Onkyo BD-SP807 Instruction Manual [es]

Índice
BD-SP807
Manual de Instrucciones
Introducción.............................................. 2
Conexiones.............................................. 13
Reproducción.......................................... 20
Configuración de funciones................... 36
Otros ........................................................ 54
Muchas gracias por la adquisición del REPRODUCTOR DE DISCOS BLU-RAY Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo REPRODUCTOR DE DISCOS BLU-RAY.
Guarde este manual para futuras referencias.
Es
PRECAUCIONES
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL
POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN
CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO.
La marca de precaución está situada en la parte inferior o trasera del mueble.
Precaución
1. No intente abrir el chasis. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Deje todas las reparaciones al personal de servicio cualicado.
2. Las ranuras y aberturas del chasis y de los laterales o la parte inferior se proporcionan a efectos de ventilación. Para garantizarse un funcionamiento able y proteger la unidad frente a sobrecalentamientos, estas abertu­ras no deberán cubrirse ni bloquearse nunca.
Evite realizar la instalación en espacios cerrados tales
como muebles librería, a menos que dispongan de la ventilación adecuada.
3. Mantenga la unidad alejada de radiadores y otras fuentes de calor.
4. Evite el uso cerca de fuertes campos magnéticos.
5. No meta objetos de ninguna clase a través de las ranura o las aberturas del chasis, ya que podrían tocar partes con corriente o partes en cortocircuito, y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
6. Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras; no coloque objetos lleno de líquido, tales como jarrones, sobre el aparato.
7. No coloque la unidad verticalmente. Utilice esta unidad únicamente en posición horizontal (plana).
8. Este producto se encontrará en el modo en espera cuando se apague con el cable de alimentación conectado.
9. No coloque ningún objeto combustible sobre el aparato (velas, etc.).
10. Antes de mover la unidad, asegúrese de retirar el disco y desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA.
11.Desconecte el enchufe para apagar el aparato cuando detecte problemas o no se encuentre en uso.
12. El enchufe deberá permanecer dispuesto para su uso.
13. Lea las instrucciones de ambos manuales para garantizar la instalación y la interconexión correcta y segura en sistemas multimedia.
14. Mantenga las distancias de 20 cm en torno a las ranuras de ventilación del aparato.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo de rayo con cabeza de echa, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la nalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la caja del producto que son de magnitud suciente como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a personas.
El signo de exclamación, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la nalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de operatión y mantenimiento (reparación) en la literatura que acompaña a este producto.
Ubicación
No coloque la unidad directamente encima o debajo de su aparato de TV. Asegúrese de que haya al menos 20 cm entre la unidad y el aparato de TV, y de que el aire pueda circular libremente a través de las aberturas de ventilación de la unidad.
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda inclinarse cuando un niño o un adulto se apoye, tire, se suba o trepe sobre él. La unidad, al caer, puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
Nota sobre reciclado
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y pueden reutilizarse. Deseche los materiales de acuerdo con las normativas locales sobre reciclaje. Este producto está fabricado con materiales que pueden reciclarse y reutilizarse siempre que se encargue de su desmontaje una empresa especializada.
La siguiente información está destinada exclusi­vamente a los estados miembros de la UE: Disposición sobre baterías y/o acumuladores
El símbolo del contenedor tachado indica que las baterías y/o acumuladores deben ser recogidos y dispuestos separadamente de los residuos domésticos. Si la batería o acumulador contiene valores especícos elevados en plomo (Pb),
mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) denidos en la Directiva sobre Baterías (2006/66/EC), sus símbolos químicos para plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) aparecerán debajo del contenedor tachado. Participar en la separación y reciclaje de baterías, ayudará a garantizar el desechado correcto de estos productos colaborando a prevenir posibles conse­cuencias negativas para el medio ambiente y salud humana. Para más información sobre recogida y programas de reciclaje disponibles en su país, póngase en contacto con el ayuntamiento o comercio en el que adquirió el producto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELEC TRIQUE
NE PAS OUVRIR
Pb, Hg, Cd
2ES
PRECAUCIONES
1. Copyright de las grabaciones—A menos que
se utilice de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.
2. Fusible de CA— El fusible de CA se encuentra en
el interior de la unidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todavía no puede activar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo.
3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta
unidad con un paño suave. Para la suciedad más difícil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y deter­gente suave. A continuación, seque la unidad inmediatamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podría dañar el acabado de la unidad e incluso borrar la serigrafía del panel.
4. Alimentación
ATENCIÓN
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA SECCIÓN SIGUIENTE.
Los voltajes de las tomas de CA varían para cada país. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de características que se encuentra en el panel posterior de esta unidad (CA110-240V, 50/60 Hz).
El cable de alimentación se utiliza para desconec­tar esta unidad de la fuente de alimentación de CA. Asegúrese de que el conector esté siempre operativo (fácilmente accesible).
Algunos modelos tienen un conmutador selector de voltaje que proporciona compatibilidad con los sistemas de alimentación de todo el mundo. Antes de conectar este tipo de modelo, asegúrese de que el selector de voltaje está ajustado al voltaje correcto de su zona.
5. Evitar pérdidas auditivas
Precaución
Una presión de sonido excesiva de los auriculares de botón y de los auriculares de cabeza puede causar pérdidas auditivas.
6. Baterías y exposición al calor
Aviso
Las baterías (paquete de baterías o baterías ins­taladas) no deben exponerse a un calor excesivo como los rayos del sol, fuego o similar.
7. Nunca toque esta unidad con las manos húmedas
de alimentación si tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetra agua o algún otro líquido en el interior de esta unidad, hágalo revisar por su distribuidor Onkyo.
8. Notas acerca del manejo de la unidad
Si tiene que transportar esta unidad, use el em-
balaje original para empaquetarlo de la misma forma en que estaba empaquetado original­mente al adquirirlo.
No deje por mucho tiempo objetos de plástico o
goma sobre esta unidad ya que, con el tiempo, podrían dejar marcas en la supercie.
Después de un uso prolongado, es posible que
los paneles superior y posterior de esta unidad se calienten. Esto es normal.
Si no va a usar esta unidad por un largo período
de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funcione correctamente, por lo que es acon­sejable que la utilice de vez en cuando.
Cuando deje de usar esta unidad, retire los discos
y desactive la alimentación.
9. Instalar esta unidad
Instale esta unidad en un lugar bien ventilado.
Asegúrese de que la ventilación alrededor de esta
unidad sea la adecuada, especialmente si la instala en un mueble para equipos de audio. Si la ventilación es insuciente, la unidad puede sobrecalentarse y no funcionar correctamente.
No exponga esta unidad a la luz directa del sol
ni a fuentes de calor, ya que su temperatura interna puede aumentar y hacer que se reduzca la duración la vida del receptor óptico.
Evite los lugares húmedos y polvorientos, así como
los lugares sujetos a vibraciones de altavoces.
Nunca coloque la unidad sobre o directamente
encima de un altavoz.
Instale esta unidad horizontalmente. Nunca la
coloque sobre un lado o en una supercie inclinada, porque puede no funcionar correcta­mente.
Si instala esta unidad cerca de un televisor, radio
o VCR, la calidad de la imagen y del sonido puede resultar afectada. En este caso, aparte esta unidad del televisor, radio o VCR.
—Nunca utilice esta unidad ni su cable
ES
3
PRECAUCIONES
10. Para conseguir una imagen clara—Esta
unidades un dispositivo de precisión y alta tecnología. Si las lentes del receptor óptico o el mecanismo de arrastre del disco se ensucian o estropean, la calidad de la imagen puede verse afectada negativamente. Para conservar la mejor calidad de imagen, recomendamos realizar inspecciones y mantenimiento regulares (limpiando o cambiando las piezas gastadas). Póngase en contacto con su distribuidor Onkyo.
11. Condensación de humedad
La condensación de humedad puede dañar esta unidad.
Lea con atención los siguientes apartados: La humedad puede condensarse en el objetivo del receptor óptico, uno de los componentes internos más importantes de esta unidad.
La condensación de humedad puede producirse en las siguientes situaciones:
La unidad se traslada de un lugar frío a otro cálido.
Se activa un calefactor o la unidad recibe directamente aire frío de un acondicionador de aire.
En verano, cuando esta unidad se traslada de una habitación con aire acondicionado a un lugar cálido y húmedo.
La unidad se utiliza en un lugar húmedo.
No utilice esta unidad si existe la posibilidad de que se produzca condensación de humedad. Si lo hiciera podría dañar los discos y ciertos componentes internos de esta unidad.
Si se produce la condensación, extraiga todos los discos y deje esta unidad activada durante dos o tres horas. Pasado este tiempo, la unidad se habrá calentado y la condensación se habrá evaporado.
12. Números de zona — El estándar de BD/DVD utiliza
números de zona para controlar la forma en que los discos se pueden reproducir en distintas partes del mundo, según una división del planeta en tres zonas (BD) o seis zonas (DVD). Esta unidad sólo podrá reproducir discos BD/DVD cuyo número de zona coincida con el de la zona en que se haya adquirido, dato que podrá encontrar en su panel posterior.
13. Acerca de este manual — Este manual describe la
forma en que se deben utilizar todas las funciones de la unidad. Aunque el estándar de BD/DVD ofrece muchas funciones especiales, no todos los discos las utilizan, por lo que, dependiendo del disco que se reproduzca, es posible que esta unidad no realice algunas de las funciones. Consulte en el estuche del disco, las funciones soportadas.
Esta unidad contiene un sistema de láser semicon­ductor y se clasica como “PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 1”. Así, para utilizar este modelo correctamente, lea el Manual de Instrucciones con atención. En caso de problemas, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la unidad. Para evitar la exposición a los rayos láser, no intente abrir la carcasa.
PELIGRO:
LÁSER VISIBLE CUANDO SE ABRE O SE INHABILITA EL ENCLAVAMIENTO. EVITE EXPONERSE AL RAYO.
PRECAUCIÓN:
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. SI UTILIZA CON-TROLES O AJUSTES DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS O SI REALIZA UNA INTERPRE­TACIÓN DE LOS PROCE-DIMIENTOS DISTINTA A LA QUE SE ESPECIFICA AQUÍ, PUEDE VERSE EXPUESTO A LA RADIACIÓN.
La etiqueta de la derecha la encontrará en el panel posterior de la unidad.
1. Esta unidad es un PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 1 y utiliza un láser en el interior de la carcasa.
2. Para evitar la exposición a los rayos láser, no retire la cubierta. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal cualicado.
Para los modelos europeos
Declaración de Conformidad
Nosotros,
declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
de ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, ALEMANIA
GROEBENZELL, ALEMANIA
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
4
ES
PRECAUCIONES
Accesorios suministrados
mando a distancia con 2xR6 (1,5V) pila
manual de instrucciones
Manual de Instrucciones
Cables de audio/vídeo RCA
Cable de CA
guía de comienzo rápido
Acerca del reciclaje
• La materiales de empaquetado de esta unidad son reciclables y se pueden reutilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
• Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.
Mantenimiento
Servicio
• Consulte los temas pertinentes de la “RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS” en la página 54 antes de devolver el producto.
• Si la unidad deja de funcionar, no intente solucionar el problema usted mismo. En el interior no hay piezas que pueda reparar el usuario. Ponga la unidad en modo espera, desenchufe la clavija de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor de Onkyo.
Limpiar los discos
• Para obtener mejores resultados, mantenga los discos limpios. Las huellas dactilares y el polvo pueden afectar a la calidad de la imagen y del sonido, y deben limpiarse de la forma siguiente. Utilizando un paño suave y limpio, frote desde el centro hacia la parte externa, tal como muestra la figura. Nunca frote en dirección circular.
Comprobación de señal de IR
• Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede utilizar una cámara digital (incluyendo un teléfono móvil con cámara integrada) para ver si está enviando señal de infrarrojos.
Con una cámara digital (incluyendo cámaras integradas en teléfonos móviles):
Apunte la cámara digital hacia el mando a distancia. Pulse cualquier botón del mando a distancia y mire por la cámara digital. Si aparece la luz de infrarrojos por la cámara, el mando a distancia funciona.
Copyright
• Está prohibido por ley copiar, emitir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público, o alquilar material con copyright sin permiso previo. Los discos BD-Video/ DVD­Video están protegidos contra la copia, y cualquier grabación que se haga de éstos quedará distorsionada. Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por métodos de derechos de ciertas patentes de los EE.UU. y otros derechos de la propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección del copyright debe estar autorizado por Macrovision Corporation, y está pensada sólo para uso domestico y para fines de visualización limitados, a no ser que se autorice por Macrovision Corporation. Quedan prohibidos la ingeniería inversa así como su descomposición.
• Para limpiar el polvo o la suciedad muy adheridos, frote el disco con un paño suave y húmedo, y luego séquelo con un paño seco.
• Nunca utilice fluidos limpiadores con base de disolventes, como disolvente o gasolina, limpiadores comerciales, o sprays antiestáticos para discos de vinilo, ya que pueden dañar el disco.
ES
5
PRECAUCIONES
Información sobre marcas comerciales
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia bajo los siguientes números de patente de EE.UU.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y otras patentes de EE.UU. y mundiales concedidas y pendientes. DTS es marca registrada y los logotipos, el símbolo de DTS, DTS-HD y DTS-HD Master Audio | Essential son marcas registradas de DTS, Inc. ©1996-2008 DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas registradas de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
“BONUSVIEW” es una marca comercial de Blu-ray Disc Association.
El logotipo “BD-LIVE” es una marca registrada de la Blu­ray Disc Association.
“x.v.Color” y el logotipo “x.v.Color” son marcas registradas de Sony Corporation.
“Blu-ray Disc” y son marcas comerciales.
es una marca comercial de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Java y todas las demás marcas comerciales y logotipos de Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países.
®
DivX
, DivX Certificado® y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
6
ES
ÍNDICE
Introducción
PRECAUCIONES ............................................................2
FUNCIONES ...................................................................8
Características .............................................................................8
Símbolos utilizados en este manual ...................................8
VISIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES ........................9
Panel frontal ................................................................................9
Panel posterior ...........................................................................9
Mando a distancia .................................................................. 10
Pantalla del panel delantero ..............................................12
Conexiones
CONEXIONES ..............................................................13
Conexión al TV ......................................................................... 13
Conexión a un sistema de audio ....................................... 16
Conexión a red con LAN ......................................................18
Conectar el cable de CA ....................................................... 19
Reproducción
INFORMACIÓN SOBRE LA REPRODUCCIÓN .............20
REPRODUCCIÓN BÁSICA ............................................23
Reproducción de un BD, DVD o disco con archivos
AVCHD ........................................................................................23
Operaciones con el menú de título, el menú de
disco y el menú desplegable ..............................................24
Pausa ...........................................................................................24
Reanudación de la reproducción .....................................24
Reproducción de CD de sonido y archivo MP3,
JPEG y DivX® ............................................................................. 25
Lectura de la tarjeta de memoria SD ............................... 27
Inserción y reproducción de la tarjeta de
memoria SD .............................................................................. 28
Extracción de la tarjeta de memoria SD .........................28
REPRODUCCIÓN ESPECIAL ........................................29
Avance rápido / retroceso rápido ..................................... 29
Reproducción de avance lento .........................................29
Reproducción paso a paso .................................................. 29
Reproducción repetida ........................................................29
Repetición A-B ......................................................................... 30
Ajuste de PIP (Imagen en imagen) (BONUSVIEW) ...... 30
Reproducción de programa ...............................................30
Reproducción aleatoria ........................................................31
Reproducción rápida ............................................................. 32
Ángulo de la cámara .............................................................32
Disfrute de discos BD-Live con Internet ......................... 32
BÚSQUEDA ..................................................................33
CONFIGURACIONES ESPECIALES ..............................34
Cambio de subtítulos ............................................................ 34
Cambio de la banda sonora de audio ............................. 34
Ajuste del modo de audio BD ............................................35
Ajuste de la imagen ...............................................................35
Configuración de funciones
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES ............................. 36
Uso del menú configuración ..............................................36
Conexión a Red ........................................................................49
Mejora del software ...............................................................52
Otros
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................... 54
GLOSARIO ...................................................................56
CÓDIGO DE IDIOMAS ................................................. 58
ESPECIFICACIONES ....................................................59
7ES
FUNCIONES
Características
Reproducción de vídeo de alta definición completa
Vea películas con la mayor calidad de imagen disponible para su HDTV. Esta unidad ofrece reproducción de vídeo de alta definición de una resolución de hasta 1080p para obtener una apasionante experiencia de visionado. Una imagen con gran detalle y mayor nitidez ofrece una imagen más realista.
Conversión escalada de DVD para una calidad de imagen mejorada
Su DVD actual tendrá un aspecto aún mejor que antes gracias a la mejora de conversión de vídeo. La conversión escalada aumenta la resolución del DVD desde la definición estándar hasta alta definición de hasta 1080p a través una conexión HDMI. La imagen tendrá menos imperfecciones y será más realista, para disfrutar de una experiencia cercana a la alta definición.
Disfrute de sus contenidos en diferentes tipos de soporte
La compatibilidad completa con tecnologías anteriores de DVD, CD y tarjeta SD le asegura que pueda seguir disfrutando de su colección actual de vídeo y audio. Además, puede disfrutar de archivos JPEG / MP3 / DivX
Escuche el rico sonido envolvente multicanal
El sonido envolvente multicanal le ofrece sonido realista que le hará sentir como si realmente estuviera allí.
Conexión fácil y sencilla a su HDTV a través de HDMI
Conecte esta unidad a su HDTV con un único cable HDMI (High Definition Multimedia Interface, Interfaz multimedia de alta definición). Se recomienda utilizar un cable HDMI de alta velocidad para obtener una mejor compatibilidad. La señal de salida de vídeo de alta definición se transferirá a su HDTV sin convertirse en señales analógicas, por lo que conseguirá una excelente calidad de imagen y sonido, totalmente libre de ruido. Gracias a otras diversas salidas, también podrá conectarlo fácilmente a su sistema de cine en casa o a su amplificador.
Acerca de HDMI CEC (control de electrónica de consumo)
Esta unidad admite HDMI CEC, que permite un control integrado del sistema de HDMI y es parte de la norma HDMI. Onkyo no garantiza al 100 % la interoperabilidad con otras marcas de aparatos que cumplen con HDMI CEC.
Ajuste de PIP (Imagen en imagen) (BONUSVIEW)
Algunos BD-vídeo tienen la función PIP (Picture-In-Picture, Imagen en imagen) que permite mostrar el vídeo secundario en el vídeo primario. Puede mostrar el vídeo secundario pulsando
[PIP]
, siempre que la escena contenga vídeo secundario.
BD-Live
BD-Live (BD-ROM Ver. 2 (Perfil 2.0/Perfil 1.1)) que permite utilizar funciones interactivas cuando se conecta esta unidad a Internet además de la función BONUSVIEW. Las distintas funciones varían dependiendo del disco.
Menú desplegable
Algunos BD-vídeo tienen un menú desplegable, que es un menú de navegación al que se puede llamar y se puede utilizar en la pantalla del TV sin interrumpir la reproducción. Puede llamar al menú desplegable pulsando El contenido del menú desplegable varía según el disco.
Reproducción rápida
Reproducción a velocidad ligeramente más rápida al tiempo que se mantiene la salida de sonido. La reproducción rápida está disponible sólo en discos grabados en formato Dolby Digital.
Color profundo de HDMI
Color profundo reduce el efecto de posterización de la imagen reproducida. Consulte “Color profundo HDMI” en “CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES” en la página 40.
®
.
[POP UP MENU/MENU]
Salida HDMI 1080p/24 fps (sólo BD)
Esta unidad está equipada con una función que puede proporcionar un movimiento suave en la reproducción de material procedente de película con una velocidad de 24 fotogramas por segundo con progresivo. (Disponible sólo cuando el TV está conectado con un cable HDMI y es compatible con la entrada de 1080p24 fotogramas.) Consulte “Resolución de vídeo HDMI” en “CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES” en la página 39.
Reproducción del contenido de la tarjeta de memoria SD
Puede reproducir los archivos AVCHD/MP3 y JPEG almacenados en una tarjeta de memoria SD. Puede almacenar comentarios de imagen en imagen, subtítulos u otros extras para archivos BD-ROM Ver.2 (Perfil 2.0/Perfil 1.1) en una tarjeta de memoria SD y reproducirlos con el BD-vídeo.
Reproducción de archivos AVCHD
Esta unidad admite la reproducción de archivos de formato AVCHD (formato nuevo para videocámaras de alta definición) grabados en disco/tarjeta SD. Su archivo personal de alta definición es reproducible en calidad HD.
®
Reproducción de archivo DivX
Puede disfrutar de archivos DivX BD-RE/-R, DVD-RW/-R o CD-RW/-R.
• Producto con certificación DivX
• Reproduce todas las versiones de vídeo DivX versión DivX de archivos multimedia DivX
Salida de analógica envolvente de 7.1 canales
Este reproductor dispone de tomas de salida de sonido analógico envolvente de 7.1 canales para la reproducción.
x.v.Color
Esta unidad admite la reproducción de contenido de vídeo en discos grabados con tecnología “x.v.Color”. Para ver este contenido de vídeo con el espacio de “x.v.Color”, se requiere un TV u otro dispositivo de visualización que admita tanto la reproducción de imágenes de vídeo que utilicen el estándar “x.v.Color” y la capacidad de conmutación manual de su requisito de espacio de color. Por favor, consulte el manual del propietario de su dispositivo de visualización para mayor información.
®
6/DivX®HD) y ofrece reproducción estándar
/ DivX®HD
®
que están grabados en
®
Certified oficial
®
.
®
(incluida la
Símbolos utilizados en este manual
Para especificar qué tipo de soporte es cada función, ponemos los siguientes símbolos al comienzo de cada opción para operar.
Símbolo Descripción
BD-V
DVD-V
AVCHD
CD
.
MP3
JPEG
DivX
Si no encuentra ninguno de los símbolos de la lista anterior bajo el encabezado de la función, la operación será aplicable a todos los soportes.
La descripción se refiere a BD-vídeo y BD-RE (ver. 2.1) / BD-R (ver. 1.1/ 1.2/ 1.3) grabado en formato BDMV
La descripción se refiere a DVD-vídeo
La descripción se refiere a DVD y tarjeta SD / tarjeta SDHC con archivos AVCHD
La descripción se refiere a audio CD / DTS-CD
La descripción se refiere a BD, DVD, CD-RW/-R y tarjetas de memoria SD con archivos MP3
La descripción se refiere a BD, DVD, CD-RW/-R y tarjetas de memoria SD con archivos JPEG
La descripción se refiere a BD, DVD y CD-RW/-R con archivos DivX
®
8ES
VISIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES
Panel frontal
731 629*111213*10 1484 5
(*) La unidad puede encenderse también pulsando estos botones.
1. Botón I /Q ON/STANDBY
• Púlselo para encender la unidad o para poner la unidad en modo espera. (Para apagar completamente la unidad, tiene que desenchufar el cable de CA)
2. Indicador STANDBY
• Este indicador se ilumina de color rojo en modo espera y se apaga cuando la unidad está activa.
3. Indicador de CD
• Este indicador se ilumina en verde al introducir un CD.
4. Indicador de BD
• Este indicador se ilumina en azul al insertar un Disco Blu-ray.
5. Indicador DVD
• Este indicador se ilumina en naranja al insertar un DVD.
