Onkyo C-1VL Instructions Manual [de]

Deutsch Nederland Svenska
CD Player
C-1VL
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für einen CD-Spieler von Onkyo entschieden haben. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig, bevor Sie die Anschlüsse ausführen und den Netzstecker einstecken. Das Befolgen der in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen erlaubt Ihnen, optimale Leistung und Hörvergnügen von Ihrem neuen CD-Spieler zu erhalten. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Wij danken u voor de aanschaf van deze Onkyo CD­speler. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat aan te sluiten en de stekker in de contactdoos te steken. Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt u de beste prestaties uit uw nieuwe CD-speler halen en optimaal van uw muziek genieten. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in de toekomst.
Einführung
Inledning
Anschlüsse
Aansluitingen
Anslutningar
Bedienung
Bediening
Användning
Problembehebung
Problemen oplossen
Felsökning
De-
Nl-
Sv-
De-
Nl-
Sv-
De-
Nl-
Sv-
De-
Nl-
Sv-
2
2
2
10
10
10
12
12
12
17
17
17
Bruksanvisning
Tack för att ha köpt en CD-spelare från Onkyo. Läs bruksanvisningen noga innan du utför anslutningarna och kopplar in enheten. Följer du instruktionerna i denna bruksanvisning kommer din nya CD-spelare att ge dig bästa möjliga resultat och ljudupplevelse. Spara manualen så du kan gå tillbaka till den i framtiden.
Technische Daten
Specificaties
Specifikationer
De-
Nl-
Sv-
De Nl Sv
18
18
18
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw. anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unter­schiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steck­dose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Halterungen und Unterlagen, die entweder vom Hersteller empfohlen werden oder zum Lieferum­fang das Gerätes gehören. Seien Sie bei Verwendung eines Wagens vorsichtig. Dieser darf beim Transport nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den Netzanschluss.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifi­zierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden auf­weist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in
De
-2
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
S3125A
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von gefährlichen Spannungen im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumen­tation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funkti­onstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn: A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist; B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebe-
nen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente ver­wenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden führen können, dass nur ein qualifizierter War­tungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachge-
lassen hat—das sollte immer als Warnung gewer­tet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch kleine Gegenstände über die Öffnungen in das Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Strom­schlägen oder sogar Brand führen. Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie nie­mals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf. Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvor­schriften oder -empfehlungen.
18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung. An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müs­sen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rück­seite des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden, um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
Vorsorgliche Hinweise
1. Urheberschutz bei Aufnahmen
Die Aufnahme urheberrechtlich geschützten Materials für andere Zwecke als den persönlichen Gebrauch ist ohne die Erlaubnis des Copyright-Inhabers illegal.
2. Netzstromsicherung
Die Sicherung bendet sich im Inneren des C-1VL und ist für den Nutzer des Geräts nicht zugänglich. Wenden Sie sich an Ihren Onkyo-Fachhändler, wenn sich der C-1VL nicht einschalten lässt.
3. Pflege
Gelegentlich sollte der Staub vom C-1VL mit einem weichen Tuch abgewischt werden. Für hartnäckige Flecken ein mit einer schwachen, milden Seifenlösung und Wasser befeuchtetes Tuch verwenden. Wischen Sie den C-1VL danach sofort mit einem sauberen Tuch trocken. Keine Scheuerlappen, Verdünner, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel verwenden, da diese die Oberfläche des Geräts beschädigen oder die Beschriftung auf dem Bedienfeld entfernen könnten.
4. Stromversorgung
WARNUNG
LESEN SIE VOR DEM ERSTMALIGEN ANSCHLIESSEN DES GERÄTS SORGFÄLTIG DEN FOLGENDEN ABSCHNITT. Die Netzspannung ist von Land zu Land verschieden. Überzeugen Sie sich davon, dass die Netzspannung in Ihrer Gegend den auf dem rückseitigen Steckfeld des C-1VL aufgedruckten Anforderungen entspricht (AC 230­240 V, 50 Hz).
5. Das Gerät niemals mit nassen Händen berühren
Berühren Sie das Gerät oder das Netzkabel niemals mit nassen oder feuchten Händen. Falls Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, lassen Sie es von Ihrem Onkyo-Fachhändler überprüfen.
6. Aufstellung des Geräts
Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf.
•Überzeugen Sie sich davon, dass ausreichend Platz für
die Lüftung um das gesamte Gerät herum vorhanden ist, insbesondere, wenn es in einem HiFi-Regal aufgestellt wird. Sollte die Belüftung unzureichend sein, kann sich das Gerät überhitzen und somit eine Funktionsstörung verursachen.
Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung oder anderen Wärmequellen aus, da die Innentemperatur des Geräts ansonsten ansteigen kann, was eine verkürzte Lebensdauer des optischen Tonabnehmers zur Folge hat.
Vermeiden Sie die Aufstellung an feuchten oder staubigen Orten, sowie an Orten, die Vibrationen durch Lautsprecher ausgesetzt sind. Stellen Sie das Gerät niemals auf oder direkt über einen Lautsprecher.
Stellen Sie das Gerät waagerecht auf. Benutzen Sie das Gerät niemals auf der Seite oder auf einer geneigten Fläche, da dies eine Störung verursachen kann.
Wenn Sie das Gerät in der Nähe eines Fernsehgeräts, Radioempfängers oder Videorekorders betreiben, kann die Klangqualität beeinträchtigt werden. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zum Fernsehgerät, Radioempfänger oder Videorekorder.
