
Tänds under upprepad uppspelning. ”1” visas när endast spåret som spelas upprepas.
j Ljudutmatningsindikatorer
Indikerar typen på ljudutgången (32): DIGITAL och/eller ANALOG.
ihf
k MP3-indikator (21)
Tänds tillsammans med mappnamnet, filnumret eller filnamnet som innehåller MP3-spår.
l WMA-indikator (21)
Tänds tillsammans med mappnamnet, filnumret eller filnamnet som innehåller WMA-spår.
m Meddelandeområde
Visar olika typer av information.
Sv
12
Bakpanel
a AUDIO OUTPUT ANALOG L/R-jack
Anslut det analoga ljudet till ett uttag på en förstärkare eller motsvarande detta uttag, använd medföljande ljudkabel.
b AUDIO OUTPUT DIGITAL AES/EBU-uttag
Denna balanserade AES/EBU-utgång är för anslutning av en komponent med en balanserad AES/EBU-ingång.
c AUDIO OUTPUT DIGITAL COAXIAL-uttag
Denna koaxiala digitala ljudutgång används för att ansluta komponenter med koaxial digital ljudingångar, t.ex. förförstärkare.
a
b
c
d AUDIO OUTPUT DIGITAL OPTICAL-uttag
Denna optiska digitala ljudutgång används för att ansluta komponenter med optisk digital ljudingångar, t.ex. förförstärkare.
e AC INLET
Nätkabeln ansluts här. Den andra änden av nätkabeln ska kopplas in i vägguttaget.
Se ”Anslutningar” för information om anslutningar (17 till 19).
d
e
Sv
13
Fjärrkontroll
a
b c
d
e
f
g
h
j
k
l
m
Du kan även använda fjärrkontrollen för att styra din Onkyo C-7000R. Sidorna inom parentes innehåller detaljerad information.
a Knappen 8 (21)
Ställer in CD-spelare på På eller Standby.
b Knappen DIMMER (24)
Justerar displayens ljusstyrka.
c Knappen DISPLAY (30)
Visar information om den aktuella ingångskällan.
d Knappen RANDOM (29)
Används med slumpmässig uppspelning.
e Knappar för uppspelningsläge (22)
Knappen 3
Används för att pausa uppspelning. När den är pausad startas uppspelningen igen.
Knappen 7
Används för att hoppa till början av spåret som spelas.
Knappen 1
Används för att spela skivan.
Knappen 6
Används för att hoppa till början av nästa spåret.
Knappen 5
Används för att snabbspola aktuell låt bakåt.
Knappen 2
Används för att stanna uppspelning av skiva.
Knappen 4
Används för att snabbspola aktuell låt framåt.
f Knapparna !/"/#/$ och ENTER
Används för att välja och ändra inställningar.
g Knappen SEARCH (29)
Sök efter en mapp på en skiva som innehåller MP3­eller WMA-spår.
h Knappen SETUP
Används för att ändra inställningar.
i Sifferknappar (24)
Används för att välja spår och liknande.
j Knappen 0 (22)
Öppnar och stänger skivfacket.
k Knappen OUTPUT MODE (32)
Använd denna knapp för att växla utsignalen för ljud mellan analog och digital (eller båda).
l Knappen REPEAT (25)
Används med upprepad uppspelning.
m Knappen MEMORY (26, 27, 28)
Används för att börja eller avsluta uppspelning av minne.
n Knappen CLEAR
Används för att rensa eventuella nummer som har matats in under sifferinmatning. Valda spår raderas när en minnesinställning görs.
Sv
14
i
n
Att observera för skivor
Skivor som stöds
CD-spelaren stöder följande skivor.
Audio-CD PCM
CD-R Audio-CD, MP3,
WMA
CD-RW Audio-CD, MP3,
WMA
• Använd inte skivor utformade för andra syften än ljud, så som CD-ROM för datoranvändning. Onormalt ljud kan skada högtalarna eller CD-spelaren.
• CD-spelaren stöder CD-R och CD-RW skivor. Observera att vissa skivor inte kan spelas på grund av CD:ns karaktär, repor, förorenad eller inspelningsförhållande. En CD inspelad med en ljud-CD kan inte spelas upp om den inte har stängts.
• Använd aldrig skivor som har en speciell form (så som hjärtform eller åttkantig). Dessa typer av skivor kan fastna och skada CD-spelaren.
CD-uppspelning med kopieringsskyddsfunktion
Vissa ljud-CD med kopieringsskyddsfunktion följer inte officiella CD-standarder. Dessa är speciella skivor som inte kan spelas med denna CD-spelare.
Hantering av skivor