6. Ventana del sensor infrarrojo
• Recibe las señales del mando a distancia, que permite controlar la unidad a distancia.
Panel posterior
2 5 631
7. Bandeja del disco
• Coloque un disco cuando abra la bandeja del disco.
8. Pantalla
• Consulte “Pantalla del panel delantero” en la página 12.
9. Botón A (abrir/cerrar) *
• Pulse para abrir o cerrar la bandeja de discos.
10. Ranura para SD CARD
• Inserte una tarjeta de memoria SD y reproduzca su contenido.
11. Botón F (pausar)
• Pulse para hacer una pausa en la reproducción.
12. Botón C (parar)
• Pulse para detener la reproducción.
13. Botón B (reproducir) *
• Pulse para iniciar o reanudar la reproducción.
14. Botónes H/G (saltar arriba/abajo)
• Pulse para saltar hacia delante o hacia atrás títulos/ capítulos/pistas/archivos.
4
87
1. Terminal AC INLET
• Utilícelo para conectar la toma de CA mediante el cable de CA.
• Desenchufe el cable de CA del enchufe de CA para apagar por completo la unidad.
2. Tomas AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL)
• Utilícelas para conectar un receptor o un amplificador de AV, un descodificador Dolby Digital / DTS, u otro dispositivo que tenga una toma de entrada coaxial/óptica de audio digital mediante un cable coaxial/óptica de audio digital.
3. Tomas VIDEO OUTPUT (COMPONENT)
• Utilícelas para conectar un TV o receptor de AV con entradas de vídeo por componentes mediante un cable de vídeo por componentes RCA.
4. Toma VIDEO OUTPUT (VIDEO)
• Utilícela para conectar un TV, un receptor de AV, u otro dispositivo con un cable de vídeo RCA.
5. Tomas AUDIO OUTPUT (DOWN MIX L/R)
• Utilícelas para conectar un TV, un receptor o un amplificador de AV, u otro dispositivo con un cable de audio RCA.
6. Tomas AUDIO OUTPUT (ANALOG 7.1ch)
• Use un cable de audio RCA para conectar estas tomas a las tomas de entrada de sonido de 7.1 canales de su amplificador con terminales de entrada de 7.1 canales.
7. Terminal ETHERNET
• Utilícelo para conectar un equipo de telecomunicaciones con cable LAN.
8. Toma HDMI OUT
• Utilícela para conectar un TV, un receptor o un amplificador de AV, u otro dispositivo con un puerto compatible con HDMI mediante un cable HDMI.
Nota
• No toque los pines interiores de las tomas del panel trasero. Una descarga electrostática puede provocar un daño permanente en la unidad.
• Esta unidad no tiene modulador de RF.
9ES
VISIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES
Mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11*
12
13
(*) La unidad puede encenderse también pulsando estos botones.
1. Botón DISPLAY
• Pulse para mostrar el menú de visualización en pantalla.
2. Botón ON/STANDBY I /Q
• Púlselo para encender la unidad o para poner la unidad en modo espera. (Para apagar completamente la unidad, tiene que desenchufar el cable de CA)
3. Botones numéricos
• Pulse para escribir el número de título, capítulo, pista o archivo.
• Pulse para escribir los valores en el campo de entrada.
4. Botón SEARCH
• Pulse para mostrar el menú de búsqueda.
5. Botón A / B / C / D
• Pulse para seleccionar elementos en algunos menús de BD.
• Cuando se muestre la lista de archivos / lista de miniaturas, púlselo para alternar entre páginas.
6. Botón TOP MENU
• Pulse para mostrar el menú principal.
7. Botones de cursor K / L / s / B
• Pulse para seleccionar elementos o ajustes.
8. Botón SETUP
• Pulse para mostrar el menú de configuración.
9. Botón SUBTITLE
• Pulse para mostrar el menú de subtítulos.
10. Botón REV E
• Durante la reproducción, púlselo para hacer retroceder rápidamente la reproducción.
14
15*
16
17 18
19 20
21
22
23
24
25
27
28
26
11. Botón PLAY B*
• Pulse para iniciar o reanudar la reproducción.
12. Botón SKIP H
• Durante la reproducción, púlselo una vez para volver al principio del título, capítulo, pista o archivo actual.
• Durante la reproducción, púlselo dos veces para volver al título, capítulo, pista o archivo anterior.
• Durante la reproducción de JPEG, púlselo para volver al archivo anterior.
13. Botón PAUSE F
• Pulse para hacer una pausa en la reproducción.
• Cuando la reproducción esté en modo de pausa, púlselo repetidamente para hacer avanzar la reproducción paso a paso.
14. Botón RESOLUTION
• Pulse para ajustar el modo de salida HDMI.
15. Botón OPEN/CLOSE A*
• Pulse para abrir o cerrar la bandeja de discos.
16. Botón PIP
• Pulse para activar o desactivar la función de imagen en imagen (aplicable solamente a BD-vídeo compatibles con la función PIP).
17. Botón ANGLE
• Pulse para tener acceso a diversos ángulos de cámara en el disco.
• Pulse para girar los archivos JPEG 90 grados en el sentido de las agujas del reloj.
18. Botón REPEAT
• Pulse para alternar entre los diversos modos de repetición.
19. Botón CLEAR
• Pulse para borrar la información una vez escrita, para borrar los ajustes de marcador, o para borrar la programación para CD de sonido, etc.
20. Botón A-B
• Pulse para reproducir repetidamente una sección definida entre un punto A y un punto B.
21. Botón POP UP MENU/MENU
• Pulse para mostrar el menú desplegable / menú de disco.
22. Botón ENTER
• Pulse para confirmar o seleccionar elementos de menú.
23. Botón RETURN
• Pulse para volver a la pantalla de menú mostrada previamente.
24. Botón AUDIO
• Pulse para mostrar el menú de audio.
25. Botón FWD D
• Durante la reproducción, púlselo para hacer avanzar rápidamente la reproducción.
• En el modo de pausa, púlselo para hacer avanzar lentamente la reproducción.
26. Botón STOP C
• Pulse para detener la reproducción.
27. Botón SKIP G
• Durante la reproducción, púlselo para saltar al siguiente título, capítulo, pista o archivo.
10
ES
VISIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES
28. Botón MODE
• Durante la reproducción de BD, DVD o archivos AVCHD, púlselo para visualizar la configuración de la reproducción rápida y el ajuste de imagen.
• Durante la reproducción de BD, púlselo para encender o apagar la función imagen en imagen (aplicable sólo a BD-vídeo que admitan la función PIP).
• Durante la reproducción de JPEG, púlselo para mostrar menús para cambiar el efecto visual para cambiar de imagen o para cambiar el tamaño de la imagen.
• En modo de parada con el BD insertado, púlselo para mostrar un menú para ajustar el modo de audio de BD.
• En el modo de parada con un CD de sonido, o un disco con archivos MP3 o JPEG introducido, púlselo para mostrar menús para la reproducción programada o aleatoria.
Instalación de las pilas del mando a distancia
Instale 2 R6 (1,5V) pilas haciendo coincidir la polaridad indicada dentro del compartimento para pilas del mando a distancia.
1) Abra la tapa.
2) Introduzca las pilas.
Nota
El uso incorrecto de las pilas puede provocar riesgos tales como fugas y explosiones. Tenga en cuenta lo siguiente:
• No mezcle pilas nuevas con antiguas.
• No mezcle distintos tipos de pilas. Aunque puedan tener un aspecto similar, las pilas distintas pueden tener distintas tensiones.
• Compruebe que los extremos + y - de cada pila coincidan con las indicaciones del compartimiento de las pilas.
• Retire las pilas del compartimiento de las pilas si no se va a utilizar durante un mes o más.
• Cuando deseche las pilas usadas, cumpla con la normativa del gobierno o reglas de medioambientales de instrucción pública que se apliquen en su país o en su zona.
• No recargue, cortocircuite, desmonte, caliente ni queme las pilas.
Uso de un mando a distancia
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice el mando a distancia:
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y la ventana del sensor de infrarrojos de la unidad.
• El funcionamiento del mando a distancia puede ser no fiable si hay sol fuerte o luz fluorescente incidiendo sobre la ventana del sensor de infrarrojos de la unidad.
• Los mandos a distancia para distintos dispositivos pueden interferir entre sí. Evite utilizar el mando a distancia de otros aparatos situados cerca de la unidad.
• Cuando advierta una disminución en el alcance operativo del mando a distancia, sustituya las pilas.
• Los alcances operativos máximos desde la unidad son los siguientes.
Asegúrese de hacer coincidir + y ] de las pilas con las marcas que hay en el compartimento de las pilas.
3) Cierre la tapa.
ES
Ventana del sensor infrarrojo
30˚
30˚
BD-SP807
5 m
Aprox.
11
VISIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES
Pantalla del panel delantero
1 2
* El brillo de la pantalla puede ajustarse. Consulte “Panel Pantalla” en “CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES” en la página 47.
1. Muestra el icono de estado de reproducción. Consulte la tabla a continuación.
2. Muestra distintos tipos de información tales como el número de título, el tiempo transcurrido, el modo de repetición, etc.
Icono estado de reproducción
Disco
Tarjeta de
memoria SD
Reproducción en curso
Modo
(sólo para AVCHD)
Ejemplo de mensaje de pantalla
El título se está reproduciendo. Indica el número del título actual y el tiempo transcurrido.
El capítulo actual está en modo de repetición de capítulo.
Modo de parada
Modo de pausa
Modo de avance rápido
Modo de retroceso rápido
Modo de avance lento
Aparece cuando se ajusta la función de repetición
Cargando un disco.
Se está reproduciendo audio Dolby Digital.
12
Se está reproduciendo sonido DTS.
ES
CONEXIONES
Conexión al TV
• Haga una de las siguientes conexiones, según las capacidades del dispositivo existente.
CONEXIÓN DE AUDIO CONEXIÓN DE VÍDEO CONEXIÓN DE
Método 1 Método 2
TV
esta unidad
sonido analógico
AUDIO IN
LR
Cable de
audio RCA
imagen estándar
VIDEO
y
IN
Cable de vídeo RCA
mejor imagen
Cable de vídeo
o
componente RCA
(Rojo)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/C
PR/C
(Verde)
B
(Azul)
R
(Rojo)
(Verde)
(Azul)
AUDIO/VÍDEO
*1
Método 3
*1, 2
lo mejor audio/
imagen
HDMI IN
Cable HDMI
o
AUDIO OUTPUT
(DOWN MIX L/R)
*1)
Esta unidad es compatible con el sistema de exploración progresiva. La función ofrece imágenes de mejor calidad que el sistema de
VIDEO OUTPUT
(VIDEO)
VIDEO OUTPUT
(COMPONENT)
HDMI OUT
salida tradicional. Para utilizar esta función, se necesita una conexión por componentes o HDMI. Consulte “Resolución de vídeo HDMI” o “Salida por componentes” en página 39 para ajustar la resolución de vídeo.
*2)
Para esta conexión no se requiere conexión de sonido analógico.
Los cables incluidos en esta conexión son como siguen:
• Cable de audio RCA (I/D) x 1
• Cable de vídeo RCA x 1 Por favor, compre el resto de los cables necesarios en su tienda local.
Nota
• Conecte esta unidad directamente al aparato de TV. Si los cables de audio / vídeo RCA se conectan a una grabadora de vídeo, es posible que las imágenes se distorsionen debido al sistema de protección contra copia.
• Si la imagen no se envía correctamente al aparato de TV debido a la configuración de “Resolución de vídeo HDMI” o “Salida por componentes”, pulse y mantenga pulsado [B (reproducir)] en el panel delantero durante más de 5 segundos. “Resolución de vídeo HDMI” y “Salida por componentes” se reajustarán automáticamente a sus valores predeterminados. No es posible cambiar la resolución de vídeo durante la reproducción de discos Blu-ray. Para cambiar la resolución, detenga la reproducción.
• Una sencilla conexión de 1 cable con un dispositivo que tenga una toma HDMI (interfaz multimedia de alta definición) permite la transferencia digital tanto de señales de vídeo digital como de señales de audio multicanal.
13ES
CONEXIONES
Modo de salida HDMI y señales de salida reales
Pulse [RESOLUTION] para cambiar la resolución de la señal de vídeo que se está emitiendo desde la toma HDMI OUT. La resolución de vídeo cambia de la manera siguiente cada vez que se pulsa [RESOLUTION].
Pantalla del panel delantero
*1
Pulse [RESOLUTION]
*1
Pulse [RESOLUTION]
Pulse [RESOLUTION]
Pulse [RESOLUTION]
Pulse [RESOLUTION]
*2
Pulse [RESOLUTION]
*2
Pulse [RESOLUTION]
*1)
“480i” y “480p” solamente se mostrarás cuando se reproduzca un disco NTSC o material de 1080p24 fotogramas.
*2)
No ajuste “Resolución de vídeo HDMI” como “Directo Origen” o “1080p24” si el dispositivo de visualización conectado
no ofrece soporte para una resolución de vídeo de 1080p24. Si “Resolución de vídeo HDMI” está ajustada como “Directo Origen”, puede tardar un poco en aparecer la imagen reproducida cuando se cambie la resolución de vídeo del material de un disco durante su reproducción.
Resolución de vídeo HDMI
480 Entrelazada 576 Entrelazada
480 Progresiva 576 Progresiva
720 Progresiva
1080 Entrelazada
1080 Progresiva
1080 Progresiva 24 cuadros
Directo Origen
Sistema de protección de copyright
Para reproducir las imágenes de vídeo digital de un BD / DVD a través de una conexión HDMI, es necesario que tanto la unida d como el aparato de TV (o el recepto r de AV) sean compatibles con un sistema de protección de copyright llamado HDCP (sistema de protección de contenido digital de alto ancho de banda). HDCP es una tecnología de protección contra copia que comprende el cifrado y la autentificación de los datos del dispositivo AV conectado. Esta unidad admite HDCP. Por favor, lea las instrucciones de funcionamiento de su aparato de TV (o receptor de AV) para obtener más información.
Nota
• Si utiliza un aparato de TV incompatible con HDCP, la imagen no se verá correctamente.
• Las señales de sonido de la toma HDMI OUT (incluidas la frecuencia de muestreo, el número de canales y la longitud de bits) pueden estar limitadas por el dispositivo conectado.
• Entre los dispositivos compatibles con HDMI, algunos no son compatibles con la salida de audio (por ejemplo, los proyectores). En las conexiones con dispositivos tales como esta unidad, las señales de sonido no se emiten desde la toma HDMI OUT.
• Las señales de vídeo y audio pueden distorsionarse temporalmente al entrar o salir en el modo de salida HDMI.
• También se puede cambiar el modo de salida HDMI desde el ajuste “Resolución de vídeo HDMI” del menú “Video”. En este menú puede confirmar qué resoluciones de vídeo HDMI son compatibles admiten con el aparato de TV conectado. Consulte la página 39.
• Puede cambiar el modo de salida HDMI con [RESOLUTION] durante la reproducción también. (Esto no está disponible durante la reproducción de BD/AVCHD.)
• Para conseguir una reproducción natural y de alta calidad de material de película de 24 fotogramas, utilice un cable HDMI (se recomienda cable de HDMI de alta velocidad) y seleccione “1080p24”, “Auto” o “Directo Origen” si el dispositivo de visualización conectado es compatible con entradas de 1080p24 fotogramas.
• Si el disco contiene material de 1080p24 fotogramas, se generará una imagen de 60 o 50 fotogramas a menos que seleccione “1080p24”.
• Para AVCHD y DivX conectado sea compatible con entrada de 1080p24 fotogramas y “Resolución de vídeo HDMI” esté configurado a “1080p24”, “Auto” o “Directo Origen”.
• Cuando “Resolución de vídeo HDMI” esté configurado a “1080p”, “1080p24” o “Directo Origen”, la “Salida por componentes” se configurará a “480i/576i” automáticamente.
• Si el vídeo no se emite correctamente desde la toma HDMI OUT despúes de que ajuste la configuración de “Resolución de vídeo HDMI”, cambie la resolución de vídeo HDMI a la resolución compatible pulsando [RESOLUTION] o pulse y mantenga [B (reproducir)] del panel delantero durante más de 5 segundos para restablecer la configuración.
• “Color profundo HDMI” está disponible sólo cuando esté conectado el dispositivo de visualización con un cable HDMI y admita el Color profundo de HDMI.
• Para “Auto” de “Color profundo HDMI”, se recomienda el uso de cable HDMI de alta velocidad.
®
, el material de película de 24 fotogramas se emitirá como 60 fotogramas, aunque el dispositivo
14
ES
CONEXIONES
Configuración de sonido HDMI
Cuando utilice conexiones HDMI, establezca el ajuste “Salida de audio HDMI” del menú “Audio” según las especificaciones del dispositivo que vaya a conectar. Consulte la página 42.
Dispositivo a conectar
Aparato compatible con descodificación Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD
Aparato compatible con 3 o más canales de entradas de sonido (no compatible con Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD)
Dispositivo compatible con entrada de sonido de 2 canales o dispositivo no compatible con entrada de sonido
Conexión HDMI a un aparato de TV, y conexión de audio digital (coaxial/óptica) a un amplificador de AV
S Señales de audio emitidas desde la toma HDMI OUT
Configuración de
“Salida de audio HDMI”
A
Configuración de
“Modo de audio BD”
A
SoportesªFuente de sonidoªQué formato de sonido se puede emitir como salida depende de la compatibilidad del dispositivo
Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital Multi PCM Multi PCM
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD Dolby TrueHD Dolby Digital Multi PCM*3Multi PCM
BD-vídeo
DTS DTS DTS Multi PCM*6Multi PCM
DTS-HD DTS-HD DTS Multi PCM
LPCM Multi LPCM Multi PCM Multi PCM Multi PCM
AVCHD
DVD-vídeo
CD de sonido/ MP3
®
DivX
DTS-CD DTS DTS Multi PCM
*1
Completamente descodificado.
*2
Sólo se descodifica la corriente secundaria independiente.
*3
Se descodifica la corriente Dolby TrueHD.
*4
Sólo se descodifica la corriente secundaria Dolby Digital.
*5
Sólo se descodifica la corriente central secundaria.
*6
Cuando la fuente de sonido es multicanal, se descodifica como 7.1ch. Sin embargo, el número de canal de sonido de
Dolby Digital Dolby Digital Multi PCM
LPCM Multi PCM Multi PCM
Dolby Digital Dolby Digital Multi PCM
DTS DTS Multi PCM LPCM PCM de 2 canales PCM de 2 canales PCM de 2 canales MPEG MPEG Multi PCM
PCM PCM de 2 canales PCM de 2 canales PCM de 2 canales
Dolby Digital Dolby Digital Multi PCM
PCM PCM de 2 canales PCM de 2 canales PCM de 2 canales
salida dependerá del número de altavoces conectados.
conectado.
Configuración de “Salida de
audio HDMI”
HDMI Multi (Normal)
HDMI Multi (LPCM)
HDMI 2ch
Silenciar audio
“HDMI Multi (Normal)” “HDMI Multi (LPCM)” “HDMI 2ch”
“Salida de
audio HD”
Dolby Digital
Plus
“Salida audio
mixta”
Dolby Digital Multi PCM
Se emiten corrientes de bits Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD desde la toma HDMI OUT. Haga los ajustes de altavoz en el amplificador AV conectado, etc.
Se emiten señales de sonido multicanal desde la toma HDMI OUT. Haga los ajustes de altavoz con los elementos de ajuste de altavoz que aparecen después de seleccionar “HDMI Multi (LPCM)”. Consulte la página 42.
Se emiten señales de sonido con mezcla reducida a 2 canales desde la toma HDMI OUT.
El audio HDMI se silenciará, y se emitirá la secuencia de bits Dolby Digital / DTS o LPCM desde las tomas AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL) en función del ajuste “Salida digital”. Consulte la página 43.
“Salida de audio HD”
*1
*1, 6
Señal de sonido HDMI de salida
“Salida audio
mixta”
Multi PCM
Multi PCM
“Salida de audio HD”
PCM con mezcla
reducida a
2 canales
PCM con mezcla
*2
reducida a
2canales
PCM con mezcla
*4
reducida a
2canales
PCM con mezcla
*6
reducida a
2 canales
PCM con mezcla
*5, 6
reducida a
2canales
PCM con mezcla
reducida a
2 canales PCM con mezcla reducida a 2 canales PCM con mezcla reducida a 2 canales PCM con mezcla reducida a 2 canales PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM con mezcla reducida a 2 canales
*1
*3
*1
“Salida audio
mixta”
PCM con mezcla
reducida a
2 canales
PCM con mezcla
reducida a
2canales
PCM con mezcla
reducida a
2canales
PCM con mezcla
reducida a
2 canales
PCM con mezcla
reducida a
2canales
PCM con mezcla
reducida a
2 canales
*2
*4
*5
ES
15
CONEXIONES
• Si el dispositivo conectado no es compatible con HDMI BITSTREAM, el audio se emitirá como LPCM múltiple o LPCM con mezcla reducida a 2 canales en función de la capacidad del dispositivo conectado, aunque se seleccione “HDMI Multi (Normal)” en el ajuste “Salida de audio HDMI”. Consulte la página 42.
• Cuando se reproduzca un BD-vídeo que sólo contenga el sonido principal, la salida de sonido será el miso caso que “Salida de audio HD” aunque “Modo de audio BD” esté configurado a “Salida audio mixta”.
Nota
• Las señales de sonido de la toma HDMI OUT (incluidas la frecuencia de muestreo, el número de canales y la
longitud de bits) pueden estar limitadas por el dispositivo conectado.
• Entre los dispositivos compatibles con HDMI, algunos no son compatibles con la salida de sonido (por ejemplo, los
proyectores). En las conexiones con dispositivos tales como esta unidad, las señales de sonido no se emiten desde la toma HDMI OUT.
• Las señales de vídeo y audio pueden distorsionarse temporalmente al entrar o salir en el modo de salida HDMI.
Conexión a un sistema de audio
• Cuando cambie las conexiones, todos los dispositivos deben estar apagados.
• Consulte con el manual que acompaña a los dispositivos externos para obtener más información.
Conexión de audio analógico de 2 canales
sonido
esta unidad
Conexión de audio digital
sonido
sistema estéreo
tomas de entrada de audio
Cable de audio RCA
AUDIO OUTPUT (DOWN MIX L/R)
Receptor / amplificador de AV
toma de entrada óptica
de audio digital
cable óptico de
audio digital
analógico
DIGITAL AUDIO INPUT
OPTICAL
AUDIO IN
DIGITAL AUDIO INPUT
o
cable coaxial de audio digital
LR
COAXIAL
toma de entrada coaxial de audio digital
esta unidad
AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL)
Los cables incluidos en estas conexiones son como siguen:
• Cable de audio RCA (I/D) x 1
Por favor, compre el resto de los cables necesarios en su tienda local.
16
ES
CONEXIONES
Nota para el cable óptico de audio digital
• El cable óptico de audio digital puede dañarse cuando se dobla en ángulos agudos. Asegúrese de que los cables
estén enrollados con un diámetro de 15 cm o más al guardarlos.
• Utilice un cable que sea de como máximo 3 m.
• Introduzcas las tomas de los cables en los conectores al hacer las conexiones.
• Si la clavija tiene polvo o está sucia, límpiela con un paño suave antes de introducirla en un conector.