7. Kondenswasserbildung Kondensierende Feuchtigkeit kann das Gerät beschädigen.
Lesen Sie den folgenden Abschnitt aufmerksam durch: Wenn Sie ein Glas mit einem kalten Getränk an einem Sommertag ins Freie mitnehmen, bilden sich auf der Außenseite des Glases Wassertropfen, die als Kondenswasser bezeichnet werden. In ähnlicher Weise kann Feuchtigkeit an der Linse des optischen Tonabnehmers, einem der wichtigsten Teile im Inneren dieses Geräts, kondensieren, wenn eine der folgenden Voraussetzungen vorliegt.
Das Gerät wird von einem kalten Ort an einen
warmen Ort gebracht.
Eine Heizung wird eingeschaltet oder kalte Luft
aus einer Klimaanlage trifft auf das Gerät.
Wenn das Gerät im Sommer aus einem
klimatisierten Raum an einen heißen und feuchten Ort gebracht wird.
Das Gerät wird an einem feuchten Ort verwendet.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die Möglichkeit der
Kondenswasserbildung besteht. Ansonsten besteht die Gefahr der Beschädigung Ihrer CDs und bestimmter
Teile im Gerät. Falls sich Kondenswasser bildet, entnehmen Sie alle CDs und lassen Sie das Gerät zwei bis drei Stunden lang eingeschaltet. In dieser Zeit erwärmt sich das Gerät und eventuell vorhandenes Kondenswasser verdunstet. Lassen Sie das Gerät an das Stromnetz angeschlossen, um das Risiko der Kondenswasserbildung zu verringern.
Für britische Modelle
Der Austausch und die Montage eines Netzsteckers am Netzkabel dieses Geräts darf nur von geschultem Kundendienstpersonal vorgenommen werden.
WICHTIG
Die Adern im Netzkabel sind entsprechend der folgenden Regel gefärbt: Blau: Nullleiter Braun: Phase Da die Farben der Adern im Netzkabel dieses Geräts unter Umständen nicht mit den farbigen Markierungen der Anschlüsse in Ihrem Stecker übereinstimmen, gehen Sie folgendermaßen vor: Der blau gefärbte Draht muss mit dem Anschluss verbunden werden, der mit dem Buchstaben N gekennzeichnet oder schwarz gefärbt ist. Der braun gefärbte Draht muss mit dem Anschluss verbunden werden, der mit dem Buchstaben L gekennzeichnet oder rot gefärbt ist.
WICHTIG
In diesen Stecker ist eine Sicherung mit 5 Ampere eingebaut. Sollte der Austausch der Sicherung erforderlich werden, stellen Sie bitte sicher, dass die Ersatzsicherung eine Leistung von 5 Ampere besitzt und durch die ASTA oder die BSI bis BS1362 zugelassen ist. Kontrollieren Sie die Sicherung auf das ASTA­oder das BSI-Kennzeichen. WENN DER ANGESCHWEISSTE KUNSTSTOFFSTECKER FÜR IHRE STECKDOSE ZU HAUSE NICHT GEEIGNET IST, MUSS DIE SICHERUNG ENTFERNT UND DER STECKER ABGESCHNITTEN WERDEN UND DANACH SICHER ENTSORGT WERDEN. ES BESTEHT DIE GEFAHR EINES SCHWEREN STROMSCHLAGS, WENN DER ABGESCHNITTENE STECKER IN EINE 13 AMPERE STECKDOSE EINGESTECKT WIRD. Wenden Sie sich in Zweifelsfällen an einen ausgebildeten Elektriker.
De
-3
Vorsorgliche Hinweise —Fortsetzung
Dieses Gerät enthält ein Halbleiter-Lasersystem und ist als LASERSYSTEM DER KLASSE 1 klassiziert. Lesen
Sie daher zur richtigen Verwendung dieses Modells diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Wenden Sie sich bei eventuell auftretenden Problemen bitte an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Versuchen Sie nicht das Gehäuse zu öffnen, um das Freisetzen des Laserstrahls zu verhindern. GEFAHR: SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN DAS GERÄT GEÖFFNET WIRD UND DIE VERRIEGELUNG VERSAGT ODER MANIPULIERT WIRD. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN. ACHTUNG: DIESES PRODUKT VERWENDET EINEN LASER. EINE ANDERWEITIGE BEDIENUNG, EINSTELLUNG ODER DAS AUSFÜHREN ANDERER ARBEITEN AM GERÄT, ALS IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBEN, KANN ZUR FREISETZUNG GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN.
Dieser Aufkleber ist auf der Rückseite des Geräts angebracht. Er weist auf Folgendes hin:
1. Dieses Gerät ist ein LASERSYSTEM DER KLASSE 1 und ist im Gehäuseinneren mit einem Laser ausgestattet.
2. Nehmen Sie keinesfalls die Abdeckung ab, um zu verhindern, dass der Laserstrahl freigesetzt wird. Überlassen Sie Wartungsarbeiten geschulten Kundendienstmitarbeitern.
Informationen über CDs
Wichtige Hinweise zur Handhabung von CDs
Nehmen Sie die CD vorsichtig aus der CD-Hülle und halten Sie die CD dabei an der Außenkante oder der
Öffnung in der Mitte.
Mit einem weichen,
trockenen Tuch können Sie Staub und Fingerabdrücke von der CD-Oberfläche entfernen. Verwenden Sie auf CDs keine flüchtigen Reinigungsmittel, wie Verdünner oder Benzin. Verwenden Sie außerdem auch keine herkömmlichen Schallplattenreiniger oder Antistatik-Sprays.
Hinweis:
Legen Sie CDs nicht in direktes Sonnenlicht oder an Orte mit hoher Feuchtigkeit oder niedrigen Temperaturen.
Bewahren Sie eine CD nicht über längere Zeit in der CD-Schublade des Geräts auf.
Abspielbare CDs
Auf diesem Gerät können die folgenden Arten von CDs wiedergegeben werden.
