Congratulations on your purchase of the ONE FOR ALL 4 Universal
Remote Control. By choosing the ONE FOR ALL 4 remote you have opted
for the User Friendly remote control solution. Made according to the
highest quality, the ONE FOR ALL 4 will provide you with long-term
satisfaction. Please read these enclosed instructions carefully before
putting your ONE FOR ALL 4 to use.
Your ONE FOR ALL 4 Remote Package contains:
• Your ONE FOR ALL 4 Remote
• Your ONE FOR ALL 4 Manual
Your Manual is divided into two parts: the set-up instructions and the
device codes.
PLEASE DO NOT DISCARD THIS MANUAL AS YOU MAY NEED IT
AGAIN IN THE FUTURE!
Your ONE FOR ALL 4 can operate four devices: a Television, a Video
Recorder, a DVD Player and a Satellite Receiver or Cable Converter.
8
2WW W.ONEFORALL.C OM
2
1
3
4
5
6
10
12
13
7
9
8
11
14
15/16
WW W.ONEFORALL.COM3
Batteries
Your ONE FOR ALL 4 Remote needs 2 new "AA/LR6" Alkaline batteries.
1Push the battery door upwards and lift it up to remove it.
.Match the batteries to the (+) and (–) marks inside the battery case,
2
then insert the batteries.
3.Replace the battery cover by pushing upwards and allowing it to
click back into position.
- In order to avoid having to re-program your ONE FOR ALL 4
after you remove the batteries, you will need to insert new
batteries within 5 minutes. Also it is recommended that you
o not use rechargeable batteries.
d
- On the inside of the battery compartment door you will find
label on which to write your Set-Up Codes for future
a
reference. This you will do after setting up your ONE FOR
LL 4 remote for your devices.
A
The Keypad
Please refer to the picture of the ONE FOR ALL 4 Remote Control on
Page 3.
1Magic Key:
The Magic key is used to set-up your ONE FOR ALL 4 Remote Control
and to access special functions.
2LED:
During the use of your ONE FOR ALL 4, the LED will light up red.
3Power Key:
The Power key controls the same function as it did on your original
remote.
4Device Keys:
The TV, VCR, DVD & SAT keys select the home entertainment device
you wish to control. For example, pressing the TV key allows the
remote to control the functions of your television, etc.
5Number Keys:
The Number keys (0-9, -/--(10)) provide the functions just like your
original remote, such as the direct access to program/channel
selection. If your original remote uses a 10 key, this function can be
found by pressing the -/-- key.
6AV
The AV key operates the same function it did on your original
remote control.
7Channel Up / Down Control:
These keys control the same functions as your original remote
control. In DVD mode the Channel Up key operates the ”Next Track”
function, and the Channel down key operates the ”Previous Track”
function.
8Mute Key:
The Mute key operates the same function it did on your original
remote.
9Volume Up / Down Control:
These keys operate just as those on your original remote.
10Directional Keys
If available on your original remote, these keys will allow you to
navigate through the menu of your device.
WW W.ONEFORALL. C OM4
The Keypad
K key
11O
If your original remote control required that you press an “OK” or
“ENTER” key during Menu operation, this key can be used for this
unction.
f
12Menu Key:
Controls the same function as it did on your original remote control.
13Exit Key:
he Exit key will exit the Menu.
T
14EPG key
If available on your original remote, this key will provide the
“Electronic Program Guide” (EPG) function. In TV mode this key
llows you to access the wide screen (16:9) view option of your
a
elevision (if available on your original remote). In VCR mode it
t
btains the TV/VCR function.
o
15VCR / DVD keys (PLAY, STOP, REW etc.)
After pressing the VCR mode key, the Playback keys operate the
same functions of your Video Recorder Keys. To prevent accidental
recording, the RECORD key must be pressed twice. After pressing
the DVD mode key, the Playback keys will operate the same functions of your DVD Players.
In VCR mode the SP/LP key controls the tape speed function, the
AUTO key controls the auto tracking function, just like on your
original remote.
16Teletext Functions:
After pressing the TV key, the transport keys (REW, PLAY, FF, PAUSE)
are used to operate the main Teletext functions. The symbols below
the keys are for Teletext. The text keys are used to access the
Teletext functions of your television. Of course, your television must
have Teletext capability.
TEXT ON:Puts your television in the teletext mode.
HOLD/STOP:Stops the television changing text pages.
EXPAND:Shows the top half of the teletext page in larger
TEXT OFF:Switches the television back to regular viewing
After pressing the TV key and accessing the text mode, the bottom row of
the Video Recorder keys marked red, green, yellow and blue, allow you
to access the Fastext functions of your television. If on your original
remote control these keys are used for Menu navigation, the ONE
FOR ALL Fastext keys may operate in the same way.
letters. By pressing again, you can see the bottom
half of the teletext page enlarged. To return to
the regular teletext viewing, press the Expand
key again, or press the Text key, depending on
your television.
mode. On some televisions, this may be done by
pressing the TEXT key several times.
- For a more detailed explanation of the Teletext and Fastext functions,
please refer to the manual of your television. Remember, different
televisions control Teletext and Fastext in different ways. Not all
Teletext functions may be available for your particular model.
WW W.ONEFORALL.COM5
Setting up the ONE FOR ALL 4
ON
E
F
OR
A
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
How to set-up the ONE FOR ALL 4 to control your devices)
(
Direct code set-up
Example: To set up the ONE FOR ALL 4 for your television:
ake sure your device (television) you wish to operate
1.M
is switched on (not in standby).
2.F
ind the code for your device in the Code List
(page 73 - 85). The device codes are listed per device
ype and brand name. Also the most popular code for
t
each brand is listed first. If your brand is not listed
at all, try the Search Method on page 7.
3.P
ress the device mode key (TV) on the ONE FOR
ALL 4 remote for the device you wish to set up.
4.P
ress and hold down MAGIC until the red light
blinks twice (the red light will blink once then twice).
5.Enter your four-digit device code using the num-
_ _ _ _
ber keys. The red light will blink twice.
6.Now aim the ONE FOR ALL 4 remote at your
device (television) and press POWER. If your
device switched off, the ONE FOR ALL 4 is ready to
operate your device.
- Most TV’s do not switch back on pressing the POWER key, please try
pressing a “number” key or the “TV-text off” key to switch your TV
back on.
- If your device does not respond, follow steps 1 through 6 with each
code listed for your brand. If none of the codes listed for your brand
operate your device, then try the Search Method described on page 7,
even if your brand is not listed at all.
- Some codes are quite similar. If your device does not respond or is not
functioning properly with one of the codes, try another code listed
under your brand.
- If the original remote control from your Video Recorder / DVD player
did not have a POWER key, press PLAY instead of POWER during step 6.
- To set up your other devices, follow the same instructions above, only
press the appropriate device key during step 3.
- Remember to press the correct device key before operating your
device. Only one device can be assigned to a device key.
- Write your device code in the applicable four digit boxes
provided in the battery compartment and on page 8 for future
reference.
Devices can be found under the following keys:
Video Recorder
Television
Satellite Receiver
Cable Box
DVD Player
To set up for a second TV, VCR, DVD or SAT
(See mode re-assignment, Page 9).
6WW W.ONEFORALL.C OM
6WW W.ONEFORALL.C OM
Setting up the ONE FOR ALL 4
Search method
-> If your device does not respond to the ONE FOR ALL 4 after you
-
have tried all the codes listed for your brand.
--> If your brand is not listed at all.
he Search Method allows you to scan through all the codes contained
T
n the memory of the ONE FOR ALL 4.
i
xample: To search for your television code:
E
1.Switch your television on (not in standby).
2.P
ress the TV key on the ONE FOR ALL 4.
3.Press and hold down MAGIC until the ONE FOR ALL
red light blinks twice (the red light will blink once
4
then twice).
4.Press 9 9 1. The red light will blink twice.
5.Next, press POWER.
6.Aim the ONE FOR ALL 4 at your Television. Now press
CH
CH+ over and over, until your Television turns off
(every time you press the CH+ key the ONE FOR ALL 4
will send out a POWER signal from the next code
contained in the memory). You may have to press
this key many times (up to 150 times) so please
be patient.
If you skip past a code, you can go to the previous
code(s) by pressing the CH- key. Remember to keep
pointing the ONE FOR ALL 4 at your Television while
pressing this key.
7.As soon as your television turns off, press MAGIC to
store the code.
- Most TV’s do not switch on pressing the POWER key. Please try pressing
a “number” key or the “TV-text off” key to switch your TV back on.
- If you cannot control your Television properly, please continue the
Search Method, you may be using the wrong Code.
- To search for the code for another device follow the instructions above
only press the appropriate device key instead of TV during step 2.
- If the original remote control of your Video recorder or DVD player
does not have a POWER key, press PLAY instead of POWER during step
5.
WW W.ONEFORALL.COM7
To find out which code is currently programmed)
(
nce you have Set-Up your ONE FOR ALL 4, you can blink back your
O
et-up Code for future reference.
S
xample: to blink out your television code:
E
1.Press the TV key once.
Code blink out
2.Press and hold down MAGIC until the ONE FOR ALL
3.P
4.For the first digit of your four-digit code, press 1 and
5.For the second digit of your four-digit code, press 2
6.For the third digit of your four-digit code, press 3
7.For the fourth digit of your four-digit code, press 4
- To blink back the code for your other devices, press the appropriate
device key during step 1.
red light blinks twice (the red light will blink once
4
hen twice).
t
ress 9 9 0. The red light will blink twice.
ount all the red blinks. If there are no blinks, the
c
digit is „0“.
and count all the red blinks. If there are no blinks,
the digit is „0“.
and count all the red blinks. If there are no blinks,
the digit is „0“.
and count all the red blinks. If there are no blinks,
the digit is „0“. Now you have your four-digit
code.
Quick Code Reference
Make sure you write down the codes for your devices in the
boxes below and in the battery compartment for future easy
reference.
Device Type
1……………………………………
2……………………………………
3……………………………………
4……………………………………
8WW W.ONEFORALL.C OM
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■■
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
■
■
■
Extra Features
Mode re-assignment
Changing a device mode)
(
It is possible to change the mode of any device key. This is useful if you
ant to set up two of the same devices on the ONE FOR ALL 4. The code
w
an be set up using “Direct code set up” (p. 6) or “Search method” (p. 7).
c
To change a device key, see the three examples below.
Example 1 if you like to program a second TV on the DVD key.
Example 2 if you like to program a second TV on the SAT key.
Example 3 if you like to program a second VCR on the SAT key.
xample 1:
E
o program a second Television on the DVD key (for example), you need
T
to change the DVD key into a TV key, so press:
(*)(**)
The DVD key has now become a second TV key.
Now enter the Set-Up code for your second TV by pressing:
(*) (TV code) (**)
Example 2:
To program a second Television on the SAT key (for example), you need
to change the SAT key into a TV key, so press:
(*)(**)
The SAT key has now become a second TV key.
Now enter the Set-Up code for your second TV by pressing:
(*) (TV code) (**)
_ _ _ _
_ _ _ _
Example 3:
To program a second Video Recorder on the SAT key (for example), you
need to change the SAT key into a VCR key, so press:
(*)(**)
The SAT key has now become a second VCR key.
Now enter the Set-Up code for your second VCR by pressing:
(*) (VCR code) (**)
Resetting a Device key
Example: To reset the DVD key to its original mode, press:
(*)(**)
Example: To reset the SAT key to its original mode, press:
(*)(**)
(*) Press and hold down the MAGIC key until the red light (LED)
blinks twice.
(**) The red light (LED) will blink once then twice.
WW W.ONEFORALL.COM9
_ _ _ _
Extra Features
Colour and Brightness
epending on the functions of your original remote control, the ONE FOR
D
ALL 4 may operate the colour and brightness settings of your television.
olour (+) = Press and release MAGIC then hold Volume (+)
C
olour (-) = Press and release MAGIC then hold Volume (-)
C
Brightness (+) = Press and release MAGIC then hold Channel (+)
Brightness (-) = Press and release MAGIC then hold Channel (-)
Volume Punch Through
You may be able to use some functions of your Television, Video recorder,
DVD player, Satellite receiver or Cable converter at the same time. For
example: if you are watching a program on your video recorder, you
an adjust the volume (a TV function) without pressing the TV mode key
c
on your ONE FOR ALL 4. The table below lists some of the possibilities.
Last Device Mode Key Pressed: You Can Control:
VCR TV volume up and down, mute
SAT TV volume up and down, mute
DVD TV volume up and down, mute
To punch through to TV volume while in the VCR, DVD or SAT
mode:
1.Press and hold MAGIC until the red light blinks
2.Press 9 9 3.
3.Then press the TV key and the red light will blink
twice.
twice.
To cancel the “Volume Punch Through” per mode:
(Example: to cancel the “Volume Punch Through” for the VCR mode)
1.Press VCR once.
2.Press and hold down the MAGIC key until the red
3.Press 9 9 3.
4.Then press the Volume (-) key and the red light will
Example: being in VCR mode, you will be able to control VOL+/- or MUTE
functions of your VCR (provided it has volume control).
1.Press and hold MAGIC until the red light blinks
2.Press 9 9 3.
3.Press the Volume (+) key and the red light will blink
VOL
To cancel the „Volume Punch Through“:
VOL
light blinks twice.
blink four times.
twice.
four times.
10WW W.ONEFORALL.C OM
Trouble Shooting
Problem & Solution
Problem:
our brand is not listed
Y
in the code section?
he ONE FOR ALL 4 does
T
not operate your
device(s)?
The ONE FOR ALL 4 is not
performing commands
properly?
roblems changing
P
channels?
Video not recording?
The ONE FOR ALL 4 does
not respond after
pressing a key?
The red light (LED) does
not blink when you press
a key?
Solution:
ry the search method on page 7.
T
) Try all the codes listed for
A
your brand.
B) Try the search method on
age 7.
p
You may be using the wrong
code. Try repeating the Direct
Set-Up using another code listed
under your brand or start the
earch method over again to
s
ocate the proper code.
l
nter the program number
E
exactly as you would on your
original remote.
As a safety feature on your ONE
FOR ALL 4, you must press the
Record key twice.
Make sure you are using new
batteries and are aiming the ONE
FOR ALL 4 at your device.
Replace batteries with 2 fresh,
new “AA/LR6” alkaline batteries.
WW W.ONEFORALL.COM11
Trouble Shooting
Customer Service
f you still have questions about the operation of your ONE FOR ALL ONE
I
OR ALL 4 universal remote and could not find the answer(s) in the
F
TroubleShooting section, you may want to contact the customer service
epartment for assistance.
d
ou may care to visit our Internet-site:
Y
Our internet-site has many advantages:
24 hours access
no waiting time
page for Frequently Asked Questions
-
- info about the ONE FOR ALL product range
Before contacting us, by Fax, E-mail or Phone, make sure you have
the required information available by filling in the table below.
What do we need to know before you contact us:
1That you have the ONE FOR ALL 4 URC-7740 (*)
universal remote.
2The date of purchase (.........../.........../...........).
3A list of your equipment/models: (see example below).
DeviceBrandDeviceRemoteSET-UP
TVSonyKV-25C5DRM-8831505 (example)
Type/model numbers can often be found in your equipment
owner’s manual or on the factory plate behind the device.
Wir gratulieren Ihnen zu dem Erwerb einer ONE FOR ALL 4 UniversalFernbedienung. Durch Ihre Wahl der ONE FOR ALL 4 haben Sie sich für
eine benutzerfreundliche Fernbedienungslösung entschieden. Nach
höchsten Qualitätsstandards hergestellt, wird die ONE FOR ALL Sie
dauerhaft zufrieden stellen.
Bitte lesen Sie diese beigefügte Gebrauchsanweisung ausführlich durch,
bevor Sie Ihre ONE FOR ALL benutzen.
Diese Verpackung enthält:
• Ihre ONE FOR ALL 4 Fernbedienung
• Ihre ONE FOR ALL 4 Bedienungsanleitung
Ihre Bedienungsanleitung ist in zwei Teile gegliedert: In Vorschriften zur
Einstellung der Fernbedienung und in Gerätecodes.
BITTE WERFEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG NICHT WEG,
SIE KÖNNTEN DIESE NOCH EINMAL BENÖTIGEN!
Ihre ONE FOR ALL 4 kann vier Geräte bedienen: Einen Fernseher, einen
Videorekorder, einen DVD-Spieler und einen Satellitenempfänger oder
Kabelsignalumwandler.
6
17
3
8
7
83
18
WW W.ONEFORALL.COM13
Batterien
Die ONE FOR ALL 4 benötigt 2 neue AA/LR6-Alkalibatterien.
Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite der
1
NE FOR ALL 4.
O
2 Legen Sie die Batterien der (+)- und (-)-Markierung entsprechend in
das Batteriefach ein.
Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder.
3
- Um zu vermeiden, dass Ihre ONE FOR ALL 4 nach entfernen
der Batterien erneut eingestellt werden muss, müssen Sie
ie neuen Batterien innerhalb von 5 Minuten einlegen. Auch
d
st es besser keine nachladbare Batterien zu verwenden.
i
- Auf der Innenseite des Batteriefachdeckels finden Sie einen
Aufkleber, auf dem Sie Ihre Einstellcodes notieren können.
Bitte notieren Sie Ihre Einstellcodes, für vereinfachte
ukünftige Anwendungen.
z
Das Tastenfeld
Abbildung der ONE FOR ALL 4 Fernbedienung auf Seite 3
1 Die MAGIC-Taste
Diese Taste dient dazu, die ONE FOR ALL 4 einzustellen und besondere Funktionen aufzurufen.
2 LED:
Die Leuchtdiode (LED) leuchtet rot auf, sobald eine Taste gedrückt
wird.
3 Die POWER (EIN/AUS)-Taste
Diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die entsprechende
Taste Ihrer Originalfernbedienung.
4Gerätetasten
Mit der TV-, VCR-, SAT und DVD-Taste wählen Sie das Gerät aus, das Sie
Fernbedienen möchten. Wenn Sie beispielsweise die TV-Taste drücken,
können Sie die Funktionen Ihres Fernsehers fernbedienen, usw.
5 Nummerntasten
Die Nummerntasten (0-9, -/-- (10)) bieten dieselben Funktionen wie
die entsprechenden Tasten Ihrer Originalfernbedienung, beispielsweise die Programmdirektwahl. Wenn Ihre Originalfernbedienung
über eine Umschalttaste für die ein- und zweistellige Zifferneingabe,
(-/--)-Symbol, verfügt, erzielen Sie das gleiche Ergebnis, wenn Sie die
(-/--)-Taste drücken. Letztere entspricht der 10-Taste.
6 AV
Die AV Taste hat dieselbe Funktion wie auf Ihrer Originalfernbedienung.