Nota
• Al conectar un dispositivo estéreo de audio de 2 canales, use las tomas AUDIO OUTPUT (DOWN MIX L/R). Si se usan las
tomas AUDIO OUTPUT (ANALOG 7.1ch), en el menú “Audio” seleccione “2 Canales” para la opción “Salida audio 7.1ch” (Consulte la página 42). Para el software grabado en multi-canal, se emiten las señales analógicas que se han mezclado y reducido en 2 canales. (Para las fuentes que no permiten la mezcla reducida, sólo se emiten las señales FRONT L/R.)
S Señales de sonido emitidas desde las tomas AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL)
Para que tenga efecto las configuraciones de “Salida digital”, se debe ajustar “Salida de audio HDMI” a “Silenciar audio”. Si no, las configuraciones hechas en la “Salida de audio HDMI” tendrán prioridad y las mismas señales que se emiten como salida desde la toma HDMI OUT se emitirán desde las tomas AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL) también. (Con la excepción de que Dolby Digital se emitirá en vez de Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD y la señal DTS se emitirá en vez de DTS-HD.)
Configuración de
“Salida digital”
A
Configuración de
“Modo de audio BD”
Soportes
ª
BD-vídeo
AVCHD
DVD-vídeo
CD de sonido/ MP3
®
DivX
DTS-CD DTS DTS PCM con mezcla reducida a 2 canales
*1
Completamente descodificado.
*2
Sólo se descodifica la corriente secundaria independiente.
*3
Se descodifica la corriente Dolby TrueHD.
A
Fuente de sonidoªQué formato de sonido se puede emitir como salida depende de la compatibilidad del
Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital
Dolby Digital Plus Dolby Digital Dolby Digital
Dolby TrueHD Dolby Digital Dolby Digital
DTS DTS DTS
DTS-HD DTS DTS
LPCM
Dolby Digital Dolby Digital PCM con mezcla reducida a 2 canales
LPCM PCM con mezcla reducida a 2 canales PCM con mezcla reducida a 2 canales
Dolby Digital Dolby Digital PCM con mezcla reducida a 2 canales
DTS DTS PCM con mezcla reducida a 2 canales LPCM PCM de 2 canales PCM de 2 canales MPEG MPEG PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM PCM de 2 canales PCM de 2 canales
Dolby Digital Dolby Digital PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM PCM de 2 canales PCM de 2 canales
“Salida de audio
dispositivo conectado.
PCM con mezcla
reducida a 2 canales
• Cuando se reproduzca un BD-vídeo que sólo contenga el sonido principal, la salida de sonido será el miso caso que “Salida de audio HD” aunque “Modo de audio BD” esté configurado a “Salida audio mixta”.
Nota
• Para emitir una señal LPCM desde las tomas AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL) mientras se emite la señal de sonido HDMI, establezca el ajuste “Salida de audio HDMI” en “HDMI Multi (LPCM)”.
“Bitstream” “LPCM”
HD”
“Salida audio
mixta”
PCM con mezcla
reducida a 2 canales
*4
Sólo se descodifica la corriente secundaria Dolby Digital.
*5
Sólo se descodifica la corriente central secundaria.
“Salida de audio
HD”
PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM con mezcla reducida a 2 canales
“Salida audio mixta”
PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM con mezcla
*1
reducida a 2 canales PCM con mezcla
*3
reducida a 2 canales PCM con mezcla
reducida a 2 canales PCM con mezcla
*1
reducida a 2 canales PCM con mezcla
reducida a 2 canales
*2
*4
*5
ES
17
CONEXIONES
Conexiones envolventes a un dispositivo con 7.1/5.1 canales de entradas de audio analógicas
Desde las tomas AUDIO OUTPUT (ANALOG 7.1ch) pueden emitirse señales de audio analógicas de 7.1 canales/5.1 canales.
sonido
Amplificador
AV
esta unidad
Los cables incluidos en esta conexión son como siguen:
• Cable de audio RCA (I/D) x 1 Por favor, compre el resto de los cables necesarios en su tienda local.
FRONT
L
R
CENTER
SUB-
WOOFER
SURROUND
L
R
SURROUND
BACK
L
R
Nota
• Si conecta un sistema envolvente de 5.1 canales, no lo conecte a las tomas SURR BACK L/R (envolvente trasero D/I), y seleccione “Ninguno” para “Surround atrás” en “Tamaño”.
Conexión a red con LAN
• Puede utilizar un disco que ofrezca la función BD-Live conectando la unidad a Internet. (Para información sobre BD-Live, por favor, consulte la página 32)
Equipos de telecomunicaciones
(módem, etc.)
Concentrador o enrutador
de banda ancha
LAN
Cable de LAN
Cable de LAN
Internet
esta unidad
NALNAW
12345
Asegúrese de conectar el equipo de telecomunicaciones (módem, etc.) al terminal ETHERNET a través del concentrador o enrutador de banda ancha.
18
ES
CONEXIONES
No se utiliza ningún cable incluido en esta conexión:
Por favor, adquiera los cables necesarios en su tienda local.
Nota
• Después de conectarse a Internet, establezca las configuraciones a red necesarias.
• No introduzca ningún cable distinto a cable LAN en el terminal ETHERNET para evitar dañar la unidad.
• Si su equipo de telecomunicaciones (módem, etc.) no tiene funciones de enrutador de banda ancha, conecte un
enrutador de banda ancha.
• Si su equipo de telecomunicaciones (módem, etc.) tiene funciones de enrutador de banda ancha, utilice un concentrador.
• Para un enrutador de banda ancha, utilice un enrutador que admita 10BASE-T/100BASE-TX.
• No conecte su ordenador directamente al terminal ETHERNET de esta unidad.
• Para la configuración de red, consulte “Conexión a Red” en las páginas 49-52.
• Para mayor información acerca de los cables o las conexiones, consulte el manual que acompaña al módem, al
enrutador de banda ancha y al concentrador que utilice.
Conectar el cable de CA
Una vez realizadas todas las conexiones necesarias, conecte el cable de CA a AC INLET. A continuación, conecte el cable de CA al enchufe de corriente alterna.
Inserte las clavijas firmemente. Las conexiones incompletas provocarán ruido.
Enchufe de corriente
Cable de CA
CA 110-240 V, 50/60 Hz
Los cables incluidos en esta conexión son como siguen:
•1 x cable de CA
esta unidad
ES
19
INFORMACIÓN SOBRE LA REPRODUCCIÓN
Antes de empezar a reproducir un disco, lea la siguiente información.
Discos y archivos que pueden reproducirse
Esta unidad es compatible con la reproducción de los siguientes discos o archivos. Para reproducir un disco / archivo, asegúrese de que cumple los requisitos de los códigos regionales según se describe en la contraportada y los sistemas de colores descritos a continuación. Puede reproducir discos que tengan los siguientes logotipos. No se garantiza la reproducción de discos de otro tipo.
Discos que pueden reproducirse Logotipos
Disco Blu-ray
- BD-vídeo (una sola capa/ doble capa)
- BD-RE* (ver. 2.1) (una sola capa/ doble capa) (grabado en formato BDMV)
- BD-R (ver. 1.1/ 1.2/ 1.3) (una sola capa/ doble capa) (grabado en formato BDMV) (Los discos no cerrados no se pueden reproducir.)
DVD-vídeo
DVD-RW (una sola capa) (sólo discos en modo vídeo finalizado)
DVD-R (una sola capa/doble capa) (sólo discos en modo vídeo finalizado)
CD-DA (CD de sonido)
Nota
• ACERCA DEL VÍDEO DIVX: DivX® es un formato digital de vídeo creado por DivX, Inc. Este es un producto oficial certificado por DivX que reproduce vídeos DivX. Visite www.divx.com para mayor información y para las herramientas de software para convertir sus archivos a vídeo DivX.
• ACERCA DEL VÍDEO DIVX BAJO PETICIÓN: Este dispositivo DivX Certificado reproducir contenidos de vídeo DivX bajo petición (VOD). Para generar el código de registro, busque la sección DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Vaya a vod.divx.com con este código para completar el proceso de inscripción y aprender más acerca del DivX VOD.
• Producto con certificación DivX® Certified oficial.
• Reproduce todas las versiones de vídeo DivX (incluida la versión DivX reproducción estándar de archivos multimedia DivX
• Los discos que contienen archivos DivX característica de reproducción DivX Motion Compensation, Compensación de movimiento global), que es una función complementaria de DivX en esta unidad.
Tarjetas que pueden leerse Archivos / datos que
Tarjeta de memoria SD (8 MB - 2 GB) Tarjeta de memoria SDHC (4 GB - 8 GB) Tarjeta miniSD (8 MB - 2 GB) Tarjeta microSD (8 MB - 2 GB)
®
tiene que estar registrado para
®
6/DivX®HD) y ofrece
®
con la
®
GMC (Global
®
, no se pueden reproducir
pueden reproducirse
AVCHD, MP3, JPEG, comentarios de imagen en imagen, subtítulos u otros extras para BD-ROM Ver. 2 (Perfil 2.0/Perfil 1.1)
®
®
.
CD-RW
CD-R
DTS-CD
* Debido al progreso internacional del formato de discos Blu-ray
por la autoridad de establecimiento de normas, la empresa no puede garantizar ni asegurar la reproducción de las futuras extensiones del formato de disco Blu-ray con este producto.
Archivos que pueden
reproducirse
AVCHD
DVD, Tarjeta de memoria SD (incluyendo SDHC), tarjeta
Soportes
-
miniSD, tarjeta microSD
MP3 BD, DVD, CD-RW/-R, tarjeta de
JPEG
DivX
®
memoria SD (incluyendo SDHC), tarjeta miniSD, tarjeta microSD
BD, DVD, CD-RW/-R
Nota para las tarjetas de memoria SD
• No saque la tarjeta de memoria SD ni ponga la unidad en espera mientras se está reproduciendo el contenido de la tarjeta. Puede provocar averías o la pérdida de los datos de la tarjeta.
• Guarde las tarjetas de memorias SD en sus estuches cuando no las esté utilizando.
• No intente abrir ni modificar la tarjeta.
• No toque la superficie de terminal con los dedos ni con ningún metal.
• No pegue etiquetas ni pegatinas adicionales en las tarjetas.
• No quite la etiqueta de las tarjetas de memoria SD.
• Esta unidad es compatible con tarjetas de memoria SD con el sistema de archivos FAT12/ FAT16, y con tarjetas de memoria SDHC con el sistema de archivos FAT32.
• Es posible que esta unidad no pueda leer tarjetas de memoria SD formateadas en un ordenador. Si ese así, vuelva a formatear las tarjetas de memoria SD en esta unidad e inténtelo de nuevo.
• Esta unidad no es compatible con tarjetas de memoria miniSDHC ni microSDHC.
• Para las tarjetas miniSD y microSD, es necesario un adaptador.
Adaptador para tarjeta miniSD
tarjeta miniSD
• Partes de este producto están protegidas por las leyes de copyright y se proporcionan bajo licencia de ARIS / SOLANA / 4C.
Adaptador para tarjeta microSD
tarjeta microSD
20 ES
INFORMACIÓN SOBRE LA REPRODUCCIÓN
Discos y archivos que no pueden reproducirse
Los discos siguientes no se reproducirán en esta unidad.
• CD-ROM • CD-I (disco compacto interactivo)
• DVD-RAM • VSD (disco sencillo de vídeo)
•DVD-audio •vídeo CD
•HD DVD •SVCD
• disco sin finalizar
• BD / DVD / CD / tarjeta de memoria SD que contiene
archivos Windows Media™ Audio.
• Disco híbrido BD/DVD (reproducido sólo como
BD-vídeo)
• BD que contiene archivos AVCHD
• DVD-RW/-R grabado en modo VR o formato de
grabación no compatible.
• CD de supersonido - Solamente se podrá escuchar el
sonido de la capa normal del CD. El sonido de la capa de alta densidad de super audio CD no se oye.
• No se garantiza que se pueda reproducir discos dobles.
• BD-RE/-R grabado en formato BDAV o formato de
grabación no compatible.
Sistemas de color
Los BD y DVD se graban en distintos sistemas de colores en todo el mundo. El sistema de color que se utiliza con más frecuencia, utilizado principalmene en el RU y en otros países de la UE, es PAL. Esta unidad utiliza el sistema PAL. Sin embargo, también es posible reproducir BD y DVD que utilicen otros sistemas de colores, como el NTSC.
Estructura del contenido del disco / tarjeta de memoria SD
El contenido del BD/DVD se divide generalmente en títulos. Los títulos pueden a su vez subdividirse en capítulos.
BD / DVD / AVCHD
título 1 título 2
capítulo 1
capítulo 2 capítulo 2capítulo 1 capítulo 3
Visualización en pantalla
Puede consultar la información relativa al disco actual pulsando [DISPLAY].
Para mostrar el menú de visualización en pantalla, pulse
[DISPLAY] durante la reproducción. Cada vez que pulse [DISPLAY] la información cambiará. La información
disponible varía en función del soporte.
BD-V
apagado A Información de título / capítulo A Información de título (tiempo transcurrido) A Información de título (tiempo restante) A información de HDMI A apagado
AVCHD
DVD-V
apagado A Información de capítulo (tiempo transcurrido) A Información de capítulo (tiempo restante) A Información de título (tiempo transcurrido) A Información de título (tiempo restante) A información de velocidad de bits A información de HDMI A apagado
CD
apagado (Información de pista (tiempo transcurrido))
A Información de pista (tiempo restante) A Información de disco* (tiempo transcurrido) A Información de disco* (tiempo restante) A apagado (Información de pista (tiempo transcurrido))
(* no disponible durante la reproducción de programa/ aleatoria)
MP3
apagado (Información de archivo (tiempo transcurrido))
A Información de nombre de archivo A apagado (Información de archivo (tiempo
transcurrido))
JPEG
apagado A Información de archivo A Información de nombre de archivo A apagado
Los CD de sonido están divididos en pistas.
pista 1 pista 2 pista 3 pista 4 pista 5
Los discos de datos y las tarjetas de memoria SD que contienen MP3 / JPEG / DivX carpetas se subdividen en archivos.
carpeta (grupo) 1
archivo (pista) 1
archivo (pista) 2 archivo (pista) 3 archivo (pista) 4 archivo (pista) 5
CD de sonido
®
se dividen en carpetas, y las
MP3 / JPEG / DivX®
carpeta (grupo) 2
ES
DivX
apagado A Información de archivo (tiempo transcurrido) A Información de archivo (tiempo restante) A información de nombre de archivo A información de HDMI A apagado
21
INFORMACIÓN SOBRE LA REPRODUCCIÓN
YCbCr PCM 2 ch
/ 1080i: : :
1
43
2
1
S Información de capítulo
<Información de título / capítulo para BD y AVCHD>
1 3
1
2
1 / 10
4 5
T
<Información de capítulo en DVD>
2 6
3 / 5 0 : 01 : 02
1
Número de título actual
2
Número de capítulo actual / Número total de
capítulos
3
Configuración actual de repetición (Solamente
cuando está activa la configuración de repetición) (C: Repetición de capítulo, T: Repetición de título, AB : Repetición A-B)
4
Indica que hay disponibles imágenes de distintos
ángulos de cámara en la escena
5
Estado actual de reproducción
6
Tiempo transcurrido (o tiempo restante) del
capítulo actual
S Información de título
1 2
3 / 5 0 : 01 : 02
1
Número de título actual / Número total de títulos
2
Tiempo transcurrido (o tiempo restante) del título
actual
3
Indicación de reproducción de tarjeta de memoria
SD
3
SD
S Información de frecuencia de bits
21
L1
1
Frecuencia de bits (cantidad de datos de vídeo que
se está leyendo)
2
Número de capa
(L0: Se reproduce la capa 0. L1: Se reproduce la capa 1)
S Información de HDMI
Info.Video
B
1
2
B
3
4
Info.Audio Max Nº Canales
Formato de vídeo HDMI Resolución de la imagen de salida HDMI Formato de sonido HDMI Número máximo de canales de sonido que puede
aceptar el dispositivo conectado
Nota
• Si no está conectado el cable HDMI, se mostrará “---” para la información de HDMI.
S Información de pista / archivo
1
1 / 14
1
Número de pista (archivo) actual / Número total de
2
0 : 00: 51
pistas (archivos)
2
Tiempo transcurrido de la pista y archivo actuales
(o tiempo restante de la pista o archivo actual)
B
(excepto para archivos JPEG)
3
Indicación de reproducción de tarjeta de memoria
SD
4
Ajuste de repetición actual
(Solamente cuando está activo el ajuste de repetición) (T: Repetición de pista /archivo, G: Repetición de grupo, A: Repetición de todo, AB: Repetición A-B)
SD
3
4
G
B
S Información de disco
B
1
2
1
1 / 14
Número de la pista actual / número total de pistas Tiempo transcurrido (o tiempo restante) del disco
actual
2
0 : 00: 51
T
B
S Información de nombre de archivo
22
Nombre de archivo_001
1
Icono de soporte y nombre de archivo
: archivo MP3
: archivo JPEG
: archivo DivX
®
ES
REPRODUCCIÓN BÁSICA
Reproducción de un BD, DVD o disco con archivos AVCHD
BD-V
DVD-V
AVCHD
Pulse [ON/STANDBY I /Q].
1
Encienda el aparato de TV y seleccione la entrada adecuada en el aparato de
2
TV al que está conectada la unidad. Pulse [OPEN/CLOSE A] para abrir la
bandeja del disco.
3
Coloque el disco elegido en la bandeja del disco con el lado de la
4
etiqueta hacia arriba.
Alinee el disco con la guía de la bandeja del disco.
Pulse [OPEN/CLOSE A] para cerrar la bandeja del disco.
5
Es posible que el disco tarde un
poco en cargarse.
La reproducción puede comenzar automáticamente.
6
Si no es así, pulse [PLAY B]. Es posible que algunos discos muestren un menú de disco o de títulos. En ese caso, consulte “Operaciones con el menú de título, el menú de disco y el menú desplegable” en la página 24. Para pausar la reproducción: Pulse [PAUSE F]. Para volver a la reproducción normal: Pulse [PLAY B]. Para detener la reproducción: Pulse [STOP C]. Consulte “Reanudación de la reproducción” en la página 24.
<Modo Resume-On-Stop> La próxima vez que pulse [PLAY B], la reproducción comenzará desde el punto en que se detuvo.
Nota
• Es posible que aparezca en la esquina superior derecha de la pantalla del TV cuando la operación esté prohibida por el disco o por esta unidad.
• Durante la reproducción de discos de 2 capas, es posible que las imágenes se detengan durante un momento. Esto sucede cuando la primera capa cambia a la segunda capa. No se trata de una avería.
• El menú de BD/DVD/AVCHD varía dependiendo de los discos.
• Si un disco contiene archivos AVCHD, no está disponible la reproducción de otros archivos del mismo disco.
23ES
REPRODUCCIÓN BÁSICA
Operaciones con el menú de título, el menú de disco y el menú desplegable
DVD-V
BD-V
Muchos discos de BD-vídeo y DVD-vídeo contienen un menú de títulos (BD-vídeo / DVD-vídeo / AVCHD), un menú de disco (DVD-vídeo) o menú desplegable (BD­vídeo) que le guía por las funciones disponibles en el disco. El contenido de los menús puede variar en función de los discos.
Menú de título (BD-vídeo / DVD-vídeo / AVCHD)
AVCHD
1 Pulse [TOP MENU].
• Aparecerá el menú de título.
2 Utilice [K / L / s / B] para seleccionar una
opción y, a continuación, pulse [ENTER].
3 Pulse [TOP MENU] para salir.
Menú de disco (DVD-vídeo)
1 Pulse [POP UP MENU/MENU].
• Aparecerá el menú de disco.
2 Utilice [K / L / s / B] para seleccionar una
opción y, a continuación, pulse [ENTER].
3 Pulse [POP UP MENU/MENU] para salir.
Menú desplegable (BD-vídeo)
• Ésta es una función especial disponible en algunos BD-
vídeo. Cuando pulse [POP UP MENU/MENU], aparecerá un menú en la pantalla del aparato de TV mientras continúa reproduciéndose el contenido.
1 Durante la reproducción de BD-vídeo, pulse
[POP UP MENU/MENU].
• Aparecerá el menú desplegable.
2 Utilice [K / L / s / B] para seleccionar una
opción y, a continuación, pulse [ENTER].
3 Pulse [POP UP MENU/MENU] para salir.
Pausa
1 Durante la reproducción, pulse [PAUSE F].
• Se hará una pausa en la reproducción.
2 Pulse [PLAY B] para volver a la reproducción
normal.
Nota
• Para BD y DVD, establezca el ajuste de “Modo Vista fija” en “Imagen” en el menú “Video” si las imágenes en modo de pausa se ven borrosas (consulte la página 40).
Reanudación de la reproducción
1 Durante la reproducción, pulse [STOP C].
• Aparecerá el mensaje de reanudación en la pantalla del aparato de TV.
Reanudación Activada
Pulse ’PLAY’ para reproducir desde aquí. Para reproducir desde el inicio, primero pulse ’STOP’ y luego ’PLAY’.
p.e.) BD
2 Pulse [PLAY B].
• En unos segundos, la reproducción se reanudará desde el punto en el que se detuvo por última vez. Para cancelar la reanudación de la reproducción e iniciar la reproducción del disco desde el principio, pulse de nuevo [STOP C] en el modo de parada.
• Para MP3, la reproducción se reanudará desde el comienzo del archivo actual.
Nota
• El contenido de los menús y las operaciones de menú correspondientes pueden variar de un disco a otro. Consulte el manual que acompaña al disco para obtener información detallada.
• El menú de títulos también está disponible para tarjetas SD con archivos AVCHD.
24
Nota
• Es posible que la reanudación de la reproducción no esté disponible para los BD compatibles con aplicaciones Java (BD-Java).
• En modo “Disco”, la información de reanudación se borrará cuando:
- se pulse [STOP C] mientras se esté en modo
parada.
- se cambie el nivel paterno.
- se abra la bandeja para discos.
• En modo “Tarjeta SD”, la información de reanudación se borrará cuando:
- se pulse [STOP C] mientras se esté en modo
parada.
- se quite la tarjeta de memoria SD.
- la unidad se ponga en modo espera.
ES
REPRODUCCIÓN BÁSICA
Reproducción de CD de sonido y archivo MP3, JPEG y DivX
CD
1
2
3
MP3
JPEG
Introduzca un CD de sonido o disco con archivos MP3, JPEG y DivX
• Aparecerá la pantalla de filtro de soportes.
• Para un CD de audio y un disco que contenga sólo un tipo de archivos, salte al paso 3.
Para volver a la primera opción:
• Pulse [TOP MENU].
Para volver a la pista/al archivo reproducido por última vez:
• Pulse [POP UP MENU/MENU].
Seleccione el tipo de archivo que desea reproducir en la pantalla de filtro de soportes. Luego pulse [ENTER] para mostrar la lista de archivos.
Utilice [K / L] para seleccionar la carpeta o el archivo que desee y, a continuación, pulse [ENTER]. Utilice [s / B ] para retroceder y avanzar entre las jerarquías.
• Si pulsa [ENTER] sobre el archivo deseado, comenzará la reproducción.
