Otros ........................................................ 54
Muchas gracias por la adquisición del REPRODUCTOR
DE DISCOS BLU-RAY Onkyo. Antes de realizar las
conexiones y de conectar la alimentación, lea
detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo REPRODUCTOR DE DISCOS BLU-RAY.
Guarde este manual para futuras referencias.
Es
PRECAUCIONES
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL
POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA
PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN
CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE
PERSONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO.
La marca de precaución está situada en la parte inferior o trasera del mueble.
Precaución
1. No intente abrir el chasis. No contiene piezas que el
usuario pueda reparar. Deje todas las reparaciones al
personal de servicio cualicado.
2. Las ranuras y aberturas del chasis y de los laterales o la
parte inferior se proporcionan a efectos de ventilación.
Para garantizarse un funcionamiento able y proteger
la unidad frente a sobrecalentamientos, estas aberturas no deberán cubrirse ni bloquearse nunca.
Evite realizar la instalación en espacios cerrados tales
como muebles librería, a menos que dispongan de la
ventilación adecuada.
3. Mantenga la unidad alejada de radiadores y otras
fuentes de calor.
4. Evite el uso cerca de fuertes campos magnéticos.
5. No meta objetos de ninguna clase a través de las
ranura o las aberturas del chasis, ya que podrían tocar
partes con corriente o partes en cortocircuito, y
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
6. Para evitar incendios y descargas eléctricas, no
exponga este aparato a goteos ni salpicaduras; no
coloque objetos lleno de líquido, tales como jarrones,
sobre el aparato.
7. No coloque la unidad verticalmente. Utilice esta
unidad únicamente en posición horizontal (plana).
8. Este producto se encontrará en el modo en espera
cuando se apague con el cable de alimentación
conectado.
9. No coloque ningún objeto combustible sobre el
aparato (velas, etc.).
10. Antes de mover la unidad, asegúrese de retirar el disco
y desenchufar el cable de alimentación de la toma de
CA.
11.Desconecte el enchufe para apagar el aparato cuando
detecte problemas o no se encuentre en uso.
12. El enchufe deberá permanecer dispuesto para su uso.
13. Lea las instrucciones de ambos manuales para
garantizar la instalación y la interconexión correcta y
segura en sistemas multimedia.
14. Mantenga las distancias de 20 cm en torno a las
ranuras de ventilación del aparato.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo de rayo con cabeza de echa, inscrito en un triángulo
equilátero, tiene la nalidad de avisar al usuario la presencia de
“tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la caja del producto
que son de magnitud suciente como para constituir un riesgo de
descargas eléctricas a personas.
El signo de exclamación, inscrito en un triángulo equilátero, tiene
la nalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones
importantes de operatión y mantenimiento (reparación) en la
literatura que acompaña a este producto.
Ubicación
No coloque la unidad directamente encima o debajo
de su aparato de TV. Asegúrese de que haya al menos
20 cm entre la unidad y el aparato de TV, y de que el
aire pueda circular libremente a través de las aberturas
de ventilación de la unidad.
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda
inclinarse cuando un niño o un adulto se apoye, tire, se
suba o trepe sobre él. La unidad, al caer, puede causar
lesiones graves o incluso la muerte.
Nota sobre reciclado
Los materiales de embalaje de este producto son
reciclables y pueden reutilizarse. Deseche los materiales
de acuerdo con las normativas locales sobre reciclaje.
Este producto está fabricado con materiales que pueden
reciclarse y reutilizarse siempre que se encargue de su
desmontaje una empresa especializada.
La siguiente información está destinada exclusivamente a los estados miembros de la UE:
Disposición sobre baterías y/o acumuladores
El símbolo del contenedor tachado indica
que las baterías y/o acumuladores deben ser
recogidos y dispuestos separadamente de
los residuos domésticos.
Si la batería o acumulador contiene valores
especícos elevados en plomo (Pb),
mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) denidos en la
Directiva sobre Baterías (2006/66/EC), sus símbolos
químicos para plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio
(Cd) aparecerán debajo del contenedor tachado.
Participar en la separación y reciclaje de baterías,
ayudará a garantizar el desechado correcto de estos
productos colaborando a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y salud
humana.
Para más información sobre recogida y programas de
reciclaje disponibles en su país, póngase en contacto
con el ayuntamiento o comercio en el que adquirió el
producto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELEC TRIQUE
NE PAS OUVRIR
Pb, Hg, Cd
2ES
PRECAUCIONES
1. Copyright de las grabaciones—A menos que
se utilice de forma exclusivamente personal, la
grabación de material sujeto a copyright es ilegal
sin el permiso del propietario del copyright.
2. Fusible de CA— El fusible de CA se encuentra en
el interior de la unidad y no es un elemento
accesible al usuario. Si todavía no puede activar la
unidad, póngase en contacto con su distribuidor
Onkyo.
3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta
unidad con un paño suave. Para la suciedad más
difícil de eliminar, use un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación, seque la unidad
inmediatamente con un paño limpio. No use
paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos
de ningún tipo ya que con ellos podría dañar el
acabado de la unidad e incluso borrar la serigrafía
del panel.
4. Alimentación
ATENCIÓN
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR PRIMERA
VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA SECCIÓN SIGUIENTE.
Los voltajes de las tomas de CA varían para cada
país. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla
con los requisitos de voltaje indicados en la
etiqueta de características que se encuentra en el
panel posterior de esta unidad (CA110-240V,
50/60 Hz).
El cable de alimentación se utiliza para desconectar esta unidad de la fuente de alimentación de
CA. Asegúrese de que el conector esté siempre
operativo (fácilmente accesible).
Algunos modelos tienen un conmutador selector
de voltaje que proporciona compatibilidad con los
sistemas de alimentación de todo el mundo. Antes
de conectar este tipo de modelo, asegúrese de que
el selector de voltaje está ajustado al voltaje
correcto de su zona.
5. Evitar pérdidas auditivas
Precaución
Una presión de sonido excesiva de los auriculares
de botón y de los auriculares de cabeza puede
causar pérdidas auditivas.
6. Baterías y exposición al calor
Aviso
Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse a un calor excesivo
como los rayos del sol, fuego o similar.
7. Nunca toque esta unidad con las manos
húmedas
de alimentación si tiene las manos húmedas o
mojadas. Si penetra agua o algún otro líquido en el
interior de esta unidad, hágalo revisar por su
distribuidor Onkyo.
8. Notas acerca del manejo de la unidad
• Si tiene que transportar esta unidad, use el em-
balaje original para empaquetarlo de la misma
forma en que estaba empaquetado originalmente al adquirirlo.
• No deje por mucho tiempo objetos de plástico o
goma sobre esta unidad ya que, con el tiempo,
podrían dejar marcas en la supercie.
• Después de un uso prolongado, es posible que
los paneles superior y posterior de esta unidad
se calienten. Esto es normal.
• Si no va a usar esta unidad por un largo período
de tiempo, es posible que al activarla de nuevo
no funcione correctamente, por lo que es aconsejable que la utilice de vez en cuando.
• Cuando deje de usar esta unidad, retire los discos
y desactive la alimentación.
9. Instalar esta unidad
• Instale esta unidad en un lugar bien ventilado.
• Asegúrese de que la ventilación alrededor de esta
unidad sea la adecuada, especialmente si la
instala en un mueble para equipos de audio.
Si la ventilación es insuciente, la unidad puede
sobrecalentarse y no funcionar correctamente.
• No exponga esta unidad a la luz directa del sol
ni a fuentes de calor, ya que su temperatura
interna puede aumentar y hacer que se reduzca
la duración la vida del receptor óptico.
• Evite los lugares húmedos y polvorientos, así como
los lugares sujetos a vibraciones de altavoces.
• Nunca coloque la unidad sobre o directamente
encima de un altavoz.
• Instale esta unidad horizontalmente. Nunca la
coloque sobre un lado o en una supercie
inclinada, porque puede no funcionar correctamente.
• Si instala esta unidad cerca de un televisor, radio
o VCR, la calidad de la imagen y del sonido puede
resultar afectada. En este caso, aparte esta
unidad del televisor, radio o VCR.
—Nunca utilice esta unidad ni su cable
ES
3
PRECAUCIONES
10. Para conseguir una imagen clara—Esta
unidades un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes del receptor óptico o el
mecanismo de arrastre del disco se ensucian o
estropean, la calidad de la imagen puede verse
afectada negativamente. Para conservar la mejor
calidad de imagen, recomendamos realizar
inspecciones y mantenimiento regulares
(limpiando o cambiando las piezas gastadas).
Póngase en contacto con su distribuidor Onkyo.
11. Condensación de humedad
La condensación de humedad puede dañar esta
unidad.
Lea con atención los siguientes apartados:
La humedad puede condensarse en el objetivo
del receptor óptico, uno de los componentes
internos más importantes de esta unidad.
• La condensación de humedad puede producirse
en las siguientes situaciones:
—
La unidad se traslada de un lugar frío a otro cálido.
—
Se activa un calefactor o la unidad recibe
directamente aire frío de un acondicionador de aire.
—
En verano, cuando esta unidad se traslada de una
habitación con aire acondicionado a un lugar
cálido y húmedo.
—
La unidad se utiliza en un lugar húmedo.
• No utilice esta unidad si existe la posibilidad de
que se produzca condensación de humedad.
Si lo hiciera podría dañar los discos y ciertos
componentes internos de esta unidad.
Si se produce la condensación, extraiga todos los
discos y deje esta unidad activada durante dos o
tres horas. Pasado este tiempo, la unidad se habrá
calentado y la condensación se habrá evaporado.
12. Números de zona — El estándar de BD/DVD utiliza
números de zona para controlar la forma en que los
discos se pueden reproducir en distintas partes del
mundo, según una división del planeta en tres
zonas (BD) o seis zonas (DVD). Esta unidad sólo
podrá reproducir discos BD/DVD cuyo número de
zona coincida con el de la zona en que se haya
adquirido, dato que podrá encontrar en su panel
posterior.
13. Acerca de este manual — Este manual describe la
forma en que se deben utilizar todas las funciones
de la unidad. Aunque el estándar de BD/DVD ofrece
muchas funciones especiales, no todos los discos las
utilizan, por lo que, dependiendo del disco que se
reproduzca, es posible que esta unidad no realice
algunas de las funciones. Consulte en el estuche del
disco, las funciones soportadas.
Esta unidad contiene un sistema de láser semiconductor y se clasica como “PRODUCTO LÁSER DE LA
CLASE 1”. Así, para utilizar este modelo correctamente,
lea el Manual de Instrucciones con atención. En caso
de problemas, póngase en contacto con el
establecimiento donde adquirió la unidad.
Para evitar la exposición a los rayos láser, no intente
abrir la carcasa.
PELIGRO:
LÁSER VISIBLE CUANDO SE ABRE O SE INHABILITA
EL ENCLAVAMIENTO. EVITE EXPONERSE AL RAYO.
PRECAUCIÓN:
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. SI UTILIZA
CON-TROLES O AJUSTES DISTINTOS A LOS
ESPECIFICADOS O SI REALIZA UNA INTERPRETACIÓN DE LOS PROCE-DIMIENTOS DISTINTA A LA
QUE SE ESPECIFICA AQUÍ, PUEDE VERSE EXPUESTO
A LA RADIACIÓN.
La etiqueta de la derecha la
encontrará en el panel posterior
de la unidad.
1. Esta unidad es un
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 1
y utiliza un láser en el interior de la carcasa.
2. Para evitar la exposición a los rayos láser, no retire
la cubierta. Deje que el mantenimiento lo lleve a
cabo personal cualicado.
Para los modelos europeos
Declaración de Conformidad
Nosotros,
declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el
producto de ONKYO que se describe en el presente manual
de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065,
EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
de ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
ALEMANIA
GROEBENZELL, ALEMANIA
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
4
ES
PRECAUCIONES
Accesorios suministrados
mando a distancia con
2xR6 (1,5V) pila
manual de instrucciones
Manual de Instrucciones
Cables de audio/vídeo RCA
Cable de CA
guía de comienzo rápido
Acerca del reciclaje
• La materiales de empaquetado de esta unidad
son reciclables y se pueden reutilizar.
Disponga de estos materiales siguiendo los
reglamentos de reciclaje de su localidad.
• Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá
disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su
localidad relacionados con los desperdicios químicos.
Mantenimiento
Servicio
• Consulte los temas pertinentes de la “RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS” en la página 54 antes de devolver el
producto.
• Si la unidad deja de funcionar, no intente solucionar el
problema usted mismo. En el interior no hay piezas que
pueda reparar el usuario. Ponga la unidad en modo
espera, desenchufe la clavija de alimentación y póngase
en contacto con su distribuidor de Onkyo.
Limpiar los discos
• Para obtener mejores resultados, mantenga los discos
limpios. Las huellas dactilares y el polvo pueden afectar a
la calidad de la imagen y del sonido, y deben limpiarse de
la forma siguiente. Utilizando un paño suave y limpio,
frote desde el centro hacia la parte externa, tal como
muestra la figura. Nunca frote en dirección circular.
Comprobación de señal de IR
• Si el mando a distancia no funciona correctamente,
puede utilizar una cámara digital (incluyendo un
teléfono móvil con cámara integrada) para ver si está
enviando señal de infrarrojos.
Con una cámara digital (incluyendo
cámaras integradas en teléfonos
móviles):
Apunte la cámara digital hacia el mando a
distancia. Pulse cualquier botón del mando a
distancia y mire por la cámara digital. Si
aparece la luz de infrarrojos por la cámara, el
mando a distancia funciona.
Copyright
• Está prohibido por ley copiar, emitir, mostrar, emitir por
cable, reproducir en público, o alquilar material con
copyright sin permiso previo. Los discos BD-Video/ DVDVideo están protegidos contra la copia, y cualquier
grabación que se haga de éstos quedará distorsionada.
Este producto incorpora tecnología de protección de
copyright que está protegida por métodos de derechos
de ciertas patentes de los EE.UU. y otros derechos de la
propiedad intelectual propiedad de Macrovision
Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de
esta tecnología de protección del copyright debe estar
autorizado por Macrovision Corporation, y está pensada
sólo para uso domestico y para fines de visualización
limitados, a no ser que se autorice por Macrovision
Corporation. Quedan prohibidos la ingeniería inversa así
como su descomposición.
• Para limpiar el polvo o la suciedad muy adheridos, frote
el disco con un paño suave y húmedo, y luego séquelo
con un paño seco.
• Nunca utilice fluidos limpiadores con base de
disolventes, como disolvente o gasolina, limpiadores
comerciales, o sprays antiestáticos para discos de vinilo,
ya que pueden dañar el disco.
ES
5
PRECAUCIONES
Información sobre marcas comerciales
HDMI, el logotipo de HDMI y
High-Definition Multimedia
Interface son marcas
comerciales o marcas
comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC.
Fabricado bajo licencia de
Dolby Laboratories. Dolby y
el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
“AVCHD” y el logotipo
“AVCHD” son marcas
registradas de Panasonic
Corporation y Sony
Corporation.
“BONUSVIEW” es una marca
comercial de Blu-ray Disc
Association.
El logotipo “BD-LIVE” es una
marca registrada de la Bluray Disc Association.
“x.v.Color” y el logotipo
“x.v.Color” son marcas
registradas de Sony
Corporation.
“Blu-ray Disc” y son marcas comerciales.
es una marca comercial de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Java y todas las demás
marcas comerciales y
logotipos de Java son
marcas comerciales o
marcas comerciales
registradas de Sun
Microsystems, Inc. en los
Estados Unidos y/o en otros
países.
®
DivX
, DivX Certificado® y
los logotipos asociados son
marcas comerciales de DivX,
Inc. y se utilizan bajo
licencia.
Vea películas con la mayor calidad de imagen disponible para
su HDTV. Esta unidad ofrece reproducción de vídeo de alta
definición de una resolución de hasta 1080p para obtener una
apasionante experiencia de visionado. Una imagen con gran
detalle y mayor nitidez ofrece una imagen más realista.
Conversión escalada de DVD para una calidad de imagen
mejorada
Su DVD actual tendrá un aspecto aún mejor que antes gracias a la
mejora de conversión de vídeo. La conversión escalada aumenta
la resolución del DVD desde la definición estándar hasta alta
definición de hasta 1080p a través una conexión HDMI. La
imagen tendrá menos imperfecciones y será más realista, para
disfrutar de una experiencia cercana a la alta definición.
Disfrute de sus contenidos en diferentes tipos de soporte
La compatibilidad completa con tecnologías anteriores de
DVD, CD y tarjeta SD le asegura que pueda seguir disfrutando
de su colección actual de vídeo y audio. Además, puede
disfrutar de archivos JPEG / MP3 / DivX
Escuche el rico sonido envolvente multicanal
El sonido envolvente multicanal le ofrece sonido realista que
le hará sentir como si realmente estuviera allí.
Conexión fácil y sencilla a su HDTV a través de HDMI
Conecte esta unidad a su HDTV con un único cable HDMI (High
Definition Multimedia Interface, Interfaz multimedia de alta
definición). Se recomienda utilizar un cable HDMI de alta
velocidad para obtener una mejor compatibilidad. La señal de
salida de vídeo de alta definición se transferirá a su HDTV sin
convertirse en señales analógicas, por lo que conseguirá una
excelente calidad de imagen y sonido, totalmente libre de ruido.
Gracias a otras diversas salidas, también podrá conectarlo
fácilmente a su sistema de cine en casa o a su amplificador.
Acerca de HDMI CEC (control de electrónica de consumo)
Esta unidad admite HDMI CEC, que permite un control
integrado del sistema de HDMI y es parte de la norma HDMI.
Onkyo no garantiza al 100 % la interoperabilidad con otras
marcas de aparatos que cumplen con HDMI CEC.
Ajuste de PIP (Imagen en imagen) (BONUSVIEW)
Algunos BD-vídeo tienen la función PIP (Picture-In-Picture,
Imagen en imagen) que permite mostrar el vídeo secundario en
el vídeo primario. Puede mostrar el vídeo secundario pulsando
[PIP]
, siempre que la escena contenga vídeo secundario.
BD-Live
BD-Live (BD-ROM Ver. 2 (Perfil 2.0/Perfil 1.1)) que permite
utilizar funciones interactivas cuando se conecta esta unidad
a Internet además de la función BONUSVIEW. Las distintas
funciones varían dependiendo del disco.
Menú desplegable
Algunos BD-vídeo tienen un menú desplegable, que es un
menú de navegación al que se puede llamar y se puede utilizar
en la pantalla del TV sin interrumpir la reproducción. Puede
llamar al menú desplegable pulsando
El contenido del menú desplegable varía según el disco.
Reproducción rápida
Reproducción a velocidad ligeramente más rápida al tiempo
que se mantiene la salida de sonido.
La reproducción rápida está disponible sólo en discos
grabados en formato Dolby Digital.
Color profundo de HDMI
Color profundo reduce el efecto de posterización de la
imagen reproducida. Consulte “Color profundo HDMI” en
“CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES” en la página 40.
®
.
[POP UP MENU/MENU]
Salida HDMI 1080p/24 fps (sólo BD)
Esta unidad está equipada con una función que puede
proporcionar un movimiento suave en la reproducción de
material procedente de película con una velocidad de 24
fotogramas por segundo con progresivo. (Disponible sólo
cuando el TV está conectado con un cable HDMI y es
compatible con la entrada de 1080p24 fotogramas.)
Consulte “Resolución de vídeo HDMI” en “CONFIGURACIÓN
DE FUNCIONES” en la página 39.
Reproducción del contenido de la tarjeta de memoria SD
Puede reproducir los archivos AVCHD/MP3 y JPEG
almacenados en una tarjeta de memoria SD.
Puede almacenar comentarios de imagen en imagen, subtítulos
u otros extras para archivos BD-ROM Ver.2 (Perfil 2.0/Perfil 1.1) en
una tarjeta de memoria SD y reproducirlos con el BD-vídeo.
Reproducción de archivos AVCHD
Esta unidad admite la reproducción de archivos de formato
AVCHD (formato nuevo para videocámaras de alta definición)
grabados en disco/tarjeta SD. Su archivo personal de alta
definición es reproducible en calidad HD.
®
Reproducción de archivo DivX
Puede disfrutar de archivos DivX
BD-RE/-R, DVD-RW/-R o CD-RW/-R.
• Producto con certificación DivX
• Reproduce todas las versiones de vídeo DivX
versión DivX
de archivos multimedia DivX
Salida de analógica envolvente de 7.1 canales
Este reproductor dispone de tomas de salida de sonido
analógico envolvente de 7.1 canales para la reproducción.
x.v.Color
Esta unidad admite la reproducción de contenido de vídeo en
discos grabados con tecnología “x.v.Color”. Para ver este
contenido de vídeo con el espacio de “x.v.Color”, se requiere un
TV u otro dispositivo de visualización que admita tanto la
reproducción de imágenes de vídeo que utilicen el estándar
“x.v.Color” y la capacidad de conmutación manual de su requisito
de espacio de color. Por favor, consulte el manual del propietario
de su dispositivo de visualización para mayor información.
®
6/DivX®HD) y ofrece reproducción estándar
/ DivX®HD
®
que están grabados en
®
Certified oficial
®
.
®
(incluida la
Símbolos utilizados en este manual
Para especificar qué tipo de soporte es cada función, ponemos
los siguientes símbolos al comienzo de cada opción para operar.
Símbolo Descripción
BD-V
DVD-V
AVCHD
CD
.
MP3
JPEG
DivX
Si no encuentra ninguno de los símbolos de la lista anterior
bajo el encabezado de la función, la operación será aplicable a
todos los soportes.
La descripción se refiere a BD-vídeo y BD-RE
(ver. 2.1) / BD-R (ver. 1.1/ 1.2/ 1.3) grabado en
formato BDMV
La descripción se refiere a DVD-vídeo
La descripción se refiere a DVD y tarjeta SD /
tarjeta SDHC con archivos AVCHD
La descripción se refiere a audio CD / DTS-CD
La descripción se refiere a BD, DVD, CD-RW/-R
y tarjetas de memoria SD con archivos MP3
La descripción se refiere a BD, DVD, CD-RW/-R
y tarjetas de memoria SD con archivos JPEG
La descripción se refiere a BD, DVD y
CD-RW/-R con archivos DivX
®
8ES
VISIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES
Panel frontal
731629*111213*101484 5
(*) La unidad puede encenderse también pulsando estos botones.
1. Botón I /Q ON/STANDBY
• Púlselo para encender la unidad o para poner la
unidad en modo espera. (Para apagar completamente
la unidad, tiene que desenchufar el cable de CA)
2. Indicador STANDBY
• Este indicador se ilumina de color rojo en modo
espera y se apaga cuando la unidad está activa.
3. Indicador de CD
• Este indicador se ilumina en verde al introducir un CD.
4. Indicador de BD
• Este indicador se ilumina en azul al insertar un Disco
Blu-ray.