7 Programm +/- -Tasten
Diese Tasten funktionieren auf dieselbe Weise, wie die entsprechenden Tasten auf Ihrer Originalfernbedienung. Im DVD-Modus bedient
die Kanalwahl hoch Taste die ”Nächster Titel” Funktion und die
Kanalwahl runter Taste bedient die ”Vorheriger Titel” Funktion.
8 Mute (Stummtaste)
Die Stummtaste funktioniert auf dieselbe Weise wie die
entsprechende Taste Ihrer Original-Fernbedienung.
9 Lautstärke +/- -Tasten
Diese Tasten funktionieren auf dieselbe Weise, wie die entsprechenden Tasten auf Ihrer Originalfernbedienung.
14WW W.ONEFORALL.C OM
Das Tastenfeld
ichtungstasten
10 R
alls auf Ihrer Originalferndienung Richtungstasten vorhanden,
F
rmöglichen Ihnen diese Tasten Ihnen die Navigation im Menü.
e
K Taste
11 O
Wenn Sie sich in der Menu-Einstellung befinden ist die OK- oder
ENTER Funktion unter dieser Taste zu finden.
enu Taste
12 M
Diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die entsprechende
Taste Ihrer Originalfernbedienung.
xit Taste
13 E
Mit der EXIT-Taste verlassen Sie das Menü.
PG Taste
14 E
Falls Ihre Originalfernbedienung mit einer EPG (Electronic Programm
uide) -Taste ausgestattet ist, wird die EPG-Taste diese Funktion
G
aktivieren. Im TV Modus können Sie mit dieser Taste die 16:9
Breitbild) Funktion bedienen, wenn diese auf der
(
Originalfernbedienung vorhanden ist. In VCR Modus erhalten Sie die
Funktion TV/VCR.
15 VCR / DVD Tasten (PLAY, STOP, REW etc.)
Diese Tasten übernehmen die Transport Funktionen: PLAY, FF, REW
etc. Um eine unbeabsichtigte Aufzeichnung zu vermeiden, muss die
Aufnahmetaste (RECORD) zweimal gedrückt werden. In VCR Modus
kontrolliert die SP/LP Taste die Speedfunktion und die Auto-Taste die
Trackingfunktion wie Ihre Originalfernbedienung.
16 Texttasten
Nachdem Sie die TV-Taste gedrückt haben, dienen die TransportTasten (REW, PLAY, FF, PAUZE) dazu, die Hauptfunktionen des
Videotextes zu steuern. Mit den Texttasten rufen Sie die VideotextFunktionen Ihres Fernsehers auf. Voraussetzung hierfür ist, dass Ihr
Fernseher Videotext empfangen kann.
TEXT EIN: Umschalten des Fernsehers auf den Videotext-
HALT/STOP: Stoppt den Seitenwechsel.
VERGRÖßERN: Zeigt die obere Hälfte der Videotext Seite
TEXT AUS: Schaltet den Fernseher in den normalen
Nachdem Sie die TV-Taste gedrückt haben, bedienen die Tasten in den
Farben Rot, Grün, Gelb und Blau die Toptext-Funktionen Ihres Fernsehers.
Wenn auf Ihre Original-Fernbedienung, diese Tasten benutzt
werden um im Menu zu navigieren, wird die ONE FOR ALL dies auf
dieselbe Weise machen.
Modus
vergrößert. Durch ein weiteres Betätigen wird die
untere Hälfte der Seite vergrößert gezeigt. Um
zum normalen Text zurückzukehren je nach
Gerätetyp VERGRÖßERN oder TEXT betätigen.
Fernsehmodus zurück. Bei einigen
Fernsehermodellen muss die TEXT-Taste zu
diesem Zweck mehrmals gedrückt werden.
- Weitere Erklärungen zu Videotext und Toptext finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers. Denken Sie daran, dass bei
verschiedene Geräten die Videotext- und Toptext- Funktionen auch
unterschiedlich bedient werden. Es kann sein, dass bei Ihrem Modell
nicht alle Videotext-Funktionen verfügbar sind.
WW W.ONEFORALL.COM15
Einstellung der ONE FOR ALL 4
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
Wie Sie die ONE FOR ALL 4 auf Ihre Geräte einstellen)
(
Direkte Code Einstellung
Beispiel: Um die ONE FOR ALL 4 auf Ihren Fernseher
bzustimmen.
a
1.Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fernseher eingeschaltet ist
nicht auf Standby).
(
2.S
uchen Sie den Code Ihres Geräts (Seite 73 - 85). Die
Codes sind nach Markennamen geordnet. Die gängig-
ten Codes sind jeweils an erster Stelle aufgeführt.
s
Wenn Ihre Marke nicht aufgelistet ist versuchen
Sie bitte den Code Suchlauf auf Seite 17.
3.Drücken Sie kurz die TV-Taste der ONE FOR ALL 4.
4.Drücken Sie anschließend die MAGIC-Taste und
alten Sie diese gedrückt, bis die rote Leuchtdiode
h
der ONE FOR ALL 4-Fernbedienung zweimal blinkt.
(Die rote Leuchtdiode blinkt erst einmal dann
zweimal).
5.Geben Sie mit Hilfe der Nummerntasten den
_ _ _ _
vierstelligen Code Ihres Fernsehers ein. Die rote
Leuchtdiode blinkt zweimal.
6.Richten Sie die ONE FOR ALL 4 nun auf Ihren
Fernseher und drücken Sie die POWER-Taste. Wenn
sich Ihr Fernseher ausschaltet, ist die ONE FOR ALL 4Fernbedienung richtig eingestellt.
- Die meisten Fernseher lassen sich nicht mit der POWER Taste einschalten.
Bitte drücken Sie eine der “Nummerntasten“ oder die “TV-Videotext aus“
Taste um Ihren Fernseher wieder einzuschalten.
- Wenn Ihr Gerät nicht reagiert, wiederholen Sie bitte die Schritte 1 bis 6 mit
einem anderen Code, der unter Ihrer Marke aufgelistet ist. Wenn Ihr Gerät
nicht mit einem der aufgelisteten Codes Ihrer Marke funktioniert, versuchen
Sie es mit dem Code-Suchlauf auf Seite 17, auch für den Fall daß Ihre
Gerätemarke nicht in der Code- Liste aufgeführt ist.
- Manche Codes sind sich sehr ähnlich. Wenn Ihr Gerät gar nicht oder nicht
richtig funktioniert, versuchen Sie einen anderen Code unter Ihrer
Gerätemarke.
- Wenn Ihre Originalfernbedienung vom Videorecorder / DVD keine POWER
Taste hat, drücken Sie anstelle von POWER während Schritt 6 die PLAY Taste.
- Um Ihre anderen Geräte einzustellen, folgen Sie den selben Anweisungen.
Drücken Sie aber bei Schritt 3 die gewünschte Gerätetaste.
- Vergessen Sie nicht, die richtige Gerätetaste zu drücken, bevor Sie Ihr Gerät
bedienen. Es kann nur ein Gerät pro Gerätetaste zugeordnet werden.
- Notieren Sie den Code Ihrer Geräte in den vier dafür vorgesehenen
Kästchen auf Seite 18 und auf der Innenseite des Batteriefachdeckels,
damit Sie den Code bei Bedarf rasch nachschlagen können.
Die Geräte (Codegruppen) können unter den folgenden ModusTasten eingestellt werden:
Videorecorder
Fernseher
Sat. Empfänger/
Kabeldecoder
DVD Spieler
Zur Einstellung eines zweiten TV, VCR, DVD oder SAT (siehe Seite 19).
16WW W.ONEFORALL.C OM
Einstellung der ONE FOR ALL 4
Code-Suchlauf
-> Wenn Sie Ihr Gerät nicht mit der ONE FOR ALL 4 fernbedienen
-
können, nachdem Sie alle aufgelisteten Codes Ihrer Gerätemarken
ausprobiert haben.
--> Wenn Ihre Gerätemarke nicht aufgelistet ist im Codebuch.
en Code- Suchlauf gibt Ihnen die Möglichkeit alle Codes im Speicher der
D
ONE FOR ALL 4 zu durchlaufen.
Beispiel: Code-Suchlauf für Ihren Fernseher
1.Schalten Sie Ihren Fernseher ein.
2.Drücken Sie die TV-Taste der ONE FOR ALL 4-
Fernbedienung.
3.D
rücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie
diese gedrückt, bis die rote Leuchtdiode der ONE
FOR ALL 4- Fernbedienung zweimal blinkt. (Die rote
Leuchtdiode blinkt erst einmal dann zweimal).
4.Geben Sie nun 9 9 1 ein. Die rote Leuchtdiode blinkt
zweimal.
5.Als nächstes drücken Sie die POWER Taste.
6.Richten Sie die ONE FOR ALL 4 auf Ihren Fernseher.
Drücken Sie CH+ bis sich Ihr Fernseher ausschaltet
CH
Wenn Sie die CH+ Taste drücken wird die ONE FOR
ALL 4 das POWER Signal vom jeweils nächsten Code
im Speicher aussenden. Möglicherweise müssen
Sie diese Taste viele Male drücken (bis zu 150
Mal). Haben Sie etwas Geduld.
Wenn Sie einen Code verpasst haben, können Sie zu
dem vorherigen Code zurück schalten, indem Sie die
Taste CH- drücken. Beachten Sie bitte, dass Ihre ONE
FOR ALL 4 immer auf Ihr Gerät gerichtet ist, wenn Sie
diese Taste drücken.
7.Sobald sich Ihr Fernseher ausschaltet, drücken Sie die
MAGIC Taste um den gefundenen Code zu speichern.
Nun sollten Sie mit Ihrer ONE FOR ALL 4 Ihren
Fernseher bedienen können.
- Die meisten Fernseher lassen sich nicht mit der POWER Taste
einschalten, bitte drücken Sie eine der “Nummerntasten“ oder die “TV
Videotext AUS Taste“, um Ihren Fernseher wieder einzuschalten.
- Wenn Sie Ihren Fernseher nicht richtig bedienen können, wiederholen
Sie bitte den Code-Suchlauf, vielleicht haben Sie noch nicht den
richtigen Code gefunden.
- Um den Code für ein anderes Gerät zu suchen, befolgen Sie bitte die
gleichen Anweisungen. Drücken Sie jedoch bei Schritt 2 die
entsprechende Gerätetaste.
- Wenn die Originalfernbedienung Ihres Videorecorders / DVD keine
POWER-Taste hat, drücken Sie bei Schritt 5 anstelle von POWER die
PLAY-Taste.
WW W.ONEFORALL.COM17
Um heraus zu finden welcher Code aktuell programmiert ist)
(
achdem Sie das Suchverfahren verwendet haben, ist es nützlich,
N
en Code zu kennen.
d
eispiel: Den aktuell programmierten Fernseh-Code ausblinken:
B
1.Drücken Sie die TV-Taste.
Code auslesen
2.Drücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie diese
3.Drücken Sie nun 9 9 0. Die Leuchtdiode blinkt
4.Für die erste Ziffer des vierstelligen Codes drücken Sie
5.Die zweite Ziffer erhalten Sie, wenn Sie 2 drücken
6.Die dritte Ziffer erhalten Sie, wenn Sie 3 drücken und
7.Um die vierte Zahl zu erhalten, drücken Sie die Taste
- Um auf die gleiche Weise die Codes Ihrer anderen Geräte auszulesen,
drücken Sie bitte bei Schritt 1 die entsprechende Taste.
Persönliche Code-Übersicht
edrückt, bis die rote Leuchtdiode der ONE FOR ALL
g
- Fernbedienung zweimal blinkt. (Die rote
4
euchtdiode blinkt erst einmal dann zweimal).
L
weimal auf.
z
und zählen Sie, wie oft die rote Leuchtdiode
1
aufleuchtet. Wenn die rote Leuchtdiode nicht
aufleuchtet, ist die gesuchte Ziffer “0”.
und zählen, wie oft die rote Leuchtdiode aufleuchtet.
zählen, wie oft die rote Leuchtdiode aufleuchtet.
4 und zählen, wie oft die rote Leuchtdiode blinkt.
Damit haben Sie nun den vierstelligen Code
ermittelt.
Tragen Sie die Codes Ihrer Geräte in die untenstehenden
Kästchen und im Batteriefachdeckel ein, damit Sie diese bei
Bedarf rasch nachschlagen können.
Gerätetyp
1 ……………………………………
2 ……………………………………
3 ……………………………………
4 ……………………………………
18WW W.ONEFORALL.C OM
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■■
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
■
■
■
Extra Funktionen
Gerätemodus Neuzuordnung
Gerätetasten neu belegen)
(
Es ist möglich, den Modus jeder beliebigen Gerätetaste zu ändern. Dieses
st praktisch, wenn Sie zwei derselben Geräte auf der ONE FOR ALL 4 ein-
i
tellen möchten. Der Code kann durch “Direkte Code Einstellung“ (Seite
s
16) oder mit dem “Code-Suchlauf“ (Seite 17) eingestellt werden. Um eine
Gerätetaste zu ändern, siehe die drei folgenden Beispiele:
eispiel 1 Wenn Sie einen zweiten TV auf die DVD Taste program-
B
Beispiel 2 Wenn Sie einen zweiten TV auf die SAT Taste programmieren
Beispiel 3 Wenn Sie einen zweiten VCR auf die SAT Taste program-
Beispiel 1:
Um einen zweiten TV auf die DVD Taste zu programmieren, müssen Sie
die DVD Taste in eine TV Taste verändern. Drücken Sie bitte:
Die DVD Taste ist nun eine zweite TV Taste.
Beispiel 2:
Um einen zweiten TV auf die SAT Taste zu programmieren, müssen Sie
die SAT Taste in eine TV Taste verändern. Drücken Sie bitte:
Die SAT Taste ist nun eine zweite TV Taste.
mieren möchten.
möchten.
mieren möchten.
(*)(**)
Um die Einstellung für Ihren zweiten TV zu vervollständigen drücken Sie:
(*) (TV Code) (**)
(*)(**)
Um die Einstellung für Ihren zweiten TV zu vervollständigen drücken Sie:
(*) (TV Code) (**)
_ _ _ _
_ _ _ _
Beispiel 3:
Um einen zweiten Videorecorder auf die SAT Taste zu programmieren,
müssen Sie die SAT Taste in eine VCR Taste verändern. Drücken Sie bitte:
(*)(**)
Die SAT/CBL Taste ist nun eine zweite VCR Taste.
Um die Einstellung für Ihren zweiten VCR zu vervollständigen drücken Sie:
(*) (VCR Code) (**)
Reset (Wiederherstellung) der Gerätetaste
Beispiel: Wenn Sie die DVD Tasten wiederherstellen möchten, drücken Sie:
(*)(**)
Beispiel: Wenn Sie die DVD Tasten wiederherstellen möchten, drücken Sie:
(*)(**)
(*) Drücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie diese gedrückt,
bis die rote Leuchtdiode (LED) zweimal blinkt.
(**) Die rote Leuchtdiode blinkt erst einmal dann zweimal.
WW W.ONEFORALL.COM19
_ _ _ _
Extra Funktionen
Farbe und Helligkeit
bhängig von den Funktionen Ihrer Originalfernbedienung, wird die
A
ONE FOR ALL 4 die Farbsättigung und Helligkeit Ihres Fernsehers steuern.
arbe (+) = Drücken Sie kurz MAGIC dann Lautstärke (+)
F
arbe (-) = Drücken Sie kurz MAGIC dann Lautstärke (-)
F
elligkeit (+) = Drücken Sie kurz MAGIC dann Programm (+)
H
Helligkeit (-) = Drücken Sie kurz MAGIC dann Programm (-)
Lautstärke Direktbedienung
Sie können bestimmte Funktionen Ihres Fernsehers, Videorecorders, DVD
Spielers, Satellitenempfängers oder Kabelsignalumwandlers gleichzeitig
verwenden. Zum Beispiel: Wenn Sie sich einen Film über Ihren
ideorecorder ansehen, können Sie die Lautstärke (eine TV-Funktion)
V
ändern ohne zuerst die TV-Taste auf Ihrer ONE FOR ALL 4 drücken zu
müssen. Die folgende Tabelle listet einige der Möglichkeiten auf.
Zuletzt gedrückte Taste: Damit steuern Sie:
VCR die Lautstärke des Fernsehers, Ton aus
SAT die Lautstärke des Fernsehers, Ton aus
DVD die Lautstärke des Fernsehers, Ton aus
Damit Sie auch im VCR-, DVD- oder SAT-Modus die Lautstärke
des Fernsehers ändern können:
1.Drücken Sie die MAGIC-Taste bis die rote
2.Drücken Sie 9 9 3.
3.Nun drücken Sie die TV-Taste und die rote
Um in einem Modus die “Laustärke Direktbedienung“ zu
löschen:
(Beispiel: Sie möchten die “direkte Lautstärkesteuerung’’ vom
Videorecorder löschen)
1.Drücken Sie VCR einmal.
2.Drücken Sie die MAGIC-Taste bis die rote
3.Drücken Sie 9 9 3.
4.Nun drücken Sie die Lautstärke (-) Taste und die
VOL
Beispiel: In VCR Modus sind Sie jetzt wieder in der Lage, die Lautstärke +/oder MUTE von ihren I Videorecorder zu bedienen (vorausgesetzt eine
Lautstärkeregelung / Stummtaste ist vorhanden).
Um die “Laustärke Direktbedienung“ des Fernsehers auszuschalten:
Leuchtdiode zweimal blinkt.
Leuchtdiode wird zweimal blinken.
Leuchtdiode zweimal blinkt.
rote Leuchtdiode wird viermal blinken.
1.Drücken Sie die MAGIC-Taste bis die rote
2.Drücken Sie 9 9 3.
3.Nun drücken Sie die Lautstärke (+) Taste und die
20WW W.ONEFORALL.C OM
VOL
Leuchtdiode zweimal blinkt.
rote Leuchtdiode wird viermal blinken.
Nützliche Hinweise
Problem & Lösung
Problem:
hre Marke ist nicht in
I
der Codeliste aufgeführt?
hre ONE FOR ALL 4
I
steuert Ihr(e) Gerät(e)
nicht?
Die ONE FOR ALL 4 führt
die Befehle nicht richtig
aus?
Probleme beim
Kanalwechsel?
Der Videorecorder nimmt
nicht auf?
Die ONE FOR ALL 4
reagiert nicht, wenn eine
Taste gedrückt wird?
Die rote Leuchtdiode
(LED) blinkt nicht, wenn
eine Taste gedrückt wird?
Lösung:
ersuchen Sie es mit dem
V
Code-Suchlauf von Seite 17.
robieren Sie alle für Ihr Gerät
P
aufgelisteten Codes.
Versuchen Sie es mit dem Code-
uchlauf von Seite 17.
S
Möglicherweise verwenden Sie
den falschen Einstellcode.