Audio-
CDs
CD-
Kennzeich
nung
Inhalt
Audio
CD-
Format
12 cm
8 cm
(CD-Single)
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065, EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
De
-4
I. MORI
Es können nur die oben aufgeführten CDs abgespielt werden.
Verwenden Sie keine herzförmigen oder achteckigen CDs. Die Wiedergabe von ungleichförmigen CDs kann den internen Mechanismus des Geräts beschädigen. Verwenden Sie keine CDs, auf denen Rückstände von Klebeband vorhanden sind, sowie keine geliehenen CDs, auf denen sich abziehbare Etiketten benden oder CDs mit speziellen Etiketten oder Aufklebern. Ansonsten ist es ggf. unmöglich, die CDs auswerfen zu lassen oder eine Funktionsstörung des Geräts kann die Folge sein.
Informationen über die Wiedergabe kopiergeschützter CDs
Bestimmte kopiergeschützte CDs entsprechen nicht den ofziellen Standards für CDs. Es handelt sich dabei um spezielle CDs, die auf dem C-1VL unter Umständen nicht wiedergegeben werden können. Verwenden Sie ausschließlich Audio-CDs (d.h. keine CD­ROMs, die für den Gebrauch auf Personalcomputern bestimmt sind), da ansonsten Lautsprecher und Verstärker beschädigt werden können.
Inhalt
Einführung
Wichtige Sicherheitshinweise..................................................................................................2
Vorsorgliche Hinweise..............................................................................................................3
Informationen über CDs ...........................................................................................................4
Eigenschaften............................................................................................................................6
Mitgeliefertes Zubehör..............................................................................................................6
Frontplatte und Rückseite des Geräts ....................................................................................7
Fernbedienung ..........................................................................................................................8
Fernbedienung (RC-544C) ......................................................................................................8
Einlegen der Batterien .............................................................................................................9
Gebrauch der Fernbedienung..................................................................................................9
Anschlüsse
Kabel und Steckverbinder ..................................................................................................... 10
Vor dem Anschließen ............................................................................................................10
Anschlüsse.............................................................................................................................. 11
Analoge Anschlüsse an Verstärker und Recorder ................................................................11
Digitale Anschlüsse an Verstärker und Recorder.................................................................. 11
Bedienung
Einschalten des C-1VL............................................................................................................12
Anschließen des mitgelieferten Netzkabels .......................................................................... 12
Einschalten des C-1VL.......................................................................................................... 12
Aktivieren des digitalen Signalausgangs .............................................................................. 12
Wiedergabe von CDs ..............................................................................................................13
Wiedergabe von CDs............................................................................................................ 13
Auswahl von Titeln anhand der Titelnummer........................................................................ 14
Anzeige der verbleibenden Zeit ............................................................................................ 14
Zufallswiedergabe................................................................................................................. 15
Wiederholte Wiedergabe....................................................................................................... 15
Programmwiedergabe........................................................................................................... 16
Sonstiges
Problembehebung ..................................................................................................................17
Technische Daten ...................................................................................................................18
De
-5
Eigenschaften
Die neuartige VLSC-Technologie (Vector Linear Shaping Circuitry) erzeugt aus dem Digitalsignal ein rein analoges Signal und verbessert hierdurch die Klangqualität erheblich. Design der Schaltungen mit „Direct Digital Path“ von Onkyo. „Direct Digital Path“ minimiert den Einfluss digitaler Signale vom Digitaleingang auf die Schaltkreise zur Verbesserung der Klangqualität, wodurch ein deutlicheres Klangbild und eine bessere Klangqualität geschaffen werden. Hochwertiger D/A-Wandler von Wolfson. Der Digitalausgang des C-1VL kann ausgeschaltet werden, um den Einfluss des Digitalsignals zu minimieren und die analoge Klangqualität zu verbessern. Ringtransformator mit geringerem magnetischem Streufluss und besserer Regelung Die „Digital Servo“-Technologie erkennt die optimale Servo-Stärke für jede einzelne CD 3 Digitalausgänge (2 optisch/1 koaxial). Robustes Gehäuse zur Vermeidung von Vibrationen. Isolatoren und Anschlussbuchsen aus Messing. Gefalzte und vergoldete Anschlussbuchsen mit ausreichendem Abstand zwischen den Anschlüssen links und rechts, so dass problemlos dicke und schwere Steckerkabel verwendet werden können. Hochwertiges Steckerkabel im Lieferumfang enthalten.
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung (RC-544C) & zwei Batterien (AA/R6)
1
OPEN
/ CLOSE
2
4
3
56
7
>
8
10
R E
P E
A T
1
9
0
/
0
R A
N D
O
C
M
L E A R
M E
M O
R Y
PLAY
R C
­5
4 4
C
Audiokabel [1]
In Katalogen und auf der Verpackung gibt der am Ende der Produktbezeichnung angefügte Buchstabe die Farbe des C­1VL an. Trotz unterschiedlicher Farbgebung sind technische Daten und Funktionen identisch.
Netzkabel [1]
De
-6
Frontplatte und Rückseite des Geräts
Frontplatte und Display
POWER
DISPLAY
Anzeige
Taste POWER
1
Drücken Sie diese Taste zum Ein- und Ausschalten des C-1VL.
2
Taste DISPLAY
Drücken Sie diese Taste, um die angezeigten Informationen zu wechseln.
3
Öffnen-Taste [ ]
Drücken Sie diese Taste, um die Schublade zu öffnen bzw. zu schließen.
Pausetaste [ ]
4
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen.
Stopptaste [ ]
5
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
6
Wiedergabetaste [ ]
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten.