5. Indicador DVD
• Este indicador se ilumina en naranja al insertar un DVD.
6. Ventana del sensor infrarrojo
• Recibe las señales del mando a distancia, que
permite controlar la unidad a distancia.
Panel posterior
25631
7. Bandeja del disco
• Coloque un disco cuando abra la bandeja del disco.
8. Pantalla
• Consulte “Pantalla del panel delantero” en la página 12.
9. Botón A (abrir/cerrar) *
• Pulse para abrir o cerrar la bandeja de discos.
10. Ranura para SD CARD
• Inserte una tarjeta de memoria SD y reproduzca su
contenido.
11. Botón F (pausar)
• Pulse para hacer una pausa en la reproducción.
12. Botón C (parar)
• Pulse para detener la reproducción.
13. Botón B (reproducir) *
• Pulse para iniciar o reanudar la reproducción.
14. Botónes H/G (saltar arriba/abajo)
• Pulse para saltar hacia delante o hacia atrás títulos/
capítulos/pistas/archivos.
4
87
1. Terminal AC INLET
• Utilícelo para conectar la toma de CA mediante el
cable de CA.
• Desenchufe el cable de CA del enchufe de CA para
apagar por completo la unidad.
2. Tomas AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL)
• Utilícelas para conectar un receptor o un
amplificador de AV, un descodificador Dolby Digital /
DTS, u otro dispositivo que tenga una toma de
entrada coaxial/óptica de audio digital mediante un
cable coaxial/óptica de audio digital.
3. Tomas VIDEO OUTPUT (COMPONENT)
• Utilícelas para conectar un TV o receptor de AV con
entradas de vídeo por componentes mediante un
cable de vídeo por componentes RCA.
4. Toma VIDEO OUTPUT (VIDEO)
• Utilícela para conectar un TV, un receptor de AV, u
otro dispositivo con un cable de vídeo RCA.
5. Tomas AUDIO OUTPUT (DOWN MIX L/R)
• Utilícelas para conectar un TV, un receptor o un
amplificador de AV, u otro dispositivo con un cable
de audio RCA.
6. Tomas AUDIO OUTPUT (ANALOG 7.1ch)
• Use un cable de audio RCA para conectar estas tomas
a las tomas de entrada de sonido de 7.1 canales de su
amplificador con terminales de entrada de 7.1 canales.
7. Terminal ETHERNET
• Utilícelo para conectar un equipo de
telecomunicaciones con cable LAN.
8. Toma HDMI OUT
• Utilícela para conectar un TV, un receptor o un
amplificador de AV, u otro dispositivo con un puerto
compatible con HDMI mediante un cable HDMI.
Nota
• No toque los pines interiores de las tomas del panel
trasero. Una descarga electrostática puede provocar
un daño permanente en la unidad.
• Esta unidad no tiene modulador de RF.
9ES
VISIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES
Mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11*
12
13
(*) La unidad puede encenderse también pulsando estos botones.
1. Botón DISPLAY
• Pulse para mostrar el menú de visualización en
pantalla.
2. Botón ON/STANDBY I /Q
• Púlselo para encender la unidad o para poner la
unidad en modo espera. (Para apagar completamente
la unidad, tiene que desenchufar el cable de CA)
3. Botones numéricos
• Pulse para escribir el número de título, capítulo, pista
o archivo.
• Pulse para escribir los valores en el campo de
entrada.
4. Botón SEARCH
• Pulse para mostrar el menú de búsqueda.
5. Botón A / B / C / D
• Pulse para seleccionar elementos en algunos menús
de BD.
• Cuando se muestre la lista de archivos / lista de
miniaturas, púlselo para alternar entre páginas.
6. Botón TOP MENU
• Pulse para mostrar el menú principal.
7. Botones de cursor K / L / s / B
• Pulse para seleccionar elementos o ajustes.
8. Botón SETUP
• Pulse para mostrar el menú de configuración.
9. Botón SUBTITLE
• Pulse para mostrar el menú de subtítulos.
10. Botón REV E
• Durante la reproducción, púlselo para hacer
retroceder rápidamente la reproducción.
14
15*
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
27
28
26
11. Botón PLAY B*
• Pulse para iniciar o reanudar la reproducción.
12. Botón SKIP H
• Durante la reproducción, púlselo una vez para
volver al principio del título, capítulo, pista o
archivo actual.
• Durante la reproducción, púlselo dos veces para
volver al título, capítulo, pista o archivo anterior.
• Durante la reproducción de JPEG, púlselo para
volver al archivo anterior.
13. Botón PAUSE F
• Pulse para hacer una pausa en la reproducción.
• Cuando la reproducción esté en modo de pausa,
púlselo repetidamente para hacer avanzar la
reproducción paso a paso.
14. Botón RESOLUTION
• Pulse para ajustar el modo de salida HDMI.
15. Botón OPEN/CLOSE A*
• Pulse para abrir o cerrar la bandeja de discos.
16. Botón PIP
• Pulse para activar o desactivar la función de imagen
en imagen (aplicable solamente a BD-vídeo
compatibles con la función PIP).
17. Botón ANGLE
• Pulse para tener acceso a diversos ángulos de
cámara en el disco.
• Pulse para girar los archivos JPEG 90 grados en el
sentido de las agujas del reloj.
18. Botón REPEAT
• Pulse para alternar entre los diversos modos de
repetición.
19. Botón CLEAR
• Pulse para borrar la información una vez escrita,
para borrar los ajustes de marcador, o para borrar la
programación para CD de sonido, etc.
20. Botón A-B
• Pulse para reproducir repetidamente una sección
definida entre un punto A y un punto B.
21. Botón POP UP MENU/MENU
• Pulse para mostrar el menú desplegable / menú de
disco.
22. Botón ENTER
• Pulse para confirmar o seleccionar elementos de
menú.
23. Botón RETURN
• Pulse para volver a la pantalla de menú mostrada
previamente.
24. Botón AUDIO
• Pulse para mostrar el menú de audio.
25. Botón FWD D
• Durante la reproducción, púlselo para hacer
avanzar rápidamente la reproducción.
• En el modo de pausa, púlselo para hacer avanzar
lentamente la reproducción.
26. Botón STOP C
• Pulse para detener la reproducción.
27. Botón SKIP G
• Durante la reproducción, púlselo para saltar al
siguiente título, capítulo, pista o archivo.
10
ES
VISIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES
28. Botón MODE
• Durante la reproducción de BD, DVD o archivos
AVCHD, púlselo para visualizar la configuración de
la reproducción rápida y el ajuste de imagen.
• Durante la reproducción de BD, púlselo para
encender o apagar la función imagen en imagen
(aplicable sólo a BD-vídeo que admitan la función
PIP).
• Durante la reproducción de JPEG, púlselo para
mostrar menús para cambiar el efecto visual para
cambiar de imagen o para cambiar el tamaño de la
imagen.
• En modo de parada con el BD insertado, púlselo
para mostrar un menú para ajustar el modo de
audio de BD.
• En el modo de parada con un CD de sonido, o un
disco con archivos MP3 o JPEG introducido, púlselo
para mostrar menús para la reproducción
programada o aleatoria.
Instalación de las pilas del mando a distancia
Instale 2 R6 (1,5V) pilas haciendo coincidir la polaridad
indicada dentro del compartimento para pilas del mando
a distancia.
1) Abra la tapa.
2) Introduzca las pilas.
Nota
El uso incorrecto de las pilas puede provocar
riesgos tales como fugas y explosiones. Tenga en
cuenta lo siguiente:
• No mezcle pilas nuevas con antiguas.
• No mezcle distintos tipos de pilas. Aunque puedan
tener un aspecto similar, las pilas distintas pueden
tener distintas tensiones.
• Compruebe que los extremos + y - de cada pila
coincidan con las indicaciones del compartimiento
de las pilas.
• Retire las pilas del compartimiento de las pilas si no
se va a utilizar durante un mes o más.
• Cuando deseche las pilas usadas, cumpla con la
normativa del gobierno o reglas de
medioambientales de instrucción pública que se
apliquen en su país o en su zona.
• No recargue, cortocircuite, desmonte, caliente ni
queme las pilas.
Uso de un mando a distancia
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice el mando a
distancia:
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a
distancia y la ventana del sensor de infrarrojos de la
unidad.
• El funcionamiento del mando a distancia puede ser no
fiable si hay sol fuerte o luz fluorescente incidiendo
sobre la ventana del sensor de infrarrojos de la unidad.
• Los mandos a distancia para distintos dispositivos
pueden interferir entre sí. Evite utilizar el mando a
distancia de otros aparatos situados cerca de la unidad.
• Cuando advierta una disminución en el alcance
operativo del mando a distancia, sustituya las pilas.
• Los alcances operativos máximos desde la unidad son
los siguientes.
Asegúrese de hacer coincidir + y ] de las pilas con
las marcas que hay en el compartimento de las
pilas.
3) Cierre la tapa.
ES
Ventana del sensor infrarrojo
30˚
30˚
BD-SP807
5 m
Aprox.
11
VISIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES
Pantalla del panel delantero
12
* El brillo de la pantalla puede ajustarse. Consulte “Panel Pantalla” en “CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES” en la página 47.
1. Muestra el icono de estado de reproducción. Consulte la tabla a continuación.
2. Muestra distintos tipos de información tales como el número de título, el tiempo transcurrido, el modo de
repetición, etc.
Icono estado de reproducción
Disco
Tarjeta de
memoria SD
Reproducción en curso
Modo
(sólo para AVCHD)
Ejemplo de mensaje de pantalla
El título se está
reproduciendo. Indica el
número del título actual y
el tiempo transcurrido.
El capítulo actual está en
modo de repetición de
capítulo.
Modo de parada
Modo de pausa
Modo de avance rápido
Modo de retroceso rápido
Modo de avance lento
Aparece cuando se ajusta la función de
repetición
Cargando un disco.
Se está reproduciendo
audio Dolby Digital.
12
Se está reproduciendo
sonido DTS.
ES
CONEXIONES
Conexión al TV
• Haga una de las siguientes conexiones, según las capacidades del dispositivo existente.
CONEXIÓN DE AUDIOCONEXIÓN DE VÍDEOCONEXIÓN DE
Método 1Método 2
TV
esta unidad
sonido analógico
AUDIO IN
LR
Cable de
audio RCA
imagen estándar
VIDEO
y
IN
Cable de
vídeo
RCA
mejor imagen
Cable de vídeo
o
componente RCA
(Rojo)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/C
PR/C
(Verde)
B
(Azul)
R
(Rojo)
(Verde)
(Azul)
AUDIO/VÍDEO
*1
Método 3
*1, 2
lo mejor audio/
imagen
HDMI IN
Cable
HDMI
o
AUDIO OUTPUT
(DOWN MIX L/R)
*1)
Esta unidad es compatible con el sistema de exploración progresiva. La función ofrece imágenes de mejor calidad que el sistema de
VIDEO OUTPUT
(VIDEO)
VIDEO OUTPUT
(COMPONENT)
HDMI OUT
salida tradicional. Para utilizar esta función, se necesita una conexión por componentes o HDMI. Consulte “Resolución de vídeo
HDMI” o “Salida por componentes” en página 39 para ajustar la resolución de vídeo.
*2)
Para esta conexión no se requiere conexión de sonido analógico.
Los cables incluidos en esta conexión son como siguen:
• Cable de audio RCA (I/D) x 1
• Cable de vídeo RCA x 1
Por favor, compre el resto de los cables necesarios en su tienda local.
Nota
• Conecte esta unidad directamente al aparato de TV. Si los cables de audio / vídeo RCA se conectan a una grabadora
de vídeo, es posible que las imágenes se distorsionen debido al sistema de protección contra copia.
• Si la imagen no se envía correctamente al aparato de TV debido a la configuración de “Resolución de vídeo HDMI” o
“Salida por componentes”, pulse y mantenga pulsado [B (reproducir)] en el panel delantero durante más de 5
segundos. “Resolución de vídeo HDMI” y “Salida por componentes” se reajustarán automáticamente a sus valores
predeterminados. No es posible cambiar la resolución de vídeo durante la reproducción de discos Blu-ray. Para
cambiar la resolución, detenga la reproducción.
• Una sencilla conexión de 1 cable con un dispositivo que tenga una toma HDMI (interfaz multimedia de alta
definición) permite la transferencia digital tanto de señales de vídeo digital como de señales de audio multicanal.
13ES
CONEXIONES
Modo de salida HDMI y señales de salida reales
Pulse [RESOLUTION] para cambiar la resolución de la señal de vídeo que se está emitiendo desde la toma HDMI OUT. La
resolución de vídeo cambia de la manera siguiente cada vez que se pulsa [RESOLUTION].
Pantalla del panel delantero
*1
Pulse [RESOLUTION]
*1
Pulse [RESOLUTION]
Pulse [RESOLUTION]
Pulse [RESOLUTION]
Pulse [RESOLUTION]
*2
Pulse [RESOLUTION]
*2
Pulse [RESOLUTION]
*1)
“480i” y “480p” solamente se mostrarás cuando se reproduzca un disco NTSC o material de 1080p24 fotogramas.
*2)
No ajuste “Resolución de vídeo HDMI” como “Directo Origen” o “1080p24” si el dispositivo de visualización conectado
no ofrece soporte para una resolución de vídeo de 1080p24. Si “Resolución de vídeo HDMI” está ajustada como
“Directo Origen”, puede tardar un poco en aparecer la imagen reproducida cuando se cambie la resolución de vídeo
del material de un disco durante su reproducción.
Resolución de vídeo HDMI
480 Entrelazada
576 Entrelazada
480 Progresiva
576 Progresiva
720 Progresiva
1080 Entrelazada
1080 Progresiva
1080 Progresiva 24 cuadros
Directo Origen
Sistema de protección de copyright
Para reproducir las imágenes de vídeo
digital de un BD / DVD a través de una
conexión HDMI, es necesario que tanto la
unida d como el aparato de TV (o el recepto r
de AV) sean compatibles con un sistema de
protección de copyright llamado HDCP
(sistema de protección de contenido digital
de alto ancho de banda). HDCP es una
tecnología de protección contra copia que
comprende el cifrado y la autentificación de
los datos del dispositivo AV conectado. Esta
unidad admite HDCP. Por favor, lea las
instrucciones de funcionamiento de su
aparato de TV (o receptor de AV) para
obtener más información.
Nota
• Si utiliza un aparato de TV incompatible con HDCP, la imagen no se verá correctamente.
• Las señales de sonido de la toma HDMI OUT (incluidas la frecuencia de muestreo, el número de canales y la longitud
de bits) pueden estar limitadas por el dispositivo conectado.
• Entre los dispositivos compatibles con HDMI, algunos no son compatibles con la salida de audio (por ejemplo, los
proyectores). En las conexiones con dispositivos tales como esta unidad, las señales de sonido no se emiten desde la
toma HDMI OUT.
• Las señales de vídeo y audio pueden distorsionarse temporalmente al entrar o salir en el modo de salida HDMI.
• También se puede cambiar el modo de salida HDMI desde el ajuste “Resolución de vídeo HDMI” del menú “Video”.
En este menú puede confirmar qué resoluciones de vídeo HDMI son compatibles admiten con el aparato de TV
conectado. Consulte la página 39.
• Puede cambiar el modo de salida HDMI con [RESOLUTION] durante la reproducción también. (Esto no está
disponible durante la reproducción de BD/AVCHD.)
• Para conseguir una reproducción natural y de alta calidad de material de película de 24 fotogramas, utilice un cable
HDMI (se recomienda cable de HDMI de alta velocidad) y seleccione “1080p24”, “Auto” o “Directo Origen” si el
dispositivo de visualización conectado es compatible con entradas de 1080p24 fotogramas.
• Si el disco contiene material de 1080p24 fotogramas, se generará una imagen de 60 o 50 fotogramas a menos que
seleccione “1080p24”.
• Para AVCHD y DivX
conectado sea compatible con entrada de 1080p24 fotogramas y “Resolución de vídeo HDMI” esté configurado a
“1080p24”, “Auto” o “Directo Origen”.
• Cuando “Resolución de vídeo HDMI” esté configurado a “1080p”, “1080p24” o “Directo Origen”, la “Salida por
componentes” se configurará a “480i/576i” automáticamente.
• Si el vídeo no se emite correctamente desde la toma HDMI OUT despúes de que ajuste la configuración de
“Resolución de vídeo HDMI”, cambie la resolución de vídeo HDMI a la resolución compatible pulsando
[RESOLUTION] o pulse y mantenga [B (reproducir)] del panel delantero durante más de 5 segundos para
restablecer la configuración.
• “Color profundo HDMI” está disponible sólo cuando esté conectado el dispositivo de visualización con un cable
HDMI y admita el Color profundo de HDMI.
• Para “Auto” de “Color profundo HDMI”, se recomienda el uso de cable HDMI de alta velocidad.
®
, el material de película de 24 fotogramas se emitirá como 60 fotogramas, aunque el dispositivo
14
ES
CONEXIONES
Configuración de sonido HDMI
Cuando utilice conexiones HDMI, establezca el ajuste “Salida de audio HDMI” del menú “Audio” según las
especificaciones del dispositivo que vaya a conectar. Consulte la página 42.
Dispositivo a conectar
Aparato compatible con descodificación
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS o DTS-HD
Aparato compatible con 3 o más canales
de entradas de sonido (no compatible con
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS o DTS-HD)
Dispositivo compatible con entrada de
sonido de 2 canales o dispositivo no
compatible con entrada de sonido
Conexión HDMI a un aparato de TV, y
conexión de audio digital (coaxial/óptica)
a un amplificador de AV
S Señales de audio emitidas desde la toma HDMI OUT
Configuración de
“Salida de audio HDMI”
A
Configuración de
“Modo de audio BD”
A
SoportesªFuente de sonidoªQué formato de sonido se puede emitir como salida depende de la compatibilidad del dispositivo
Sólo se descodifica la corriente secundaria independiente.
*3
Se descodifica la corriente Dolby TrueHD.
*4
Sólo se descodifica la corriente secundaria Dolby Digital.
*5
Sólo se descodifica la corriente central secundaria.
*6
Cuando la fuente de sonido es multicanal, se descodifica como 7.1ch. Sin embargo, el número de canal de sonido de
Dolby DigitalDolby DigitalMulti PCM
LPCMMulti PCMMulti PCM
Dolby DigitalDolby DigitalMulti PCM
DTSDTSMulti PCM
LPCMPCM de 2 canalesPCM de 2 canalesPCM de 2 canales
MPEGMPEGMulti PCM
PCMPCM de 2 canalesPCM de 2 canalesPCM de 2 canales
Dolby DigitalDolby DigitalMulti PCM
PCMPCM de 2 canalesPCM de 2 canalesPCM de 2 canales
salida dependerá del número de altavoces conectados.
conectado.
Configuración de “Salida de
audio HDMI”
HDMI Multi (Normal)
HDMI Multi (LPCM)
HDMI 2ch
Silenciar audio
“HDMI Multi (Normal)”“HDMI Multi (LPCM)”“HDMI 2ch”
“Salida de
audio HD”
Dolby Digital
Plus
“Salida audio
mixta”
Dolby DigitalMulti PCM
Se emiten corrientes de bits Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD desde la toma HDMI OUT. Haga
los ajustes de altavoz en el amplificador AV conectado, etc.
Se emiten señales de sonido multicanal desde la toma
HDMI OUT. Haga los ajustes de altavoz con los elementos
de ajuste de altavoz que aparecen después de
seleccionar “HDMI Multi (LPCM)”. Consulte la página 42.
Se emiten señales de sonido con mezcla reducida a 2
canales desde la toma HDMI OUT.
El audio HDMI se silenciará, y se emitirá la secuencia de
bits Dolby Digital / DTS o LPCM desde las tomas AUDIO
OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL) en función del
ajuste “Salida digital”. Consulte la página 43.
“Salida de
audio HD”
*1
*1, 6
Señal de sonido HDMI de salida
“Salida audio
mixta”
Multi PCM
Multi PCM
“Salida de
audio HD”
PCM con mezcla
reducida a
2 canales
PCM con mezcla
*2
reducida a
2canales
PCM con mezcla
*4
reducida a
2canales
PCM con mezcla
*6
reducida a
2 canales
PCM con mezcla
*5, 6
reducida a
2canales
PCM con mezcla
reducida a
2 canales
PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM con mezcla reducida a 2 canales
PCM con mezcla reducida a 2 canales
*1
*3
*1
“Salida audio
mixta”
PCM con mezcla
reducida a
2 canales
PCM con mezcla
reducida a
2canales
PCM con mezcla
reducida a
2canales
PCM con mezcla
reducida a
2 canales
PCM con mezcla
reducida a
2canales
PCM con mezcla
reducida a
2 canales
*2
*4
*5
ES
15
CONEXIONES
• Si el dispositivo conectado no es compatible con HDMI BITSTREAM, el audio se emitirá como LPCM múltiple o LPCM
con mezcla reducida a 2 canales en función de la capacidad del dispositivo conectado, aunque se seleccione “HDMI
Multi (Normal)” en el ajuste “Salida de audio HDMI”. Consulte la página 42.
• Cuando se reproduzca un BD-vídeo que sólo contenga el sonido principal, la salida de sonido será el miso caso que
“Salida de audio HD” aunque “Modo de audio BD” esté configurado a “Salida audio mixta”.
Nota
• Las señales de sonido de la toma HDMI OUT (incluidas la frecuencia de muestreo, el número de canales y la
longitud de bits) pueden estar limitadas por el dispositivo conectado.
• Entre los dispositivos compatibles con HDMI, algunos no son compatibles con la salida de sonido (por ejemplo, los
proyectores). En las conexiones con dispositivos tales como esta unidad, las señales de sonido no se emiten desde
la toma HDMI OUT.
• Las señales de vídeo y audio pueden distorsionarse temporalmente al entrar o salir en el modo de salida HDMI.
Conexión a un sistema de audio
• Cuando cambie las conexiones, todos los dispositivos deben estar apagados.
• Consulte con el manual que acompaña a los dispositivos externos para obtener más información.
Conexión de audio analógico de 2 canales
sonido
esta unidad
Conexión de audio digital
sonido
sistema estéreo
tomas de entrada de audio
Cable de audio RCA
AUDIO OUTPUT (DOWN MIX L/R)
Receptor / amplificador de AV
toma de entrada óptica
de audio digital
cable óptico de
audio digital
analógico
DIGITAL AUDIO INPUT
OPTICAL
AUDIO IN
DIGITAL AUDIO INPUT
o
cable coaxial de
audio digital
LR
COAXIAL
toma de entrada coaxial
de audio digital
esta unidad
AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL)
Los cables incluidos en estas conexiones son como siguen:
• Cable de audio RCA (I/D) x 1
Por favor, compre el resto de los cables necesarios en su tienda local.