Versuchen Sie mit der
Direkteinstellung alle Codes, die
nter Ihrer Marke in der Liste
u
tehen, oder starten Sie noch
s
inmal den Code-Suchlauf, um
e
hren richtigen Code zu finden.
I
Geben Sie die Programmnummer
(ARD, ZDF etc.) genauso wie bei
Ihrer Originalfernbedienung ein.
Als Sicherheitsfunktion Ihrer ONE
FOR ALL 4 müssen Sie die
Aufnahmetaste zweimal drücken.
Vergewissern Sie sich, dass Sie
neue Batterien verwenden und
die ONE FOR ALL 4 auf Ihr Gerät
gerichtet ist.
Tauschen Sie die Batterien durch
2 neue “AA/LR6“ Alkali-Batterien
aus.
WW W.ONEFORALL.COM21
Nützliche Hinweise
Kundendienst
alls Sie noch Fragen haben zur Bedienung Ihrer ONE FOR ALL 4
F
niversalfernbedienung und noch keine Antwort auf der Seite 21 “Problem
U
& Lösung“ gefunden haben, dann nehmen Sie bitte mit unserem
undendienst Kontakt auf. Wir helfen Ihnen gerne weiter.
K
esuchen Sie uns im Internet:
B
Unsere Internet-Seite bietet viele Vorteile:
- 24 Stunden erreichbar
keine Wartezeiten
-
- Seite für oft gestellte Fragen (FAQ)
- Informationen über die ONE FOR ALL Produkt Reihe
Bevor Sie uns kontaktieren, per FAX, E-mail oder Telefon, vergewissern Sie Sich, dass Sie folgende Information in die untenstehende
Liste eingetragen haben.
Was Sie benötigen, bevor Sie uns kontaktieren:
Ihre ONE FOR ALL 4 Universalfernbedienung hat die Modellnummer
3Eine Liste mit Ihren Geräten/ Modellnummern: (siehe
untenstehendes Beispiel)
GerätMarkeModell Nr.FernbedienungsEinstellcode
TVSonyKV-25C5DRM-8831505 (Beispiel)
Marke und Modellnummer finden Sie vorne oder hinten am
Gerätegehäuse, in der Bedienungsanleitung oder auf dem
Fabrikaufkleber auf der Rückseite Ihres Gerätes.
Félicitations pour l’achat de votre nouvelle Télécommande Universelle
ONE FOR ALL 4. En choisissant la télécommande ONE FOR ALL 4, vous
avez opté pour un produit sûr, de la plus haute qualité, particulièrement
simple d’utilisation, qui vous donnera satisfaction à court, comme
à long terme. Avant utilisation, nous vous recommandons de suivre
attentivement les instructions se trouvant plus loin dans ce mode
d’emploi.
Votre lot ONE FOR ALL 4 comprend:
• votre télécommande ONE FOR ALL 4
• votre mode d’emploi ONE FOR ALL 4
Votre mode d’emploi est divisé en deux parties distinctes : instructions
d’installation et codes d’appareils.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI POUR POUVOIR
VOUS Y REFERER DANS LE FUTUR !
Votre ONE FOR ALL 4 a été conçue pour vous permettre de contrôler
quatre appareils: une télévision, un magnétoscope, un lecteur DVD et
un récepteur satellite ou un décodeur câble.
6
27
3
8
7
83
28
WW W.ONEFORALL.COM23
Les Piles
Votre ONE FOR ALL 4 nécessite 2 piles alcalines AA/LR6.
1Ôtez le couvercle du logement des piles au dos de votre ONE FOR
LL 4.
A
2.Placez les piles dans le logement en respectant les polarités (+ et -)
indiquées.
3.Replacez le couvercle.
- Pour éviter d’avoir à reprogrammer votre ONE FOR ALL 4 lors
d’un changement de piles, vous devrez remplacer celles-ci
dans les 5 minutes. Il est conseillé de ne pas utiliser de piles
echargeables.
r
- Vous trouverez une étiquette autocollante à l’intérieur du
ompartiment des piles vous permettant d’y noter les codes
c
d’installation de vos divers appareils afin de pouvoir vous y
éférer facilement à l’avenir.
r
Le Clavier
Veuillez vous référer à l’illustration de la ONE FOR ALL 4 à la page 3.
1 Touche MAGIC:
La touche MAGIC sert à installer votre ONE FOR ALL 4 et à accéder à
des fonctions spéciales.
2 Lampe témoin:
La diode électroluminescente D.E.L. clignote rouge, pour montrer
que la télécommande est en marche.
3 Touche POWER (Veille):
La touche POWER fonctionne de la même façon que celle de votre
télécommande d’origine.
4Touches d’appareils:
Les touches de mode TV, VCR, DVD & SAT sélectionnent les appareils
que vous désirez commander. Par exemple, en appuyant sur la
touche TV, vous pourrez accéder au contrôle des fonctions de votre
télévision, etc.
5 Touches numériques:
Les touches numériques (0-9, -/--(10)) remplissent les mêmes fonctions que celles de votre télécommande d’origine, comme la sélection des chaînes. Si votre télécommande d’origine utilise la touche
10, cette fonction peut être obtenue en appuyant sur la touche -/--.
6 La touche AV
La touche AV fonctionne de la même façon que celle de votre
télécommande d’origine.
7 Les touches Chaîne +/-:
Les touches Chaîne +/- fonctionnent exactement comme les touches
de vos télécommandes d’origines. Dans le mode DVD, la touche
Chaîne + vous donnera la fonction (Plage Suivante) et la touche
Chaîne - vous donnera la fonction (Plage Précédente).
8 MUTE (Touche arrêt du son):
La touche arrêt du son fonctionne de la même façon que celle de
votre télécommande d’origine.
9 Les touches Volume +/-:
Les touches Volume +/- fonctionnent exactement comme les touches
de vos télécommandes d’origines.
24WW W.ONEFORALL.C OM
Le Clavier
ouches de directions
10 T
Si elles sont également présentes sur la télécommande d’origine, ces
touches vous permettront de naviguer dans le Menu.
ouche OK
11 T
Si disponible sur votre télécommande d’origine, dans le mode menu,
ette touche « OK » confirme un choix.
c
ouche MENU
12 T
La touche MENU fonctionne de la même façon que celle de votre
élécommande d’origine.
t
ouche Exit
13 T
La touche Exit vous aide à quitter le Menu.
ouche EPG
14 T
Cette touché peut vous donner la fonction EPG “Electronic Program
Guide” (dépendant de votre télécommande d’origine). En mode TV,
la touche 16:9 vous permet de passer en mode d’écran large (si
disponible sur votre télécommande d’origine). En mode VCR vous
obtiendrez la fonction TV/VCR.
15 Touches de fonctions pour Magnétoscope/DVD
Après avoir appuyé sur la touche de mode VCR, ces touches commanderont les fonctions de votre magnétoscope comme celles se
trouvant sur sa télécommande propre. Toutefois, la touche
Enregistrement étant protégée, vous devrez appuyer deux fois
dessus pour que l’enregistrement se déclenche. Après avoir appuyé
sur la touche de mode DVD, ces mêmes touches de fonctions vous
serviront à commander votre lecteur DVD, comme celles se trouvant
sur sa télécommande propre. La touché SP/LP commande la fonction
de vitesse de visionnement, la touché AUTO commande l’alignement
(ou tracking) comme sur la télécommande d’origine.
16 Touches de Télétexte
Après avoir appuyé sur la touche de mode TV, les touches de fonctions Magnétoscope/DVD s’utilisent pour commander les fonctions
principales du télétexte. Les symboles situés au-dessus de ces touches
représentent les fonctions diverses utiles au télétexte.
TÉLÉTEXTE/MARCHE: Met en marche le mode télétexte du
téléviseur.
PAUSE/STOP: Arrête le changement de pages du télétexte.
ELARGISSEMENT: Vous montre la première moitié (partie haute)
de la page télétexte, de manière élargie. En appuyant de nouveau
sur cette touche, vous verrez la deuxième moitié (partie basse) de
la même manière. Pour retourner en mode télétexte normal, il
vous faut appuyer de nouveau sur cette touche Elargissement, ou
sur la touche Télétexte/marche, dépendant de votre téléviseur.
TÉLÉTEXTE/ARRÊT: Permet de retourner en mode normal de
télévision. Sur certains téléviseurs, vous pourrez obtenir cette
fonction en pressant plusieurs fois sur la touche Télétexte/ marche.
Après avoir appuyé sur la touche TV et accédé au mode texte, la rangée
inférieure des touches magnétoscope, les touches de couleur rouge, verte,jaune et bleue, vous permettent d’accéder aux fonctions Fastexte de
votre téléviseur. Si votre télécommande d’origine utilise également
les touches de couleur pour pouvoir naviguer dans le menu, les
touches Fastexte ONE FOR ALL auront la même fonction.
- Pour plus d’informations sur le télétexte et le Fastexte, veuillez vous
référer au mode d’emploi de votre téléviseur. Rappelez-vous, certains
téléviseurs commandent le télétexte et le Fastexte de façon différente.
Toutes les fonctions télétexte ne seront peut-être pas disponibles pour
votre modèle particulier de téléviseur.
WW W.ONEFORALL.COM25
Installation de vos appareils
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
Procedure d’installation de la ONE FOR ALL pour vos appareils)
(
Installation directe
Exemple : Comment installer votre ONE FOR ALL 4 pour
a commande de votre téléviseur :
l
1.Assurez-vous que l’appareil à commander (téléviseur) est en
arche et non pas en veille.
m
2.C
herchez le code de votre appareil dans la liste
des codes (page 73 - 85). Les codes sont listés par
type et par nom de marque. Le code le plus courant
pour chaque marque est listé en premier. si votre
marque ne se trouve pas dans la liste, reportezvous à la Méthode de Recherche de la page 27.
3.A
ppuyez sur la touche de mode (TV) de votre ONE
FOR ALL 4 pour l’appareil que vous souhaitez installer.
4.Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois
(elle s’allume une fois puis clignote deux fois).
5.Introduisez le code à quatre chiffres de votre
_ _ _ _
appareil en utilisant les touches numériques. La
lumière rouge clignote deux fois.
6.Pointez votre ONE FOR ALL 4 vers votre appareil
(téléviseur) et appuyez sur POWER. Si votre
téléviseur s’éteint, cela signifie que votre ONE FOR
ALL 4 est prête à commander votre appareil.
- Beaucoup de téléviseurs ne se rallumeront pas en ré-appuyant sur la touche
VEILLE, alors essayez une « touche numérique » ou la « touché Texte/Arrêt ».
- Si votre appareil ne répond pas, suivez les étapes de 1 à 6 avec chacun des
codes listés pour votre marque. Si aucun des codes listés pour votre marque
ne fait fonctionner votre appareil, essayez la « méthode de recherche »
décrite en page 27, même si votre marque n’est pas listée du tout.
- Certains codes se ressemblent. Si votre appareil ne répond pas ou s’il ne
fonctionne pas correctement avec l’un des codes, essayez un autre code
pour votre marque.
- Si la télécommande d’origine de votre magnétoscope / DVD ne possédait pas
de touche VEILLE, appuyez alors sur la touche LECTURE au lieu de VEILLE
pendant l’étape 6.
- Pour installer vos autres appareils, suivez les mêmes instructions que
ci-dessus mais appuyez sur la touche d’appareil appropriée lors de l’étape 3.
- Rappelez-vous d’appuyer sur la bonne touche d’appareil avant de pouvoir
commander celui-ci. Seul un appareil peut être affecté à une touche.
- Notez le code de votre appareil à l’intérieur du compartiment des
piles, ainsi qu’à la page 28, pour pouvoir vous y référer facilement.
Les divers appareils et leur touches correspondantes:
Magnétoscope
Téléviseur
Récepteur satellite /
Décodeur
Lecteur DVD
Pour installer un/une deuxième TV, VCR, SAT ou DVD, reportezvous
au chapitre ‘Changer une touche d’appareil’ (page 29).
26WW W.ONEFORALL.C OM
Installation de vos appareils
La Méthode de Recherche
-> Si votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL 4 après avoir essayé
-
tous les codes listés pour votre marque.
--> Si votre marque n’est pas du tout listée.
ette méthode le permet de passer en revue tous les codes présents en
C
émoire.
m
xemple : Comment trouver le code de votre téléviseur.
E
1.Mettez votre téléviseur en marche, sur une chaîne, (pas en veille).
2.A
ppuyez sur la touche TV de votre ONE FOR ALL 4.
3.Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois
elle s’allume une fois puis clignote deux fois).
(
4.Composez ensuite 9 9 1. La lumière rouge va clignot-
er deux fois.
5.Ensuite, appuyez sur VEILLE.
6.Pointez votre ONE FOR ALL 4 vers votre téléviseur.
Maintenant, appuyez sur CH+ plusieurs fois jusqu’à ce
CH
que le téléviseur s’éteigne (chaque fois que vous
appuyez sur CH+ le ONE FOR ALL 4 passe en revue
chacun des codes de la mémoire et émet le signal de
VEILLE correspondant). Peut-être devrez-vous
appuyer sur cette touche de très nombreuses
fois (jusqu’à 150), aussi soyez patient!
Si vous pensez avoir omis un code, retournez au
précédent en appuyant sur la touche CH-. N’oubliez
pas de garder le ONE FOR ALL 4 pointé vers votre
téléviseur pendant cette étape.
7.Lorsque votre téléviseur s’éteint, appuyez sur MAGIC
afin de mémoriser le code.
- Beaucoup de téléviseurs ne se rallumeront pas en ré-appuyant sur la
touche VEILLE, alors essayez une « touche numérique » ou la « touché
Texte/Arrêt ».
- Si vous ne parvenez pas à commander votre téléviseur correctement,
veuillez continuer la « Méthode de Recherche » car peut-être utilisezvous le mauvais code.
- Pour obtenir les codes de vos autres appareils, suivez les mêmes
instructions que mentionnées plus haut, mais en appuyant sur la
touche d’appareil appropriée lors de l’étape 2.
- Si votre télécommande d’origine de votre magnétoscope ou DVD n’a
pas de touche VEILLE, appuyez sur LECTURE à l’étape 5.
WW W.ONEFORALL.COM27
Comment lire le code
pour un appareil déjà programmé)
(
ne fois avoir installé votre ONE FOR ALL 4, il est utile de savoir
U
uel code a fait fonctionner votre appareil.
q
xemple: Comment lire le code de votre téléviseur :
E
1.Appuyez sur la touche TV.
2.Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
3.C
4.Pour obtenir le premier chiffre de votre code à
5.Pour obtenir le deuxième chiffre, appuyez sur 2 et
6.Pour obtenir le troisième chiffre, appuyez sur 3 et
7.Pour obtenir le quatrième chiffre, appuyez sur 4 et
- Pour lire les codes de vos autres appareils, appuyez sur la touche de
l’appareil concerné lors de l’étape 1.
usqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois
j
elle s’allume une fois puis clignote deux fois).
(
omposez 9 9 0. La lumière rouge clignote deux fois.
uatre chiffres, appuyez sur 1 et comptez le nombre
q
de clignotements rouges. S’il n’y a pas de
clignotement, le chiffre est « 0 ».
comptez le nombre de clignotements rouges. S’il n’y
a pas de clignotement, le chiffre est « 0 ».
comptez le nombre de clignotements rouges. S’il n’y
a pas de clignotement, le chiffre est « 0 ».
comptez le nombre de clignotements rouges. S’il n’y
a pas de clignotement, le chiffre est « 0 ». Vous avez
maintenant votre code à quatre chiffres.
Référence Rapide
Inscrivez s’il vous plait les codes de vos appareils dans les cases
ci-dessous ainsi que dans le compartiment des piles pour pouvoir
vous y référer facilement.
Type d’appareil
1 ……………………………………
2 ……………………………………
3 ……………………………………
4 ……………………………………
28WW W.ONEFORALL.C OM
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■■
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
■
■
■
Fonctions Complémentaires
Mode de ré-affectation
(Changer une touche d’appareil)
Il est possible de changer le mode de n’importe quelle touche d’appareil.
ela peut être utile, par exemple, si vous souhaitez installer deux appareils
C
imilaires sur le ONE FOR ALL 4.
s
Vous pouvez installer le code en utilisant « l’Installation Directe » (page 26)
ou la « Méthode de Recherche » (page 27). Trois exemples vous sont
donnés ci-dessous.
Exemple 1 Programmer un second Téléviseur sur la touche DVD
xemple 2 Programmer un second Téléviseur sur la touche SAT
E
Exemple 3 Programmer un second Magnétoscope sur la touche SAT
Exemple 1:
Pour programmer un 2ème TV sur la touche DVD, vous devrez
transformer » la touche DVD en touche TV, soit:
«
(*)(**)
La touche DVD est devenue maintenant une seconde touche TV.
Introduisez le code d’installation du 2ème téléviseur:
(*) (code téléviseur) (**)
Exemple 2:
Pour programmer un 2ème TV sur la touche SAT, vous devrez
« transformer » la touche SAT en touche TV, soit:
(*)(**)
La touche SAT est devenue maintenant une seconde touche TV.
Introduisez le code d’installation du 2ème téléviseur:
(*) (code téléviseur) (**)
_ _ _ _
_ _ _ _
Exemple 3:
Pour programmer un 2ème magnétoscope sur la touche SAT, vous devrez
« transformer » la touche SAT en touche magnétoscope, soit:
(*)(**)
La touche SAT est devenue maintenant une seconde touche magnétoscope.
Introduisez le code d’installation du 2ème magnétoscope:
(*) (code magnétoscope) (**)
Réinitialiser une touche d’appareil
Exemple: Pour rendre à la touche DVD sa fonction initiale:
(*)(**)
Exemple : Pour rendre à la touche SAT sa fonction initiale :
(*)(**)
(*) Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée jusqu’à ce
que la lumière rouge clignote deux fois
(**) la lumière rouge s’allume une fois puis clignote deux fois.
WW W.ONEFORALL.COM29
_ _ _ _
Fonctions Complémentaires
Couleur et luminosité
i votre télécommande d’origine de télévision est dotée du réglage de
S
la couleur et de la luminosité, il se peut que votre ONE FOR ALL 4
reprenne ses fonctions, directement sous les touches suivantes:
Couleur (+) = Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Volume (+)
ouleur (-) = Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Volume (-)
C
uminosité (+) = Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Chaîne (+)
L
uminosité (-) = Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Chaîne (-)
L
Accès direct au volume
Vous pouvez utiliser le volume de votre téléviseur, de votre magnétoscope,
e votre lecteur DVD, ou de votre récepteur satellite, etc. en
d
ême temps. Si vous êtes en train de visionner un programme de votre
m
magnétoscope, vous pouvez régler le volume (qui est en général une
onction du téléviseur) sans devoir pour autant appuyer sur la touche
f
TV auparavant. Vous trouverez dans le tableau ci-dessous quelques-unes
des possibilités qui vous sont offertes:
Dernière touche appuyée: Vous pouvez commander:
VCR Volume TV + ou -, arrêt du son
SAT Volume TV + ou -, arrêt du son
DVD Volume TV + ou -, arrêt du son
Afin d’obtenir cette possibilité d’accès direct au volume du
téléviseur en mode VCR, DVD ou SAT:
1.Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
2.Composez 9 9 3.