1
- - / 20
Liste de Archivos DISCO_MP3
Carpeta_1
Carpeta_2
Carpeta_3
MP3_A MP3_B MP3_C MP3_D
Avanzar pág.
DivX
Página atrás
p.e.) MP3
®
3
4
Icono de soporte y nombre de archivo:
: carpetas
: pistas de CD de sonido
®
.
2
5 62
: archivos MP3
: archivos JPEG
: archivos DivX
Se recomienda que los archivos que se vayan a reproducir en esta unidad se graben según las siguientes especificaciones: <MP3>
• Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz o 48 kHz
• Frecuencia de bits constante: 112 kbps - 320 kbps
<JPEG>
• Límite superior: 2.560 x 1.920 puntos
• Límite inferior: 32 x 32 puntos
• Tamaño máximo de archivo de imagen: 12 MB
®
<DivX
>
Producto con certificación DivX® Certified oficial
• Códec reproducible de archivos AVI:
• Tamaño máximo de imagen:
• Frecuencia de muestreo de audio: 16 kHz - 48 kHz
• Tipo de audio: MPEG1 capa de sonido 3
®
(el submuestreo es 4:4:4)
5.120 x 3.840 puntos (el submuestreo máximo es 4:2:2)
®
DivX
3.x, DivX® 4.x,
®
5.x, DivX® 6.x
DivX
1.920 × 1.080
(MP3), MPEG1 capa de sonido 2, Dolby Digital
1
Información de pista / archivo
2
CD de sonido : Se mostrará “CD-DA”. MP3/JPEG/
®
DivX
3
CD de sonido : Lista de números y tiempos de
MP3/JPEG/
®
DivX
4
Guía de funcionamiento
5
Página actual / Número total de páginas
6
Estado de reproducción
: Nombre de la carpeta actual (se
mostrará el nombre del disco o de la tarjeta de memoria SD en el nivel superior de la jerarquía.)
pista.
: Lista de los nombres de archivo o
carpeta de la carpeta o el disco actual.
: Pulse [A] repetidamente para ir a
la página anterior. Pulse [B] repetidamente para ir a la página siguiente.
ES
25
REPRODUCCIÓN BÁSICA
- / 9
[ASS] [SMI] [SRT] [SSA] [SUB] [TXT]
DivX_File
Nota
• Si los archivos DivX® grabados en un DVD o CD-RW/-R no se pueden reproducir, regrábelos a un BD-RE/-R e inténtelos reproducir.
• El sistema puede reconocer hasta 255 carpetas/999 archivos para los CD, 999 carpetas/9999 archivos para BD, DVD y tarjetas de memoria SD (incluyendo los archivos distintos a MP3). Cuando el número de carpeta/archivos supera el límite, se reconocerán por el orden de grabación.
• El nombre del carpeta y del archivo se pueden mostrar con 28 caracteres como máximo. Los caracteres no reconocidos se sustituirán por asteriscos.
• La 9ª jerarquías e inferiores no se pueden mostrar para CD y la 10ª jerarquía e inferiores no se pueden mostrar para BD, DVD y tarjetas de memoria SD.
• No pueden reconocerse las extensiones distintas de las citadas a continuación.
®
-DivX
: .avi / .AVI / .divx / .DivX
- MP3 : .mp3 / .MP3
- JPEG : .jpg / .JPG / .jpeg* / .JPEG* * La extensión “.jpeg / .JPEG” no está disponible para
la tarjeta SD.
• Ciertas carpetas o achivos no reproducibles no se pueden eliminar por el estado de grabación.
• Los archivos JPEG de alta resolución tardan más en mostrarse.
• Los archivos JPEG progresivos (archivos JPEG grabados en formato progresivo) no pueden reproducirse en esta unidad.
• Esta unidad reconoce hasta 8 caracteres de nombre de archivo en la tarjeta de memoria SD. Los caracteres después del octavo no se mostrarán.
• Para la reproducción de tarjetas de memoria SD, consulte “Lectura de la tarjeta de memoria SD” en la página 27.
• Si inserta un BD, DVD, CD-RW/-R con archivos DivX mezclados con archivos MP3 / JPEG, se mostrará la pantalla de selección de soporte de reproducción. Utilice [K / L] para seleccionar el soporte que desee y, a continuación, pulse [ENTER].
Por favor selecione el formato a reproducir.
Video
Audio
Imagen
• Pulse [D] para mostrar la pantalla de selección de soporte de reproducción en modo de parada.
• Si un disco contiene archivos AVCHD, no está disponible la reproducción de otros archivos del mismo disco.
• file, or to select “No” if you do not wish to play it back.
• Con respecto a los BD-RE/-R multiborde, es posible que no puedan reconocerse las secciones grabadas adicionalmente.
• Con respecto a los DVD-RW/-R multiborde, es posible que no puedan reconocerse las secciones grabadas adicionalmente.
26
Sugerencias para la reproducción de JPEG
• Cada pulsación de [ANGLE] hace girar la imagen 90
grados en el sentido del reloj cuando se muestra una imagen.
• Para cambiar el efecto visual para cambiar la imagen
reproducida, pulse [MODE] una vez y, a continuación, utilice [s / B] o [ENTER] para cambiar entre “Apar./des. por corte” y “Apar./des. por atenuación”.
• Durante la reproducción de JPEG, pulse [MODE] dos
veces para cambiar el tamaño de la imagen reproducida y, a continuación, utilice [s / B] o [ENTER] para cambiar entre “Normal” (100 %) y “Pequeño” (95 %). El cambio de tamaño puede no tener ningún efecto en algunos archivos (por ejemplo, archivos con un tamaño pequeño de imagen).
Para reproducir subtítulos DivX® creados por el usuario
Los subtítulos creados por el usuario pueden mostrarse durante la reproducción de DivX®.
1) Después de seleccionar el archivo DivX
para seleccionar el archivo que desea reproducir y después pulse [C]. Aparecerá una lista de subtítulos.
Lista de Subtítulo
[Apdo.]
®
Liste de Archivos
• Si existe más de una extensión, aparecerá la selección de extensión en la lista de subtítulos.
2) Utilice [K / L] para seleccionar la extensión del archivo
de subtítulos que desee mostrar y, a continuación, pulse [ENTER].
Pista para productos oficiales DivX comprados o alquilados
• Cuando compre o alquile un archivo DivX® a través del sitio oficial de vídeo DivX®, conocido como servicios Video-On-Demand (VOD) DivX de registro cada vez que obtenga un nuevo archivo de los servicios DivX página 47.
• Algunos archivos DivX
®
VOD. Consulte DivX® VOD en la
®
VOD tienen restringido el número de veces que se pueden reproducir (no podrá reproducirlos más allá del límite). Si su archivo DivX VOD tiene un límite de este tipo, aparecerá la pantalla de confirmación de la reproducción.
Alquiler DivX(R) VOD
Este vídeo se puede visualizar 5d veces más. ¿Desea visualizarlo una vez más ahora?
•Utilice [s / B] para seleccionar “Sí” si desea reproducir
el archivo, o para seleccionar “No” si no desea reproducirlo. A continuación, pulse [ENTER] para confirmar la selección.
®
Certified
®
, necesitará un código
No
®
, utilice [K / L]
®
ES
REPRODUCCIÓN BÁSICA
• No podrá reproducir archivos DivX® VOD cuyo periodo
de alquiler haya caducado. En tal caso, pulse [ENTER] y seleccione otros archivos que pueda reproducir.
Alquiler Expirado
El plazo de alquiler ha expirado. Por favor pulse ’ENTER’.
• No podrá reproducir en esta unidad archivos DivX
®
VOD
obtenidos con códigos de registro diferentes en esta unidad. Pulse [ENTER] y seleccione otros archivos que pueda reproducir.
Error de Autorización
Este lector no esta autorizado a leer este video. Por favor pulse ’ENTER’.
• No podrá reproducir archivos DivX sea compatible con esta unidad. Esta unidad no es compatible con archivos DivX
®
cuya resolución no
®
cuyo tamaño de imagen
supere 1.920 x 1.080 @30cps o 1.280 x 720 @60cps.
Error de Resolución
Este reproductor no admite este formato de vídeo. Por favor pulse ’ENTER’.
• Para archivos DivX® con formato de sonido distinto de MPEG1 capa de sonido 3 (MP3), MPEG1 capa de sonido 2 y Dolby Digital, no se emitirá sonido y sólo se emitirá vídeo.
Error de formato de audio
Este reproductor no admite este formato de vídeo. Por favor pulse ’ENTER’.
¿Qué es DivX®?
®
es un códec (compresión / descompresión) que
•DivX puede comprimir imágenes hasta una cantidad muy pequeña de datos. El software puede comprimir datos de vídeo procedentes de casi cualquier dispositivo hasta un tamaño que permite enviarlos por Internet sin comprometer la calidad visual de las imágenes.
• Un archivo con la extensión “.avi” y “.divX” se denomina archivo DivX
• Todos los archivos con la extensión DivX como MPEG4.
• Para mayor información sobre DivX
http://www.divx.com
Nota sobre DivX
®
.
®
se reconocen
®
, por favor visite
.
®
• Aunque el archivo tenga una extensión de “.avi” o “.divx”, esta unidad no puede reproducirlo en un formato distinto de DivX
®
.
• Es posible que el sonido y las imágenes tarden en emitirse después de introducir un disco y pulsar
[PLAY B]
.
• Cuando reproduzca archivos grabados con frecuencias de bit elevadas, es posible que las imágenes se interrumpan en ocasiones.
• Aunque esta unidad incorpora el logotipo DivX
®
, quizá no pueda reproducir determinados datos, en función de sus características, índices de bits, ajustes de formato de sonido, etc.
• No podrá reproducir archivos DivX supere 32 GB.
• Si se selecciona un archivo DivX
®
cuyo tamaño
®
de tamaño grande, puede que tarde un tiempo en comenzar la reproducción (a veces, más de 20 segundos).
• Si intenta reproducir archivos DivX® cuya resolución de pantalla sea incompatible con esta unidad, la reproducción se detendrá y aparecerá un mensaje de error.
• Algunos archivos DivX
®
no pueden reproducirse en esta unidad debido a la configuración y a las características del disco, o debido a las condiciones del software de grabación y de creación.
•Los DivX
®
VOD grabados con multisesión no pueden
reproducirse en esta unidad.
Nota sobre los subtítulos DivX
®
• Para utilizar esta función deben cumplirse las siguientes condiciones.
- El archivo de reproducción y el archivo de subtítulos deben tener el mismo nombre.
- El archivo de reproducción y el archivo de subtítulos deben estar ubicados en la misma carpeta.
- Sólo se admiten los subtítulos con las siguientes extensiones: .smi (.SMI), .srt (.SRT), .sub (.SUB), .ass (.ASS), .ssa (.SSA), .txt (.TXT). (Los archivos .sub (.SUB) y .txt (.TXT) no se pueden reconocer.)
- Los subtítulos que superen el tiempo de reproducción del archivo DivX® no se mostrarán.
Lectura de la tarjeta de memoria SD
MP3
AVCHD
Puede reproducir los archivos AVCHD, MP3, JPEG o de tarjetas de memoria SD. Con la tarjeta de memoria SD, también puede disfrutar de contenidos adicionales especiales para BD-ROM ver. 2 (Perfil 2.0/Perfil 1.1) que se puede descargar desde Internet. Puede almacenar el contenido en una tarjeta de memoria SD a través de un ordenador y reproducirlo con el BD-vídeo. (Para obtener más información sobre el contenido adicional especial, consulte el libro de instrucciones que acompaña al disco.)
S Ajuste del modo de soporte
1 2
JPEG
En el modo de parada, pulse [SETUP].
Utilice [K / L] para seleccionar y a continuación, pulse [ENTER].
Rápido
Selección medios
Salida de audio HDMI
Resolución de vídeo HDMI
Salida por componentes
Salida audio 7.1ch Menú Reproduc. Español
Disco
HDMI Multi (Normal)
Auto
480i/576i
Multi Canal
ES
27
REPRODUCCIÓN BÁSICA
Utilice [K / L] para seleccionar el
3 4
ajuste “Selección medios”.
Pulse [ENTER] repetidamente para seleccionar “Tarjeta SD”.
Rápido
Selección medios
Salida de audio HDMI
Resolución de vídeo HDMI
Salida por componentes
Salida audio 7.1ch
Menú Reproduc.
• Esto ajusta la unidad a modo “Tarjeta SD”. Para reproducir el contenido de cualquier disco, salga del modo “Tarjeta SD” seleccionando “Disco”.
Pulse [SETUP] para salir.
Tarjeta SD
HDMI Multi (Normal)
Auto
480i/576i
Multi Canal
Español
5
Inserción y reproducción de la tarjeta de memoria SD
Introduzca una tarjeta de memoria
1
SD con la etiqueta hacia arriba en la ranura para SD CARD hasta que encaje.
Si no hay ningún disco en funcionamiento, aparecerá la pantalla “Selección medios” en la pantalla del TV.
SD Memory Card
Siga el paso 2 en “Reproducción de
4
CD de sonido y archivo MP3, JPEG y DivX®” en la página 25.
Extracción de la tarjeta de memoria SD
En modo parada, empuje la tarjeta
1 2
Tarjetas compatibles:
- Tarjeta de memoria SD (8 MB - 2 GB)
- Tarjeta de memoria SDHC (4 GB - 8 GB)
- Tarjeta miniSD (8 MB - 2 GB)
- Tarjeta microSD (8 MB - 2 GB)
• Para las tarjetas miniSD y microSD, es necesario un
Nota
• Desaparecerá la pantalla “Selección medios” bajo las
• No extraiga la tarjeta durante su reproducción.
• Esta unidad es compatible con tarjetas de memoria
• No elimine las carpetas ni los archivos de la tarjeta de
• Esta unidad reconoce como máximo 8 caracteres
• Si un nombre de archivo o de carpeta incluye uno de
de memoria SD tarjeta y retire lentamente su dedo.
Agarre la tarjeta y tire de ella hacia fuera de la ranura para SD CARD.
Esto ajusta la unidad a modo “Disco”.
adaptador.
condiciones enumeradas a continuación:
- cuando se pulsa [RETURN].
- cuando se llama el menú de configuración.
SD con el sistema de archivos FAT12 / FAT16, y con tarjetas de memoria SDHC con el sistema de archivos FAT32.
memoria SD con el ordenador. Podría ocurrir que esta unidad no leyera la tarjeta de memoria SD.
(incluyendo “~1”) de nombre de archivo en la tarjeta de memoria SD. Los caracteres después del octavo no se mostrarán.
los siguientes caracteres no reconocibles, es posible que dicho nombre de archivo o de carpeta no se muestre correctamente.
- Caracteres no reconocibles: . , “ = + [ ] ; / \ : |¥
28
2
3
Utilice [K / L] para seleccionar “Tarjeta SD” y a continuación, pulse [ENTER].
Aparecerá la pantalla de filtro de soportes.
Seleccione el tipo de archivo que desea reproducir en la pantalla de filtro de soportes. Luego pulse [ENTER] para mostrar la lista de archivos.
La reproduccción de los archivos AVCHD en cuanto usted seleccione “Video”. (La lista de archivos no está disponible para archivos AVCHD.)
ES
REPRODUCCIÓN ESPECIAL
Avance rápido / retroceso rápido
BD-V
DVD-V
AVCHD
CD
MP3
DivX
1 Durante la reproducción, pulse [FWD D]
repetidamente para avanzar rápidamente.
Durante la reproducción, pulse [REV E] repetidamente para retroceder rápidamente. Cada vez que pulse [FWD D] o [REV E], la velocidad de reproducción cambiará.
2 Pulse [PLAY B] para volver a la reproducción
normal.
Nota
• Para BD, DVD y AVCHD, la velocidad cambia en 5 niveles distintos.
• Para CD de sonido, MP3 y DivX en 3 niveles distintos.
• Para CD de sonido, la búsqueda de avance rápido / retroceso rápido entre distintas pistas no está disponible durante la reproducción de programa o aleatoria.
• Para CD de sonido, el sonido se emitirá a todas las velocidades de búsqueda de avance rápido y retroceso rápido.
• Para algunos archivos DivX búsqueda de avance rápido / retroceso rápido no funcione.
• Con algunos archivos DivX velocidad entre archivos.
®
, la velocidad cambia
®
, es posible que la
®
, puede variar la
Reproducción de avance lento
BD-V
DVD-V
AVCHD
DivX
1 Durante la reproducción, pulse [PAUSE F] y, a
continuación, pulse [FWD D].
Cada vez que pulse [FWD D], la velocidad de reproducción cambiará.
2 Pulse [PLAY B] para volver a la reproducción
normal.
Nota
• La velocidad lenta adelanta cambia en 3 niveles distintos.
• Solamente está disponible el avance lento.
• Establezca el ajuste “Modo Vista fija” en “Imagen” en el menú “Video” si las imágenes del modo de reproducción de avance lento se ven borrosas (consulte la página 40).
• Con algunos archivos DivX velocidad entre archivos.
®
, puede variar la
Reproducción paso a paso
BD-V
DVD-V
AVCHD
DivX
1 En el modo de pausa, pulse [PAUSE F]
repetidamente.
Cada vez que pulse [PAUSE F], la reproducción avanzará paso a paso.
2 Pulse [PLAY B] para volver a la reproducción
normal.
Nota
• Solamente está disponible el avance paso a paso.
• Establezca el ajuste “Modo Vista fija” en “Imagen” en el menú “Video” si las imágenes del modo de reproducción paso a paso se ven borrosas (consulte la página 40).
Reproducción repetida
Las funciones de repetición disponibles varían dependiendo de los discos.
1 Durante la reproducción, pulse [REPEAT]
repetidamente para seleccionar el modo de repetición deseado.
Modo de repetición Soportes disponibles
Repetición de capítulo
DVD-V
El capítulo actual se reproducirá repetidamente.
Repetición de título
El título actual se reproducirá repetidamente.
Repetición de pista
El archivo o la pista actual se reproducirá repetidamente.
Repetición de grupo
La carpeta actual se reproducirá repetidamente.
Repetir todo
Todas las pistas del soporte se reproducirán repetidamente.
Nota
• La configuración de repetición se cancelará cuando detenga la reproducción.
• La repetición de capítulo, título, pista o grupo se borrará cuando pase a otro capítulo, título, pista / archivo o carpeta.
• La reproducción repetida no funciona durante la reproducción repetida A-B.
• La repetición de capítulo y de título no está disponible en algunas escenas.
• Cuando la configuración de repetición está establecida para una carpeta de MP3, la configuración de repetición se cancelará si selecciona otra carpeta de MP3 a reproducir.
BD-V
AVCHD
BD-V
AVCHD
CD
JPEG
MP3
DivX
CD
JPEG
DVD-V
MP3
DivX
JPEG
MP3
DivX
29ES
REPRODUCCIÓN ESPECIAL
0 : 26 : 24
0:36
1:14 0:45 0:50 0:53 0:20 0:54
8
9 10 11 12 13 14
1:14 0:50 1:14 0:50 0:53 0:54 0:36
2 4
9 11 12 14
8
- - / 16
1 62 3 4
7
5
8
Repetición A-B
DVD-V
BD-V
AVCHD
CD
Puede reproducir una parte específica (entre el punto A y el B) repetidamente.
DivX
1 Durante la reproducción, pulse [A-B] en el
punto de inicio A que desee.
2 Durante la reproducción, pulse [A-B] en el
punto final B que desee.
Tan pronto como ajuste el punto B, se iniciará la reproducción repetida de la parte comprendida entre el punto A y el punto B.
• Para cancelar la repetición A-B, pulse de nuevo [A-B].
Nota
• El punto B debe ajustarse dentro del mismo título o la misma pista que el punto A
• La repetición A-B no está disponible en algunas escenas.
• Para cancelar el punto A ajustado, pulse [CLEAR].
• La repetición A-B no funciona durante la reproducción de repetición de capítulo, título, pista, grupo o todo.
• Para algunos archivos DivX®, es posible que la reproducción repetida A-B no funcione.
Ajuste de PIP (Imagen en imagen) (BONUSVIEW)
BD-V
Algunos BD-vídeo tienen la función PIP (Picture-In-Picture, Imagen en imagen) que permite mostrar el vídeo secundario en el vídeo primario. Puede mostrar el vídeo secundario pulsando
[PIP]
, siempre que la escena contenga vídeo secundario.
vídeo
primario
vídeo
secundario
1 Durante la reproducción, pulse [PIP].
Aparecerá la información de PIP.
2 Utilice [K / L] para seleccionar el vídeo
secundario que desee.
• El vídeo secundario se mostrará y se emitirá el sonido secundario.
3 Pulse [RETURN] o [PIP] para quitar la
información de PIP.
Nota
• Se puede utilizar [MODE] también en vez de [PIP].
• El sonido secundario no se emitirá cuando esté ajustado en “Apdo.” o cuando “Modo de audio BD” esté ajustado en “Salida de audio HDMI”. Consulte “Cambio de la banda sonora de audio” en la página 34 y “Ajuste del modo de audio BD” en la página 35.
30
Reproducción de programa
CD
MP3
Puede reproducir el disco en el orden que desee.
JPEG
1 En el modo de parada, pulse [MODE].
• Aparecerá la pantalla de programa.
2 Utilice [K / L] para seleccionar un archivo o una
pista y, a continuación, pulse [ENTER].
Programa CD_DA
Avanzar pág.
1
Información de pista / archivo
2
CD de sonido : Se mostrará “CD-DA”.
Página atrás Página Ant
p.e.) CD de sonido
MP3/JPEG : Se mostrará el nombre de la
3
Lista de pistas/
: Lista de pistas/archivos en
archivos
4
Lista
: Lista de pistas/archivos en
programada
5
Tiempo acumulado de reproducción de todas las pistas de la lista programada
6
Estado de reproducción
7
Página actual / Número total de páginas
8
Guía de
: Pulse [A] para ir a la página
funcionamiento
• Para archivos MP3 y JPEG, utilice [K / L] para
seleccionar una carpeta y, a continuación, pulse primero [ENTER], utilice [K / L] para seleccionar un archivo y pulse [ENTER].
•Pulse [CLEAR] para borrar el último archivo del
programa.
•Utilice [K / L] para seleccionar “Borra Todo” al final de
la lista y borrar todas las pistas o todos los archivos del programa.
• Las pistas o los archivos programados se muestran en la pantalla de la derecha.
•Utilice [s / B] para retroceder por la jerarquía de carpetas.
Total
Página Sig
carpeta, el disco o la tarjeta de memoria SD actual.
orden original
orden programada
anterior en la lista de pistas/ archivos. Pulse [B] para ir a la página siguiente en la lista de pistas/ archivos. Pulse [C] para ir a la página anterior en la lista programada. Pulse [D] para ir a la página siguiente en la lista programada.
ES
REPRODUCCIÓN ESPECIAL
3 Pulse [PLAY B] para iniciar la reproducción de
programa.
• Se iniciará la reproducción de programa.
Para salir de modo de reproducción de programa:
•Pulse [RETURN] en modo parado.
Nota
• Durante la reproducción de programa pulse una vez para establecer el punto de reanudación y, a continuación, pulse
[PLAY B]
para reanudar la reproducción de programa desde el punto en el que se pulsó del archivo donde se pulsó
[STOP C]
(CD de sonido) o desde el comienzo
[STOP C]
• Durante la reproducción de programa, pulse
[STOP C]
normal, pulse programa y, a continuación, pulse
. Para volver a la reproducción de programa
[RETURN]
para salir de la pantalla de
[PLAY B]
• El programa se borrará cuando:
- la unidad se ponga en modo espera.