DIGITAL OUTPUT
COMPACT DISC PLAYER
7
Taste [ / ]
Drücken Sie diese Tasten, um den vorherigen oder nächsten Titel auszuwählen. Halten Sie die Taste während der Wiedergabe von CDs für den Schnellrücklauf oder Schnellvorlauf gedrückt.
8
Taste DIGITAL OUTPUT
Drücken Sie diese Taste zum Ein- und Ausschalten des Digitalausgangs am C-1VL.
Wiedergabe-/Pause-Anzeigen
9
Leuchten während der Wiedergabe oder bei unterbrochener Wiedergabe (Pause) auf.
0
Anzeige TOTAL/REMAIN
Leuchtet auf, wenn die verbleibende Zeit angezeigt wird.
Wiederholanzeige
A
Leuchtet während der Wiedergabe in der Wiederholfunktion auf.
B
RANDOM-Anzeige
Leuchtet während der Zufallswiedergabe auf.
C
MEMORY-Anzeige
Leuchtet während der Programmwiedergabe auf.
-
C
1VL
Rückseite des Geräts
AUDIO OUTPUT
ANALOG
R
L
Analoger Audio-Ausgang (AUDIO OUTPUT
1
ANALOG)
Der Anschluss wird mit dem mitgelieferten Audiokabel mit den Analogeingängen anderer Geräte (z.B. einem Verstärker) verbunden.
Digitaler Audio-Ausgang (optisch/koaxial)
2
(AUDIO OUTPUT DIGITAL OPTICAL/ COAXIAL)
Mit dem optischen/koaxialen Digitalkabel werden die Anschlüsse für die Verbindung mit den Digitaleingängen an Geräten wie beispielsweise
AUDIO OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL
COMPACT DISC PLAYER
MODEL NO. C
-
1
VL
AC INLET
einem Verstärker genutzt. Über diese drei Anschlüsse wird der Ton mit gleicher Qualität ausgegeben. Bei Verwendung des Digitalanschlusses müssen Sie den Digitalausgang einschalten, indem Sie die Taste DIGITAL OUTPUT am C-1VL drücken.
WS-Steckerbuchse (AC INLET)
3
Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in diese WS-Steckerbuchse (AC INLET ) und danach in die Wandsteckdose.
De
-7
Fernbedienung
Fernbedienung (RC-544C)
OPEN / CLOSE
1 23
456
789
>
10
10
/
0
RC-544C
CLEAR
REPEAT
RANDOM
MEMORY
PLAY
Zifferntasten
1
Verwenden Sie diese Tasten zur Eingabe einer Titelnummer.
Pausetaste [ ]
2
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen.
3
Stopptaste [ ]
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
4
Tasten [ / ]
Halten Sie die Tasten für den Schnellrücklauf oder Schnellvorlauf gedrückt, wenn CDs wiedergegeben werden.
5
Taste OPEN/CLOSE [ ]
Drücken Sie diese Taste, um die Schublade zu öffnen bzw. zu schließen.
6
Taste REPEAT
Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe, um die Wiedergabe zu wiederholen.
Taste RANDOM
7
Drücken Sie diese Taste, um die Zufallswiedergabe zu starten.
Taste MEMORY
8
Drücken Sie diese Taste in gestopptem Zustand, um eine Playlist zu erstellen.
9
Taste CLEAR
Drücken Sie diese Taste, um den letzten Titel aus der Playlist zu entfernen.
0
Taste PLAY [ ]
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten.
A
Tasten [ / ]
Drücken Sie diese Tasten, um den vorherigen oder nächsten Titel auszuwählen.
De
-8
PLAY
RC-573A
Die Fernbedienung RC-573A wird mit dem Integri­erten Stereo-Verstärker A-1VLvon Onkyo mitgelief­ert und kann auch zur Bedienung des C-1VL verwendet werden.
Taste PLAY [ ] Stopptaste [ ]
Pausetaste [ ] Tasten [ / ] Tasten [ / ]
Fernbedienung—Fortsetzung
Einlegen der Batterien Gebrauch der Fernbedienung
Den Deckel des Batteriefachs abnehmen.
Die zwei Batterien vom Typ R6 (Größe AA) einlegen.
Achten Sie darauf, die Batterien entsprechend der Abbildung im Batteriefach richtig gepolt einzulegen.
Den Deckel des Batteriefachs anbringen.
Hinweise:
Verwenden Sie nicht neue und alte Batterien oder Batterien verschiedenen Typs zusammen.
Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet werden soll, um Korrosion zu verhindern.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien sofort, um Beschädigung durch Korrosion zu verhindern. Wechseln Sie, wenn die Fernbedienung nicht richtig funktioniert, beide Batterien gleichzeitig aus.
Die Lebensdauer der mitgelieferten Batterien beträgt circa sechs Monate, ist jedoch von der Verwendung abhängig.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor.
Fernbedienungssensor
P
O W
E R
D
IS PLA
Y
D
I G I
T A
L O U
T P
U T
Ca. 5 m
Hinweise:
Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein starkes Licht wie direktes Sonnenlicht oder Licht von einer Inverter-Leuchtstofampe auf den Fernbedienungssensor fällt, da andernfalls der einwandfreie Betrieb der Fernbedienung gestört werden könnte.
Die Verwendung einer anderen Fernbedienung gleichen Typs im selben Raum und der Betrieb des Geräts in der Nähe eines Geräts, das Infrarotlicht verwendet, können zu Betriebsstörungen führen.
Legen Sie keine Gegenstände, wie z.B. ein Buch, auf die Fernbedienung. Hierdurch könnten die Tasten der Fernbedienung versehentlich gedrückt und infolgedessen die Batterien entladen werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Türen des HiFi- Regals nicht aus gefärbtem Glas sind. Die Aufstellung des Geräts hinter derartigen Türen kann den einwandfreien Betrieb der Fernbedienung beeinträchtigen.