16
ES
CONEXIONES
Nota para el cable óptico de audio digital
• El cable óptico de audio digital puede dañarse cuando se dobla en ángulos agudos. Asegúrese de que los cables
estén enrollados con un diámetro de 15 cm o más al guardarlos.
• Utilice un cable que sea de como máximo 3 m.
• Introduzcas las tomas de los cables en los conectores al hacer las conexiones.
• Si la clavija tiene polvo o está sucia, límpiela con un paño suave antes de introducirla en un conector.
Nota
• Al conectar un dispositivo estéreo de audio de 2 canales, use las tomas AUDIO OUTPUT (DOWN MIX L/R). Si se usan las
tomas AUDIO OUTPUT (ANALOG 7.1ch), en el menú “Audio” seleccione “2 Canales” para la opción “Salida audio 7.1ch”
(Consulte la página 42). Para el software grabado en multi-canal, se emiten las señales analógicas que se han mezclado y
reducido en 2 canales. (Para las fuentes que no permiten la mezcla reducida, sólo se emiten las señales FRONT L/R.)
S Señales de sonido emitidas desde las tomas AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL)
Para que tenga efecto las configuraciones de “Salida digital”, se debe ajustar “Salida de audio HDMI” a “Silenciar audio”. Si no,
las configuraciones hechas en la “Salida de audio HDMI” tendrán prioridad y las mismas señales que se emiten como salida
desde la toma HDMI OUT se emitirán desde las tomas AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL) también. (Con la excepción
de que Dolby Digital se emitirá en vez de Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD y la señal DTS se emitirá en vez de DTS-HD.)
Configuración de
“Salida digital”
A
Configuración de
“Modo de audio BD”
Soportes
ª
BD-vídeo
AVCHD
DVD-vídeo
CD de sonido/ MP3
®
DivX
DTS-CDDTSDTSPCM con mezcla reducida a 2 canales
*1
Completamente descodificado.
*2
Sólo se descodifica la corriente secundaria independiente.
*3
Se descodifica la corriente Dolby TrueHD.
A
Fuente de sonidoªQué formato de sonido se puede emitir como salida depende de la compatibilidad del
Dolby DigitalDolby DigitalDolby Digital
Dolby Digital PlusDolby DigitalDolby Digital
Dolby TrueHDDolby DigitalDolby Digital
DTSDTSDTS
DTS-HDDTSDTS
LPCM
Dolby DigitalDolby DigitalPCM con mezcla reducida a 2 canales
LPCMPCM con mezcla reducida a 2 canalesPCM con mezcla reducida a 2 canales
Dolby DigitalDolby DigitalPCM con mezcla reducida a 2 canales
DTSDTSPCM con mezcla reducida a 2 canales
LPCMPCM de 2 canalesPCM de 2 canales
MPEGMPEGPCM con mezcla reducida a 2 canales
PCMPCM de 2 canalesPCM de 2 canales
Dolby DigitalDolby DigitalPCM con mezcla reducida a 2 canales
PCMPCM de 2 canalesPCM de 2 canales
“Salida de audio
dispositivo conectado.
PCM con mezcla
reducida a 2 canales
• Cuando se reproduzca un BD-vídeo que sólo contenga el sonido principal, la salida de sonido será el miso caso que
“Salida de audio HD” aunque “Modo de audio BD” esté configurado a “Salida audio mixta”.
Nota
• Para emitir una señal LPCM desde las tomas AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL) mientras se emite la señal
de sonido HDMI, establezca el ajuste “Salida de audio HDMI” en “HDMI Multi (LPCM)”.
“Bitstream”“LPCM”
HD”
“Salida audio
mixta”
PCM con mezcla
reducida a 2 canales
*4
Sólo se descodifica la corriente secundaria Dolby Digital.
*5
Sólo se descodifica la corriente central secundaria.
“Salida de audio
HD”
PCM con mezcla
reducida a 2 canales
PCM con mezcla
reducida a 2 canales
PCM con mezcla
reducida a 2 canales
PCM con mezcla
reducida a 2 canales
PCM con mezcla
reducida a 2 canales
PCM con mezcla
reducida a 2 canales
“Salida audio mixta”
PCM con mezcla
reducida a 2 canales
PCM con mezcla
*1
reducida a 2 canales
PCM con mezcla
*3
reducida a 2 canales
PCM con mezcla
reducida a 2 canales
PCM con mezcla
*1
reducida a 2 canales
PCM con mezcla
reducida a 2 canales
*2
*4
*5
ES
17
CONEXIONES
Conexiones envolventes a un dispositivo con 7.1/5.1 canales de entradas de audio analógicas
Desde las tomas AUDIO OUTPUT (ANALOG 7.1ch) pueden emitirse señales de audio analógicas de 7.1 canales/5.1 canales.
sonido
Amplificador
AV
esta unidad
Los cables incluidos en esta conexión son como siguen:
• Cable de audio RCA (I/D) x 1
Por favor, compre el resto de los cables necesarios en su tienda local.
FRONT
L
R
CENTER
SUB-
WOOFER
SURROUND
L
R
SURROUND
BACK
L
R
Nota
• Si conecta un sistema envolvente de 5.1 canales, no lo conecte a las tomas SURR BACK L/R (envolvente trasero D/I),
y seleccione “Ninguno” para “Surround atrás” en “Tamaño”.
Conexión a red con LAN
• Puede utilizar un disco que ofrezca la función BD-Live conectando la unidad a Internet.
(Para información sobre BD-Live, por favor, consulte la página 32)
Equipos de telecomunicaciones
(módem, etc.)
Concentrador o enrutador
de banda ancha
LAN
Cable de LAN
Cable de LAN
Internet
esta unidad
NALNAW
12345
Asegúrese de conectar el equipo de telecomunicaciones (módem, etc.) al terminal ETHERNET a través del concentrador o
enrutador de banda ancha.
18
ES
CONEXIONES
No se utiliza ningún cable incluido en esta conexión:
Por favor, adquiera los cables necesarios en su tienda local.
Nota
• Después de conectarse a Internet, establezca las configuraciones a red necesarias.
• No introduzca ningún cable distinto a cable LAN en el terminal ETHERNET para evitar dañar la unidad.
• Si su equipo de telecomunicaciones (módem, etc.) no tiene funciones de enrutador de banda ancha, conecte un
enrutador de banda ancha.
• Si su equipo de telecomunicaciones (módem, etc.) tiene funciones de enrutador de banda ancha, utilice un concentrador.
• Para un enrutador de banda ancha, utilice un enrutador que admita 10BASE-T/100BASE-TX.
• No conecte su ordenador directamente al terminal ETHERNET de esta unidad.
• Para la configuración de red, consulte “Conexión a Red” en las páginas 49-52.
• Para mayor información acerca de los cables o las conexiones, consulte el manual que acompaña al módem, al
enrutador de banda ancha y al concentrador que utilice.
Conectar el cable de CA
Una vez realizadas todas las conexiones necesarias, conecte el cable de CA a AC INLET. A continuación, conecte el cable
de CA al enchufe de corriente alterna.
Inserte las clavijas firmemente. Las conexiones incompletas provocarán ruido.
Enchufe de corriente
Cable de CA
CA 110-240 V, 50/60 Hz
Los cables incluidos en esta conexión son como siguen:
•1 x cable de CA
esta unidad
ES
19
INFORMACIÓN SOBRE LA REPRODUCCIÓN
Antes de empezar a reproducir un disco, lea la siguiente información.
Discos y archivos que pueden reproducirse
Esta unidad es compatible con la reproducción de los
siguientes discos o archivos.
Para reproducir un disco / archivo, asegúrese de que cumple los
requisitos de los códigos regionales según se describe en la
contraportada y los sistemas de colores descritos a continuación.
Puede reproducir discos que tengan los siguientes logotipos.
No se garantiza la reproducción de discos de otro tipo.
Discos que pueden reproducirseLogotipos
Disco Blu-ray
- BD-vídeo
(una sola capa/ doble capa)
- BD-RE* (ver. 2.1)
(una sola capa/ doble capa)
(grabado en formato BDMV)
- BD-R (ver. 1.1/ 1.2/ 1.3)
(una sola capa/ doble capa)
(grabado en formato BDMV)
(Los discos no cerrados no se pueden
reproducir.)
DVD-vídeo
DVD-RW (una sola capa)
(sólo discos en modo vídeo finalizado)
DVD-R (una sola capa/doble capa)
(sólo discos en modo vídeo finalizado)
CD-DA (CD de sonido)
Nota
• ACERCA DEL VÍDEO DIVX: DivX® es un formato digital de vídeo
creado por DivX, Inc. Este es un producto oficial certificado por
DivX que reproduce vídeos DivX. Visite www.divx.com para
mayor información y para las herramientas de software para
convertir sus archivos a vídeo DivX.
• ACERCA DEL VÍDEO DIVX BAJO PETICIÓN: Este dispositivo
DivX Certificado
reproducir contenidos de vídeo DivX bajo petición (VOD).
Para generar el código de registro, busque la sección DivX
VOD en el menú de configuración del dispositivo. Vaya a
vod.divx.com con este código para completar el proceso
de inscripción y aprender más acerca del DivX VOD.
• Producto con certificación DivX® Certified oficial.
• Reproduce todas las versiones de vídeo DivX
(incluida la versión DivX
reproducción estándar de archivos multimedia DivX
• Los discos que contienen archivos DivX
característica de reproducción DivX
Motion Compensation, Compensación de
movimiento global), que es una función
complementaria de DivX
en esta unidad.
AVCHD, MP3, JPEG,
comentarios de imagen
en imagen, subtítulos u
otros extras para BD-ROM
Ver. 2 (Perfil 2.0/Perfil 1.1)
®
®
.
CD-RW
CD-R
DTS-CD
* Debido al progreso internacional del formato de discos Blu-ray
por la autoridad de establecimiento de normas, la empresa no
puede garantizar ni asegurar la reproducción de las futuras
extensiones del formato de disco Blu-ray con este producto.
Archivos que pueden
reproducirse
AVCHD
DVD, Tarjeta de memoria SD
(incluyendo SDHC), tarjeta
• No saque la tarjeta de memoria SD ni ponga la unidad
en espera mientras se está reproduciendo el
contenido de la tarjeta. Puede provocar averías o la
pérdida de los datos de la tarjeta.
• Guarde las tarjetas de memorias SD en sus estuches
cuando no las esté utilizando.
• No intente abrir ni modificar la tarjeta.
• No toque la superficie de terminal con los dedos ni
con ningún metal.
• No pegue etiquetas ni pegatinas adicionales en las tarjetas.
• No quite la etiqueta de las tarjetas de memoria SD.
• Esta unidad es compatible con tarjetas de memoria SD
con el sistema de archivos FAT12/ FAT16, y con tarjetas
de memoria SDHC con el sistema de archivos FAT32.
• Es posible que esta unidad no pueda leer tarjetas de
memoria SD formateadas en un ordenador. Si ese así,
vuelva a formatear las tarjetas de memoria SD en esta
unidad e inténtelo de nuevo.
• Esta unidad no es compatible con tarjetas de
memoria miniSDHC ni microSDHC.
• Para las tarjetas miniSD y microSD, es necesario un adaptador.
Adaptador para
tarjeta miniSD
tarjeta miniSD
• Partes de este producto están protegidas por las leyes
de copyright y se proporcionan bajo licencia de ARIS /
SOLANA / 4C.
Adaptador para
tarjeta microSD
tarjeta
microSD
20ES
INFORMACIÓN SOBRE LA REPRODUCCIÓN
Discos y archivos que no pueden reproducirse
Los discos siguientes no se reproducirán en esta unidad.
• CD-ROM• CD-I (disco compacto
interactivo)
• DVD-RAM• VSD (disco sencillo de vídeo)
•DVD-audio•vídeo CD
•HD DVD•SVCD
• disco sin finalizar
• BD / DVD / CD / tarjeta de memoria SD que contiene
archivos Windows Media™ Audio.
• Disco híbrido BD/DVD (reproducido sólo como
BD-vídeo)
• BD que contiene archivos AVCHD
• DVD-RW/-R grabado en modo VR o formato de
grabación no compatible.
• CD de supersonido - Solamente se podrá escuchar el
sonido de la capa normal del CD. El sonido de la capa
de alta densidad de super audio CD no se oye.
• No se garantiza que se pueda reproducir discos dobles.
• BD-RE/-R grabado en formato BDAV o formato de
grabación no compatible.
Sistemas de color
Los BD y DVD se graban en distintos sistemas de colores
en todo el mundo. El sistema de color que se utiliza con
más frecuencia, utilizado principalmene en el RU y en
otros países de la UE, es PAL. Esta unidad utiliza el sistema
PAL. Sin embargo, también es posible reproducir BD y DVD
que utilicen otros sistemas de colores, como el NTSC.
Estructura del contenido del disco / tarjeta de
memoria SD
El contenido del BD/DVD se divide generalmente en
títulos.
Los títulos pueden a su vez subdividirse en capítulos.
BD / DVD / AVCHD
título 1título 2
capítulo 1
capítulo 2capítulo 2capítulo 1capítulo 3
Visualización en pantalla
Puede consultar la información relativa al disco actual
pulsando [DISPLAY].
Para mostrar el menú de visualización en pantalla, pulse
[DISPLAY] durante la reproducción. Cada vez que pulse
[DISPLAY] la información cambiará. La información
disponible varía en función del soporte.
BD-V
apagado A Información de título / capítulo
A Información de título (tiempo transcurrido)
A Información de título (tiempo restante)
A información de HDMI A apagado
AVCHD
DVD-V
apagado A Información de capítulo (tiempo transcurrido)
A Información de capítulo (tiempo restante)
A Información de título (tiempo transcurrido)
A Información de título (tiempo restante)
A información de velocidad de bits
A información de HDMI A apagado
CD
apagado (Información de pista (tiempo transcurrido))
A Información de pista (tiempo restante)
A Información de disco* (tiempo transcurrido)
A Información de disco* (tiempo restante)
A apagado (Información de pista (tiempo transcurrido))
(* no disponible durante la reproducción de programa/
aleatoria)
MP3
apagado (Información de archivo (tiempo transcurrido))
A Información de nombre de archivo
A apagado (Información de archivo (tiempo
transcurrido))
JPEG
apagado A Información de archivo
A Información de nombre de archivo A apagado
Los CD de sonido están divididos en pistas.
pista 1pista 2pista 3pista 4pista 5
Los discos de datos y las tarjetas de memoria SD que
contienen MP3 / JPEG / DivX
carpetas se subdividen en archivos.
apagado A Información de archivo (tiempo transcurrido)
A Información de archivo (tiempo restante)
A información de nombre de archivo
A información de HDMI A apagado
21
INFORMACIÓN SOBRE LA REPRODUCCIÓN
YCbCr
PCM
2 ch
/1080i:
:
:
1
43
2
1
S Información de capítulo
<Información de título / capítulo para BD y AVCHD>
13
1
2
1 / 10
45
T
<Información de capítulo en DVD>
26
3 / 50 : 01 : 02
1
Número de título actual
2
Número de capítulo actual / Número total de
capítulos
3
Configuración actual de repetición (Solamente
cuando está activa la configuración de repetición)
(C: Repetición de capítulo, T: Repetición de título,
AB : Repetición A-B)
4
Indica que hay disponibles imágenes de distintos
ángulos de cámara en la escena
5
Estado actual de reproducción
6
Tiempo transcurrido (o tiempo restante) del
capítulo actual
S Información de título
12
3 / 50 : 01 : 02
1
Número de título actual / Número total de títulos
2
Tiempo transcurrido (o tiempo restante) del título
actual
3
Indicación de reproducción de tarjeta de memoria
SD
3
SD
S Información de frecuencia de bits
21
L1
1
Frecuencia de bits (cantidad de datos de vídeo que
se está leyendo)
2
Número de capa
(L0: Se reproduce la capa 0. L1: Se reproduce la
capa 1)
S Información de HDMI
Info.Video
B
1
2
B
3
4
Info.Audio
Max Nº Canales
Formato de vídeo HDMI
Resolución de la imagen de salida HDMI
Formato de sonido HDMI
Número máximo de canales de sonido que puede
aceptar el dispositivo conectado
Nota
• Si no está conectado el cable HDMI, se mostrará “---”
para la información de HDMI.
S Información de pista / archivo
1
1 / 14
1
Número de pista (archivo) actual / Número total de
2
0 : 00: 51
pistas (archivos)
2
Tiempo transcurrido de la pista y archivo actuales
(o tiempo restante de la pista o archivo actual)
B
(excepto para archivos JPEG)
3
Indicación de reproducción de tarjeta de memoria
SD
4
Ajuste de repetición actual
(Solamente cuando está activo el ajuste de
repetición)
(T: Repetición de pista /archivo, G: Repetición de
grupo, A: Repetición de todo, AB: Repetición A-B)
SD
3
4
G
B
S Información de disco
B
1
2
1
1 / 14
Número de la pista actual / número total de pistas
Tiempo transcurrido (o tiempo restante) del disco
actual
2
0 : 00: 51
T
B
S Información de nombre de archivo
22
Nombre de archivo_001
1
Icono de soporte y nombre de archivo
: archivo MP3
: archivo JPEG
: archivo DivX
®
ES
REPRODUCCIÓN BÁSICA
Reproducción de un BD, DVD o disco con archivos AVCHD
BD-V
DVD-V
AVCHD
Pulse [ON/STANDBY I /Q].
1
Encienda el aparato de TV y seleccione
la entrada adecuada en el aparato de
2
TV al que está conectada la unidad.
Pulse [OPEN/CLOSE A] para abrir la
bandeja del disco.
3
Coloque el disco elegido en la
bandeja del disco con el lado de la
4
etiqueta hacia arriba.
Alinee el disco con la
guía de la bandeja del
disco.
Pulse [OPEN/CLOSE A] para cerrar la
bandeja del disco.
5
Es posible que el disco tarde un
poco en cargarse.
La reproducción puede comenzar
automáticamente.
6
Si no es así, pulse [PLAY B].
Es posible que algunos discos muestren un
menú de disco o de títulos. En ese caso,
consulte “Operaciones con el menú de título, el
menú de disco y el menú desplegable” en la
página 24.
Para pausar la reproducción:
Pulse [PAUSE F].
Para volver a la reproducción normal:
Pulse [PLAY B].
Para detener la reproducción:
Pulse [STOP C].
Consulte “Reanudación de la reproducción” en
la página 24.
<Modo Resume-On-Stop>
La próxima vez que pulse [PLAY B], la
reproducción comenzará desde el punto en que
se detuvo.
Nota
• Es posible que aparezca en la esquina superior
derecha de la pantalla del TV cuando la operación
esté prohibida por el disco o por esta unidad.
• Durante la reproducción de discos de 2 capas, es
posible que las imágenes se detengan durante un
momento. Esto sucede cuando la primera capa
cambia a la segunda capa. No se trata de una avería.
• El menú de BD/DVD/AVCHD varía dependiendo de los discos.
• Si un disco contiene archivos AVCHD, no está disponible
la reproducción de otros archivos del mismo disco.
23ES
REPRODUCCIÓN BÁSICA
Operaciones con el menú de título, el
menú de disco y el menú desplegable
DVD-V
BD-V
Muchos discos de BD-vídeo y DVD-vídeo contienen un
menú de títulos (BD-vídeo / DVD-vídeo / AVCHD), un
menú de disco (DVD-vídeo) o menú desplegable (BDvídeo) que le guía por las funciones disponibles en el
disco. El contenido de los menús puede variar en función
de los discos.
Menú de título (BD-vídeo / DVD-vídeo / AVCHD)
AVCHD
1 Pulse [TOP MENU].
• Aparecerá el menú de título.
2 Utilice [K / L / s / B] para seleccionar una
opción y, a continuación, pulse [ENTER].
3 Pulse [TOP MENU] para salir.
Menú de disco (DVD-vídeo)
1 Pulse [POP UP MENU/MENU].
• Aparecerá el menú de disco.
2 Utilice [K / L / s / B] para seleccionar una
opción y, a continuación, pulse [ENTER].
3 Pulse [POP UP MENU/MENU] para salir.
Menú desplegable (BD-vídeo)
• Ésta es una función especial disponible en algunos BD-
vídeo. Cuando pulse [POP UP MENU/MENU], aparecerá
un menú en la pantalla del aparato de TV mientras
continúa reproduciéndose el contenido.
1 Durante la reproducción de BD-vídeo, pulse
[POP UP MENU/MENU].
• Aparecerá el menú desplegable.
2 Utilice [K / L / s / B] para seleccionar una
opción y, a continuación, pulse [ENTER].
3 Pulse [POP UP MENU/MENU] para salir.
Pausa
1 Durante la reproducción, pulse [PAUSE F].
• Se hará una pausa en la reproducción.
2 Pulse [PLAY B] para volver a la reproducción
normal.
Nota
• Para BD y DVD, establezca el ajuste de “Modo Vista
fija” en “Imagen” en el menú “Video” si las imágenes
en modo de pausa se ven borrosas (consulte la
página 40).
Reanudación de la reproducción
1 Durante la reproducción, pulse [STOP C].
• Aparecerá el mensaje de reanudación en la pantalla
del aparato de TV.
Reanudación Activada
Pulse ’PLAY’ para reproducir desde
aquí. Para reproducir desde el inicio,
primero pulse ’STOP’ y luego ’PLAY’.
p.e.) BD
2 Pulse [PLAY B].
• En unos segundos, la reproducción se reanudará
desde el punto en el que se detuvo por última vez.
Para cancelar la reanudación de la reproducción e
iniciar la reproducción del disco desde el principio,
pulse de nuevo [STOP C] en el modo de parada.
• Para MP3, la reproducción se reanudará desde el
comienzo del archivo actual.
Nota
• El contenido de los menús y las operaciones de
menú correspondientes pueden variar de un disco a
otro. Consulte el manual que acompaña al disco para
obtener información detallada.
• El menú de títulos también está disponible para
tarjetas SD con archivos AVCHD.
24
Nota
• Es posible que la reanudación de la reproducción no
esté disponible para los BD compatibles con
aplicaciones Java (BD-Java).
• En modo “Disco”, la información de reanudación se
borrará cuando:
- se pulse [STOP C] mientras se esté en modo
parada.
- se cambie el nivel paterno.
- se abra la bandeja para discos.
• En modo “Tarjeta SD”, la información de reanudación
se borrará cuando:
- se pulse [STOP C] mientras se esté en modo
parada.
- se quite la tarjeta de memoria SD.
- la unidad se ponga en modo espera.
ES
REPRODUCCIÓN BÁSICA
Reproducción de CD de sonido y
archivo MP3, JPEG y DivX
CD
1
2
3
MP3
JPEG
Introduzca un CD de sonido o disco
con archivos MP3, JPEG y DivX
• Aparecerá la pantalla de filtro de soportes.
• Para un CD de audio y un disco que contenga
sólo un tipo de archivos, salte al paso 3.
Para volver a la primera opción:
• Pulse [TOP MENU].