3.Appuyez sur la touche TV et la lumière rouge va
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
clignoter deux fois.
Comment annuler « l’accès direct au volume » par mode :
Exemple pour annuler « l’accès direct au volume » du VCR
1.Appuyez sur VCR.
2.Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
3.Composez 9 9 3.
4.Appuyez sur la touche Volume (-) et la lumière
VOL
- Ainsi, tout en étant en mode VCR, vous serez en mesure de retrouver
les fonctions VOL+/- d’origine de votre magnétoscope (si présentes
initialement).
Pour désactiver l’accès direct au volume:
1.Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
2.Composez 9 9 3.
3.Appuyez sur la touche Volume (+) et la lumière
VOL
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
rouge va clignoter quatre fois.
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
rouge va clignoter quatre fois.
30WW W.ONEFORALL.C OM
Guide de depannage
Problème & Solution
Problem:
otre marque n'est pas listée
V
dans la partie "Codes" du
mode d'emploi de la ONE FOR
LL?
A
Vous n'arrivez pas à faire
onctionner votre(vos)
f
appareil(s) avec la ONE FOR
ALL?
La ONE FOR ALL n'exécute pas
les commandes correctement?
Vous avez des problèmes pour
changer de chaînes?
Le magnétoscope n'enregistre
pas?
La ONE FOR ALL ne réagit pas
lorsque vous appuyez sur une
touche?
La lumière rouge ne clignote
pas lorsque vous appuyez sur
une touche?
Solution:
ssayez la méthode de recherche à la
E
page 27.
A) Essayez tous les codes listés pour
otre marque.
v
B) Essayez la méthode de recherche à
la page 27.
Il se peut que le code utilisé ne
convienne pas. D’abord essayez tous
es codes listés pour votre marque.
l
i aucun code ne convient, essayez la
S
éthode de recherche pour trouver
m
e code adéquat.
l
Introduisez le numéro de chaîne
exactement comme vous le feriez
avec votre télécommande d'origine.
Pour éviter des enregistrements
accidentels, vous devez appuyer deux
fois sur la touche d'enregistrement.
Vérifiez que vous utilisiez des piles
neuves et que vous pointez la ONE
FOR ALL vers votre appareil.
Remplacez les piles par 2 piles
alcalines neuves de type AA/LR6.
WW W.ONEFORALL.COM31
Guide de depannage
Service clientèle
i vous avez encore des questions sur le fonctionnement de la ONE FOR
S
LL 4 et si vous n’arrivez pas à trouver la solution à vos problèmes dans
A
ce manuel, vous pouvez prendre contact avec notre service clientèle.
Vous pouvez visiter notre site sur Internet: www.oneforall.com
Notre site vous offre de multiples avantages:
- accès 24/24 h
pas de période d’attente
pages spéciales des questions les plus posées
informations sur toute la gamme de produits ONE FOR ALL
-
vant de nous contacter, par fax, e-mail ou téléphone,
A
munissez-vous des informations demandées en vous aidant du
tableau ci-dessous que vous aurez rempli auparavant.
1Le modèle de votre ONE FOR ALL: URC-7740 (*).
2La date d’achat: (.........../.........../...........).
3La liste de vos appareils/modèles: (voir exemple ci-dessous)
AppareilMarqueNº modèle Nº modèle Code
TVSonyKV-25C5DRM-8831505 (exemple)
appareiltélécommanded’installation
Les numéros de type/modèle se trouvent souvent dans le mode
d’emploi de vos appareils ou sur une plaque d’identification au
dos de ceux-ci.
Felicidades por haber adquirido el mando universal ONE FOR ALL 4. Al
elegir este producto usted ha optado por la mejor y más sencilla solución
para controlar sus aparatos a distancia. Fabricado de acuerdo con
los estándares de la más alta calidad, el ONE FOR ALL 4 le proporcionará
gran satisfacción a largo plazo. Por favor, lea cuidadosamente las instrucciones de uso antes de poner en funcionamiento su ONE FOR ALL 4.
El paquete ONE FOR ALL 4 contiene:
• Un mando a distancia ONE FOR ALL 4
• Guía de usuario ONE FOR ALL 4
Este manual de instrucciones esta dividido en dos partes: instrucciones
de programación y códigos de ajuste para cada aparato.
¡POR FAVOR NO TIRE O PIERDA ESTE MANUAL, ES POSIBLE QUE
LO NECESITE EN EL FUTURO!
Su ONE FOR ALL 4 puede controlar hasta cuatro aparatos: un televisor,
un vídeo, un DVD y un receptor de satélite o decodificador de televisión
por cable.
6
3
37
78
83
38
WW W.ONEFORALL.COM33
Instalacion de las Pilas
El ONE FOR ALL 4 funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo “AA/LR6”.
1Quite la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera
el ONE FOR ALL 4.
d
2.Coloque correctamente los polos + y - de las pilas tal y como se le
indica dentro del compartimiento.
3.Para cerrar el compartimiento, deslice la tapa hasta que encaje en su
osición inicial.
p
- Para evitar tener que reprogramar su ONE FOR ALL 4 después
e haber cambiado las pilas, inserte las nuevas dentro de un
d
lazo de 5 minutos. No se recomienda el uso de pilas
p
recargables.
- Dentro del compartimiento de las pilas encontrará casillas
n las cuales debe anotar los códigos básicos de progra-
e
mación que ha utilizado para configurar todos sus aparatos.
sto le servirá para obtener una referencia rápida y sencilla.
E
El Teclado
Por favor consulte la imagen del ONE FOR ALL 4 en la página 3.
1 Tecla Magic
La tecla Magic se utiliza para programar el ONE FOR ALL y para
obtener acceso a funciones especiales.
2 Indicadores de modo (LED)
Cada uno de ellos iluminan las teclas de aparatos indicando que el
mando a distancia funciona correctamente. Al encenderse le
indicaran el modo en el que está operando, por ejemplo: la tecla
DVD se encenderá cuando esté controlando su DVD.
3 Tecla Power (encendido y apagado)
La tecla Power funciona igual que en su mando a distancia original.
4Teclas de aparatos
Las teclas TV, VCR, DVD y SAT seleccionan el aparato que quiere
controlar. Por ejemplo, pulsando la tecla TV obtendrá el control de
las funciones de su televisor, etc.
5 Teclas numéricas
Las teclas numéricas (0-9, -/-- (10)) funcionan igual que en el mando
a distancia original, por ejemplo, la selección de emisoras. Si con el
mando original usted hacía uso de una tecla para emisoras de dos
cifras, esta misma función la obtendrá en el ONE FOR ALL 4 pulsando la tecla -/-- (10).
6 Tecla AV
La tecla AV funciona del mismo modo que en el mando a distancia
original.
7 Teclas para el cambio de emisoras +/-
Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original.
Cuando controle el DVD operaran la función de ”Next Track” y
”Previous Track”.
8 Tecla Mute (sordina)
La tecla Mute funciona igual que en su mando a distancia original.
9 Teclas para el cambio de volumen +/-
Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original.
10 Teclas direccionales
Si disponía de ellas en su mando a distancia original, estas teclas le
permitirán navegar a través del Menú de su aparato.
34WW W.ONEFORALL.C OM
El Teclado
ecla OK
11 T
Si en su mando original era necesario usar la tecla “OK” o ENTER”
durante el control del Menú, esta función la encontrará en la tecla OK.
ecla menú
12 T
a tecla Menú funciona igual que en el mando a distancia original.
L
13 Tecla Exit (Salida)
sta tecla le permitirá salir del menú.
E
14 Tecla EPG
Si esta función se encuentra disponible en su mando a distancia
riginal, esta tecla le dará acceso a la función de EPG (Electronic
o
Program Guide). En el modo de TV, esta tecla le da acceso a la
opción de pantalla ancha o formato (16:9) siempre y cuando se
encuentre disponible en su mando a distancia original. En el modo
e VCR obtendrá la función TV/VCR.
d
15 Teclas para VCR/DVD (PLAY, STOP, REW etc.)
Después de pulsar la tecla de aparato VCR, las teclas de vídeo controlarán sus funciones. Como medida de seguridad y para evitar
grabaciones accidentales, deberá pulsar la tecla REC dos veces para
comenzar el proceso de grabación. Cuando pulse la tecla DVD estas
mismas teclas le darán el control de las funciones principales de su
reproductor de DVD. En el modo de VCR, la tecla SP/LP controla la
función de velocidad de la cinta de vídeo y la tecla AUTO controla la
función de "auto tracking".
16 Teclas de teletexto
Las principales funciones de teletexto se encuentran en las teclas de
vídeo o DVD bajo de las cuales están sus correspondientes símbolos.
Usted obtendrá estas funciones al operar en el modo de TV.
TEXTO:Pone su televisor en el modo de teletexto.
PARADA:detiene el cambio de páginas.
EXPANSION: Le muestra la primera parte de la página del teletex-
SALIDA:Le permite salir del modo de teletexto. En algunos
Las teclas de colores (roja, verde, amarilla y azul) le permiten operar
dentro del modo de teletexto, siempre y cuando tenga estas funciones
disponibles en el mando a distancia original de su televisor. Si su mando
original utiliza estas teclas para el Menú, el mando universal ONE
FOR ALL hará lo mismo.
to en un formato más grande. Si pulsa esta tecla una
vez más visualizará la segunda parte de esta misma
página también en un formato más grande. Para
obtener el formato original pulse de nuevo la tecla
de expansión o simplemente la tecla de teletexto,
dependiendo de como lo hiciese en el mando a distancia original.
televisores se accede a esta función pulsando dos
veces la tecla de TEXTO.
- Para una información mas detallada sobre las funciones de teletexto,
por favor, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Recuerde que cada televisor funciona de un modo distinto y puede ser
que su modelo no disponga de todas las funciones de teletexto.
WW W.ONEFORALL.COM35
Configuración de sus aparatos
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
Cómo configurar el ONE FOR ALL 4 con sus aparatos)
(
Programación directa de códigos
Ejemplo: para programar el ONE FOR ALL 4 con su televisor.
segúrese de que su televisor o aparato esté encendido
1.A
(not in standby).
2.B
usque el código de programación para su tele-
visor en la lista de códigos (P. 73 - 85). Esta lista
está ordenada alfabéticamente por marcas.
os códigos más comunes se indican los primeros. Si
L
u marca no aparezca en la lista pruebe con el
s
método de búsqueda descrito en la página 37.
3.Pulse la tecla de aparato correspondiente (TV en
este caso) del ONE FOR ALL 4.
4.Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta
que la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces
(la luz se encenderá primero una vez y seguidamente
dos veces).
5.Introduzca el código de cuatro dígitos utilizando
_ _ _ _
las teclas numéricas. La luz roja se encenderá dos veces.
6.Ahora apunte el ONE FOR ALL 4 hacia su
televisor y pulse la tecla POWER. Si el televisor se
apaga significará que el ONE FOR ALL 4 ya esta listo
para controlar su aparato.
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por favor
intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV TEXT OFF”.
- Si su aparato no responde, siga los pasos del 1 al 6 con los demás códigos
anotados en la lista para su marca. Si ninguno de los códigos anotados para su
marca logra funcionar con su aparato pruebe con el método de búsqueda
descrito en la página 37 aunque su marca no aparezca en la lista.
- Algunos códigos son parecidos. Si su aparato no responde o no funciona
debidamente con uno de esos códigos, pruebe con otro que esté anotado en la
lista para su marca.
- Si el mando a distancia original de su reproductor de vídeo o DVD no tiene la
tecla POWER, pulse la tecla PLAY durante el paso 6.
- Para programar sus otros aparatos siga las mismas instrucciones. En este caso
deberá pulsar en el paso 3 la tecla del aparato correspondiente.
- Recuerde que debe pulsar la tecla correcta antes de empezar a controlar su
aparato. Solamente se puede asignar un aparato a cada tecla de aparato.
- Anote el código de cuatro dígitos de su aparato en las casillas de la
página 38 y dentro del compartimiento de las pilas como futura
referencia.
Aparatos que se encuentran programados bajo las siguientes teclas:
Vídeo
Televisor
Receptor de
satélite/decodificador
de TV por cable
Reproductor de DVD
Para programar un segundo TV, VCR, DVD o SAT vea la página 39
(Re-asignación de modo).
36WW W.ONEFORALL.C OM
Configuración de sus aparatos
Método de búsqueda
-> Si su aparato no funciona con el ONE FOR ALL 4 después de haber
-
introducido todos los códigos anotados en la lista para su marca.
--> El método de búsqueda puede ser útil aunque la marca de su aparato
no aparezca en la lista de códigos.
l método de búsqueda le permite encontrar el código de su aparato ya
E
que el ONE FOR ALL 4 explora todos los códigos que contiene en su
memoria.
Ejemplo: Búsqueda de códigos para su TV:
1.Encienda su televisor (no en “standby”) y apunte hacia éste con el
ONE FOR ALL 4.
2.Pulse la tecla TV del ONE FOR ALL 4.
3.Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que
la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces (la
luz roja se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces).
4.Pulse 9 9 1. La luz roja parpadeará dos veces.
5.A continuación pulse POWER.
6.Apunte con el ONE FOR ALL 4 hacia su televisor.
Ahora pulse la tecla CH+ una y otra vez hasta que su
CH
televisor se apague (cada vez que pulse la tecla CH+
el ONE FOR ALL 4 enviará la señal de POWER de cada
código que contiene en su memoria). Es posible que
tenga que pulsar esta tecla varias veces (quizás
hasta 150 veces), por favor, sea paciente.
Si se pasa de código, puede volver hacia atrás pulsando la tecla CH-. Recuerde que debe seguir apuntando
el ONE FOR ALL 4 hacia su televisor mientras pulsa
esta tecla.
7.Cuando su televisor se haya apagado, pulse MAGIC
para memorizar el código. Su ONE FOR ALL 4 debería
estar listo para funcionar con su televisor.
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER,
por favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la
tecla “TV TEXT OFF”.
- Si no puede controlar su televisor debidamente, por favor, continúe
con el método de búsqueda, Es posible que esté utilizando el código
erróneo.
- Para buscar los códigos de sus otros aparatos siga las mismas
instrucciones. En este caso deberá pulsar durante el paso 2 la tecla que
corresponda al aparato que quiera programar.
- Si el mando a distancia original de su aparato no tiene la tecla POWER,
pulse la tecla PLAY en su lugar durante el paso 5.
WW W.ONEFORALL.COM37
Para saber qué código se está utilizando actualmente)
(
na vez haya programado su ONE FOR ALL 4 podrá leer el código
U
ara tener una referencia futura.
p
jemplo: Para leer el código de su TV:
E
1.Pulse la tecla TV.
Lectura de Codigos
2.Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que
3.Pulse 9 9 0. La luz roja parpadeará dos veces.
4.Para obtener el primer número del código de cuatro
5.Para obtener el segundo dígito pulse 2 y cuente los
6.Para obtener el tercer dígito pulse 3 y cuente los
7.Para obtener el cuarto dígito pulse 4 y cuente los
- Para obtener o leer los códigos de sus otros aparatos pulse la tecla de
aparato correspondiente durante el paso 1.
a luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces (la
l
uz roja se encenderá primero una vez y seguida-
l
ente dos veces).
m
dígitos pulse 1 y cuente los destellos rojos. Si no hay
estellos el dígito es “0”.
d
destellos rojos. Si no hay destellos el dígito es “0”.
destellos rojos. Si no hay destellos el dígito es “0”.
destellos rojos. Si no hay destellos el dígito es “0”.
Ahora ya ha completado su código de cuatro dígitos.
Referencia de códigos
Anote los códigos para sus aparatos en las siguientes casillas y
dentro del compartimiento de las pilas para una referencia
sencilla y rápida.
Tipo de aparato
1 ……………………………………
2 ……………………………………
3 ……………………………………
4 ……………………………………
38WW W.ONEFORALL.C OM
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■■
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
■
■
■
Funciones adicionales
Cambio de modo de aparato)
Re-asignación de modo
Es posible cambiar el modo de cualquier tecla de aparato. Esto le será útil si
uiere programar hasta dos aparatos del mismo tipo en el ONE FOR ALL 4.
q
El código lo puede programar utilizando el método de programación
directa de códigos (página 36) o el método de búsqueda (página 37).
Para cambiar una tecla de aparato siga los ejemplos que le describimos a
ontinuación:
c
Ejemplo 1: Si desea programar un segundo televisor en la tecla DVD.
jemplo 2: Si desea programar un segundo televisor en la tecla SAT.
E
jemplo 3: Si desea programar un segundo vídeo en la tecla SAT.
E
Ejemplo 1:
Para programar un segundo televisor en la tecla DVD (por ejemplo) debe
convertir primero la tecla DVD en tecla TV, así pues, pulse:
*)(**)
(
a tecla DVD se ha convertido así en tecla TV para que pueda
L
programar un segundo televisor.
Ahora entre el código de programación para su segundo televisor pulsando:
(*) (código TV) (**)
Ejemplo 2:
Para programar un segundo televisor en la tecla SAT (por ejemplo) debe
convertir primero la tecla SAT en tecla TV, así pues, pulse:
(*)(**)
La tecla SAT se ha convertido así en tecla TV para que pueda
programar un segundo televisor.
Ahora entre el código de programación para su segundo televisor pulsando:
(*) (código TV) (**)
_ _ _ _
_ _ _ _
(
Ejemplo 3:
Para programar un segundo vídeo en la tecla SAT (por ejemplo) debe convertir primero la tecla SAT en tecla VCR, así pues, pulse:
(*)(**)
La tecla SAT se ha convertido así en tecla VCR para que pueda
programar un segundo vídeo.
Ahora entre el código de programación para su segundo vídeo pulsando:
(*) (código Vídeo) (**)
Reinicialización de las teclas de aparatos
Ejemplo: Para reinicializar la tecla DVD a su modo original:
(*)(**)
Ejemplo: Para reinicializar la tecla SAT a su modo original:
(*)(**)
(*) Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz
roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces
(**) la luz roja se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces.
WW W.ONEFORALL.COM39
_ _ _ _
Funciones adicionales
Color y luminosidad
ependiendo de las funciones del mando a distancia original, el ONE FOR
D
ALL 4 es capaz de controlar los ajustes de color y luminosidad del televisor.