- el modo de soporte se cambia a otro modo.
- se saca el disco/la tarjeta. (en cuanto al modo
“Disco”, sencillamente abrir la bandeja para discos borra la información del programa.)
• Se puede introducir como máximo 99 pistas o archivos.
• Para repetir la pista o el archivo actual en el
programa, pulse [REPEAT] repetidamente hasta que aparezca “ Pista” durante la reproducción. Para repetir el programa completo, pulse [REPEAT] repetidamente hasta que aparezca “ Todo” durante la reproducción.
• Incluso si el disco introducido contiene una mezcla de archivos MP3 y JPEG, la función de programa permite 99 archivos, combinando archivos MP3 y JPEG.
• La reproducción de una pista o de un archivo deseados, y la reproducción aleatoria no están disponibles durante la reproducción de programa.
• Pulse [MODE] para cambiar a modo reproducción aleatoria.
[STOP C]
(MP3 o JPEG).
.
Reproducción aleatoria
CD
MP3
Esta función desordena el orden de reproducción de las pistas o los archivos.
1
En el modo de parada, pulse [MODE] dos veces.
• Aparecerá la pantalla de reproducción aleatoria.
1 62 3 4 5
JPEG
1
Información de pista / archivo
2
CD de sonido : Se mostrará “CD-DA”. MP3/JPEG : Se mostrará el nombre de la
carpeta, el disco o la tarjeta de memoria SD actual.
3
Lista de pistas/ archivos
4
Guía de funcionamiento
: Lista de pistas/archivos en
orden original
: Pulse [A] para ir a la página
anterior en la lista de pistas/ archivos. Pulse [B] para ir a la página siguiente en la lista de pistas/ archivos.
5
Tiempo total de reproducción de todas las pistas
6
Estado de reproducción
2
Pulse [PLAY B] para iniciar la reproducción aleatoria.
Para salir de modo de reproducción aleatoria:
•Pulse [MODE] en modo parado.
Nota
• Durante la reproducción aleatoria, pulse [STOP C]
una vez para establecer el punto de reanudación y, a continuación, pulse [PLAY B] para reanudar la reproducción aleatoria desde el punto en el que se pulsó [STOP C] (CD de sonido) o desde el comienzo del archivo donde se pulsó [STOP C] (MP3 o JPEG).
• Durante la reproducción aleatoria, pulse [STOP C]. Para cancelar la reproducción aleatoria, pulse [MODE] cuando se muestre la pantalla de reproducción aleatoria.
• Se puede introducir como máximo 99 pistas o archivos.
• Para repetir la pista o el archivo actual en la selección aleatoria, pulse [REPEAT] repetidamente hasta que aparezca “ Pista” durante la reproducción. Para repetir la selección aleatoria completa, pulse [REPEAT] repetidamente hasta que aparezca “ Todo” durante la reproducción.
• Para un disco que contenga una mezcla de archivos MP3 y JPEG, se realizará la reproducción aleatoria de esos archivos.
• No es posible volver a la pista o al archivo anterior durante la reproducción aleatoria.
ES
- - / 16
Aleatorio CD_DA
1 0:36 2 3 4 5 6 7
1:14 0:45 0:50 0:53 0:20 0:54
Página atrás
p.e.) CD de sonido
Total
1 : 13 : 29
31
REPRODUCCIÓN ESPECIAL
Reproducción rápida
DVD-V
BD-V
Esta función se reproduce aproximadamente a 1,3 veces la velocidad de reproducción normal manteniendo la salida de sonido. Esta función está disponible sólo en discos grabados en formato Dolby Digital.
AVCHD
1 Durante la reproducción, pulse [MODE]
repetidamente hasta que aparezca la configuración de reproducción rápida.
Apdo.
2 Pulse [ENTER] o [s / B] para cambiar (x1,3) o
apagado.
“Apdo.” : Reproduce a velociadad normal. “”
: Reproduce aproximadamente a 1,3 veces
la velocidad normal de producción.
3 Pulse [B] para volver a la reproducción normal.
Nota
• El ajuste de imagen y la configuración de idioma de sonido no pueden cambiarse cuando se esté utilizando esta función.
• Esta función puede que en algún momento no funcione en un disco.
• Durante esta función, se emite LPCM de 2 canales desde la toma HDMI OUT y las tomas AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL).
Ángulo de la cámara
DVD-V
BD-V
Algunos BD-vídeo y DVD-vídeo contienen escenas que se han rodado simultáneamente desde distintos ángulos.
Puede cambiar el ángulo de cámara cuando aparezca en la pantalla del aparato de TV.
1 Durante la reproducción, pulse [ANGLE].
• Se mostrará el ángulo seleccionado en la barra de visualización de la parte superior de la pantalla del aparato de TV.
2 Utilice [K / L] para seleccionar el ángulo que
desee.
Disfrute de discos BD-Live con Internet
BD-V
Puede disfrutar de funciones BD-Live que le permiten el uso de funciones interactivas cuando la unidad está conectada a Internet. (Para la conexión a red, consulte las páginas 49-52.) Ejemplos de funciones interactivas de BD-Live:
• Descargar el contenido adicional como el trailer, los subtítulos y BD-J de la película, etc.
• Mientras se descargan, se pueden reproducir datos especiales de vídeo.
Los servicios y funciones varían dependiendo del disco. Siga las instrucciones dadas por el disco cuando utilice la función BD-Live.
Nota
• Tiene que conectar la unidad a Internet y configurar los ajustes necesarios para utilizar la función BD-Live.
• Para ciertos discos, puede que se tenga que cambiar la configuración de “Configuración de BD-Live”.
• Dependiendo de su entorno de conexión, puede que tarde cierto tiempo en conectarse a Internet, o puede que no esté conectado a Internet.
• Cuando se utilizan funciones BD-Live y la unidad está conectada a Internet, puede que se le cobre por esta comunicación.
• Tiene que introducir una tarjeta de memoria SD cuando utilice la función BD-Live. (Se recomienda una tarjeta de memoria SD de 1 GB.)
• No saque la tarjeta de memoria SD cuando utilice la función BD-Live.
• Algunos discos con función BD-Live requieren memoria al reproducir el contenido. Si no puede reproducir un disco con función BD-Live, introduzca una tarjeta SD (1GB o más) formateada en este aparato.
Nota para AACS Online
• Los ID del reproductor o del disco pueden ser enviados al proveedor de contenidos al reproducir un disco con función BD-Live.
• Si memoriza su historial de visitas en el servidor utilizando estos ID, se le presentarán otras películas similares.
• Puede memorizar historiales de puntuaciones de juegos.
1 / 3
Nota
• Si el ajuste “Icono de Ángulo” es “Apdo.” en el menú “Otros”, no aparecerá . Consulte la página 47.
32
ES
BÚSQUEDA
Uso de [SKIP H / G]
1 Durante la reproducción, pulse [SKIP G] para
pasar a la siguiente pista. Pulse repetidamente para saltar a pistas subsiguientes. Pulse [SKIP H] una vez para volver al principio de la pista actual. Pulse repetidamente para ir a las pistas anteriores.
Nota
• Para BD y DVD, si el título no contiene capítulos, [SKIP H / G] cambia el título.
• Para archivos JPEG, también está disponible [s] o
[B].
Uso de [SEARCH]
Usando [SEARCH], puede seleccionar los modos de búsqueda siguientes.
Modo de búsqueda Soportes disponibles
/ Búsqueda de capítulo / título
Búsqueda de pista
Búsqueda de tiempo
Búsqueda de marcador
DivX
BD-V
CD
BD-V
BD-V
DVD-V
MP3
DVD-V
DVD-V
AVCHD
JPEG
AVCHD
AVCHD
DivX
CD
1 Durante la reproducción, pulse [SEARCH]
repetidamente hasta que aparezca el modo de búsqueda que desee.
2 Introduzca el capítulo, título, pista, número de
archivo o tiempo que desee buscar utilizando [los botones numéricos].
• Comenzará la búsqueda de capítulo, título, pista o tiempo.
•Pulse [CLEAR] para borrar una entrada incorrecta.
Nota
• Durante la reproducción de programa y aleatoria, las funciones de búsqueda no están disponibles, excepto la búsqueda mediante [SKIP H / G].
• La búsqueda de tiempo está disponible sólo en la misma pista, el mismo archivo o el mismo título.
• Para algunos archivos DivX búsqueda de tiempo no funcione.
• Para BD/AVCHD, las búsquedas de capítulo y de tiempo solamente están disponibles durante la reproducción.
®
, es posible que la
Uso de [los botones numéricos] (Búsqueda directa)
Búsqueda de título
1 En modo parada, teclee el número del título que
desee buscar utilizando [los botones numéricos].
• La reproducción del título comenzará en unos segundos.
Búsqueda de capítulo
1 Durante la reproducción de un título, teclee el
número del capítulo que desee buscar utilizando [los botones numéricos].
• La reproducción del capítulo comenzará en unos segundos.
Nota
• En cuanto al BD-vídeo, su rendimiento estará fuertemente determinado por el disco y puede no funcionar como se describe aquí.
Búsqueda de marcador
Esta característica permite asignar un punto específico de un título o una pista para recuperarlo más tarde.
1 Durante la reproducción, pulse [SEARCH]
repetidamente hasta que aparezca el menú de ajuste de marcadores.
2 Utilice [s / B] para seleccionar un número de
marcador (de 1 a 9).
___ __ : __ :__
3 Cuando el disco alcance el punto en el que
desee establecer un marcador, pulse [ENTER].
• El título o pista y el tiempo de reproducción transcurrido aparecerá en la pantalla de TV.
4 Pulse [SEARCH] o [RETURN] para salir. 5 Para volver más tarde al marcador, llame al
ajuste de marcadores pulsando [SEARCH] repetidamente durante la reproducción o en modo parada, utilice [s / B] para seleccionar el marcador que desee y, a continuación, pulse [ENTER].
Nota
• Abrir la bandeja del disco, pasar a modo espera o
seleccionar “ ” en el paso 2 y pulsar [ENTER] borra todos los marcadores.
• Para borrar un marcador, utilice [s / B] para
seleccionar el número de marcador a borrar y pulse [CLEAR].
• Puede marcar como máximo nueve puntos.
• Para BD/AVCHD, no está disponibles la búsqueda de marcador entre diferentes títulos.
• Para BD/AVCHD, solamente se puede volver al marcador durante la reproducción.
33ES
CONFIGURACIONES ESPECIALES
/ 21 JPN Dolby D Multi-ch
Puede seleccionar el formato de audio y vídeo que prefiera en función del contenido del disco que esté reproduciendo.
Cambio de subtítulos
Algunos discos BD y DVD pueden tener subtítulos en uno o más idiomas. En el caso de los discos comerciales, los idiomas disponibles figuran en el estuche del disco. Siga estos pasos para cambiar el idioma de los subtítulos durante la reproducción.
BD-V
1 Durante la reproducción, pulse [SUBTITLE]
repetidamente para mostrar “Subtítulos principales”, “Subtítulos secundarios” o “Estilo de los subtítulos”.
“Subtítulos principales” : Establece los subtítulos
del vídeo principal.
“Subtítulos secundarios” : Establece los subtítulos
“Estilo de los subtítulos” : Establece el estilo de los
del vídeo secundario.
subtítulos.
2 Utilice [K / L] para seleccionar los subtítulos o
el estilo que desee.
Subtítulos principales
•Utilice [s / B] para cambiar entre el ajuste de
subtítulos actual y “Apdo.”.
/ 41 JPN
3 Pulse [SUBTITLE] repetidamente para salir.
DVD-V
AVCHD
1 Durante la reproducción, pulse [SUBTITLE]. 2 Utilice [K / L] para seleccionar los subtítulos
que desee.
1 ENG / 4
•Utilice [s / B] para cambiar entre el ajuste de
subtítulos actual y “Apdo.”.
3 Pulse [SUBTITLE] para salir.
Nota
• Algunos discos solamente permiten cambiar los subtítulos desde el menú de disco o desde el menú desplegable. Pulse
[TOP MENU]
el menú de disco o el menú desplegable.
• Si aparece un código de idioma de 4 dígitos en el menú de subtítulos, consulte “CÓDIGO DE IDIOMAS” en la página 58.
• Si el disco no tiene ningún idioma de subtítulos ni ningún estilo de subtítulos, se mostrará “No Disponible” en la pantalla del aparato de TV.
• Durante la reproducción del vídeo secundario, el ajuste de subtítulos principales no está disponible, excepto cuando no haya subtítulos para el vídeo secundario.
• El ajuste de subtítulos secundarios solamente está disponible durante la reproducción del vídeo secundario.
• Si elige un idioma que tenga un código de idioma de 3 letras, el código se mostrará cada vez que cambie el ajuste de idioma de los subtítulos. Si elige cualquier otro idioma, en su lugar se mostrará “---” (consulte la página 58).
o
[POP UP MENU/MENU]
para mostrar
Cambio de la banda sonora de audio
Algunos discos BD y DVD contienen varias secuencias de audio. Con frecuencia se trata de diferentes idiomas o formatos de audio. Para BD, el sonido disponible varía dependiendo de la configuración de “Modo de audio BD”. Consulte la página 42 para mayor información.
BD-V
1
Durante la reproducción, pulse [AUDIO] repetidamente para mostrar “Principal”, “Secundario”.
“Principal”: Establece el audio del vídeo principal. “Secundario”:
Establece el audio del vídeo secundario.
2 Utilice [K / L] para seleccionar el canal de
secuencia de sonido que desee.
Principal
• Para “Secundario”, utilice [s / B] para cambiar entre
el ajuste actual de sonido y “Apdo.”.
3 Pulse [AUDIO] repetidamente para salir.
DVD-V
AVCHD
CD
DivX
1 Durante la reproducción, pulse [AUDIO]. 2 Utilice [K / L] para seleccionar el canal de
secuencia de sonido que desee.
1 ENG
p.e.) DVD-vídeo
• Para CD de sondio, puede seleccionar las siguientes opciones. “Estéreo”: Tanto el canal derecho como el izquierdo
están activos (estéreo).
“L-ch”: Solamente está activo el canal izquierdo. “R-ch”: Solamente está activo el canal derecho.
/ 3Dolby D 3/2.1ch 48k
3 Pulse [AUDIO] para salir.
Nota
• El sonido secundario no se emitirá cuando no se muestre el vídeo secundario ni cuando “Modo de audio BD” se ajuste en “Salida de audio HD”. (Para algunos BD, el audio secundario se emitirá incluso cuando el vídeo secundario esté desactivado.)
• El modo de sonido no se puede cambiar durante la reproducción de discos que no se hayan grabado en sonido múltiple.
• Algunos discos permiten cambiar la configuración de idioma de audio en el menú del disco. (La operación varía en función de los discos. Consulte el manual que acompaña al disco.)
• Es posible que múltiples secuencias o canales de sonido (por ejemplo, DVD que permitan cambiar el ajuste de sonido en el menú del disco).
• Si selecciona un idioma que tenga un código de idioma de 3 letras, el código se mostrará cada vez que cambie el ajuste de idioma de audio. Si selecciona cualquier otro idioma, en su lugar se mostrará “---” (consulte la página 58).
• Si aparece un código de idioma de 4 dígitos en el menú de audio, consulte “CÓDIGO DE IDIOMAS” en la página 58.
• Si el disco no tiene ningún idioma de sonido, se mostrará “No Disponible” en la pantalla del aparato de TV.
• Para los discos con archivos DivX®, solamente se muestra el sonido MP3, MP2 o Dolby Digital. Cualquier otro audio se mostrará con “---”.
• Para DTS-CD (disco de música 5.1), se mostrará “DTS”. (La selección de secuencias o canales de sonido no está disponible.)
[AUDIO]
no funcione en algunos discos con
34 ES
CONFIGURACIONES ESPECIALES
2.
1.
6.
0
+1
sB
Ajuste del modo de audio BD
BD-V
Hay dos maneras de establecer el ajuste “Modo de audio BD”: emitir el sonido secundario e interactivo acompañado del sonido principal, o solamente el sonido principal. Dependiendo de la configuración del modo, la emisión Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD cambia entre multi LPCM y corriente de bits.
1 En el modo de parada con un BD introducido,
pulse [MODE].
2
Utilice [K/L] para seleccionar el ajuste que desee.
Modo de audio BD
“Salida de audio HD”:
Solamente se emitirá el audio principal. Configure este modo para emitir sonido Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD de BD por una conexión HDMI.
“Salida audio mixta”:
Si está disponible, el sonido secundario y el sonido interactivo del BD de vídeo se emitirán con el sonido principal.
• El audio secundario es el audio del vídeo secundario (comentarios del director, etc.) y el audio interactivo es el audio de la aplicación interactiva (sonidos de clic de los botones, etc.).
Salida de audio HD
3 Pulse [RETURN] para salir.
• También puede ajustar “Modo de audio BD” desde el menú de configuración. Consulte la página 42.
Nota
• En modo “Salida audio mixta”, si no hay sonido secundario ni interactivo, el sonido se emitirá según el modo “Salida de audio HD”.
• En el modo “Salida audio mixta”, aunque establezca “HDMI Multi (Normal)” en el ajuste “Salida de audio HDMI”, desde la toma HDMI OUT de sonido de BD se emitirá LPCM múltiple. Consulte la página 15.
• En el modo “Salida audio mixta” con emisión de audio HDMI, para el sonido de BD se emitirá LPCM con mezcla reducida a 2 canales desde la toma AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL).
• También puede establecer el ajuste “Modo de audio BD” desde el menú de configuración. Consulte la página 42.
Ajuste de la imagen
BD-V
Puede ajustar la calidad de la imagen y guardar la configuración que ha ajustado en las memorias 1-5.
DVD-V
AVCHD
DivX
1 Durante la reproducción, pulse [MODE]
repetidamente hasta que aparezca el menú de ajuste de imagen.
Memor.1
2 Utilice [K / L] para seleccionar una memoria
de “Memor.1” a “Memor.5” para guardar su configuración y luego pulse [ENTER].
ES
3 Utilice [K / L] para seleccionar una opción a
ajustar y después utilice [s / B] o [ENTER] para ajustar la configuración.
Luminosidad Contraste Reducción de ruido
Opción Descripción Rango de ajuste
Ajusta la diferencia
1. Contraste
2. Luminosidad
3. Nitidez
4. Correctión Gamma
5. Color
6. Reducción de ruido
(no disponible para BD/ AVCHD)
* Configuración predeterminada
entre las partes brillantes y oscuras de la imagen.
Ajusta el brillo de la imagen.
Ajusta la nitidez de la imagen para el rango de frecuencia.
Ajuste detallado del brillo de la imagen.
Ajusta el equilibrio entre el verde y el rojo.
Reduce el ruido de la imagen reproducida.
Nota
• La configuración permanece aunque ponga la unidad en modo espera o desenchufe el cable de CA.
• Para algunos archivos DivX no es efectiva.
• El ajuste de imagen tiene efecto para la toma HDMI OUT, las tomas VIDEO OUTPUT (COMPONENT) y las tomas VIDEO OUTPUT (VIDEO).
®
, la reducción de ruido
Apdo.
-7 a +7 (0*)
0 a +15 (0*)
-6 a +6 (0*)
0 a +5 (0*)
-7 a +7 (0*)
Apdo.* 1: Ejecuta la
reducción de ruido 3D, que detecta y eliminar el ruido comparando los cuadros de imagen.
2: Ejecuta la
reducción de ruido MPEG, que reduce el ruido de bloque y el ruido de mosquito en los subtítulos de la película.
3: Ejecuta tanto la
reducción de ruido MPEG como la reducción de ruido 3D.
35
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Uso del menú configuración
En el menú de configuración, puede cambiar la configuración de audio, vídeo, idioma, etc. No se puede cambiar la configuración durante la reproducción. Las opciones de configuración que se muestran de color gris no están disponibles en las condiciones del momento.
Rápido
El menú “Rápido” contiene elementos de ajuste extraídos del menú “Persnaliz.” que es posible que se utilicen con frecuencia.
En el modo de parada, pulse
1
[SETUP].
2 3
4
5
Utilice [K / L] para seleccionar y a continuación, pulse [ENTER].
Utilice [K / L] para seleccionar las opciones de ajuste que desee.
Rápido
Selección medios
Salida de audio HDMI
Resolución de vídeo HDMI
Salida por componentes
Salida audio 7.1ch
Menú Reproduc.
Disco
HDMI Multi (Normal)
Auto
480i/576i
Multi Canal
Español
Siga este procedimiento en función de los elementos de ajuste.
A) Si no aparece “B” a la derecha de las
opciones de ajuste al resaltar los elementos:
Pulse [ENTER] repetidamente para cambiar las opciones.
B) Si aparece “B” a la derecha de los
elementos de ajuste al resaltar las opciones:
1) Pulse [ENTER].
2) Utilice [K / L] para seleccionar las opciones y a continuación, pulse [ENTER].
•Utilice [s] o [RETURN] para volver a la
pantalla anterior.
Pulse [SETUP] para salir.
36 ES
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Persnaliz.
El menú “Persnaliz.” contiene todas las opciones de ajuste.
En el modo de parada, pulse
1 2 3
4
5
[SETUP].
Utilice [K / L] para seleccionar y a continuación, pulse [ENTER].
Utilice [K / L] para seleccionar la categoría de ajuste que desee y, a continuación, pulse [ENTER].
: Idioma : Video : Audio : Paterno : Otros
• Para el menú “Paterno”, siga el procedimiento en la página 46.
Utilice [K / L] para seleccionar las opciones de ajuste que desee.
• Los elementos de ajuste que no estén disponibles en la situación actual de esta unidad se mostrarán en gris y no podrá seleccionarlos.
Siga este procedimiento en función de los elementos de ajuste.
6
A) Si no aparece “B” a la derecha de las
opciones de ajuste al resaltar los elementos: Pulse [ENTER] repetidamente para cambiar las opciones.
B) Si aparece “B” a la derecha de los
elementos de ajuste al resaltar las opciones:
1) Pulse [ENTER].
2) Utilice [K / L] para seleccionar las opciones y a continuación, pulse [ENTER].
•Utilice [s] o [RETURN] para volver a la
pantalla anterior.
Pulse [SETUP] para salir.
ES
37
S Idioma
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Idioma
Audio
Subtítulo
Menú de Disco
Menú Reproduc.
DivX Subtítulo
Original
Apdo.
Inglés
Español
Inglés
• Para cómo seleccionar los elementos y opciones de configuración, consulte “Persnaliz.” en la página 37.
Opciones de configuración Opciones
Audio
Ajuste el idioma de audio.
Original* / Inglés / Francés / Alemán / Español / Italiano / Holandés / Sueco / Portugués / Noruego / Polaco / Ruso / Chino / Japonés / Coreano / Danés / Finlandés / Islandés / Húngaro / Rumano / Turco / Griego / Irlandés / Checo / Eslovaco / Búllgaro / Otro
Subtítulo
Ajusta el idioma de los subtítulos.
Apdo.* / Inglés / Francés / Alemán / Español / Italiano / Holandés / Sueco / Portugués / Noruego / Polaco / Ruso / Chino / Japonés / Coreano / Danés / Finlandés / Islandés / Húngaro / Rumano / Turco / Griego / Irlandés / Checo / Eslovaco / Búllgaro / Otro
Menú de Disco
Ajusta el idioma del menú del disco o del menú desplegable.