Para volver a la pista/al archivo reproducido
por última vez:
• Pulse [POP UP MENU/MENU].
Seleccione el tipo de archivo que
desea reproducir en la pantalla de
filtro de soportes. Luego pulse
[ENTER] para mostrar la lista de
archivos.
Utilice [K / L] para seleccionar la
carpeta o el archivo que desee y, a
continuación, pulse [ENTER].
Utilice [s / B ] para retroceder y
avanzar entre las jerarquías.
• Si pulsa [ENTER] sobre el archivo deseado,
comenzará la reproducción.
1
- - / 20
Liste de Archivos
DISCO_MP3
Carpeta_1
Carpeta_2
Carpeta_3
MP3_A
MP3_B
MP3_C
MP3_D
Avanzar pág.
DivX
Página atrás
p.e.) MP3
®
3
4
Icono de soporte y nombre de archivo:
: carpetas
: pistas de CD de sonido
®
.
2
562
: archivos MP3
: archivos JPEG
: archivos DivX
Se recomienda que los archivos que se vayan a
reproducir en esta unidad se graben según las
siguientes especificaciones:
<MP3>
• Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz o 48 kHz
• Frecuencia de bits
constante:112 kbps - 320 kbps
<JPEG>
• Límite superior:2.560 x 1.920 puntos
• Límite inferior:32 x 32 puntos
• Tamaño máximo de
archivo de imagen:12 MB
®
<DivX
>
Producto con certificación DivX® Certified oficial
• Códec reproducible de
archivos AVI:
• Tamaño máximo de
imagen:
• Frecuencia de muestreo
de audio:16 kHz - 48 kHz
• Tipo de audio:MPEG1 capa de sonido 3
®
(el submuestreo es 4:4:4)
5.120 x 3.840 puntos
(el submuestreo máximo es
4:2:2)
®
DivX
3.x, DivX® 4.x,
®
5.x, DivX® 6.x
DivX
1.920 × 1.080
(MP3),
MPEG1 capa de sonido 2,
Dolby Digital
1
Información de pista / archivo
2
CD de sonido: Se mostrará “CD-DA”.
MP3/JPEG/
®
DivX
3
CD de sonido: Lista de números y tiempos de
MP3/JPEG/
®
DivX
4
Guía de
funcionamiento
5
Página actual / Número total de páginas
6
Estado de reproducción
: Nombre de la carpeta actual (se
mostrará el nombre del disco o de
la tarjeta de memoria SD en el
nivel superior de la jerarquía.)
pista.
: Lista de los nombres de archivo o
carpeta de la carpeta o el disco
actual.
: Pulse [A] repetidamente para ir a
la página anterior.
Pulse [B] repetidamente para ir a
la página siguiente.
ES
25
REPRODUCCIÓN BÁSICA
- / 9
[ASS]
[SMI]
[SRT]
[SSA]
[SUB]
[TXT]
DivX_File
Nota
• Si los archivos DivX® grabados en un DVD o CD-RW/-R
no se pueden reproducir, regrábelos a un BD-RE/-R e
inténtelos reproducir.
• El sistema puede reconocer hasta 255 carpetas/999
archivos para los CD, 999 carpetas/9999 archivos para
BD, DVD y tarjetas de memoria SD (incluyendo los
archivos distintos a MP3). Cuando el número de
carpeta/archivos supera el límite, se reconocerán por
el orden de grabación.
• El nombre del carpeta y del archivo se pueden
mostrar con 28 caracteres como máximo. Los
caracteres no reconocidos se sustituirán por
asteriscos.
• La 9ª jerarquías e inferiores no se pueden mostrar
para CD y la 10ª jerarquía e inferiores no se pueden
mostrar para BD, DVD y tarjetas de memoria SD.
• No pueden reconocerse las extensiones distintas de
las citadas a continuación.
®
-DivX
: .avi / .AVI / .divx / .DivX
- MP3 : .mp3 / .MP3
- JPEG : .jpg / .JPG / .jpeg* / .JPEG*
* La extensión “.jpeg / .JPEG” no está disponible para
la tarjeta SD.
• Ciertas carpetas o achivos no reproducibles no se
pueden eliminar por el estado de grabación.
• Los archivos JPEG de alta resolución tardan más en
mostrarse.
• Los archivos JPEG progresivos (archivos JPEG
grabados en formato progresivo) no pueden
reproducirse en esta unidad.
• Esta unidad reconoce hasta 8 caracteres de nombre
de archivo en la tarjeta de memoria SD. Los caracteres
después del octavo no se mostrarán.
• Para la reproducción de tarjetas de memoria SD,
consulte “Lectura de la tarjeta de memoria SD” en la
página 27.
• Si inserta un BD, DVD, CD-RW/-R con archivos DivX
mezclados con archivos MP3 / JPEG, se mostrará la
pantalla de selección de soporte de reproducción.
Utilice [K / L] para seleccionar el soporte que desee
y, a continuación, pulse [ENTER].
Por favor selecione el formato a reproducir.
Video
Audio
Imagen
• Pulse [D] para mostrar la pantalla de selección de
soporte de reproducción en modo de parada.
• Si un disco contiene archivos AVCHD, no está
disponible la reproducción de otros archivos del
mismo disco.
• file, or to select “No” if you do not wish to play it back.
• Con respecto a los BD-RE/-R multiborde, es posible
que no puedan reconocerse las secciones grabadas
adicionalmente.
• Con respecto a los DVD-RW/-R multiborde, es posible
que no puedan reconocerse las secciones grabadas
adicionalmente.
26
Sugerencias para la reproducción de JPEG
• Cada pulsación de [ANGLE] hace girar la imagen 90
grados en el sentido del reloj cuando se muestra
una imagen.
• Para cambiar el efecto visual para cambiar la imagen
reproducida, pulse [MODE] una vez y, a
continuación, utilice [s / B] o [ENTER] para
cambiar entre “Apar./des. por corte” y “Apar./des.
por atenuación”.
• Durante la reproducción de JPEG, pulse [MODE] dos
veces para cambiar el tamaño de la imagen
reproducida y, a continuación, utilice [s / B] o
[ENTER] para cambiar entre “Normal” (100 %) y
“Pequeño” (95 %). El cambio de tamaño puede no
tener ningún efecto en algunos archivos (por
ejemplo, archivos con un tamaño pequeño de
imagen).
Para reproducir subtítulos DivX® creados por el usuario
Los subtítulos creados por el usuario pueden mostrarse
durante la reproducción de DivX®.
1) Después de seleccionar el archivo DivX
para seleccionar el archivo que desea reproducir y
después pulse [C].
Aparecerá una lista de subtítulos.
Lista de Subtítulo
[Apdo.]
®
Liste de Archivos
• Si existe más de una extensión, aparecerá la selección de
extensión en la lista de subtítulos.
2) Utilice [K / L] para seleccionar la extensión del archivo
de subtítulos que desee mostrar y, a continuación,
pulse [ENTER].
Pista para productos oficiales DivX
comprados o alquilados
• Cuando compre o alquile un archivo DivX® a través del
sitio oficial de vídeo DivX®, conocido como servicios
Video-On-Demand (VOD) DivX
de registro cada vez que obtenga un nuevo archivo de
los servicios DivX
página 47.
• Algunos archivos DivX
®
VOD. Consulte DivX® VOD en la
®
VOD tienen restringido el
número de veces que se pueden reproducir (no podrá
reproducirlos más allá del límite). Si su archivo DivX
VOD tiene un límite de este tipo, aparecerá la pantalla
de confirmación de la reproducción.
Alquiler DivX(R) VOD
Este vídeo se puede visualizar 5d veces más.
¿Desea visualizarlo una vez más ahora?
Sí
•Utilice [s / B] para seleccionar “Sí” si desea reproducir
el archivo, o para seleccionar “No” si no desea
reproducirlo. A continuación, pulse [ENTER] para
confirmar la selección.
®
Certified
®
, necesitará un código
No
®
, utilice [K / L]
®
ES
REPRODUCCIÓN BÁSICA
• No podrá reproducir archivos DivX® VOD cuyo periodo
de alquiler haya caducado. En tal caso, pulse [ENTER] y
seleccione otros archivos que pueda reproducir.
Alquiler Expirado
El plazo de alquiler ha expirado.
Por favor pulse ’ENTER’.
• No podrá reproducir en esta unidad archivos DivX
®
VOD
obtenidos con códigos de registro diferentes en esta
unidad. Pulse [ENTER] y seleccione otros archivos que
pueda reproducir.
Error de Autorización
Este lector no esta autorizado a leer este video.
Por favor pulse ’ENTER’.
• No podrá reproducir archivos DivX
sea compatible con esta unidad. Esta unidad no es
compatible con archivos DivX
®
cuya resolución no
®
cuyo tamaño de imagen
supere 1.920 x 1.080 @30cps o 1.280 x 720 @60cps.
Error de Resolución
Este reproductor no admite este formato de vídeo.
Por favor pulse ’ENTER’.
• Para archivos DivX® con formato de sonido distinto de
MPEG1 capa de sonido 3 (MP3), MPEG1 capa de sonido 2 y
Dolby Digital, no se emitirá sonido y sólo se emitirá vídeo.
Error de formato de audio
Este reproductor no admite este formato de vídeo.
Por favor pulse ’ENTER’.
¿Qué es DivX®?
®
es un códec (compresión / descompresión) que
•DivX
puede comprimir imágenes hasta una cantidad muy
pequeña de datos. El software puede comprimir datos
de vídeo procedentes de casi cualquier dispositivo hasta
un tamaño que permite enviarlos por Internet sin
comprometer la calidad visual de las imágenes.
• Un archivo con la extensión “.avi” y “.divX” se denomina
archivo DivX
• Todos los archivos con la extensión DivX
como MPEG4.
• Para mayor información sobre DivX
http://www.divx.com
Nota sobre DivX
®
.
®
se reconocen
®
, por favor visite
.
®
• Aunque el archivo tenga una extensión de “.avi” o
“.divx”, esta unidad no puede reproducirlo en un
formato distinto de DivX
®
.
• Es posible que el sonido y las imágenes tarden en emitirse
después de introducir un disco y pulsar
[PLAY B]
.
• Cuando reproduzca archivos grabados con frecuencias
de bit elevadas, es posible que las imágenes se
interrumpan en ocasiones.
• Aunque esta unidad incorpora el logotipo DivX
®
, quizá
no pueda reproducir determinados datos, en función de
sus características, índices de bits, ajustes de formato de
sonido, etc.
• No podrá reproducir archivos DivX
supere 32 GB.
• Si se selecciona un archivo DivX
®
cuyo tamaño
®
de tamaño grande,
puede que tarde un tiempo en comenzar la
reproducción (a veces, más de 20 segundos).
• Si intenta reproducir archivos DivX® cuya resolución de
pantalla sea incompatible con esta unidad, la
reproducción se detendrá y aparecerá un mensaje de
error.
• Algunos archivos DivX
®
no pueden reproducirse en esta
unidad debido a la configuración y a las características
del disco, o debido a las condiciones del software de
grabación y de creación.
•Los DivX
®
VOD grabados con multisesión no pueden
reproducirse en esta unidad.
Nota sobre los subtítulos DivX
®
• Para utilizar esta función deben cumplirse las
siguientes condiciones.
- El archivo de reproducción y el archivo de subtítulos
deben tener el mismo nombre.
- El archivo de reproducción y el archivo de subtítulos
deben estar ubicados en la misma carpeta.
- Sólo se admiten los subtítulos con las siguientes
extensiones: .smi (.SMI), .srt (.SRT), .sub (.SUB), .ass
(.ASS), .ssa (.SSA), .txt (.TXT). (Los archivos .sub (.SUB)
y .txt (.TXT) no se pueden reconocer.)
- Los subtítulos que superen el tiempo de
reproducción del archivo DivX® no se mostrarán.
Lectura de la tarjeta de memoria SD
MP3
AVCHD
Puede reproducir los archivos AVCHD, MP3, JPEG o de
tarjetas de memoria SD. Con la tarjeta de memoria SD,
también puede disfrutar de contenidos adicionales
especiales para BD-ROM ver. 2 (Perfil 2.0/Perfil 1.1) que se
puede descargar desde Internet. Puede almacenar el
contenido en una tarjeta de memoria SD a través de un
ordenador y reproducirlo con el BD-vídeo. (Para obtener
más información sobre el contenido adicional especial,
consulte el libro de instrucciones que acompaña al disco.)
S Ajuste del modo de soporte
1
2
JPEG
En el modo de parada, pulse
[SETUP].
Utilice [K / L] para seleccionar y
a continuación, pulse [ENTER].
Rápido
Selección medios
Salida de audio HDMI
Resolución de vídeo HDMI
Salida por componentes
Salida audio 7.1ch
Menú Reproduc.Español
Disco
HDMI Multi (Normal)
Auto
480i/576i
Multi Canal
ES
27
REPRODUCCIÓN BÁSICA
Utilice [K / L] para seleccionar el
3
4
ajuste “Selección medios”.
Pulse [ENTER] repetidamente para
seleccionar “Tarjeta SD”.
Rápido
Selección medios
Salida de audio HDMI
Resolución de vídeo HDMI
Salida por componentes
Salida audio 7.1ch
Menú Reproduc.
• Esto ajusta la unidad a modo “Tarjeta SD”.
Para reproducir el contenido de cualquier
disco, salga del modo “Tarjeta SD”
seleccionando “Disco”.
Pulse [SETUP] para salir.
Tarjeta SD
HDMI Multi (Normal)
Auto
480i/576i
Multi Canal
Español
5
Inserción y reproducción de la tarjeta
de memoria SD
Introduzca una tarjeta de memoria
1
SD con la etiqueta hacia arriba en
la ranura para SD CARD hasta que
encaje.
Si no hay ningún disco en funcionamiento,
aparecerá la pantalla “Selección medios” en la
pantalla del TV.
SD Memory Card
Siga el paso 2 en “Reproducción de
4
CD de sonido y archivo MP3, JPEG y
DivX®” en la página 25.
Extracción de la tarjeta de memoria SD
En modo parada, empuje la tarjeta
1
2
Tarjetas compatibles:
- Tarjeta de memoria SD (8 MB - 2 GB)
- Tarjeta de memoria SDHC (4 GB - 8 GB)
- Tarjeta miniSD (8 MB - 2 GB)
- Tarjeta microSD (8 MB - 2 GB)
• Para las tarjetas miniSD y microSD, es necesario un
Nota
• Desaparecerá la pantalla “Selección medios” bajo las
• No extraiga la tarjeta durante su reproducción.
• Esta unidad es compatible con tarjetas de memoria
• No elimine las carpetas ni los archivos de la tarjeta de
• Esta unidad reconoce como máximo 8 caracteres
• Si un nombre de archivo o de carpeta incluye uno de
de memoria SD tarjeta y retire
lentamente su dedo.
Agarre la tarjeta y tire de ella hacia
fuera de la ranura para SD CARD.
Esto ajusta la unidad a modo “Disco”.
adaptador.
condiciones enumeradas a continuación:
- cuando se pulsa [RETURN].
- cuando se llama el menú de configuración.
SD con el sistema de archivos FAT12 / FAT16, y con
tarjetas de memoria SDHC con el sistema de archivos
FAT32.
memoria SD con el ordenador. Podría ocurrir que
esta unidad no leyera la tarjeta de memoria SD.
(incluyendo “~1”) de nombre de archivo en la tarjeta
de memoria SD. Los caracteres después del octavo
no se mostrarán.
los siguientes caracteres no reconocibles, es posible
que dicho nombre de archivo o de carpeta no se
muestre correctamente.
Utilice [K / L] para seleccionar
“Tarjeta SD” y a continuación,
pulse [ENTER].
Aparecerá la pantalla de filtro de soportes.
Seleccione el tipo de archivo que
desea reproducir en la pantalla de
filtro de soportes. Luego pulse
[ENTER] para mostrar la lista de
archivos.
La reproduccción de los archivos AVCHD en
cuanto usted seleccione “Video”. (La lista de
archivos no está disponible para archivos
AVCHD.)
ES
REPRODUCCIÓN ESPECIAL
Avance rápido / retroceso rápido
BD-V
DVD-V
AVCHD
CD
MP3
DivX
1 Durante la reproducción, pulse [FWD D]
repetidamente para avanzar rápidamente.
Durante la reproducción, pulse [REV E]
repetidamente para retroceder rápidamente.
Cada vez que pulse [FWD D] o [REV E], la velocidad
de reproducción cambiará.
2 Pulse [PLAY B] para volver a la reproducción
normal.
Nota
• Para BD, DVD y AVCHD, la velocidad cambia en 5
niveles distintos.
• Para CD de sonido, MP3 y DivX
en 3 niveles distintos.
• Para CD de sonido, la búsqueda de avance rápido /
retroceso rápido entre distintas pistas no está
disponible durante la reproducción de programa o
aleatoria.
• Para CD de sonido, el sonido se emitirá a todas las
velocidades de búsqueda de avance rápido y
retroceso rápido.
• Para algunos archivos DivX
búsqueda de avance rápido / retroceso rápido no
funcione.
• Con algunos archivos DivX
velocidad entre archivos.
®
, la velocidad cambia
®
, es posible que la
®
, puede variar la
Reproducción de avance lento
BD-V
DVD-V
AVCHD
DivX
1 Durante la reproducción, pulse [PAUSE F] y, a
continuación, pulse [FWD D].
Cada vez que pulse [FWD D], la velocidad de
reproducción cambiará.
2 Pulse [PLAY B] para volver a la reproducción
normal.
Nota
• La velocidad lenta adelanta cambia en 3 niveles
distintos.
• Solamente está disponible el avance lento.
• Establezca el ajuste “Modo Vista fija” en “Imagen” en
el menú “Video” si las imágenes del modo de
reproducción de avance lento se ven borrosas
(consulte la página 40).
• Con algunos archivos DivX
velocidad entre archivos.
®
, puede variar la
Reproducción paso a paso
BD-V
DVD-V
AVCHD
DivX
1 En el modo de pausa, pulse [PAUSE F]
repetidamente.
Cada vez que pulse [PAUSE F], la reproducción
avanzará paso a paso.
2 Pulse [PLAY B] para volver a la reproducción
normal.
Nota
• Solamente está disponible el avance paso a paso.
• Establezca el ajuste “Modo Vista fija” en “Imagen” en el
menú “Video” si las imágenes del modo de reproducción
paso a paso se ven borrosas (consulte la página 40).
Reproducción repetida
Las funciones de repetición disponibles varían
dependiendo de los discos.
1 Durante la reproducción, pulse [REPEAT]
repetidamente para seleccionar el modo de
repetición deseado.
Modo de repeticiónSoportes disponibles
Repetición de capítulo
DVD-V
El capítulo actual se reproducirá
repetidamente.
Repetición de título
El título actual se reproducirá
repetidamente.
Repetición de pista
El archivo o la pista actual se reproducirá
repetidamente.
Repetición de grupo
La carpeta actual se reproducirá
repetidamente.
Repetir todo
Todas las pistas del soporte se
reproducirán repetidamente.
Nota
• La configuración de repetición se cancelará cuando
detenga la reproducción.
• La repetición de capítulo, título, pista o grupo se borrará
cuando pase a otro capítulo, título, pista / archivo o carpeta.
• La reproducción repetida no funciona durante la
reproducción repetida A-B.
• La repetición de capítulo y de título no está
disponible en algunas escenas.
• Cuando la configuración de repetición está establecida
para una carpeta de MP3, la configuración de repetición se
cancelará si selecciona otra carpeta de MP3 a reproducir.
BD-V
AVCHD
BD-V
AVCHD
CD
JPEG
MP3
DivX
CD
JPEG
DVD-V
MP3
DivX
JPEG
MP3
DivX
29ES
REPRODUCCIÓN ESPECIAL
0 : 26 : 24
0:36
1:14
0:45
0:50
0:53
0:20
0:54
8
9
10
11
12
13
14
1:14
0:50
1:14
0:50
0:53
0:54
0:36
2
4
9
11
12
14
8
- - / 16
16234
7
5
8
Repetición A-B
DVD-V
BD-V
AVCHD
CD
Puede reproducir una parte específica (entre el punto A y
el B) repetidamente.
DivX
1 Durante la reproducción, pulse [A-B] en el
punto de inicio A que desee.
2 Durante la reproducción, pulse [A-B] en el
punto final B que desee.
Tan pronto como ajuste el punto B, se iniciará la
reproducción repetida de la parte comprendida entre
el punto A y el punto B.
• Para cancelar la repetición A-B, pulse de nuevo [A-B].
Nota
• El punto B debe ajustarse dentro del mismo título o
la misma pista que el punto A
• La repetición A-B no está disponible en algunas escenas.
• Para cancelar el punto A ajustado, pulse [CLEAR].
• La repetición A-B no funciona durante la reproducción
de repetición de capítulo, título, pista, grupo o todo.
• Para algunos archivos DivX®, es posible que la
reproducción repetida A-B no funcione.
Ajuste de PIP (Imagen en imagen) (BONUSVIEW)
BD-V
Algunos BD-vídeo tienen la función PIP (Picture-In-Picture,
Imagen en imagen) que permite mostrar el vídeo secundario en
el vídeo primario. Puede mostrar el vídeo secundario pulsando
[PIP]
, siempre que la escena contenga vídeo secundario.
vídeo
primario
vídeo
secundario
1 Durante la reproducción, pulse [PIP].
Aparecerá la información de PIP.
2 Utilice [K / L] para seleccionar el vídeo
secundario que desee.
• El vídeo secundario se mostrará y se emitirá el sonido
secundario.
3 Pulse [RETURN] o [PIP] para quitar la
información de PIP.
Nota
• Se puede utilizar [MODE] también en vez de [PIP].
• El sonido secundario no se emitirá cuando esté
ajustado en “Apdo.” o cuando “Modo de audio BD”
esté ajustado en “Salida de audio HDMI”. Consulte
“Cambio de la banda sonora de audio” en la página
34 y “Ajuste del modo de audio BD” en la página 35.
30
Reproducción de programa
CD
MP3
Puede reproducir el disco en el orden que desee.
JPEG
1 En el modo de parada, pulse [MODE].
• Aparecerá la pantalla de programa.
2 Utilice [K / L] para seleccionar un archivo o una
pista y, a continuación, pulse [ENTER].
Programa
CD_DA
Avanzar pág.
1
Información de pista / archivo
2
CD de sonido: Se mostrará “CD-DA”.
Página atrásPágina Ant
p.e.) CD de sonido
MP3/JPEG: Se mostrará el nombre de la
3
Lista de pistas/
: Lista de pistas/archivos en
archivos
4
Lista
: Lista de pistas/archivos en
programada
5
Tiempo acumulado de reproducción de todas las
pistas de la lista programada
6
Estado de reproducción
7
Página actual / Número total de páginas
8
Guía de
: Pulse [A] para ir a la página
funcionamiento
• Para archivos MP3 y JPEG, utilice [K / L] para
seleccionar una carpeta y, a continuación, pulse
primero [ENTER], utilice [K / L] para seleccionar un
archivo y pulse [ENTER].