Håll skivan i kanten eller i mitten. Undvik att vidröra uppspelningsytan (ytan utan tryck).
Yta med etikett (tryckt yta)
Uppspelnin gsyta
Fäst inte papper eller klistermärken eller skriv på uppspelnings- eller etikettytan på skivan. Se till att inte repa eller skada skivan.
Försiktighetsåtgärder för hyrda skivor
Använd inte skivor med rester från tejp, hyrskivor med etiketter som kan tas bort eller skivor med utsmyckningsetiketter. Denna typ av skivor kan komma att fastna i CD-spelaren eller skada CD-spelaren.
Försiktighetsåtgärder för skivor som kan användas med bläckstråleskrivare
Lämna inte en CD-R/CD-RW med en etikett utskriven med en bläckstråleskrivare i CD-spelare under en längre tid. Denna skiva kan komma att fastna i CD-spelaren eller skada CD-spelaren. Ta bort skivan från CD-spelare när den inte spelas och förvara den i ett fodral. En nytryckt skiva kan fastna enkelt och bör inte spelas omedelbart.
Vård av skivor
Om skivan är smutsig, kommer CD-spelaren att ha svårt att läsa signaler och ljudkvalitén kan minska. Om skivan är smutsig, torka av fingeravtryck och smuts försiktigt med en mjuk trasa. Torka lätt inifrån och ut.
För att avlägsna svår damm eller smuts, torka skivan med en mjuk i vatten fuktad trasa och torka den sedan med en torr trasa. Använd inte rengöringssprej för analoga inspelningar eller antistatiska medel, etc.
Använd inte flyktiga kemikalier så som bensin eller målarthinner då de kan tränga igenom skivans ytan.
Angående kondens
Om en CD-spelare flyttas från ett kallt rum till ett varmt rum, eller om ett kallt rum värms med en värmare kan det uppstå vattendroppar på insidan av CD-spelaren. Detta kallas kondens. Detta orsakar inte bara funktionsfel utan kan även skada CD-spelare eller en isatt skiva. Ta bort skivor från CD-spelare när den inte används. Om kondens uppstår, koppla ur nätkabeln och lämna CD­spelare i rumstemperatur i mer än 3 timmar.
Sv
15
Uppspelning av MP3- och WMA-CD­skivor
MP3- och WMA-filer inspelade på en CD-R/CD-RW kan spelas med denna CD-spelare.
• Använd skivor som har spelats in med ISO9660 Level 2 filsystem. (Katalogdjupet som stöds är åtta nivåer, samma som ISO9660 Level 1) Skivor inspelade med HFS (Hierarchical File System) kan inte spelas.
• Stäng alltid skivfacket.
Obs
• En skiva inspelad med en brännare eller dator kan i vissa fall inte spelas. (Orsak: Skivkaraktär, skadade eller smutsiga skivor, smuts på spelarens lins, kondens, etc.)
• Det kan hända att en skiva som är inspelad på en dator inte kan spelas på grund av programinställningar eller miljö. Spela in skivan med rätt format. (Kontakta programtillverkaren för mer information.)
• En skiva med otillräcklig minneskapacitet kan inte spelas upp ordentligt.
Uppspelning av MP3-CD-skivor
• Endast MP3-filer med filändelse ”.MP3” eller ”.mp3” stöds.
• Denna CD-spelare stöder filer inspelade i MPEG 1 Audio Layer 3 (32-320 kbps) med en samplingsfrekvens på 32/44,1/48 kHz.
• Variabla bithastigheter (VBR) mellan 32 kbps och 320 kbps stöds. Tidsinformationen under uppspelning av VBR kanske inte visas korrekt.
Uppspelning av WMA-CD-skivor
• WMA står för ”Windows Media® Audio”, en ljudkompressionsteknologi som utvecklats av Microsoft Corporation USA.
• Endast WMA-filer med filändelse ”.WMA” eller ”.wma” stöds.
• Koda WMA-filen med ett program godkänt av Microsoft Corporation USA. Filen kan inte spelas upp ordentligt om den kodas med ett program som inte stöds.
• Variabla bithastigheter (VBR) mellan 32 kbps och 192 kbps (32/44,1/48 kHz) stöds.
• Kopieringsskydddade WMA-filer kan inte spelas upp.
• WMA Pro, Lossless och Voice stöds inte.
*
Windows Media är ett registrerat varumärke eller ett varumärke
som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Sv
16

