ONE FOR ALL URC-7711 User Manual [fr]

English
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 2
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Magyar
Polski
Česky
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S. 11
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 19
Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 27
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 35
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 43
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 51
Használati útmutató
Instrukcja obsługi
Návod k použití
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 75
URC-7711
Universal remote
Universal Fernbedienung
Télécommande universelle
Mando a Distancia Universal
Telecomando Universal
Telecomando Universale
Universele Afstandsbediening
Univerzális távvezérlő
Univerzální dálkové ovládání
Table of Contents
PICTURES OF THE ONE FOR ALL 1 REMOTE
BATTERIES
THE KEYPAD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
English
. . . . . . . . . . . . . . 3
INSTALLATION
SETTING UP THE ONE FOR ALL 1 . . . . . . . . .Page 6
(How to set up the ONE FOR ALL 1 to control your telev ision)
• Direct code set up
• Sear ch Method
SET UP CODES
Televisi ons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CODE BLINK OUT
(To find out which code is currently prog rammed)
QUICK CODE REFE RENC E
COLOUR AND BRIGHTNESS
TROUBL E-SHOOTIN G
Problem & Solution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Customer Service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
About Your ONE FOR ALL 1
Congratulations on your purchase of the ONE FOR ALL 1 Universal Remote Control. By choosing the ONE FOR ALL 1 remote you have opted for the User Friendly remote control solution. Made according to the highest quality, the ONE FOR ALL 1 will provide you with long-term satisfaction. Please read these enclosed instructions carefully before putting your ONE FOR ALL 1 to use.
Your ONE FOR ALL 1 Remote Package contains:
• Your ONE FOR ALL 1 Remote
• Your ONE FOR ALL 1 Manual
Your Manual is divided into two parts: the set-up instructions and the device codes.
PLEASE DO NOT DISCARD THIS MANUAL AS YOU MAY NEED IT AGAIN IN THE FUTURE!
Your ONE FOR ALL 1 can operate a Television.
2 WWW.O NEFORALL.C OM
2 1
3
4
5
11 12
6
8
7
9
10 13
14
WWW.ON EFORALL. CO M 3
Batteries
Your ONE FOR ALL 1 Remote needs 2 new "AA/LR6" Alkaline batteries.
1 Push the battery door upwards and lift it up to remove it.
2. Match the batteries to the (+) and (–) marks inside the battery case,
then insert the batteries.
3. Replace the battery cover by pushing upwards and allowing it to click back into position.
- In order to avoid having to re-program your ONE FOR ALL 1 after you remove the batteries, you will need to insert new batteries within 5 minutes. Also it is recommended that you do not use rechargeable batteries.
- On the inside of the battery compartment door you will find a label on which to write your Set-Up Codes for future reference. This you will do after setting up your ONE FOR ALL 1 remote for your devices.
The Keypad
Please refer to the picture of the ONE FOR ALL 1 Remote Control on Page 3.
1 Magic Key:
The Magic key is used to set-up your ONE FOR ALL 1 Remote Control and to access special functions.
2 LED:
During the use of your ONE FOR ALL 1, the LED will light up red.
3 Power Key:
The Power key controls the same function as it did on your original remote.
4 Number Keys:
The Number keys (0-9, -/--(10)) provide the functions just like your original remote, such as the direct access to program/channel selection. If your original remote uses a 10 key, this function can be found by pressing the -/-- key.
5 AV
The AV key operates the same function it did on your original remote control.
6 Channel Up / Down Control:
These keys control the same functions as your original remote control.
7 Mute Key:
The Mute key operates the same function it did on your original remote.
8 Volume Up / Down Control:
These keys operate just as those on your original remote.
9 Directional Keys
If available on your original remote, these keys will allow you to navigate through the menu of your device.
10 OK key
If your original remote control required that you press an “OK” or “ENTER” key during Menu operation, this key can be used for this function.
WWW. ON EFOR ALL.C OM 4
The Keypad
11
Menu Key:
Controls the same function as it did on your original remote control.
12 Exit Key:
The Exit key will exit the Menu.
13 16:9 key
This key allows you to access the wide screen (16:9) view option of your television (if available on your original remote).
14 Teletext Functions:
These keys are used to operate the main Teletext functions.
TEXT ON: Puts your television in the teletext mode.
HOLD/STOP: Stops the television changing text pages.
EXPAND: Shows the top half of the teletext page in larger
TEXT OFF: Switches the television back to regular viewing
When accessing the text mode, the keys marked red, green, yellow and blue, allow you to access the Fastext functions of your television. If on your original remote control these keys are used for Menu naviga­tion, the ONE FOR ALL Fastext keys may operate in the same way.
letters. By pressing again, you can see the bottom half of the teletext page enlarged. To return to the regular teletext viewing, press the Expand key again, or press the Text key, depending on your television.
mode. On some televisions, this may be done by pressing the TEXT key several times.
- For a more detailed explanation of the Teletext and Fastext functions, please refer to the manual of your television. Remember, different televisions control Teletext and Fastext in different ways. Not all Teletext functions may be available for your particular model.
WWW.ON EFORALL. CO M 5
Setting up the ONE FOR ALL 1
ONE FOR ALL
Adyson
Agazi AGB
Agef
0009 0087, 0093, 0363, 041
0217, 0216 0264
0516 0087
0216, 0009, 0037, 0 0037, 0274
(How to set-up the ONE FOR ALL 1 to control your television)
Direct code set-up
To set up the ONE FOR ALL 1 for your television:
1. Make sure your device (television) you wish to operate
is switched on (not in standby).
2. Find the code for your device in the Code List
(page 83 - 90). The device codes are listed per brand
name. Also the most popular code for each brand is listed first. If your brand is not listed at all, try
the Search Method on page 7.
3. Press and hold down MAGIC until the red light
blinks twice (the red light will blink once then twice).
4. Enter your four-digit device code using the
__ __
number keys. The red light will blink twice.
5. Now aim the ONE FOR ALL 1 remote at your
device (television) and press POWER. If your
device switched off, the ONE FOR ALL 1 is ready to operate your device.
- Most TV’s do not switch back on pressing the POWER key, please try pressing a “number” key or the “TV-text off” key to switch your TV back on.
- If your device does not respond, follow steps 1 through 5 with each code listed for your brand. If none of the codes listed for your brand operate your device, then try the Search Method described on page 7, even if your brand is not listed at all.
- Some codes are quite similar. If your device does not respond or is not functioning properly with one of the codes, try another code listed under your brand.
- Write your device code in the applicable four digit boxes provided in the battery compartment and on page 8 for future reference.
6 WWW.O NEFORALL.CO M
6 WWW.O NEFORALL.CO M
Setting up the ONE FOR AL L 1
Search method
--> If your device does not respond to the ONE FOR ALL 1 after you
have tried all the codes listed for your brand.
--> If your brand is not listed at all.
The Search Method allows you to scan through all the codes contained in the memory of the ONE FOR ALL 1.
To search for your television code:
1. Switch your television on (not in standby).
2. Press and hold down MAGIC until the ONE FOR ALL
1 red light blinks twice (the red light will blink once then twice).
3. Press 9 9 1. The red light will blink twice.
4. Next, press POWER.
5. Aim the ONE FOR ALL 1 at your Television. Now press
CH+ over and over, until your Television turns off
CH
(every time you press the CH+ key the ONE FOR ALL 1 will send out a POWER signal from the next code contained in the memory). You may have to press
this key many times (up to 150 times) so please be patient.
If you skip past a code, you can go to the previous code(s) by pressing the CH- key. Remember to keep pointing the ONE FOR ALL 1 at your Television while pressing this key.
6. As soon as your television turns off, press MAGIC to
store the code.
- Most TV’s do not switch on pre ssing the POWER key. Please try pressing a “number” key or the “TV-text off” key to switch your TV back on.
- If you cannot control your Television properly, please continue the Search Method, you may be using the wrong Code.
WWW.ON EFORALL. CO M 7
(To find out which code is cur rently programmed)
Code blink out
Once you have Set-Up your ONE FOR ALL 1, you can blink back your Set-up Code for future reference.
To blink out your television code:
1. Press and hold down MAGIC until the ONE FOR ALL
1 red light blinks twice (the red light will blink once then twice).
2. Press 9 9 0. The red light will blink twice.
3. For the first digit of your four -digit code, press 1 and
count all the red blinks. If there are no blinks, the digit is „0“.
4. For the second digit of your four-digit code, press 2
and count all the red blinks. If there are no blinks, the digit is „0“.
5. For the third digit of your four-digit code, press 3
and count all the red blinks. If there are no blinks, the digit is „0“.
6. For the fourth digit of your fo ur-digit code, press 4
and count all the red blinks. If there are no blinks, the digit is „0“.
Now you have your four-digit code.
Quick Code Reference
Make sure you write down the code for your television in the boxes below and in the batt ery compartment for future easy reference.
1 ……………………………………
■■■■■■ ■
8 WWW.O NEFORALL.CO M
Colour and Brightness
Depending on the functions of your original remote control, the ONE FOR ALL 1 may operate the colour and brightness settings of your television.
Colour (+) = Press and release MAGIC then hold Volume (+) Colour (-) = Press and release MAGIC then hold Volume (-)
Brightness (+) = Press and release MAGIC then hold Channel (+) Brightness (-) = Press and release MAGIC then hold Channel (-)
Trouble Shooting
Problem & Solution
Problem:
Your brand is not listed in the code section?
The ONE FOR ALL 1 does not operate your device(s)?
The ONE FOR ALL 1 is not performing commands properly?
Problems changing channels?
The ONE FOR ALL 1 does not respond after pressing a key?
The red light (LED) does not blink when you press a key?
Solution:
Try the search method on page 7.
A) Try all the codes listed for
your brand.
B) Try the search method on
page 7.
You may be using the wrong code. Try repeating the Direct Set-Up using another code listed under your brand or start the search method over again to locate the proper code.
Enter the program number exactly as you would on your original remote.
Make sure you are using new batteries and are aiming the ONE FOR ALL 1 at your device.
Replace batteries with 2 fresh, new “AA/LR6” alkaline batteries.
WWW.ON EFORALL. CO M 9
Trouble Shooting
Customer Service
If you still have questions about the operation of your ONE FOR ALL 1 universal remote and could not find the answer(s) in the TroubleShooting section, you may want to contact the customer service department for assistance.
You may care to visit our Internet-site:
Our internet-site has many advantages:
- 24 hours access
- no waiting time
- page for Frequently Asked Questions
- info about the ONE FOR ALL product range
Before contacting us, by Fax, E-mail or Phone, make sure you have the required information available by filling in the table below.
What do we need to know before you contact us: 1 That you have the ONE FOR ALL 1 URC-7711
universal remote.
2 The date of purchase (.........../.........../...........).
3 A list of your equipment/models: (see example below).
Device Brand Device Remot e SET-UP
model nr . model nr. code
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505 (exa mple)
Type/model numbers can often be found in your equipment owner’s manual or on the factory plate behind the device.
4. Then Fax, E-mail or Dial us:
In the UK
E-mail : ofahelp@uebv.com (***) Fax : +31 53 432 9816 Tel. : 0901-5510010 (£ 0,50 per minute)
In Ireland In Australia
E-mail : ofahelp@uebv.com (***) E-mail : ofahelp@uebv.com (***) Fax : +31 53 432 9816 Fax : +61 2 99 75 1368 Tel. : 016015986 Tel. : 1 300 888 298
In South Africa In New Zealand
E-mail : support@oneforall.co.za E-mail : ofahelp@uebv.com (***) Fax : 011 298 2302 Fax : (06) 878 2760 Tel. : 0860 100551 Tel. : 0508 ONE 4 ALL (663 4 255) Tel. : 011 298 2300
www.oneforall.com
(***) Just send a blank message, you’ll get auto-reply.
10 WWW.O NEFORALL.CO M
Inhaltsverzeichnis
ABBILDUNG DER ONE FOR ALL 1 FERNBEDIENUNG
BATTERIEN
DAS TASTENFELD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Deutsch
EINSTELLUNG
. . . 3
EINSTELLUNG DER ONE FOR ALL 1
(Wie S ie die ONE FOR ALL 1 auf Ih ren Fernseher einstel len)
• Direkte Code E instellung
• Code Suc hlauf
EINSTELLCODES
Fernseher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
CODE AUSLESEN
(Um herau s zu finde n w elcher Code akt uell program mier t is t)
PERSÖNL ICHE CODE-ÜBERSICHT
FARBE & HELLIGKEIT
NÜTZL ICHE HINWE ISE
Problem & Lösung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kundendienst
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . .
Seite 14
Inhaltsverzeichnis
Wir gratulieren Ihnen zu dem Erwerb einer ONE FOR ALL 1 Universal­Fernbedienung. Durch Ihre Wahl der ONE FOR ALL 1 haben Sie sich für eine benutzerfreundliche Fernbedienungslösung entschieden. Nach höchsten Qualitätsstandards hergestellt, wird die ONE FOR ALL Sie dauerhaft zufrieden stellen. Bitte lesen Sie diese beigefügte Gebrauchsanweisung ausführlich durch, bevor Sie Ihre ONE FOR ALL benutzen.
Diese Verpackung enthält:
• Ihre ONE FOR ALL 1 Fernbedienung
• Ihre ONE FOR ALL 1 Bedienungsanleitung
Ihre Bedienungsanleitung ist in zwei Teile gegliedert: In Vorschriften zur Einstellung der Fernbedienung und in Gerätecodes.
BITTE WERFEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG NICHT WEG, SIE KÖNNTEN DIESE NOCH EINMAL BENÖTIGEN!
Ihre ONE FOR ALL 1 kann einen Fernseher bedienen.
WWW.ON EFORALL. CO M 11
Batterien
Die ONE FOR ALL 1 benötigt 2 neue AA/LR6-Alkalibatterien.
1 Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite der
ONE FOR ALL 1.
2 Legen Sie die Batterien der (+)- und (-)-Markierung entsprechend in
das Batteriefach ein.
3 Schließen Sie den Deckel des Bat teriefachs wieder.
- Um zu vermeiden, dass Ihre ONE FOR ALL 1 nach entfernen der Batterien erneut eingestellt werden muss, müssen Sie die neuen Batterien innerhalb von 5 Minuten einlegen. Auch ist es besser keine nachladbare Batterien zu verwenden.
- Auf der Innenseite des Batteriefachdeckels finden Sie einen Aufkleber, auf dem Sie Ihre Einstellcodes notieren können. Bitte notieren Sie Ihre Einstellcodes, für vereinfachte zukünftige Anwendungen.
Das Tastenfeld
Abbildung der ONE FOR ALL 1 Fernbedienung auf Seite 3
1 Die MAGIC-Taste
Diese Taste dient dazu, die ONE FOR ALL 1 einzustellen und beson­dere Funktionen aufzurufen.
2 LED:
Die Leuchtdiode (LED) leuchtet rot auf, sobald eine Taste gedrückt wird.
3 Die POWER (EIN/AUS)-Taste
Diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die entsprechende Taste Ihrer Originalfernbedienung.
4 Nummerntasten
Die Nummerntasten (0-9, -/-- (10)) bieten dieselben Funktionen wie die entsprechenden Tasten Ihrer Originalfernbedienung, beispiels­weise die Programmdirektwahl. Wenn Ihre Originalfernbedienung über eine Umschalttaste für die ein- und zweistellige Zifferneingabe, (-/--)-Symbol, verfügt, erzielen Sie das gleiche Ergebnis, wenn Sie die (-/--)-Taste drücken. Letztere entspricht der 10-Taste.
5 AV
Die AV Taste hat dieselbe Funktion wie auf Ihrer Original­fernbedienung.
6 Programm +/- -Tasten
Diese Tasten funktionieren auf dieselbe Weise, wie die entsprechen­den Tasten auf Ihrer Originalfernbedienung.
7 Mute (Stummtaste)
Die Stummtaste funktioniert auf dieselbe Weise wie die entsprechende Taste Ihrer Original-Fernbedienung.
8 Lautstärke +/- -Tasten
Diese Tasten funktionieren auf dieselbe Weise, wie die entsprechen­den Tasten auf Ihrer Originalfernbedienung.
9 Richtungstasten
Falls auf Ihrer Originalferndienung Richtungstasten vorhanden, ermöglichen Ihnen diese Tasten Ihnen die Navigation im Menü.
10 OK Taste
Wenn Sie sich in der Menu-Einstellung befinden ist die OK- oder ENTER Funktion unter dieser Taste zu finden.
12 WWW.O NEFORALL.CO M
Das Tastenfeld
11
Menu Taste
Diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die entsprechende Taste Ihrer Originalfernbedienung.
12 Exit Taste
Mit der EXIT-Taste verlassen Sie das Menü.
13 16:9 Taste
Sie können mit dieser Taste die 16:9 (Breitbild) Funktion bedienen, wenn diese auf der Originalfernbedienung vorhanden ist.
14 Texttasten
Diese Tasten dienen dazu, die Hauptfunktionen des Videotextes zu steuern.
TEXT EIN: Umschalten des Fernsehers auf den Videotext-
HALT/STOP: Stoppt den Seitenwechsel.
VERGRÖßERN: Zeigt die obere Hälfte der Videotext Seite
TEXT AUS: Schaltet den Fernseher in den normalen
Diese Tasten in den Farben Rot, Grün, Gelb und Blau bedienen Toptext­Funktionen Ihres Fernsehers.
Wenn auf Ihre Original-Fernbedienung, diese Tasten benutzt werden um im Menu zu navigieren, wird die ONE FOR ALL dies auf dieselbe Weise machen.
Modus
vergrößert. Durch ein weiteres Betätigen wird die untere Hälfte der Seite vergrößert gezeigt. Um zum normalen Text zurückzukehren je nach Gerätetyp VERGRÖßERN oder TEXT betätigen.
Fernsehmodus zurück. Bei einigen Fernsehermodellen muss die TEXT-Taste zu diesem Zweck mehrmals gedrückt werden.
- Weitere Erklärungen zu Videotext und Toptext finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers. Denken Sie daran, dass bei verschiedene Geräten die Videotext- und Toptext- Funktionen auch unterschiedlich bedient werden. Es kann sein, dass bei Ihrem Modell nicht alle Videotext-Funktionen verfügbar sind.
WWW.ON EFORALL. CO M 13
Einstellung der ONE FOR ALL 1
ONE FOR ALL
Adyson
Agazi AGB
Agef
0009 0087, 0093, 0363, 041
0217, 0216 0264
0516 0087
0216, 0009, 0037, 0 0037, 0274
(Wie Sie die ONE FOR ALL 1 auf Ihren Fernseher einstellen)
Direkte Code Einstellung
Um die ONE FOR ALL 1 auf Ihren Fernseher abzustimmen.
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fernseher eingeschaltet ist
(nicht auf Standby).
2. Suchen Sie den Code Ihres Geräts (Seite 83 - 90). Die
Codes sind nach Markennamen geordnet. Die gängig­sten Codes sind jeweils an erster Stelle aufgeführt.
Wenn Ihre Marke nicht aufgelistet ist versuchen Sie bitte den Code Suchlauf auf Seite 15.
3. Drücken Sie anschließend die MAGIC-Taste und
halten Sie diese gedrückt, bis die rote Leuchtdiode
der ONE FOR ALL 1-Fernbedienung zweimal blinkt. (Die rote Leuchtdiode blinkt erst einmal dann zweimal).
4. Geben Sie mit Hilfe der Nummerntasten den
__ __
vierstelligen Code Ihres Fernsehers ein. Die rote Leuchtdiode blinkt zweimal.
5. Richten Sie die ONE FOR ALL 1 nun auf Ihren
Fernseher und drücken Sie die POWER-Taste. Wenn sich Ihr Fernseher ausschaltet, ist die ONE FOR ALL 1­Fernbedienung richtig eingestellt.