Die Fernbedienung funktioniert nicht, wenn Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor vorhanden sind.
C O
M P
A C
T D
IS C
P
L A
Y E
R
C
-
1
VL
De-9
Kabel und Steckverbinder
Vor dem Anschließen
Beachten Sie stets die Anweisungen in der Bedienungsanleitung, die mit dem Gerät, das Sie anschließen, mitgeliefert wurde.
Stecken Sie den Netzstecker erst dann ein, wenn Sie alle Verbindungen richtig hergestellt haben.
Farbkennzeichnung für den Cinch­Audioanschluss
Der rote Steckverbinder wird für den rechten Kanal und der weiße Steckverbinder für den linken Kanal verwendet.
Links (Weiß)
Optische Digitalanschlüsse
Die optischen Digitalanschlüsse sind mit Schutzkappen ausgestattet. Vor dem Anschließen eines Kabels an diese Buchsen müssen Sie die Schutzkappe entfernen und sorgfältig aufbewahren. Wenn Sie das Kabel trennen, setzen Sie die Schutzkappe wieder auf den Anschluss auf.
Alle Stecker und Steckverbinder sicher anschließen. Unsichere Anschlüsse können Rauschen und Funktionsstörungen verursachen und die Geräte beschädigen.
Rechts (Rot)
Falsch
Ganz einstecken
Audiokabel dürfen nicht mit Netz- oder Lautsprecherkabeln zusammengebunden werden. Dies könnte zu einer Beeinträchtigung der Tonqualität führen.
Die Kabel werden in den Anschlussdiagrammen wie im Folgenden gezeigt dargestellt.
L
R
Arten von Audioanschlusskabeln und Anschlüssen
Kabelbezeichnung Kabelform Form der Anschlüsse Beschreibung
Audio-
Anschlusskabel
(Im Lieferumfang
enthalten)
OPTICAL
Optisches Kabel
Koaxialkabel
Über diese Verbindung werden analoge Audiosignale übertragen.
Die Audioqualität ist identisch mit der Qualität des Koaxialanschlusses. Sie können zum digitalen Kopieren einen DAT- oder CD-Recorder mit einem Digitaleingang an den C-1VL anschließen.
Die Audioqualität ist identisch mit der Qualität des optischen Anschlusses. Sie können zum digitalen Kopieren einen DAT- oder CD-Recorder mit einem Digitaleingang an den C-1VL anschließen.
De-10
Anschlüsse
A A
OPTICAL
OPTICAL
Der C-1VL ist mit drei Arten von Ausgängen ausgestattet: AUDIO OUTPUT ANALOG, AUDIO OUTPUT DIGITAL (OPTICAL) und AUDIO OUTPUT DIGITAL (COAXIAL). Führen Sie die entsprechenden Anschlüsse gemäß Ihren Audiogeräten (z.B Verstärker und Recorder) aus.
Analoge Anschlüsse an Verstärker und Recorder
Führen Sie einen Analoganschluss aus, wenn Sie den Ton analog wiedergeben oder analoge Aufnahmen vornehmen möchten.
Verbinden Sie für den Analoganschluss den Ausgang AUDIO OUTPUT ANALOG am C-1VL mit dem analogen Audioeingang am Verstärker oder Recorder.
Beispiel für den Anschluss des Verstärkers
AUDIO OUTPUT
ANALOG
R
L
AUDIO OUTPUT
ANALOG
R
L
Im Lieferumfang enthalten
Beispiel für den Anschluss des Kassettenrekorders
AUDIO OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
L
R
COMPACT DISC PLAYER
-
C
1
CD
VL
.
Digitale Anschlüsse an Verstärker und Recorder
Führen Sie einen Digitalanschluss aus, wenn Sie den Ton digital wiedergeben oder digitale Aufnahmen vornehmen möchten. Der C-1VL ist sowohl mit optischen als auch koaxialen Digitalausgängen ausgestattet. Sie können einen dieser Anschlüsse benutzen, um eine digitale Verbindung vorzunehmen.
Verbinden Sie für den Digitalanschluss den Ausgang AUDIO OUTPUT DIGITAL am C-1VL mit dem digitalen Audioeingang am Verstärker oder Recorder.
Hinweis:
Wenn Sie das Audiosignal über den Digitalausgang wiedergeben möchten, schalten Sie die Funktion Digital Output ein, um den digitalen Signalausgang zu aktivieren.
Beispiel für den Anschluss eines Onkyo-Receivers
Über alle Anschlüsse wird das gleiche digi­tale Signal ausgege-
AUDIO OUTPUT
ANALOG
R
ben.
AUDIO OUTPUT
DIGITAL
L
OPTICAL COAXIAL
COMPACT DISC PLAYER
-
C
1
AUDIO OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OPTICAL
VL
COAXIAL
AC INLET
AUDIO OUTPUT
ANALOG
R
L
AUDIO OUTPUT
ANALOG
R
L
Im Lieferumfang enthalten
AUDIO OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL
COMPACT DISC PLAYER
-
C
1
VL
Eines der beiden Kabel anschließen
MASTER VOLUME
AUDIO
SETUP
ADJUST
L
R
STANDBY/ON
POWER
STANDBY
ON
OFF
REC OUT OFF
DIMMER
DISPLAY
PHONES
DIRECT/
AUDIO
PURE AUDIO
1
VIDEO
SELECTOR
VIDEO 2DVD
PURE AUDIO
VCR 2VCR 1
RETURN
LISTENING MODE
STEREO
ENTER
SURROUND THX DSP
VIDEO
VIDEO 3
INPUT
VIDEO 4
TUNER CD PHONO
TAPE
4
VIDEO
S VIDEO
LR
AUDIO
DIGITAL
OPTICAL
IN
IN
COAXIAL
(IN) (OUT)
Beispiel für den Anschluss eines MD-Recorders
Über alle Anschlüsse wird das gleiche digi­tale Signal ausgege­ben.