•Pulse [CLEAR] para borrar el último archivo del
programa.
•Utilice [K / L] para seleccionar “Borra Todo” al final de
la lista y borrar todas las pistas o todos los archivos del
programa.
• Las pistas o los archivos programados se muestran en
la pantalla de la derecha.
•Utilice [s / B] para retroceder por la jerarquía de
carpetas.
Total
Página Sig
carpeta, el disco o la tarjeta de
memoria SD actual.
orden original
orden programada
anterior en la lista de pistas/
archivos.
Pulse [B] para ir a la página
siguiente en la lista de pistas/
archivos.
Pulse [C] para ir a la página
anterior en la lista programada.
Pulse [D] para ir a la página
siguiente en la lista
programada.
ES
REPRODUCCIÓN ESPECIAL
3 Pulse [PLAY B] para iniciar la reproducción de
programa.
• Se iniciará la reproducción de programa.
Para salir de modo de reproducción de programa:
•Pulse [RETURN] en modo parado.
Nota
• Durante la reproducción de programa pulse
una vez para establecer el punto de reanudación y, a
continuación, pulse
[PLAY B]
para reanudar la
reproducción de programa desde el punto en el que
se pulsó
del archivo donde se pulsó
[STOP C]
(CD de sonido) o desde el comienzo
[STOP C]
• Durante la reproducción de programa, pulse
[STOP C]
normal, pulse
programa y, a continuación, pulse
. Para volver a la reproducción de programa
[RETURN]
para salir de la pantalla de
[PLAY B]
• El programa se borrará cuando:
- la unidad se ponga en modo espera.
- el modo de soporte se cambia a otro modo.
- se saca el disco/la tarjeta. (en cuanto al modo
“Disco”, sencillamente abrir la bandeja para discos
borra la información del programa.)
• Se puede introducir como máximo 99 pistas o archivos.
• Para repetir la pista o el archivo actual en el
programa, pulse [REPEAT] repetidamente hasta que
aparezca “ Pista” durante la reproducción. Para
repetir el programa completo, pulse [REPEAT]
repetidamente hasta que aparezca “ Todo”
durante la reproducción.
• Incluso si el disco introducido contiene una mezcla de
archivos MP3 y JPEG, la función de programa permite
99 archivos, combinando archivos MP3 y JPEG.
• La reproducción de una pista o de un archivo
deseados, y la reproducción aleatoria no están
disponibles durante la reproducción de programa.
• Pulse [MODE] para cambiar a modo reproducción
aleatoria.
[STOP C]
(MP3 o JPEG).
.
Reproducción aleatoria
CD
MP3
Esta función desordena el orden de reproducción de las
pistas o los archivos.
1
En el modo de parada, pulse [MODE] dos veces.
• Aparecerá la pantalla de reproducción aleatoria.
162345
JPEG
1
Información de pista / archivo
2
CD de sonido: Se mostrará “CD-DA”.
MP3/JPEG: Se mostrará el nombre de la
carpeta, el disco o la tarjeta de
memoria SD actual.
3
Lista de pistas/
archivos
4
Guía de
funcionamiento
: Lista de pistas/archivos en
orden original
: Pulse [A] para ir a la página
anterior en la lista de pistas/
archivos.
Pulse [B] para ir a la página
siguiente en la lista de pistas/
archivos.
5
Tiempo total de reproducción de todas las pistas
6
Estado de reproducción
2
Pulse [PLAY B] para iniciar la reproducción aleatoria.
Para salir de modo de reproducción aleatoria:
•Pulse [MODE] en modo parado.
Nota
• Durante la reproducción aleatoria, pulse [STOP C]
una vez para establecer el punto de reanudación y, a
continuación, pulse [PLAY B] para reanudar la
reproducción aleatoria desde el punto en el que se
pulsó [STOP C] (CD de sonido) o desde el comienzo
del archivo donde se pulsó [STOP C] (MP3 o JPEG).
• Durante la reproducción aleatoria, pulse [STOP C].
Para cancelar la reproducción aleatoria, pulse [MODE]
cuando se muestre la pantalla de reproducción
aleatoria.
• Se puede introducir como máximo 99 pistas o
archivos.
• Para repetir la pista o el archivo actual en la selección
aleatoria, pulse [REPEAT] repetidamente hasta que
aparezca “Pista” durante la reproducción. Para
repetir la selección aleatoria completa, pulse
[REPEAT] repetidamente hasta que aparezca
“Todo” durante la reproducción.
• Para un disco que contenga una mezcla de archivos
MP3 y JPEG, se realizará la reproducción aleatoria de
esos archivos.
• No es posible volver a la pista o al archivo anterior
durante la reproducción aleatoria.
ES
- - / 16
Aleatorio
CD_DA
10:36
2
3
4
5
6
7
1:14
0:45
0:50
0:53
0:20
0:54
Página atrás
p.e.) CD de sonido
Total
1 : 13 : 29
31
REPRODUCCIÓN ESPECIAL
Reproducción rápida
DVD-V
BD-V
Esta función se reproduce aproximadamente a 1,3 veces la
velocidad de reproducción normal manteniendo la salida
de sonido. Esta función está disponible sólo en discos
grabados en formato Dolby Digital.
AVCHD
1 Durante la reproducción, pulse [MODE]
repetidamente hasta que aparezca la configuración
de reproducción rápida.
Apdo.
2 Pulse [ENTER] o [s / B] para cambiar (x1,3) o
apagado.
“Apdo.” : Reproduce a velociadad normal.
“”
: Reproduce aproximadamente a 1,3 veces
la velocidad normal de producción.
3 Pulse [B] para volver a la reproducción normal.
Nota
• El ajuste de imagen y la configuración de idioma de
sonido no pueden cambiarse cuando se esté
utilizando esta función.
• Esta función puede que en algún momento no
funcione en un disco.
• Durante esta función, se emite LPCM de 2 canales
desde la toma HDMI OUT y las tomas AUDIO OUTPUT
(DIGITAL OPTICAL/COAXIAL).
Ángulo de la cámara
DVD-V
BD-V
Algunos BD-vídeo y DVD-vídeo contienen escenas que se
han rodado simultáneamente desde distintos ángulos.
Puede cambiar el ángulo de cámara cuando aparezca
en la pantalla del aparato de TV.
1 Durante la reproducción, pulse [ANGLE].
• Se mostrará el ángulo seleccionado en la barra de
visualización de la parte superior de la pantalla del
aparato de TV.
2 Utilice [K / L] para seleccionar el ángulo que
desee.
Disfrute de discos BD-Live con Internet
BD-V
Puede disfrutar de funciones BD-Live que le permiten el
uso de funciones interactivas cuando la unidad está
conectada a Internet. (Para la conexión a red, consulte las
páginas 49-52.)
Ejemplos de funciones interactivas de BD-Live:
• Descargar el contenido adicional como el trailer, los
subtítulos y BD-J de la película, etc.
• Mientras se descargan, se pueden reproducir datos
especiales de vídeo.
Los servicios y funciones varían dependiendo del
disco.
Siga las instrucciones dadas por el disco cuando utilice
la función BD-Live.
Nota
• Tiene que conectar la unidad a Internet y configurar
los ajustes necesarios para utilizar la función BD-Live.
• Para ciertos discos, puede que se tenga que cambiar
la configuración de “Configuración de BD-Live”.
• Dependiendo de su entorno de conexión, puede que
tarde cierto tiempo en conectarse a Internet, o
puede que no esté conectado a Internet.
• Cuando se utilizan funciones BD-Live y la unidad está
conectada a Internet, puede que se le cobre por esta
comunicación.
• Tiene que introducir una tarjeta de memoria SD
cuando utilice la función BD-Live. (Se recomienda
una tarjeta de memoria SD de 1 GB.)
• No saque la tarjeta de memoria SD cuando utilice la
función BD-Live.
• Algunos discos con función BD-Live requieren
memoria al reproducir el contenido. Si no puede
reproducir un disco con función BD-Live, introduzca
una tarjeta SD (1GB o más) formateada en este
aparato.
Nota para AACS Online
• Los ID del reproductor o del disco pueden ser
enviados al proveedor de contenidos al reproducir
un disco con función BD-Live.
• Si memoriza su historial de visitas en el servidor
utilizando estos ID, se le presentarán otras películas
similares.
• Puede memorizar historiales de puntuaciones de
juegos.
1 / 3
Nota
• Si el ajuste “Icono de Ángulo” es “Apdo.” en el menú
“Otros”, no aparecerá . Consulte la página 47.
32
ES
BÚSQUEDA
Uso de [SKIP H / G]
1 Durante la reproducción, pulse [SKIP G] para
pasar a la siguiente pista. Pulse repetidamente
para saltar a pistas subsiguientes. Pulse
[SKIP H] una vez para volver al principio de
la pista actual. Pulse repetidamente para ir a
las pistas anteriores.
Nota
• Para BD y DVD, si el título no contiene capítulos,
[SKIP H / G] cambia el título.
• Para archivos JPEG, también está disponible [s] o
[B].
Uso de [SEARCH]
Usando [SEARCH], puede seleccionar los modos de
búsqueda siguientes.
Modo de búsquedaSoportes disponibles
/
Búsqueda de capítulo /
título
Búsqueda de pista
Búsqueda de tiempo
Búsqueda de marcador
DivX
BD-V
CD
BD-V
BD-V
DVD-V
MP3
DVD-V
DVD-V
AVCHD
JPEG
AVCHD
AVCHD
DivX
CD
1 Durante la reproducción, pulse [SEARCH]
repetidamente hasta que aparezca el modo de
búsqueda que desee.
2 Introduzca el capítulo, título, pista, número de
archivo o tiempo que desee buscar utilizando
[los botones numéricos].
• Comenzará la búsqueda de capítulo, título, pista o
tiempo.
•Pulse [CLEAR] para borrar una entrada incorrecta.
Nota
• Durante la reproducción de programa y aleatoria, las
funciones de búsqueda no están disponibles,
excepto la búsqueda mediante [SKIP H / G].
• La búsqueda de tiempo está disponible sólo en la
misma pista, el mismo archivo o el mismo título.
• Para algunos archivos DivX
búsqueda de tiempo no funcione.
• Para BD/AVCHD, las búsquedas de capítulo y de
tiempo solamente están disponibles durante la
reproducción.
®
, es posible que la
Uso de [los botones numéricos] (Búsqueda
directa)
Búsqueda de título
1 En modo parada, teclee el número del título que
desee buscar utilizando [los botones numéricos].
• La reproducción del título comenzará en unos
segundos.
Búsqueda de capítulo
1 Durante la reproducción de un título, teclee el
número del capítulo que desee buscar utilizando
[los botones numéricos].
• La reproducción del capítulo comenzará en unos
segundos.
Nota
• En cuanto al BD-vídeo, su rendimiento estará
fuertemente determinado por el disco y puede no
funcionar como se describe aquí.
Búsqueda de marcador
Esta característica permite asignar un punto específico de
un título o una pista para recuperarlo más tarde.
1 Durante la reproducción, pulse [SEARCH]
repetidamente hasta que aparezca el menú de
ajuste de marcadores.
2 Utilice [s / B] para seleccionar un número de
marcador (de 1 a 9).
___ __ : __ :__
3 Cuando el disco alcance el punto en el que
desee establecer un marcador, pulse [ENTER].
• El título o pista y el tiempo de reproducción
transcurrido aparecerá en la pantalla de TV.
4 Pulse [SEARCH] o [RETURN] para salir.
5 Para volver más tarde al marcador, llame al
ajuste de marcadores pulsando [SEARCH]
repetidamente durante la reproducción o en
modo parada, utilice [s / B] para seleccionar
el marcador que desee y, a continuación, pulse
[ENTER].
Nota
• Abrir la bandeja del disco, pasar a modo espera o
seleccionar “” en el paso 2 y pulsar [ENTER]
borra todos los marcadores.
• Para borrar un marcador, utilice [s / B] para
seleccionar el número de marcador a borrar y pulse
[CLEAR].
• Puede marcar como máximo nueve puntos.
• Para BD/AVCHD, no está disponibles la búsqueda de
marcador entre diferentes títulos.
• Para BD/AVCHD, solamente se puede volver al
marcador durante la reproducción.
33ES
CONFIGURACIONES ESPECIALES
/ 21 JPN Dolby D Multi-ch
Puede seleccionar el formato de audio y vídeo que prefiera en función del contenido del disco que esté reproduciendo.
Cambio de subtítulos
Algunos discos BD y DVD pueden tener subtítulos en uno
o más idiomas. En el caso de los discos comerciales, los
idiomas disponibles figuran en el estuche del disco. Siga
estos pasos para cambiar el idioma de los subtítulos
durante la reproducción.
BD-V
1 Durante la reproducción, pulse [SUBTITLE]
repetidamente para mostrar “Subtítulos
principales”, “Subtítulos secundarios” o
“Estilo de los subtítulos”.
“Subtítulos principales” : Establece los subtítulos
del vídeo principal.
“Subtítulos secundarios” : Establece los subtítulos
“Estilo de los subtítulos” : Establece el estilo de los
del vídeo secundario.
subtítulos.
2 Utilice [K / L] para seleccionar los subtítulos o
el estilo que desee.
Subtítulos principales
•Utilice [s / B] para cambiar entre el ajuste de
subtítulos actual y “Apdo.”.
/ 41 JPN
3 Pulse [SUBTITLE] repetidamente para salir.
DVD-V
AVCHD
1 Durante la reproducción, pulse [SUBTITLE].
2 Utilice [K / L] para seleccionar los subtítulos
que desee.
1ENG/ 4
•Utilice [s / B] para cambiar entre el ajuste de
subtítulos actual y “Apdo.”.
3 Pulse [SUBTITLE] para salir.
Nota
• Algunos discos solamente permiten cambiar los subtítulos
desde el menú de disco o desde el menú desplegable.
Pulse
[TOP MENU]
el menú de disco o el menú desplegable.
• Si aparece un código de idioma de 4 dígitos en el
menú de subtítulos, consulte “CÓDIGO DE IDIOMAS”
en la página 58.
• Si el disco no tiene ningún idioma de subtítulos ni
ningún estilo de subtítulos, se mostrará “No
Disponible” en la pantalla del aparato de TV.
• Durante la reproducción del vídeo secundario, el ajuste
de subtítulos principales no está disponible, excepto
cuando no haya subtítulos para el vídeo secundario.
• El ajuste de subtítulos secundarios solamente está
disponible durante la reproducción del vídeo secundario.
• Si elige un idioma que tenga un código de idioma de
3 letras, el código se mostrará cada vez que cambie el
ajuste de idioma de los subtítulos. Si elige cualquier
otro idioma, en su lugar se mostrará “---” (consulte la
página 58).
o
[POP UP MENU/MENU]
para mostrar
Cambio de la banda sonora de audio
Algunos discos BD y DVD contienen varias secuencias de
audio. Con frecuencia se trata de diferentes idiomas o
formatos de audio. Para BD, el sonido disponible varía
dependiendo de la configuración de “Modo de audio BD”.
Consulte la página 42 para mayor información.
BD-V
1
Durante la reproducción, pulse [AUDIO] repetidamente
para mostrar “Principal”, “Secundario”.
“Principal”:Establece el audio del vídeo principal.
“Secundario”:
Establece el audio del vídeo secundario.
2 Utilice [K / L] para seleccionar el canal de
secuencia de sonido que desee.
Principal
• Para “Secundario”, utilice [s / B] para cambiar entre
el ajuste actual de sonido y “Apdo.”.
3 Pulse [AUDIO] repetidamente para salir.
DVD-V
AVCHD
CD
DivX
1 Durante la reproducción, pulse [AUDIO].
2 Utilice [K / L] para seleccionar el canal de
secuencia de sonido que desee.
1ENG
p.e.) DVD-vídeo
• Para CD de sondio, puede seleccionar las siguientes opciones.
“Estéreo”: Tanto el canal derecho como el izquierdo
están activos (estéreo).
“L-ch”:Solamente está activo el canal izquierdo.
“R-ch”:Solamente está activo el canal derecho.
/ 3Dolby D 3/2.1ch48k
3 Pulse [AUDIO] para salir.
Nota
• El sonido secundario no se emitirá cuando no se
muestre el vídeo secundario ni cuando “Modo de
audio BD” se ajuste en “Salida de audio HD”. (Para
algunos BD, el audio secundario se emitirá incluso
cuando el vídeo secundario esté desactivado.)
• El modo de sonido no se puede cambiar durante la reproducción
de discos que no se hayan grabado en sonido múltiple.
• Algunos discos permiten cambiar la configuración de idioma
de audio en el menú del disco. (La operación varía en función
de los discos. Consulte el manual que acompaña al disco.)
• Es posible que
múltiples secuencias o canales de sonido (por ejemplo, DVD que
permitan cambiar el ajuste de sonido en el menú del disco).
• Si selecciona un idioma que tenga un código de idioma de
3 letras, el código se mostrará cada vez que cambie el
ajuste de idioma de audio. Si selecciona cualquier otro
idioma, en su lugar se mostrará “---” (consulte la página 58).
• Si aparece un código de idioma de 4 dígitos en el menú
de audio, consulte “CÓDIGO DE IDIOMAS” en la página 58.
• Si el disco no tiene ningún idioma de sonido, se mostrará
“No Disponible” en la pantalla del aparato de TV.
• Para los discos con archivos DivX®, solamente se
muestra el sonido MP3, MP2 o Dolby Digital.
Cualquier otro audio se mostrará con “---”.
• Para DTS-CD (disco de música 5.1), se mostrará “DTS”. (La
selección de secuencias o canales de sonido no está disponible.)
[AUDIO]
no funcione en algunos discos con
34ES
CONFIGURACIONES ESPECIALES
2.
1.
6.
0
+1
sB
Ajuste del modo de audio BD
BD-V
Hay dos maneras de establecer el ajuste “Modo de audio
BD”: emitir el sonido secundario e interactivo acompañado
del sonido principal, o solamente el sonido principal.
Dependiendo de la configuración del modo, la emisión
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o
DTS-HD cambia entre multi LPCM y corriente de bits.
1 En el modo de parada con un BD introducido,
pulse [MODE].
2
Utilice [K/L] para seleccionar el ajuste que desee.
Modo de audio BD
“Salida de audio HD”:
Solamente se emitirá el audio principal. Configure este
modo para emitir sonido Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD de BD por una
conexión HDMI.
“Salida audio mixta”:
Si está disponible, el sonido secundario y el sonido interactivo
del BD de vídeo se emitirán con el sonido principal.
• El audio secundario es el audio del vídeo secundario
(comentarios del director, etc.) y el audio interactivo
es el audio de la aplicación interactiva (sonidos de clic
de los botones, etc.).
Salida de audio HD
3 Pulse [RETURN] para salir.
• También puede ajustar “Modo de audio BD” desde el
menú de configuración. Consulte la página 42.
Nota
• En modo “Salida audio mixta”, si no hay sonido
secundario ni interactivo, el sonido se emitirá según
el modo “Salida de audio HD”.
• En el modo “Salida audio mixta”, aunque establezca
“HDMI Multi (Normal)” en el ajuste “Salida de audio
HDMI”, desde la toma HDMI OUT de sonido de BD se
emitirá LPCM múltiple. Consulte la página 15.
• En el modo “Salida audio mixta” con emisión de
audio HDMI, para el sonido de BD se emitirá LPCM
con mezcla reducida a 2 canales desde la toma
AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL).
• También puede establecer el ajuste “Modo de audio
BD” desde el menú de configuración. Consulte la
página 42.
Ajuste de la imagen
BD-V
Puede ajustar la calidad de la imagen y guardar la
configuración que ha ajustado en las memorias 1-5.
DVD-V
AVCHD
DivX
1 Durante la reproducción, pulse [MODE]
repetidamente hasta que aparezca el menú de
ajuste de imagen.
Memor.1
2 Utilice [K / L] para seleccionar una memoria
de “Memor.1” a “Memor.5” para guardar su
configuración y luego pulse [ENTER].
ES
3 Utilice [K / L] para seleccionar una opción a
ajustar y después utilice [s / B] o [ENTER]
para ajustar la configuración.
Luminosidad
Contraste
Reducción de ruido
OpciónDescripciónRango de ajuste
Ajusta la diferencia
1. Contraste
2. Luminosidad
3. Nitidez
4. Correctión
Gamma
5. Color
6. Reducción
de ruido
(no disponible
para BD/
AVCHD)
* Configuración predeterminada
entre las partes
brillantes y oscuras
de la imagen.
Ajusta el brillo de la
imagen.
Ajusta la nitidez de
la imagen para el
rango de
frecuencia.
Ajuste detallado
del brillo de la
imagen.
Ajusta el equilibrio
entre el verde y el
rojo.
Reduce el ruido de
la imagen
reproducida.
Nota
• La configuración permanece aunque ponga la
unidad en modo espera o desenchufe el cable de CA.
• Para algunos archivos DivX
no es efectiva.
• El ajuste de imagen tiene efecto para la toma HDMI
OUT, las tomas VIDEO OUTPUT (COMPONENT) y las
tomas VIDEO OUTPUT (VIDEO).
®
, la reducción de ruido
Apdo.
-7 a +7 (0*)
0 a +15 (0*)
-6 a +6 (0*)
0 a +5 (0*)
-7 a +7 (0*)
Apdo.*
1: Ejecuta la
reducción de
ruido 3D, que
detecta y
eliminar el ruido
comparando los
cuadros de
imagen.
2: Ejecuta la
reducción de
ruido MPEG, que
reduce el ruido
de bloque y el
ruido de
mosquito en los
subtítulos de la
película.
3: Ejecuta tanto la
reducción de
ruido MPEG
como la
reducción de
ruido 3D.
35
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Uso del menú configuración
En el menú de configuración, puede cambiar la
configuración de audio, vídeo, idioma, etc. No se puede
cambiar la configuración durante la reproducción.
Las opciones de configuración que se muestran de color
gris no están disponibles en las condiciones del momento.
Rápido
El menú “Rápido” contiene elementos de ajuste extraídos
del menú “Persnaliz.” que es posible que se utilicen con
frecuencia.
En el modo de parada, pulse
1
[SETUP].
2
3
4
5
Utilice [K / L] para seleccionar y
a continuación, pulse [ENTER].
Utilice [K / L] para seleccionar las
opciones de ajuste que desee.
Rápido
Selección medios
Salida de audio HDMI
Resolución de vídeo HDMI
Salida por componentes
Salida audio 7.1ch
Menú Reproduc.
Disco
HDMI Multi (Normal)
Auto
480i/576i
Multi Canal
Español
Siga este procedimiento en función
de los elementos de ajuste.
A) Si no aparece “B” a la derecha de las
opciones de ajuste al resaltar los
elementos:
Pulse [ENTER] repetidamente para
cambiar las opciones.