- Die meisten Fernseher lassen sich nicht mit der POWER Taste einschalten. Bitte drücken Sie eine der “Nummerntasten“ oder die “TV-Videotext aus“ Taste um Ihren Fernseher wieder einzuschalten.
- Wenn Ihr Gerät nicht reagiert, wiederholen Sie bitte die Schritte 1 bis 5 mit einem anderen Code, der unter Ihrer Marke aufgelistet ist. Wenn Ihr Gerät nicht mit einem der aufgelisteten Codes Ihrer Marke funktioniert, versuchen Sie es mit dem Code-Suchlauf auf Seite 15, auch für den Fall daß Ihre Gerätemarke nicht in der Code- Liste aufgeführt ist.
- Manche Codes sind sich sehr ähnlich. Wenn Ihr Gerät gar nicht oder nicht richtig funktioniert, versuchen Sie einen anderen Code unter Ihrer Gerätemarke.
- Notieren Sie den Code Ihrer Geräte in den vier dafür vorgesehenen Kästchen auf Seite 16 und auf der Innenseite des Batteriefachdeckels, damit Sie den Code bei Bedarf rasch nachschlagen können.
14 WWW.O NEFORALL.CO M
Einstellung der ONE FOR ALL 1
Code-Suchlauf
--> Wenn Sie Ihr Gerät nicht mit der ONE FOR ALL 1 fernbedienen
können, nachdem Sie alle aufgelisteten Codes Ihrer Gerätemarken ausprobiert haben.
--> Wenn Ihre Gerätemarke nicht aufgelistet ist im Codebuch.
Den Code- Suchlauf gibt Ihnen die Möglichkeit alle Codes im Speicher der ONE FOR ALL 1 zu durchlaufen.
Code-Suchlauf für Ihren Fernseher
1. Schalten Sie Ihren Fernseher ein.
2. Drücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie
diese gedrückt, bis die rote Leuchtdiode der ONE
FOR ALL 1- Fernbedienung zweimal blinkt. (Die rote Leuchtdiode blinkt erst einmal dann zweimal).
3. Geben Sie nun 9 9 1 ein. Die rote Leuchtdiode blinkt
zweimal.
4. Als nächstes drücken Sie die POWER Taste.
5. Richten Sie die ONE FOR ALL 1 auf Ihren Fernseher.
Drücken Sie CH+ bis sich Ihr Fernseher ausschaltet
CH
Wenn Sie die CH+ Taste drücken wird die ONE FOR ALL 1 das POWER Signal vom jeweils nächsten Code im Speicher aussenden. Möglicherweise müssen
Sie diese Taste viele Male drücken (bis zu 150 Mal). Haben Sie etwas Geduld.
Wenn Sie einen Code verpasst haben, können Sie zu dem vorherigen Code zurück schalten, indem Sie die Taste CH- drücken. Beachten Sie bitte, dass Ihre ONE FOR ALL 1 immer auf Ihr Gerät gerichtet ist, wenn Sie diese Taste drücken.
6. Sobald sich Ihr Fernseher ausschaltet, drücken Sie die
MAGIC Taste um den gefundenen Code zu speichern.
Nun sollten Sie mit Ihrer ONE FOR ALL 1 Ihren Fernseher bedienen können.
- Die meisten Fernseher lassen sich nicht mit der POWER Taste einschalten, bitte drücken Sie eine der “Nummerntasten“ oder die “TV Videotext AUS Taste“, um Ihren Fernseher wieder einzuschalten.
- Wenn Sie Ihren Fernseher nicht richtig bedienen können, wiederholen Sie bitte den Code-Suchlauf, vielleicht haben Sie noch nicht den richtigen Code gefunden.
WWW.ON EFORALL. CO M 15
(Um heraus zu finden welcher Code aktuell programmiert ist)
Code auslesen
Nachdem Sie das Suchverfahren verwendet haben, ist es nützlich, den Code zu kennen.
Den aktuell programmierten Fernseh-Code ausblinken:
1. Drücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie diese
gedrückt, bis die rote Leuchtdiode der ONE FOR ALL 1- Fernbedienung zweimal blinkt. (Die rote Leuchtdiode blinkt erst einmal dann zweimal).
2. Drücken Sie nun 9 9 0 . Die Leuchtdiode blinkt
zweimal auf.
3. Für die erste Ziffer des vierstelligen Codes drücken Sie
1 und zählen Sie, wie oft die rote Leuchtdiode
aufleuchtet. Wenn die rote Leuchtdiode nicht aufleuchtet, ist die gesuchte Ziffer “0”.
4. Die zweite Ziffer erhalten Sie, wenn Sie 2 drücken
und zählen, wie oft die rote Leuchtdiode aufleuchtet.
5. Die dritte Ziffer erhalten Sie, wenn Sie 3 drücken und
zählen, wie oft die rote Leuchtdiode aufleuchtet.
6. Um die vierte Zahl zu erhalten, drücken Sie die Taste
4 und zählen, wie oft die rote Leuchtdiode blinkt. Damit haben Sie nun den v ierstelligen Code ermittelt.
Persönliche Code-Übersicht
Tragen Sie den Code Ihres Fernsehers in die untenstehenden Kästchen und im Batteriefachdeckel ein, damit Sie diese bei Bedarf rasch nachschlagen können.
1 ……………………………………
■■■■■■ ■
16 WWW.O NEFORALL.CO M
Farbe und Helligkeit
Abhängig von den Funktionen Ihrer Originalfernbedienung, wird die ONE FOR ALL 1 die Farbsättigung und Helligkeit Ihres Fernsehers steuern.
Farbe (+) = Drücken Sie kurz MAGIC dann Lautstärke (+) Farbe (-) = Drücken Sie kurz MAGIC dann Lautstärke (-)
Helligkeit (+) = Drücken Sie kurz MAGIC dann Programm (+) Helligkeit (-) = Drücken Sie kurz MAGIC dann Programm (-)
Nützliche Hinweise
Problem & Lösung
Problem:
Ihre Marke ist nicht in der Codeliste aufgeführt?
Ihre ONE FOR ALL 1 steuert Ihr(e) Gerät(e) nicht?
Die ONE FOR ALL 1 führt die Befehle nicht richtig aus?
Probleme beim Kanalwechsel?
Die ONE FOR ALL 1 reagiert nicht, wenn eine Taste gedrückt wird?
Die rote Leuchtdiode (LED) blinkt nicht, wenn eine Taste gedrückt wird?
Lösung:
Versuchen Sie es mit dem Code-Suchlauf von Seite 15.
Probieren Sie alle für Ihr Gerät aufgelisteten Codes. Versuchen Sie es mit dem Code­Suchlauf von Seite 15.
Möglicherweise verwenden Sie den falschen Einstellcode. Versuchen Sie mit der Direkteinstellung alle Codes, die unter Ihrer Marke in der Liste stehen, oder starten Sie noch einmal den Code-Suchlauf, um Ihren richtigen Code zu finden.
Geben Sie die Programmnummer (ARD, ZDF etc.) genauso wie bei Ihrer Originalfernbedienung ein.
Vergewissern Sie sich, dass Sie neue Batterien verwenden und die ONE FOR ALL 1 auf Ihr Gerät gerichtet ist.
Tauschen Sie die Batterien durch 2 neue “AA/LR6“ Alkali-Batterien aus.
WWW.ON EFORALL. CO M 17
Nützliche Hinweise
Kundendienst
Falls Sie noch Fragen haben zur Bedienung Ihrer ONE FOR ALL 1 Universalfernbedienung und noch keine Antwort auf der Seite 17 “Problem & Lösung“ gefunden haben, dann nehmen Sie bitte mit unserem Kundendienst Kontakt auf. Wir helfen Ihnen gerne weiter.
Besuchen Sie uns im Internet:
Unsere Internet-Seite bietet viele Vorteile:
- 24 Stunden erreichbar
- keine Wartezeiten
- Seite für oft gestellte Fragen (FAQ)
- Informationen über die ONE FOR ALL Produkt Reihe
Bevor Sie uns kontaktieren, per FAX, E-mail oder Telefon, vergewis­sern Sie Sich, dass Sie folgende Information in die untenstehende Liste eingetragen haben.
Was Sie benötigen, bevor Sie uns kontaktieren:
1 Ihre ONE FOR ALL 1 Universalfernbedienung hat die Modellnummer
URC-7711.
2 Das Kaufdatum (.........../.........../...........).
3 Eine Liste mit Ihren Geräten/ Modellnummern: (siehe
untenstehendes Beispiel)
Gerät Marke Modell Nr. Fernbedie nungs Einst ellcod e
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505 (Be ispiel)
www.oneforall.de
nr.
Marke und Modellnummer finden Sie vorne ode r hinten am Gerätegehäuse, in der Bedienungsanleitung oder auf dem Fabrikaufkleber auf der Rückseite Ihres Gerätes.
4. Faxen, E-mailen oder ruf en Sie uns an:
In Deutschland
E-Mail : ofahel p@uebv.com (** *) Fax : +31 53 432 98 16 Tel. : 06966984962
In Õsterreich In der Sc hwei z
E-Mail : ofahel p@uebv.com (** *) E-Ma il : ofa help@ue bv.com (***) Fax : +31 53 432 98 16 Fax : +31 53 432 9 816 Tel. : 01790876064 Tel. : 0443420449
In Luxem burg
E-Mail : ofahel p@uebv.com (** *) Fax : +31 53 432 98 16 Tel. : 4066615632
(***) Bitte senden Sie uns nur eine blanko Nachricht, Sie erhalten direkt
eine automatische Rückantwort.
18 WWW.O NEFORALL.CO M
Table des Matières
ILLUSTRATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ONE FOR ALL 1
LES PILES
LE CLAVIER
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Français
INSTALLATION
. . 3
INSTALLATION DE VOS APPAREILS
(Procédure d’installation de la ONE FOR ALL 1 p our votre té léviseur)
• Installation directe
• La Méthode de Re cherche
CODES D’INSTALLATION
Télévi sions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
COMMENT LIRE LE CODE
(pour un apparei l déjà programmé )
REFERENC E RAPI DE
COULEUR ET LUMINOSITÉ
CONSEI LS UTIL ES
Problème & Soluti on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Service c lientèle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . .
PAGE 22
Informations sur votre ONE FOR ALL 1
Félicitations pour l’achat de votre nouvelle Télécommande Universelle ONE FOR ALL 1. En choisissant la télécommande ONE FOR ALL 1, vous avez opté pour un produit sûr, de la plus haute qualité, particulièrement simple d’utilisation, qui vous donnera satisfaction à court, comme à long terme. Avant utilisation, nous vous recommandons de suivre attentivement les instructions se trouvant plus loin dans ce mode d’emploi.
Votre lot ONE FOR ALL 1 comprend:
• votre télécommande ONE FOR ALL 1
• votre mode d’emploi ONE FOR ALL 1
Votre mode d’emploi est divisé en deux parties distinctes : instructions d’installation et codes d’appareils.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI POUR POUVOIR VOUS Y REFERER DANS LE FUTUR !
Votre ONE FOR ALL 1 a été conçue pour vous permettre de contrôler une télévision.
WWW.ON EFORALL. CO M 19
Les Piles
Votre ONE FOR ALL 1 nécessite 2 piles alcalines AA/LR6.
1 Ôtez le couvercle du logement des piles au dos de votre ONE FOR
ALL 1.
2. Placez les piles dans le logement en respectant les polarités (+ et -)
indiquées.
3. Replacez le couvercle.
- Pour éviter d’avoir à reprogrammer votre ONE FOR ALL 1 lors d’un changement de piles, vous devrez remplacer celles-ci dans les 5 minutes. Il est conse illé de ne pas utiliser de piles rechargeables.
- Vous trouverez une étiquette autocollante à l’intérieur du compartiment des piles vous permettant d’y noter les codes d’installation de vos divers appareils afin de pouvoir vous y référer facilement à l’avenir.
Le Clavier
Veuillez vous référer à l’illustration de la ONE FOR ALL 1 à la page 3.
1 Touche MAGIC:
La touche MAGIC sert à installer votre ONE FOR ALL 1 et à accéder à des fonctions spéciales.
2 Lampe témoin:
La diode électroluminescente D.E.L. clignote rouge, pour montrer que la télécommande est en marche.
3 Touche POWER (Veille):
La touche POWER fonctionne de la même façon que celle de votre télécommande d’origine.
4 Touches numériques:
Les touches numériques (0-9, -/--(10)) remplissent les mêmes fonc­tions que celles de votre télécommande d’origine, comme la sélec­tion des chaînes. Si votre télécommande d’origine utilise la touche 10, cette fonction peut être obtenue en appuyant sur la touche -/--.
5 La touche AV
La touche AV fonctionne de la même façon que celle de votre télécommande d’origine.
6 Les touches Chaîne +/-:
Les touches Chaîne +/- fonctionnent exactement comme les touches de vos télécommandes d’origines.
7 MUTE (Touche arrêt du son):
La touche arrêt du son fonctionne de la même façon que celle de votre télécommande d’origine.
8 Les touches Volume +/-:
Les touches Volume +/- fonctionnent exactement comme les touches de vos télécommandes d’origines.
9 Touches de directions
Si elles sont également présentes sur la télécommande d’origine, ces touches vous permettront de naviguer dans le Menu.
10 Touche OK
Si disponible sur votre télécommande d’origine, dans le mode menu, cette touche « OK » confirme un choix.
20 WWW.O NEFORALL.CO M
Le Clavier
11
Touche MENU
La touche MENU fonctionne de la même façon que celle de votre télécommande d’origine.
12 Touche Exit
La touche Exit vous aide à quitter le Menu.
13 Touche16:9
La touche 16:9 vous permet de passer en mode d’écran large (si disponible sur votre télécommande d’origine).
14 Touches de Télétexte
Cette touches s’utilisent pour commander les fonctions principales du télétexte.
TÉLÉTEXTE/MARCHE: Met en marche le mode télétexte du téléviseur.
PAUSE/STOP: Arrête le changement de pages du télétexte. ELARGISSEMENT: Vous montre la première moitié (partie haute)
de la page télétexte, de manière élargie. En appuyant de nouveau sur cette touche, vous verrez la deuxième moitié (partie basse) de la même manière. Pour retourner en mode télétexte normal, il vous faut appuyer de nouveau sur cette touche Elargissement, ou sur la touche Télétexte/marche, dépendant de votre téléviseur.
TÉLÉTEXTE/ARRÊT: Permet de retourner en mode normal de télévision. Sur certains téléviseurs, vous pourrez obtenir cette fonction en pressant plusieurs fois sur la touche Télétexte/ marche.
Les touches de couleur rouge, verte, jaune et bleue, vous permettent d’accéder aux fonctions Fastexte de votre télévi seur. Si votre télécom-
mande d’origine utilise également les touch es de couleur pour pou­voir naviguer dans le menu, les touches Fastexte ONE FOR ALL auront la même fonction.
- Pour plus d’informations sur le télétexte et le Fas texte, veuillez vous référer au mode d’emploi de votre téléviseur. Rappelez-vous, certains téléviseurs commandent le télétexte et le Fastexte de façon différente. Toutes les fonctions télétexte ne seront peut-être pas disponibles pour votre modèle particulier de téléviseur.
WWW.ON EFORALL. CO M 21
Installation de vos appareils
ONE FOR ALL
Adyson
Agazi AGB
Agef
0009 0087, 0093, 0363, 041
0217, 0216 0264
0516 0087
0216, 0009, 0037, 0 0037, 0274
(Procedure d’installation de la ONE FOR ALL pour votre téléviseur)
Installation directe
Comment installer votre ONE FOR ALL 1 pour la commande de votre téléviseur :
1. Assurez-vous que l’appareil à commander (téléviseur) est en
marche et non pas en veille.
2. Cherchez le code de votre appareil dans la liste
des codes (page 83 - 90). Les codes sont listés par
nom de marque. Le code le plus courant pour chaque marque est listé en premier. si votre marque ne se
trouve pas dans la liste, reportez-vous à la Méthode de Recherche de la page 23.
3. Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois (elle s’allume une fois puis clignote deux fois).
4. Introduisez le code à quat re chiffres de votre
__ __
appareil en utilisant les touches numériques. La lumière rouge clignote deux fois.
5. Pointez votre ONE FOR ALL 1 vers votre appareil
(téléviseur) et appuyez sur POWER. Si votre
téléviseur s’éteint, cela signifie que votre ONE FOR ALL 1 est prête à commander votre appareil.
- Beaucoup de téléviseurs ne se rallumeront pas en ré-appuyant sur la touche VEILLE, alors essayez une « touche numérique » ou la « touché Texte/Arrêt ».
- Si votre appareil ne répond pas, suivez les étapes de 1 à 5 avec chacun des codes listés pour votre marque. Si aucun des codes listés pour votre marque ne fait fonctionner votre appareil, essayez l a « méthode de re cherche » décrite en page 23, même si votre marque n’est pas listée du tout.
- Certains codes se ressemblent. Si votre appareil ne répond pas ou s’il ne fonctionne pas correctement avec l’un des codes, essayez un autre code pour votre marque.
- Notez le code de votre appareil à l’intérieur du compartiment des piles, ainsi qu’à la page 24 , pour pouvoir vous y référer facilement.
22 WWW.O NEFORALL.CO M
Installation de vos appareils
La Méthode de Recherche
--> Si votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL 1 après avoir essayé
tous les codes listés pour votre marque.
--> Si votre marque n’est pas du tout listée.
Cette méthode le permet de passer en revue tous les codes présents en mémoire.
Comment trouver le code de votre téléviseu r.
1. Mettez votre téléviseur en marche, sur une chaîne (pas en veille).
2. Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois (elle s’allume une fois puis clignote deux fois).
3. Composez ensuite 9 9 1. La lumière rouge va clignot-
er deux fois.
4. Ensuite, appuyez sur VEILLE.
5. Pointez votre ONE FOR ALL 1 vers votre téléviseur.
CH
Maintenant, appuyez sur CH+ plusieurs fois jusqu’à ce que le téléviseur s’éteigne (chaque fois que vous appuyez sur CH+ le ONE FOR ALL 1 passe en revue chacun des codes de la mémoire et émet le signal de VEILLE correspondant). Peut-être devrez-vous
appuyer sur cette touche de très nombreuses fois (jusqu’à 150), aussi soyez patient!
Si vous pensez avoir omis un code, retournez au précédent en appuyant sur la touche CH-. N’oubliez pas de garder le ONE FOR ALL 1 pointé vers votre téléviseur pendant cette étape.
6. Lorsque votre téléviseur s’éteint, appuyez sur MAGIC
afin de mémoriser le code.
- Beaucoup de téléviseurs ne se rallumeront pas en ré-appuyant sur la touche VEILLE, alors essayez une « touche numérique » ou la « touché Texte/Arrêt ».
- Si vous ne parvenez pas à commander votre téléviseur correctement, veuillez continuer la « Méthode de Recherche » car peut-être utilisez­vous le mauvais code.
WWW.ON EFORALL. CO M 23
Comment lire le code
(pour un appareil déjà programmé)
Une fois avoir installé votre ONE FOR ALL 1, il est utile de savoir quel code a fait fonctionner votre appareil.
Comment lire le code de votre té léviseur :
1. Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois (elle s’allume une fois puis clignote deux fois).
2. Composez 9 9 0. La lumière rouge clignote deux fois.
3. Pour obtenir le premier chiffre de votre code à
quatre chiffres, appuyez sur 1 et comptez le nombre de clignotements rouges. S’il n’y a pas de clignotement, le chiffre est « 0 ».