L
Luminosidad (-) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Emisora (-)
Interfuncionalidad del Volumen
s posible utilizar al mismo tiempo varias particularidades del TV, VCR, DVD
E
y SAT. Si usted está viendo un programa en el vídeo, puede regular el
olumen (una función del TV) sin primero tener que pulsar la tecla TV. La
v
iguiente tabla indica algunas de las posibilidades:
s
Última tecla pulsada: Puede controlar:
VCR Subir y bajar el volumen del televisor,
SAT Subir y bajar el volumen del televisor,
DVD Subir y bajar el volumen del televisor,
Para controlar el volumen del televisor mientras esté operando
el vídeo, DVD, satélite o decodificador:
1.Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
que la luz roja se encienda dos veces.
2.Pulse 9 9 3.
3.Pulse la tecla TV y la luz roja parpadeará dos veces.
sordina (Mute)
sordina (Mute)
sordina (Mute)
Para cancelar la interfuncionalidad del volumen por modo:
(Ejemplo: Para cancelar la interfuncionalidad del volumen de su VCR)
1.Pulse la tecla VCR una vez.
2.Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
3.Pulse 9 9 3.
4.Pulse la tecla Volumen (-) y la luz roja parpadeará
VOL
Ejemplo: Estando en el modo VCR usted será capaz de controlar las
funciones originales de volumen+/- y mute de su VCR.
Para desactivar la Interfuncionalidad del Volumen:
1.Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
2.Pulse 9 9 3.
3.Pulse la tecla Volumen (+) y la luz roja parpadeará
VOL
que la luz roja se encienda dos veces..
cuatro veces.
que la luz roja se encienda dos veces.
cuatro veces.
40WW W.ONEFORALL.C OM
Consejos Útiles
Problemas y Soluciones
Problema
Su marca no se encuentra
¿
anotada en la lista de códigos?
El ONE FOR ALL 4 no
¿
funciona con sus aparatos?
¿El ONE FOR ALL 4 no realiza
los comandos debidamente?
Dificultades con el cambio de
¿
programas?
¿El vídeo no graba?
¿El ONE FOR ALL 4 no
responde al pulsar cualquier
tecla?
¿La luz roja no se enciende al
pulsar cualquier tecla?
Solución
tilice el método de búsqueda de la
U
página 37.
) Utilice todos los códigos anotados
A
para su marca.
B) Utilice el método de búsqueda de
a página 37.
l
Es posible que esté utilizando el
código incorrecto. Repita la
programación con el siguiente código
anotado para su marca o utilice el
étodo de búsqueda hasta que
m
ocalice el código correcto.
l
arque el número de la emisora del
M
mismo modo en que lo haría con el
mando a distancia original.
Como medida de seguridad y para
evitar grabaciones accidentales debe
pulsar la tecla Record 2 veces.
Asegúrese de que las pilas sean
nuevas y de que apunta con el ONE
FOR ALL 4 hacia su aparato.
Cambie las pilas por dos nuevas y
alcalinas del tipo “AA/LR6”.
WW W.ONEFORALL.COM41
Consejos Útiles
Servicio de atención al cliente
i todavía tiene preguntas sobre el funcionamiento de su mando a
S
istancia universal ONE FOR ALL 4 y no puede encontar respuestas en
d
la sección de "Consejos útiles", siempre puede contactar nuestro
epartamento de asistencia al consumidor.
d
ambién nos puede visitar en nuestra página Web (Internet):
T
www.oneforall.com
uestra página Web tiene muchas ventajas:
N
24 horas de acceso
no hay tiempos de espera
-
- sección para las preguntas más frecuentes
información sobre la gama de productos de ONE FOR ALL
-
Antes de contactarnos por fax, E-mail o teléfono, asegúrese de
tener preparada la siguiente información la cual le será
disponible al rellenar los datos que se le piden en la tabla
indicada más abajo.
Lo que necesita saber antes de ponerse en contacto con nosotros es:
1Que tiene el mando ONE FOR ALL 4 con el número de modelo
URC-7740 (*).
2Fecha de compra (.........../.........../...........).
3Una lista de los apratos / modelos: (vea ejemplo).
AparatoMarcaNº modelo Nº modelo Código
TVSonyKV-25C5DRM-8831505 (ejemplo)
aparatomandoprogramación
Normalmente encontrará el número de modelo o tipo de su aparato en el manual de instrucciones o en la parte trasera de éste.
Antes de mais felicitamos-lhe pela sua escolha do Telecomando Universal
ONE FOR ALL 4. Ao escolher o ONE FOR ALL 4 optou pela solução mais
simples em telecomandar os seus aparelhos. Desenhado para obter
objetiva a mais alta qualidade, o ONE FOR ALL 4 garante-lhe satisfação a
longo prazo. Por favor, leia atentamente estas instruções antes de proceder ao uso do telecomando ONE FOR ALL 4.
O seu pacote do ONE FOR ALL 4 contém:
• O seu Telecomando ONE FOR ALL 4
• O seu manual ONE FOR ALL 4
O seu manual está dividido em duas partes: uma com as instruções de
instalação e outra com os códigos dos aparelhos.
POR FAVOR, CONSERVE BEM ESTE MANUAL POIS PODERÁ SER
NECESSÁRIO CONSULTÁ-LO NOVAMENTE!
O seu Telecomando ONE FOR ALL 4 foi desenhado para permitir-lhe
controlar quatro aparelhos: Uma Televisão, um Vídeo, um Leitor de DVD
e um Receptor de Satélite ou Conversor de Cabo.
6
47
3
8
7
83
48
WW W.ONEFORALL.COM43
Instalação das pilhas
O seu ONE FOR ALL 4 precisa de 2 pilhas alcalinas novas do tipo “AA/LR6”.
1Retire a tampa do compartimento das pilhas.
.Coloque as pilhas correctamente respeitando os sinais + e - dentro
2
do compartimento das pilhas.
3.Empurre a tampa do compartimento das pilhas para a sua sede até
escutar o “clic”.
- A fim de evitar ter de reprogramar o seu ONE FOR ALL 4 após
ter mudado as pilhas, terá que instalar pilhas novas num
espaço de tempo inferior a 5 minutos. Recomendamo-lhe
ambém que não use pilhas recarregáveis.
t
- No interior da porta do compartimento das pilhas encontrará
ma etiqueta na qual poderá anotar os códigos de instalação
u
para futura referência. Faça-o depois de ter feito a progra-
ação dos respectivos códigos no seu ONE FOR ALL 4.
m
O teclado
Por favor, consulte a imagem do ONE FOR ALL 4 na página 3.
1 Tecla MAGIC:
A tecla Magic è utilizada para instalar o seu ONE FOR ALL 4 e para
aceder às funções especiais.
2 LED:
A luz-LED irá piscar o que significará que o telecomando está a
funcionar.
3 Tecla POWER
A tecla POWER controla a mesma função que a do seu telecomando
original.
4Teclas de Aparelho
As teclas TV, VCR, DVD e SAT respectivamente seleccionam o aparelho que deseja controlar. Por exemplo, premendo a tecla TV permite
ao telecomando controlar as funções da seul televisaõ.
5 Teclas numéricas:
As teclas numéricas (0-9, -/-- (10)) controlam as mesmas funções
como aquelas do seu telecomando original. Ou seja, o acesso directo
aos seus canais programados. Se no seu telecomando original serviase da tecla 10 ou a tecla -/-- para obter canais com numero superior
a 9, a tecla -/-- do seu ONE FOR ALL 4 atribui-lhe a mesma função.
6 Tecla AV:
A tecla AV controla a mesma função que a do seu telecomando
original
7 Teclas Canal +/- :
As teclas canal + e – respectivamente controlam as mesmas funções
que as do seu telecomando original. Em modo DVD a tecla canal +
corresponde à função ”Next Track” e a tecla canal – corresponde à
função ”Previous Track” respectivamente.
8 Tecla MUTE:
A tecla Mute opera a mesma função do seu telecomando original.
9 Teclas de volume +/- :
Estas teclas operam as funções correspondentes do seu telecomando
original.
44WW W.ONEFORALL.C OM
O teclado
eclas Direccionais
10 T
Se estiverem disponíveis também no seu comando original, estas
teclas permitem-lhe navegar pelo menu.
K
11 O
Se estiver disponível no seu comando original, esta tecla (“OK” ou
ENTER”) confirmará a sua escolha no modo menu.
“
ecla MENU:
12 T
A tecla Menu controla a mesma função que a do seu telecomando
riginal.
o
ecla EXIT:
13 T
A tecla EXIT permite-lhe sair do modo Menu.
ecla EPG:
14 T
Se estiver disponível no seu comando original, esta tecla permite
ceder a função EPG (Electronic Program Guide). No modo TV, a tecla
a
6:9 permite-lhe a mudança para écran panorâmico na sua Televisão
1
isto se esta função já existia no telecomando original). No modo
(
VCR obterá a função TV/VCR.
15 Funções do Vídeo e DVD (PLAY, STOP, REW etc):
Após ter seleccionado o modo VCR, premindo a tecla correspondente, estas teclas operam as mesmas funções que as do telecomando original do seu Vídeo Gravador. A tecla RECORD tem que ser pressionada duas vezes para iniciar uma gravação, esta è uma medida
de segurança adoptada na programação do ONE FOR ALL 4 a fim de
evitar uma gravação acidental. Após ter seleccionado a tecla DVD
estas mesmas teclas funcionam de igual modo com no seu telecomando original do Leitor de DVD. No modo VCR, a tecla SP/LP permite- lhe controlar a velocidade de gravação da sua cassete de vídeo;
a tecla Auto controla ‘auto tracking’, precisamente como no seu telecomando original.
16 Teclas do Teletexto
Após pressionar a tecla TV, a linha superior das teclas VCR são utilizadas para controlar as principais funções do teletexto. Os símbolos
por baixo das teclas são para o teletexto. As teclas de texto são
usadas para aceder às funções de teletexto do seu Televisor. Decerto,
o seu Televisor deve ser dotado de teletexto.
TEXTO: Coloque a Televisão no modo teletexto.
CONSERVAR: Pára de mudar páginas.
EXPANDIR: Apresenta a metade superior da página de teletexto
em letras grandes. Pressionando novamente, pode visualizar a
metade inferior da página de teletexto alargada.
Para voltar à visão regular do teletexto, volte a pressionar a tecla
EXPANDIR ou pressione a tecla TEXTO, dependendo do seu televisor.
SAÍR:
Mudar o Televisor para o modo visão regular. Em alguns
Televisores, isto pode ser realizado pressionando várias vezes a
tecla TEXTO.
Após pressionar a tecla TV, a última linha das teclas do Vídeo
marcadas a vermelho, verde, amarelo e azul, permite-lhe aceder
às funções de fastext do seu televisor. Se estiverem presentes no
seu telecomando original, estas teclas permitem-lhe
controlar o seu menu.
-Para uma explicação mais detalhada do teletexto e do fastext, consulte o
manual do seu Televisor. Lembre-se que televisores diferentes controlam as
funções do teletexto e fastext de diferentes modos. Nem todas as funções de
teletexto estarão disponíveis para o seu modelo.
WW W.ONEFORALL.COM45
Programar o ONE FOR ALL 4
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
como programar o ONE FOR ALL 4 para controlar os seus aparelhos)
(
Programação directa
Exemplo para a instalação do seu Televisor:
1.Assegure-se que o seu aparelho (Televisão) está aceso
não em posição Standby).
(
2.Procure o código para o seu aparelho na secção
a lista de códigos de instalação (P. 73 - 85). Os
d
ódigos se encontram listados por marca e tipo de
c
aparelho (TV, Vídeos, DVD e SAT). O código mais
comum está listado em primeiro lugar. Se não encon-
rar a marca do seu aparelho na lista de códigos,
t
xperimente o Método de Busca descrito na
e
página 47.
3.Prima e solte a tecla de modo de aparelho (TV)
o ONE FOR ALL 4.
n
4.Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC e
solte depois da luz do LED piscar duas vezes (a luz
vermelha (TV) piscará uma e depois duas vezes).
5.Introduza o código de 4 dígitos da sua TV
_ _ _ _
utilizando as teclas numéricas. No final do quarto
dígito a luz piscará duas vezes.
6.Agora, aponte o ONE FOR ALL 4 para o seu
Televisor e pressione a tecla POWER. Se o seu
Televisor se desligar, o seu ONE FOR ALL 4 está
preparado para operar o seu Televisor.
- A maioria dos TV’s não ligam ao premir a tecla POWER, por favor tente
premindo a tecla “Numérica” (1, 2 ou 3 etc.) ou a tecla “SAÍR DE TEXTO” para
ligar o seu TV.
- Se o seu aparelho não responder, siga os passos de 1 a 6 com cada código que
está listado para a sua marca. Se nenhum dos códigos listados opera o seu
aparelho, tente o método de busca descrito na pág. 47, mesmo que a sua
marca não esteja mencionada na listagem.
- Alguns códigos são muito idênticos. Se o seu aparelho não responder ou se
não estiver a funcionar convenientemente com um desses códigos, tente outro
código listado para a sua marca.
- Se o comando original do seu Vídeo gravador / DVD não tiver a tecla POWER,
prima PLAY em vez de POWER no passo 6.
- Para programar outros aparelhos, siga as mesmas instruções acima referidas,
apenas terá de premir a tecla apropriada para cada aparelho durante o passo 3.
- Lembre-se de premir a tecla correcta do aparelho antes de o pôr a funcionar.
Apenas um aparelho pode estar a funcionar com a respectiva tecla.
- Anote o código do seu aparelho na etiqueta que se encontra na porta
do compartimento das pilhas e na página 48 para futura referência.
Cada uma destas teclas está preparada para a programação
dos aparelhos seguintes:
Vídeo gravador
Televisão
Receptor de
satélite /
Leitor de DVD
Se quiser instalar uma segunda TV, Vídeo, DVD ou SAT por favor
consulte a página 49 –Alterar as teclas dos aparelhos.
46WW W.ONEFORALL.C OM
Conversor de cabo
Programar o ONE FOR ALL 4
Método de busca
-> Se o seu aparelho não responder ao ONE FOR ALL 4 depois de ter ten-
-
tado todos os códigos listados para a sua marca.
--> Se a sua marca não estiver alistada.
método de busca permite-lhe encontrar o código para o seu aparelho
O
por fazer passar por todos os códigos contidos na memória do ONE FOR
ALL 4.
Exemplo: Para buscar o código da sua televisão:
igue o seu televisor, não em posição Standby e aponte o ONE FOR
1.L
ALL 4 para o seu aparelho.
2.P
3.P
ressione a tecla TV no seu ONE FOR ALL 4.
rima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a
luz vermelha piscar duas vezes (a luz vermelha pisca
uma e depois duas vezes).
4.Em seguida digite 9 9 1. A luz vermelha piscará duas
vezes.
5.A seguir pressione POWER.
6.Aponte o ONE FOR ALL 4 para o seu televisor. Agora
prima a tecla “CANAL + ” (CH+) várias vezes até o
CH
seu televisor desligar. (sempre que premir a tecla
CANAL+ do ONE FOR ALL 4 este envia um sinal de
POWER para o próximo código contido na memória).
Talvez terá de premir esta tecla muitas vezes
(acima de 150 vezes), assim por favor tenha um
pouco de paciência.
Se passar por alto algum código, pode voltar ao(s)
código(s) anterior(es) por premir a tecla CANAL-.
Lembre-se de que enquanto estiver a premir esta
tecla o ONE FOR ALL 4 deve estar apontado para o
televisor.
7.Quando o seu televisor se desligar, prima a tecla
MAGIC para guardar o código. Agora o seu ONE FOR
ALL 4 está pronto para controlar o seu televisor.
- A maioria das TV’s não ligam ao premir a tecla POWER. Por favor tente
premir uma tecla “numérica” ou tecla “SAÍR DE TEXTO” para ligar o
seu televisor.
- Se não conseguir controlar o seu televisor convenientemente, por favor
continue a usar o método de busca, poderá estar a usar o código
errado.
- Para outros aparelhos, siga as mesmas instruções, prima a tecla correcta
para cada aparelho durante o passo 2.
- Se o comando original do seu aparelho não tiver a tecla POWER, prima
PLAY em vez de POWER durante o passo 5.
WW W.ONEFORALL.COM47
Descobrir o código programado
Para descobrir qual o código que foi programado)
(
ma vez encontrado o código apropriado através do Método de
U
usca Automática, pode descobrir qual o código a que o ONE FOR
B
ALL respondeu, iluminando novamente o código (Leitura
Automática do Código).
Exemplo: Leitura Automática do Código do seu Televisor:
1.Prima a tecla TV.
2.P
3.D
4.P
5.Para o segundo dígito do seu código, prima 2 e conte
6.Para o terceiro dígito, prima 3 e conte as piscadas
7.Para o quarto dígito, prima 4 e conte as piscadas
- Para voltar a fazer esta leitura automática para os seus outros
aparelhos, pressione a tecla do aparelho apropriado durante o passo 1
Anotar os códigos de instalação
Anote por favor os códigos correspondentes aos seus aparelhos
nos espaços abaixo indicados também como no compartimento
das pilhas do seu ONE FOR ALL 4 para consulta futura.
Tipo de Aparelho
rima e mantenha pressionada a tecla MAGIC,
té a luz vermelha piscar duas vezes. A luz vermelha
a
pisca uma e a seguir duas vezes.
igite 9 9 0. A luz vermelha piscará duas vezes.
ara o primeiro dígito do seu código de quatro
dígitos, prima 1 e conte as piscadas vermelhas
Se não piscar o dígito è “0”.
piscadas vermelhas. Se não piscar o dígito è “0”.
vermelhas. Se não piscar o dígito è “0”.
vermelhas. Se não piscar o dígito è “0”. Agora
possui o seu código de quatro dígitos.
1 ……………………………………
2 ……………………………………
3 ……………………………………
4 ……………………………………
48WW W.ONEFORALL.C OM
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■■
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
■
■
■
Funções avançadas
Alterar as teclas dos aparelhos
mudar o tipo de aparelho a controlar)
(
É possível mudar o tipo de aparelho controlado por cada tecla. Isto é muito
til se pretender controlar dois aparelhos do mesmo tipo com o ONE FOR
ú
LL 4. O código pode ser programado usando o ‘Programação directa’
A
(p. 46) ou ‘Método de busca’ (p. 47). Para mudar o tipo de aparelho
controlado por uma tecla veja os dois exemplos abaixo.
xemplo 1: Se pretende programar uma segunda TV na tecla de DVD
E
Exemplo 2: Se pretende programar uma segunda TV na tecla de SAT
Exemplo 3: Se pretende programar um segundo vídeo na tecla de SAT
xemplo 1:
E
ara programar uma segunda Televisão na tecla DVD, precisa mudar a
P
ecla DVD para uma tecla TV, por isso prima:
t
*)(**)
(
A tecla DVD passou a ser uma segunda tecla TV.
Agora introduza o código de programação para a sua segunda TV premindo:
(*) (código TV ) (**)
Exemplo 2:
Para programar uma segunda Televisão na tecla SAT, precisa mudar a
tecla SAT para uma tecla TV, por isso prima:
(*)(**)
A tecla SAT passou a ser uma segunda tecla TV.