AUDIO OUTPUT
ANALOG
R
AUDIO OUTPUT
DIGITAL
L
OPTICAL COAXIAL
COMPACT DISC PLAYER
-
C
1
VL
AUDIO OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
AC INLET
Eines der beiden Kabel anschließen
OPTICAL
IN
IN
COAXIAL
De-11
Einschalten des C-1VL
DIGITAL OUTPUT
Anschließen des mitgelieferten Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an die WS­Stecherbuchse (AC INLET) an.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des C-1VL an das Netz, dass Sie alle Verbindungen ordnungsgemäß hergestellt haben.
Beim Einschalten des Stroms kann es zu einer kurzen Spannungsspitze kommen, die den Betrieb anderer elektrischer Geräte stören kann, die an den gleichen Stromkreis angeschlossen sind, wie z.B. Computer. Sollte dies der Fall sein, müssen Sie eine Netzsteckdose eines anderen Stromkreises verwenden.
Verwenden Sie nur das Netzkabel, das mit dem C-1VL geliefert wurde. Das mitgelieferte Netzkabel ist für den Gebrauch mit dem C-1VL ausgelegt und sollte nicht für ein anderes Gerät verwendet werden.
Ziehen Sie nicht das Netzkabel aus dem C-1VL, während das andere Ende noch in der Wandsteckdose steckt. Sie setzen sich andernfalls der Gefahr eines Stromschlags aus! Stecken Sie stets beim Anschließen des Geräts an das Netz zuletzt den Netzstecker in die Wandsteckdose und ziehen Sie ihn zum Trennen des Geräts vom Netz stets als Ersten heraus.
AC INLET
Zur Wandsteckdose
Einschalten des C-1VL
POWER
DISPLAY
DIGITAL OUTPUT
COMPACT DISC PLAYER
Aktivieren des digitalen Signalausgangs
Der Audio-Digitalausgang ist am C-1VL standardmäßig deaktiviert, um eine bessere Qualität des analogen Audiosignals zu erreichen. Drücken Sie zum Aktivieren des digitalen Audio­Ausgangs die Taste DIGITAL OUTPUT, wenn das Gerät an ein digitales Aufnahmegerät, wie z.B. einen MD-Recorder, angeschlossen wird und digitale Aufnahmen durchgeführt werden sollen.
POWER
DISPLAY
Durch Drücken der Taste DIGITAL OUTPUT wird die Funktion des Digitalausgangs zwischen ON ( ) und OFF
ON: Das digitale Audiosignal wird ausgegeben.
Aktivieren Sie den Digitalausgang, wenn die Wiedergabe über den Digitalausgang erfolgen soll oder Sie das Audiosignal des C-1VL digital auf einem digitalen Aufnahmegerät aufzeichnen möchten.
OFF: Die Ausgabe des digitalen Audiosignals wird deaktiviert.
Durch das Ausschalten des digitalen Audiosignalausgangs wird der Effekt des Digitalsignals auf den Schaltkreis des analogen Signals verringert und damit eine bessere Klangqualität
-
C
1VL
erzeugt.
DIGITAL OUTPUT
COMPACT DISC PLAYER
-
C
1VL
DIGITAL OUTPUT
() umgeschaltet.
De-12
Power
POWER
Drücken Sie zum Einschalten des C-1VL die Taste POWER ( ).
Drücken Sie zum Ausschalten des C-1VL erneut
die Taste POWER ( ).
Tipp:
Durch Einschalten des Wiedergabegeräts (C-1VL) vor dem Einschalten des Verstärkers wird im Allgemeinen die Belastung der Lautsprecher vermindert. Beim Ausschalten von Wiedergabegerät und Verstärker wird hingegen empfohlen, zunächst den Verstärker und erst dann das Wiedergabegerät auszuschalten.
Wiedergabe von CDs
Pausetaste
OPEN/ CLOSE
Stopptaste
Wiedergabetaste
PLAY
DISPLAY
Wiedergabe von CDs
1
2
3
4
Drücken Sie die Taste [ ], um die Schublade zu öffnen.
Legen Sie die CD mit der Seite mit dem Label nach oben in die Schublade ein.
Achten Sie darauf, CDs mit 8 cm Durchmesser in der Mitte der Schublade einzulegen.
Drücken Sie die Taste [ ] erneut, um die Schublade zu schließen.
Drücken Sie die Wiedergabetaste [ ], um die Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe beginnt und auf dem Display erscheint die Wiedergabeanzeige .
Hinweis:
Bei CDs mit vielen Titeln kann der Beginn der Wiedergabe etwas Zeit in Anspruch nehmen.
Seite mit dem Label
/
Stoppen der Wiedergabe
Drücken Sie die Stopptaste [ ].
Unterbrechen der Wiedergabe
Drücken Sie die Pausetaste [ ]. Die Pause-Anzeige erscheint. Zur Wiederaufnahme der Wiedergabe die Wiedergabetaste [ ] oder erneut die Taste [ ] drücken.
Schnellvorlauf bzw. Schnellrücklauf
Mit der Fernbedienung:
Halten Sie während der Wiedergabe oder bei unterbrochener Wiedergabe (Pause) die Taste [ ] für den Schnellvorlauf oder die Taste [ ] für den Schnellrücklauf gedrückt.