Anslutningar

Anslutningar

Kablar och uttag
Balanseras AES/EBU Detta är ett professionellt digitalljudsgränssnitt. Balanserade AES/EBU-kablar används för bättre motstånd mot brus och långa kabeldragningar.
Optiskt digitalljud Med optiska digitalanslutningar kan du åtnjuta digitalt ljud. Maximal samplingsfrekvens för PCM-ingångar är 44,1 kHz/16 bitars, 2 kanaler.
Koaxialt digitalljud Med koaxiala digitalanslutningar kan du åtnjuta digitalt ljud. Maximal samplingsfrekvens för PCM-ingångar är 44,1 kHz/16 bitars, 2 kanaler.
Analogt ljud (RCA) Analoga ljudanslutningar (RCA) överför analogt ljud.
OPTICAL
Orange
L
Vit
R
Röd
Maximal samplingsfrekvens för PCM-utgångar är 44,1 kHz/16 bitars, 2 kanaler.
Obs
• Tryck in kontakterna hela vägen för att få en ordentlig anslutning (lösa anslutningar kan orsaka störningar eller fel).
Rätt!
Fel!
• Förhindra störningar genom att hålla ljudkablar på avstånd från nätkablar och högtalarkablar.
• CD-spelares optiska digitaljack har en öppning med lucka som öppnas när en digital kontakt förs in och stängs när den tas ut. Tryck in kontakterna hela vägen.
• Förhindra skador på luckorna genom att hålla kontakten rak när den förs in eller tas ut.
• Analog ljudkabel kan användas istället för koaxialkabel.
Angående balanserad utgång (AES/EBU-jack)
Isättning av AES/EBU-kabel
Passa in stiften och sätt i uttaget till dess att du hör ett ”klick”. Se till att uttaget är fastlåst genom att dra lätt i ansluten kabel.
Urtagning av AES/EBU-kabel
Dra ut den anslutna kabeln medan knappen trycks in.
12
Tryck
Tryck
Sv
17
Ansluta nätkabeln
CD-spelare C-7000R
Se till att huvudströmmen för CD-spelare är
1
påslagen.
Anslut alla dina komponenter.
2
Anslut den medföljande nätkabeln till CD-
3
spelarens AC INLET.
Sätt nätkabeln i ett vägguttag.
4
Tips
• För att minska bruset, fäst inte signalkabeln och strömkabeln tillsammans. Fäst dem så att de är borta från varandra.
AC INLET
Medföljande nätkabel
Till ett vägguttag (Kontakttyp varierar beroende på land.)
Obs
Koppla aldrig ur nätkabeln från CD-spelaren när den andra änden är inkopplad i väggutaget. Detta kan leda till att du får
en elchock. Koppla alltid ur nätkabeln från vägguttaget först och koppla sedan ur CD-spelaren.
• Påslagning av CD-spelaren kan orsaka en tillfällig strömtopp som kan störa annan utrustning som är ansluten till samma elkrets. Om detta är ett problem ska CD-spelaren kopplas in till en annan elkrets.
• Använd inte någon annan nätkabel än den som medföljer CD­spelaren. Den medföljande nätkabeln är exklusivt utformad för användning med CD-spelaren och får inte användas med annan utrustning.
Sv
18
Anslutning av en Förförstärkare eller integrerad förstärkare
Analog anslutning
Förförstärkare P-3000R
CD-spelare C-7000R
Digital (optisk eller koaxial) anslutning
Förförstärkare P-3000R
L
R
Anslut någon av dem.
CD-spelare C-7000R
Detta är ett exempel på en analog anslutning med förförstärkare P-3000R.
Detta är ett exempel på en digital anslutning med förförstärkare P-3000R. Anslut någon av dem.
Sv
19
Digital (AES/EBU) anslutning
Förförstärkare P-3000R
CD-spelare C-7000R
Sv
20
Detta är ett exempel på en AES/EBU-anslutning med förförstärkare P-3000R.