B) Si aparece “B” a la derecha de los
elementos de ajuste al resaltar las
opciones:
1) Pulse [ENTER].
2) Utilice [K / L] para seleccionar las
opciones y a continuación, pulse
[ENTER].
•Utilice [s] o [RETURN] para volver a la
pantalla anterior.
Pulse [SETUP] para salir.
36ES
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Persnaliz.
El menú “Persnaliz.” contiene todas las opciones de ajuste.
En el modo de parada, pulse
1
2
3
4
5
[SETUP].
Utilice [K / L] para seleccionar y
a continuación, pulse [ENTER].
Utilice [K / L] para seleccionar la
categoría de ajuste que desee y, a
continuación, pulse [ENTER].
: Idioma
: Video
: Audio
: Paterno
: Otros
• Para el menú “Paterno”, siga el
procedimiento en la página 46.
Utilice [K / L] para seleccionar las
opciones de ajuste que desee.
• Los elementos de ajuste que no estén
disponibles en la situación actual de esta
unidad se mostrarán en gris y no podrá
seleccionarlos.
Siga este procedimiento en función
de los elementos de ajuste.
6
A) Si no aparece “B” a la derecha de las
opciones de ajuste al resaltar los
elementos:
Pulse [ENTER] repetidamente para
cambiar las opciones.
B) Si aparece “B” a la derecha de los
elementos de ajuste al resaltar las
opciones:
1) Pulse [ENTER].
2) Utilice [K / L] para seleccionar las
opciones y a continuación, pulse
[ENTER].
•Utilice [s] o [RETURN] para volver a la
pantalla anterior.
Pulse [SETUP] para salir.
ES
37
S Idioma
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Idioma
Audio
Subtítulo
Menú de Disco
Menú Reproduc.
DivX Subtítulo
Original
Apdo.
Inglés
Español
Inglés
• Para cómo seleccionar los elementos y opciones de configuración, consulte “Persnaliz.” en la página 37.
Ajusta idioma para la
visualización en pantalla (OSD).
DivX Subtítulo
Ajusta el idioma de los subtítulos de
Auto(XXXX)
Svenska / Português / Norsk / Polski
Inglés* / Francés / Alemán / Español / Italiano / Holandés / Sueco / Portugués /
Noruego / Polaco
*1
/ English* / Français / Deutsch / Español / Italiano / Nederlands /
DivX.
La configuración es eficaz sólo para
los subtítulos externos.
*) Las configuraciones con (*) son las predeterminadas.
*1)
“Auto” activa la función obtener y configurar idioma de menú. (Consulte la página 48)
- “Auto” sólo está disponible cuando “HDMI CEC” está configurado a “Enc.”.
- Dentro delparéntesis junto a “Auto” será el idioma seleccionado actualmente por su TV.
• El menú “Rápido” consta de los menús de configuración que se utilizan con frecuencia y están acompañados de .
• Si selecciona “Otro”, introduzca el código numérico de 4 dígitos del idioma deseado (consulte “CÓDIGO DE IDIOMAS”
en la página 58). Solamente se puede seleccionar idiomas compatibles con el disco.
38
ES
S Video
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Video
Aspecto TV
HDMI Select
Ajuste RGB HDMI
Formato auto HDMI
Resolución de vídeo HDMI
Color profundo HDMI
Salida por componentes480i/576i
• Para cómo seleccionar los elementos y opciones de configuración, consulte “Persnaliz.” en la página 37.
Opciones de configuraciónOpciones
Aspecto TV
Ajusta el tamaño de imagen en
función de la proporción de aspecto
del aparato de TV conectado.
HDMI Select
Seleccione un modo de salida HDMI
entre “YCbCr” y “RGB”.
Ajuste RGB HDMI
Establece la salida del rango de
imagen digital RGB (rango de datos)
desde la toma HDMI OUT.
Formato auto HDMI
Configura el “Auto” para “Resolución
de vídeo HDMI”.
Resolución de vídeo HDMI
CON
Ajusta la resolución de vídeo
HDMI.
16:9 Wide
YCbCr
Normal
Máx.
Auto
Auto
16:9 Wide*:
Seleccione esta opción cuando esté conectado un aparato de TV pantalla ancha.
Los discos grabados en formato de pantalla ancha se reproducen en toda la
pantalla del aparato de TV.
4:3 Pan & Scan:
Seleccione esta opción para reproducir discos grabados en formato de pantalla ancha
en aparatos de TV 4:3 en el modo Pan & Scan (con los lados de la imagen recortados).
Los discos en los que no se especifica Pan & Scan se reproducen en modo Letter Box.
4:3 Letter Box:
Seleccione esto para reproducir los discos grabados en formato de pantalla
ancha con 4:3 TV en modo letter box. (con bandas negras arriba y abajo).
16:9 comprimida:
Al reproducir imágenes 4:3, la imagen se muestra en el centro de la pantalla 16:9
con proporción de aspecto 4:3.
YCbCr*:
Las señales de audio y las señales de formato de vídeo por componentes se
emiten desde el toma HDMI OUT.
RGB:
Las señales de audio y las señales de formato de vídeo RGB se emiten desde el
toma HDMI OUT.
Normal*:
Salida “16 (negro)” a “235 (blanco)”.
Enhanced:
Salida “0 (negro)” a “255 (blanco)”.
Dependiendo del dispositivo de visualización que esté usando, puede parecer
que los tonos negros sobresalen al usar conexiones HDMI. Si eso ocurriera,
seleccione “Enhanced”.
Máx.*:
Se detecta la resolución máxima que admite el dispositivo HDMI conectado y se
selecciona automáticamente la resolución de la salida HDMI.
Panel:
Se detecta el número de píxeles del panel del dispositivo HDMI conectado y se
selecciona automáticamente la resolución de la salida HDMI.
*1
Auto*:
La resolución de vídeo HDMI se selecciona automáticamente en función del
dispositivo HDMI conectado.
Directo Origen:
La resolución de vídeo HDMI se ajustará a la resolución registrada de un soporte
de reproducción.
480i/576i
480p/576p
720p
1080i
1080p
1080p24:
Ofrece una reproducción de película natural y de alta calidad del material
filmado a 24 cuadros. El aparato de TV conectado tiene que ser compatible con
una entrada 1080p24 cuadros.
ES
39
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Opciones de configuraciónOpciones
Color profundo HDMI
CON
Establece si la imagen de la toma
HDMI OUT se emite con Color
profundo o no.
Salida por componentes
Ajusta la resolución de vídeo
para la salida componentes.
Modo Progresivo
Ajusta el modo progresivo óptimo
para la salida del material de imagen
que se emite desde la toma HDMI
OUT y las tomas VIDEO OUTPUT
(COMPONENT).
Dependiendo del material de vídeo, la
calidad de imagen podría degradarse
debido a un ajuste erróneo de
Progressive Mode (Modo progresivo).
En dicho caso, cambie el ajuste.
Modo Vista fija
Ajusta la resolución de imagen y la
calidad en modo fijo.
Área activa TV
Ajusta el área horizontal de
visualización para salida entrelazada
(480i).
*) Las configuraciones con (*) son las predeterminadas.
*1)
No ajuste “Resolución de vídeo HDMI” como “Directo Origen” o “1080p24” si el dispositivo de visualización conectado
no ofrece soporte para una resolución de vídeo de 1080p24. Si “Resolución de vídeo HDMI” está ajustada como
“Directo Origen”, puede tardar un poco en aparecer la imagen reproducida cuando se cambie la resolución de vídeo
del material de un disco durante su reproducción.
La tabla que aparece a continuación describe la resolución de salida disponible cuando “Resolución de vídeo HDMI”
está ajustado como “Directo Origen”.
*2
*3
Auto*:
La imagen de la toma HDMI OUT se emite con Color profundo para el aparato de
TV conectado compatible con Color profundo HDMI.
Apdo.:
La imagen de la toma HDMI OUT se emite sin Color profundo.
480i/576i*
480p/576p
720p
1080i
Auto 1*:
Se seleccionará automáticamente el modo progresivo dependiendo del tipo de
material (película o vídeo).
Auto 2:
Adecuado para material de vídeo progresivo de 25 fotogramas (PAL) o 30
fotogramas (NTSC), como animaciones flash creadas en PC.
Video:
Adecuado para material de vídeo de 50 fotogramas (PAL) o 60 fotogramas
(NTSC), como películas de televisión o animaciones de televisión.
Auto*:
Selecciona automáticamente el mejor ajuste de resolución (“Cuadro” o
“Imagen”) en función de las características de datos de las imágenes.
Imagen:
Estabiliza las imágenes, aunque la calidad de la imagen puede degradarse
debido a la cantidad limitada de datos. Seleccione “Imagen” cuando las
imágenes continúen siendo inestables aunque se seleccione “Auto”.
Cuadro:
Muestra las imágenes relativamente inmóviles con mayor resolución. “Cuadro”
mejora la calidad de imagen, aunque puede desestabilizar las imágenes debido
a la emisión alterna de datos de 2 imágenes.
Normal:
Seleccione esta opción si la imagen no es estable cuando se conecte una
pantalla de uso profesional.
Completa*:
Seleccione esta opción para conectar una pantalla comercial normal.
Resolución de la salida
Soportes480i/576i480p/576p720p1080i1080p1080p24
BD-videocccccc
AVCHDccccc ]
DVD-videoc]]]]]
®
DivX
JPEG]]]]c]
c : disponible] : no existe
40
cccc ]]
ES
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
*2)
La tabla que aparece a continuación indica la resolución de vídeo disponible cuando “Modo Progresivo” se configura
Con
como “Auto1” o “Auto2”:
Resolución de la salida
SoportesResolución del material480i/576i480p/576p720p1080i1080p1080p24
BD-video480i /576i⳯⳯⳯⳯⳯ ]
AVCHD480p/576p⳯⳯ ⳯⳯⳯ ]
Una imagen individual en la pantalla de TV se denomina “Cuadro”, y consta de dos imágenes separadas denominadas,
cada una de ellas, “Imagen”. Algunas imágenes pueden verse borrosas con el ajuste automático de la opción “Modo
Vista fija” debido a sus características de datos.
• El menú “Rápido” consta de los menús de configuración que se utilizan con frecuencia y están acompañados de .
• Si la imagen no se envía correctamente al aparato de TV debido al ajuste de “Resolución de vídeo HDMI” o “Salida por
componentes”, pulse y mantenga pulsado [B (reproducir)] en el panel delantero durante más de 5 segundos. Ambos
ajustes se reinician automáticamente a su valor predeterminado.
• Para “Ajuste RGB HDMI”, seleccione “Enhanced” si no está claro el contraste blanco-negro. La configuración es eficaz
sólo para la salida RGB HDMI.
• Aunque “Resolución de vídeo HDMI” esté ajustado a “1080p24”, para los BD que no estén grabados con 1080p24
fotogramas o para DVD se emitirá una resolución de vídeo soportada por el disco y por el dispositivo de visualización
en lugar de 1080p24 fotogramas.
• Si “Salida por componentes” se ajusta para “480i/576i”, no están disponibles “16:9 comprimida” en “Aspecto TV”.
• Si hay un HDMI conectado, para la resolución de vídeo de la salida por componentes solamente podrá seleccionar la
resolución de vídeo que se emita actualmente desde la toma HDMI OUT o “480i/576i”.
• Si la resolución de vídeo de la salida por componentes y la resolución de vídeo HDMI no coinciden, la resolución de
vídeo de la salida por componentes se cambiará a
no emitan ninguna señal, en función del material del disco.
• Si reproduce DVD-vídeo protegido contra copia, se emitirá una señal “480p/576p” desde las tomas VIDEO OUTPUT
(COMPONENT), cuando “Salida por componentes” esté establecido en “720p” o “1080i”.
• Los elementos de ajuste que no estén disponibles en la situación actual de esta unidad se mostrarán en gris y no podrá
seleccionar dichos elementos.
• Aunque “HDMI Select” esté ajustado como “YCbCr”, si el dispositivo de visualización no soporta YCbCr, se emitirá RGB.
• Si “Resolución de vídeo HDMI” está ajustado para “Directo Origen”, “1080p” o “1080p24”, no podrá ajustar “Salida por
componentes”.
. Es posible que las tomas VIDEO OUTPUT (COMPONENT)
ES
41
S Audio
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Audio
Modo de audio BD
Salida de audio HDMI
Salida audio 7.1ch
Muestreo descendente
DRC
Salida de audio HD
HDMI Multi (Normal)
Multi Canal
Apdo.
Auto
• Para cómo seleccionar los elementos y opciones de configuración, consulte “Persnaliz.” en la página 37.
Opciones de configuraciónOpciones
Modo de audio BD
Para BD, seleccione si se emite el
audio secundario e interactivo con el
audio principal, si está disponible, o
solamente el audio principal.
Consulte “Ajuste del modo de audio
BD” en la página 35.
Salida de audio HDMI
Ajusta el formato de sonido del
sonido que se emite desde las tomas
HDMI OUT y AUDIO OUTPUT (DIGITAL
OPTICAL/COAXIAL).
Salida de audio HD*:
Da como salida sólo el audio principal. Configure este modo para emitir sonido
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD de BD por una
conexión HDMI.
Salida audio mixta:
Da como salida el audio secundario e interactivo con audio principal si está disponible.
HDMI Multi (Normal)*:
Las señales de audio multicanal se emiten desde la toma HDMI OUT con
secuencia de bits o LPCM.
HDMI Multi (LPCM):
Las señales de audio multicanal se emiten desde la toma HDMI OUT con LPCM.
• Consulte las páginas 43-45 para ver las opciones de ajuste.
HDMI 2ch:
Las señales de sonido se emiten desde la toma HDMI OUT como una mezcla
reducida a 2 canales LPCM.
Silenciar audio:
Silencia la señal de sonido HDMI y ajusta el formato de la señal procedente de
las tomas AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL).
• Consulte “Configuración de salida digital” en la página 43 para ver las
opciones de ajuste.
Salida audio 7.1ch
Ajusta el formato de sonido del
sonido que se emite desde las tomas
AUDIO OUTPUT (ANALOG 7.1ch).
Multi Canal*:
Se emiten señales de multiaudio desde las tomas AUDIO OUTPUT (ANALOG 7.1ch).
Consulte las páginas 43-45 para las opciones de configuración de los altavoces.
2Canales:
Se emiten señales de sonido con mezcla reducida a 2 canales desde las tomas
AUDIO OUTPUT (ANALOG 7.1ch).
Muestreo descendente
Ajusta la salida de audio digital desde
las tomas AUDIO OUTPUT (DIGITAL
OPTICAL/COAXIAL) para la
reproducción de BD o DVD grabados
en LPCM.
Enc.:
Las señales LPCM se convierten a 48 kHz para su emisión.
• Establezca el ajuste “Enc.” cuando utilice conexiones digitales con un amplificador
de AV que no sea compatible con frecuencias de muestreo de 96 kHz.
Apdo.*:
Para BD o DVD grabados en LPCM sin protección de copyright, se emiten señales
de audio de 2 canales de hasta 192 kHz como señales LPCM sin conversión.
DRC
Establece si se comprime el rango de
volumen de sonido (control de rango
dinámico) cuando se reproduce
sonido Dolby Digital, Dolby Digital
Plus o Dolby TrueHD.
Auto*:
Cuando se está reproduciendo discos grabados en formato Dolby TrueHD, esta
unidad detecta la configuración DRC del disco y establece automáticamente el
ajuste “DRC” en “Enc.” o “Apdo.”.
Apdo.
Enc.
*) Las configuraciones con (*) son las predeterminadas.
• El menú “Rápido” consta de los menús de configuración que se utilizan con frecuencia y están acompañados de .
• En las siguientes circunstancias, “HDMI Multi (Normal)”, “HDMI Multi (LPCM)” y “HDMI 2ch” no están disponibles.
- El cable HDMI no está conectado a la toma HDMI OUT.
- El aparato de TV conectado está apagado.
- El aparato de TV conectado no es compatible con la salida de audio.
42
ES
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
S Configuración de salida digital
Cuando se selecciona “Silenciar audio” en el ajuste “Salida de audio HDMI”, las señales de audio HDMI se silencian, y las
señales de audio emitidas desde la toma AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL) cambian en función del ajuste de
“Salida digital”.
Rápido A Salida de audio HDMI A Silenciar audio A Salida digital
Bitstream*:
Al reproducir discos grabados en Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD, se emiten la
corriente centrale correspondiente (Dolby Digital o DTS).
LPCM:
Se emitirá señal PCM de 2 canales completamente descodificada desde AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL).
• Este ajuste no tiene efecto cuando se emite la señal de audio HDMI.
• Cuando tanto tomas HDMI OUT como AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL) están conectados a otros
dispositivos, las señales de sonido que se dan actualmente como salida desde tomas HDMI OUT se darán como salida
desde la toma AUDIO OUTPUT (DIGITAL OPTICAL/COAXIAL) también, exceptuando que la señal HDMI 2ch se dará
como salida desde tomas HDMI OUT, cuando el dispositivo conectado no admite Dolby Digital y DTS.
• Cuando “Modo de audio BD” esté configurado a “Salida audio mixta”, la salida de sonido de tomas AUDIO OUTPUT
(DIGITAL OPTICAL/COAXIAL) seguirá la configuración de “Salida de audio HDMI”. (Cuando se dé como salida Multi PCM
desde HDMI OUT, se dará como salida PCM con reducción de mezcla a 2 canales desde tomas AUDIO OUTPUT (DIGITAL
OPTICAL/COAXIAL).)
• Consulte las páginas 15 - 17 para mayor información sobre las configuraciones de sonido.
S Ajuste del altavoz
Esta unidad permite disfrutar de sonido envolvente multicanal, tal como el sonido envolvente de 7.1 / 5.1 canales.
Altavoces delanteros (derecho e izquierdo)
Realzador
de graves
Altavoz central
Altavoces (derecho e izquierdo) de efecto envolvente
p. e.) configuración básica con sistema envolvente de 7.1-canales
Para aprovechar al máximo está función, configure sus altavoces correctamente consultando la tabla siguiente.
Las opciones de ajuste de altavoces están disponibles en las ubicaciones siguientes;
Altavoces traseros (derecho e
izquierdo) de efecto envolvente
<Configuración de los altavoces para la salida de señal de audio desde la toma HDMI OUT>
(Disponible cuando se conecta el cable HDMI a la toma HDMI OUT)
Rápido A Salida de audio HDMI A HDMI Multi (LPCM)
Persnaliz. A Audio A Salida de audio HDMI A HDMI Multi (LPCM)
<Configuración de los altavoces para la salida de señal de audio desde tomas AUDIO OUTPUT (ANALOG 7.1ch)>
(Disponible cuando se conecta el cable HDMI a la toma HDMI OUT)
Rápido A Salida audio 7.1ch A Multi Canal
Persnaliz. A Audio A Salida audio 7.1ch A Multi Canal
ES
43
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Cómo navegar por “HDMI Multi (LPCM)” y la configuración de “Multi Canal”.
1 Utilice [K / L] para seleccionar la opción del menú que desee y, a continuación, pulse
[ENTER].
2 Utilice [K / L] para seleccionar sus opciones de configuración.
• Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior.
3 Utilice [s / B] para seleccionar las opciones que desee. (Excepto para “Tono Prueba”,
“Por Defecto” y las opciones de ajuste de “Tamaño”.)
Para ver las opciones de ajuste de “Tamaño”:
Pulse [ENTER] para seleccionar las opciones que desee.
Para “Tono Prueba”:
Utilice [s / B] para seleccionar “Apdo.”, “Manual” o “Auto” y a continuación, pulse [ENTER].
• Se emitirá el tono de prueba. “Manual”, utilice [K / L] para seleccionar el altavoz que desee y, a continuación, utilice
[s / B] para ajustar el volumen. Si selecciona “Auto” utilice [s / B] para ajustar el volumen del altavoz que emite
el tono de prueba.
• Si desea detener el tono de prueba, pulse [RETURN].
Para “Por Defecto”:
Pulse [ENTER] para restablecer el valor predeterminado.
4 Pulse [SETUP] para salir.
MenúOpciones de
Tamaño
Seleccione el altavoz
que se desea ajustar. A
continuación, cambie
A
el ajuste en
consecuencia
consultando las
descripciones.
Nivel Canales
Prueba o ajusta el
volumen para cada
altavoz.
C
configuración
FrontalAncha*Ancha:
CentralAncha*
Sub-gravesEnc.*/Ninguno
SurroundAncha*
Surround atrásAncha*
Por DefectoSeleccione “Por Defecto” y, a continuación,
Tono Prueba:
“Tono Prueba” es el
tono de prueba que se
puede emitir desde los
altavoces para poder
ajustar el volumen de
cada altavoz.
Frontal Lch0dB a -12dB (0dB*)Si ha seleccionado “Manual” en “Tono
Central0dB a -12dB (0dB*)
Sub-graves0dB a -12dB (0dB*)
Frontal Rch0dB a -12dB (0dB*)
Surround Rch0dB a -12dB (0dB*)
Surround atrás Rch0dB a -12dB (0dB*)
Surround atrás Lch0dB a -12dB (0dB*)
Surround Lch0dB a -12dB (0dB*)
Por DefectoSeleccione “Por Defecto” y, a continuación,
OpcionesDescripciones
Estrecha
Estrecha/Ninguno
Estrecha/Ninguno
Estrecha/Ninguno
Apdo.*Seleccione “Apdo.” para desactivar “Tono
Manual
Auto
Para altavoces grandes con potentes
capacidades de reproducción de baja
frecuencia.
Estrecha:
Para altavoces pequeños que no emiten un
sonido de bajos potente.
Ninguno:
Sin altavoces. Para “Sub-graves” sólo existe
“Enc.” o “Ninguno”.
El valor de “Sub-graves” no se puede cambiar.
Si el dispositivo conectado no es compatible
con el realzador de graves, “Sub-graves” se
muestra atenuado en color gris.
pulse [ENTER] para restablecer el ajuste de
“Tamaño” predeterminado.
Prueba”.
Seleccione “Manual” y, a continuación, pulse
[ENTER] para ajustar manualmente el
volumen del altavoz que desee.
Seleccione “Auto” y, a continuación, pulse
[ENTER] para emitir automáticamente el tono
de prueba desde cada uno de los altavoces.
Prueba”, seleccione el altavoz que desee
configurar y ajuste el volumen para el altavoz
seleccionado.
Si selecciona “Auto” en “Tono Prueba” se
emitirá automáticamente, por orden, el tono
de prueba. Ajusta el volumen del altavoz que
emite el tono de prueba.
pulse [ENTER] para restablecer el ajuste de
“Nivel Canales” predeterminado.
44
ES
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
MenúOpciones de
configuración
Tiempo de Retardo
Este parámetro sirve
para optimizar la
sincronización con la
que se emite el sonido
desde los altavoces en
función de su distancia
respecto a la posición
de escucha.
*) Las configuraciones con (*) son las predeterminadas.