Bei Verwendung der Tasten am C-1VL:
Halten Sie während der Wiedergabe oder bei unterbrochener Wiedergabe (Pause) die Taste [ ] für den Schnellvorlauf oder die Taste [ ] für den Schnellrücklauf gedrückt.
Auswahl von Titeln
Drücken Sie die Taste [ ], um den nächsten Titel auszuwählen, oder die Taste [ ], um den vorherigen Titel auszuwählen.
Wenn Sie die Taste [ ] während der Wiedergabe oder bei unterbrochener Wiedergabe (Pause) drücken, wird der Anfang des aktuellen Titels gewählt.
Wenn Sie einen Titel bei gestoppter Wiedergabe auswählen, drücken Sie die Wiedergabetaste [ ], um die Wiedergabe zu beginnen.
/
De-13
Wiedergabe von CDs—Fortsetzung
Auswahl von Titeln anhand der Titelnummer
Zur Auswahl eines bestimmten Titels können Sie die Zifferntasten verwenden.
Zifferntasten
Verwenden Sie die Zifferntasten zur Eing-
1
abe einer Titelnummer.
Verwenden Sie die Taste [>10] zur Eingabe einer Titelnummer größer als 10. Geben Sie beispielsweise die Titelnummer 10 ein, indem Sie [10/0] drücken. Zur Eingabe der Titelnummer 12 drücken Sie [>10], [1] und dann [2].
Anzeige der verbleibenden Zeit
POWER
DIGITAL OUTPUT
1
DISPLAY
DISPLAY
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die Taste [DISPLAY] am C-1VL, um folgende Informationen anzeigen zu lassen. Abgelaufene Zeit des wiedergegebenen Titels:
Verbleibende Zeit des wiedergegebenen Titels:
Verbleibende Zeit der wiedergegebenen CD:
Wenn Sie die Programmwiedergabefunktion zur Wiedergabe einer eigenen Auswahl von Titeln verwenden, wird anstelle der verbleibenden Zeit der wiedergegebenen CD die verbleibenden Wiedergabezeit der Playlist angezeigt. Hinweis: Wenn die gesamte Wiedergabezeit der von Ihnen gewählten Titel 99 Minuten und 59 Sekunden überschreitet, wird --:-- angezeigt.
COMPACT DISC PLAYER
-
C
1
VL
De-14
Wiedergabe von CDs—Fortsetzung
Zufallswiedergabe
Mit der Zufallswiedergabefunktion können Sie Titel in zufälliger Reihenfolge wiedergeben lassen.
RANDOM
1
2
Drücken Sie die Taste [RANDOM].
Die Anzeige RANDOM wird auf dem Display angezeigt und die Zufallswiedergabe beginnt.
Stoppen Sie zum Abbrechen der Zufallswiedergabe die Wiedergabe oder drücken Sie die Taste [RANDOM], so dass die RANDOM-Anzeige erlischt.
Wiederholte Wiedergabe
Mit der Wiederholfunktion können Sie alle Titel wiederholt wiedergeben lassen.
REPEAT
1
2
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste [REPEAT] auf der Fernbedienung.
Die Anzeige REPEAT erscheint im Display und alle Titel werden wiederholt wiedergegeben.
Drücken Sie zum Abbrechen der Wiederholfunktion erneut die Taste [REPEAT].
Die REPEAT-Anzeige verschwindet.
Hinweis:
Durch Drücken der Taste [ ] während der Zufallswiedergabe wird nicht auf den vorherigen Titel zurückgeschaltet.
Wiederholte Programmwiedergabe
Wenn Sie die Taste [REPEAT] während der Programmwiedergabe drücken, wird die Wiedergabe Ihrer Playlist wiederholt.
Wiederholte Zufallswiedergabe
Wenn Sie während der Zufallswiedergabe die [REPEAT]-Taste drücken, werden die Titel in zufälliger Reihenfolge wiederholt wiedergegeben.
De-15
Wiedergabe von CDs—Fortsetzung
Programmwiedergabe
Mit der Programmwiedergabefunktion können Sie eine Playlist mit Ihren Lieblingstiteln erstellen.
Zifferntasten
MEMORY
1
2
Drücken Sie die Taste [MEMORY] bei gestoppter Wiedergabe.
Auf dem Display erscheint die Anzeige MEMORY.
Verwenden Sie die Zifferntasten, um der Playlist einen Titel hinzuzufügen.
Sie können bis zu 25 Titel in Ihre Playlist aufnehmen. Fügen Sie beispielsweise die Titelnummer 10 hinzu, indem Sie [10/ 0] drücken. Drücken Sie [>10], [1], [3], um die Titelnummer 13 hinzuzufügen.
Es können auch Titel mithilfe der Tasten [ ]/[ ] hinzugefügt werden. Wählen Sie einen Titel aus und drücken Sie die Taste [MEMORY].
Bei gestoppter Wiedergabe können Sie mithilfe der Tasten [ ]/[ ] kontrollieren, welche Titel Sie in die Playlist aufgenommen haben.
Die Playlist wird gelöscht, sobald die Schublade geöffnet wird.
Stoppen der Programmwiedergabe
Drücken Sie die Stopptaste [ ].
Entfernen des letzten Titels aus der Playlist
Drücken Sie die Taste [CLEAR] bei gestoppter Programmwiedergabe. Bei jedem Drücken der Taste wird der jeweils letzte Titel aus der Playlist entfernt.
Abbrechen der Programmwiedergabe
Drücken Sie die Taste [MEMORY], so dass die Anzeige MEMORY erlischt. Die gesamte programmierte Playlist wird gelöscht.
Tipps:
Während der normalen Wiedergabe können Sie Ihrer Playlist den momentan wiedergegebenen Titel hinzufügen, indem Sie die Taste MEMORY drücken.