Påslagning & grundläggande fu nktioner

Grundläggande funktioner

Slå på/stänga av CD-spelare
ON/STANDBY
POWER
8
Slå på CD-spelare
Sätt POWER till läget ON (^) på frontpanelen.
1
Tryck på 8 knappen för att slå på CD-spelare.
2
CD-spelaren slås på, displayen tänds och Standby LED släcks.
Du kan även använda CD-spelarens ON/STANDBY.
(Audio-CD-display)
Totalt antal spår Total speltid
(MP3/WMA display)
Totalt antal mappar
Tips
• Efter en viss period av uppvärmning kommer temperaturen på CD-spelarens komponenter och innertemperatur att stabiliseras och ljudet bli mjukare.
Totalt antal spår
Stänga av CD-spelare
Tryck på 8 för att sätta CD-spelare till standby.
1
CD-spelaren övergår till standby-läge och Standby LED tänds.
Du kan även använda CD-spelarens ON/STANDBY.
För att stänga av CD-spelaren helt, sätt POWER
2
OFF-positionen (@).
Obs
• Se ”Anpassad inställning” för auto standby (automatisk
beredskap) funktionen (32).
Obs
• Om meddelandet ”NO DISC” visas på displayen är ingen skivinformation tillgänglig.
• CD-spelare kommer ihåg tillståndet innan strömmen stängdes AV, och återgår till det tillståndet.
Sv
21
Uppspelning av skiva
03
76
21
0
3, 7, 1, 6, 5, 2, 4
Placera skivan i facket med etiketten vänd uppåt.
2
När du vill lyssna på 8 cm skiva, placera den i mitten på facket.
Tryck på 1 för att starta uppspelning.
3
Skivfacket stängs och uppspelning startar.
(Audio-CD-display)
1-indikator
För att välja spår
Tryck på 6 för att välja nästa spår/fil eller 7 för att välja föregående spår/fil.
• Om du trycker in 7 under uppspelning eller medan uppspelning är pausad, kommer början av aktuellt spår/fil att väljas.
• Om du väljer ett spår/fil medan uppspelningen är stannad, tryck på 1 för att starta uppspelningen.
•När 7/6 trycks ner kommer följande skivinformatioin att visas för MP3/WMA. (Under uppspelning) Filnummer/Filnamn Filnamn Filnummer/speltid (Pausad) Filnummer/Filnamn Filnamn Mappnummer/Filnummer
För att snabbspola framåt eller bakåt
Under uppspelning eller medan uppspelning är pausad, håll ner 4 för att snabbspola framåt eller 5 för att
snabbspola bakåt.
För att pausa uppspelning
Under uppspelning, tryck på 3. 3-indikatorn tänds. För att återstarta uppspelning, tryck på 1 eller 3 igen.
3-indikator
Sv
22
Tryck på 0 för att öppna skivfacket.
1
Genom att trycka på 0 medan CD-spelare är i standby kommer CD-spelare att slås på och skivfacket öppnas.
Spår som spelas Förfluten spårtid
(MP3/WMA display)
Filnamnet kommer att rullas fram.
Tips
• Endast alfanumeriska tecken på MP3/WMA-CD-information visas korrekt. Dubbelbitars tecken och andra tecken visas som understreck.
• Om en skiva har placerats i facket, kommer strömmen på CD­spelare att slås på och den kommer att starta uppspelning automatiskt.
För att stanna uppspelning
Tryck på 2 för att starta uppspelning.
För att mata ut skivan
Tryck på 0 för att öppna skivfacket.
Obs
• För MP3/WMA CD-skivor kan du välja MP3/WMA-filer i andra mappar.
Att välja filer (MP3/WMA)
Att välja filer i navigeringsläge
För MP3/WMA CD-skivor, filer (MP3/WMA-filer) kan organiseras hierarkiskt, med mappar innehållande filer och undermappar, som visas nedan.
Rot
I denna bruksanvisning, kallas MP3/WMA-filer för filer. Och mappar (kataloger) kallas mappar.
För CD-spelare, finns det två lägen för att välja filer (MP3/WMA-filer): Navigeringsläge och läge Alla mappar.
I navigeringsläge kan du välja filer (MP3/WMA-filer) genom att navigera genom mappstrukturen, flytta in och ur mappar och undermappar.
I läget Alla mappar, visas alla mappar på samma nivå, vilket gör det enkelt att välja mappar oavsett struktur.
Mapp #1
Mapp #2
Fil #1
Fil #10
Mapp #3
Fil #11
Fil #12
Fil #13
Mapp #4
Fil #14
Fil #18
21
76
3, 7, 1, 6, 2
!, ", #, $
ENTER
I navigeringsläge kan du välja filer genom att navigera genom mappstrukturen. Detta läge kan endast användas när uppspelning är stannad.
Tryck på " eller 2 medan uppspelning är
1
stannad.
CD-spelare övergår i navigeringsläge och ”[ROOT]” visas på displayen.
Tryck på " eller ENTER (frontpanel: 1).
2
Det första mappnamnet i ROT visas på displayen. Om skivan inte innehåller några mappar, kommer
första filnamnet att visas.
Använd #/$ eller 7/6 för att välja andra
3
mappar och filer som är på samma nivå. För att flytta upp en nivå, tryck på ! eller 3 (frontpanel:
2).
Mappar som inte innehåller filer eller om undermappar inte kan väljas.
Tryck på ENTER eller " för att flytta ner en nivå
4
(frontpanel: 1).
Använd #/$ eller 7/6 för att välja en fil i
5
mappen.
Tryck på ENTER eller 1.
6
Uppspelning startar med angiven fil eller mapp och fortsätter till dess att alla filer på skivan har spelats.
För att avbryta förfarandet vid någon tillfälle, tryck på 2 på fjärrkontrollen.
Obs
• Egenskapen för 2 på CD-spelaren kan anges från ”STOP-KEY”
(32).
Obs
• Om du inte väljer en speciell MP3/WMA-fil eller mapp för uppspelning, kommer alla MP3/WMA-filer på skivorna att spelas upp i numerisk ordning med början med fil #1 inom parantes.
Sv
23
Att välja filer i läget Alla mappar
Ställa in displayens ljusstyrka
21
76
3, 7, 1, 6, 2
!, ", #, $,
ENTER
I läget Alla mappar, behöver du inte navigerar i mappstrukturen då alla mappar som innehåller filer visas på samma nivå. Detta läge kan endast användas när uppspelning är stannad.
Tryck på ! eller 3 medan uppspelning är stannad
1
(frontpanel: tryck in och håll 2).
CD-spelare övergår i läget Alla mappar och ”1-” visas på displayen.
Tryck på " (frontpanel: 1).
3
Första filnamnet inuti mappen visas. Använd #/$ eller 7/6 för att välja filer i
mappen.
För att välja en annan mapp, tryck på 3 igen (frontpanel: 2) och använd sedan 7/6 för att
välja den.
Tryck på ENTER eller 1 för att starta
4
uppspelning.
Uppspelning startar med angiven fil eller mapp och fortsätter till dess att alla filer på skivan har spelats.
För att avbryta förfarandet vid någon tillfälle, tryck på 2.
Att välja mappar och filer via nummer
1. Använd nummerknapparna som visas i nedan exempel för att mata in mapp-/filnummer.
För att välja: Tryck på:
Mapp/fil #8 Mapp/fil #10 Mapp/fil #34
Används för att mata in siffror större än 10.
2. När du matar in mappnummer kommer uppspelning att starta på första filen i vald mapp. Om en mapp innehåller mer än 99 filer, måste enkel- och dubbelsiffriga tal föregås av nollor. Till exempel, för att ange #8, tryck på 8. För att ange fil #34, tryck på >10, 3 och 4. För att ange fil #134, tryck på >10, 1, 3 och 4.
DIMMER
Du kan justera ljusstyrkan för CD-spelarens display.
Tryck upprepade gånger på DIMMER för att ändra
1
ljusstyrka på displayen i följd.
Normal Mörk Av
Normal
Mörk
Av
Skärm av LED tänds.
Sv
24
Använd #/$ eller 7/6 för att välja de andra
2
mapparna.
Du kan välja en mapp som innehåller filer.
Obs
• Egenskapen för 2 på CD-spelaren kan anges från ”STOP-KEY”
(32).
Obs
• Displayen tänds i 5 sekunder om du använder några knappar på frontpanelen eller fjärrkontrollen är displayens är ljusstyrka är satt till AV.