Inglés* / Francés / Alemán / Español / Italiano / Holandés / Sueco / Portugués / Noruego / Polaco / Ruso / Chino / Japonés / Coreano / Danés / Finlandés / Islandés / Húngaro / Rumano / Turco / Griego / Irlandés / Checo / Eslovaco / Búllgaro / Otro
Menú Reproduc.
Ajusta idioma para la visualización en pantalla (OSD).
DivX Subtítulo
Ajusta el idioma de los subtítulos de
Auto(XXXX) Svenska / Português / Norsk / Polski
Inglés* / Francés / Alemán / Español / Italiano / Holandés / Sueco / Portugués / Noruego / Polaco
*1
/ English* / Français / Deutsch / Español / Italiano / Nederlands /
DivX. La configuración es eficaz sólo para los subtítulos externos.
*) Las configuraciones con (*) son las predeterminadas.
*1)
“Auto” activa la función obtener y configurar idioma de menú. (Consulte la página 48)
- “Auto” sólo está disponible cuando “HDMI CEC” está configurado a “Enc.”.
- Dentro delparéntesis junto a “Auto” será el idioma seleccionado actualmente por su TV.
• El menú “Rápido” consta de los menús de configuración que se utilizan con frecuencia y están acompañados de .
• Si selecciona “Otro”, introduzca el código numérico de 4 dígitos del idioma deseado (consulte “CÓDIGO DE IDIOMAS” en la página 58). Solamente se puede seleccionar idiomas compatibles con el disco.
38
ES
S Video
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Video
Aspecto TV
HDMI Select
Ajuste RGB HDMI
Formato auto HDMI
Resolución de vídeo HDMI
Color profundo HDMI
Salida por componentes 480i/576i
• Para cómo seleccionar los elementos y opciones de configuración, consulte “Persnaliz.” en la página 37.
Opciones de configuración Opciones
Aspecto TV
Ajusta el tamaño de imagen en función de la proporción de aspecto del aparato de TV conectado.
HDMI Select
Seleccione un modo de salida HDMI entre “YCbCr” y “RGB”.
Ajuste RGB HDMI
Establece la salida del rango de imagen digital RGB (rango de datos) desde la toma HDMI OUT.
Formato auto HDMI
Configura el “Auto” para “Resolución de vídeo HDMI”.
Resolución de vídeo HDMI
CON
Ajusta la resolución de vídeo HDMI.
16:9 Wide
YCbCr
Normal
Máx.
Auto
Auto
16:9 Wide*: Seleccione esta opción cuando esté conectado un aparato de TV pantalla ancha. Los discos grabados en formato de pantalla ancha se reproducen en toda la pantalla del aparato de TV.
4:3 Pan & Scan: Seleccione esta opción para reproducir discos grabados en formato de pantalla ancha en aparatos de TV 4:3 en el modo Pan & Scan (con los lados de la imagen recortados). Los discos en los que no se especifica Pan & Scan se reproducen en modo Letter Box.
4:3 Letter Box: Seleccione esto para reproducir los discos grabados en formato de pantalla ancha con 4:3 TV en modo letter box. (con bandas negras arriba y abajo).
16:9 comprimida: Al reproducir imágenes 4:3, la imagen se muestra en el centro de la pantalla 16:9 con proporción de aspecto 4:3.
YCbCr*: Las señales de audio y las señales de formato de vídeo por componentes se emiten desde el toma HDMI OUT.
RGB: Las señales de audio y las señales de formato de vídeo RGB se emiten desde el toma HDMI OUT.
Normal*: Salida “16 (negro)” a “235 (blanco)”.
Enhanced: Salida “0 (negro)” a “255 (blanco)”. Dependiendo del dispositivo de visualización que esté usando, puede parecer que los tonos negros sobresalen al usar conexiones HDMI. Si eso ocurriera, seleccione “Enhanced”.
Máx.*: Se detecta la resolución máxima que admite el dispositivo HDMI conectado y se selecciona automáticamente la resolución de la salida HDMI.
Panel: Se detecta el número de píxeles del panel del dispositivo HDMI conectado y se selecciona automáticamente la resolución de la salida HDMI.
*1
Auto*: La resolución de vídeo HDMI se selecciona automáticamente en función del dispositivo HDMI conectado.
Directo Origen: La resolución de vídeo HDMI se ajustará a la resolución registrada de un soporte de reproducción.
480i/576i 480p/576p 720p 1080i 1080p 1080p24:
Ofrece una reproducción de película natural y de alta calidad del material filmado a 24 cuadros. El aparato de TV conectado tiene que ser compatible con una entrada 1080p24 cuadros.
ES
39
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Opciones de configuración Opciones
Color profundo HDMI
CON
Establece si la imagen de la toma HDMI OUT se emite con Color profundo o no.
Salida por componentes
Ajusta la resolución de vídeo para la salida componentes.
Modo Progresivo
Ajusta el modo progresivo óptimo para la salida del material de imagen que se emite desde la toma HDMI OUT y las tomas VIDEO OUTPUT (COMPONENT). Dependiendo del material de vídeo, la calidad de imagen podría degradarse debido a un ajuste erróneo de Progressive Mode (Modo progresivo). En dicho caso, cambie el ajuste.
Modo Vista fija
Ajusta la resolución de imagen y la calidad en modo fijo.
Área activa TV
Ajusta el área horizontal de visualización para salida entrelazada (480i).
*) Las configuraciones con (*) son las predeterminadas.
*1)
No ajuste “Resolución de vídeo HDMI” como “Directo Origen” o “1080p24” si el dispositivo de visualización conectado
no ofrece soporte para una resolución de vídeo de 1080p24. Si “Resolución de vídeo HDMI” está ajustada como “Directo Origen”, puede tardar un poco en aparecer la imagen reproducida cuando se cambie la resolución de vídeo del material de un disco durante su reproducción. La tabla que aparece a continuación describe la resolución de salida disponible cuando “Resolución de vídeo HDMI” está ajustado como “Directo Origen”.
*2
*3
Auto*: La imagen de la toma HDMI OUT se emite con Color profundo para el aparato de TV conectado compatible con Color profundo HDMI.
Apdo.: La imagen de la toma HDMI OUT se emite sin Color profundo.
480i/576i* 480p/576p 720p 1080i Auto 1*:
Se seleccionará automáticamente el modo progresivo dependiendo del tipo de material (película o vídeo).
Auto 2: Adecuado para material de vídeo progresivo de 25 fotogramas (PAL) o 30 fotogramas (NTSC), como animaciones flash creadas en PC.
Video: Adecuado para material de vídeo de 50 fotogramas (PAL) o 60 fotogramas (NTSC), como películas de televisión o animaciones de televisión.
Auto*: Selecciona automáticamente el mejor ajuste de resolución (“Cuadro” o “Imagen”) en función de las características de datos de las imágenes.
Imagen: Estabiliza las imágenes, aunque la calidad de la imagen puede degradarse debido a la cantidad limitada de datos. Seleccione “Imagen” cuando las imágenes continúen siendo inestables aunque se seleccione “Auto”.
Cuadro: Muestra las imágenes relativamente inmóviles con mayor resolución. “Cuadro” mejora la calidad de imagen, aunque puede desestabilizar las imágenes debido a la emisión alterna de datos de 2 imágenes.
Normal: Seleccione esta opción si la imagen no es estable cuando se conecte una pantalla de uso profesional.
Completa*: Seleccione esta opción para conectar una pantalla comercial normal.
Resolución de la salida Soportes 480i/576i 480p/576p 720p 1080i 1080p 1080p24 BD-video cccccc AVCHD ccccc ] DVD-video c ]]]]]
®
DivX JPEG ]]]]c ]
c : disponible ] : no existe
40
cccc ]]
ES
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
*2)
La tabla que aparece a continuación indica la resolución de vídeo disponible cuando “Modo Progresivo” se configura
Con
como “Auto1” o “Auto2”:
Resolución de la salida Soportes Resolución del material 480i/576i 480p/576p 720p 1080i 1080p 1080p24 BD-video 480i /576i ⳯⳯⳯⳯⳯ ] AVCHD 480p/576p ⳯⳯ ⳯⳯⳯ ]
720p ⳯⳯⳯⳯⳯ ] 1080i ⳯⳯⳯⳯⳯ ] 1080p ⳯⳯⳯⳯⳯ ] 1080p24 ⳯⳯⳯⳯⳯⳯
DVD-video 480i/576i cccc ]
®
DivX
c : disponible ⳯ : no disponible ] : no existe
*3)
Una imagen individual en la pantalla de TV se denomina “Cuadro”, y consta de dos imágenes separadas denominadas,
cada una de ellas, “Imagen”. Algunas imágenes pueden verse borrosas con el ajuste automático de la opción “Modo Vista fija” debido a sus características de datos.
• El menú “Rápido” consta de los menús de configuración que se utilizan con frecuencia y están acompañados de .
• Si la imagen no se envía correctamente al aparato de TV debido al ajuste de “Resolución de vídeo HDMI” o “Salida por
componentes”, pulse y mantenga pulsado [B (reproducir)] en el panel delantero durante más de 5 segundos. Ambos ajustes se reinician automáticamente a su valor predeterminado.
• Para “Ajuste RGB HDMI”, seleccione “Enhanced” si no está claro el contraste blanco-negro. La configuración es eficaz sólo para la salida RGB HDMI.
• Aunque “Resolución de vídeo HDMI” esté ajustado a “1080p24”, para los BD que no estén grabados con 1080p24 fotogramas o para DVD se emitirá una resolución de vídeo soportada por el disco y por el dispositivo de visualización en lugar de 1080p24 fotogramas.
• Si “Salida por componentes” se ajusta para “480i/576i”, no están disponibles “16:9 comprimida” en “Aspecto TV”.
• Si hay un HDMI conectado, para la resolución de vídeo de la salida por componentes solamente podrá seleccionar la resolución de vídeo que se emita actualmente desde la toma HDMI OUT o “480i/576i”.
• Si la resolución de vídeo de la salida por componentes y la resolución de vídeo HDMI no coinciden, la resolución de vídeo de la salida por componentes se cambiará a no emitan ninguna señal, en función del material del disco.
• Si reproduce DVD-vídeo protegido contra copia, se emitirá una señal “480p/576p” desde las tomas VIDEO OUTPUT (COMPONENT), cuando “Salida por componentes” esté establecido en “720p” o “1080i”.
• Los elementos de ajuste que no estén disponibles en la situación actual de esta unidad se mostrarán en gris y no podrá seleccionar dichos elementos.
• Aunque “HDMI Select” esté ajustado como “YCbCr”, si el dispositivo de visualización no soporta YCbCr, se emitirá RGB.
• Si “Resolución de vídeo HDMI” está ajustado para “Directo Origen”, “1080p” o “1080p24”, no podrá ajustar “Salida por componentes”.
480i /576i cccc ] 480p/576p ⳯⳯⳯⳯⳯ ] 720p ⳯⳯⳯⳯⳯ ] 1080i ⳯⳯⳯⳯⳯ ] 1080p ⳯⳯⳯⳯⳯ ]
“480i/576i”
. Es posible que las tomas VIDEO OUTPUT (COMPONENT)
ES
41
S Audio
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Audio
Modo de audio BD
Salida de audio HDMI
Salida audio 7.1ch
Muestreo descendente
DRC
Salida de audio HD
HDMI Multi (Normal)
Multi Canal
Apdo.
Auto
• Para cómo seleccionar los elementos y opciones de configuración, consulte “Persnaliz.” en la página 37.
Opciones de configuración Opciones
Modo de audio BD
Para BD, seleccione si se emite el audio secundario e interactivo con el audio principal, si está disponible, o solamente el audio principal. Consulte “Ajuste del modo de audio BD” en la página 35.
Salida de audio HDMI
Ajusta el formato de sonido del sonido que se emite desde las tomas HDMI OUT y AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL).
Salida de audio HD*: Da como salida sólo el audio principal. Configure este modo para emitir sonido Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD de BD por una conexión HDMI.
Salida audio mixta: Da como salida el audio secundario e interactivo con audio principal si está disponible.
HDMI Multi (Normal)*: Las señales de audio multicanal se emiten desde la toma HDMI OUT con secuencia de bits o LPCM.
HDMI Multi (LPCM): Las señales de audio multicanal se emiten desde la toma HDMI OUT con LPCM.
• Consulte las páginas 43-45 para ver las opciones de ajuste. HDMI 2ch:
Las señales de sonido se emiten desde la toma HDMI OUT como una mezcla reducida a 2 canales LPCM.
Silenciar audio: Silencia la señal de sonido HDMI y ajusta el formato de la señal procedente de las tomas AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL).
• Consulte “Configuración de salida digital” en la página 43 para ver las opciones de ajuste.
Salida audio 7.1ch
Ajusta el formato de sonido del sonido que se emite desde las tomas AUDIO OUTPUT (ANALOG 7.1ch).
Multi Canal*: Se emiten señales de multiaudio desde las tomas AUDIO OUTPUT (ANALOG 7.1ch). Consulte las páginas 43-45 para las opciones de configuración de los altavoces.
2Canales: Se emiten señales de sonido con mezcla reducida a 2 canales desde las tomas AUDIO OUTPUT (ANALOG 7.1ch).
Muestreo descendente
Ajusta la salida de audio digital desde las tomas AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL) para la reproducción de BD o DVD grabados en LPCM.
Enc.: Las señales LPCM se convierten a 48 kHz para su emisión.
• Establezca el ajuste “Enc.” cuando utilice conexiones digitales con un amplificador de AV que no sea compatible con frecuencias de muestreo de 96 kHz.
Apdo.*: Para BD o DVD grabados en LPCM sin protección de copyright, se emiten señales de audio de 2 canales de hasta 192 kHz como señales LPCM sin conversión.
DRC
Establece si se comprime el rango de volumen de sonido (control de rango dinámico) cuando se reproduce sonido Dolby Digital, Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD.
Auto*: Cuando se está reproduciendo discos grabados en formato Dolby TrueHD, esta unidad detecta la configuración DRC del disco y establece automáticamente el ajuste “DRC” en “Enc.” o “Apdo.”.
Apdo. Enc.
*) Las configuraciones con (*) son las predeterminadas.
• El menú “Rápido” consta de los menús de configuración que se utilizan con frecuencia y están acompañados de .
• En las siguientes circunstancias, “HDMI Multi (Normal)”, “HDMI Multi (LPCM)” y “HDMI 2ch” no están disponibles.
- El cable HDMI no está conectado a la toma HDMI OUT.
- El aparato de TV conectado está apagado.
- El aparato de TV conectado no es compatible con la salida de audio.
42
ES
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
S Configuración de salida digital
Cuando se selecciona “Silenciar audio” en el ajuste “Salida de audio HDMI”, las señales de audio HDMI se silencian, y las señales de audio emitidas desde la toma AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL) cambian en función del ajuste de “Salida digital”.
Rápido A Salida de audio HDMI A Silenciar audio A Salida digital
Bitstream*: Al reproducir discos grabados en Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD, se emiten la corriente centrale correspondiente (Dolby Digital o DTS).
LPCM: Se emitirá señal PCM de 2 canales completamente descodificada desde AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL).
• Este ajuste no tiene efecto cuando se emite la señal de audio HDMI.
• Cuando tanto tomas HDMI OUT como AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL) están conectados a otros dispositivos, las señales de sonido que se dan actualmente como salida desde tomas HDMI OUT se darán como salida desde la toma AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL) también, exceptuando que la señal HDMI 2ch se dará como salida desde tomas HDMI OUT, cuando el dispositivo conectado no admite Dolby Digital y DTS.
• Cuando “Modo de audio BD” esté configurado a “Salida audio mixta”, la salida de sonido de tomas AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL) seguirá la configuración de “Salida de audio HDMI”. (Cuando se dé como salida Multi PCM desde HDMI OUT, se dará como salida PCM con reducción de mezcla a 2 canales desde tomas AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL).)
• Consulte las páginas 15 - 17 para mayor información sobre las configuraciones de sonido.
S Ajuste del altavoz
Esta unidad permite disfrutar de sonido envolvente multicanal, tal como el sonido envolvente de 7.1 / 5.1 canales.
Altavoces delanteros (derecho e izquierdo)
Realzador de graves
Altavoz central
Altavoces (derecho e izquierdo) de efecto envolvente
p. e.) configuración básica con sistema envolvente de 7.1-canales
Para aprovechar al máximo está función, configure sus altavoces correctamente consultando la tabla siguiente. Las opciones de ajuste de altavoces están disponibles en las ubicaciones siguientes;
Altavoces traseros (derecho e izquierdo) de efecto envolvente
<Configuración de los altavoces para la salida de señal de audio desde la toma HDMI OUT> (Disponible cuando se conecta el cable HDMI a la toma HDMI OUT) Rápido A Salida de audio HDMI A HDMI Multi (LPCM) Persnaliz. A Audio A Salida de audio HDMI A HDMI Multi (LPCM)
<Configuración de los altavoces para la salida de señal de audio desde tomas AUDIO OUTPUT (ANALOG 7.1ch)> (Disponible cuando se conecta el cable HDMI a la toma HDMI OUT) Rápido A Salida audio 7.1ch A Multi Canal Persnaliz. A Audio A Salida audio 7.1ch A Multi Canal
ES
43
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Cómo navegar por “HDMI Multi (LPCM)” y la configuración de “Multi Canal”.
1 Utilice [K / L] para seleccionar la opción del menú que desee y, a continuación, pulse
[ENTER].
2 Utilice [K / L] para seleccionar sus opciones de configuración.
• Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior.
3 Utilice [s / B] para seleccionar las opciones que desee. (Excepto para “Tono Prueba”,
“Por Defecto” y las opciones de ajuste de “Tamaño”.)
Para ver las opciones de ajuste de “Tamaño”: Pulse [ENTER] para seleccionar las opciones que desee. Para “Tono Prueba”: Utilice [s / B] para seleccionar “Apdo.”, “Manual” o “Auto” y a continuación, pulse [ENTER].
• Se emitirá el tono de prueba. “Manual”, utilice [K / L] para seleccionar el altavoz que desee y, a continuación, utilice [s / B] para ajustar el volumen. Si selecciona “Auto” utilice [s / B] para ajustar el volumen del altavoz que emite
el tono de prueba.
• Si desea detener el tono de prueba, pulse [RETURN].
Para “Por Defecto”: Pulse [ENTER] para restablecer el valor predeterminado.
4 Pulse [SETUP] para salir.
Menú Opciones de
Tamaño
Seleccione el altavoz que se desea ajustar. A continuación, cambie
A
el ajuste en consecuencia consultando las descripciones.
Nivel Canales
Prueba o ajusta el volumen para cada altavoz.
C
configuración
Frontal Ancha* Ancha:
Central Ancha*
Sub-graves Enc.*/Ninguno Surround Ancha*
Surround atrás Ancha*
Por Defecto Seleccione “Por Defecto” y, a continuación,
Tono Prueba: “Tono Prueba” es el tono de prueba que se puede emitir desde los altavoces para poder ajustar el volumen de cada altavoz.
Frontal Lch 0dB a -12dB (0dB*) Si ha seleccionado “Manual” en “Tono Central 0dB a -12dB (0dB*) Sub-graves 0dB a -12dB (0dB*) Frontal Rch 0dB a -12dB (0dB*) Surround Rch 0dB a -12dB (0dB*) Surround atrás Rch 0dB a -12dB (0dB*) Surround atrás Lch 0dB a -12dB (0dB*) Surround Lch 0dB a -12dB (0dB*) Por Defecto Seleccione “Por Defecto” y, a continuación,
Opciones Descripciones
Estrecha
Estrecha/Ninguno
Estrecha/Ninguno
Estrecha/Ninguno
Apdo.* Seleccione “Apdo.” para desactivar “Tono Manual Auto
Para altavoces grandes con potentes capacidades de reproducción de baja frecuencia. Estrecha: Para altavoces pequeños que no emiten un sonido de bajos potente. Ninguno: Sin altavoces. Para “Sub-graves” sólo existe “Enc.” o “Ninguno”. El valor de “Sub-graves” no se puede cambiar. Si el dispositivo conectado no es compatible con el realzador de graves, “Sub-graves” se muestra atenuado en color gris.
pulse [ENTER] para restablecer el ajuste de “Tamaño” predeterminado.
Prueba”. Seleccione “Manual” y, a continuación, pulse [ENTER] para ajustar manualmente el volumen del altavoz que desee. Seleccione “Auto” y, a continuación, pulse [ENTER] para emitir automáticamente el tono de prueba desde cada uno de los altavoces.
Prueba”, seleccione el altavoz que desee configurar y ajuste el volumen para el altavoz seleccionado. Si selecciona “Auto” en “Tono Prueba” se emitirá automáticamente, por orden, el tono de prueba. Ajusta el volumen del altavoz que emite el tono de prueba.
pulse [ENTER] para restablecer el ajuste de “Nivel Canales” predeterminado.
44
ES
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Menú Opciones de
configuración
Tiempo de Retardo
Este parámetro sirve para optimizar la sincronización con la que se emite el sonido desde los altavoces en función de su distancia respecto a la posición de escucha.
*) Las configuraciones con (*) son las predeterminadas.
• Para HDMI, no está disponible la opción “Ninguno” en “Tamaño”.
• Para “Tiempo de Retardo”, la diferencia entre el valor de la configuración “Frontal”, “Surround” y “Surround atrás” no puede superar 4,5 m (15 pies), y la diferencia entre el valor de la configuración de “Frontal” y “Central” no puede superar los 1,5 m (5 pies).
• Para “Tiempo de Retardo”, el valor de la configuración “Central”, “Surround” y “Surround atrás” no puede superar el valor de la configuración de “Frontal”.
• Para la “Tamaño”, la configuración del tamaño de cada altavoz se puede ajustar automáticamente correspondiéndose con cada configuración. (por ejemplo, Si “Frontal” está configurado a “Estrecha”, no puede configurar “Central”, “Surround” y “Surround atrás” a “Ancha”).
• Si conecta un sistema envolvente de 5.1 canales, seleccione “Ninguno” para “Surround atrás” en “Tamaño”.
• Para “Tiempo de Retardo”, la configuración de “Central”, “Surround” y “Surround atrás” se cambiará automáticamente al valor de configuración de “Frontal”. (por ejemplo, Si “Frontal” está configurado a 18 m (60 pies), la configuración de “Central”, “Surround” y “Surround atrás” se cambiará a 18 m (60 pies) también).
• Si desea parar el tono de prueba, pulse [RETURN].
Distancia Pies Ajuste el sistema de medición que desee.
Metros*
Frontal 0 m a 18 m (3,6 m*)
(0 pies a 60 pies (12 pies*))
Central 0 m a 18 m (3,6 m*)
(0 pies a 60 pies (12 pies*))
Surround 0 m a 18 m (3,0 m*)
(0 pies a 60 pies (10 pies*))
Surround atrás 0 m a 18 m (3,0 m*)
(0 pies a 60 pies (10 pies*))
Por Defecto Seleccione “Por Defecto” y, a continuación,
Opciones Descripciones
Este sistema de medición se utilizará para el ajuste de “Tiempo de Retardo”. Pulse [ENTER] (o [s / B]) para cambiar los ajustes.