4. Pour obtenir le deuxième chiffre, appuyez sur 2 et
comptez le nombre de clignotements rouges. S’il n’y a pas de clignotement, le chiffre est « 0 ».
5. Pour obtenir le troisième chiffre, appuyez sur 3 et
comptez le nombre de clignotements rouges. S’il n’y a pas de clignotement, le chiffre est « 0 ».
6. Pour obtenir le quatrième chiffre, appuyez sur 4 et
comptez le nombre de clignotements rouges. S’il n’y a pas de clignotement, le chiffre est « 0 ».
Vous avez maintenant votre code à quatre chiffres.
Référence Rapide
Inscrivez s’il vous plait le code de votre téléviseur dans les cases ci-dessous ainsi que dans le compa rtiment des piles pour pouvoir vous y référer facilement.
1 ……………………………………
■■■■■■ ■
24 WWW.O NEFORALL.CO M
Couleur et luminosité
Si votre télécommande d’origine de télévision est dotée du réglage de la couleur et de la luminosité, il se peut que votre ONE FOR ALL 1 reprenne ses fonctions, directement sous les touches suivantes:
Couleur (+) = Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Volume (+) Couleur (-) = Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Volume (-)
Luminosité (+) = Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Chaîne (+) Luminosité (-) = Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Chaîne (-)
Guide de depannage
Problème & Solution
Problem:
Votre marque n'est pas listée dans la partie "Codes" du mode d'emploi de la ONE FOR ALL?
Vous n'arrivez pas à faire fonctionner votre(vos) appareil(s) avec la ONE FOR ALL?
La ONE FOR ALL n'exécute pas les commandes correctement?
Vous avez des problèmes pour changer de chaînes?
La ONE FOR ALL ne réagit pas lorsque vous appuyez sur une touche?
La lumière rouge ne clignote pas lorsque vous appuyez sur une touche?
Solution:
Essayez la méthode de recherche à la page 23.
A) Essayez tous les codes listés pour
votre marque.
B) Essayez la méthode de recherche à
la page 23.
Il se peut que le code utilisé ne convienne pas. D’abord essayez tous les codes listés pour votre marque. Si aucun code ne convient, essayez la méthode de recherche pour trouver le code adéquat.
Introduisez le numéro de chaîne exactement comme vous le feriez avec votre télécommande d'origine.
Vérifiez que vous utilisiez des piles neuves et que vous pointez la ONE FOR ALL vers votre appareil.
Remplacez les piles par 2 piles alcalines neuves de type AA/LR6.
WWW.ON EFORALL. CO M 25
Guide de depannage
Service clientèle
Si vous avez encore des questions sur le fonctionnement de la ONE FOR ALL 1 et si vous n’arrivez pas à trouver la solution à vos problèmes dans ce manuel, vous pouvez prendre contact avec notre service clientèle.
Vous pouvez visiter notre site sur Internet:
Notre site vous offre de multiples avantages:
- accès 24/24 h
- pas de période d’attente
- pages spéciales des questions les plus posées
- informations sur toute la gamme de produits ONE FOR ALL
Avant de nous contacter, par fax, e-mail ou téléphone, munissez-vous des informations demandées en vous aidant du tableau ci-dessous que vous aurez rempli auparavant.
1 Le modèle de votre ONE FOR ALL: URC-7711.
2 La date d’achat: (.........../.........../...........).
3 La liste de vos appareils/modèles: (voir exemple ci-dessous)
Appareil Marque Nº modèle Nº modèle Code
appareil télé commande d’installatio n
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505 (exe mple)
Les numéros de type/modèle se trouvent souvent dans le mode d’emploi de vos appareils ou sur une plaque d’identification au dos de ceux-ci.
4.
En Fr ance: En Bel gique:
e-mail: o fahelp@ue bv.com (** *) e-mail: ofahel p@uebv.com (* **) fax : +31 5 3 432 9 816 fax : +31 5 3 432 9816 tel : 0173036536 tel : 022750 851
Au Lu xembourg: En Sui sse:
e-mail: o fahelp@ue bv.com (** *) e-mail: ofahel p@uebv.com (***) fax : +31 5 3 432 9 816 fax : +31 53 432 9816 tel : 4066615632 tel : 044342 0449
(***) Envoyez-nous un email blanc et vous recevrez une réponse
automatique.
www.oneforall.com
26 WWW.O NEFORALL.CO M
Índice
IMAGEN DEL MANDO ONE FOR ALL 1
INSTALACION DE LAS PILAS
EL TECLADO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
PROGRAMACIÓN
??
Español
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CONFIGURACIÓN DE SUS APARATOS
(cómo configurar el ONE FOR A LL 1 con su te levis or)
• Programación direc ta de c ódigos
• Método de búsqueda
SET UP CODES
Televiso res . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
LECTURA DE CODIGOS
(Para saber qué códi go se está utiliza ndo act ualmente)
REFERENC IA DE CODI GOS
COLOR Y LUMINOSIDAD
CONSEJOS ÚT ILES
Problemas y Soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Servicio de a tención a l cliente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. .
Páge 30
Sobre su ONE FOR ALL 1
Felicidades por haber adquirido el mando universal ONE FOR ALL 1. Al elegir este producto usted ha optado por la mejor y más sencilla solución para controlar sus aparatos a distancia. Fabricado de acuerdo con los estándares de la más alta calidad, el ONE FOR ALL 1 le proporcionará gran satisfacción a largo plazo. Por favor, lea cuidadosamente las instrucciones de uso antes de poner en funcionamiento su ONE FOR ALL 1.
El paquete ONE FOR ALL 1 contiene:
• Un mando a distancia ONE FOR ALL 1
• Guía de usuario ONE FOR ALL 1
Este manual de instrucciones esta dividido en dos partes: instrucciones de programación y códigos de ajuste para cada aparato.
¡POR FAVOR NO TIRE O PIERDA ESTE MANUAL, ES POSIBLE QUE LO NECESITE EN EL FUTURO!
Su ONE FOR ALL 1 puede controlar un televisor.
WWW.ON EFORALL. CO M 27
Instalacion de las Pilas
El ONE FOR ALL 1 funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo “AA/LR6”.
1 Quite la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera
del ONE FOR ALL 1.
2. Coloque correctamente los polos + y - de las pilas tal y como se le indica dentro del compartimiento.
3. Para cerrar el compartimiento, deslice la tapa hasta que encaje en su posición inicial.
- Para evitar tener que reprogramar su ONE FOR ALL 1 después de haber cambiado las pilas, inserte las nuevas dentro de un plazo de 5 minutos. No se recomienda el uso de pilas recargables.
- Dentro del compartimiento de las pilas encontrará casillas en las cuales debe anotar los códigos básicos de progra­mación que ha utilizado para configurar todos sus aparatos. Esto le servirá para obtener u na referencia rápida y sencilla.
El Teclado
Por favor consulte la imagen del ONE FOR ALL 1 en la página 3.
1 Tecla Magic
La tecla Magic se utiliza para programar el ONE FOR ALL y para obtener acceso a funciones especiales.
2 LED
El LED (diodo electro-luminiscente) se enciende indicando que el mando funciona.
3 Tecla Power (encendido y apagado)
La tecla Power funciona igual que en su mando a distancia original.
4 Teclas numéricas
Las teclas numéricas (0-9, -/-- (10)) funcionan igual que en el mando a distancia original, por ejemplo, la selección de emisoras. Si con el mando original usted hacía uso de una tecla para emisoras de dos cifras, esta misma función la obtendrá en el ONE FOR ALL 1 pulsan­do la tecla -/-- (10).
5 Tecla AV
La tecla AV funciona del mismo modo que en el mando a distancia original.
6 Teclas para el cambio de emisoras +/-
Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original.
7 Tecla Mute (sordina)
La tecla Mute funciona igual que en su mando a distancia original.
8 Teclas para el cambio de volumen +/-
Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original.
9 Teclas direccionales
Si disponía de ellas en su mando a distancia original, estas teclas le permitirán navegar a través del Menú de su aparato.
10 Tecla OK
Si en su mando original era necesario usar la tecla “OK” o ENTER” durante el control del Menú, esta función la encontrará en la tecla OK.
11 Tecla menú
La tecla Menú funciona igual que en el mando a distancia original.
28 WWW.O NEFORALL.CO M
El Teclado
12
Tecla Exit (Salida)
Esta tecla le permitirá salir del menú.
13 Tecla 16:9
Esta tecla le da acceso a la opción de pantalla ancha o formato (16:9) siempre y cuando se encuentre disponible en su mando a dis­tancia original.
14 Teclas de teletexto
Las principales funciones de teletexto se encuentran en estas teclas.
TEXTO: Pone su televisor en el modo de teletexto.
PARADA: detiene el cambio de páginas.
EXPANSION: Le muestra la primera parte de la página del teletex-
SALIDA: Le permite salir del modo de teletexto. En algunos
Las teclas de colores (roja, verde, amarilla y azul) le permiten operar dentro del modo de teletexto, siempre y cuando tenga estas funciones disponibles en el mando a distancia original de su televisor. Si su mando
original utiliza estas teclas para el Men ú, el mando universal ONE FOR ALL hará lo mismo.
to en un formato más grande. Si pulsa esta tecla una vez más visualizará la segunda parte de esta misma página también en un formato más grande. Para obtener el formato original pulse de nuevo la tecla de expansión o simplemente la tecla de teletexto, dependiendo de como lo hiciese en el mando a dis­tancia original.
televisores se accede a esta función pulsando dos veces la tecla de TEXTO.
- Para una información mas detallada sobre las funciones de teletexto, por favor, consulte el manual de instrucciones de su televisor. Recuerde que cada televisor funciona de un modo distinto y puede ser que su modelo no disponga de todas las funciones de teletexto.
WWW.ON EFORALL. CO M 29
Configuración de sus aparatos
ONE FOR ALL
Adyson
Agazi AGB
Agef
0009 0087, 0093, 0363, 041
0217, 0216 0264
0516 0087
0216, 0009, 0037, 0 0037, 0274
(Cómo configurar el ONE FOR ALL 1 con su televisor)
Programación directa de códigos
Para programar el ONE FOR ALL 1 con su televisor.
1. Asegúrese de que su televisor o aparato esté encendido
(not in standby).
2. Busque el código de programación para su tele-
visor en la lista de códigos (P. 83 - 90). Esta lista
está ordenada alfabéticamente por marcas. Los códigos más comunes se indican los primeros. Si
su marca no aparezca en la lista pruebe con el método de búsqueda descrito en la página 31.
3. Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta
que la luz roja del ONE FOR ALL 1 destelle dos veces (la luz se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces).
4. Introduzca el código de cuatro dígitos utilizando
__ __
las teclas numéricas. La luz roja se encenderá dos veces.
5. Ahora apunte el ONE FOR ALL 1 hacia su
televisor y pulse la tecla POWER. Si el televisor se
apaga significará que el ONE FOR ALL 1 ya esta listo para controlar su aparato.
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV TEXT OFF”.
- Si su aparato no responde, siga los pasos del 1 al 5 con los demás códigos anotados en la lista para su marca. Si ninguno de los códigos anotados para su marca logra funcionar con su aparato pruebe con el método de búsqueda descrito en la página 31 aunque su marca no aparezca en la lista.
- Algunos códigos son parecidos. Si su aparato no responde o no funciona debidamente con uno de esos códigos, pruebe con otro que esté anotado en la lista para su marca.
- Anote el código de cuatro dígitos de su aparato en las casillas de la página 32 y dentro del compartimiento de las pilas como futura referencia.
30 WWW.O NEFORALL.CO M
Configuración de sus aparatos
Método de búsqueda
--> Si su aparato no funciona con el ONE FOR ALL 1 después de haber
introducido todos los códigos anotados en la lista para su marca.
--> El método de búsqueda puede ser útil aunque la marca de su aparato
no aparezca en la lista de códigos.
El método de búsqueda le permite encontrar el código de su aparato ya que el ONE FOR ALL 1 explora todos los códigos que contiene en su memoria.
Búsqueda de códigos para su TV:
1. Encienda su televisor (no en “standby”) y apunte hacia éste con el
ONE FOR ALL 1.
2. Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que
la luz roja del ONE FOR ALL 1 destelle dos veces (la luz roja se encenderá primero una vez y seguida­mente dos veces).
3. Pulse 9 9 1. La luz roja parpadeará dos veces.
4. A continuación pulse POWER.
5. Apunte con el ONE FOR ALL 1 hacia su televisor.
CH
Ahora pulse la tecla CH+ una y otra vez hasta que su televisor se apague (cada vez que pulse la tecla CH+ el ONE FOR ALL 1 enviará la señal de POWER de cada código que contiene en su memoria). Es posible que
tenga que pulsar esta tecla varias veces (quizás hasta 150 veces), por favor, sea paciente.
Si se pasa de código, puede volver hacia atrás pulsan­do la tecla CH-. Recuerde que debe seguir apuntando el ONE FOR ALL 1 hacia su televisor mientras pulsa esta tecla.
6. Cuando su televisor se haya apagado, pulse MAGIC
para memorizar el código. Su ONE FOR ALL 1 debería estar listo para funcionar con su televisor.
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV TEXT OFF”.
- Si no puede controlar su televisor debidamente, por favor, continúe con el método de búsqueda, Es posible que esté utilizando el código erróneo.
WWW.ON EFORALL. CO M 31
(Para saber qué código se est á utilizando actualmente)
Lectura de Codigos
Una vez haya programado su ONE FOR ALL 1 podrá leer el código para tener una referencia futura.
Para leer el código de su TV:
1. Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que
la luz roja del ONE FOR ALL 1 destelle dos veces (la luz roja se encenderá primero una vez y seguida­mente dos veces).
2. Pulse 9 9 0. La luz roja parpadeará dos veces.
3. Para obtener el primer número del código de cuatro
dígitos pulse 1 y cuente los destellos rojos. Si no hay destellos el dígito es “0”.
4. Para obtener el segundo dígito pulse 2 y cuente los
destellos rojos. Si no hay destellos el dígito es “0”.
5. Para obtener el tercer dígito pulse 3 y cuente los
destellos rojos. Si no hay destellos el dígito es “0”.
6. Para obtener el cuarto dígito pulse 4 y cuente los
destellos rojos. Si no hay destellos el dígito es “0”.
Ahora ya ha completado su código de cuatro dígitos.
Referencia de códigos
Anote el código para su t elevisor en las siguientes casillas y dentro del compartimiento de las pilas para una referencia sencilla y rápida.
1 ……………………………………
■■■■■■ ■
32 WWW.O NEFORALL.CO M
Color y luminosidad
Dependiendo de las funciones del mando a distancia original, el ONE FOR ALL 1 es capaz de controlar los ajustes de color y luminosidad del televisor.
Color (+) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Volumen (+) Color (-) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Volumen (-)
Luminosidad (+) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Emisora (+) Luminosidad (-) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Emisora (-)
Consejos Útiles
Problemas y Soluciones
Problema
¿Su marca no se encuentra anotada en la lista de códigos?
¿El ONE FOR ALL 1 no funciona con sus aparatos?
¿El ONE FOR ALL 1 no realiza los comandos debidamente?
¿Dificultades con el cambio de programas?
¿El ONE FOR ALL 1 no responde al pulsar cualquier tecla?
¿La luz roja no se enciende al pulsar cualquier tecla?
Solución
Utilice el método de búsqueda de la página 31.
A) Utilice todos los códigos anotados
para su marca.
B) Utilice el método de búsqueda de
la página 31.
Es posible que esté utilizando el código incorrecto. Repita la programación con el siguiente código anotado para su marca o utilice el método de búsqueda hasta que localice el código correcto.
Marque el número de la emisora del mismo modo en que lo haría con el mando a distancia original.
Asegúrese de que las pilas sean nuevas y de que apunte con el ONE FOR ALL 1 hacia su aparato.
Cambie las pilas por dos nuevas y alcalinas del tipo “AA/LR6”.
WWW.ON EFORALL. CO M 33
Consejos Útiles
Servicio de atención al cliente
Si todavía tiene preguntas sobre el funcionamiento de su mando a distancia universal ONE FOR ALL 1 y no puede encontar respuestas en la sección de "Consejos útiles", siempre puede contactar nuestro departamento de asistencia al consumidor.
También nos puede visitar en nuestra página Web (Internet):
www.oneforall.com
Nuestra página Web tiene muchas ventajas:
- 24 horas de acceso
- no hay tiempos de espera
- sección para las preguntas más frecuentes
- información sobre la gama de productos de ONE FOR ALL
Antes de contactarnos por fax, E-mail o teléfono, asegúrese de tener preparada la siguiente información la cual le será disponible al rellenar los datos que se le piden en la tabla indicada más abajo.
Lo que necesita saber antes de ponerse en contacto con nosotros es:
1 Que tiene el mando ONE FOR ALL 1 con el número de modelo
URC-7711.
2 Fecha de compra (.........../.........../...........).
3 Una lista de los aparatos / modelos: (vea ejemplo).
Aparato Marca Nº modelo Nº mod elo Código
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505 (ejemplo)
aparato mando programació n
Normalmente encontrará el número de modelo o tipo de su apara­to en el manual de instrucciones o en la parte trasera de éste.
4. En Esp aña:
e-mail : ofahelp@uebv.com ( ***) fax : +31 5 3 432 9 816 tel. : 917873180
(***) Por favor énvienos un mensaje en blanco que le enviaremos un
email de vuelta.
34 WWW.O NEFORALL.CO M
Conteúdo
IMAGEM DO TELECOMANDO ONE FOR ALL 1
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
O TECLADO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
INSTALAÇÃO
Português
. . . . . . . . . . 3
PROGRAMAR O ONE FOR ALL 1
(como programar o ON E FOR A LL 1 para c ontrolar se u te levisão)
• Programação dire cta
• Método de busca
CÓDIGOS DE INSTALAÇÃO
Televisõ es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
DESCOBRIR O CÓDIGO PROGRAMADO
(Para descobrir qual o código que e foi pr ogramado)
ANOTAR OS CÓDI GOS DE INSTALAÇÃO
COR E BRILHO
EM C ASO DE PROB LEMAS
Problema e So lução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Serviço de ap oio ao c liente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . .
Pág. 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . 40
Tudo sobre o ONE FOR ALL 1
Antes de mais felicitamos-lhe pela sua escolha do Telecomando Universal ONE FOR ALL 1. Ao escolher o ONE FOR ALL 1 optou pela solução mais simples em telecomandar os seus aparelhos. Desenhado para obter objetiva a mais alta qualidade, o ONE FOR ALL 1 g arante-lhe satisfação a longo prazo. Por favor, leia atentamente estas instruções antes de proce­der ao uso do telecomando ONE FOR ALL 1.
O seu pacote do ONE FOR ALL 1 contém:
• O seu Telecomando ONE FOR ALL 1
• O seu manual ONE FOR ALL 1
O seu manual está dividido em duas partes: uma com as instruções de instalação e outra com os códigos dos aparelhos.
POR FAVOR, CONSERVE BEM ESTE MANUAL POIS PODERÁ SER NECESSÁRIO CONSULTÁ-LO NOVAMENTE!
O seu Telecomando ONE FOR ALL 1 foi desenhado para permitir-lhe controlar uma Televisão.
WWW.ON EFORALL. CO M 35
Instalação das pilhas
O seu ONE FOR ALL 1 precisa de 2 pilhas alcalinas novas do tipo “AA/LR6”.
1 Retire a tampa do compartimento das pilhas.
2. Coloque as pilhas correctamente respeitando os sinais + e - dentro
do compartimento das pilhas.
3. Empurre a tampa do compartimento das pilhas para a sua sede até
escutar o “clic”.
- A fim de evitar ter de reprogramar o seu ONE FOR ALL 1 após ter mudado as pilhas, terá que instalar pilhas novas num espaço de tempo inferior a 5 minutos. Recomendamo-lhe também que não use pilhas recarregáveis.