Avancerad användning

Avancerad användning

Repetera uppspelning
1
Tryck upprepade gånger på REPEAT för att välja Upprepa alla, Upprepa 1 eller Upprepa av.
Indikatorn ”˜” eller ”˜ 1” tänds.
Upprepa alla Upprepa 1 Upprepa av
REPEAT
I upprepad spelning kan du spela upp en hel skiva, ett spår eller kombinera det med minnesuppspelning för att spela upp en spellista upprepade gånger, eller slumpmässig uppspelning för att spela upp alla spår på en skiva i slumpmässig ordning upprepade gånger.
Upprepa alla
Upprepa 1
Upprepa av
Upprepa-1 uppspelning kan inte kombineras med uppspelning av minne, slumpmässig uppspelning.
För att avbryta upprepad uppspelning, tryck
2
upprepade gånger på REPEAT till dess att ”RPT OFF” visas.
˜” eller ”˜ 1”-indikatorn släcks.
Tips
• Upprepad uppspelning avbryts när du trycker på 0 för att öppna skivfacket.
• Upprepad uppspelning avbryts när du trycker på 8 eller ON/STANDBY för att stänga av CD-spelaren.
˜-indikator
˜ 1-indikator
Sv
25
Uppspelning minne (CD)
0
DISPLAY
7, 1, 6, 5, 4
ENTER
MEMORY
CLEAR
Vid uppspelning av minne kan du skapa en spellista på upp till 25 spår. Uppspelning av minne kan endast anges när uppspelning är stannad.
Tryck på MEMORY.
1
MEMORY-indikatorn tänds.
MEMORY-indikator
Använd 7/6 för att välja det första spår du
2
vill lägga till spellistan och tryck sedan på 1 eller ENTER.
SpellistnummerSpårnummer
Upprepa detta steg för att lägga till ytterligare spår till spellistan.
Du kan även använda sifferknappar för att välja spår.
Tryck på ENTER eller 1.
3
Uppspelning av minne startar.
Spår som spelas
Att ändra displayen
Medan inställning av minne utförs, tryck upprepade gånger på DISPLAY för att ändra visad information enligt följande: Spårnummer/spellistnummer Spårnummer/speltid Spårnummer/total speltid
För att välja andra spår under uppspelning av minne
Använd 7/6 för att välja andra spår under uppspelning av minne.
För att kontrollera spellistan
Medan uppspelning är stannad, använd 5/4 för att bläddra igenom spellistan. Spårnummer och speltid visas.
Att avlägsna spår från spellistan
• Tryck på CLEAR medan uppspelning av minne är
stannad. Varje tryck kommer att avlägsna senaste spåret från spellistan.
• Spellistan är raderad vid ändring av uppspelningsläge
(tryck på MEMORY efter det att uppspelning stoppats).
Att avbryta uppspelning av minne
• Stanna uppspelning, tryck sedan på MEMORY för att
ändra uppspelningsläge. MEMORY-indikatorn släcks och uppspelning av minne avbryts.
• Uppspelning av minne avbryts också genom att trycka
0 för att öppna skivfacket, 8 eller ON/STANDBY för att slå av CD-spelare.
Sv
26
Obs
• Om den totala speltiden är längre än 99 minuter och 59 sekunder
kommer ”--:--” att visas.
• Du kan lägga till upp till 25 spår till spellistan. Om du försöker
att lägga till fler kommer meddelandet ”MEM-FULL” att visas.
Minnes uppspelning (MP3/WMA)
Uppspelning av minne i navigeringsläge
76
21
DISPLAY
3, 7, 1, 6, 2
!, ", #, $
Tryck på MEMORY.
1
MEMORY-indikatorn tänds.
Tryck på " eller 2.
2
CD-spelare övergår i navigeringsläge och ”[ROOT]” visas på displayen.
Tryck på " eller ENTER (frontpanel: 1).
3
Det första mappnamnet i ROT visas på displayen.
Använd #/$ eller 7/6 för att välja andra
4
mappar och filer som är på samma nivå.
Mappar som inte innehåller filer eller om undermappar inte kan väljas.
Tryck på ENTER eller " för att flytta ner en nivå
5
(frontpanel: 1).
Använd #/$ eller 7/6 för att välja en fil i
6
mappen.
Tryck på 1.
7
Den första filen sparas i spellistan.
Att ändra displayen
Medan inställning av minne utförs, tryck på DISPLAY för att ändra visad information enligt följande: Filnamn Mappnamn Mappnummer/filnummer
Obs
• Se ”Att välja filer (MP3/WMA)” för
navigeringslägesinformation (23).
• Egenskapen för 2 på CD-spelaren kan anges från ”STOP-KEY”
(32).
• Uppspelning av minne avbryts när du trycker på 0 för att öppna skivfacket.
• Uppspelning av minne avbryts när du trycker på 8 eller
ON/STANDBY för att stänga av CD-spelaren.
ENTER
MEMORY
Vid uppspelning av minne kan du spela upp en spellista på upp till 25 filer. Uppspelning av minne kan endast anges när uppspelning är stannad.
Använd #/$ eller 7/6 för att fortsätta välja
8
sparad fil.
För att flytta upp en nivå, tryck på ! eller 3 (frontpanel: 2). För att fortsätta att välja sparad fil, upprepa steg 4 till