• Para HDMI, no está disponible la opción “Ninguno” en “Tamaño”.
• Para “Tiempo de Retardo”, la diferencia entre el valor de la configuración “Frontal”, “Surround” y “Surround atrás” no
puede superar 4,5 m (15 pies), y la diferencia entre el valor de la configuración de “Frontal” y “Central” no puede
superar los 1,5 m (5 pies).
• Para “Tiempo de Retardo”, el valor de la configuración “Central”, “Surround” y “Surround atrás” no puede superar el
valor de la configuración de “Frontal”.
• Para la “Tamaño”, la configuración del tamaño de cada altavoz se puede ajustar automáticamente correspondiéndose
con cada configuración. (por ejemplo, Si “Frontal” está configurado a “Estrecha”, no puede configurar “Central”,
“Surround” y “Surround atrás” a “Ancha”).
• Si conecta un sistema envolvente de 5.1 canales, seleccione “Ninguno” para “Surround atrás” en “Tamaño”.
• Para “Tiempo de Retardo”, la configuración de “Central”, “Surround” y “Surround atrás” se cambiará automáticamente
al valor de configuración de “Frontal”. (por ejemplo, Si “Frontal” está configurado a 18 m (60 pies), la configuración de
“Central”, “Surround” y “Surround atrás” se cambiará a 18 m (60 pies) también).
• Si desea parar el tono de prueba, pulse [RETURN].
DistanciaPiesAjuste el sistema de medición que desee.
Metros*
Frontal0 m a 18 m (3,6 m*)
(0 pies a 60 pies (12 pies*))
Central0 m a 18 m (3,6 m*)
(0 pies a 60 pies (12 pies*))
Surround0 m a 18 m (3,0 m*)
(0 pies a 60 pies (10 pies*))
Surround atrás0 m a 18 m (3,0 m*)
(0 pies a 60 pies (10 pies*))
Por DefectoSeleccione “Por Defecto” y, a continuación,
OpcionesDescripciones
Este sistema de medición se utilizará para el
ajuste de “Tiempo de Retardo”. Pulse
[ENTER] (o [s / B]) para cambiar los ajustes.
Seleccione la distancia desde la posición de
escucha hasta el altavoz para obtener el
tiempo de retardo ideal.
pulse [ENTER] para restablecer el ajuste de
“Tiempo de Retardo” predeterminado.
ES
45
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
S Paterno
El control de calificación permite establecer un límite, que impide que los niños vean materiales inadecuados. La
reproducción se detendrá si la calificación supera los niveles establecidos, y le pedirá que escriba una contraseña antes
de reproducir el disco.
Paterno
Nivel clasific. BD
Nivel clasific. DVD
Camb. Contras.
Todo
Todo
1 Utilice [K / L] para seleccionar y a continuación, pulse [ENTER].
2 Pulse [los botones numéricos] para escribir la contraseña de 4 dígitos.
La primera vez que se utilice: Utilice [los botones numéricos] para escribir cualquier número de 4 dígitos (excepto
4737) y, a continuación, pulse [ENTER]. Ese número se utilizará como contraseña a partir de la segunda vez. Anote la
contraseña para evitar olvidarla.
• Si olvida la contraseña, escriba
• Mientras escribe la contraseña puede pulsar [CLEAR] para borrar el número y, a continuación, escribir la contraseña
de nuevo.
[4], [7], [3], [7]
. La contraseña se borrará y el nivel de calificación se ajustará en “Todo”.
3 Pase a A – C
A) Nivel clasific. BD
1) Utilice [K / L] para seleccionar “Nivel clasific. BD” y a continuación, pulse [ENTER].
2) Utilice [K / L] para seleccionar la opción que desee y, a continuación, pulse [ENTER].
“Todo”:Para anular la limitación.
“Ajuste de edad”:Para establecer la limitación de edad.
• Después de seleccionar “Ajuste de edad”, utilice [los botones numéricos] para escribir la edad, de 0 a 254.
(por ejemplo, para una edad de 15, pulse [0], [1], [5])
3) Pulse [SETUP] para salir.
B) Nivel clasific. DVD
1) Utilice [K / L] para seleccionar “Nivel clasific. DVD” y a continuación, pulse [ENTER].
2) Utilice [K / L] para seleccionar el nivel que desee y, a continuación, pulse [ENTER].
3) Pulse [SETUP] para salir.
EXPLICACIÓN DE LAS CALIFICACIONES
•Todo: El control para niños está inactivo, se pueden reproducir todos los discos.
• 8 [Adultos]: Se puede reproducir software en DVD con cualquier calificación (adulto/
general/niños).
•7 [NC-17]: No se admiten menores de 17.
•6 [R]: Restringido; los menores de 17 necesitan la compañía de sus padres o de
un adulto.
•5 [PGR]: Se recomienda la orientación paterna.
• 4 [PG13]: Inadecuado para niños menores de 13.
•3 [PG]: Se sugiere la orientación paterna.
•2 [G]: Audiencia general.
• 1 [Seguro para niños] : Adecuado para niños.
C) Camb. Contras.
1) Utilice [K / L] para seleccionar “Camb. Contras.” y a continuación, pulse [ENTER].
2) Escriba una nueva contraseña de 4 dígitos y, a continuación, pulse [ENTER].
3) Pulse [SETUP] para salir.
Nota
• La información de reanudación se borrará si, mientras está activa, cambia el nivel de control paterno.
46
ES
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
S Otros
Otros
Icono de Ángulo
Auto Apagado
Panel Pantalla
Vista Miniat.
DivX(R) VOD
HDMI CEC
Selección medios
• Para cómo seleccionar los elementos y opciones de configuración, consulte “Persnaliz.” en la página 37.
Opciones de configuraciónOpciones
Icono de ÁnguloEnc.*:
Auto ApagadoEnc.*:
Panel Pantalla
Ajusta el brillo de la pantalla del
CONF
panel delantero.
Vista Miniat.
Ajusta el tiempo de visualización
para la reproducción de imágenes
(en formato JPEG).
DivX(R) VODCódigo de registro
HDMI CEC
Configura si utilizar o no la
función HDMI CEC.
Selección medios
Selecciona los soportes a
reproducir.
La configuración volverá a “Disco”
cuando ponga la unidad en modo
espera.
El icono de ángulo aparece en la pantalla del aparato de TV cuando se reproduce
una escena con varios ángulos.
Apdo.:
El icono de ángulo desaparece de la pantalla del aparato de TV.
Si se deja la unidad inactiva durante más de 30 minutos, la unidad se apaga automáticamente.
Apdo.:
Desactiva el apagado automático.
Auto*:
La pantalla del panel delantero se oscurece durante la reproducción.
Brillo:
La pantalla del panel delantero se aclara.
Oscuro:
La pantalla del panel delantero se oscurece.
5sec*
10sec
Su codigo de registro es :
cccccccccc
Para mas informacion visite
www.divx.com/vod
Código de desactivación
Su código de desactivación es:
cccccccc
Para mas informacion visite
www.divx.com/vod
DesactivaciónSí
Enc.*
Apdo.
Disco*:
Seleccione esta opción cuando reproduzca un disco.
Tarjeta SD:
Seleccione esta opción cuando reproduzca una tarjeta de memoria SD.
Enc.
Enc.
Auto
5sec
Enc.
Disco
No*
Esta opción de menú le proporciona con el
código de registro DivX
registro DivX
®
es obligatorio cuando se
descargan los archivos DivX
Internet. Para más información sobre DivX
®
VOD. El código de
®
VOD desde
®
VOD,
visite www.divx.com/vod.
Esta opción de menú le proporciona el código de
desactivación DivX
desactivación DivX
redescargan los archivos DivX
®
VOD. El código de
®
es obligatorio cuando se
®
VOD desde
Internet después de su desactivación. Para más
información sobre DivX® VOD, visite
www.divx.com/vod.
Este menú desactiva los archivos DivX
®
VOD y le
proporciona su código de registro nuevo y
código de desactivación para descargar los
archivos DivX® VOD desde Internet.
ES
47
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Opciones de configuraciónOpciones
Conexión de redPrueba de
Actualización de software
Le permite mejorar el firmware
de esta unidad.
Consulte la página 52.
*) Las configuraciones con (*) son las predeterminadas.
• Esta unidad admite HDMI CEC, que permite un control integrado del sistema de HDMI y es parte de la norma HDMI.
Además de los componentes AV de Onkyo, permite la interoperabilidad con componentes AV compatibles con CEC y
TV fabricados por otros fabricantes.
• Cuando se ajusta la opción “HDMI CEC” a “Enc.”, las funciones enumeradas a continuación estarán disponibles.
Cambio directo
Cuando se enciende esta unidad, el TV se enciende también y se seleccionará automáticamente el canal de entrada
externa adecuado. El canal de entrada externa adecuado se puede selecionar también en su TV automáticamente
cuando pulsa [PLAY B] cuando la alimentación de la unidad está encendida.
Espera
Cuando pulsa [I /Q ON/STANDBY] del panel delantero y lo mantiene pulsado durante 2 segundos, apaga la
alimentación del TV primero y después apaga también la alimentación de esta unidad.
Información del sistema
Idioma del menú obtener y configurar
• La unidad reconoce el idioma de OSD configurado para el TV y configura automáticamente el mismo idioma que el
idioma del menú del reproductor (idioma del menú OSD) para esta unidad.
• Esta función está disponible sólo cuando “Auto(XXXX)” está seleccionado en “Menú Reproduc.” en el menú de
configuración. (Consulte “Menú Reproduc.” en la página 38.)
conexión
Activar (Fácil)*Si selecciona “Activar (Fácil)”, la
Activar
(Personalizado)
DesactivarDesactive la conexión a red.
Versión actual :
Indica la versión del firmware actual.
Actualización de disco :
Le permite mejorar el firmware de esta unidad utilizando un disco.
Actualización de red :
Puede actualizar la versión del firmware conectando esta unidad a Internet.
Config. de
dirección IP
Configuración
de DNS
Configuración
de proxy
Velocidad de
conexión
Configuración
de BD-Live
Auto (DHCP)*Configure la dirección IP.
Manual Dirección IP
Máscara de
subred
Puerta de
enlace predet.
Auto (DHCP)*
Manual DNS primario
DNS
secundario
No utilizar*Configure el servidor proxy.
Utilizar Dirección de
proxy
Puerto de
proxy
Auto*Configure la velocidad de
10BASE Half
10BASE Full
100BASE Half
100BASE Full
Permitir*Puede restringir el acceso a
Permiso limitado
Prohibir
Realice la prueba de conexión a
red. Después de que cambie la
dirección IP o la configuración de
DNS, realice siempre esta prueba.
prueba de conexión comenzará
automáticamente.
En la mayoría de los casos,
puede conectarse a Internet sin
hacer ningún cambio a las
configuraciones
predeterminadas.
Establezca la configuración de DNS.
En la mayoría de los casos, puede
conectarse a Internet sin hacer
ningún cambio a las
configuraciones predeterminadas.
En la mayoría de los casos,
puede conectarse a Internet sin
utilizar servidor proxy.
conexión.
En la mayoría de los casos,
puede conectarse a Internet sin
hacer ningún cambio a las
configuraciones
predeterminadas.
Internet a Permiso limitado
cuando se utilizan funciones
BD-Live.
Nota
• HDMI CEC está disponible sólo cuando el dispositivo de visualización está conectado con un cable HDMI y cuando
admite la función HDMI CEC.
48
ES
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Conexión a Red
Ajuste las configuraciones de conexión de red para utilizar
la función BD-Live con un disco BD-Live.
Prueba de conexión
Después de que haga sus configuraciones de dirección IP/
DNS o cuando se conecte un cable LAN, efectúe siempre
una prueba de conexión para comprobar si se ha hecho
correctamente la conexión.
1 En el modo de parada, pulse [SETUP].
2 Utilice [K / L] para seleccionar y a
continuación, pulse [ENTER].
3 Utilice [K / L] para seleccionar “Otros” y a
continuación, pulse [ENTER].
4 Utilice [K / L] para seleccionar “Conexión de red” y
a continuación, pulse [ENTER].
5 Utilice [K / L] para seleccionar “Prueba de
conexión” y a continuación, pulse [ENTER].
La prueba de conexión comenzará automáticamente y el
resultado de la prueba aparecerá justo después de que
termine la prueba de conexión.
• “Probando...” : La prueba está en progreso.
• “OK”: La prueba está en progreso ha
• “Fallo”: La prueba está en progreso ha fallado.
Pulse [ENTER] para ir a la pantalla de confirmación de la
lista de estados de red.
terminado con éxito.
Compruebe las configuraciones de la
conexión.
Otros
Prueba de conexión
Dirección IP
Máscara de subred
Puerta de enlace predet.
DNS primario
DNS secundario
espectadores y pulse ’ENTER’.
xxx.xxx.xxx.xxx
xxx.xxx.xxx.xxx
xxx.xxx.xxx.xxx
xxx.xxx.xxx.xxx
xxx.xxx.xxx.xxx
6 Pulse [ENTER] para volver a la pantalla anterior o
pulse [SETUP] para salir.
Activar (Fácil)
Las configuraciones de red están ajustadas a lo siguiente
inicialmente. (En la mayoría de los casos, puede conectarse
a Internet sin hacer ningún cambio a las configuraciones
predeterminadas.)
- Config. de dirección IPAuto (DHCP)
- Configuración de DNSAuto (DHCP)
- Configuración de proxyNo utilizar
- Velocidad de conexiónAuto
- Configuración de BD-Live Permitir
Si desea ajustar las configuraciones de red de nuevo a las
configuraciones predeterminadas según lo anterior
(excepto “Configuración de BD-Live”), siga el
procedimiento a continuación.
1 Siga los pasos 1 a 4 de “Prueba de conexión” en esta
página.
2 Utilice [K / L] para seleccionar “Activar (Fácil)” y a
continuación, pulse [ENTER].
• La unidad arrancará automáticamente la prueba de
conexión y el resultado de la prueba aparecerá justo
después de que acabe la prueba.
• Después de que termine la prueba de conexión, pulse
[ENTER] para ir a la pantalla de confirmación de
estado de la red.
3 Pulse [ENTER] para activar las configuraciones de
red y configurar la conexión de red
automáticamente. Pulse [SETUP] para salir.
Nota
• La configuración de “Configuración de BD-Live” no
se ajustará de nuevo al predeterminado aunque siga
el procedimiento.
Activar (Personalizado)
En los casos siguientes, seleccione “Activar
(Personalizado)” para ajustar cada configuración según sea
necesario.
- Cuando falles la prueba de conexión con la
configuración de “Activar (Fácil)”.
- Cuando se lo ordene su proveedor de servicios de
Internet para hacer ajustes específicos según su
entorno de red.
• Config. de dirección IP / Configuración de DNS
Nota
• Si se aprueba la prueba de conexión, puede disfrutar
de las funciones BD-Live utilizando Internet sin hacer
ninguna configuración adicional.
• Si no se aprueba la prueba de conexión, puede que
tenga que cambiar la configuración de la dirección
MAC de su enrutador.
• “Prueba de conexión” no está disponible cuando
“Desactivar” está seleccionado en “Conexión de red”.
ES
1 Siga los pasos 1 a 4 de “Prueba de conexión” en esta
página.
2 Utilice [K / L] para seleccionar “Activar
(Personalizado)” y a continuación, pulse [ENTER].
3 Utilice [K / L] para seleccionar “Config. de dirección
IP” y después pulse [ENTER] repetidamente para
seleccionar el ajuste deseado.
“Auto (DHCP)” : Si su enrutador tiene función de servidor
DHCP, seleccione “Auto (DHCP)”.
“Manual”: Si su enrutador no tiene función de
servidor DHCP, seleccione “Manual”.
49
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Si selecciona “Manual”, siga las siguientes
instrucciones para configurar la dirección IP y el DNS.
3-a) Utilice [K/L] para seleccionar “Dirección IP”, “Máscara
de subred” o “Puerta de enlace predet.” y a
continuación, pulse
[ENTER]
. Aparecerá la pantalla para
configuración de dirección IP. Introduzca la dirección IP,
máscara de subred y pasarela predeterminada con los
botones del cursor y los botones numéricos.
Otros
Config. de dirección IP
Dirección IP
xxx xxx xxx xxx
xxx xxx xxx
Máscara de subred
Puerta de enlace predet.
espectadores y pulse ’ENTER’.
...
xxx xxx xxx xxx
xxx xxx xxx xxx
...
xxx xxx xxx xxx
xxx xxx xxx xxx
...
• Introduzca el número de la dirección IP después de
comprobar las especificaciones de su enrutador.
• Si desconoce el número de la dirección IP, compruebe
el número de la dirección IP de otros dispositivos. (por
ejemplo, ordenador conectado a través de cable LAN)
y asigne un número distinto a los de otros dispositivos.
3-b) Después de que introduzca todos correctamente,
pulse [ENTER].
• Aparecerá un mensaje de confirmación. Seleccione
“Sí” para completar las configuraciones.
Otros
Config. de dirección IP
¿Es correcta la configuración?
Dirección IP
Máscara de subred
Puerta de enlace predet.
No
Sí
xxx . xxx . xxx . xxx
xxx . xxx . xxx . xxx
xxx . xxx . xxx . xxx
3-d) Después de que introduzca todos correctamente,
pulse [ENTER].
• Aparecerá un mensaje de confirmación. Seleccione
“Sí” para completar las configuraciones.
Otros
Configuración de DNS
¿Es correcta la configuración?
DNS primario
DNS secundario
No
Sí
xxx . xxx . xxx . xxx
xxx . xxx . xxx . xxx
4 Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior o
pulse [SETUP] para salir.
Nota
• El rango de número de entrada es entre 0 y 255.
• Si introduce un número mayor de 255, el número
será automáticamente 255.
• El número introducido manualmente se guardará
aunque cambie la configuración a “Auto (DHCP)”.
• Cuando introduzca un número erróneo, pulse
[CLEAR] para cancelar. (El número volverá a “0”.)
• Si desea introducir un número de 1 ó 2 cifras en una
celda, pulse [B] para pasar a la siguiente celda.
• Si la dirección IP introducida o la pasarela o número
DNS principal es el mismo que la configuración
predeterminada, la configuración de la dirección IP
se configurará a “Auto (DHCP)”. (Se guardará el
número introducido manualmente.)
• Cuando la configuración de la dirección IP se ajuste a
“Manual”, la configuración del DNS será
automáticamente “Manual” y cuando la
configuración de la dirección IP se ajuste a “Auto
(DHCP)”, puede ajustar bien “Auto (DHCP)” o
“Manual” para la configuración del DNS.
3-c) Utilice [K / L] para seleccionar “DNS primario” o
“DNS secundario” y a continuación, pulse [ENTER].
Aparecerá la pantalla para configuración del DNS.
Teclee el DNS principal y el DNS secundario con los
botones del cursor y los botones numéricos.
Otros
Configuración de DNS
DNS primario
xxx xxx xxx xxx
xxx xxx xxx
DNS secundario
espectadores y pulse ’ENTER’.
...
xxx xxx xxx xxx
xxx xxx xxx xxx
...
• Introduzca los números según las instrucciones de su
proveedor de Internet.
• Si se desconoce el número, compruebe el número de
otros dispositivos (por ejemplo, ordenador conectado
a través de cable LAN) y asigne el mismo número.
50
• Configuración de proxy
1 Siga los pasos 1 a 4 de “Prueba de conexión” en la
página 49.
2 Utilice [K / L] para seleccionar “Activar
(Personalizado)” y a continuación, pulse [ENTER].
3 Utilice [K / L] para seleccionar “Configuración de
proxy” y después pulse [ENTER] repetidamente para
seleccionar el ajuste deseado.
• Para las configuraciones predeterminadas, seleccione
“No utilizar”.
• Si tiene que cambiar la configuración del proxy según
lo ordene su proveedor de servicios de Internet para
configruar la dirección y el puerto del proxy
designado, seleccione “Utilizar”.
Si selecciona “Utilizar”, siga las siguientes
instrucciones para configurar la dirección del proxy
y el puerto del proxy.
ES
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
3-a) Utilice [K / L] para seleccionar “Dirección de proxy”
y a continuación, pulse [ENTER]. Aparecerá la
pantalla para configuración de dirección del proxy.
Introduzca la dirección del proxy.
• Aparecerá la pantalla del teclado.
Otros
Dirección de proxy
_
34567890
134567890
2 3 4 5 6 7 8 9 0
234567890
abcde f gh i j
a b c d e f g h ij
abcdefghij
abcde f gh i j
k lmnopqr s t
k l m n o p q r s t
klmnopqrst
k lmnopqr s t
u v w x y z . - _ OK
uvwxyz. -_OK
uvwxyz.-_OK
uvwxyz. -_OK
Borrar
[K / L / s / B] :Mueva el foco.
[los botones numéricos]
[ENTER] :
[A] : Borre el número o la palabra resaltada.
[B] :
[C] : Alterne entre abc ? ABC ? @!?
[D] :
Borra Todo
: Introduzca el número.
Introduzca el número/la palabra resaltada.
Borre todos los número o palabras
resaltadas.
Configure el número o la palabra
introducido.
a/A/@
Aceptar
3-b) Después de que introduzca la dirección del proxy
correctamente, pulse [D].
• Aparecerá un mensaje de confirmación. Seleccione
“Sí” para completar las configuraciones.
Otros
Dirección de proxy
¿Es correcta la configuración?
xxxxx
No
Sí
3-c) Utilice [K/L] para seleccionar “Puerto de proxy” y a
continuación, pulse
[ENTER]
. Aparecerá la pantalla para
configuración del puerto de proxy. Introduzca el número
de puerto del proxy con los botones numéricos.
Otros
Puerto de proxy
Sel. puerto proxy entrada.
espectadores y pulse ’ENTER’.
xxxxx
3-d) Después de que introduzca el puerto del proxy
correctamente, pulse [ENTER].
4 Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior o
pulse [SETUP] para salir.
Nota
• El rango del número de entrada del número del
puerto está entre 0 y 65535. (Si introduce un número
mayor de 65535, se fijará en 65535.)
• Para el puerto del proxy, los puertos seleccionados
pueden bloquearse y pueden no ser utilizados
dependiendo de su red.
• Velocidad de conexión
Puede configurar la velocidad de la conexión según su
preferencia. (La configuración predeterminada es “Auto”.)
1 Siga los pasos 1 a 4 de “Prueba de conexión” en la
página 49.
2 Utilice [K / L] para seleccionar “Activar
(Personalizado)” y a continuación, pulse [ENTER].
3 Utilice [K / L] para seleccionar “Velocidad de
conexión” y a continuación, pulse [ENTER].
4 Utilice [K / L] para seleccionar la configuración
deseada y después presione [ENTER].
“Auto”:
Configure la velocidad de conexión apropiada
automáticamente de acuerdo con su entorno de red.
“10BASE Half”:
Configure la velocidad de la conexión a “10BASE Half”.