- No interior da porta do compartimento das pilhas encontrará uma etiqueta na qual poderá anotar os códigos de instalação para futura referência. Faça-o depois de ter feito a progra­mação dos respectivos códigos no seu ONE FOR ALL 1.
O teclado
Por favor, consulte a imagem do ONE FOR ALL 1 na página 3.
1 Tecla MAGIC:
A tecla Magic è utilizada para instalar o seu ONE FOR ALL 1 e para aceder às funções especiais.
2 LED:
A luz-LED irá piscar o que significará que o telecomando está a funcionar.
3 Tecla POWER
A tecla POWER controla a mesma função que a do seu telecomando original.
4 Teclas numéricas:
As teclas numéricas (0-9, -/-- (10)) controlam as mesmas funções como aquelas do seu telecomando original. Ou seja, o acesso directo aos seus canais programados. Se no seu telecomando original servia­se da tecla 10 ou a tecla -/-- para obter canais com numero superior a 9, a tecla -/-- do seu ONE FOR ALL 1 atribui-lhe a mesma função.
5 Tecla AV:
A tecla AV controla a mesma função que a do seu telecomando original
6 Teclas Canal +/- :
As teclas canal + e – respectivamente controlam as mesmas funções que as do seu telecomando original.
7 Tecla MUTE:
A tecla Mute opera a mesma função do seu telecomando original.
8 Teclas de volume +/- :
Estas teclas operam as funções correspondentes do seu telecomando original.
9 Teclas Direccionais
Se estiverem disponíveis também no seu comando original, estas teclas permitem-lhe navegar pelo menu.
10 OK
Se estiver disponível no seu comando original, esta tecla (“OK” ou “ENTER”) confirmará a sua escolha no modo menu.
36 WWW.O NEFORALL.CO M
O teclado
11
Tecla MENU:
A tecla Menu controla a mesma função que a do seu telecomando original.
12 Tecla EXIT:
A tecla EXIT permite-lhe sair do modo Menu.
13 Tecla 16:9:
A tecla 16:9 permite-lhe a mudança para écran panorâmico na sua Televisão (isto se esta função já existia no telecomando original).
14 Teclas do Teletexto
As teclas de texto são utilizadas para controlar as principais funções do teletexto.
TEXTO: Coloque a Televisão no modo teletexto.
CONSERVAR: Pára de mudar páginas.
EXPANDIR: Apresenta a metade superior da página de teletexto
em letras grandes. Pressionando novamente, pode visualizar a metade inferior da página de teletexto alargada. Para voltar à visão regular do teletexto, volte a pressionar a tecla EXPANDIR ou pressione a tecla TEXTO, dependendo do seu televisor.
SAÍR:
Mudar o Televisor para o modo visão regular. Em alguns Televisores, isto pode ser realizado pressionando várias vezes a tecla TEXTO.
A teclas marcadas a vermelho, verde, amarelo e azul, permite­lhe aceder às funções de fastext do seu televisor. Se estiverem
presentes no seu telecomando original, estas teclas permitem-lhe controlar o seu menu.
-Para uma explicação mais detalhada do teletexto e do fastext, consulte o manual do seu Televisor. Lembre-se que televisores diferentes controlam as funções do teletexto e fastext de diferentes modos. Nem todas as funções de teletexto estarão disponíveis para o seu modelo.
WWW.ON EFORALL. CO M 37
Programar o ONE FOR ALL 1
ONE FOR ALL
Adyson
Agazi AGB
Agef
0009 0087, 0093, 0363, 041
0217, 0216 0264
0516 0087
0216, 0009, 0037, 0 0037, 0274
(como programar o ONE FOR ALL 1 para controlar seu Televisão)
Programação directa
Para a instalação do seu Televisor:
1. Assegure-se que o seu aparelho (Televisão) está aceso (não
em posição Standby).
2. Procure o código para o seu aparelho na secção
da lista de códigos de instalação (P. 83 - 90). Os
códigos se encontram listados por marca. O código mais comum está listado em primeiro lugar. Se não
encontrar a marca do seu aparelho na lista de códigos, experimente o Método de Busca descrito na página 39.
3. Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC e
solte depois da luz do LED piscar duas vezes (a luz vermelha (TV) piscará uma e depois duas vezes).
4. Introduza o código de 4 dígitos da sua TV
__ __
utilizando as teclas numéricas. No final do quarto dígito a luz piscará duas vezes.
5. Agora, aponte o ONE FOR ALL 1 para o seu
Televisor e pressione a tecla POWER. Se o seu
Televisor se desligar, o seu ONE FOR ALL 1 está preparado para operar o seu Televisor.
- A maioria dos TV’s não ligam ao premir a tecla POWER, por favor tente premindo a tecla “Numérica” (1, 2 ou 3 etc.) ou a tecla “SAÍR DE TEXTO” para ligar o seu TV.
- Se o seu aparelho não responder, siga os passos de 1 a 5 com cada código que está listado para a sua marca. Se nenhum dos códigos listados opera o seu aparelho, tente o método de busca descrito na pág. 39, mesmo que a sua marca não esteja mencionada na listagem.
- Alguns códigos são muito idênticos. Se o seu aparelho não responder ou se não estiver a funcionar convenientemente com um desses códigos, tente outro código listado para a sua marca.
- Anote o código do seu aparelho na etiqueta que se encontra na porta do compartimento das pilhas e na página 40 para futura referência.
38 WWW.O NEFORALL.CO M
Programar o ONE FOR ALL 1
Método de busca
--> Se o seu aparelho não responder ao ONE FOR ALL 1 depois de ter ten-
tado todos os códigos listados para a sua marca.
--> Se a sua marca não estiver alistada.
O método de busca permite-lhe encontrar o código para o seu aparelho por fazer passar por todos os códigos contidos na memória do ONE FOR ALL 1.
Para buscar o código da sua t elevisão:
1. Ligue o seu televisor, não em posição Standby e aponte o ONE FOR
ALL 1 para o seu aparelho.
2. Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a
luz vermelha piscar duas vezes (a luz vermelha pisca uma e depois duas vezes).
3. Em seguida digite 9 9 1. A luz vermelha piscará duas
vezes.
4. A seguir pressione POWER.
5. Aponte o ONE FOR ALL 1 para o seu televisor. Agora
prima a tecla “CANAL + ” (CH+) várias vezes até o
CH
seu televisor desligar. (sempre que premir a tecla CANAL+ do ONE FOR ALL 1 este envia um sinal de POWER para o próximo código contido na memória).
Talvez terá de premir esta tecla muitas vezes (acima de 150 vezes), assim por favor tenha um pouco de paciência.
Se passar por alto algum código, pode voltar ao(s) código(s) anterior(es) por premir a tecla CANAL-. Lembre-se de que enquanto estiver a premir esta tecla o ONE FOR ALL 1 deve estar apontado para o televisor.
6. Quando o seu televisor se desligar, prima a tecla
MAGIC para guardar o código. Agora o seu ONE FOR ALL 1 está pronto para controlar o seu televisor.
- A maioria das TV’s não ligam ao premir a tecla POWER. Por favor tente premir uma tecla “numérica” ou tecla “SAÍR DE TEXTO” para ligar o seu televisor.
- Se não conseguir controlar o seu televisor convenientemente, por favor continue a usar o método de busca, poderá estar a usar o código errado.
WWW.ON EFORALL. CO M 39
Descobrir o código programado
(Para descobrir qual o código q ue foi programado)
Uma vez encontrado o código apropriado através do Método de Busca Automática, pode descobrir qual o código a que o ONE FOR ALL respondeu, iluminando novamente o código (Leitura Automática do Código).
Leitura Automática do Código do seu Televisor:
1. Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC,
até a luz vermelha piscar duas vezes. A luz vermelha pisca uma e a seguir duas vezes.
2. Digite 9 9 0. A luz vermelha piscará duas vezes.
3. Para o primeiro dígito do seu código de quatro
dígitos, prima 1 e conte as piscadas vermelhas Se não piscar o dígito è “0”.
4. Para o segundo dígito do seu código, prima 2 e conte
piscadas vermelhas. Se não piscar o dígito è “0”.
5. Para o terceiro dígito, prima 3 e conte as piscadas
vermelhas. Se não piscar o dígito è “0”.
6. Para o quarto dígito, prima 4 e conte as piscadas
vermelhas. Se não piscar o dígito è “0”.
Agora possui o seu código de quatro dígitos.
Anotar os códigos de instalação
Anote por favor o código para o seu televisão nos espaços abaixo indicados também como no compartimento das pilhas do seu ONE FOR ALL 1 para consulta futura.
1 ……………………………………
■■■■■■ ■
40 WWW.O NEFORALL.CO M
Cor e Brilho
Dependendo das funções do seu telecomando original, o ONE FOR ALL 1 pode controlar os parâmetros da cor e brilho do seu televisor.
Cor (+) = Breve pressão da tecla MAGIC e logo mantenha pressionada da tecla Volume (+) Cor (-) = Breve pressão da tecla MAGIC e logo mantenha pressionada da tecla Volume (-)
Brilho (+)= Breve pressão da tecla MAGIC e logo mantenha pressiona­da da tecla Canal (+) Brilho (-) = Breve pressão da tecla MAGIC e logo mantenha pressiona­da da tecla Canal (-)
Em caso de problemas
Problemas & Soluções
Problema:
A sua marca não se encontra lista na secção de códigos?
O ONE FOR ALL 1 não controla o(s) seu(s) aparelho(s)?
O ONE FOR ALL 1 não executa os comandos correctamente?
Problemas com a mudança de canais?
O ONE FOR ALL 1 não responde à pressão da tecla?
A luz vermelha não pisca quando prime a tecla?
Solução:
Tente o método de busca na página
39.
A) Tente todos os códigos listados
para a sua marca.
B) Tente o método de busca na
página 39.
Pode estar a usar o código errado. Repita a Instalação Directa utilizando um outro código listado sob a sua marca ou inicie novamente o método de busca para localizar o código adequado.
Digite o número do programa exactamente como faria no seu telecomando original.
Certifique-se de que está a usar as pilhas novas e a apontar para o seu aparelho.
Substitua as pilhas com 2 pilhas alcalinas novas do tipo "AA/LR6".
WWW.ON EFORALL. CO M 41
Em caso de problemas
Serviço de apoio ao cliente
Se tiver questões sobre o funcionamento do seu telecomando universal ONE FOR ALL 1 e não encontrar a resposta neste manual de instruções, poderá contactar o nosso departamento de Serviço de Apoio ao Cliente.
Pode visitar-nos na Internet em:
O nosso site na Internet oferece-lhe inúmeras vantagens:
- Acesso 24 horas por dia
- Sem tempo de espera
- Página dedicada a FAQ (Frequently Asked Questions) – Resposta a questões que são colocadas mais frequentemente
- Informação sobre a gama de produtos ONE FOR ALL
Antes de contactar o nosso Serviço de Apoio ao Cliente, certifique-se que tem todas as infor mações necessárias, através do preenchimento do quadro abaixo.
O que necessitamos saber quando nos contactar:
1 Que possui o telecomando universal ONE FOR ALL URC-7711.
2 A data de compra (.........../.........../...........).
3 A lista dos seus aparelhos/modelos: (ver exemplo abaixo)
Aparelho Marca N° Modelo N° Mo delo Código bá sico de
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505 (exe mplo)
www.oneforall.com
telecomando programação
O número de modelo do seu aparelho encontra-se normalmente no manual de instruções do mesmo e/ou at rás do seu televisor.
4. Se dese jar contacta r-nos por Fax, E- mail ou t elefone:
Em P ortugal:
e-mail : ofahelp@uebv.com ( ***) fax : +31 5 3 432 9 816 tel. : 211203555
(***) Por favor envie-nos somente uma mensagem em branco, porque
você receberá um email de volta.
42 WWW.O NEFORALL.CO M
Indice
IMMAGINE DEL TELECOMANDO ONE FOR ALL 1
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
TASTIERA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Italiano
. . . . . . . 3
IMPOSTAZIONE
IMPOSTAZIONE DEL ONE FOR ALL 1 . . . . .Pag. 46
(come impostare il ONE FOR ALL 1 per controllare la Vostra TV)
• Impostazione con codic e diretto
• Metodo di ricerca
CODICI
Televiso ri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
VISUALIZZAZIONE DEL CODICE
(per trovare quale codice e impostato attualmente)
RIFERI MEN TO R API DO DE I CODI CI
COLORE E LUMINOSITÀ
EVENTUAL I PROBL EMI
Problemi e so luzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Servizio clienti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Informazioni sul ONE FOR ALL 1
Congratulazioni per l’acquisto del telecomando ONE FOR ALL 1. Scegliendo il ONE FOR ALL 1 lei ha acquisito un prodotto di facile uso per i nostri clienti. Il ONE FOR ALL 1 la soddisferà a lungo termine, basandosi su un’alta qualità. Per favore legga attentamente le istruzioni incluse prima di usare il ONE FOR ALL 1.
La confezione contiene:
• Il telecomando ONE FOR ALL 1
• Il manuale del telecomando ONE FOR ALL 1
Il manuale è diviso in due sezioni: la prima comprende le istruzioni per la messa a punto e la seconda i codici per gli apparecchi.
È INDISPENSABILE SEGUIRE IL MANUALE PER LA PREDISPOSIZIONE DEL TELECOMANDO ONE FOR ALL 1.
Con il ONE FOR ALL 1 é possibile controllare una televisione.
WWW.ON EFORALL. CO M 43
Inserimento delle batterie
Il ONE FOR ALL 1 necessita di 2 batterie nuove AA/LR6 alcaline.
1 Togliere il coperchietto del vano batterie.
2. Inserire le batterie e collegarle secondo la polarità indicata.
3. Riposizionare il coperchietto finché si sente “il click”.
Assicurarsi che sia al suo posto.
- Per evitare di riprogrammare il Suo telecomando dopo aver tolto le batterie, si chiede di non lasciarlo per più di 5 minuti senza batterie. E’ anche consigliato di non utilizzare batterie ricaricabili.
- Scrivere i codici utilizzati nelle caselle all’ interno del compar­timento delle batterie, per una veloce e facile consultazione. Farlo dopo aver programmato i codici nel telecomando.
Tastiera
Immagine del telecomando ONE FOR ALL 1 su pagina 3.
1 Il tasto Magic
Il tasto Magic viene utilizzato per predisporre il telecomando ONE FOR ALL 1 e per accedere alle funzioni speciali.
2 LED
Il LED (diodo ad emissione luminosa) lampeggia rosso per indicare che il telecomando é in funzione.
3 Tasto Power (alimentazione)
Il tasto Power ha la stessa funzione che aveva sul suo telecomando originale.
4 I tasti numerici
I tasti numerici (0-9, -/-- (10)) hanno le stesse funzioni che avevano sul suo telecomando originale, come l’accesso diretto alla selezione dei programmi. Se il suo telecomando originale utilizza un tasto 10 questa funzione può essere trovata sul tasto -/--, se utilizza un tasto 20 questa funzione può essere trovata sul tasto AV.
5 Il tasto AV
Il tasto AV funziona ugualmente come nel telecomando originale.
6 Tasti programma +/-
I tasti del programma +/- vengono utilizzati per la stessa funzione del telecomando originale.
7 Tasto Mute (silenziamento)
Il tasto Mute ha la stessa funzione che aveva sul suo telecomando Originale.
8 Tasti Volume +/-
Questi tasti hanno la stessa funzione che avevano sul suo telecoman­do originale.
9 Tasti direzionali
Se disponibili sul telecomando originale, questi tasti consentono di navigare attraverso il menù.
10 Il tasto OK
Se disponibile sul telecomando originale, questo tasto conferma la scelta in menu Mode (OK / ENTER).
11 Il tasto Menu
Il tasto Menu ha la stessa funzione che aveva sul suo telecomando originale.
44 WWW.O NEFORALL.CO M
Tastiera
12
Il tasto Exit
Il tasto Exit viene utilizzato per uscire dal Menu.
13 Il tasto 16:9
Il tasto 16:9 viene utilizzato per la funzione “16:9” (format schermo).
14 I tasti televideo e Fastext
Questi tasti consentono l’accesso alle principali funzioni del televideo.
TEXT ON: Consente l’accesso al televideo.
HOLD/STOP: Ferma il cambiamento delle pagine del Televideo.
EXPAND: Vi permette di ingrandire la parte superiore della
TEXT OFF: Il televisore torna in modalità di visione normale.
I tasti rosso, verde, giallo e blu consentono l’accesso alle funzioni di fastext del televisore. Se, sul telecomando originale si usavano questi
tasti essendo in Menu, il O NE FOR ALL funzionerà ugualmente.
- Per una spiegazione più dettagliata del funzionamento dei tasti per il Televideo e Fastext faccia riferimento al manuale d’istruzione del suo telecomando originale. Si ricorda che televisori differenti hanno differenze nelle modalità d’utilizzo dei tasti per il Televideo e Fastext. Non tutte le funzioni del Televideo del suo telecomando originale saranno disponibili.
pagina del televideo. Premendo un’altra volta questo tasto, è la parte inferiore della pagina del televideo che s’ingrandirà. Per tornare al televideo regolare, premere il tasto EXPAND o TEXT secondo come funzionava sul suo telecomando originale.
Su alcuni televisori si accede a questa funzione premendo ripetutamente il tasto TEXT.
WWW.ON EFORALL. CO M 45
Impostazione
ONE FOR ALL
Adyson
Agazi AGB
Agef
0009 0087, 0093, 0363, 041
0217, 0216 0264
0516 0087
0216, 0009, 0037, 0 0037, 0274
(come impostare il ONE FOR ALL 1 per controllare la vostra TV)
del ONE FOR ALL 1
Impostazione con codice diretto
Impostazione del suo televisore sul ONE FOR ALL 1:
1. Si assicuri che l’apparecchio (televisore) che vuole installare
sia acceso (non in standby).
2. Individuare il codice del suo apparecchio nella
lista dei Codici (P. 83 - 90). I codici sono suddivisi
per marca. I codici più comuni per ogni marca sono indicati per primi. Se la Vostra marca non è compresa
nell’elenco provare il metodo di ricerca (p. 47).
3. Premere e mantenere tenuto il tasto MAGIC
finché la luce rossa lampeggia 2 volte (la luce lampeggerà prima una poi due volte).
4. Digitare il suo codice a 4 cifre usando i tasti
__ __
numerici. La luce rossa lampeggerà due volte.
5. A questo punto indirizzare il telecomando ONE
FOR ALL 1 verso il suo appa recchio (televisore) e premere POWER. Se il suo apparecchio si spegne, il
telecomando ONE FOR ALL 1 sarà correttamente predisposto.
- Molti televisori non si riaccendono premendo il tasto POWER. Tentate premendo un tasto “numerico” o il tasto “TEXT OFF”.
- Se il televisore non risponde, ripetete i punti da 1 a 5 con ogni codice elencato per la marca del Vostro televisore. Se nessun codice funziona allora tentate con il “Metodo di Ricerca” descritto a pag. 47 anche se la Vostra marca non è elencata.
- Alcuni codici sono molto simili. Se il Vostro televisore non risponde o non funziona adeguatamente con uno dei codici, provate con un altro della stessa marca elencato.
- Scrivere il codice dell’apparecchio nelle caselle all’interno del compartimento delle batterie e a pa gina 48 per una veloce e facile consultazione.
46 WWW.O NEFORALL.CO M
Come impostare il ONE FOR ALL 1
Metodo di Ricerca
--> Se il Vostro apparecchio non risponde al ONE FOR ALL 1 dopo avere
tentato con tutti i codici della Vostra marca.
--> Il Metodo di Ricerca vale anche se la Vostra marca non è compresa
nell’elenco.