7. För att spara andra filer till samma mapp i spellistan, använd 7/6 för att välja filer och tryck sedan på
1.
Tryck på 1 eller ENTER.
9
Uppspelning av minne startar.
Sv
27
Uppspelning av minne i läge Alla mappar
76
21
3, 7, 1, 6, 2
!, ", #, $
ENTER
MEMORY
Tryck på " (frontpanel: 1).
4
Använd #/$ eller 7/6 för att välja filerna.
5
Tryck på 1 för att lägga till första filen i minnet.
6
Tryck på 3 (frontpanel: 2), upprepa sedan steg 3
7
till 6.
För att spara andra filer från samma mapp i spellistan, upprepa steg 5 till 6.
Tryck på ENTER (frontpanel: 1).
8
Uppspelning av minne startar.
Obs
• Se ”Att välja filer (MP3/WMA)” för information om läget Alla
mappar (24).
• Egenskapen för 2 på CD-spelaren kan anges från ”STOP-KEY”
(32).
• Uppspelning av minne avbryts när du trycker på 0 för att öppna skivfacket.
• Uppspelning av minne avbryts när du trycker på 8 eller ON/STANDBY för att stänga av CD-spelaren.
Sv
28
Tryck på MEMORY.
1
MEMORY-indikatorn tänds.
Tryck på ! eller 3 (frontpanelen: tryck och håll
2
ner 2).
CD-spelare övergår i läget Alla mappar och ”1-” visas på displayen.
MEMORY-indikator
Använd #/$ eller 7/6 för att välja
3
mapparna.
Slumpspelning
Att välja en mapp (Sökläge)
RANDOM
1
I slumpmässig uppspelning kommer alla filer på en skiva att spelas upp i slumpmässig ordning.
användas när uppspelning är stannad.
Tryck på RANDOM medan uppspelningen är
1
stannad. RANDOM-indikatorn tänds.
Tryck på 1.
2
Slumpmässig uppspelning startas.
För att avbryta slumpmässig uppspelning, avbryt
3
uppspelningen och tryck sedan på RANDOM för att ändra uppspelningsläge.
RANDOM-indikatorn släcks och slumpmässig
uppspelning avbryts.
Om du trycker på RANDOM under uppspelning, kommer ”NOR PLY” (normal uppspelning) att visas.
Detta läge kan endast
RANDOM-indikator
Tips
• Slumpmässig uppspelning avbryts när du trycker på 0 för att öppna skivfacket.
• Slumpmässig uppspelning avbryts när du trycker på 8 eller ON/STANDBY för att stänga av CD-spelaren.
7, 6
ENTER
SEARCH
Detta avsnitt förklara hur man väljer MP3/WMA-mappar under uppspelning.
Under uppspelning, tryck på SEARCH.
1
CD-spelare övergår i läget Alla mappar och mapparna visas.
För att välja tidigare mapp, tryck på 7. För att
2
välja nästa mapp, tryck på 6.
Du kan även använda sifferknappar för att välja filer.
Tryck på ENTER eller 1.
3
Uppspelningen kommer att starta från första filen i vald mapp.
Obs
SEARCH kan inte användas under slumpmässig uppspelning och uppspelning av minne (26, 29).
• Se ”Att välja filer i läget Alla mappar” för att välja mapp mellan nummer (24).
Sv
29
Visa skivinformation
Under uppspelning eller paus
DISPLAY
Tryck upprepade gånger på DISPLAY för att visa
1
följande skivinformation.
Medan uppspelningen är stannad
(Audio-CD-display)
Spår och total speltid visas på displayen.
Totalt antal spår Total speltid
(Audio-CD-display)
Förfluten tid för fil:
Den tid som aktuell fil har spelats (standardvisning).
Återstående tid för fil:
Återstående tid för aktuell fil (REMAIN-indikatorn visas).
REMAIN-indikator
Återstående tid för skiva:
Återstående tid för hela skivan (TOTAL- och REMAIN-indikatorerna visas).
(MP3/WMA display)
Du kan visa olika information för MP3/WMA-filer som spelas, inklusive ID3-taggar så som titelnamn, artistnamn och albumnamn.
Mappnamn:
Namn på aktuell mapp.
Titelnamn:
Titel för aktuell fil (om ID3-tagg finns). Om ingen ID3­tagg finns visas meddelandet ”TITLE-NO DATA”.
Artistnamn:
Namn på artisten (om ID3-tagg finns).
Albumnamn:
Namn på albumet (om ID3-tagg finns).
Samplingsfrekvens och bithastighet:
Samplingshastighet och bithastighet för aktuell fil.
Sv
30
(MP3/WMA display)
Namnet på skivan visas på displayen.
Förfluten tid för fil:
Den tid som aktuell fil har spelats (standardvisning).
Filnamn:
Namn på aktuell fil.
Obs
• För att visa skivnamnet, tryck på DISPLAY medan uppspelning
är stannad.
• Om ett fil- eller mappnamn innehåller tecken som inte kan visas kommer ett understreck att visas istället för dessa tecken. Alternativt kan du ange CD-spelare så att namnen som innehåller sådana tecken visas som ”FILE n” eller ”FOLDER n”, där ”n” är fil- eller mappnummer. Se ”BAD­NAME” för inställning för tecken som inte kan visas (31).