Agora introduza o código de programação para a sua segunda TV premindo:
(*) (código TV ) (**)
_ _ _ _
_ _ _ _
Exemplo 3:
Para programar um segundo Vídeo na tecla SAT, precisa mudar a tecla
SAT para uma tecla VCR, por isso prima:
(*)(**)
A tecla SAT passou a ser uma segunda tecla VCR.
Agora introduza o código de programação para o seu segundo VCR premindo:
(*) (código VCR) (**)
Repor a Tecla de Aparelho
Exemplo: Para limpar a programação da tecla DVD, de modo a voltar à
sua função original, prima:
(*)(**)
Exemplo: Para limpar a programação da tecla SAT, de modo a voltar à sua
função original, prima:
(*)(**)
(*) Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC, até a luz
vermelha piscar duas vezes.
(**) A luz vermelha piscarà uma e a seguir duas vezes.
WW W.ONEFORALL.COM49
_ _ _ _
Funções avançadas
Cor e Brilho
ependendo das funções do seu telecomando original, o ONE FOR ALL 4
D
ode controlar os parâmetros da cor e brilho do seu televisor.
p
or (+) =Breve pressão da tecla MAGIC e logo mantenha
C
or (-) =Breve pressão da tecla MAGIC e logo mantenha
C
rilho (+)= Breve pressão da tecla MAGIC e logo mantenha
B
Brilho (-) = Breve pressão da tecla MAGIC e logo mantenha
ressionada da tecla Volume (+)
p
ressionada da tecla Volume (-)
p
ressionada da tecla Canal (+)
p
pressionada da tecla Canal (-)
Punch-Through do Volume
ONE FOR ALL 4 dá-lhe a possibilidade de poder usar simultaneamente
O
algumas funções do seu Televisor, Vídeo, Leitor DVD, Receptor de Satélite e
Cabo. Por exemplo: se estiver a ver um programa no seu Vídeo Gravador,
poderá regular o volume (função que corresponde à TV) sem ter de
pressionar a tecla TV no seu ONE FOR ALL 4.
A tabela abaixo apresentada enumera algumas das possibilidades:
Última Tecla Pressionada: Pode controlar:
VCR Aumentar e baixar o volume da TV, mute
SAT Aumentar e baixar o volume da TV, mute
DVD Aumentar e baixar o volume da TV, mute
Para controlar o volume através do som do televisor enquanto
se encontra em Modo VCR, DVD ou SAT:
1.Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a
2.Digite 9 9 3.
3.Prima a tecla TV e a luz vermelha acenderá duas
luz acender duas vezes.
vezes.
Para cancelar o “Punch Through do Volume” por modo:
(Exemplo: para cancelar “Volume Punch Through” do seu VCR).
1.Prima VCR apenas uma vez.
2.Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a
3.Prima 9 9 3.
4.Prima a tecla Volume (-) e a luz vermelha acenderá
VOL
Exemplo: estando no modo VCR, poderá controlar as funções de VOLUME
+/- ou MUTE do seu vídeo (se este tiver controle do volume).
Para desactivar o Punch Trough do Volume:
1.Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a
2.Digite 9 9 3.
3.Prima a tecla Volume (+) e a luz vermelha acenderá
VOL
luz acender duas vezes.
quatro vezes.
luz acender duas vezes.
quatro vezes.
50WW W.ONEFORALL.C OM
Em caso de problemas
Problemas & Soluções
Problema:
sua marca não se encontra
A
lista na secção de códigos?
ONE FOR ALL 4 não controla
O
o(s) seu(s) aparelho(s)?
O ONE FOR ALL 4 não executa
os comandos correctamente?
roblemas com a mudança de
P
canais?
O vídeo não grava?
O ONE FOR ALL 4 não
responde à pressão da tecla?
A luz vermelha não pisca
quando prime a tecla?
Solução:
ente o método de busca na página
T
47.
) Tente todos os códigos listados
A
para a sua marca.
B) Tente o método de busca na
ágina 47.
p
Pode estar a usar o código errado.
Repita a Instalação Directa utilizando
um outro código listado sob a sua
marca ou inicie novamente o método
e busca para localizar o código
d
dequado.
a
igite o número do programa
D
exactamente como faria no seu
telecomando original.
Como sistema de segurança no seu
ONE FOR ALL 4, precisa de premir a
tecla RECORD duas vezes.
Certifique-se de que está a usar as
pilhas novas e a apontar para o seu
aparelho.
Substitua as pilhas com 2 pilhas
alcalinas novas do tipo "AA/LR6".
WW W.ONEFORALL.COM51
Em caso de problemas
Serviço de apoio ao cliente
e tiver questões sobre o funcionamento do seu telecomando universal
S
NE FOR ALL 4 e não encontrar a resposta neste manual de
O
instruções, poderá contactar o nosso departamento de Serviço de
poio ao Cliente.
A
ode visitar-nos na Internet em:
P
O nosso site na Internet oferece-lhe inúmeras vantagens:
- Acesso 24 horas por dia
Sem tempo de espera
-
- Página dedicada a FAQ (Frequently Asked Questions) – Resposta a
questões que são colocadas mais frequentemente
- Informação sobre a gama de produtos ONE FOR ALL
Antes de contactar o nosso Serviço de Apoio ao Cliente,
certifique-se que tem todas as informações necessárias, através
o preenchimento do quadro abaixo.
d
O que necessitamos saber quando nos contactar:
1Que possui o telecomando universal ONE FOR ALL URC-7740 (*).
2A data de compra (.........../.........../...........).
3A lista dos seus aparelhos/modelos: (ver exemplo abaixo)
AparelhoMarcaN° Modelo N° ModeloCódigo básico de
TVSonyKV-25C5DRM-8831505
www.oneforall.com
telecomandoprogramação
O número de modelo do seu aparelho encontra-se normalmente
no manual de instruções do mesmo e/ou atrás do seu televisor.
4.Se desejar contactar-nos por Fax, E-mail ou telefone:
Congratulazioni per l’acquisto del telecomando ONE FOR ALL 4.
Scegliendo il ONE FOR ALL 4 lei ha acquisito un prodotto di facile uso
per i nostri clienti. Il ONE FOR ALL 4 la soddisferà a lungo termine,
basandosi su un’alta qualità. Per favore legga attentamente le istruzioni
incluse prima di usare il ONE FOR ALL 4.
La confezione contiene:
• Il telecomando ONE FOR ALL 4
• Il manuale del telecomando ONE FOR ALL 4
Il manuale è diviso in due sezioni: la prima comprende le istruzioni per la
messa a punto e la seconda i codici per gli apparecchi.
È INDISPENSABILE SEGUIRE IL MANUALE PER LA PREDISPOSIZIONE
DEL TELECOMANDO ONE FOR ALL 4.
Con il ONE FOR ALL 4 é possibile controllare quattro apparecchi: una
televisione, un videoregistratore, un lettore DVD e un ricevitore satellitare o decoder.
6
5
57
78
83
58
WW W.ONEFORALL.COM53
Inserimento delle batterie
Il ONE FOR ALL 4 necessita di 2 batterie nuove AA/LR6 alcaline.
1Togliere il coperchietto del vano batterie.
.Inserire le batterie e collegarle secondo la polarità indicata.
2
3.Riposizionare il coperchietto finché si sente “il click”.
Assicurarsi che sia al suo posto.
Per evitare di riprogrammare il Suo telecomando dopo aver
tolto le batterie, si chiede di non lasciarlo per più di 5 minuti
senza batterie. E’ anche consigliato di non utilizzare batterie
ricaricabili.
Scrivere i codici utilizzati nelle caselle all’interno del compar-
timento delle batterie, per una veloce e facile consultazione.
Farlo dopo aver programmato i codici nel telecomando.
Tastiera
mmagine del telecomando ONE FOR ALL 4 su pagina 3.
I
1 Il tasto Magic
Il tasto Magic viene utilizzato per predisporre il telecomando ONE
FOR ALL 4 e per accedere alle funzioni speciali.
2 LED
Il LED (diodo ad emissione luminosa) lampeggia rosso per indicare
che il telecomando é in funzione.
3 Tasto Power (alimentazione)
Il tasto Power ha la stessa funzione che aveva sul suo telecomando
originale.
4I tasti apparecchio
I tasti TV, VCR, DVD & SAT selezionano gli apparecchi le cui funzioni
devono essere controllate. Ad esempio, premendo il tasto TV il telecomando controlla le funzioni del televisore. Premendo il tasto VCR
il telecomando gestisce il videoregistratore, mentre il tasto DVD
comanda il DVD e il tasto SAT comanda un ricevitore satellitare o
decoder.
5 I tasti numerici
I tasti numerici (0-9, -/-- (10)) hanno le stesse funzioni che avevano
sul suo telecomando originale, come l’accesso diretto alla selezione
dei programmi. Se il suo telecomando originale utilizza un tasto 10
questa funzione può essere trovata sul tasto -/--, se utilizza un tasto
20 questa funzione può essere trovata sul tasto AV.
6 Il tasto AV
Il tasto AV funziona ugualmente come nel telecomando originale.
7 Tasti programma +/-
I tasti del programma +/- vengono utilizzati per la stessa funzione
del telecomando originale. Nell’ambito del DVD il tasto del
programma + funziona come tasto per selezionare prossimo “track”
e il tasto del programma - funziona per selezionare il “track”
precedente .
8 Tasto Mute (silenziamento)
Il tasto Mute ha la stessa funzione che aveva sul suo telecomando
Originale.
9 Tasti Volume +/-
Questi tasti hanno la stessa funzione che avevano sul suo telecomando originale.
10 Tasti direzionali
Se disponibili sul telecomando originale, questi tasti consentono di
navigare attraverso il menù.
54WW W.ONEFORALL.C OM
Tastiera
l tasto OK
11 I
Se disponibile sul telecomando originale, questo tasto conferma la
scelta in menu Mode (OK / ENTER).
l tasto Menu
12 I
Il tasto Menu ha la stessa funzione che aveva sul suo telecomando
riginale.
o
l tasto Exit
13 I
Il tasto Exit viene utilizzato per uscire dal Menu.
14 Il tasto EPG
Se disponibili sul telecomando originale, questo tasto Vi permette di
accedere la funzione EPG (Electronic Program Guide). In TV Mode
otete utilizzare la funzione “16:9” (format schermo), in VCR Mode
p
a funzione TV/VCR.
l
tasti videoregistratore e DVD (PLAY, STOP ecc.)
15 I
Dopo aver premuto il tasto VCR, i tasti videoregistratore controllano
le funzioni principali dell’apparecchio. Per evitare registrazioni
accidentali, il tasto Record deve essere premuto due volte per
iniziare la registrazione. Dopo aver premuto il tasto DVD i tasti
videoregistratore controllano le funzioni principali del suo DVD.
In VCR mode, il tasto SP/LP controlla la velocità della videocassetta.
Il tasto AUTO controlla la funzione autotracking.
16 I tasti televideo e Fastext
Dopo aver premuto il tasto TV, i tasti videoregistratore per il
VCR/DVD consentono l’accesso alle principali funzioni del televideo. I
simboli riportati sotto i tasti si riferiscono alle funzioni a cui si può
accedere.
TEXT ON:Consente l’accesso al televideo.
HOLD/STOP:Ferma il cambiamento delle pagine del Televideo.
EXPAND:Vi permette di ingrandire la parte superiore della
TEXT OFF:Il televisore torna in modalità di visione normale.
Dopo aver premuto il tasto TV, i tasti rosso, verde, giallo e blu
consentono l’accesso alle funzioni di fastext del televisore. Se,
sul telecomando originale si usavano questi tasti essendo in Menu,
il ONE FOR ALL funzionerà ugualmente.
pagina del televideo. Premendo un’altra volta
questo tasto, è la parte inferiore della pagina del
televideo che s’ingrandirà. Per tornare al televideo
regolare, premere il tasto EXPAND o TEXT secondo
come funzionava sul suo telecomando originale.
Su alcuni televisori si accede a questa funzione
premendo ripetutamente il tasto TEXT.
- Per una spiegazione più dettagliata del funzionamento dei tasti per il
Televideo e Fastext faccia riferimento al manuale d’istruzione del suo
telecomando originale. Si ricorda che televisori differenti hanno
differenze nelle modalità d’utilizzo dei tasti per il Televideo e Fastext.
Non tutte le funzioni del Televideo del suo telecomando originale
saranno disponibili.
WW W.ONEFORALL.COM55
Impostazione
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
come impostare il ONE FOR ALL 4 per controllare i Vostri apparecchi)
(
del ONE FOR ALL 4
Impostazione con codice diretto
Per esempio: installazione del suo televisore sul ONE FOR ALL 4:
i assicuri che l’apparecchio (televisore) che vuole installare
1.S
sia acceso (non in standby).
2.I
ndividuare il codice del suo apparecchio nella
lista dei Codici (P. 73 - 85). I codici sono suddivisi
er tipo d’apparecchio (TV, VCR, DVD e SAT) e marca. I
p
codici più comuni per ogni marca sono indicati per
primi. Se la Vostra marca non è compresa
nell’elenco provare il metodo di ricerca (p. 57).
3.Premere il tasto dell’apparecchio (TV) che vuole
installare sul telecomando ONE FOR ALL 4.
4.Premere e mantenere tenuto il tasto MAGIC
finché la luce rossa lampeggia 2 volte (la luce
lampeggerà prima una poi due volte).
5.Digitare il suo codice a 4 cifre usando i tasti
_ _ _ _
numerici. La luce rossa lampeggerà due volte.
6.A questo punto indirizzare il telecomando ONE
FOR ALL 4 verso il suo apparecchio (televisore) e
premere POWER. Se il suo apparecchio si spegne, il
telecomando ONE FOR ALL 4 sarà correttamente
predisposto.
- Molti televisori non si riaccendono premendo il tasto POWER. Tentate premendo
un tasto “numerico” o il tasto “TEXT OFF”.
- Se il televisore non risponde, ripetete i punti da 1 a 6 con ogni codice elencato
per la marca del Vostro televisore. Se nessun codice funziona allora tentate con il
“Metodo di Ricerca” descritto a pag. 57 anche se la Vostra marca non è elencata.
- Alcuni codici sono molto simili. Se il Vostro televisore non risponde o non
funziona adeguatamente con uno dei codici, provate con un altro della stessa
marca elencato.
- Se il telecomando originale del Vostro videoregistratore / lettore DVD non aveva
il tasto POWER, al punto 6 premete PLAY invece di POWER.
- Per programmare gli altri apparecchi, seguite le stesse istruzioni facendo
attenzione di premere, al punto 3, il tasto apparecchio giusto.
- RicordateVi di premere il tasto apparecchio corretto prima di operare con il
Vostro apparecchio. Si può assegnare un solo apparecchio ad ogni tasto
apparecchio.
- Scrivere il codice dell’apparecchio nelle caselle all’interno del
compartimento delle batterie e a pagina 58 per una veloce e facile
consultazione.
Gli apparecchi possono essere trovati sotto i seguenti tasti:
Videoregistratore
Televisore
Ricevitore
satellitare / Decoder
Lettore DVD
Per impostare un secondo TV, VCR, DVD o SAT (leggere come
reassegnare (modificare) un tasto apparecchio pagina 59).
56WW W.ONEFORALL.C OM
Come impostare il ONE FOR ALL 4
Metodo di Ricerca
-> Se il Vostro apparecchio non risponde al ONE FOR ALL 4 dopo avere
-
tentato con tutti i codici della Vostra marca.
--> Il Metodo di Ricerca vale anche se la Vostra marca non è compresa
nell’elenco.
l Metodo di Ricerca Vi permette di trovare il codice desiderato
I
analizzando tutti i codici contenuti nella memoria del ONE FOR ALL 4.
Per esempio: ricerca del codice per la sua televisione:
1.Accendere la sua televisione (non in standby) e indirizzare il
telecomando ONE FOR ALL 4 verso l’apparecchio.
2.P
3.P
remere il tasto TV del ONE FOR ALL 4.
remere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
la luce rossa del ONE FOR ALL 4 lampeggia 2 volte (la
luce lampeggerà prima 1 poi 2 volte).
4.Premere 9 9 1. La luce rossa lampeggerà 2 volte.
5.Premete POWER.
6.Puntate il ONE FOR ALL 4 sul Vostro televisore. Ora
premete più volte CH+ finché il Vostro televisore si
CH
spegne (ogni volta che premete il tasto CH+, il ONE
FOR ALL 4 emette un segnale POWER dei vari codici
in sequenza contenuti nella memoria). Può darsi che
dobbiate premere questo tasto molte volte
(fino a 150) perciò abbiate pazienza.
Per tornare al codice precedente, premete il tasto CH-.
Ricordate di tenere puntato il ONE FOR ALL 4 verso il
televisore mentre premete questo tasto.
7.Quando il televisore si spegne, premete il tasto
MAGIC per registrare il codice. Ora il ONE FOR ALL 4
dovrebbe essere pronto per comandare il Vostro
televisore.
- Molti televisori non si riaccendono premendo il tasto POWER. Tentate
premendo un “tasto numerico” o il tasto “TEXT OFF”
- Se non riuscite a comandare correttamente il televisore, continuate ad
usare il “Metodo di Ricerca”. Può darsi stiate usando un codice errato.
- Per altri apparecchi seguite le medesime istruzioni di ricerca
ricordandoVi di premere, al punto 2, il tasto apparecchio esatto.
- Se il Vs telecomando originale non aveva il tasto POWER, premete
PLAY invece di POWER al punto 5.
WW W.ONEFORALL.COM57
Visualizzazione del codice
per trovare quale codice e impostato attualmente)
(
na volta installato il suo apparecchio sul telecomando ONE FOR
U
LL 4, si può individuare il codice per eventuali operazioni future.
A
er esempio: individuare il codice del suo televisore:
P
1.Premere il tasto TV.
2.Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
3.Premere 9 9 0. La luce rossa lampeggerà 2 volte.
4.P
5.Per conoscere la seconda cifra del codice premere 2 e
6.Per conoscere la terza cifra del codice premere 3 e
7.Per conoscere la quarta cifra del codice premere 4 e
- Per individuare il codice di un altro apparecchio assicurarsi di premere
il corretto tasto d’apparecchio nel punto 1.
Riferimento rapido dei codici
a luce rossa del telecomando ONE FOR ALL 4 lam-
l
eggia 2 volte (la luce lampeggerà prima 1 e poi 2
p
olte).
v
er conoscere la prima cifra del codice a quattro cifre
premere 1 e contare quante volte lampeggia la luce
ossa. Se non lampeggia, la cifra è “0”.
r
contare quante volte lampeggia la luce rossa. Se non
lampeggia, la cifra è “0”.
contare quante volte lampeggia la luce rossa. Se non
lampeggia, la cifra è “0”.
contare quante volte lampeggia la luce rossa. Se non
lampeggia, la cifra è “0”. A questo punto avrete
trovato il codice a quattro cifre.