Seleccione la distancia desde la posición de escucha hasta el altavoz para obtener el tiempo de retardo ideal.
pulse [ENTER] para restablecer el ajuste de “Tiempo de Retardo” predeterminado.
ES
45
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
S Paterno
El control de calificación permite establecer un límite, que impide que los niños vean materiales inadecuados. La reproducción se detendrá si la calificación supera los niveles establecidos, y le pedirá que escriba una contraseña antes de reproducir el disco.
Paterno
Nivel clasific. BD
Nivel clasific. DVD
Camb. Contras.
Todo
Todo
1 Utilice [K / L] para seleccionar y a continuación, pulse [ENTER]. 2 Pulse [los botones numéricos] para escribir la contraseña de 4 dígitos.
La primera vez que se utilice: Utilice [los botones numéricos] para escribir cualquier número de 4 dígitos (excepto
4737) y, a continuación, pulse [ENTER]. Ese número se utilizará como contraseña a partir de la segunda vez. Anote la contraseña para evitar olvidarla.
• Si olvida la contraseña, escriba
• Mientras escribe la contraseña puede pulsar [CLEAR] para borrar el número y, a continuación, escribir la contraseña
de nuevo.
[4], [7], [3], [7]
. La contraseña se borrará y el nivel de calificación se ajustará en “Todo”.
3 Pase a A – C
A) Nivel clasific. BD
1) Utilice [K / L] para seleccionar “Nivel clasific. BD” y a continuación, pulse [ENTER].
2) Utilice [K / L] para seleccionar la opción que desee y, a continuación, pulse [ENTER]. “Todo”: Para anular la limitación. “Ajuste de edad”: Para establecer la limitación de edad.
• Después de seleccionar “Ajuste de edad”, utilice [los botones numéricos] para escribir la edad, de 0 a 254.
(por ejemplo, para una edad de 15, pulse [0], [1], [5])
3) Pulse [SETUP] para salir.
B) Nivel clasific. DVD
1) Utilice [K / L] para seleccionar “Nivel clasific. DVD” y a continuación, pulse [ENTER].
2) Utilice [K / L] para seleccionar el nivel que desee y, a continuación, pulse [ENTER].
3) Pulse [SETUP] para salir.
EXPLICACIÓN DE LAS CALIFICACIONES
•Todo : El control para niños está inactivo, se pueden reproducir todos los discos.
• 8 [Adultos] : Se puede reproducir software en DVD con cualquier calificación (adulto/
general/niños).
•7 [NC-17] : No se admiten menores de 17.
•6 [R] : Restringido; los menores de 17 necesitan la compañía de sus padres o de
un adulto.
•5 [PGR] : Se recomienda la orientación paterna.
• 4 [PG13] : Inadecuado para niños menores de 13.
•3 [PG] : Se sugiere la orientación paterna.
•2 [G] : Audiencia general.
• 1 [Seguro para niños] : Adecuado para niños.
C) Camb. Contras.
1) Utilice [K / L] para seleccionar “Camb. Contras.” y a continuación, pulse [ENTER].
2) Escriba una nueva contraseña de 4 dígitos y, a continuación, pulse [ENTER].
3) Pulse [SETUP] para salir.
Nota
• La información de reanudación se borrará si, mientras está activa, cambia el nivel de control paterno.
46
ES
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
S Otros
Otros
Icono de Ángulo
Auto Apagado
Panel Pantalla
Vista Miniat.
DivX(R) VOD
HDMI CEC
Selección medios
• Para cómo seleccionar los elementos y opciones de configuración, consulte “Persnaliz.” en la página 37.
Opciones de configuración Opciones
Icono de Ángulo Enc.*:
Auto Apagado Enc.*:
Panel Pantalla
Ajusta el brillo de la pantalla del
CONF
panel delantero.
Vista Miniat.
Ajusta el tiempo de visualización para la reproducción de imágenes (en formato JPEG).
DivX(R) VOD Código de registro
HDMI CEC
Configura si utilizar o no la función HDMI CEC.
Selección medios
Selecciona los soportes a reproducir. La configuración volverá a “Disco” cuando ponga la unidad en modo espera.
El icono de ángulo aparece en la pantalla del aparato de TV cuando se reproduce una escena con varios ángulos.
Apdo.: El icono de ángulo desaparece de la pantalla del aparato de TV.
Si se deja la unidad inactiva durante más de 30 minutos, la unidad se apaga automáticamente. Apdo.:
Desactiva el apagado automático. Auto*:
La pantalla del panel delantero se oscurece durante la reproducción. Brillo:
La pantalla del panel delantero se aclara. Oscuro:
La pantalla del panel delantero se oscurece. 5sec* 10sec
Su codigo de registro es :
cccccccccc
Para mas informacion visite www.divx.com/vod
Código de desactivación Su código de desactivación es:
cccccccc
Para mas informacion visite www.divx.com/vod
Desactivación
Enc.* Apdo.
Disco*: Seleccione esta opción cuando reproduzca un disco.
Tarjeta SD: Seleccione esta opción cuando reproduzca una tarjeta de memoria SD.
Enc.
Enc.
Auto
5sec
Enc.
Disco
No*
Esta opción de menú le proporciona con el código de registro DivX registro DivX
®
es obligatorio cuando se descargan los archivos DivX Internet. Para más información sobre DivX
®
VOD. El código de
®
VOD desde
®
VOD,
visite www.divx.com/vod. Esta opción de menú le proporciona el código de
desactivación DivX desactivación DivX redescargan los archivos DivX
®
VOD. El código de
®
es obligatorio cuando se
®
VOD desde Internet después de su desactivación. Para más información sobre DivX® VOD, visite www.divx.com/vod.
Este menú desactiva los archivos DivX
®
VOD y le proporciona su código de registro nuevo y código de desactivación para descargar los archivos DivX® VOD desde Internet.
ES
47
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Opciones de configuración Opciones
Conexión de red Prueba de
Actualización de software
Le permite mejorar el firmware de esta unidad. Consulte la página 52.
*) Las configuraciones con (*) son las predeterminadas.
• Esta unidad admite HDMI CEC, que permite un control integrado del sistema de HDMI y es parte de la norma HDMI. Además de los componentes AV de Onkyo, permite la interoperabilidad con componentes AV compatibles con CEC y TV fabricados por otros fabricantes.
• Cuando se ajusta la opción “HDMI CEC” a “Enc.”, las funciones enumeradas a continuación estarán disponibles.
Cambio directo
Cuando se enciende esta unidad, el TV se enciende también y se seleccionará automáticamente el canal de entrada externa adecuado. El canal de entrada externa adecuado se puede selecionar también en su TV automáticamente cuando pulsa [PLAY B] cuando la alimentación de la unidad está encendida.
Espera
Cuando pulsa [I /Q ON/STANDBY] del panel delantero y lo mantiene pulsado durante 2 segundos, apaga la alimentación del TV primero y después apaga también la alimentación de esta unidad.
Información del sistema
Idioma del menú obtener y configurar
• La unidad reconoce el idioma de OSD configurado para el TV y configura automáticamente el mismo idioma que el idioma del menú del reproductor (idioma del menú OSD) para esta unidad.
• Esta función está disponible sólo cuando “Auto(XXXX)” está seleccionado en “Menú Reproduc.” en el menú de configuración. (Consulte “Menú Reproduc.” en la página 38.)
conexión
Activar (Fácil)* Si selecciona “Activar (Fácil)”, la
Activar (Personalizado)
Desactivar Desactive la conexión a red. Versión actual :
Indica la versión del firmware actual. Actualización de disco :
Le permite mejorar el firmware de esta unidad utilizando un disco. Actualización de red :
Puede actualizar la versión del firmware conectando esta unidad a Internet.
Config. de dirección IP
Configuración de DNS
Configuración de proxy
Velocidad de conexión
Configuración de BD-Live
Auto (DHCP)* Configure la dirección IP. Manual Dirección IP
Máscara de subred
Puerta de
enlace predet. Auto (DHCP)* Manual DNS primario
DNS
secundario
No utilizar* Configure el servidor proxy. Utilizar Dirección de
proxy
Puerto de
proxy Auto* Configure la velocidad de 10BASE Half 10BASE Full 100BASE Half 100BASE Full
Permitir* Puede restringir el acceso a Permiso limitado Prohibir
Realice la prueba de conexión a red. Después de que cambie la dirección IP o la configuración de DNS, realice siempre esta prueba.
prueba de conexión comenzará automáticamente.
En la mayoría de los casos, puede conectarse a Internet sin hacer ningún cambio a las configuraciones predeterminadas.
Establezca la configuración de DNS. En la mayoría de los casos, puede conectarse a Internet sin hacer ningún cambio a las configuraciones predeterminadas.
En la mayoría de los casos, puede conectarse a Internet sin utilizar servidor proxy.
conexión. En la mayoría de los casos, puede conectarse a Internet sin hacer ningún cambio a las configuraciones predeterminadas.
Internet a Permiso limitado cuando se utilizan funciones BD-Live.
Nota
• HDMI CEC está disponible sólo cuando el dispositivo de visualización está conectado con un cable HDMI y cuando admite la función HDMI CEC.
48
ES
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Conexión a Red
Ajuste las configuraciones de conexión de red para utilizar la función BD-Live con un disco BD-Live.
Prueba de conexión
Después de que haga sus configuraciones de dirección IP/ DNS o cuando se conecte un cable LAN, efectúe siempre una prueba de conexión para comprobar si se ha hecho correctamente la conexión.
1 En el modo de parada, pulse [SETUP]. 2 Utilice [K / L] para seleccionar y a
continuación, pulse [ENTER].
3 Utilice [K / L] para seleccionar “Otros” y a
continuación, pulse [ENTER].
4 Utilice [K / L] para seleccionar “Conexión de red” y
a continuación, pulse [ENTER].
5 Utilice [K / L] para seleccionar “Prueba de
conexión” y a continuación, pulse [ENTER].
La prueba de conexión comenzará automáticamente y el resultado de la prueba aparecerá justo después de que termine la prueba de conexión.
• “Probando...” : La prueba está en progreso.
• “OK” : La prueba está en progreso ha
• “Fallo” : La prueba está en progreso ha fallado.
Pulse [ENTER] para ir a la pantalla de confirmación de la lista de estados de red.
terminado con éxito.
Compruebe las configuraciones de la conexión.
Otros Prueba de conexión
Dirección IP
Máscara de subred
Puerta de enlace predet.
DNS primario
DNS secundario
espectadores y pulse ’ENTER’.
xxx.xxx.xxx.xxx
xxx.xxx.xxx.xxx
xxx.xxx.xxx.xxx
xxx.xxx.xxx.xxx
xxx.xxx.xxx.xxx
6 Pulse [ENTER] para volver a la pantalla anterior o
pulse [SETUP] para salir.
Activar (Fácil)
Las configuraciones de red están ajustadas a lo siguiente inicialmente. (En la mayoría de los casos, puede conectarse a Internet sin hacer ningún cambio a las configuraciones predeterminadas.)
- Config. de dirección IP Auto (DHCP)
- Configuración de DNS Auto (DHCP)
- Configuración de proxy No utilizar
- Velocidad de conexión Auto
- Configuración de BD-Live Permitir
Si desea ajustar las configuraciones de red de nuevo a las configuraciones predeterminadas según lo anterior (excepto “Configuración de BD-Live”), siga el procedimiento a continuación.
1 Siga los pasos 1 a 4 de “Prueba de conexión” en esta
página.
2 Utilice [K / L] para seleccionar “Activar (Fácil)” y a
continuación, pulse [ENTER].
• La unidad arrancará automáticamente la prueba de conexión y el resultado de la prueba aparecerá justo después de que acabe la prueba.
• Después de que termine la prueba de conexión, pulse [ENTER] para ir a la pantalla de confirmación de estado de la red.
3 Pulse [ENTER] para activar las configuraciones de
red y configurar la conexión de red automáticamente. Pulse [SETUP] para salir.
Nota
• La configuración de “Configuración de BD-Live” no se ajustará de nuevo al predeterminado aunque siga el procedimiento.
Activar (Personalizado)
En los casos siguientes, seleccione “Activar (Personalizado)” para ajustar cada configuración según sea necesario.
- Cuando falles la prueba de conexión con la configuración de “Activar (Fácil)”.
- Cuando se lo ordene su proveedor de servicios de Internet para hacer ajustes específicos según su entorno de red.
• Config. de dirección IP / Configuración de DNS
Nota
• Si se aprueba la prueba de conexión, puede disfrutar de las funciones BD-Live utilizando Internet sin hacer ninguna configuración adicional.
• Si no se aprueba la prueba de conexión, puede que tenga que cambiar la configuración de la dirección MAC de su enrutador.
• “Prueba de conexión” no está disponible cuando “Desactivar” está seleccionado en “Conexión de red”.
ES
1 Siga los pasos 1 a 4 de “Prueba de conexión” en esta
página.
2 Utilice [K / L] para seleccionar “Activar
(Personalizado)” y a continuación, pulse [ENTER].
3 Utilice [K / L] para seleccionar “Config. de dirección
IP” y después pulse [ENTER] repetidamente para seleccionar el ajuste deseado.
“Auto (DHCP)” : Si su enrutador tiene función de servidor
DHCP, seleccione “Auto (DHCP)”.
“Manual” : Si su enrutador no tiene función de
servidor DHCP, seleccione “Manual”.
49
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Si selecciona “Manual”, siga las siguientes instrucciones para configurar la dirección IP y el DNS.
3-a) Utilice [K/L] para seleccionar “Dirección IP”, “Máscara
de subred” o “Puerta de enlace predet.” y a continuación, pulse
[ENTER]
. Aparecerá la pantalla para configuración de dirección IP. Introduzca la dirección IP, máscara de subred y pasarela predeterminada con los botones del cursor y los botones numéricos.
Otros Config. de dirección IP
Dirección IP
xxx xxx xxx xxx
xxx xxx xxx
Máscara de subred
Puerta de enlace predet.
espectadores y pulse ’ENTER’.
...
xxx xxx xxx xxx
xxx xxx xxx xxx
...
xxx xxx xxx xxx
xxx xxx xxx xxx
...
• Introduzca el número de la dirección IP después de comprobar las especificaciones de su enrutador.
• Si desconoce el número de la dirección IP, compruebe el número de la dirección IP de otros dispositivos. (por ejemplo, ordenador conectado a través de cable LAN) y asigne un número distinto a los de otros dispositivos.
3-b) Después de que introduzca todos correctamente,
pulse [ENTER].
• Aparecerá un mensaje de confirmación. Seleccione “Sí” para completar las configuraciones.
Otros Config. de dirección IP
¿Es correcta la configuración?
Dirección IP
Máscara de subred
Puerta de enlace predet.
No
xxx . xxx . xxx . xxx
xxx . xxx . xxx . xxx
xxx . xxx . xxx . xxx
3-d) Después de que introduzca todos correctamente,
pulse [ENTER].
• Aparecerá un mensaje de confirmación. Seleccione “Sí” para completar las configuraciones.
Otros Configuración de DNS
¿Es correcta la configuración?
DNS primario
DNS secundario
No
xxx . xxx . xxx . xxx
xxx . xxx . xxx . xxx
4 Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior o
pulse [SETUP] para salir.
Nota
• El rango de número de entrada es entre 0 y 255.
• Si introduce un número mayor de 255, el número será automáticamente 255.
• El número introducido manualmente se guardará aunque cambie la configuración a “Auto (DHCP)”.
• Cuando introduzca un número erróneo, pulse [CLEAR] para cancelar. (El número volverá a “0”.)
• Si desea introducir un número de 1 ó 2 cifras en una celda, pulse [B] para pasar a la siguiente celda.
• Si la dirección IP introducida o la pasarela o número DNS principal es el mismo que la configuración predeterminada, la configuración de la dirección IP se configurará a “Auto (DHCP)”. (Se guardará el número introducido manualmente.)
• Cuando la configuración de la dirección IP se ajuste a “Manual”, la configuración del DNS será automáticamente “Manual” y cuando la configuración de la dirección IP se ajuste a “Auto (DHCP)”, puede ajustar bien “Auto (DHCP)” o “Manual” para la configuración del DNS.
3-c) Utilice [K / L] para seleccionar “DNS primario” o
“DNS secundario” y a continuación, pulse [ENTER]. Aparecerá la pantalla para configuración del DNS. Teclee el DNS principal y el DNS secundario con los botones del cursor y los botones numéricos.
Otros Configuración de DNS
DNS primario
xxx xxx xxx xxx
xxx xxx xxx
DNS secundario
espectadores y pulse ’ENTER’.
...
xxx xxx xxx xxx
xxx xxx xxx xxx
...
• Introduzca los números según las instrucciones de su proveedor de Internet.
• Si se desconoce el número, compruebe el número de otros dispositivos (por ejemplo, ordenador conectado a través de cable LAN) y asigne el mismo número.
50
• Configuración de proxy
1 Siga los pasos 1 a 4 de “Prueba de conexión” en la
página 49.
2 Utilice [K / L] para seleccionar “Activar
(Personalizado)” y a continuación, pulse [ENTER].
3 Utilice [K / L] para seleccionar “Configuración de
proxy” y después pulse [ENTER] repetidamente para seleccionar el ajuste deseado.
• Para las configuraciones predeterminadas, seleccione “No utilizar”.
• Si tiene que cambiar la configuración del proxy según lo ordene su proveedor de servicios de Internet para configruar la dirección y el puerto del proxy designado, seleccione “Utilizar”.
Si selecciona “Utilizar”, siga las siguientes instrucciones para configurar la dirección del proxy y el puerto del proxy.
ES
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
3-a) Utilice [K / L] para seleccionar “Dirección de proxy”
y a continuación, pulse [ENTER]. Aparecerá la pantalla para configuración de dirección del proxy. Introduzca la dirección del proxy.
• Aparecerá la pantalla del teclado.
Otros Dirección de proxy
_
34567890
1 34567890
2 3 4 5 6 7 8 9 0
234567890
abcde f gh i j
a b c d e f g h i j
abcde f gh i j
abcde f gh i j
k lmnopqr s t
k l m n o p q r s t
k lmnopqr s t
k lmnopqr s t
u v w x y z . - _ OK
uvwxyz. -_OK
uvwxyz. -_OK
uvwxyz. -_OK
Borrar
[K / L / s / B] :Mueva el foco.
[los botones numéricos]
[ENTER] :
[A] : Borre el número o la palabra resaltada.
[B] :
[C] : Alterne entre abc ? ABC ? @!?
[D] :
Borra Todo
: Introduzca el número.
Introduzca el número/la palabra resaltada.
Borre todos los número o palabras resaltadas.
Configure el número o la palabra introducido.
a/A/@
Aceptar
3-b) Después de que introduzca la dirección del proxy
correctamente, pulse [D].
• Aparecerá un mensaje de confirmación. Seleccione “Sí” para completar las configuraciones.
Otros Dirección de proxy
¿Es correcta la configuración?
xxxxx
No
3-c) Utilice [K/L] para seleccionar “Puerto de proxy” y a
continuación, pulse
[ENTER]
. Aparecerá la pantalla para configuración del puerto de proxy. Introduzca el número de puerto del proxy con los botones numéricos.
Otros Puerto de proxy
Sel. puerto proxy entrada.
espectadores y pulse ’ENTER’.
xxxxx
3-d) Después de que introduzca el puerto del proxy
correctamente, pulse [ENTER].
4 Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior o
pulse [SETUP] para salir.
Nota
• El rango del número de entrada del número del puerto está entre 0 y 65535. (Si introduce un número mayor de 65535, se fijará en 65535.)
• Para el puerto del proxy, los puertos seleccionados pueden bloquearse y pueden no ser utilizados dependiendo de su red.
• Velocidad de conexión
Puede configurar la velocidad de la conexión según su preferencia. (La configuración predeterminada es “Auto”.)
1 Siga los pasos 1 a 4 de “Prueba de conexión” en la
página 49.
2 Utilice [K / L] para seleccionar “Activar
(Personalizado)” y a continuación, pulse [ENTER].
3 Utilice [K / L] para seleccionar “Velocidad de
conexión” y a continuación, pulse [ENTER].
4 Utilice [K / L] para seleccionar la configuración
deseada y después presione [ENTER]. “Auto”:
Configure la velocidad de conexión apropiada automáticamente de acuerdo con su entorno de red.
“10BASE Half”:
Configure la velocidad de la conexión a “10BASE Half”.
“10BASE Full”:
Configure la velocidad de la conexión a “10BASE Full”.
“100BASE Half”:
Configure la velocidad de la conexión a “100BASE Half”.
“100BASE Full”:
Configure la velocidad de la conexión a “100BASE Full”.
5 Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior o
pulse [SETUP] para salir.
Nota
• Elija una velocidad de conexión de acuerdo con su entorno de red.
• La conexión a red puede deshabilitarse dependiendo del dispositivo cuando se cambian las configuraciones.
• Configuración de BD-Live
Puede limitar el acceso a Internet desde las funciones BD-Live. (La configuración predeterminada es “Permitir”.)
1 Siga los pasos 1 a 4 de “Prueba de conexión” en la
página 49.
2 Utilice [K / L] para seleccionar “Activar
(Personalizado)” y a continuación, pulse [ENTER].
3 Utilice [K / L] para seleccionar “Configuración de
BD-Live” y a continuación, pulse [ENTER].
4 Utilice [K / L] para seleccionar la configuración
deseada y después presione [ENTER]. “Permitir”:
El acceso a Internet se permite desde todo el contenido de BD-Live.
“Permiso limitado”:
El acceso a Internet sólo se permite para contenido BD-Live que tenga certificados de propiedad del contenido. El acceso a Internet sin los certificados está prohibido.
“Prohibir”:
El acceso a Internet está prohibido desde todo el contenido de BD-Live.
ES
51
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
5 Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior o
pulse [SETUP] para salir.
Desactivar
Desactive toda conexión y configuración de red.
1 Siga los pasos 1 a 4 de “Prueba de conexión” en la
página 49.
2 Utilice [K / L] para seleccionar “Desactivar” y a
continuación, pulse [ENTER].
3 Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior o
pulse [SETUP] para salir.
Nota
• La conexión a red puede reactivarse configurando la conexión a red a “Activar (Fácil)” o “Activar (Personalizado)”.
Mejora del software
Versión actual
Puede confirmar la versión de software actual.
1 Siga los pasos 1 a 3 de “Prueba de conexión” en la
página 49.
2 Utilice [K / L] para seleccionar “Actualización de
software” y a continuación, pulse [ENTER].
3 Utilice [K / L] para seleccionar “Versión actual” y a
continuación, pulse [ENTER].
Otros Versión actual
Versión actual
Si desea verificar la actualización más
reciente u otras informaciones sobre el
producto, compruebe nuestro sitio web.
www.onkyo.com
x.xxx
4 Pulse [ENTER] o [RETURN] para salir.
Nota
• Por favor, visite www.onkyo.com para descargar la versión de firmware más reciente.
Actualización de disco
Puede actualizar el software utilizando un disco.
1 Siga los pasos 1 a 3 de “Prueba de conexión” en la
página 49.
2 Utilice [K / L] para seleccionar “Actualización de
software” y a continuación, pulse [ENTER].
3 Utilice [K / L] para seleccionar “Actualización de
disco” y a continuación, pulse [ENTER].
4 Utilice [K / L] para seleccionar “Sí” y a continuación,
pulse [ENTER].