“10BASE Full”:
Configure la velocidad de la conexión a “10BASE Full”.
“100BASE Half”:
Configure la velocidad de la conexión a “100BASE Half”.
“100BASE Full”:
Configure la velocidad de la conexión a “100BASE Full”.
5 Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior o
pulse [SETUP] para salir.
Nota
• Elija una velocidad de conexión de acuerdo con su
entorno de red.
• La conexión a red puede deshabilitarse dependiendo
del dispositivo cuando se cambian las configuraciones.
• Configuración de BD-Live
Puede limitar el acceso a Internet desde las funciones
BD-Live. (La configuración predeterminada es “Permitir”.)
1 Siga los pasos 1 a 4 de “Prueba de conexión” en la
página 49.
2 Utilice [K / L] para seleccionar “Activar
(Personalizado)” y a continuación, pulse [ENTER].
3 Utilice [K / L] para seleccionar “Configuración de
BD-Live” y a continuación, pulse [ENTER].
4 Utilice [K / L] para seleccionar la configuración
deseada y después presione [ENTER].
“Permitir”:
El acceso a Internet se permite desde todo el contenido de
BD-Live.
“Permiso limitado”:
El acceso a Internet sólo se permite para contenido BD-Live
que tenga certificados de propiedad del contenido. El
acceso a Internet sin los certificados está prohibido.
“Prohibir”:
El acceso a Internet está prohibido desde todo el
contenido de BD-Live.
ES
51
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
5 Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior o
pulse [SETUP] para salir.
Desactivar
Desactive toda conexión y configuración de red.
1 Siga los pasos 1 a 4 de “Prueba de conexión” en la
página 49.
2 Utilice [K / L] para seleccionar “Desactivar” y a
continuación, pulse [ENTER].
3 Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior o
pulse [SETUP] para salir.
Nota
• La conexión a red puede reactivarse configurando la
conexión a red a “Activar (Fácil)” o “Activar (Personalizado)”.
Mejora del software
Versión actual
Puede confirmar la versión de software actual.
1 Siga los pasos 1 a 3 de “Prueba de conexión” en la
página 49.
2 Utilice [K / L] para seleccionar “Actualización de
software” y a continuación, pulse [ENTER].
3 Utilice [K / L] para seleccionar “Versión actual” y a
continuación, pulse [ENTER].
Otros
Versión actual
Versión actual
Si desea verificar la actualización más
reciente u otras informaciones sobre el
producto, compruebe nuestro sitio web.
www.onkyo.com
x.xxx
4 Pulse [ENTER] o [RETURN] para salir.
Nota
• Por favor, visite www.onkyo.com para descargar la
versión de firmware más reciente.
Actualización de disco
Puede actualizar el software utilizando un disco.
1 Siga los pasos 1 a 3 de “Prueba de conexión” en la
página 49.
2 Utilice [K / L] para seleccionar “Actualización de
software” y a continuación, pulse [ENTER].
3 Utilice [K / L] para seleccionar “Actualización de
disco” y a continuación, pulse [ENTER].
4 Utilice [K / L] para seleccionar “Sí” y a continuación,
pulse [ENTER].
5 La bandeja para discos se abrirá automáticamente.
• Introduzca el disco para la mejora del software y
depués pulse [OPEN/CLOSE A].
6 Después de terminar de cargar el disco, aparecerá
un mensaje de confirmación. Seleccione “Sí” y pulse
[ENTER] para comenzar la mejora.
• Puede que tarde un rato en completarse la mejora.
(Por favor, espere a que aparezca “100%” en la
pantalla del panel delantero.)
7 Después de que acabe la mejora del disco, la unidad
se rearrancará y expulsará el disco.
Nota
• Por favor, no desenchufe el cable de alimentación de
CA mientras ejecuta la “Actualización de disco”.
• Todos los ajustes permanecerán iguales aunque
mejore la versión del firmware.
Actualización de red
Puede mejorar el software conectando esta unidad a
Internet.
1 Siga los pasos 1 a 3 de “Prueba de conexión” en la
página 49.
2 Utilice [K / L] para seleccionar “Actualización de
software” y a continuación, pulse [ENTER].
3 Utilice [K / L] para seleccionar “Actualización de
red” y a continuación, pulse [ENTER].
4 Utilice [K / L] para seleccionar “Sí” y a continuación,
pulse [ENTER].
• Esta unidad comenzará a comprobar la versión más
reciente del firmware.
5 Aparecerá un mensaje de confirmación.
Utilice [K / L] para seleccionar “Sí” y a continuación,
pulse [ENTER].
• Esta unidad comenzará a descargar la versión más
reciente del firmware.
6 Cuando haya terminado la descarga, aparecerá un
mensaje de confirmación. Pulse [ENTER].
• Esta unidad comenzará a mejorar la versión del
firmware.
• Puede que tarde un rato en completarse la mejora.
(Por favor, espere a que aparezca “100%” en la
pantalla del panel delantero.)
7 Después de que termine la mejora, esta unidad se
reiniciará y abrirá automáticamente la bandeja para
discos.
Nota
• Por favor, no desenchufe el cable de CA ni el cable de
LAN mientras ejecute la “Actualización de red”.
• Todos los ajustes permanecerán iguales aunque
mejore la versión del software.
• La bandeja para discos se abrirá automáticamente
después de que termine la mejora. No se trata de una
avería.
52
ES
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Utilice [K / L] para seleccionar la
3
opción que desee y, a continuación,
pulse [ENTER].
• Aparecerá un mensaje de confirmación.
“Configuración”:
Restablece los valores
predeterminados del menú de
configuración.
La configuración de “Paterno”,
“Conexión de red” y “Selección
medios” no se restablece.
“Formatear tarjeta SD” (Disponible sólo
cuando hay introducida una tarjeta de
memoria SD):
Inicializa la tarjeta de memoria SD.
“Borrar datos de BD-ROM guardados
(reproduct.)”:
Borra los datos guardados para el
contenido del BD-ROM, como por
ejemplo tanteos de juegos BDROM, de este jugador.
“Borrar datos de BD-ROM guardados (tarjeta
SD)” (Disponible sólo cuando hay introducida
una tarjeta de memoria SD):
Borra los datos complementarios
de la reproducción del BD-ROM,
como datos de subtítulo, de la
tarjeta de memoria SD.
“Configuración de red”:
Restablece los la configuración de
red a los valores predeterminados.
Inicializar
Inicialice la configuración o la tarjeta de memoria SD.
En el modo de parada, pulse [SETUP].
1
2
ES
Utilice [K / L] para seleccionar y a
continuación, pulse [ENTER].
Inicializar
Configuración
Formatear tarjeta SD
Borrar datos de BD-ROM guardados (reproduct.)
Borrar datos de BD-ROM guardados (tarjeta SD)
Configuración de red
Seleccione “Sí” y luego pulse
4
[ENTER].
• Vuelva a pulsar [ENTER] para completar la
configuración.
Pulse [SETUP] para salir.
5
Precaución
• No saque la Tarjeta de memoria SD mientras ejecute
“Formatear tarjeta SD” o “Borrar datos de BD-ROM
guardados (tarjeta SD)”. Daña la tarjeta.
53
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la unidad no funciona correctamente cuando se hace funcionar según este manual, consulte la siguiente lista de comprobación.
ProblemaSolución
No hay alimentación- Compruebe si el cable de CA está conectado correctamente.
- Desenchufe el cable de CA, espere de cinco a diez segundos y, a continuación,
enchúfelo de nuevo.
No hay sonido o imagen- Compruebe si el aparato de TV conectado está encendido.
- Compruebe si las conexiones están hechas de manera segura y correcta.
- Compruebe si el aparato de TV u otro equipo conectado es compatible con HDCP.
(Esta unidad no puede emitir una señal de vídeo a menos que el otro equipo sea
compatible con HDCP.)
- Compruebe si el formato de salida de esta unidad (FORMATO HDMI) coincide con
el formato de entrada compatible del otro equipo conectado.
- Cuando esta unidad está conectada a la toma DVI de su TV o receptor de AV, no
puede oír ningún sonido desde HDMI OUT si su TV o receptor de AV sólo admite
DVI.
- Cuando el dispositivo de visualización no admita la resolución de vídeo deseada,
establezca “Resolución de vídeo HDMI” en “Auto”.
- Si “Resolución de vídeo HDMI” está ajustada como “Directo Origen”, puede tardar
un poco en aparecer la imagen reproducida cuando se cambie la resolución de
vídeo del material de un disco durante su reproducción.
Imagen distorsionada- En ocasiones es posible que aparezca una pequeña distorsión de la imagen.
No se trata de una avería.
- Conecte esta unidad directamente al aparato de TV. Si los cables de audio / vídeo
RCA se conectan a un grabador de vídeo, es posible que las imágenes se
distorsionen debido al sistema de protección contra copia.
Imagen completamente
distorsionada o imagen en
blanco y negro con BD / DVD
No hay sonido o el sonido se
distorsiona
La imagen se congela
momentáneamente durante la
reproducción
El disco no se puede
reproducir
La tarjeta de memoria SD no se
puede leer
No se vuelve a la pantalla de
inicio al retirar el disco
La unidad no responde al
mando a distancia
Los botones no funcionan o la
unidad deja de responder
- Asegúrese de que el disco sea compatible con esta unidad.
- Ajuste el volumen.
- Compruebe que los altavoces estén conectados correctamente.
- Compruebe las conexiones HDMI.
- Compruebe los ajustes del menú “Audio”.
- Compruebe el disco para ver si tiene huellas dactilares / rayas y límpielo con un
paño suave desde el centro hacia el borde.
- Limpie el disco.
- Limpie el disco.
- Asegúrese de que la etiqueta del disco está orientada hacia arriba.
- Compruebe si el disco es defectuoso probando otro disco.
- Cancele el control de calificación o cambie el nivel de control.
- Introduzca un disco correcto que se pueda reproducir en esta unidad.
- El formato de la tarjeta no coincide con el de esta unidad, o la tarjeta es
incompatible.
- Reinicie la unidad apagándola y encendiéndola de nuevo.
- Dirija el mando a distancia directamente a la ventana del sensor de infrarrojos del
panel delantero.
- Reduzca la distancia hasta la ventana del sensor de infrarrojos.
- Cambie las pilas del mando a distancia.
- Vuelva a introducir las pilas con la polaridad (signos + / -) que se indica.
- Compruebe si no hay ninguna fuente fuerte de luz que interfiera con el sensor de
infrarrojos de esta unidad. Asegúrese de que la unidad no está sometida a la luz
directa del sol o a luces de fluorescentes de tipo inversor. Cambie la ubicación si es
necesario.
- Si el reproductor de BD está instalado en un mueble con puertas con cristales
coloreados, el mando a distancia puede que no funcione de manera fiable cuando
las puertas estén cerradas. Abra las puertas o utilice un mueble sin cristal
coloreado.
- Para reiniciar completamente la unidad, desenchufe el cable de CA del enchufe de
CA durante 5 a 10 segundos.
54ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ProblemaSolución
La unidad no responde a
algunas órdenes de
funcionamiento durante la
reproducción
La unidad no puede leer BD /
DVD / CD
El ángulo no cambia- El ángulo no puede cambiarse en BD / DVD que no contengan múltiples ángulos.
La reproducción no se inicia al
seleccionar el título
Ha olvidado el código de
acceso del nivel de calificación
No se puede conectar a la red- Compruebe su la conexión del cable de LAN está hecha correctamente hecha.
No puedo conectarme a la red
mientras mi ordenador está
conectado a la red
No puedo utilizar la función
BD-Live
La reproducción de BD-vídeo o
descarga de datos no se realiza
correctamente
Aparece “HDCP NOK” en la
pantalla del panel delantero
- Las operaciones pueden no estar permitidas por el disco.
Consulte las instrucciones del disco.
- ¿Condensación? (Déjela reposar 1 o 2 horas)
- Está intentando reproducir un disco sin ninguna de las marcas en la página 20.
- Limpie la suciedad del disco o cámbielo.
En algunos casos, los ángulos múltiples solamente se han grabado para escenas
específicas.
- Compruebe los ajustes del menú “Paterno”.
- Escriba el código de acceso predeterminado “4737” y se borrará el código de
acceso olvidado.
- Encienda el módem o enrutador de banda ancha.
- Compruebe la configuraciónes de red.
- Compruebe si el enrutador de banda ancha y/o módem está conectado
correctamente.
- Compruebe el “Configuración de BD-Live”.
- Compruebe el contenido de su contrato de servicio de Internet para ver si su
proovedor de servicios de Internet previene que se conecten al mismo tiempo
múltiples terminales.
- Utilice una tarjeta SD con espacio suficiente.
- Compruebe si la tarjeta SD está introducida correctamente.
No saque la tarjeta durante la reproducción ya que algunos BD-vídeos necesitan
una tarjeta SD durante la reproducción.
“HDCP NOK” aparece en las condiciones siguientes:
- Cuando el aparato conectado no admite HDCP.
- Cuando se reconoce el aparato conectado como incompatible con HDCP por HDMI
SRM.
- Cuando el aparato conectado admite HDCP pero no puede ser reconocido como
compatible con HDCP por algún motivo.
El reproductor de BD contiene un microordenador para el procesamiento de señales y funcioones de control. En
situaciones muy raras, puede que interferencias graves, el ruido desde una fuente externa o la electricidad estática
hagan que se bloquee. En el caso improbable de que esto ocurra, desenchufe el cable de alimentación del enchufe de
la pared, espere al menos 5 segundos y después vuelva a enchufarlo.
Nota
• Algunas funciones no están disponibles en determinados modos, pero no se trata de una avería. Lea la descripción
en este manual para información detallada sobre las operaciones correctas.
• Algunas funciones están prohibidas en algunos discos.
ES
55
GLOSARIO
Almacenamiento local
Área de almacenamiento de subcontenidos para
reproducir paquetes virtuales en BD-vídeo.
Audio digital
Representación indirecta del sonido por números. Durante
la grabación, el sonido se mide a intervalos discretos
(44.100 veces por segundo para CD de sonido) por parte
de un conversor analógico a digital, generando una
corriente de números. En la reproducción, un conversor
digital a analógico genera una señal analógica basada en
estos números. Ver también “Frecuencia de muestreo” y
“Sonido analógico”.
AVCHD
AVCHD es un nuevo formato para videocámaras de alta
definición que pueden grabar y reproducir imágenes HD
de alta resolución.
BD-Java
Con algunos BD que admiten aplicaciones Java, puede
disfrutar de funciones interactivas como juegos o menús
inetractivos.
BD-Live
BD-Live es un BD-vídeo (BD-ROM versión 2 Perfil 2.0/
Perfil 1.1) que contiene funciones nuevas (por ejemplo,
conexión a Internet), además de la función BONUSVIEW.
Capítulo
Igual que un libro se divide en varios capítulos, un título de
un BD-vídeo o DVD-vídeo se divide normalmente en
capítulos. Ver también “Título”.
Códigos regionales
Las regiones asocian discos y reproductores con áreas
concretas del mundo. Esta unidad sólo reproduce los
discos que tengan códigos recionales compatibles.
Pueden encontrar el código regional de su unidad
mirando en el panel trasero. Algunos discos son
comaptibles con más de una región (o con todas las
regiones).
Color profundo
Esta tecnología permite la expresión de un mayor número
de colores que la convencional de 8 bits, pudiendo
reproducir colores más naturales sin vetas de color.
Concentrador
Dispositivo que se utiliza para conectar múltiples
dispositivos a la red.
Dirección IP
Conjunto de números que se asgina a dispositivos que
participan en una red de ordenadores.
Disco Blu-ray (BD)
El disco Blu-ray es un disco óptico de siguiente generación
que es capaz de almacenar muchos más datos que los
DVD convencionales. La gran capacidad hace posible
beneficiarse de funciones como vídeos de alta definición,
sonidos de envolvente multicanales, menús interactivos y
demás.
®
DivX
DivX® es un códec (compresión/descompresión) que
puede comprimir imágenes hasta una cantidad muy
pequeña de datos. El software puede comprimir datos de
vídeo procedentes de casi cualquier dispositivo hasta un
tamaño que permite enviarlos por Internet sin
comprometer la calidad visual de las imágenes.
Dolby Digital
El sistema para comprimir a audio digital desarrollado por
Dolby Laboratories. Le ofrece sonido estéreo (2 canales) o
sonido multicanal.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es la tecnología de compresión de
sonido de siguiente generación desarrollada como
extensión de Dolby Digital. Blu-ray Disc admite emisión de
sonido envolvente de 7.1 multicanal.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es una tecnología de codificación sin
pérdidas desarrollada para discos ópticos de siguiente
generación. Blu-ray Disc admite emisión de sonido
envolvente de 7.1 multicanal.
DTS (Digital Theater System, Sistema de cine
digital)
El DTS es un sistema de sonido envolvente multicanal.
Puede disfrutar sonido de película dinámico y realista
como en la sala de cine. Las tecnologías de sonido
envolvente DTS han sido desarrolladas por DTS. Inc.
DTS-HD
DTS-HD es una tecnología de codificación sin pérdida
como extensión del formato original de acústica
coherente de DTS. Blu-ray Disc admite emisión de sonido
envolvente de 7.1 multicanal.
Enrutador
Es un dispositvo de red que distingue la dirección IP
asignada a cada dispositivo y la información de
enrutamiento y redireccionamiento de la red de
ordenadores.
Frecuencia de muestreo
La velocidad a la que se mide el sonido por un interrvalo
especificado para convertirlo en datos de audio digital. El
número de muestreos por segundo se define como
frecuencia de muestreo. Mientras mayor sea la velocidad,
mejor es la calidad de sonido.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface,
interfaz multimedia de alta definición)
Interfase digital entre la fuente de sonido y de vídeo.
Puede transmitir señal de vídeo de componente, sonido y
control con una conexión de un cable.
JPEG (Joint Photographic Experts Group, grupo
de expertos conjuntos fotográficos)
JPEG es un método de compresión de imágenes fijas.
Puede copiar archivos JPEG en BD, DVD, CD-RW/-R o en
una tarjeta de memoria SD desde un ordenador y
reproducir los archivos en esta unidad.
56ES
GLOSARIO
LAN (Red de área local)
Grupo de redes de ordenadores que abarcan un área
pequeña como una empresa, un colegio o un hogar.
Máscara de subred
Máscara que se utiliza para determinar a qué subrred
pertenece una dirección IP.
MP3 (MPEG de capa de sonido 3)
MP3 es un método de compresión de archivos. Puede
copiar archivos MP3 en BD, DVD, CD-RW/-R o en una
tarjeta de memoria SD desde un ordenador y reproducir
los archivos en esta unidad.
Paquete virtual
La función que copia datos a otros soportes
(almacenamiento local) desde Internet y reproduce el
vídeo secundario, el sonido secundario y el subtítulo al
mismo tiempo. El método de reproducción varía
dependiendo de los discos.
Pasarela
Dirección IP de aparatos electrónicos (como enrutadores)
que proporcionan acceso a Internet.
PCM (Pulse Code Modulation, modulación de
códigos de pulsos)
El sistema máss común de codificación de audio digital,
que se encuentra en CD y DAT. Calidad excelente, pero
requiere muchos datos en comparación con formatos
como sonido Dolby Digital y MPEG. Para la compatibilidad
con grabadoras de audio digital (CD, MD y DAT) y
receptors AV con entradas digitales, esta unidad puede
convertir sonido Dolby Digital y MPEG a PCM. Ver también
“Audio digital”.
Pista
Los CD de sonido utilizan pistas para dividir el contenido
de un disco. El equivalente del BD-vídeo o DVD-vídeo se
llama capítulo. Ver también “Capítulo”.
Proporción de aspecto
La anchura de la pantalla de TV es proporcional a su altura.
Los TV convencionales son 4:3 (en otras palabras, la
pantalla del Tv es casi cuadrada). Los modelos de pantalla
ancha son 16:9 (la pantalla del TV es casi el doble de ancha
que alta).
Salida de vídeo por componentes
Cada señal de luminancia (Y) y componente (PB/CB, PR/CR)
es independiente de emitirse por lo que puede
experimentar el color de imagen tal como es.
También, debido a la compatibilidad con el vídeo
progresivo (480p/576p), puede experimentar una imagen
de mayor densidad que en entrelazado (480i/576i).
Servidor DNS
Servidor que traduce nombres de dominio de Internet a
direcciones IP.
Servidor proxy
El servidor proxy es un servidor que actúa de intermediario
entre un usuario de estación de trabajo e Internet para
asegurar la seguridad.
Sonido analógico
Señal eléctrica que representa directamente a un sonido.
Compare esta con el audio digital que puede ser una señal
eléctrica, pero es una representación indirecta del sonido.
Ver también “Audio digital”.
Título
Colección de capítulos en BD-vídeo o DVD-vídeo. Ver
también “Capítulo”.
x.v.Color
“x.v.Color” es un nombre de promoción dado a los
productos que tienen la capacidad de realizar un amplio
espacio de color basándose en las especificaciones xvYCC
y es marca registrada de Sony Corporation.
• Si elige un idioma que tenga un código de idioma de 3 letras (escrito entre corchetes), el código se mostrará cada
vez que cambie el ajuste de idioma o el idioma de los subtítulos en la página 34. Si elige cualquier otro idioma, en
su lugar se mostrará “---”.
58ES
ESPECIFICACIONES
General
Sistema de señalesNTSC / PAL Color
Rquisitos de alimentaciónCA 110-240 V, 50/60 Hz
Consumo de alimentación30 W (en espera: 0,4 W)
Dimensiones (anchura x altura x
profundidad)
Peso5,0 kg
Temperatura de funcionamiento5°C a 40°C
Humedad de funcionamientoMenos del 80 % (sin condensación)
Audio
Audio lineal para DVD4 Hz–44 kHz (96 kHz), 4 Hz–22 kHz (48 kHz)
Audio CD 4 Hz–20 kHz (44,1 kHz)
Relación señal/ruido112 dB
Rango dinámico de audio98 dB
THD (distorsión armónica total)0,004% (1 kHz)
DOWN MIX R/L: 2 Vrms (impedancia de salida: más de 1kΩ)
FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R: 2 Vrms (impedancia de salida:
más de 1kΩ)
SUB WOOFER: 1,1 Vrms (impedancia de salida: más de 1kΩ)
B: 700 mVp-p (75Ω)PR: 700 mVp-p (75Ω)
500 mVp-p (75Ω)
Conector digital
Nota
• Las especificaciones y el diseño de este producto están sujetos a cambio sin previo aviso.
Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ
UNITED KINGDOM Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452
ONKYO CHINA LIMITED
SN 29400313
(C) Copyright 2009 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.
Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung,
N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.ch.onkyo.com/
HOMEPAGE
http://www.onkyo.com/
BD-SP807(B)CUP2P_BD-SP807(S)CUP2P
E5LE0ED_E5LE2ED / 1VM332399★★★★★
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.