Inserire i codici dei suoi apparecchi nelle caselle sotto elencate e
all’interno del compartimento delle batterie per una veloce e
facile consultazione.
Tipo d’apparecchio
1 ……………………………………
2 ……………………………………
3 ……………………………………
4 ……………………………………
58WW W.ONEFORALL.C OM
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■■
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
■
■
■
Funzioni extra
Rassegnazione dei tasti apparecchio
modifica dei tasti apparecchio)
(
È possibile cambiare il Mode di ogni tasto apparecchio. Ciò è utile se volete
mpostare due apparecchi dello stesso tipo. Il tasto apparecchio modificato
i
ostrerà i tasti accessibili per il Mode modificato. Il codice può essere
m
impostato usando l’ “Impostazione con codice diretto” (Pag. 56) o il
“Metodo di Ricerca” (pag. 57). Per cambiare un tasto apparecchio, vedere i
seguenti due esempi:
Esempio 1.: Volete impostare una seconda TV sul tasto DVD.
Esempio 2.: Volete impostare una seconda TV sul tasto SAT.
Esempio 3.: Volete impostare un secondo video sul tasto SAT.
sempio 1.:
E
er impostare un secondo TV sul tasto DVD, dovete modificare il tasto
P
DVD in un tasto TV. Premete:
(*)(**)
Il tasto DVD è ora diventato un secondo tasto TV.
Ora inserite il codice d’impostazione per il Vs secondo TV premendo:
(*) (codice TV ) (**)
Esempio 2.:
Per impostare un secondo TV sul tasto SAT, dovete modificare il tasto SAT
in un tasto TV. Premete:
(*)(**)
Il tasto SAT è ora diventato un secondo tasto TV.
Ora inserite il codice d’impostazione per il Vs secondo TV premendo:
(*) (codice TV) (**)
_ _ _ _
_ _ _ _
Esempio 3.:
Per impostare un secondo Videoregistratore sul tasto SAT dovete modificare il tasto SAT in un tasto VCR premendo:
(*)(**)
Il tasto SAT è ora diventato un secondo tasto VCR.
Ora inserite il codice d’impostazione per il Vs 2° VCR premendo :
(*) (codice VCR) (**)
Per ripristinare un tasto apparecchio
Esempio: per ripristinare il tasto DVD con il suo Mode originale, premete:
(*)(**)
Esempio: per ripristinare il tasto SAT con il suo Mode originale, premete:
(*)(**)
(*) Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché la luce
rossa del telecomando ONE FOR ALL 4 lampeggia 2 volte
(**) La luce lampeggerà prima una e poi due volte.
WW W.ONEFORALL.COM59
_ _ _ _
Funzioni extra
Colore e Luminosità
seconda delle funzioni del vecchio telecomando, il ONE FOR ALL 4 può
A
predefinire il colore e la luminosità del suo televisore.
olore (+) = Premere e rilasciare MAGIC e mantenere VOL (+)
C
olore (-) = Premere e rilasciare MAGIC e mantenere VOL (-)
C
Luminosità (+) = Premere e rilasciare MAGIC e mantenere CH (+)
Luminosità (-) = Premere e rilasciare MAGIC e mantenere CH (-)
Interfunzionalità del Volume
E’ possibile controllare allo stesso tempo alcune funzioni del televisore,
videoregistratore, lettore DVD, ricevitore satellitare o decoder.
Per esempio: se si sta guardando un programma sul videoregistratore è
ossibile regolare il volume (una funzione del televisore) senza dover
p
premere il tasto TV sul suo telecomando ONE FOR ALL 4. La tabella in basso
illustra alcune possibilità.
Ultimo tasto premuto: È possibile controllare:
VCR VOL+ e - della TV, interruzione audio (mute).
SAT VOL+ e - della TV, interruzione audio (mute).
DVD VOL+ e - della TV, interruzione audio (mute).
Per passare al volume TV mentre si è nell’ambito di VCR, DVD o
SAT procedere nel seguente modo:
1.Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
2.Premere 9 9 3
3.Premere il tasto del TV e la luce rossa
la luce rossa lampeggia due volte.
lampeggerà due volte.
Per cancellare “l’Interfunzionalità del volume” per Mode:
(Esempio: per cancellare “l’Interfunzionalità del volume” del Vostro VCR)
1.Premete una volta VCR.
2.Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
3.Premete 9 9 3.
4.Premere il tasto del Volume (-) e la luce rossa
Esempio: se siete in VCR Mode, potete controllare le funzioni VOL +/- o
MUTE del Vostro videoregistratore (sempre se questo sia provvisto di un
controllo volume).
1.Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
2.Premere 9 9 3.
3.Premere il tasto del Volume (+) e la luce rossa
VOL
Per disattivare l’Interfunzionalità del Volume:
VOL
la luce rossa lampeggia due volte.
lampeggerà quattro volte.
la luce rossa lampeggia due volte.
lampeggerà quattro volte.
60WW W.ONEFORALL.C OM
Eventuali problemi
Problemi e soluzioni
Problema:
a marca del suo apparecchio
L
non è compresa nell’elenco
dei codici?
Il ONE FOR ALL non comanda
il suo/i suoi apparecchi?
Il ONE FOR ALL non esegue
correttamente tutti i comandi?
Vi sono problemi con il cambio
dei canali?
Il Video non registra?
Il ONE FOR ALL non reagisce
premendo un tasto?
La luce rossa non lampeggia
quando si preme un tasto?
Soluzione:
rovare il metodo di ricerca descritto
P
a pagina 57.
A) Provare tutti i codici elencati per
la sua marca.
) Provare il metodo di ricerca
B
descritto a pagina 57.
Forse non viene usato il codice
esatto. Provare, installando
direttamente un altro codice elencato
ella lista per la sua marca oppure
n
ipetere di nuovo il metodo di ricerca
r
er individuare il codice corretto.
p
Immettere il numero del canale
desiderato esattamente come sul
telecomando originale.
Per ragioni di sicurezza, il tasto di
registrazione del ONE FOR ALL deve
essere premuto due volte.
Assicurarsi che si stanno usando
batterie nuove e che si sta
indirizzando il telecomando verso il
suo apparecchio.
Sostituire le batterie con 2 nuove
batterie “AA/LR6” alcaline.
WW W.ONEFORALL.COM61
Eventuali problemi
Servizio Clienti
e avete ancora domande in riguardo al telecomando ONE FOR ALL 4
S
non avete trovato una risposta consigliando questo manuale potete
e
mettervi in contatto con il nostro servizio clienti per assistenza in
uesto riguardo.
q
’è la possibilita di visitarci sul internet:
C
L’internet-site ha molti vantaggi:
accesso di 24 ore
accesso diretto sensa aspettare in linea
pagina per domande chieste frequentemente
-
-informazioni dei prodotti ONE FOR ALL
Prima di contattarci via Fax, E-mail o telefono, si chiede di
completare la tabella seguente.
1Il numero di modelo del telecomando ONE FOR ALL e URC 7740 (*).
2La data d’acquisto (.........../.........../...........).
3Una lista dei apparecchi/modelli/:
Apparecchio Marcan° modellon° modelloCodice
TVSonyKV-25C5DRM-8831505
Tipo/n° di modello dei vostri apparecchi si trovano sul manuale
originale e anche dietro sul proprio apparecchio.
Gefeliciteerd met de aankoop van de ONE FOR ALL 4 Universele
Afstandsbediening. U heeft gekozen voor de ONE FOR ALL 4 afstandsbediening en daarmee ook voor een gebruiksvriendelijke oplossing voor
het vervangen van uw zoek geraakte of kapotte afstandsbediening.
Omdat de ONE FOR ALL 4 geproduceerd is volgens zeer hoogwaardige
kwaliteits richtlijnen, zal het (ook op langere termijn) naar uw tevredenheid functioneren. Leest u alstublieft deze handleiding aandachtig door
voordat u de ONE FOR ALL 4 gaat gebruiken.
In de verpakking van de ONE FOR ALL 4 treft u het volgende aan:
• De ONE FOR ALL 4 afstandsbediening
• De ONE FOR ALL 4 handleiding
De handleiding is in twee delen opgedeeld: het instellen van uw ONE
FOR ALL 4 en de instelcodes.
HET KAN ZIJN DAT U DEZE HANDLEIDING IN DE TOEKOMST NOG
EENS NODIG HEEFT, ZORG ER DUS VOOR DAT U DEZE GOED
BEWAART.
De ONE FOR ALL 4 kan 4 apparaten bedienen: een televisie, een
videorecorder, een satellietontvanger en een DVD speler.
6
67
3
8
7
83
68
WW W.ONEFORALL.COM63
De batterijen
Uw ONE FOR ALL 4 heeft twee nieuwe “AA/LR6” alkaline batterijen nodig.
Open het batterijvakje aan de achterkant van uw ONE FOR ALL 4.
1
.Volg de + en – instructie aan de binnenkant van het batterijvakje
2
voor het inleggen van de batterijen.
3.Schuif het batterijvakje weer op zijn plaats.
- Om te voorkomen dat u de ONE FOR ALL 4 afstandsediening opnieuw moet programmeren nadat u de
b
atterijen heeft verwisseld, moet u binnen 5 minuten de
b
nieuwe batterijen inleggen. Het gebruik van oplaadbare
batterijen wordt afgeraden.
Aan de binnenkant van het batterijvakje vindt u een sticker.
-
p deze sticker kunt u de codes schrijven die u heeft
O
gebruikt om de ONE FOR ALL 4 te installeren voor uw appa-
aten. Schrijft u deze codes op zodat u deze in de toekomst
r
makkelijk kunt opzoeken.
De Toetsen
Afbeelding ONE FOR ALL 4 afstandsbediening op pagina 3.
1 De MAGIC toets
Deze toets wordt gebruikt om uw ONE FOR ALL 4 in te stellen en
om speciale functies te activeren.
2 LED
Het LED-lampje gaat branden ten teken dat de afstandsbediening werkt.
3 De POWER toets
Deze POWER toets functioneert op dezelfde manier als op uw
originele afstandsbediening.
4De apparaattoetsen
De TV, VCR, DVD en SAT toetsen selecteren het apparaat dat u wilt
bedienen. Als u bijvoorbeeld de TV toets drukt, kunt u de functies
van uw TV bedienen.
5 De nummertoetsen
De nummertoetsen (0 – 9, -/-- (10)) functioneren op dezelfde manier
als op uw originele afstandsbediening, bijvoorbeeld de directe programmakeuze. Als uw originele afstandsbediening een omschakeling heeft voor het ingeven van kanalen boven de 10 (1-) of voor het
ingeven van een of twee cijfers (-/--) kunt u deze functie bedienen
met de -/-- (10) toets.
6 AV
Deze toets functioneert op dezelfde manier als op uw originele
afstandsbediening.
7 De kanaal +/- toetsen
Deze toetsen functioneren op dezelfde manier als op uw originele
afstandsbediening. Als u een DVD bedient zal de kanaal (+) toets als
”Next Track” functioneren en de kanaal (–) toets als ”Previous
Track” functioneren.
8 De MUTE toets
Deze toets functioneert op dezelfde manier als op uw originele
afstandsbediening.
9 De volume +/- toetsen
Deze toetsen functioneren op dezelfde manier als op uw originele
afstandsbediening.
10 De navigatie toetsen
Als deze toetsen ook op uw originele afstandsbediening voorhanden zijn dan kunt u met deze toetsen binnen het menu navigeren.
64WW W.ONEFORALL.C OM
De Toetsen
e OK toets
11 D
Als deze functie ook op uw originele afstandsbediening voor
handen is dan zal deze toets, in de menu modus, uw keuze
evestigen (OK / ENTER).
b
12 De MENU toets
eze MENU toets functioneert op dezelfde manier als op uw
D
riginele afstandsbediening.
o
13 De EXIT toets
drukt de EXIT toets als het menu wilt verlaten.
U
e EPG toets
14 D
Als deze functie ook op uw originele afstandsbediening voor
anden is dan zal deze toets de EPG (Electronic Program Guide)
h
unctie activeren. In TV modus heeft u toegang tot de “16:9”
f
(breedbeeld) functie en in VCR modus tot de TV/VCR functie.
15 De VCR / DVD toetsen (PLAY, STOP etc.)
In de VCR modus kunt u met de videorecordertoetsen de functies
van uw videorecorder bedienen. Om het “per ongeluk” opnemen te
voorkomen moet de RECORD toets twee keer gedrukt worden als u
wilt opnemen. In de DVD modus kunt u met de videorecordertoetsen
de functies van uw DVD speler bedienen. Met de SP/LP toets kunt u
de bandsnelheid bedienen en met de AUTO toets kunt u de auto
tracking functie bedienen, net als op uw originele afstandsbediening.
16 De teletekst toetsen
In de TV modus kunt u met de videorecordertoetsen de basis
teletekst functies van uw televisie bedienen. De symbolen boven de
toetsen zijn voor teletekst.
TEKST AAN:Met deze toets kunt u teletekst inschakelen.
PAUZE/STOP:Met deze toets kunt u een teletekstpagina
EXPAND:Met deze toets kunt u de tekstpagina vergroten.
TEKST UIT:Met deze toets kunt u teletekst uitschakelen. Bij
In de TV modus kunt u met toetsen rood, groen, geel en blauw
de fastext functies van uw televisie bedienen (als de functie op de
originele afstandsbediening aanwezig is). Als u op uw originele
afstandsbediening deze toetsen gebruikt om het MENU te doorlopen, dan zullen deze toetsen op dezelfde manier werken als op
uw originele afstandsbediening.
vasthouden.
Als u de toets een keer drukt, ziet u de bovenste
helft van de tekstpagina uitvergroot. Drukt u een
tweede keer, dan ziet u de onderste helft van de
tekstpagina uitvergroot. Als u de tekst pagina
weer op normaal formaat wilt hebben, dan drukt
u (afhankelijk van uw televisie) de EXPAND toets
of de TEKST AAN toets.
sommige televisies moet u voor deze functie de
tekst aan toets een paar keer drukken.
- Voor een meer uitgebreide uitleg over teletekst verwijzen wij u naar
de handleiding van uw televisie. Vergeet niet dat de teletekst functies
bij verschillende merken televisies anders gebruikt worden, het is dus
mogelijk dat niet alle teletekst functies van uw originele
afstandsbediening op onze ONE FOR ALL 4 aanwezig zijn.
WW W.ONEFORALL.COM65
Het instellen van de ONE FOR ALL 4
ON
E
F
OR
AL
L
c
u
r
a
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
het instellen van de ONE FOR ALL 4 op uw apparaten)
(
Directe code instelling
Voorbeeld : Het instellen van uw TV met de ONE FOR ALL 4:
org ervoor dat uw televisie aan is (niet op standby).
1.Z
2.Z
oek de 4-cijferige code voor uw televisie in de
codelijst (p. 73 - 85). De codes staan per product en
merknaam vermeld. De meest gebruikte codes staan
ls eerste genoemd. Als uw merk helemaal niet
a
in de codelijst voorkomt probeert u dan de zoekmethode die beschreven staat op pagina 67.
3.D
4.H
ruk kort de TV toets van de ONE FOR ALL 4.
oud vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt,
totdat het rode lampje twee keer knippert (het rode
lampje knippert eerst een keer, dan twee keer).
5.Geef de 4-cijferige TV code in met behulp van de
_ _ _ _
nummertoetsen. Het rode lampje zal twee keer
knipperen.
6.Richt nu de ONE FOR ALL 4 op uw televisie en
druk de POWER toets. Als uw televisie zich
uitschakelt, is de ONE FOR ALL 4 klaar om uw
televisie te bedienen.
- De meeste televisies gaan niet aan met de POWER toets. Probeert u een
“nummertoets” of de “TEXT UIT” toets om de TV weer aan te doen.
- Als uw televisie niet reageert, herhaalt u dan stap 1 - 6 met elke code die voor uw merk
vermeld staat. Als geen van de codes op uw televisie reageert, probeert u dan de
zoekmethode die beschreven staat op pagina 67.
- Sommige codes lijken heel veel op elkaar. Als uw apparaat niet reageert of niet goed
werkt met een van de codes, probeert u dan de volgende code in de lijst voor uw merk.
- Als de originele afstandsbediening van uw videorecorder of DVD speler geen POWER
toets heeft, druk dan, bij stap 6, de PLAY toets i.p.v de POWER toets.
- Om andere apparaten te programmeren, volgt u eveneens de bovenstaande instructies.
Druk dan tijdens stap 3 de betreffende apparaattoets.
- Let erop dat u eerst de corresponderende apparaattoets drukt voordat u een apparaat
bedient. Er kan maar één apparaat aan iedere apparaattoets worden toegewezen. Als
uw originele afstandsbediening meer dan één apparaat bediende, dan zult u deze
waarschijnlijk op de ONE FOR ALL 4 elk op een aparte apparaattoets moeten
programmeren.
- Noteer uw code in de tabel op pagina 68 en in het batterijvakje, zodat u deze
altijd bij de hand heeft.
De apparaten kunnen gevonden worden onder de volgende toetsen:
Videorecorder
Televisie
Satelliet ontvanger /
Kabel decoder
DVD speler
Voor het instellen van een tweede TV, VCR, DVD of SAT
(Zie “Omprogrammeren van de apparaattoetsen” op pagina 69).
66WW W.ONEFORALL.C OM
Het instellen van de ONE FOR ALL 4
De zoekmethode
-> Als uw apparaat niet op de ONE FOR ALL 4 reageert nadat u alle
-
codes voor uw merk hebt uitgeprobeerd.
-> Als uw merk helemaal niet in de codelijst voorkomt.
-
Met behulp van de zoekmethode kunt u alle codes, die in het geheugen
van de ONE FOR ALL 4 zitten, doorlopen.
Bijvoorbeeld: Het zoeken van uw televisiecode:
et uw televisie aan (niet op standby) en richt de ONE FOR ALL 4
1.Z
gedurende de zoekloop op de televisie.
2.D
ruk kort de TV toets van de ONE FOR ALL 4.
3.Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt,
totdat het rode lampje twee keer knippert (het rode
lampje knippert eerst een keer, dan twee keer).
4.Druk 9 9 1. Het rode lampje zal dan twee keer knip-
peren.
5.Druk nu kort de POWER toets.
6.Richt de ONE FOR ALL 4 op uw televisie. Druk nu
telkens de CH+ (Kanaal +) toets totdat uw televisie
CH
zich uitschakelt (telkens als u de CH+ toets drukt
zend de ONE FOR ALL 4 het POWER signaal van de
volgende code in het geheugen). Het kan zijn dat u
dit een langere tijd moet volhouden (ongeveer
150 keer), Dus heeft u een beetje geduld.