Während der Programmwiedergabe können Sie Ihrer Playlist mit den Zifferntasten Titel hinzufü­gen.
3
Hinweis:
Wenn Sie versuchen Ihrer Playlist mehr als 25 Titel hinzuzufügen, erscheint auf dem Display die Meldung FULL.
Wenn die gesamte Wiedergabezeit der Playlist 99 Minuten und 59 Sekunden überschreitet, wird --:-- angezeigt. (Hierdurch wird die Programmwiedergabe nicht beeinträchtigt).
Drücken Sie zum Beginn der Programmwiedergabe die Wiedergabetaste [ ].
Die Programmwiedergabe wird automatisch gestoppt, wenn alle Titel aus der Playlist wiedergegeben wurden.
De-16
Problembehebung
Sollten bei der Verwendung des C-1VL Probleme auftreten, kontrollieren Sie bitte zunächst die nachstehende Tabelle auf mögliche Ursachen und Abhilfe. Wenn Sie das Problem danach noch immer nicht selbst lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Onkyo-Fachhändler.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Kein Strom. Das Netzkabel ist nicht richtig angeschlossen.
Batterien sind leer.
Die Batterien sind falsch eingelegt.
Sie richten die Fernbedienung nicht auf den Fernbedienungssensor des C-1VL.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Die Wiedergabe einer CD ist nicht möglich.
Es wird kein Ton wiedergegeben.
Die CD-Wiedergabe springt.
Für die Programmwiedergabe können keine Titelnummern eingegeben werden.
Die Programmwiedergabe kann nicht gestartet oder gestoppt werden.
Es dauert sehr lange, um bestimmte Titel aufzurufen.
Der Abstand zwischen Fernbedienung und dem C-1VL ist zu groß.
Eine starke Lichtquelle stört den Fernbedienungssensor des C-1VL.
Wenn der C-1VL in einem Schrank mit gefärbten Glastüren aufgestellt wurde, funktioniert die Fernbedienung bei geschlossenen Türen unter Umständen nicht zuverlässig.
Die CD wurde verkehrt herum eingelegt.
Die Disc ist verschmutzt.
Im Inneren des C-1VL hat sich Kondenswasser gebildet.
Bei der CD handelt es sich nicht um eine Standard­CD.
Der C-1VL ist nicht richtig angeschlossen.
Auf Ihrem Verstärker ist die falsche Eingangsquelle ausgewählt.
Der Digitalausgang am C-1VL ist deaktiviert.
Der C-1VL ist Vibrationen ausgesetzt.
Die Disc ist verschmutzt.
Die Disc ist stark zerkratzt. Verwenden Sie eine neue CD.
Die eingegebene Titelnummer ist auf der CD nicht vorhanden.
Die Zufallswiedergabefunktion ist eingeschaltet.
Die Disc ist verschmutzt.
Die Disc ist stark zerkratzt. Verwenden Sie eine neue CD.
Schließen Sie das Netzkabel richtig an eine geeignete Wandsteckdose an (Seite 12).
Ersetzen Sie die Batterien in der Fernbedienung durch neue (Seite 8).
Kontrollieren Sie die Batterien und korrigieren Sie ggf. die Polung (Seite 8).
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des C-1VL (Seite 8).
Nähern Sie sich mit der Fernbedienung dem C-1VL (Seite 8). Die Fernbedienung besitzt eine Reichweite von etwa 5 Metern.
Überzeugen Sie sich davon, dass der C-1VL keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Licht von einer Leuchtstoffröhre ausgesetzt ist. Stellen Sie das Gerät ggf. an einem anderen Ort auf.
Öffnen Sie die Türen oder stellen Sie das Gerät an einem anderen Ort auf.
Legen Sie die CD mit dem Label nach oben ein (Seite
13). Entnehmen Sie die Disc und säubern Sie diese (Seite
4). Entnehmen Sie die CDs und lassen Sie den C-1VL
mehrere Stunden lang eingeschaltet, bis das Kondenswasser verdunstet ist.
Siehe Informationen über CDs auf Seite 4.
Überprüfen Sie alle Anschlüsse und korrigieren Sie diese ggf.
Kontrollieren Sie die Einstellung für die Eingangsquelle an Ihrem Verstärker. Informationen hierzu nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Verstärkers.
Drücken Sie die Taste DIGITAL OUTPUT am C-1VL, um den Digitalausgang zu aktivieren.
Stellen Sie den C-1VL an einem erschütterungsfreien Ort auf.
Entnehmen Sie die Disc und säubern Sie diese (Seite
4).
Geben Sie die korrekte Titelnummer ein (Seite 14).
Drücken Sie die Taste RANDOM, um die Zufallswiedergabefunktion zu deaktivieren, bevor Sie die Programmwiedergabe starten oder stoppen.
Entnehmen Sie die Disc und säubern Sie diese (Seite
4).
Der C-1VL enthält einen Mikrocomputer für die Signalverarbeitung und die Bedienfunktionen. In sehr seltenen Fällen können starke Interferenzen, Rauschen von externen Quellen oder elektrostatische Auadung Funktionsstörungen hervorrufen. Schalten Sie den C-1VL in diesem unwahrscheinlichen Fall aus, warten Sie mindestens fünf Sekunden und schalten Sie das Gerät dann wieder ein.
Onkyo ist nicht für Schäden (wie beispielsweise CD-Mietgebühren) haftbar zu machen, die durch fehlgeschlagene Aufnahmen wegen einer Störung des Geräts verursacht wurden. Überzeugen Sie sich vor der Aufzeichnung wichtiger Daten davon, dass das Material korrekt aufgenommen wird.
De-17
Loading...
+ 39 hidden pages