Il Metodo di Ricerca Vi permette di trovare il codice desiderato analizzando tutti i codici contenuti nella memoria del ONE FOR ALL 1.
Ricerca del codice per la sua televisione:
1. Accendere la sua televisione (non in s tandby) e indirizzare il
telecomando ONE FOR ALL 1 verso l’apparecchio.
2. Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
la luce rossa del ONE FOR ALL 1 lampeggia 2 volte (la luce lampeggerà prima 1 poi 2 volte).
3. Premere 9 9 1. La luce rossa lampeggerà 2 volte.
4. Premete POWER.
5. Puntate il ONE FOR ALL 1 sul Vostro televisore. Ora
premete più volte CH+ finché il Vostro televisore si
CH
spegne (ogni volta che premete il tasto CH+, il ONE FOR ALL 1 emette un segnale POWER dei vari codici in sequenza contenuti nella memoria). Può darsi che
dobbiate premere questo tasto molte volte (fino a 150) perciò abbiate pazienza.
Per tornare al codice precedente, premete il tasto CH-. Ricordate di tenere puntato il ONE FOR ALL 1 verso il televisore mentre premete questo tasto.
6. Quando il televisore si spegne, premete il tasto
MAGIC per registrare il codice. Ora il ONE FOR ALL 1
dovrebbe essere pronto per comandare il Vostro televisore.
- Molti televisori non si riaccendono premendo il tasto POWER. Tentate premendo un “tasto numerico” o il tasto “TEXT OFF”
- Se non riuscite a comandare correttamente il televisore, continuate ad usare il “Metodo di Ricerca”. Può darsi stiate usando un codice errato.
WWW.ON EFORALL. CO M 47
Visualizzazione del codice
(per trovare quale codice é impostato attualmente)
Una volta installato il suo apparecchio sul telecomando ONE FOR ALL 1, si può individuare il codice per eventuali operazioni future.
Individuare il codice del suo televisore:
1. Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
la luce rossa del telecomando ONE FOR ALL 1 lampeggia 2 volte (la luce lampeggerà prima 1 e poi 2 volte).
2. Premere 9 9 0. La luce rossa lampeggerà 2 volte.
3. Per conoscere la prima cifra del codice a quattro cifre
premere 1 e contare quante volte lampeggia la luce rossa. Se non lampeggia, la cifra è “0”.
4. Per conoscere la seconda cifra del codice premere 2 e
contare quante volte lampeggia la luce rossa. Se non lampeggia, la cifra è “0”.
5. Per conoscere la terza cifra del codice premere 3 e
contare quante volte lampeggia la luce rossa. Se non lampeggia, la cifra è “0”.
6. Per conoscere la quarta cifra del codice premere 4 e
contare quante volte lampeggia la luce rossa. Se non lampeggia, la cifra è “0”.
A questo punto avrete trovato il codice a quattro cifre.
Riferimento rapido dei codici
Inserire il codice del suo televisore nelle caselle sotto elencate e all’interno del compartimento delle batterie per una veloce e facile consultazione.
1 ……………………………………
■■■■■■ ■
48 WWW.O NEFORALL.CO M
Colore e Luminosità
A seconda delle funzioni del vecchio telecomando, il ONE FOR ALL 1 può predefinire il colore e la luminosità del suo televisore.
Colore (+) = Premere e rilasciare MAGIC e mantenere VOL (+) Colore (-) = Premere e rilasciare MAGIC e mantenere VOL (-)
Luminosità (+) = Premere e rilasciare MAGIC e mantenere CH (+) Luminosità (-) = Premere e rilasciare MAGIC e mantenere CH (-)
Eventuali problemi
Problemi e soluzioni
Problema:
La marca del suo apparecchio non è compresa nell’elenco dei codici?
Il ONE FOR ALL non comanda il suo/i suoi apparecchi?
Il ONE FOR ALL non esegue correttamente tutti i comandi?
Vi sono problemi con il cambio dei canali?
Il ONE FOR ALL non reagisce premendo un tasto?
La luce rossa non lampeggia quando si preme un tasto?
Soluzione:
Provare il metodo di ricerca descritto a pagina 47.
A) Provare tutti i codici elencati per
la sua marca.
B) Provare il metodo di ricerca
descritto a pagina 47.
Forse non viene usato il codice esatto. Provare, installando direttamente un altro codice elencato nella lista per la sua marca oppure ripetere di nuovo il metodo di ricerca per individuare il codice corretto.
Immettere il numero del canale desiderato esattamente come sul telecomando originale.
Assicurarsi che si stanno usando batterie nuove e che si sta indirizzando il telecomando verso il suo apparecchio.
Sostituire le batterie con 2 nuove batterie “AA/LR6” alcaline.
WWW.ON EFORALL. CO M 49
Eventuali problemi
Servizio Clienti
Se avete ancora domande in riguardo al telecomando ONE FOR ALL 1 e non avete trovato una risposta consigliando questo manuale potete mettervi in contatto con il nostro servizio clienti per assistenza in questo riguardo.
C’è la possibilita di visitarci sul internet:
L’internet-site ha molti vantaggi:
-accesso di 24 ore
-accesso diretto sensa aspettare in linea
-pagina per domande chieste frequentemente
-informazioni dei prodotti ONE FOR ALL
Prima di contattarci via Fax, E-mail o telefono, si chiede di completare la tabella seguente.
1 Il numero di modelo del telecomando ONE FOR ALL é URC 7711.
2 La data d’acquisto (.........../.........../...........).
3 Una lista dei apparecchi/modelli/:
Apparecch io Marca n° modello n° mod ello Codice
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505 (ese mpio)
Tipo/n° di modello dei vostri apparecchi si trovano sul manuale originale e anche dietro sul proprio apparecchio.
4.
In I talia In Sv izz era
e-mail: o fahelp@ue bv.com (** *) e-mail : ofahe lp@u ebv.com ( ***) fax : +31 5 3 432 9 816 fax : +31 53 432 9816 tel : 0248296093 tel : 044342 0449
www.oneforall.com
telecomando
(***) Basta inviare un messaggio vuoto, riceverà un'auto reply (risposta
automatica).
50 WWW.O NEFORALL.CO M
Inhoudsopgave
AFBEELDING VAN DE ONE FOR ALL 1 AFSTANDSBEDIENING
DE BATTERIJEN
KENMERKEN EN FUNCTIES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nederlands
INSTELLING
HET INSTELLEN VAN DE ONE FOR ALL 1 .PAG.54
(het instellen van d e ONE FO R ALL 1 o p uw t elevisie)
• Directe code inst elling
• De zoekmet hode
CODELIJST
Televisi es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. 3
HET UITLEZEN VAN UW INSTELCODE
(achterhalen welke code momenteel in gesteld is)
NOTEER HIER UW C ODE
KLEUR EN HELDERHEID
EVENTUEL E PROB LEMEN
Probleem & oplossi ng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Klante nservice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Over uw ONE FOR ALL 1
Gefeliciteerd met de aankoop van de ONE FOR ALL 1 Un iversele Afstandsbediening. U heeft gekozen voor de ONE FOR ALL 1 afstandsbe­diening en daarmee ook voor een gebruiksvriendelijke oplossing voor het vervangen van uw zoek geraakte of kapotte afstandsbediening. Omdat de ONE FOR ALL 1 geproduceerd is volgens zeer hoogwaardige kwaliteits richtlijnen, zal het (ook op langere termijn) naar uw tevreden­heid functioneren. Leest u alstublieft deze handleiding aandachtig door voordat u de ONE FOR ALL 1 gaat gebruiken.
In de verpakking van de ONE FOR ALL 1 treft u het volgende aan:
• De ONE FOR ALL 1 afstandsbediening
• De ONE FOR ALL 1 handleiding
De handleiding is in twee delen opgedeeld: het instellen van uw ONE FOR ALL 1 en de instelcodes.
HET KAN ZIJN DAT U DEZE HANDLEIDING IN DE TOEKOMST NOG EENS NODIG HEEFT, ZORG ER DUS VOOR DAT U DEZE GOED BEWAART.
De ONE FOR ALL 1 kan een televisie bedienen.
WWW.ON EFORALL. CO M 51
De batterijen
Uw ONE FOR ALL 1 heeft twee nieuwe “AA/LR6” alkaline batterijen nodig.
1 Open het batterijvakje aan de achterkant van uw ONE FOR ALL 1.
2. Volg de + en – instructie aan de binnenkant van het batterijvakje
voor het inleggen van de batterijen.
3. Schuif het batterijvakje weer op zijn plaats.
- Om te voorkomen dat u de ONE FOR ALL 1 afstands­bediening opnieuw moet programmeren nadat u de batterijen heeft verwisseld, moet u binnen 5 minuten de nieuwe batterijen inleggen. Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden.
- Aan de binnenkant van het batterijvakje vindt u een sticker. Op deze sticker kunt u de codes schrijven die u heeft gebruikt om de ONE FOR ALL 1 te installeren voor uw appa­raten. Schrijft u deze codes op zodat u deze in de toekomst makkelijk kunt opzoeken.
De Toetsen
Afbeelding ONE FOR ALL 1 afstan dsbediening op pagina 3.
1 De MAGIC toets
Deze toets wordt gebruikt om uw ONE FOR ALL 1 i n te stellen en om speciale functies te activeren.
2 LED
Het LED-lampje gaat branden ten teken dat de afstandsbediening werkt.
3 De POWER toets
Deze POWER toets functioneert op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening.
4 De nummertoetsen
De nummertoetsen (0 – 9, -/-- (10)) functioneren op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening, bijvoorbeeld de directe pro­grammakeuze. Als uw originele afstandsbediening een omschakel­ing heeft voor het ingeven van kanalen boven de 10 (1-) of voor het ingeven van een of twee cijfers (-/--) kunt u deze functie bedienen met de -/-- (10) toets.
5 AV
Deze toets functioneert op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening.
6 De kanaal +/- toetsen
Deze toetsen functioneren op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening.
7 De MUTE toets
Deze toets functioneert op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening.
8 De volume +/- toetsen
Deze toetsen functioneren op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening.
9 De navigatie toetsen
Als deze toetsen ook op uw originele afstandsbediening voorhan­den zijn dan kunt u met deze toetsen binnen het menu navigeren.
10 De OK toets
Als deze functie ook op uw originele afstandsbediening voor handen is dan zal deze toets, in de menu modus, uw keuze bevestigen (OK / ENTER).
52 WWW.O NEFORALL.CO M
De Toetsen
11
De MENU toets
Deze MENU toets functioneert op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening.
12 De EXIT toets
U drukt de EXIT toets als het menu wilt verlaten.
13 De 16:9 toets
Deze toets geeft u toegang tot de “16:9” (breedbeeld) functie, indien aanwezig op uw originele afstandsbediening.
14 De teletekst toetsen
Met deze toetsen bedient u de basis teletekst functies.
TEKST AAN: Met deze toets kunt u teletekst inschakelen.
PAUZE/STOP: Met deze toets kunt u een teletekstpagina
EXPAND: Met deze toets kunt u de tekstpagina vergroten.
TEKST UIT: Met deze toets kunt u teletekst uitschakelen. Bij
Met toetsen rood, groen, geel en blauw de fastext functies van uw tele­visie bedienen (als de functie op de originele afstandsbediening aanwezig is). Als u op uw or iginele afstandsbediening deze toetsen gebruikt
om het MENU te doorlopen, dan zullen deze toetsen op dezelfde manier werken als op uw originele afstandsbediening.
vasthouden.
Als u de toets een keer drukt, ziet u de bovenste helft van de tekstpagina uitvergroot. Drukt u een tweede keer, dan ziet u de onderste helft van de tekstpagina uitvergroot. Als u de tekst pagina weer op normaal formaat wilt hebben, dan drukt u (afhankelijk van uw televisie) de EXPAND toets of de TEKST AAN toets.
sommige televisies moet u voor deze functie de tekst aan toets een paar keer drukken.
- Voor een meer uitgebreide uitleg over teletekst verwijzen wij u naar de handleiding van uw televisie. Vergeet niet dat de teletekst functies bij verschillende merken televisies anders gebruikt worden, het is dus mogelijk dat niet alle teletekst functies van uw originele afstandsbediening op onze ONE FOR ALL 1 aanwezig zijn.
WWW.ON EFORALL. CO M 53
Het instellen van de ONE FOR ALL 1
ONE FOR ALL
Adyson
Agazi AGB
Agef
0009 0087, 0093, 0363, 041
0217, 0216 0264
0516 0087
0216, 0009, 0037, 0 0037, 0274
(het instellen van de ONE FOR ALL 1 op uw televisie)
Directe code instelling
Het instellen van uw TV met de ONE FOR ALL 1:
1. Zorg ervoor dat uw televisie aan is (niet op standby).
2. Zoek de 4-cijferige code voor uw televisie in de
codelijst (p. 83 - 90). De codes staan per merknaam
vermeld. De meest gebruikte codes staan als eerste genoemd. Als uw merk helemaal niet
in de codelijst voorkomt probeert u dan de zoek­methode die beschreven staat op pagina 55.
3. Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt,
totdat het rode lampje twee keer knippert (het rode lampje knippert eerst één keer, dan twee keer).
4. Geef de 4-cijferige TV code in met behulp van de
__ __
nummertoetsen. Het rode lampje zal twee keer knipperen.
5. Richt nu de ONE FOR ALL 1 op uw televisie en
druk de POWER toets. Als uw televisie zich
uitschakelt, is de ONE FOR ALL 1 klaar om uw televisie te bedienen.
- De meeste televisies gaan niet aan met de POWER toets. Probeert u een “nummertoets” of de “TEXT UIT” toets om de TV weer aan te doen.
- Als uw televisie niet reageert, herhaalt u dan stap 1 - 5 met elke code die voor uw merk vermeld staat. Als geen van de codes op uw televisie reageert, probeert u dan de zoekmethode die beschreven staat op pagina 55.
- Sommige codes lijken heel veel op elkaar. Als uw apparaat niet reageert of niet goed werkt met een van de codes, probeert u dan de volgende code in de lijst voor uw merk.
- Noteer uw code in de tabel op pagina 56 en in het batterijvakje, zodat u deze altijd bij de hand heeft.
54 WWW.O NEFORALL.CO M
Het instellen van de ONE FOR ALL 1
De zoekmethode
--> Als uw apparaat niet op de ONE FOR ALL 1 reageert nadat u alle
codes voor uw merk hebt uitgeprobeerd.
--> Als uw merk helemaal niet in de codelijst voorkomt.
Met behulp van de zoekmethode kunt u alle codes, die in het geheugen van de ONE FOR ALL 1 zitten, doorlopen.
Het zoeken van uw televisiecode:
1. Zet uw televisie aan (niet op standby) en richt de ONE FOR ALL 1
gedurende de zoekloop op de televisie.
2. Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt,
totdat het rode lampje twee keer knippert (het rode lampje knippert eerst één keer, dan twee keer).
3. Druk 9 9 1. Het rode lampje zal dan twee keer
knipperen.
4. Druk nu kort de POWER toets.
5. Richt de ONE FOR ALL 1 op uw televisie. Druk nu
telkens de CH+ (Kanaal +) toets totdat uw televisie
CH
zich uitschakelt (telkens als u de CH+ toets drukt zend de ONE FOR ALL 1 het POWER signaal van de volgende code in het geheugen). Het kan zijn dat u
dit een langere tijd moet volhouden (ongeveer 150 keer), Dus heeft u een beetje geduld.
Als u terug wilt naar de vorige code kunt u met de CH- (Kanaal -) toets naar de vorige code Vergeet niet dat uw ONE FOR ALL 1 gedurende het zoeken op uw televisie gericht te houden.
6. Nadat uw televisie uitgeschakeld is, drukt u de
MAGIC toets om de code vast te zetten. De ONE FOR
ALL 1 zou nu klaar moeten zijn om uw apparatuur te bedienen.
- De meeste televisies gaan niet aan met de POWER toets. Probeert u een nummertoets of de TEKST UIT toets om de TV weer aan te doen.
- Schakel uw apparaat weer in en probeer alle functies van de ONE FOR ALL 1, om zeker te zijn dat ze allemaal werken. Als niet alle functies van de ONE FOR ALL 1 goed reageren, probeer dan de zoekmethode nog een keer. Het kan zijn dat u niet de juiste code gebruikt.
WWW.ON EFORALL. CO M 55
Het uitlezen van uw instelcode
(achterhalen welke code momenteel ingesteld is)
Nadat u de zoekmethode heeft toegepast, kunt u de code die de ONE FOR ALL 1 gebruikt uitlezen. Het is altijd h andig om de basiscode voor uw apparaten te weten .
Het uitlezen van uw TV code:
1. Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt,
totdat het rode lampje twee keer knippert (het rode lampje knippert eerst één keer, dan twee keer).
2. Druk 9 9 0. Het rode lampje zal twee keer oplichten.
3. Voor het eerste cijfer van de 4-cijferige code drukt u
de nummer 1 toets. Tel hoe vaak het rode lampje knippert. Knippert hij helemaal niet dan is het eerste cijfer 0.
4. Voor het tweede cijfer drukt u de nummer 2 toets.
Tel nu hoe vaak het rode lampje knippert. Knippert hij helemaal niet dan is het tweede cijfer 0.
5. Voor het derde cijfer drukt u de nummer 3 toets. Tel
nu hoe vaak het rode lampje knippert. Knippert hij helemaal niet dan is het derde cijfer 0.
6. Voor het vierde cijfer drukt u de nummer 4 toets. Tel
nu hoe vaak het rode lampje knippert. Knippert hij helemaal niet dan is het vierde cijfer 0.
Nu heeft u uw 4-cijferige basiscode gevonden.
Noteer hier uw code
Noteer uw codes in de hokjes hie ronder en in het batterijvakje zodat u deze altijd bij de h and heeft.
1 ……………………………………
■■■■■■ ■
56 WWW.O NEFORALL.CO M
Kleur en helderheid
Afhankelijk van de functies op uw originele afstandsbediening, kan de ONE FOR ALL de kleur en helderheid van uw televisie aanpassen.
Kleur (+) = Druk kort MAGIC en houdt dan Volume (+) ingedrukt. Kleur (-) = Druk kort MAGIC en houdt dan Volume (-) ingedrukt.
Helderheid (+) = Druk kort MAGIC en houdt dan Kanaal (+) ingedrukt. Helderheid (-) = Druk kort MAGIC en houdt dan Kanaal (-) ingedrukt.
Eventuele problemen
Probleem & oplossing
Probleem:
Uw merk staat niet vermeld in de codelijst?
De ONE FOR ALL 1 bedient uw apparaten niet?
De ONE FOR ALL 1 geeft niet de juiste commando’s?
U heeft problemen met het wisselen van kanalen?
De ONE FOR ALL 1 werkt niet als u een willekeurige toets drukt?
Het rode lampje knippert niet, nadat u een toets gedrukt heeft?
Oplossing:
Probeer de zoekmethode op pagina
55.
A) Probeer alle codes die bij uw merk
vermeld staan.
B) Probeer de zoekmethode op
pagina 55.
Het kan zijn dat u niet geheel de juiste code gebruikt. Probeer de andere codes voor uw merk, of probeer opnieuw de zoekmethode.
Geef het kanaalnummer op exact dezelfde manier in als op uw originele afstandsbediening.
Ga na of u nieuwe batterijen gebruikt en dat u de ONE FOR ALL op uw apparaat richt.
Vervang de batterijen met twee nieuwe “AA/LR6” alkaline batterijen.
WWW.ON EFORALL. CO M 57
Eventuele problemen
Klantenservice
Als u na het lezen van de handleiding nog steeds vragen heeft over het bedienen van de ONE FOR ALL 1, kunt u contact opnemen met onze klantenservice.