Als u terug wilt naar de vorige code kunt u met de
CH- (Kanaal -) toets naar de vorige code Vergeet niet
dat uw ONE FOR ALL 4 gedurende het zoeken op uw
televisie gericht te houden.
7.Nadat uw televisie uitgeschakeld is, drukt u de
MAGIC toets om de code vast te zetten. De ONE FOR
ALL 4 zou nu klaar moeten zijn om uw apparatuur te
bedienen.
- De meeste televisies gaan niet aan met de POWER toets. Probeert u
een nummertoets of de TEKST UIT toets om de TV weer aan te doen.
- Schakel uw apparaat weer in en probeer alle functies van de ONE FOR
ALL 4, om zeker te zijn dat ze allemaal werken. Als niet alle functies
van de ONE FOR ALL 4 goed reageren, probeer dan de zoekmethode
nog een keer. Het kan zijn dat u niet de juiste code gebruikt.
- Om de code voor uw andere apparaten te zoeken, volgt u de stappen
zoals hierboven beschreven, alleen drukt u in plaats van in stap 2 de
desbetreffende apparaattoets.
- Als de originele afstandsbediening van uw apparaat geen POWER toets
heeft, druk dan, bij stap 5, op de PLAY toets i.p.v. de POWER toets.
WW W.ONEFORALL.COM67
Het uitlezen van uw instelcode
achterhalen welke code momenteel ingesteld is)
(
adat u de zoekmethode heeft toegepast, kunt u de code die de
N
NE FOR ALL 4 gebruikt uitlezen. Het is altijd handig om de basis-
O
code voor uw apparaten te weten.
ijvoorbeeld: het uitlezen van uw TV code:
B
1.Druk kort de TV toets ven de ONE FOR ALL 4.
2.Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt,
3.Druk 9 9 0. Het rode lampje zal twee keer oplichten.
4.Voor het eerste cijfer van de 4-cijferige code drukt u
5.Voor het tweede cijfer drukt u de nummer 2 toets.
6.Voor het derde cijfer drukt u de nummer 3 toets. Tel
7.Voor het vierde cijfer drukt u de nummer 4 toets. Tel
- Om de code van uw andere apparaten uit te lezen, volgt u de
instructies als hierboven vermeld, alleen drukt u bij stap 1 de
desbetreffende apparaattoets.
Noteer uw codes in de hokjes hieronder en in het batterijvakje
zodat u deze altijd bij de hand heeft.
otdat het rode lampje twee keer knippert (het rode
t
ampje knippert eerst een keer, dan twee keer).
l
de nummer 1 toets. Tel hoe vaak het rode lampje
knippert. Knippert hij helemaal niet dan is het eerste
cijfer 0.
Tel nu hoe vaak het rode lampje knippert. Knippert
hij helemaal niet dan is het tweede cijfer 0.
nu hoe vaak het rode lampje knippert. Knippert hij
helemaal niet dan is het derde cijfer 0.
nu hoe vaak het rode lampje knippert. Knippert hij
helemaal niet dan is het vierde cijfer 0. Nu heeft u
uw 4-cijferige basiscode gevonden.
Noteer hier uw code
Apparaatype
1 ……………………………………
2 ……………………………………
3 ……………………………………
4 ……………………………………
68WW W.ONEFORALL.C OM
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■■
■■■■■■ ■
■■■■■■ ■
■
■
■
Extra Functies
Omprogrammeren van apparaattoetsen
apparaatoetsen een andere modus toekennen)
(
et de ONE FOR ALL 4 heeft u de mogelijkheid apparaattoetsen om te
M
programmeren. Dit is praktisch wanneer u met de ONE FOR ALL 4
meerdere apparaten van hetzelfde type wilt bedienen zoals bijvoorbeeld
twee televisies of twee videorecorders. De code kan worden geprogram-
eerd gebruikmakende van ”directe code instelling” (zie pag. 66) of
m
zoekmethode” (zie pag. 67). Om een apparaattoets om te programmeren
“
volgt u onderstaande voorbeelden.
oorbeeld 1: Als u een tweede TV wilt programmeren op de DVD toets.
V
Voorbeeld 2: Als u een tweede TV wilt programmeren op de SAT toets.
Voorbeeld 3: Als u een tweede video wilt programmeren op de SAT toets.
oorbeeld 1:
V
Als u een tweede televisie wilt programmeren op de DVD toets moet u
de DVD toets naar een TV toets omprogrammeren.
(*)(**)
De DVD toets is nu een tweede TV toets geworden.
Om nu de instelcode voor uw tweede televisie te programmeren drukt u:
(*) (TV code) (**)
Voorbeeld 2:
Als u een tweede televisie wilt programmeren op de SAT toets moet u de
SAT toets naar een TV toets omprogrammeren.
(*)(**)
De SAT toets is nu een tweede TV toets geworden.
Om nu de instelcode voor uw tweede televisie te programmeren drukt u:
(*) (TV code) (**)
_ _ _ _
_ _ _ _
Voorbeeld 3:
Als u een tweede videorecorder wilt programmeren op de SAT toets moet
u de SAT toets naar een VCR toets omprogrammeren.
(*)(**)
De VCR toets is nu een tweede SAT toets geworden.
Om nu de instelcode voor uw tweede videorecorder te programmeren drukt
(*) (video code) (**)
Het terugprogrammeren van de apparaattoets
Voorbeeld: Als u de DVD toets terug wilt programmeren, drukt u:
(*)(**)
Voorbeeld: Als u de SAT toets terug wilt programmeren, drukt u:
(*)(**)
(*) Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt, totdat
het rode lampje twee keer knippert
(**) Het rode lampje knippert eerst één keer, dan twee keer.
WW W.ONEFORALL.COM69
_ _ _ _
Extra Functies
Kleur en helderheid
fhankelijk van de functies op uw originele afstandsbediening, kan de
A
ONE FOR ALL de kleur en helderheid van uw televisie aanpassen.
leur (+) = Druk kort MAGIC en houdt dan Volume (+) ingedrukt.
K
leur (-) = Druk kort MAGIC en houdt dan Volume (-) ingedrukt.
K
elderheid (+) = Druk kort MAGIC en houdt dan Kanaal (+) ingedrukt.
H
Helderheid (-) = Druk kort MAGIC en houdt dan Kanaal (-) ingedrukt.
Volume Punch Through
Het is mogelijk om het volume van bepaalde apparaten gelijktijdig te
gebruiken. Als u een video aan het kijken bent, kunt u het volume (een TV
unctie) aanpassen zonder dat u eerst de TV toets drukken moet. De tabel
f
ieronder geeft enkele mogelijkheden aan:
h
aatst gedrukte toets : U kunt bedienen:
L
CR Het VOLUME en MUTE van uw televisie
V
SAT Het VOLUME en MUTE van uw televisie
DVD Het VOLUME en MUTE van uw televisie
Als u het volume van uw TV wilt bedienen als u in VCR, DVD of
SAT modus bent, druk dan:
1.Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt, totdat het
2.Druk 9 9 3.
3.Druk de TV toets. Het rode lampje zal twee keer
rode lampje twee keer knippert (het rode lampje
knippert eerst één keer, dan twee keer).
knipperen. Om de “volume direct-bediening” uit te
zetten, druk dan:
Om de “volume direct-bediening” per modus uit te zetten, druk dan:
Bijvoorbeeld: Het uitzetten van de volumedoorschakeling naar de VCR:
1.Druk de VCR toets
2.Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt, totdat het
3.Druk 9 9 3.
4.Druk de Volume (-) toets. Het rode lampje zal dan
VOL
Als u nu in de VCR modus bent kunt u de functies: VOL+/- en MUTE van de
videorecorder bedienen (aangenomen dat deze functies voor de videorecorder voor handen zijn).
Om de volume direct-bediening uit te zetten voor alle
apparaattoetsen.
1.Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt, totdat het
2.Druk 9 9 3.
3.Druk de Volume (+) toets. Het rode lampje zal dan
70WW W.ONEFORALL.C OM
VOL
rode lampje twee keer knippert (het rode lampje
knippert eerst één keer, dan twee keer).
vier keer knipperen.
rode lampje twee keer knippert (het rode lampje
knippert eerst één keer, dan twee keer).
vier keer knipperen.
Eventuele problemen
Probleem & oplossing
Probleem:
w merk staat niet vermeld in
U
de codelijst?
e ONE FOR ALL 4 bedient uw
D
apparaten niet?
De ONE FOR ALL 4 geeft niet
de juiste commando’s?
heeft problemen met het
U
isselen van kanalen?
w
Uw videorecorder neemt niet
op als u de record toets drukt?
De ONE FOR ALL 4 werkt niet
als u een willekeurige toets
drukt?
Het rode lampje knippert niet,
nadat u een toets gedrukt
heeft?
Oplossing:
robeer de zoekmethode op pagina
P
67.
) Probeer alle codes die bij uw merk
A
vermeld staan.
B) Probeer de zoekmethode op
agina 67.
p
Het kan zijn dat u niet geheel de
juiste code gebruikt. Probeer de
andere codes voor uw merk, of
probeer de zoekmethode.
eef het kanaalnummer op exact
G
ezelfde manier in als op uw
d
riginele afstandsbediening.
o
Om het “per ongeluk” opnemen te
voorkomen moet de RECORD toets
twee keer gedrukt worden als u wilt
opnemen
Ga na of u nieuwe batterijen
gebruikt en dat u de ONE FOR ALL
op uw apparaat richt.
Vervang de batterijen met twee
nieuwe “AA/LR6” alkaline batterijen.
WW W.ONEFORALL.COM71
Eventuele problemen
Klantenservice
ls u na het lezen van de handleiding nog steeds vragen heeft over het
A
edienen van de ONE FOR ALL 4, kunt u contact opnemen met onze
b
klantenservice.
U kunt ook onze website bezoeken: www.oneforall.com
Onze website heeft vele voordelen:
- U kunt er 24 uur per dag gebruik van maken.
Er zijn geen wachtenden voor u.
We hebben een website met de meest gestelde vragen en de
-
ntwoorden.
a
- U kunt er informatie vinden over al onze ONE FOR ALL producten.
Zorg ervoor dat u, voordat u met ons contact opneemt, per fax,
e-mail of telefoon, alle informatie in de onderstaande tabel
heeft ingevuld. Op deze manier kunnen wij u beter van dienst
zijn.
Wat willen wij graag van u weten voordat u contact met ons opneemt:
1Dat u de URC-7740 (*) ONE FOR ALL 4 afstandsbediening heeft.
Satellite Receivers
Satellitenempfänger
Récepteurs satellites
Receptores de satélite
Receptores de satélite
Ricevitori via Satellite
Satelliet-ontvangers
L
M
M
M
M
M
M
M
M
M
Mediacom1206
MediaSat0501 0292 0853
Medion0713 0299 1043
Medison0713
Mega0200
Melectronic 0818
Metronic0713 1215 0520 0084 0818 0885 1205
Metz0173
Micro0607 0501 0713
Micro
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONEFOR ALL warrantsto the originalpurchaserthat this product willbe free fromdefectsin materials
nd workmanship under normaland correctuse for a period of one (1)year from the dateof originalpurchase.This productwill be replaced
a
freeof chargeif it has been proven tobe defective within the one(1) year warranty period. This warrantydoes not covercartons,carrying
cases,batteries,brokenor marred cabinets or any otheritem usedin connection withthe product.Any furtherobligationthan listed above is
excluded. To obtainwarrantyservice duringthe warrantyperiod, pleasecall us at the number mentioned on theCustomer Servicepage.
Pleasenotice that weneed your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.
f you havebought this product for purposeswhich are notrelatedto your trade,business or profession, pleaseremind thatyou may have
I
legalrights under yournational legislation governing the sale of consumer goods. This guaranteedoes not affectthose rights.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONEFOR ALL garantiert dem Kunden,dass dieses Produkt bei sachgemässemund ordentlichem
Gebrauch für die dauereines Jahresvolkommen frei von Defekten materielleroder technischer Artbleiben wird,gerechnetab Kaufdatum.
alls erwiesen werdenkann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist,wird diesesProdukt gebührenfreiersetzt,
F
fallsbesagtes Produkt innerhalb derGarantiezeit aufKostendes Kunden zurückgeschickt wird.Diese Garantie erstreckt sich nichtauf
Verpackungen,Transportbehältnisse, Batterien,zerbrochene oder beschädigteGehäuse oderander Objekte,die in Verbindung mit dem
Produkt verwendetwerden.Jegliche weitere Verpflichtungals die oben aufgeführtewird ausgeschlossen.Um unserenGarantiesevice
innerhalb der Garantiezeit inAnspruch nehmenzu können, wählen Siebitte die Nummerdie Sie auf der Kundendienstseite finden um
eitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie,dass wir IhrenKaufbelegbrauchen um festzu stellen ob Sie Anspruch auf unseren
w
Garantieservice erheben können.
Wenn Sie diesesProduktnicht für den Zweckgekauft haben,die mit IhremHandel, Geschäft oder Berufzusammenhängen, beachten Sie
bitte, dasses verbriefte Rechteunter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, dieden Verkauf der Verbrauchsgüterregelt. DieseGarantie
beeinflusst nichtjene Rechte.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONEFOR ALL garantità l’acheteurd’origine que ce produitest certifié francde défauts matériels et de
main d’œuvre durant une période d’un (1)an àpartir de la date d’achatoriginal à la condition exclusive que ce produit aitété utilisé de manière
normaleet correcte. Ce produit seraremplacégratuitement s’ils’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devantêtre
retourné à la charge du clientdurantla période de garantie.Cette garantie nesaurait couvrird’aucunemanière que ce soitemballagesen
arton,coffrets portables quelconques,piles, corpsd`appareilcassé ou endommagéou tout autrearticle utiliséen combinaisonavec ce
c
produit. Nous nous réservons le droitde rejetertout autreengagementque ceux citésplus haut. Pour pouvoir obtenir le service degarantie
durant la périodede garantie,veuillez nouscontacterau numèro mentionné sur la page ”ServiceConsommateurs” pourles instructions
nécessaires. Veuillez noter que la preuved’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminervotredroit à ce service.
Si vousavez achetéce produitsans raison commerciale niprofessionnelle, veuillez noter qu’il est possibleque la législationde protection des
onsommateursde votrepays vousdonne certainsdroits.Cette garantie n’affectera pas ces droits.
c
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FORALL garantizaal comprador queeste producto estará libre de defectosmaterialeso de fabrcación, al
menosdurate 1 año desdela fecha actual de su adquisición,y en caso de que se utilice de un modo normaly correcto. Este producto será
sustituido de forma gratuita siempre ycuando se pueda demostrar que es defectuosoy que esto haya sucedido dentro del añode garantía,
orriendo a cuentadel comprador losgastos de su devolución.Esta garantiano cubre embalajes, maletines,envoltorios, pilas, armariosu otros
c
objetos utilizadosen conexión coneste producto. Se excluyenotras obligciones,cualesquieraque sean, ademásde las mencionadasmás
arriba.Para obtener servicio de garantíadentro delperíodo correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número deteléfonoque se
menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúresede tener su reciboo ticket de comprapara que podamos
establecer su legitimidad a este servicio.
i ha adquiridoeste producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerdeque es
S
posibleque según la legislación de su paístenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor.Esta garantía no
afecta a esos derechos.
A UNIVERSALELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao clientea a protecção deste produto noque respeitaa defeitosde fabrico de material, dentro
e um períodode uso correctoe normal de 1 ano a partir da data da compra domesmo produto. Esteprodutoserá substituido sem qualquerencargono
d
caso de tersido comprovada qualqueravaria dentro doperíodo de 1 ano e após o seu retorno ( custosde envio da responsabilidade do consumidor )
dentro deste mesmo prazo.Esta garantia nãocobre embalagens de cartão, caixas , pilhas,ou outros itemsusados em conjunto com esteproduto. Qualquer
outraobrigação paraalém daquelaacima descritanão será tida em consideração.Para obtero serviço de garantia durante o período a este destinado,
mais informações contacte-nos no númeromencionado na páginado Serviço de Apoioao Cliente
comprovativode compra, de formaa que possamos confirmar a sua legitimidadepara este serviço. Se vocêcomproueste produto para propósitos que não
estejam relacionados ao seu negócio ouprofissão,por favortenha em conta quevocê pode terdireitoslegais baixoa sua legislaçãonacional que governa a
vendade produtosde consumidores. Esta garantianão afectaesses direitos.
La compagnia Universal Electronicsinc./ ONE FOR ALL garantisce L’ acquisto originaleche questoprodottosarà esenteda difetti di manod’
operadietro l’ utilizzo proprio di 1anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente severrà provato che e’ diffetttoso entro l’ annodi
garanzia e ovviamente accompagnato dallaprovadello scontrinoche assicurala data d’ acquisto.La garanzianon copre la scatola, L’
imballaggio,le pile o ogni altro articolo cheabbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopraelencati.Per
accedere al nostro servizio alcliente durante l’ anno di garanziapotetechiamareal seguente numero telefonico che trovate sulla pagina
”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi possiamo stabilirela vostra credibilità, per richiedere un
nostro servizio.
Se ha acquistato questo prodotto per scopi che nonsi riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione,per favore prenda atto che
potrebbe averediritti legaliprevistidalla sua legislazione nazionaleche determinala vendita di benidi consumo. Questagaranzia non influisce
su questidiritti.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONEFOR ALL garandeertde klant, dat ditprodukt bijnormaal en correctgebruik vrijvan materiëleof
technische defectenzal blijvenvoor een periodevan één jaar,gerekend vanaf dedatum van aankoop. Alsaangetoondkan wordendat
binnende periode van éénjaar een defect is ontstaan, zal dit produktgratis vervangen wordenals het genoemdeproduktop kosten van de
klantbinnen de garantieperiode teruggestuurd wordt.Deze garantie is niet vantoepassingvoor verpakkingen, dozen voortransport,
batterijen, gebroken ofbeschadigdebehuizing ofenig ander object,dat in verbindingmet dit produktgebruiktwordt. Elkeandereverplichting
dan het bovengenoemdewordt uitgesloten. Omgebruik te makenvan onze garantieservice tijdensde garantieperiode, belt u het nummer
dat u vindtop de Klantenservicepagina. Wij makenu erop attent dat wij uw bewijsvan aankoopnodig hebben om vastte stellenof u
voordeze garantieservicein aanmerkingkomt.
Indienu dit productgekocht heeftvoor doeleinden die nietgerelateerd zijn aan uw vak, bedrijfof beroep,let er dan op dat u eventueel
gebruikkunt makenvan legale rechten die onder uw nationalewetgeving metbetrekkingtot consumptiegoederenvallen. Dezegarantie
heeftgeen effectop dierechten.
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
English
Deutsch
rançais
F
Español
Português
Italiano
Nederlands
. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o
URC-7740
703431
para
HdH-1290507
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.