5 La bandeja para discos se abrirá automáticamente.
• Introduzca el disco para la mejora del software y
depués pulse [OPEN/CLOSE A].
6 Después de terminar de cargar el disco, aparecerá
un mensaje de confirmación. Seleccione “Sí” y pulse [ENTER] para comenzar la mejora.
• Puede que tarde un rato en completarse la mejora. (Por favor, espere a que aparezca “100%” en la pantalla del panel delantero.)
7 Después de que acabe la mejora del disco, la unidad
se rearrancará y expulsará el disco.
Nota
• Por favor, no desenchufe el cable de alimentación de CA mientras ejecuta la “Actualización de disco”.
• Todos los ajustes permanecerán iguales aunque mejore la versión del firmware.
Actualización de red
Puede mejorar el software conectando esta unidad a Internet.
1 Siga los pasos 1 a 3 de “Prueba de conexión” en la
página 49.
2 Utilice [K / L] para seleccionar “Actualización de
software” y a continuación, pulse [ENTER].
3 Utilice [K / L] para seleccionar “Actualización de
red” y a continuación, pulse [ENTER].
4 Utilice [K / L] para seleccionar “Sí” y a continuación,
pulse [ENTER].
• Esta unidad comenzará a comprobar la versión más reciente del firmware.
5 Aparecerá un mensaje de confirmación.
Utilice [K / L] para seleccionar “Sí” y a continuación, pulse [ENTER].
• Esta unidad comenzará a descargar la versión más reciente del firmware.
6 Cuando haya terminado la descarga, aparecerá un
mensaje de confirmación. Pulse [ENTER].
• Esta unidad comenzará a mejorar la versión del firmware.
• Puede que tarde un rato en completarse la mejora. (Por favor, espere a que aparezca “100%” en la pantalla del panel delantero.)
7 Después de que termine la mejora, esta unidad se
reiniciará y abrirá automáticamente la bandeja para discos.
Nota
• Por favor, no desenchufe el cable de CA ni el cable de LAN mientras ejecute la “Actualización de red”.
• Todos los ajustes permanecerán iguales aunque mejore la versión del software.
• La bandeja para discos se abrirá automáticamente después de que termine la mejora. No se trata de una avería.
52
ES
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Utilice [K / L] para seleccionar la
3
opción que desee y, a continuación, pulse [ENTER].
• Aparecerá un mensaje de confirmación.
“Configuración”:
Restablece los valores predeterminados del menú de configuración. La configuración de “Paterno”, “Conexión de red” y “Selección medios” no se restablece.
“Formatear tarjeta SD” (Disponible sólo cuando hay introducida una tarjeta de memoria SD):
Inicializa la tarjeta de memoria SD.
“Borrar datos de BD-ROM guardados (reproduct.)”:
Borra los datos guardados para el contenido del BD-ROM, como por ejemplo tanteos de juegos BD­ROM, de este jugador.
“Borrar datos de BD-ROM guardados (tarjeta SD)” (Disponible sólo cuando hay introducida una tarjeta de memoria SD):
Borra los datos complementarios de la reproducción del BD-ROM, como datos de subtítulo, de la tarjeta de memoria SD.
“Configuración de red”:
Restablece los la configuración de red a los valores predeterminados.
Inicializar
Inicialice la configuración o la tarjeta de memoria SD.
En el modo de parada, pulse [SETUP].
1 2
ES
Utilice [K / L] para seleccionar y a continuación, pulse [ENTER].
Inicializar
Configuración
Formatear tarjeta SD
Borrar datos de BD-ROM guardados (reproduct.)
Borrar datos de BD-ROM guardados (tarjeta SD)
Configuración de red
Seleccione “Sí” y luego pulse
4
[ENTER].
• Vuelva a pulsar [ENTER] para completar la
configuración.
Pulse [SETUP] para salir.
5
Precaución
• No saque la Tarjeta de memoria SD mientras ejecute “Formatear tarjeta SD” o “Borrar datos de BD-ROM guardados (tarjeta SD)”. Daña la tarjeta.
53
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la unidad no funciona correctamente cuando se hace funcionar según este manual, consulte la siguiente lista de comprobación.
Problema Solución
No hay alimentación - Compruebe si el cable de CA está conectado correctamente.
- Desenchufe el cable de CA, espere de cinco a diez segundos y, a continuación, enchúfelo de nuevo.
No hay sonido o imagen - Compruebe si el aparato de TV conectado está encendido.
- Compruebe si las conexiones están hechas de manera segura y correcta.
- Compruebe si el aparato de TV u otro equipo conectado es compatible con HDCP. (Esta unidad no puede emitir una señal de vídeo a menos que el otro equipo sea compatible con HDCP.)
- Compruebe si el formato de salida de esta unidad (FORMATO HDMI) coincide con el formato de entrada compatible del otro equipo conectado.
- Cuando esta unidad está conectada a la toma DVI de su TV o receptor de AV, no puede oír ningún sonido desde HDMI OUT si su TV o receptor de AV sólo admite DVI.
- Cuando el dispositivo de visualización no admita la resolución de vídeo deseada, establezca “Resolución de vídeo HDMI” en “Auto”.
- Si “Resolución de vídeo HDMI” está ajustada como “Directo Origen”, puede tardar un poco en aparecer la imagen reproducida cuando se cambie la resolución de vídeo del material de un disco durante su reproducción.
Imagen distorsionada - En ocasiones es posible que aparezca una pequeña distorsión de la imagen.
No se trata de una avería.
- Conecte esta unidad directamente al aparato de TV. Si los cables de audio / vídeo RCA se conectan a un grabador de vídeo, es posible que las imágenes se distorsionen debido al sistema de protección contra copia.
Imagen completamente distorsionada o imagen en blanco y negro con BD / DVD
No hay sonido o el sonido se distorsiona
La imagen se congela momentáneamente durante la reproducción
El disco no se puede reproducir
La tarjeta de memoria SD no se puede leer
No se vuelve a la pantalla de inicio al retirar el disco
La unidad no responde al mando a distancia
Los botones no funcionan o la unidad deja de responder
- Asegúrese de que el disco sea compatible con esta unidad.
- Ajuste el volumen.
- Compruebe que los altavoces estén conectados correctamente.
- Compruebe las conexiones HDMI.
- Compruebe los ajustes del menú “Audio”.
- Compruebe el disco para ver si tiene huellas dactilares / rayas y límpielo con un paño suave desde el centro hacia el borde.
- Limpie el disco.
- Limpie el disco.
- Asegúrese de que la etiqueta del disco está orientada hacia arriba.
- Compruebe si el disco es defectuoso probando otro disco.
- Cancele el control de calificación o cambie el nivel de control.
- Introduzca un disco correcto que se pueda reproducir en esta unidad.
- El formato de la tarjeta no coincide con el de esta unidad, o la tarjeta es incompatible.
- Reinicie la unidad apagándola y encendiéndola de nuevo.
- Dirija el mando a distancia directamente a la ventana del sensor de infrarrojos del panel delantero.
- Reduzca la distancia hasta la ventana del sensor de infrarrojos.
- Cambie las pilas del mando a distancia.
- Vuelva a introducir las pilas con la polaridad (signos + / -) que se indica.
- Compruebe si no hay ninguna fuente fuerte de luz que interfiera con el sensor de infrarrojos de esta unidad. Asegúrese de que la unidad no está sometida a la luz directa del sol o a luces de fluorescentes de tipo inversor. Cambie la ubicación si es necesario.
- Si el reproductor de BD está instalado en un mueble con puertas con cristales coloreados, el mando a distancia puede que no funcione de manera fiable cuando las puertas estén cerradas. Abra las puertas o utilice un mueble sin cristal coloreado.
- Para reiniciar completamente la unidad, desenchufe el cable de CA del enchufe de CA durante 5 a 10 segundos.
54 ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
La unidad no responde a algunas órdenes de funcionamiento durante la reproducción
La unidad no puede leer BD / DVD / CD
El ángulo no cambia - El ángulo no puede cambiarse en BD / DVD que no contengan múltiples ángulos.
La reproducción no se inicia al seleccionar el título
Ha olvidado el código de acceso del nivel de calificación
No se puede conectar a la red - Compruebe su la conexión del cable de LAN está hecha correctamente hecha.
No puedo conectarme a la red mientras mi ordenador está conectado a la red
No puedo utilizar la función BD-Live
La reproducción de BD-vídeo o descarga de datos no se realiza correctamente
Aparece “HDCP NOK” en la pantalla del panel delantero
- Las operaciones pueden no estar permitidas por el disco. Consulte las instrucciones del disco.
- ¿Condensación? (Déjela reposar 1 o 2 horas)
- Está intentando reproducir un disco sin ninguna de las marcas en la página 20.
- Limpie la suciedad del disco o cámbielo.
En algunos casos, los ángulos múltiples solamente se han grabado para escenas específicas.
- Compruebe los ajustes del menú “Paterno”.
- Escriba el código de acceso predeterminado “4737” y se borrará el código de acceso olvidado.
- Encienda el módem o enrutador de banda ancha.
- Compruebe la configuraciónes de red.
- Compruebe si el enrutador de banda ancha y/o módem está conectado correctamente.
- Compruebe el “Configuración de BD-Live”.
- Compruebe el contenido de su contrato de servicio de Internet para ver si su proovedor de servicios de Internet previene que se conecten al mismo tiempo múltiples terminales.
- Utilice una tarjeta SD con espacio suficiente.
- Compruebe si la tarjeta SD está introducida correctamente. No saque la tarjeta durante la reproducción ya que algunos BD-vídeos necesitan una tarjeta SD durante la reproducción.
“HDCP NOK” aparece en las condiciones siguientes:
- Cuando el aparato conectado no admite HDCP.
- Cuando se reconoce el aparato conectado como incompatible con HDCP por HDMI SRM.
- Cuando el aparato conectado admite HDCP pero no puede ser reconocido como compatible con HDCP por algún motivo.
El reproductor de BD contiene un microordenador para el procesamiento de señales y funcioones de control. En situaciones muy raras, puede que interferencias graves, el ruido desde una fuente externa o la electricidad estática hagan que se bloquee. En el caso improbable de que esto ocurra, desenchufe el cable de alimentación del enchufe de la pared, espere al menos 5 segundos y después vuelva a enchufarlo.
Nota
• Algunas funciones no están disponibles en determinados modos, pero no se trata de una avería. Lea la descripción en este manual para información detallada sobre las operaciones correctas.
• Algunas funciones están prohibidas en algunos discos.
ES
55
GLOSARIO
Almacenamiento local
Área de almacenamiento de subcontenidos para reproducir paquetes virtuales en BD-vídeo.
Audio digital
Representación indirecta del sonido por números. Durante la grabación, el sonido se mide a intervalos discretos (44.100 veces por segundo para CD de sonido) por parte de un conversor analógico a digital, generando una corriente de números. En la reproducción, un conversor digital a analógico genera una señal analógica basada en estos números. Ver también “Frecuencia de muestreo” y “Sonido analógico”.
AVCHD
AVCHD es un nuevo formato para videocámaras de alta definición que pueden grabar y reproducir imágenes HD de alta resolución.
BD-Java
Con algunos BD que admiten aplicaciones Java, puede disfrutar de funciones interactivas como juegos o menús inetractivos.
BD-Live
BD-Live es un BD-vídeo (BD-ROM versión 2 Perfil 2.0/ Perfil 1.1) que contiene funciones nuevas (por ejemplo, conexión a Internet), además de la función BONUSVIEW.
Capítulo
Igual que un libro se divide en varios capítulos, un título de un BD-vídeo o DVD-vídeo se divide normalmente en capítulos. Ver también “Título”.
Códigos regionales
Las regiones asocian discos y reproductores con áreas concretas del mundo. Esta unidad sólo reproduce los discos que tengan códigos recionales compatibles. Pueden encontrar el código regional de su unidad mirando en el panel trasero. Algunos discos son comaptibles con más de una región (o con todas las regiones).
Color profundo
Esta tecnología permite la expresión de un mayor número de colores que la convencional de 8 bits, pudiendo reproducir colores más naturales sin vetas de color.
Concentrador
Dispositivo que se utiliza para conectar múltiples dispositivos a la red.
Dirección IP
Conjunto de números que se asgina a dispositivos que participan en una red de ordenadores.
Disco Blu-ray (BD)
El disco Blu-ray es un disco óptico de siguiente generación que es capaz de almacenar muchos más datos que los DVD convencionales. La gran capacidad hace posible beneficiarse de funciones como vídeos de alta definición, sonidos de envolvente multicanales, menús interactivos y demás.
®
DivX
DivX® es un códec (compresión/descompresión) que puede comprimir imágenes hasta una cantidad muy pequeña de datos. El software puede comprimir datos de vídeo procedentes de casi cualquier dispositivo hasta un tamaño que permite enviarlos por Internet sin comprometer la calidad visual de las imágenes.
Dolby Digital
El sistema para comprimir a audio digital desarrollado por Dolby Laboratories. Le ofrece sonido estéreo (2 canales) o sonido multicanal.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es la tecnología de compresión de sonido de siguiente generación desarrollada como extensión de Dolby Digital. Blu-ray Disc admite emisión de sonido envolvente de 7.1 multicanal.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es una tecnología de codificación sin pérdidas desarrollada para discos ópticos de siguiente generación. Blu-ray Disc admite emisión de sonido envolvente de 7.1 multicanal.
DTS (Digital Theater System, Sistema de cine digital)
El DTS es un sistema de sonido envolvente multicanal. Puede disfrutar sonido de película dinámico y realista como en la sala de cine. Las tecnologías de sonido envolvente DTS han sido desarrolladas por DTS. Inc.
DTS-HD
DTS-HD es una tecnología de codificación sin pérdida como extensión del formato original de acústica coherente de DTS. Blu-ray Disc admite emisión de sonido envolvente de 7.1 multicanal.
Enrutador
Es un dispositvo de red que distingue la dirección IP asignada a cada dispositivo y la información de enrutamiento y redireccionamiento de la red de ordenadores.
Frecuencia de muestreo
La velocidad a la que se mide el sonido por un interrvalo especificado para convertirlo en datos de audio digital. El número de muestreos por segundo se define como frecuencia de muestreo. Mientras mayor sea la velocidad, mejor es la calidad de sonido.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface, interfaz multimedia de alta definición)
Interfase digital entre la fuente de sonido y de vídeo. Puede transmitir señal de vídeo de componente, sonido y control con una conexión de un cable.
JPEG (Joint Photographic Experts Group, grupo de expertos conjuntos fotográficos)
JPEG es un método de compresión de imágenes fijas. Puede copiar archivos JPEG en BD, DVD, CD-RW/-R o en una tarjeta de memoria SD desde un ordenador y reproducir los archivos en esta unidad.
56 ES
GLOSARIO
LAN (Red de área local)
Grupo de redes de ordenadores que abarcan un área pequeña como una empresa, un colegio o un hogar.
Máscara de subred
Máscara que se utiliza para determinar a qué subrred pertenece una dirección IP.
MP3 (MPEG de capa de sonido 3)
MP3 es un método de compresión de archivos. Puede copiar archivos MP3 en BD, DVD, CD-RW/-R o en una tarjeta de memoria SD desde un ordenador y reproducir los archivos en esta unidad.
Paquete virtual
La función que copia datos a otros soportes (almacenamiento local) desde Internet y reproduce el vídeo secundario, el sonido secundario y el subtítulo al mismo tiempo. El método de reproducción varía dependiendo de los discos.
Pasarela
Dirección IP de aparatos electrónicos (como enrutadores) que proporcionan acceso a Internet.
PCM (Pulse Code Modulation, modulación de códigos de pulsos)
El sistema máss común de codificación de audio digital, que se encuentra en CD y DAT. Calidad excelente, pero requiere muchos datos en comparación con formatos como sonido Dolby Digital y MPEG. Para la compatibilidad con grabadoras de audio digital (CD, MD y DAT) y receptors AV con entradas digitales, esta unidad puede convertir sonido Dolby Digital y MPEG a PCM. Ver también “Audio digital”.
Pista
Los CD de sonido utilizan pistas para dividir el contenido de un disco. El equivalente del BD-vídeo o DVD-vídeo se llama capítulo. Ver también “Capítulo”.
Proporción de aspecto
La anchura de la pantalla de TV es proporcional a su altura. Los TV convencionales son 4:3 (en otras palabras, la pantalla del Tv es casi cuadrada). Los modelos de pantalla ancha son 16:9 (la pantalla del TV es casi el doble de ancha que alta).
Salida de vídeo por componentes
Cada señal de luminancia (Y) y componente (PB/CB, PR/CR) es independiente de emitirse por lo que puede experimentar el color de imagen tal como es. También, debido a la compatibilidad con el vídeo progresivo (480p/576p), puede experimentar una imagen de mayor densidad que en entrelazado (480i/576i).
Servidor DNS
Servidor que traduce nombres de dominio de Internet a direcciones IP.
Servidor proxy
El servidor proxy es un servidor que actúa de intermediario entre un usuario de estación de trabajo e Internet para asegurar la seguridad.
Sonido analógico
Señal eléctrica que representa directamente a un sonido. Compare esta con el audio digital que puede ser una señal eléctrica, pero es una representación indirecta del sonido. Ver también “Audio digital”.
Título
Colección de capítulos en BD-vídeo o DVD-vídeo. Ver también “Capítulo”.
x.v.Color
“x.v.Color” es un nombre de promoción dado a los productos que tienen la capacidad de realizar un amplio espacio de color basándose en las especificaciones xvYCC y es marca registrada de Sony Corporation.
ES
57
CÓDIGO DE IDIOMAS
Idioma Código
A-B
Abjaziano 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanés 6563 Alemán [GER] 5051 Amhárico 4759 Árabe 4764 Armenio 5471 Assamais 4765 Aymara 4771 Azerbayano 4772 Bashkir 4847 Bengalí 4860 Bielorruso 4851 Bihari 4854 Birmano 5971 Bislama 4855 Bretón 4864 Búlgaro [BUL] 4853 Butaní 5072
C-E
Camboyano 5759 Catalán 4947 Checo [CZE] 4965 Chino [CHI] 7254 Cingalés 6555 Coreano [KOR] 5761 Corso 4961 Croata 5464 Danés [DAN] 5047 Eslovaco [SLO] 6557 Esloveno 6558 Español [SPA] 5165 Esperanto 5161 Estonio 5166
F-H
Feroés 5261
Idioma Código
Fidji 5256 Finlandés [FIN] 5255 Francés [FRE] 5264 Frisón 5271 Gaélico escocés 5350 Galés 4971 Gallego 5358 Georgiano 5747 Goujrati 5367 Griego [GRE] 5158 Groenlandés 5758 Guaraní 5360 Haoussa 5447 Hebreo 5569 Hindi 5455 Holandés [DUT] 6058 Húngaro [HUN] 5467
I-K
Indonesio 5560 Inglés [ENG] 5160 Interlingua 5547 Interlingue 5551 Inupiak 5557 Irlandés [IRI] 5347 Islandés [ICE] 5565 Italiano [ITA] 5566 Japonés [JPN] 5647 Javanés 5669 Kannada 5760 Kashmir 5765 Kazako 5757 Kinyarwanda 6469 Kirghiz 5771 Kirundi 6460 Kurdo 5767
L-N
Laosiano 5861 Latín 5847
Idioma Código
Letón 5868 Lingala 5860 Lituano 5866 Macedonio 5957 Malayalam 5958 Malayo 5965 Malgache 5953 Maltés 5966 Maorí 5955 Marath 5964 Moldavo 5961 Mongol 5960 Nauru 6047 Nepalés 6051 Noruego [NOR] 6061
O-R
Occitano 6149 Oriya 6164 Oromo (Afan) 6159 Punjabí 6247 Pastún 6265 Persa 5247 Polaco [POL] 6258 Portugués [POR] Quechua 6367 Reto-romano 6459 Rumano [RUM] 6461 Ruso [RUS] 6467
Samoano 6559 Sango 6553 Sánscrito 6547 Serbio 6564 Serbo-croata 6554 Sesotho 6566 Setswana 6660 Shona 6560 Sindhi 6550
6266
S
Idioma Código
Siswat 6565 Somalí 6561 Sudanés 6567 Sueco [SWE] 6568 Swahili 6569
T
Tagalo 6658 Tailandés 6654 Tajiko 6653 Tamil 6647 Tataro 6666 Telougou 6651 Tibetano 4861 Tigrinya 6655 Tonga 6661 Tsonga 6665 Turco [TUR] 6664 Turkmeno 6657 Tagalo 6658 Twi 6669
U-Z
Ucraniano 6757 Urdu 6764 Uzbeco 6772 Vasco 5167 Vietnamita 6855 Volapuk 6861 Wolof 6961 Xhosa 7054 Yiddish 5655 Yoruba 7161 Zulú 7267
Nota
• Si elige un idioma que tenga un código de idioma de 3 letras (escrito entre corchetes), el código se mostrará cada vez que cambie el ajuste de idioma o el idioma de los subtítulos en la página 34. Si elige cualquier otro idioma, en su lugar se mostrará “---”.
58 ES
ESPECIFICACIONES
General
Sistema de señales NTSC / PAL Color Rquisitos de alimentación CA 110-240 V, 50/60 Hz Consumo de alimentación 30 W (en espera: 0,4 W) Dimensiones (anchura x altura x
profundidad) Peso 5,0 kg Temperatura de funcionamiento 5°C a 40°C Humedad de funcionamiento Menos del 80 % (sin condensación)
Audio
Audio lineal para DVD 4 Hz–44 kHz (96 kHz), 4 Hz–22 kHz (48 kHz) Audio CD 4 Hz–20 kHz (44,1 kHz) Relación señal/ruido 112 dB Rango dinámico de audio 98 dB THD (distorsión armónica total) 0,004% (1 kHz)
Terminales
Salida de audio (Analógico)
Toma RCA x 2 Toma RCA x 8
Salida de vídeo
Toma RCA x 1 1 Vp-p (75Ω)
Salida de vídeo por componentes
Traseras
Toma RCA x 3 Y: 1 Vp-p (75Ω)P
Salida de audio (Digital)
Toma RCA x 1 Toma óptica x 1
Salida HDMI
Toma HDMI x 1 Vídeo: 480i/576i, 480p/576p, 720p, 1080i, 1080p, 1080p24 / Audio Terminal ETHERNET 10BASE-T/100BASE-TX
435 x 108 x 312 mm
DOWN MIX R/L: 2 Vrms (impedancia de salida: más de 1kΩ) FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R: 2 Vrms (impedancia de salida: más de 1kΩ) SUB WOOFER: 1,1 Vrms (impedancia de salida: más de 1kΩ)
B: 700 mVp-p (75Ω)PR: 700 mVp-p (75Ω)
500 mVp-p (75Ω) Conector digital
Nota
• Las especificaciones y el diseño de este producto están sujetos a cambio sin previo aviso.
59ES
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163
ONKYO U.S.A. CORPORATION
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.com/
ONKYO EUROPE UK Office
Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ UNITED KINGDOM Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452
ONKYO CHINA LIMITED
SN 29400313 (C) Copyright 2009 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.
Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/
HOMEPAGE
http://www.onkyo.com/
BD-SP807(B)CUP2P_BD-SP807(S)CUP2P
E5LE0ED_E5LE2ED / 1VM332399★★★★★
Loading...