Anpassad inställning

Anpassad inställning

Inställningsförfarande
7, 1, 6
#, $
ENTER
SETUP
Tryck på SETUP.
1
Använd #/$ eller 7/6 för att välja de
2
inställningar du vill ändra.
Inställningarna förklaras i nästa kolumn.
Tryck på ENTER eller 1.
3
Använd #/$ eller 7/6 för att välja
4
alternativ för inställningar.
Tryck på ENTER eller 1.
5
När inställningarna har ställts in, visas ”FINISH” på displayen.
För att avbryta förfarandet vid någon tillfälle, tryck på
SETUP.
Inställningar
AUDIO
FILTER
` SHARP (standard)
Denna inställning medger att bandegenskaper upp till 20 kHz kan matas ut nästan platt.
` SLOW
Denna inställning ger högre återgivning av inmatade vågformer och passar för att återge kyrkmusik eller fin attack av ljudsignaler tillsammans med
ljudbildslokaliserings för varje musikinstrument. Denna inställning konfigurera inställningen för att ändra karaktärer på digitalfilter för D/A-omvandling.
Du kan välja den karaktär som ändras beroende på ditt val.
PHASE
` NORMAL (standard)
Vågform inspelad på skivan kommer att matas ut
med dess polaritet intakt.
` REVERSE
Vågform inspelad på skivan kommer att matas ut
med omvänd polaritet. Denna inställning konfigurerar inställningen för att växla fasen för analog ljudutmatning. Du kan försöka att ändra och lyssna så att en optimal
ljudkvalitet kan erhållas från förstärkaren och högtalarna på linjen.
DISPLAY
DISC
` DISPLAY (standard) ` NOT
Denna inställning bestämmer om skivnamnet ska visas eller inte när en MP3/WMA-CD läses.
FILE
` SCROLL (standard) ` NOT
Denna inställning bestämmer om filnamn bläddrar förbi på displayen eller inte när en MP3/WMA-fil är vald.
I navigeringsläge, kommer filnamnet att bläddra förbi på displayen oavsett denna inställning (23).
FOLDER
` SCROLL (standard) ` NOT
Denna inställning bestämmer om mappnamn bläddrar förbi på displayen eller inte när en MP3/WMA-mapp är vald.
I navigeringsläge, kommer mappnamnet att bläddra förbi på displayen oavsett denna inställning (23).
HIDE-NUM
` DISABLE (standard)
Visar numren.
` ENABLE
Gömmer numren.
Denna inställning bestämmer om siffror i början på ett fil- eller mappnamn göms eller inte. När du skapar en MP3/WMA CD på en dator kan du normalt sett inte bestämma uppspelningsordningen på filerna. Men om du numrerar MP3/WMA-filer i ordning med början på 01, 02, 03 osv. så kommer de att spelas upp i den ordningen.
BAD-NAME
` NOT (standard) ` REPLACE
Denna inställning bestämmer om fil- eller mappnamn som innehåller tecken som inte kan visas ska ersättas med ”FILE n.” eller ”FOLDER n.”, där ”n” är början på fil- eller mappnamnet. När den är satt till ”NOT” kommer tecken som kan visas att visas och understreck används istället för eventuella tecken som inte kan visas. För ID3-taggar kommer understreck istället för tecken som inte kan visas oavsett denna inställning.
Sv
31
Inställning av analog/digital utgång
EXTRA
ID3-VER1
` READ (standard) ` NO READ
Denna inställning bestämmer om version 1.0/1.1 taggarna läses och visas eller inte. När den är satt till ”NO READ” kommer version 1.0/1.1 ID3-taggar inte att visas.
ID3-VER2
` READ (standard) ` NO READ
Denna inställning bestämmer om version 2.2/2.3/2.4­taggarna läses och visas eller inte. När den är satt till ”NO READ” kommer version 2.2/2.3/2.4 ID3-taggar inte att visas.
CD-EXTRA
` AUDIO (standard) ` MP3
Denna inställning gäller för CD Extra-skivor och bestämmer om musik i ljudsessionen eller MP3/WMA­filer i datasessionen spelas.
JOLIET
` USE SVD (standard) ` ISO9660
Denna inställning gäller för MP3/WMA-CD-skivor i Joliet-format och bestämmer om CD-spelare läser SVD­data eller behandlar skivan som en ISO 9660-skiva. Normalt behöver denna inställning inte ändras. SVD (Supplementary Volume Descriptor) stöder långa fil- och mappnamn och tecken förutom bokstäver och siffror.
STOP-KEY
` NAVI (standard) ` FOLDER ` DISABLE
Denna inställning bestämmer hur 2 på CD-spelare fungerar. När alternativet ”NAVI” (navigering) är valt, genom att
trycka en gång på 2 kommer läget navigering att väljas. När alternativet ”FOLDER” (ALLA mappar) är valt, genom att trycka en gång på 2 kommer läget Alla
mappar att väljas. När alternativet ”DISABLE” är valt kommer inte CD-
spelare att övergå till läget navigering eller alla mappar vid tryck på 2.
Obs
• Denna inställning har ingen effekt på fjärrkontrollen.
ASb (Auto standby)
ASb (Auto standby)
` ON (standard) ` OFF
För CD-spelare uppspelning aktiveras den när uppspelningen stannas i 30 minuter; men den aktiveras inte när uppspelningen pausas kontinuerligt.
Obs
• Innan övergång till standbyläge (beredskapsläge) med ASb­funktionen kommer Display Av LED blinka i 30 sekunder innan ASb-funktionen startar.
INITIAL
INITIAL
` CANCEL ` EXECUTE
Denna inställning återställer CD-spelare till fabriksinställningarna.
OUTPUT MODE
Växlar utgången mella DIGITAL/ANALOG, DIGITAL, ANALOG i ordning.
Tryck upprepade gånger på OUTPUT MODE
1
frontpanelen.
Indikatorn för vald ljudutgång tänds.
Indikator för ljudutgång
` DIGITAL/ANALOG (standard):
Använd båda utgångar.
` DIGITAL:
Använd endast digital utgång. Slå av analog utgång för att utföra mer stabil uppspelning.
` ANALOG:
Använd endast analog utgång. Slå av den digitala utgången till AV för att minska effekten av digitalt brus under uppspelning.
Sv
32