U kunt ook onze website bezoeken:
Onze website heeft vele voordelen:
- U kunt er 24 uur per dag gebruik van maken.
- Er zijn geen wachtenden voor u.
- We hebben een website met de meest gestelde vragen en de antwoorden.
- U kunt er informatie vinden over al onze ONE FOR ALL producten.
Zorg ervoor dat u, voordat u met ons contact opneemt, per fax, e-mail of telefoon, alle informatie in de onderstaande tabel heeft ingevuld. Op deze manier kun nen wij u beter van dienst zijn.
Wat willen wij graag van u weten voordat u contact met ons opneemt:
1 Dat u de URC-7711 ONE FOR ALL 1 afstandsbediening heeft.
2 De aankoopdatum: (.........../.........../...........).
3 Een lijst met uw apparaten / merk / modelnummer, zie voorbeeld:
Apparaat Merk Model nr . Model n r. SET-UP
Appar aat Afst. Bed. code
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505 (v oorbeeld)
Modelnummers kunt u meestal in de handleiding of op de achterkant van uw apparatuur vinden.
4. Nu kunt u cont act met ons opnemen:
In N ederland In Bel gië / E n Belgique
e-mail: o fahelp@ue bv.com(***) e-mail: ofahel p@uebv.com(***) fax: +31 53 432 9 816 fax: +31 53 432 9 816 tel: 0205 174790 tel: 022750 851
In L uxembur g
e-mail: o fahelp@ue bv.com(***) fax: +31 53 432 9 816 tel: 4066 615632
www.oneforall.com
(***) U kunt ons een blanco mailbericht sturen, u ontvangt dan spoedig
een auto-reply (automatisch gegevens-formulier).
58 WWW.O NEFORALL.CO M
Tartalomjegyzék
ONE FOR ALL 1 TÁVVEZÉRLŐ – KÉPEK
ELEMEK
A BILL ENTYŰZET
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
a
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Magyar
TELEPÍTÉS
A ONE FOR ALL 1 BEÁLLÍTÁSA . . . . . . . . . . . . . 62. oldal
(a ONE FOR ALL 1 beállítása a televízió vezérlésére)
Közvetlen kódbeállítás
Kódkeresés
BEÁLLÍ TÁSI KÓDOK
Televíziók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
KÓDLEK ÉRÉS
(az aktuális beprogramozott kód lekérése)
BEÁLLÍTOTT K ÓDOK TÁBLÁZA TA
SZÍN ÉS FÉNYE RŐ
HIBAELHÁRÍTÁ S
Problémák és megoldások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ügyfélszolgálat
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
A ONE FOR ALL 1 távvezérlő
Gratulálunk, hogy a ONE FOR ALL 1 univerzális távvezérlőt választotta. A ONE FOR ALL 1 megvásárlásával a felhasználóbarát távvezérlő-megoldás mellett tette le a voksát. A távvezérlő igényes kivitele biztosítja a felhasználó hosszú távú elégedettségét. Kérjük, a ONE FOR ALL 1 használatbavétele előtt olvassa el ezt az útmutatót.
A ONE FOR ALL 1 távvezérlő csomagolásának tartalma:
ONE FOR ALL 1 távvezérlő
ONE FOR ALL 1 kézikönyv
A kézikönyvet két rész alkotja: a telepítési útmutató és a készülékkódok.
ŐRIZZE MEG EZT A KÉZIKÖNYVET, MERT KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ!
A ONE FOR ALL 1 segítségével egy televízió vezérelhető:
WWW.ON EFORALL. CO M 59
Elemek
A ONE FOR ALL 1 használatához 2 db új „AA/LR6” alkálielem szükséges.
1 Tolja lefelé az elemfedelet, és emelje le a távvezérlőről.
2. Igazítsa az elemeket a rekesz + és - jelzéseihez, majd helyezze be őket.
3. Helyezze vissza az elemfedelet: tolja felfelé, és kattintsa a helyére.
- Ha az elemek eltávolítása miatt nem szeretné újraprogramozni a
ONE FOR ALL 1 távvezérlőt, 5 percen belül helyezze be az új e lemeket. Újratölthető elemek használata nem javasolt.
- Az elemrekesz fedelének belsején található címkére későbbi használatra feljegyezheti a beállítási kódokat. Ehhez előbb állítsa be a ONE FOR ALL 1 távvezérlőt a készülékekkel való használatra.
A billentyűzet
A ONE FOR ALL 1 távvezérlő ábráját a 3. oldalon találja.
1 Magic gomb:
A Magic gomb a ONE FOR ALL 1 beállítására és a speciális funkciók elérésére szolgál.
2 LED:
A ONE FOR ALL 1 használata közben a LED pirosan villog.
3 Be-ki gomb:
A Be-ki gomb ugyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő azonos gombja.
4 Számgombok:
A számgombok (0–9, / -/--(10)) ugyanolyan funkciókat kínálnak, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombjai. Ilyen funkció lehet például a közvetlen program-, illetve csatornaválasztás. Ha az eredeti távvezérlő „10” gombbal is rendelkezik, ezt a funkciót a „-/--” gomb látja el.
5 AV
Az AV gomb ugyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombja.
6 Következő/Előző csatorna gombok:
Ezek a gombok ugyanúgy működnek, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombjai.
7 Némítás gomb:
A gomb ugyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombja.
8 Hangerő-szabályozó gombok:
Ezek a gombok ugyanúgy működnek, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombjai.
9 Nyílgombok
Ha szerepelnek ilyen gombok az eredeti távvezérlőn, akkor ezekkel a gombokkal mozoghat az adott készülék menüjében.
10 OK gomb
Ha az eredeti távvezérlő menüjének használatakor meg kell nyomni az „OK” vagy „ENTER” gombot, akkor ez a gomb használható erre a célra.
60 WWW.O NEFORALL.CO M
A billentyűzet
11
Menü gomb
Ugyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombja.
12 Kilépés (Exit) gomb:
Megnyomásával kiléphet a menüből.
13 16:9 gomb
Ezzel a gombbal kapcsolhatja a televíziót szélesvásznú (16:9) megjelenítésre (ha az eredeti távvezérlő kínált ilyen funkciót).
14 Teletext-funkciók:
Ezekkel a gombokkal érhetők el a fő Teletext-funkciók.
TEXT BE: A televízió Teletext módba kapcsolása.
TARTÁS/STOP: Az oldalváltás leállítása a televízión.
NAGYÍTÁS: A Teletext-oldal felső felének megjelenítése
TEXT KI: A televízió visszakapcsolása normál módba.
A text mód bekapcsolása után a piros, zöld, sárga és kék jelzésű gombok segítségével elérheti a televízió Fastext-funkcióit. Ha az eredeti távvezérlő
megfelelő gombjai a menüben való mozgásra is szolgáltak, a ONE FOR ALL Fastext gombjai ugyanígy működhetnek.
nagyobb betűkkel. A gomb újabb megnyomására az oldal alsó fele jelenik meg nagyítva. A normál Teletext-nézethez való visszatéréshez nyomja meg újra a Nagyítás gombot, vagy pedig nyomja meg a Text gombot, a televíziótól függően.
Bizonyos televíziókészülékeken ehhez a TEXT gombot kell többször megnyomni.
- A Teletext- és Fastext-funkciók részletesebb leírását megtalálja a
televíziókészülék kézikönyvében. Ne feledje, hogy a különböző készülékek eltérő módon kezelhetik a Teletext- és Fastext-funkciókat. Nem biztos, hogy az Ön készüléke minden Teletext-funkciót támogat.
WWW.ON EFORALL. CO M 61
A ONE FOR ALL 1 beállítása
ONE FOR ALL
Adyson
Agazi AGB
Agef
0009 0087, 0093, 0363, 041
0217, 0216 0264
0516 0087
0216, 0009, 0037, 0 0037, 0274
(a ONE FOR ALL 1 beállítása a televízió vezérlésére)
Közvetlen kódbeállítás
A ONE FOR ALL 1 beállítása televízióhoz:
1. Kapcsolja be a televíziókészüléket (ne készenléti üzemmódban legyen).
2. Keresse meg készüléke kódját a kódlistában (83 - 90.
oldal). A lista a márkák alapján van összeállítva. Minden márkánál a leggyakoribb kód áll legelöl. Ha a keresett
márka nem szerepel a kódlistán, próbálkozzon a kódkereséssel (63. oldal).
3. Tartsa nyomva a MAGIC gombot, míg a piros LED kétszer
fel nem villan (először egy, majd két villanás látható).
4. Adja meg a készülék négyjegyű kódját a számgombok
__ __
segítségével. A piros LED kettőt villan.
5. Irányítsa a ONE FOR ALL 1 távvezérlőt a készülék
(televízió) felé, és nyomja meg a BE-KI gombot. Ha a készülék kikapcsol, a ONE FOR ALL 1 készen áll a vezérlésére.
- A legtöbb TV nem kapcsolható be a BE-KI gombbal; bekapcsolásához
próbálkozzon egy számgomb vagy a „TV-Text ki” gomb megnyomásával.
- Ha a készülék nem reagál, hajtsa végre az 1–5. lépést az adott márkánál
feltüntetett további kódokkal. Ha a márka mellett szereplő egyik kód sem felel meg, vagy ha az adott márka nem szerepel a listán, akkor próbálja ki a 63. oldalon ismertetett kódkeresést.
- Egyes kódok nagyon hasonlítanak egymásra. Ha az egyik kódnál a készülék
nem reagál, vagy nem működik megfelelően, próbáljon ki egy, az adott márka mellett szereplő másik kódot.
- Későbbi használatra jegyezze fel a készülékkódot az elemrekeszen, valamint a 64. oldalon található négyjegyű mezőbe.
62 WWW.O NEFORALL.CO M
A ONE FOR ALL 1 beállítása
Kódkeresés
--> Ha a készülék az adott márka mellett feltüntetett összes kód kipróbálása után
sem reagál a ONE FOR ALL 1 távvezérlőre.
--> Ha az adott márka nem szerepel a listán.
A kódkeresés funkció segítségével végigléptetheti a ONE FOR ALL 1 memóriájában szereplő összes kódot.
A televízió kódjának megkeresése:
1. Kapcsolja be a televíziót (ne készenléti üzemmódban legyen).
2. Tartsa nyomva a MAGIC gombot, míg a piros LED kétszer
fel nem villan (először egy, majd két villanás látható).
3. Nyomja meg a 9 9 1 gombokat. A piros LED kettőt villan.
4. Nyomja meg a BE-KI gombot.
5. Irányítsa a ONE FOR ALL 1 távvezérlőt a televízió felé.
Ezután nyomja meg újra meg újra a Következő csatorna
CH
(CH+) gombot, amíg a televízió ki nem kapcsol (a gomb megnyomásakor a ONE FOR ALL 1 mindig a memóriájában szereplő következő kódnak megfelelő BE-KI jelet küld a készülék felé). Lehet, hogy sokszor kell a gombot
megnyomnia (akár 150-szer is), ezért az eljárás türelmet igényel.
(Ha átugrott egy kódot, az Előző csatorna (CH-) gomb meg­nyomásával visszafelé haladhat a kódok sorában.) Fontos, hogy a ONE FOR ALL 1 a gomb megnyomásakor a televízió felé legyen irányítva.
6. Amint a televízió kikapcsol, nyomja meg a MAGIC gombot a
kód mentéséhez.
- A legtöbb TV nem kapcsolható be a BE-KI gombbal. A készülék bekapcsolásához próbálkozzon egy számgomb vagy a „TV-Text ki” gomb megnyomásával.
- Ha a vezérlés nem megfelelő, akkor valószínűleg nem a helyes kódot találta meg; folytassa a kódkeresést.
WWW.ON EFORALL. CO M 63
(az aktuális beprogramozott kód lekérése)
Kódlekérés
A ONE FOR ALL 1 távvezérlő beállítása után későbbi használatra lekérheti a talált kódot.
A televízió kódjának lekérése:
1. Tartsa nyomva a MAGIC gombot, míg a piros LED kétszer
fel nem villan (először egy, majd két villanás látható).
2. Nyomja meg a 9 9 0 gombokat. A piros LED kettőt villan.
3. A négyjegyű kód első számjegyének kijelzéséhez nyomja
meg az 1 gombot, és számolja a piros villanásokat. Ha a LED egyet sem villan, azzal a „0” számjegyet jelzi.
4. A négyjegyű kód második számjegyének kijelzéséhez
nyomja meg a 2 gombot, és számolja a piros villanásokat. Ha a LED egyet sem villan, azzal a „0” számjegyet jelzi.
5. A négyjegyű kód harmadik számjegyének kijelzéséhez
nyomja meg a 3 gombot, és számolja a piros villanásokat. Ha a LED egyet sem villan, azzal a „0” számjegyet jelzi.
6. A négyjegyű kód negyedik számjegyének kijelzéséhez
nyomja meg a 4 gombot, és számolja a piros villanásokat. Ha a LED egyet sem villan, azzal a „0” számjegyet jelzi.
Ezzel lekérte a négyjegyű kódot.
Beállított kódok táblázata
Jegyezze fel televízió kódját ide és az elemrekesz címkéjére, hogy a későbbiekben gyorsan és egyszerűen megtalálja őket.
1 ……………………………………
■■■■■■ ■
64 WWW.O NEFORALL.CO M
Szín és fényerő
A ONE FOR ALL 1 az eredeti távvezérlő funkcióitól függően képes lehet a televízió szín- és fényerő-beállításainak kezelésére.
Szín (+) = nyomja meg és engedje fel a MAGIC gombot, majd tartsa nyomva a Hangerő (+) gombot. Szín (-) = nyomja meg és engedje fel a MAGIC gombot, majd tartsa nyomva a Hangerő (-) gombot.
Fényerő (+) = nyomja meg és engedje fel a MAGIC gombot, majd tartsa nyomva a Csatorna (+) gombot. Fényerő (-) = nyomja meg és engedje fel a MAGIC gombot, majd tartsa nyomva a Csatorna (-) gombot.
Hibaelhárítás
Problémák és megoldások
Probléma:
Nem szerepel készüléke márkája a kódlistán?
A készülék nem reagál a ONE FOR ALL 1 távvezérlőre?
A ONE FOR ALL 1 nem hajtja végre helyesen a parancsokat?
Problémát jelent a csatornaváltás?
A ONE FOR ALL 1 nem reagál a gombnyomásokra?
Gombnyomáskor nem villan fel a piros LED?
Megoldás:
Próbálja ki a kódkeresést (63. oldal).
A) Próbálja ki az adott márkánál szereplő összes kódot. B) Próbálja ki a kódkeresést (63. oldal).
Lehet, hogy rossz kódot használ. Ismételje meg a közvetlen kódbeállítást az adott márka mellett szereplő másik kóddal, vagy indítsa el újra a kódkeresést a megfelelő kód megtalálásához.
Pontosan úgy adja meg a program számát, ahogy az eredeti távvezérlőn tenné.
Használjon új elemeket, és irányítsa a ONE FOR ALL 1 távvezérlőt a készülékre.
Helyezzen be 2 db új „AA/LR6” alkálielemet.
WWW.ON EFORALL. CO M 65
Ügyfélszolgálat
Ha a ONE FOR ALL univerzális távvezérlő használatával kapcsolatos kérdéseire a Hibaelhárítás című részben nem talál választ, ügyfélszolgálatunkhoz fordulhat segítségért.
017774974
Webhelyünkre is ellátogathat: www.oneforall.com
66 WWW.O NEFORALL.CO M
Spis treści
ZDJĘCI A PILOTA O NE FOR ALL 1
BATERI E
KLAWIA TURA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Polski
INSTALACJA
USTAWIANIE ONE FOR ALL 1 . . . . . . . . . . . . . Strona 70
(Jak skonfigurować ONE FOR ALL 1 do sterowania urządzeniami)
Ustawianie za pomocą kodów
Sposób wyszukiwania
KODY U STAWIEŃ
Telewizor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
CODE B LINK OUT
(Aby sprawdzić, który kod jest obecnie zaprogramowany)
SZYBKI WYBÓR KODU
KOLOR I JASNOŚĆ
ROZWIĄ ZYWANIE PR OBLEMÓW
Problem i rozwiązanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Centrum Obsługi Klienta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Informacje o urządzeniu ONE FOR ALL 1
Dziękujemy za zakupienie uniwersalnego pilota zdalnego sterowania ONE FOR ALL 1. Wybierając ONE FOR ALL 1, wybierasz przyjazny użytkownikowi system sterowania. Dzięki najwyższej jakości ONE FOR ALL 1 zapewnia długie i niezawodne użytkowanie. Przed przystąpieniem do użytkowania ONE FOR ALL 1 prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Zestaw ONE FOR ALL 1 składa się z:
urządzenia ONE FOR ALL 1,
instrukcji obsługi dla ONE FOR ALL 1.
Instrukcja obsługi jest podzielona na dwie części: instrukcje konfiguracji oraz kody dla urządzeń.
PROSIMY NIE WYRZUCAĆ NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI, GDYŻ MOŻE ONA BYĆ PONOWNIE POTRZEBNA W PRZYSZŁOŚCI!
ONE FOR ALL 1 może sterować telewizorem:
WWW.ON EFORALL. CO M 67
Baterie
Twój ONE FOR ALL 1 potrzebuje 2 nowych baterii alkalicznych “AA/LR6”.
1 Popchnij pokrywę komory baterii do góry i podnieś ją, aby wyjąć
baterie.
2. Włóż baterie zgodnie z oznaczeniami biegunów (+) i (–) znajdującymi się w
obudowie baterii i włóż baterie.
3. Załóż pokrywę komory baterii, popychając ją do góry aż do kliknięcia.
- Aby po wymianie baterii n ie trzeba było ponownie programować pilota
ONE FOR ALL 1, należy w ciągu 5 minut założyć nowe baterie. Zalecane jest to także wtedy, gdy nie używasz akumulatorków.
- Na wewnętrznej stronie pokrywy komory baterii znajduje się naklejka, na której można zapisać kody ustawień. Można to zrobić po dokonaniu ustawień pilota ONE FOR ALL 1.
Klawiatura
Patrz rysunek pilota ONE FOR ALL 1 na stronie 3.
1 Magic Key:
Magic Key jest używany do konfiguracji pilota ONE FOR ALL 1 i umożliwia dostęp do funkcji specjalnych.
2 Kontrolka LED:
Podczas używania pilota ONE FOR ALL 1 kontrolka LED będzie zapalać się na czerwono.
3 Przycisk zasilania (Power):
Przycisk zasilania (Power) obsługuje tę samą f unkcję, co twój oryginalny pilot.
4 Przyciski numeryczne:
Przyciski numeryczne (0-9, -/--(10)) spełniają takie same funkcje, jak w przypadku oryginalnego pilota, czyli np. bezpośredni dostęp do programu/kanału. Jeśli twój oryginalny pilot posiada 10 przycisków, tę funkcję obsługuje przycisk -/--.
5 AV
Przycisk AV steruje tą samą funkcją, co oryginalny pilot.
6 Kanał w gorę / dół (Channel Up / Down)
Te przyciski działają tak jak na oryginalnym pilocie.
7 Klawisz wyciszenia (Mute):
Przycisk wyciszenie (Mute) steruje tą samą funkcją, co oryginalny pilot.
8 Głośność w gorę / dół (Volume Up / Down)
Te przyciski działają tak, jak na oryginalnym pilocie.
9 Przyciski kierunkowe
Jeśli dostępne są na twoim oryginalnym pilocie, przyciski te pozwolą na poruszanie się w trybie menu urządzenia.
10 Przycisk OK
Jeżeli w oryginalnym pilocie występuje przycisk “OK” lub “ENTER” służący do potwierdzania operacji w menu, przycisk ten będzie służyć do tej funkcji.