Övrigt

Felsökning

Ström
Det går inte att slå på CD-spelaren.
• Kontrollera att nätkabeln sitter ordentligt i vägguttaget
(18).
• Dra ur nätkabeln från vägguttaget, vänta i minst 5 sekunder och sätt sedan in den igen.
CD-spelaren stängs av oväntat.
• När inställningen av ASb startar, kommer CD-spelare automatiskt att övergå till Standby (beredskap) (32).
Ljud
Inget ljud hörs.
• Kontrollera alla anslutningar och rätta till efter behov
(17).
• Se till att den inte finns några filformat eller signaler som inte stöds.
• CD-spelaren är utrustad med en funktion för att växla digital/analog utgång. Kontrollera att anslutningen mellan CD-spelaren och ansluten komponent är korrekt och att väljaren är rätt inställd.
Ljudkvalitén är inte god.
• Kontrollera att alla ljudanslutningskontakter är ordentligt införda (17).
• Ljudkvalitén kan påverkas av starka magnetiska fält så som de från en TV. Försök att flytta bort sådana apparater från CD-spelaren.
• Om du har någon apparat som sänder ut radiovågor med hög intensitet nära CD-spelaren så som en mobiltelefon som används för att göra ett samtal, kan det hända att du hör brus från CD-spelaren.
• CD-spelarens precisionsdrivsmekanismen kan sända ut ett svagt brusljud medan skivor läses under uppspelning eller när du söker för spår. Det kan hända att du kan höra detta brus i extremt tysta miljöer.
Ljudutmatningen är periodisk när CD­spelaren utsätts för vibrationer.
• CD-spelaren är inte en bärbar apparat. Använd den på en plats som inte utsätts för stötar eller vibrationer.
Ljudprestanda
• Ljudprestandan kommer att vara bäst efter cirka 10 till 30 minuter efter det att CD-spelaren har slagits på och hunnit värmas upp.
• Användning av kabelklämmor för att bunta ljudkablar med högtalar- och kraftkablar kan försämra ljudkvalitén. Så gör inte det.
Sv
33
Uppspelning skiva
Externa komponenter
Fjärrkontroll
Kan inte spela en skiva.
• Denna skiva är upp och ner. Ladda skivan med
etikettsidan vänd uppåt (15, 22).
• Skivan är smutsig. Ta bort skivan och rengör den
(15).
• Om kondens uppstår, koppla ur nätkabeln och lämna CD-spelare i rumstemperatur i mer än 3 timmar.
• Se till att skivan är av standardformat. Se ”Skivor som stöds” (15).
• CD-R/CD-RW som inte har stängts kan inte spelas.
Uppspelning av skivor hoppar.
• Installera CD-spelaren någonstans där det inte vibrerar.
• Skivan är smutsig. Ta bort skivan och rengör den (15).
• Skivan är väldigt repig. Byt ut skivan.
Kan inte mata in spårnummer för uppspelning av minne.
• Inget sådant spår på skivan. Mata in ett annat nummer (24).
Det tar lång tid att hitta vissa spår.
• Skivan är smutsig. Ta bort skivan och rengör den (15).
• Skivan är väldigt repig. Byt ut skivan.
Inget ljud hörs från en ansluten komponent.
• Se till att ljudkabeln är ordentligt ansluten (17).
• Kontrollera att alla ljudanslutningskontakter är
ordentligt införda (17).
• Se till att den anslutna komponentens inuttag och ingångsinställningar är korrekta.
• Se till att den anslutna komponentens volym inte är satt till lägsta nivå eller att den är tyst.
Fjärrkontrollen fungerar inte som den ska.
• Kontrollera att batterierna har installerats med korrekt
polaritet (+/–) (10).
• Byt ut båda batterierna med nya. (Blanda inte olika typer av batterier eller nya och gamla batterier.)
• Fjärrkontrollen är för långt bort från CD-spelaren eller så är det något hinder mellan (10).
• CD-spelarens fjärrkontrollsensor utsätts för ett starkt ljus (från lysrör eller solljus).
• CD-spelaren befinner sig bakom glasdörrar för ett ljudrack eller skåp.
Onkyo ansvarar inte för skador (t.ex. kostnader för att hyra CD-skivor) p.g.a. misslyckade inspelningar som orsakas av maskinfel. Kontrollera att materialet kommer att spelas in ordentligt innan du spelar in viktiga data.
CD-spelare innehåller en mikrodator för signalbearbetning och kontrollfunktioner. I ovanliga fall kan allvarliga störningar, brus från en extern källa eller statisk elektricitet få mikrodatorn att låsa sig. Om detta mot förmodan skulle hända ska du koppla ur nätkabeln, vänta minst 5 sekunder och sedan koppla in den igen.
Innan du kopplar ur nätkabeln från vägguttaget ska du ställa huvudströmbrytaren till AV.
Sv
34
Kan inte spela spår med uppspelningsordningen på skivan.
• Stäng av speciella uppspelningslägen (t.ex. upprepad, minne eller slumpmässig).

Specifikationer

C-7000R
Frekvensrespons 2 Hz - 20 kHz Signal till brus-förhållande 116 dB Ljud dynamiskt omfång 100 dB THD (Total Harmonic Distortion) 0.0015 % Ljudutgång/Impedans
Optisk Koaxial
AES/EBU Nominell RCA utnivå och Impedans 2,0 V (rms)/330 Digitalutgångar Optisk: 1
Analoga stereoutgångar L, R Balanserad utgång AES/EBU (DIGITAL)
Strömdosa AC 230 V, 50 Hz Strömförbrukning 18 W Strömförbrukning i beredskapsläge 0,3 W Mått (B × H × D) 435 B × 99 H × 315,2 D mm Vikt 12 kg Drifttemperatur/fuktighet 5 ºC - 35 ºC/15% - 85% Uppspelningsbara skivor Audio CD, CD-R, CD-RW, MP3, WMA (CD-R, CD-RW)
–22.5 dBm
0.5 Vp-p/75
3.3 Vp-p/110
Koaxial: 1
*
Skivor som inte har slutbehandlats kan endast spelas delvis eller inte alls.
Specifikationer och funktioner kan ändras utan föregående meddelande.
Sv
35
Anteckningar
Sv
36
Anteckningar
Sv
37
SN 29400532
(C) Copyright 2010 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163
ONKYO U.S.A. CORPORATION
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.com/
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH (UK BRANCH)
The Coach House 81A High Street, Marlow, Buckinghamshire, SL7 1AB, UK Tel: +44-(0)1628-473-350 Fax: +44-(0)1628-401-700
ONKYO CHINA LIMITED
Unit 1 & 12, 9/F, Ever Gain Plaza Tower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., Hong Kong. Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/
Y1011-1
* 2 9 4 0 0 5 3 2 *
Loading...