68 WWW.O NEFORALL.CO M
Klawiatura
11
Przycisk Menu:
Przycisk ten obsługuje tę samą funkcję, co twój oryginalny pilot.
12 Przycisk Wyjście (Exit):
Przycisk Wyjście (Exit) powoduje wyjście z menu.
13 Przycisk 16:9
Przycisk ten umożliwia dostęp do trybu „szeroki ekran (16:9)” telewizora (jeśli jest dostępny na oryginalnym pilocie).
14 Funkcje telegazety (Teletext)
Te przyciski są stosowane do obsługi głównych funkcji telegazety.
WŁĄCZ TELEGAZETĘ (TEXT ON): Włącza tryb telegazety telewizora.
WSTRZYMAJ/STOP (HOLD/STOP): Zatrzymanie zmiany stron telegazety.
ROZWIŃ (EXPAND): Pokazuje górną część strony
WYŁĄCZ TELEGAZETĘ (TEXT OFF): Przełącza telewizor z powrotem do
Po wejściu do trybu tekstowego, przyciski oznaczone kolorem czerwonym, zielonym, żółtym i niebieskim, dadzą dostęp do f unkcji Fastext telewizora. Jeśli na twoim oryginalnym pilocie te przyciski służyły do poruszania się w Menu, przyciski telegazety ONE FOR ALL mogą działać w ten sam sposób.
telegazety większą czcionką. Przyciskając ponownie, możesz zobaczyć powiększoną, dolną część strony telegazety. Aby powrócić do normalnego trybu przeglądania telegazety, wciśnij ponownie klawisz ROZWIŃ (EXPAND) lub wciśnij przycisk telegazety - w zależności od telewizora.
normalnego trybu oglądania. W przypadku niektórych telewizorów można to wykonać przyciskając kilka razy przycisk telegazety.
- Bardziej szczegółowe informacje wyjaśniające funkcje telegazety oraz Fastextu
znajdziesz w instrukcji twojego telewizora. Pamiętaj, różne telewizory obsługują funkcje telegazety i Fastextu w różny sposób. Zauważ, że nie wszystkie funkcje telegazety mogą być dostępne dla twojego konkretnego modelu.
WWW.ON EFORALL. CO M 69
Ustawianie ONE FOR ALL 1
ONE FOR ALL
Adyson
Agazi AGB
Agef
0009 0087, 0093, 0363, 041
0217, 0216 0264
0516 0087
0216, 0009, 0037, 0 0037, 0274
(Jak skonfigurować ONE FOR ALL 1 do sterowania telewizorem)
Ustawianie przy pomocy kodów
Aby ustawić ONE FOR ALL 1 dla twojego telewizora:
1. Upewnij się, że urządzenie (telewizor) jest włączone (nie w trybie
czuwania).
2. Znajdź kod dla twojego urządzenia na liście kodów
(str. 83 - 90). Kody poszeregowane są według marki urządzenia. Najbardziej popularny kod zamieszczony jest jako pierwszy. Jeśli Twojej marki nie ma na liście, spróbuj
metody wyszukiwania opisanej na stronie 71.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aż czerwona
kontrolka zamiga dwa razy (czerwona kontrolka zamiga raz, a następnie dwa razy).
4. Wprowadź twój czterocyfrowy kod za pomocą klawiszy
__ __
numerycznych. Czerwona dioda LED błyśnie dwukrotnie.
5. Teraz skieruj pilota ONE FOR ALL 1 na urządzenie
(telewizor) i naciśnij przycisk ZASILANIE (POWER). Jeżeli urządzenie wyłączy się, pilot ONE FOR ALL 1 jest gotowy do obsługi danego urządzenia.
- Większość telewizorów nie włącza się ponownie po naciśnięciu przycisku
ZASILANIE (POWER), proszę spróbować włączyć telewizor za pomocą przycisku numerycznego lub “TV-text off”. .
- Jeśli twoje urządzenie nie odpowiada, wykonaj kroki 1-5 używając każdego
kodu podanego dla posiadanej przez ciebie marki urządzenia. Jeśli żaden z kodów podanych dla tej marki nie działa lub jeśli twoja marka nie jest wymieniona na liście, spróbuj metody wyszukiwania opisanej na stronie 71.
- Niektóre kody są bardzo podobne. Jeśli twoje urządzenie nie odpowiada lub
nie działa poprawnie z jednym z kodów, spróbuj kolejnego kodu podanego przy nazwie twojej marki.
- Zapisz kod urządzenia na naklejce znajdującej się w komorze baterii oraz na stronie 72.
70 WWW.O NEFORALL.CO M
Ustawianie ONE FOR ALL 1
Metoda wyszukiwania
--> Jeśli Twoje urządzenie nie reaguje na ONE FOR ALL 1 po wypróbowaniu
wszystkich kodów z listy przypisanych do tej marki.
--> Jeśli twojej marki w ogóle nie ma na liście.
Metoda wyszukiwania umożliwi Ci przeskanowanie wszystkich kodów zapisanych w pamięci ONE FOR ALL 1.
Aby wyszukać kod twojego telewizora:
1. WŁĄCZ telewizor (nie stan czuwania).
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aż czerwona
kontrolka ONE FOR ALL 1 zamiga dwa razy (czerwona kontrolka zamiga raz, a następnie dwa razy).
3. Przyciśnij 9 9 1. Czerwona dioda LED błyśnie
dwukrotnie.
4. Następnie przyciśnij ZASILANIE (POWER).
5. Skieruj ONE FOR ALL 1 w stronę twojego telewizora. Teraz
przyciskaj CH+, aż twój telewizor wyłączy się (za każdym
CH
razem, kiedy przyciskasz klawisz CH+, ONE FOR ALL 1 wyśle sygnał POWER z następnego kodu zapisanego w pamięci). Może okazać się konieczne wielokrotne naciśnięcie tego przycisku (nawet do 150 razy), bądź więc cierpliwy.
Jeśli ominiesz jakiś kod, możesz powrócić do poprzedniego kodu(ów), przyciskając klawisz CH-. Pamiętaj, aby ONE FOR ALL 1 był cały czas skierowany na telewizor, kiedy przyciskasz ten klawisz.
6. Jak tylko twój telewizor się wyłączy, przyciśnij klawisz
MAGIC, aby zapisać kod.
- Większość telewizorów nie włącza się przez przyciśnięcie klawisza ZASILANIE (POWER). Spróbuj włączyć swój telewizor, przyciskając klawisze “numeryczne” lub przycisk “TV-text-off”.
- Jeśli nie możesz poprawnie sterować telewizorem, proszę kontynuować metodę wyszukiwania, ponieważ prawdopodobnie używasz złego kodu.
WWW.ON EFORALL. CO M 71
(Aby sprawdzić, który kod jest obecnie zaprogramowany)
Code blink out
Jeśli pilot ONE FOR ALL 1 został już skonfigurowany, można wyświetlić zapisany kod.
Aby sprawdzić kod telewizji:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aż czerwona
kontrolka ONE FOR ALL 1 zamiga dwa razy (czerwona kontrolka zamiga raz, a następnie dwa razy).
2. Przyciśnij 9 9 0. Czerwona dioda LED błyśnie
dwukrotnie.
3. Dla pierwszej cyfry czterocyfrowego kodu, naciśnij 1 i
policz mrugnięcia czerwonej diody. Jeśli nie ma mrugnięć, cyfrą jest „0”.
4. Dla drugiej cyfry czterocyfrowego kodu, naciśnij 2 i
policz mrugnięcia czerwonej diody. Jeśli nie ma mrugnięć, cyfrą jest „0”.
5. Dla trzeciej cyfry czterocyfrowego kodu, naciśnij 3 i
policz mrugnięcia czerwonej diody. Jeśli nie ma mrugnięć, cyfrą jest „0”.
6. Dla czwartej cyfry czterocyfrowego kodu, naciśnij 4 i
policz mrugnięcia czerwonej diody. Jeśli nie ma mrugnięć, cyfrą jest „0”.
Teraz znasz swój czterocyfrowy kod.
Szybki kod
Zapisz kod dla swojego telewizora w poniższych polach oraz w komorze baterii pilota, aby mieć do nich łatwy dostęp w przyszłości.
1 ……………………………………
■■■■■■ ■
72 WWW.O NEFORALL.CO M
Kolor i jasność
W zależności od funkcji na Twoim oryginalnym pilocie zdalnego sterowania za pomocą ONE FOR ALL 1 możesz sterować ustawieniami koloru i jasności na swoim telewizorze.
Kolor (+) = Naciśnij i zwolnij przycisk MAGIC, następnie przytrzymaj Głośność (+) (Volume (+)) Kolor (-) = Naciśnij i zwolnij przycisk MAGIC, następnie przytrzymaj Głośność (-) (Volume (-))
Jasność (+) = Naciśnij i zwolnij przycisk MAGIC, następnie przytrzymaj Kanał (+) (Channel (+)) Jasność (-) = Naciśnij i zwolnij przycisk MAGIC, następnie przytrzymaj Kanał (-) (Channel (-))
Wykrywanie i usuwanie usterek
Problem i rozwiązanie
Problem:
Twoja marka nie jest wymieniona na liście kodów?
ONE FOR ALL 1 nie działa z twoim urządzeniem(ami)?
ONE FOR ALL 1 nie wykonuje poprawnie poleceń?
Problemy ze zmianą kanałów?
ONE FOR ALL 1 nie reaguje po przyciśnięciu klawisza?
Czerwona dioda (LED) nie miga po przyciśnięciu klawisza?
Rozwiązanie:
Spróbuj metody wyszukiwania na str. 73.
A) Spróbuj wszystkich kodów dla twojej marki. B) Spróbuj metody wyszukiwania na str. 73.
Może używasz nieprawidłowego kodu. Spróbuj powtórzyć ustawiania bezpośredniego korzystając z innego kodu podanego na liście przy nazwie twojej marki, lub uruchamiaj metodę wyszukiwania tak długo, aż wyszukasz kod.
Wprowadź numer kanału dokładnie tak, jak zrobiłbyś to na swoim oryginalnym pilocie.
Upewnij się, że masz nowe baterie i czy skierowałeś ONE FOR ALL 1 w stronę twojego urządzenia.
Wymień baterie na dwie nowe alkaiczne baterie „AA/LR6”.
WWW.ON EFORALL. CO M 73
Centrum Obsługi Klienta
Jeżeli masz pytania dotyczące działania uniwersalnego pilota ONE FOR ALL i nie możesz znaleźć na nie odpowiedzi w sekcji Wykrywanie i usuwanie usterek, możesz skontaktować się z centrum obsługi klienta.
0-08003111302
Możesz także odwiedzić naszą stronę internetową: www.oneforall.com
74 WWW.O NEFORALL.CO M
a
Obsah
OBRÁZKY DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ ON E FOR A LL 1
BATERIE
KLÁVESN ICE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Česky
. . . . . . . . . . 3
INSTALACE
NASTAVENÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
ONE FOR ALL 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 76
(Postup nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 1 pro ovládání televizního přijímače)
Přímé nastavení kódu
Metoda vyhledávání
NASTAV ENÍ KÓDŮ
Televizní přijímače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
ZJIŠTĚNÍ KÓD U
(Postup zjištění aktuálně naprogramovaného kódu)
STRUČNÝ PŘE HLED KÓDŮ
BARVA A JAS
PORADCE PŘI POTÍŽÍCH
Problémy a řešení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Zákaznický servis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Dálkové ovládání ONE FOR ALL 1
Gratulujeme vám ke koupi univerzálního dálkového ovládání ONE FOR ALL 1. Dálkové ovládání ONE FOR ALL 1 vám přináší uživatelsky přívětivé řešení dálkového ovládání. Nejvyšší kvalita dálkového ovládání ONE FOR ALL 1 zaručuje dlouhodobou spokojenost. Před použitím dálkového ovládání ONE FOR ALL 1 si přečtěte tyto přiložené informace.
Balení s dálkovým ovládáním ONE FOR ALL 1 obsahuje:
dálkové ovládání ONE FOR ALL 1,
příručka k dálkovému ovládání ONE FOR ALL 1.
Příručka je rozdělena do dvou částí: pokyny k nastavení a kódy zařízení.
TUTO PŘÍRUČKU NEZAHAZUJTE, PROTOŽE JI MŮŽETE POZDĚJI POTŘEBOVAT.
Dálkové ovládání ONE FOR ALL 1 je určeno k ovládání televizního přijímače.
WWW.ON EFORALL. CO M 75
Baterie
Do dálkového ovládání ONE FOR ALL 1 se vkládají 2 nové alkalické baterie AA/LR6.
1 Zatlačte kryt baterií směrem nahoru, zdvihněte jej a sejměte.
2. Nasměrujte baterie podle značek + a – v přihrádce pr o baterie a vložte je do
přihrádky.
3. Vraťte kryt baterií zpátky, zatlačte jej nahoru a zaklapněte na místo.
- Nechcete-li dálkového ovládání ONE FOR ALL 1 po výměně baterií
znovu programovat, musíte nové baterie vložit do 5 minut. Dále doporučujeme nepoužívat nabíjecí baterie.
- Na vnitřní straně krytu baterií je umístěn štítek, na který si pro pozdější použití můžete poznamenat nastavovací kódy. To provedete po nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 1 pro ovládání vašich zařízení.
Klávesnice
Obrázek dálkového ovládání ONE FOR ALL 1 najdete na straně 3.
1 Tlačítko Magic:
Tlačítko Magic slouží k nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 1 a k získání přístupu ke speciálním funkcím.
2 Kontrolka LED:
Během používání dálkového ovládání ONE FOR ALL 1 se kontrolka LED červeně rozsvítí.
3 Tlačítko napájení:
Tlačítko napájení obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém ovládání.
4 Tlačítka s čísly:
Tlačítka s čísly (0 – 9, / -/--(10)) poskytují stejné funkce jako na původním ovládání, jako je například přímý přístup k výběru programu či kanálu. Pokud původní dálkové ovládání má tlačítko 10, najdete tuto funkci pod tlačítkem -/--.
5 Tlačítko AV:
Tlačítko AV obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém ovládání.
6 Tlačítka KANÁL (CH) + / -:
Tato tlačítka obsluhují stejné funkce jako na původním dálkovém ovládání.
7 Tlačítko ztlumení:
Tlačítko ztlumení obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém ovládání.
8 Tlačítka HLASITOST (VOL) + / -:
Tato tlačítka fungují stejně jako na původním dálkovém ovládání.
9 Směrová tlačítka
Jsou-li na původním dálkovém ovládání, slouží tato tlačítka k procházení nabídkou daného zařízení.
10 Tlačítko OK:
Pokud jste na původním dálkovém ovládání během práce s nabídkou používali tlačítko OK nebo ENTER, můžete pro tuto funkci použít toto tlačítko.
76 WWW.O NEFORALL.CO M
Klávesnice
11
Tlačítko NABÍDKA (MENU):
Obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém ovládání.
12 Tlačítko KONEC (EXIT):
Tlačítko KONEC (EXIT) ukončí nabídku.
13 Tlačítko 16:9
Toto tlačítko umožňuje (je-li dostupné na původn ím dálkovém ovládání) použít možnost sledování na široké obrazovce (16:9) televizního přijímače.
14 Funkce služby Teletext:
Tato tlačítka ovládají hlavní funkce služby Teletext.
Tlačítko zapnout text: Převede televizní přijímač do režimu
Tlačítko přidržet / zastavit: Zastaví změny stránek na televizním
Tlačítko zvětšit: Zobrazí horní polovinu stránky teletextu
Tlačítko vypnout text: Přepne televizní přijímač zpět do běžného
Po vstupu do textového režimu můžete pomocí červeného, zeleného, žlutého a modrého tlačítka získat přístup k funkcím služby Fastext televizního přijímače. Jsou-li na původním dálkovém ovládání, slouží tato tlačítka k procházení nabídkou, tlačítka služby Fastext na dálkovém ovládání ONE FOR ALL pravděpodobně budou fungovat stejně.
Teletext.
přijímači.
většími písmeny. Opětovným stisknutím zvětšíte dolní polovinu stránky teletextu. Chcete-li se vrátit zpět do běžného prohlížení teletextu, (v závislosti na používaném televizním přijímači) znovu stiskněte tlačítko zvětšit, nebo stiskněte tlačítko zapnout text.
režimu. U některých přijímačů se toto provádí tak, že několikrát stisknete tlačítko zapnout text.
- Podrobnější popis funkcí služeb Teletext a Fastext naleznete v příručce k
vašemu televiznímu přijímači. Uvědomte si, že různé přijímače řídí funkce služby Teletext a Fastext různě. U konkrétního modelu nemusí být dostupné všechny funkce služby Teletext.
WWW.ON EFORALL. CO M 77
Nastavení dálkového ovládání
ONE FOR ALL
Adyson
Agazi AGB
Agef
0009 0087, 0093, 0363, 041
0217, 0216 0264
0516 0087
0216, 0009, 0037, 0 0037, 0274
ONE FOR ALL 1
(Postup nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 1
pro ovládání televizního přijímače)
Přímé nastavení kódu
Postup nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 1 pro televizní přijímač:
1. Přesvědčte se, zda je zařízení (televizní přijímač), které chcete ovládat,
zapnuté (nikoli v pohotovostním režimu).
2. V seznamu kódů (strana 83 - 90) najděte kód pro vaše
zařízení. Kódy jsou uvedeny podle názvu značky. Nejčastější kód pro danou značku je uveden jako první. Není-li vaše
značka v seznamu vůbec uvedena, použijte metodu vyhledávání na straně 79.
3. Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená
kontrolka LED dvakrát blikne (červená kontrolka LED nejprve blikne jednou, pak dvakrát).
4. Pomocí tlačítek s čísly zadejte kód zařízení o čtyřech
__ __
číslicích. Červená kontrolka dvakrát blikne.
5. Nyní namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL 1 na
zařízení (televizní přijímač) a stiskněte tlačítko napájení.
Pokud se zařízení vypne, je dálkové ovládání ONE FOR ALL 1 připravené pro ovládání zařízení.
- Většina televizních přijímačů se stisknutím tlačítka napájení nepřepne zpět,
přepněte je tedy zpět pomocí tlačítka s číslem nebo tlačítka vypnout text.
- Pokud zařízení nereaguje, proveďte kroky 1 až 5 s každým kódem uvedeným
u dané značky. Pokud pro vaše zařízení nefunguje žádný z kódů uvedených u příslušné značky nebo pokud značka zařízení není v seznamu vůbec uvedená, použijte metodu vyhledávání popsanou na straně 79.
- Některé kódy si jsou poměrně podobné. Pokud zařízení při použití jednoho
z kódů nereaguje nebo nefunguje správně, zkuste jiný uvedený u příslušné značky.
- Pro budoucí použití si do příslušných políček v přihrádce na baterie nebo na stranu 80 poznamenejte kód zařízení.
78 WWW.O NEFORALL.CO M
Nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 1
Metoda vyhledávání
--> Pokud jste vyzkoušeli všechny kódy uvedené pro příslušnou značku a zařízení
stále na dálkové ovládání ONE FOR ALL 1 nereaguje.
--> Pokud vaše značka není v seznamu vůbec uvedena.
Metoda vyhledávání umožňuje prohledat všechny kódy obsažené v paměti dálkového ovládání ONE FOR ALL 1.
Postup vyhledání kódu televizního přijímače:
1. Zapněte televizní přijímač (nikoli jen do pohotovostního režimu).
2. Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka
na dálkovém ovládání ONE FOR ALL 1 dvakrát blikne (červená kontrolka nejprve blikne jednou, pak dvakrát).
3. Stiskněte tlačítka 9 9 1. Červená kontrolka dvakrát blikne.
4. Stiskněte tlačítko napájení.
5. Namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL 1 na televizní
přijímač. Opakovaně tiskněte tlačítko KANÁL (CH) +, až
CH
se televizní přijímač vypne (při každém stisknutí tlačítka KANÁL(CH) + vyšle dálkové ovládání ONE FOR ALL 1 signál POWER z dalšího kódu obsaženého v pa měti). Tlačítko
může být nutné stisknout mnohokrát (až 150krát), buďte proto trpěliví.
Pokud některý kód vynecháte, můžete přejít na předchozí kód stisknutím tlačítka KANÁL (CH) -. Při tisknutí tohoto tlačítka musíte mít dálkové ovládání ONE FOR ALL 1 neustále namířené na televizní přijímač.
6. Jakmile se televizní přijímač vypne, uložte kód stisknutím
tlačítka MAGIC.
- Většina televizních přijímačů se nezapíná stisknutím tlačítka napájení. Zkuste televizní přijímač zapnout stisknutím některého tlačítka s číslem nebo tlačítkem vypnout text.
- Pokud nelze televizní přijímač správně ovládat, pokračujte v metodě vyhledávání, pravděpodobně používáte špatný kód.
WWW.ON EFORALL. CO M 79
(Postup zjištění aktuálně naprogramovaného kódu)
Zjištění kódu
Jakmile jste dálkové ovládání ONE FOR ALL 1 nastavili, můžete zjistit nastavený kód a poznamenat si jej pro budoucí použití.
Postup zjištění kódu televizního přijímače:
1. Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka
na dálkovém ovládání ONE FOR ALL 1 dvakrát blikne (červená kontrolka nejprve blikne jednou, pak dvakrát).
2. Stiskněte tlačítka 9 9 0. Červená kontrolka dvakrát blikne.
3. Chcete-li zjistit první číslici čtyřciferného kódu, stiskněte
tlačítko 1 a spočítejte bliknutí červené kontrolky. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
4. Chcete-li zjistit druhou číslici čtyřciferného kódu, stiskněte
tlačítko 2 a spočítejte bliknutí červené kontrolky. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
5. Chcete-li zjistit třetí číslici čtyřciferného kódu, stiskněte
tlačítko 3 a spočítejte bliknutí červené kontrolky. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
6. Chcete-li zjistit čtvrtou číslici čtyřciferného kódu, stiskněte
tlačítko 4 a spočítejte bliknutí červené kontrolky. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
Nyní jste zjistili čtyřciferný kód.
Stručný přehled kódů
Do níže uvedených polí a do přihrádky pro baterie si poznamenejte kód vašeho televizního přijímače, abyste jej příště snadno a rychle našli.
1 ……………………………………
■■■■■■ ■
80 WWW.O NEFORALL.CO M
Barva a jas
V závislosti na funkcích původního dálkového ovládání, lze pomocí dálkového ovládání ONE FOR ALL 1 ovládat nastavení barvy a jasu televizního přijímače.
Barva + = Stiskněte a podržte tlačítko MAGIC a pak stiskněte tlačítko HLASITOST (VOL) +. Barva - = Stiskněte a podržte tlačítko MAGIC a pak stiskněte tlačítko HLASITOST (VOL) -.
Jas +: Stiskněte a podržte tlačítko MAGIC a pak stiskněte tlačítko KANÁL (CH) +. Jas -: Stiskněte a podržte tlačítko MAGIC a pak stiskněte tlačítko
KANÁL (CH) -.
Poradce při potížích
Problémy a řešení
Problém:
Značka není uvedena v části s kódy.
Dálkové ovládání ONE FOR ALL 1 nefunguje s vaším zařízením.
Dálkové ovládání ONE FOR ALL 1 neprovádí příkazy správně.
Problémy při změně kanálů.
Dálkové ovládání ONE FOR ALL 1 po stisknutí tlačítka nereaguje.
Červená kontrolka LED při stisku tlačítka nebliká.
Řešení:
Zkuste metodu vyhledávání popsanou na straně 79.
A) Vyzkoušejte všechny kódy uvedené u příslušné značky. B) Zkuste metodu vyhledávání popsanou na straně 79.
Pravděpodobně používáte nesprávný kód. Zopakujte postup přímého nastavení kódu s jiným kódem uvedeným u příslušné značky nebo znovu použijte metodu vyhledávání a najděte správný kód.
Zadejte číslo programu přesně tak, jak byste to udělali na původním dálkovém ovládání.
Přesvědčte se, zda používáte nové baterie a zda je dálkové ovládání ONE FOR ALL 1 namířené na zařízení.
Vyměňte baterie za dvě nové alkalické baterie AA/LR6.
WWW.ON EFORALL. CO M 81
Zákaznický servis
Pokud máte otázky týkající se provozu univerzálního dálkového ovládání ONE FOR ALL a pokud jste informace nenalezli v části Poradce při potížích, můžete se o pomoc obrátit na oddělení zákaznického servisu.
0239000517
Můžete navštívit náš web: www.oneforall.com
82 WWW.O NEFORALL.CO M
Aristona 0556 0037
Televisions Fernseher Téléviseurs Televisores Televisões Televisori Televisies
Televíziók Telewizory Televizní přijímače
888 0264 0412 A.R. Systems 0037 0352 0556 0374 0455 Abex 0032 Accent 0009 0037 0556 Acer 1339 Action 0650 Acura 0009 Adcom 0625 Addison 0653 0108 ADL 1217 Admiral 0093 0163 0363 0418 0087 0264 Adyson 0032 0216 AEA 0037 0 556 AEG 1556 0 606 1163 Agashi 0216 0264 Agef 0087 Aiko 0009 0037 0556 0216 0371 0035 0433
Aim 0037 0412 0556 0753 0208 0706 0698
Aiwa 0705 0701 1916 1908 1955 1505 Akai 0009 0361 0208 055 6 0037 0371 1442
Akashi 0860 0 009 Akiba 0218 0282 0455 003 7 0556 Akira 0418 0753 Akito 0272 0037 0556 Akura 0037 0218 0264 0556 0668 0412 0009
Alaron 0216 Alba 0009 0037 1037 0556 0036 0714 0218
Alfide 0672 Alkos 0035 All-Tel 0865 1269 Allstar 0037 0556 Amplivision 0370 Amstrad 0009 0037 0264 0354 0362 0371 0218
Anam 0037 0556 0009 0650 0861 Anam
Andersson 1163 1149 Anglo 0009 0264 Anitech 0009 0264 0037 0556 0282 Ansonic 0370 0037 0556 0009 0668 0374 0163
AOC 0009 0060 0093 010 8 0178 Aolingpike 0264 0412 Apollo 0473 Arc en Ciel 0109 0196 Arcam 0216 Ardem 0486 0714 0037 0633 0556
WWW.ON EFORALL. CO M 83
0361 0191 0264
0805 0634 0374 0455 0606
1537 0433 0745 0191 0035 0218 0672 0329 0753 0163 0412 0729 0714 0715 0602 0812 0548 0480 1074 0631 0216 0264 0178 0377 0606 1037 1908 0473 0648 1259 1248 1935
0282 0714 1982
0235 0418 0370 0371 0668 0216 0247 0163 0487 1908 0443 1935
0412 0433 0556 1037 0648 1982
National 0037 0556 0650
0411 0247 1437
Arthur Martin 0163 ASA 0105 0346 0070 0087 Asambal 1046 Asberg 0037 0556 Asora 0009 Astra 0037 0556 Asuka 0218 0216 0264 0282 ATD 0698 Atlantic 0037 0556 0216 Atori 0009 Auchan 0163 Audiosonic 0009 0037 0374 0820 0109 0556 0714
Audioton 0486 0370 0264 Audioworld 0698 Aumark 0060 Autovox 0087 0544 0247 AVP 1908 AWA 0009 0011 0036 0374 0412 0037 0556
Axxent 0009 Axxon 0714 B&D 1217 Baihe 0009 0264 0412 Baile 0001 0009 0374 0661 Baird 0109 0343 0192 0073 0208 1196 Bang &
BaoHuaShi 0264 0412 Baosheng 0009 Barco 0163 Basic Line 0009 0374 0037 0218 0163 0668 0556
Bauer 0805 0009 0698 0706 0264 Baur 0009 0037 0361 0512 0535 0195 0544
Beaumark 0178 Beijing 0001 0009 0208 0226 0264 0374 0412
Beko 0370 0714 0035 0486 0715 0037 0418
Belson 0894 Bennett 0556 0037 BenQ 1562 1756 1574 Beon 0037 0556 0418 0032 Berthen 0668 Best 0370 Bestar 0037 0556 0370 0374 Bestar-
TV
Black
Black Star 0247 Black Strip 0035 Blackway 0282 0218 Blaupunkt 0195 0191 0535 0200 0327 0328 0455
Blue Sky 0037 0218 0556 0668 0714 1037 0487
Blue Star 0282 Bondstec 0247 Boots 0272 0009 Bosch 0327 BPL 0037 0282 1440 0556 1242 0896 1046
Brandt 0109 0625 0335 0196 0287 0343 0560 Brandt
Brinkmann 0037 0556 0668 0519 0418 0486 Brionvega 0037 0362 0556 0087 Britannia 0216 Brother 0264 Bruns 0087 0486 BSR 0163 0361 BTC 0218
0715 0370 0264 0218 0486 1308
0216 0606 0108 0264 1376
Olufsen 0565 0087
0282 0455 0339 1037
0556 0191 1505
0661 0812 0821
1037 0556 0606 0808
Daewoo 0374
Diamond 0614 0820 1037 0556 0821 0753 1163
0170 0036
0715 0624 1909 0282 0455 1908 0808 1363
1233 1472 0208 1227 1443 1477 1476 0339 1432
Electronique 0287 0335
TV
Bush 0009 0614 0036 1037 0037 0660 0218
C-Tech 0896 0891 Caihong 0009 Caishi 0891 Canton 0218 Capsonic 0264 Carad 0610 0037 0556 0 668 1037 Carena 0455 0037 0556 Carrefour 0036 0070 0037 0 556 Carver 0170 Cascade 0009 0037 0556 Casio 0037 0556 0163 Cathay 0037 0556 CCE 0037 0556 0329 CE 1046 Celestial 0819 0820 0821 Centrex 0780 0891 Centrum 1037 Centurion 0037 0556 Century 0087 0247 CGE 0074 0084 02 47 0418 0370 0163 Changcheng 0001 0009 0264 0374 0412 0661 Changfei 0009 0329 0374 Changfeng 0264 0412 0753 Changhai 0009 0329 Changhong 0819 1028 0820 0 009 0264 0508 0821 Chengdu 0009 Ching Tai 0009 Chun Yun 0009 Chunfeng 0009 0264 Chung Hsin 0108 0036 ChungFeng 0412 Chunsun 0009 Cimline 0009 0235 0218 Cinema 0672 Cinex 0648 1556 Citizen 0060 City 0009 Clarivox 0037 0418 0556 0070 Clatronic 0037 0247 0370 0371 0714 0218 0264
Clayton 1037 CMS 0216 Cobolt 0891 Combitech 1908 Concorde 0009 Condor 0037 0370 0556 0 216 0009 0282 0247
Conia 0754 0821 08 94 0820 Conic 0032 Conrac 0808 Conrad 0037 0556 Conrowa 0009 0264 0412 0698 0753 1170 Contec 0009 0216 0036 0 011 0264 0037 0556 Continental
Cosmel 0009 0037 0556 Crosley 0087 0074 0247 0084 0163 Crown 0009 0712 0037 0370 0486 0556 0418
Crown
CS Electronics 0216 0218 0247 CTC 0247 CTX 1756 Curtis Mathes 0060 0093 01 66 CWN 0655 Cybertron 0218 Cytronix 1298 D-Vision 0037 1982 0556 Daewoo 0634 0661 0624 0374 1909 0499 0037
Dainichi 0218 0216 Daitsu 1267 Danichi 0218
0714 0272 1473 0 282 0668 0371 0163 0374 0519 0698 0 235 0363 0264 0361 0487 0208 1556 0 556 1900 1908 0778 1259 1248 1916
0556 0009 0648 0 606 1163
0418 0411 0163 0 264
Edison 0109 0196 0287 0487
0487 0714 0606 0 672 0715 0208 0653 0339 1037
Mustang 0672
0556 0009 0216 0 032 0218 1137 0178 0170 1908 0880 0 108 1307 1598 1612 0865 0698 0672
Dansai 0037 0556 0264 0032 0035 0216 0009
Dansette 0412 Dantax 0370 0486 0714 0606 0715 1908 Datsura 0208 Dawa 0009 0037 0556 Daytek 0698 1207 0706 1376 0672 0264 Dayton 0009 1207 Daytron 0009 0374 0037 0556 Dayu 0374 0661 de Graaf 0208 0548 0163 0363 DEC 0795 0860 0891 Decca 0037 0272 0556 1137 0621 1908 Deitron 0037 0556 0374 0218 Denko 0264 Denver 0037 0556 0606 1189 0587 Desmet 0037 0556 0009 0087 Diamant 0037 0556 Diamond 0264 0698 0009 0825 0216 0371 0860
Digatron 0037 0556 Digihome 1149 Digiline 0037 0556 0105 0668 DigiLogic 0037 0556 Digitex 0820 Digitor 0037 0556 0861 Digivision 0361 DigiX 0880 DiK 0037 0556 Dixi 0009 0037 0556 0247 0087 DL 0891 0780 0037 0587 0865 DMTECH 1964 1338 Domeos 0668 Domland 0394 Dongda 0009 Donghai 0009 Dream Vision 1704 DSE 0861 1556 0820 DTS 0009
TV
Dual 0519 0544 0343 0037 0556 0352 0394
Dumont 0087 0070 Dunai 0544 0163 Durabrand 0037 0178 1437 0556 Dux 0037 0556 DVX 0891 Dynatron 0037 0556 e:max 0606 Easy Living 1248 1259 Ecco 0773 0706 0698 ECE 0037 1046 0556 0780 Edison-
Elbe 0435 0362 0370 0163 0037 0556 0218
Elcit 0087 0247 0163 Elekta 0009 0037 0556 0264 0282 Elfunk 1208 1037 ELG 0037 0556 Elin 0037 0216 0548 0556 0105 0361 0163
Elite 0218 0037 0556 Elta 0009 0264 0216 Emco 0247 Emerson 0178 0714 0087 0247 0037 0556 0371
Emperor 0282 Enzer 0753 0773 0860 Erae 1371 Erres 0037 0556 ESC 0037 0556 Estèle 0163 Ether 0009 Etron 0001 0009 0037 0556 0820 0163 Eurofeel 0264 EuroLine 0037 Euroman 0216 0264 0037 0556 0370 Europa 0037 0556 Europhon 0037 0163 0556 0247 0216 Evesham 1248 1259 Evolution 1756
0036 0208
0820 0672 0896
0163 1137 0631 1149 1037
Minerva 0487
0191 0411 0610 0361
0009
0070 0282 0361 0624 1909 0486 0370 0163 0321 0668
TV
84 WWW.O NEFORALL.CO M
Excel 0037 0556 Expert 0163 Exquisit 0037 0556 0247 Fagor 0037 0556 Family Life 0037 0556 Feilang 0009 Feilu 0009 Feiyan 0264 0412 Feiyue 0009 Fenner 0374 0009 Ferguson 0037 0073 0109 0625 0287 0192 0335
Fidelity 0163 0216 0512 0361 0363 0037 0544
Finlandia 0208 0346 0548 0361 0163 0363 0287
Finlux 0037 0105 0070 0556 0714 0346 0411
Firstar 0009 Firstline 0009 0037 0216 0556 0374 0247 0668
Fisher 0036 0208 0370 054 4 0045 0087 0361
Flint 0037 0455 0556 0610 0218 0264 Fonda 1239 Force 1149 Formenti 0037 0163 0556 0486 0216 0087 Formenti-
Fortress 0093 0087 Fraba 0037 0 556 0370 Friac 0009 0037 0556 0370 0499 0655 0610 Frontech 0163 0247 0264 036 3 0009 Fujimaro 0865 Fujitsu 0683 0853 0163 0009 0352 0037 0556
Fujitsu
Fujitsu
Funai 0668 0264 0412 1666 Furi 0264 0412 Furichi 0860 Futronic 0264 0795 0860 0698 Future 0037 0556 Galaxi 0037 0556 0361 016 3 Galaxis 0370 0418 0037 0556 Galeria 0009 Gateway 1756 GBC 0163 0009 0374 021 8 0363 GE 0343 0178 0282 0560 0287 0109 0335
Geant Casino 0163 GEC 0037 0163 0361 0556 Geloso 0009 0247 0363 0163 0374 General 0109 0287 General
General
Genesis 0009 0037 0556 Genexxa 0163 0 218 0037 055 6 0412 0009 Gericom 0865 1 298 1217 0880 Gevalt 1371 Giant 0009 Gintai 0354 Goldfunk 0668 Goldhand 0216 GoldStar 0001 0037 0009 0178 0370 0032 0377
Gooding 0487 Goodmans 0634 1259 0036 1037 1248 0037 0624
Gorenje 0370
WWW.ON EFORALL. CO M 85
0343 0560 0556 0035 0653 0108 0361 0548 0443 1037 1916 1908
0556 0371 0412 0264 1908
0343 0045
0163 0715 0087 0631 0492 0480 1556 0473 0418 0606 0621 0808
0321 0714 0624 0163 1909 0411 0544 0235 0208 0361 1037 0808 1363 1163 1371 1612
0163
Phoenix 0216
0361
General 0009 0163
Siemens 1298 12 59 1248 1163 0808 1666
0625
Electric 0343 0287
Technic 0009
0247 0556 0216 0163 0361 0109 0363 0606 0714 0715 0455
0499 0556 0235 0714 0343 0668 0371 1909 0374 0264 0009 0487 0035 0480 0560 0032 0335 0218 1908 0661 1900 0880 1308 0587 1376
GPM 0218 Gradiente 0653 0170 1053 0037 0556 Graetz 0163 0714 0361 0371 0037 0339 0556
Gran Prix 0648 Granada 0037 0045 0556 0208 0226 0339 0108
Grandin 0037 0282 0556 0009 0163 0610 0714
Gronic 0163 Grundig 0195 0508 0535 1371 0037 0070 0191
Grunkel 1163 H&B 0808 Haaz 0706 Haier 0698 0891 0264 1568 1560 Haihong 0009 Haiyan 0264 0412 Halifax 0264 0216 Hallmark 0178 Hammerstein 0264 0060 Hampton 0216 Hanimex 0218 1908 Hankook 0178 Hanseatic 0037 0556 0361 0499 0519 0544 0163
Hantarex 0009 0037 0556 1338 Hantor 0037 0556 Harsper 0865 Harwa 0773 1196 1269 Harwood 0009 0412 0032 0037 0556 0487 Hauppauge 0037 0556 Havermy 0093 HCM 0009 0282 0412 0037 0556 0218 0418
TV
Hedzon 0556 0037 Hema 0009 Hemmermann 0544 Hicon 1467 Hifivox 0109 0196 Higashi 0216 Highline 0264 0037 0556 Hikona 0218 Hinari 0009 0208 0036 0037 0556 0218 0163
Hisawa 0282 0218 0455 0610 1908 0714 HISense 1363 0208 0009 0508 0753 0698 0821
Hit 0087 Hitachi 0225 0009 0578 0036 0032 0108 0473
Hitachi Fujian 0108 0037 0225 0556 Hitec 0698 Hitsu 0009 0610 0455 0218 HMV 0087 Höher 0714 1556 0865 1163 Home
Hongmei 0009 0093 0264 Hongyan 0264 0412 Hornyphon 0037 0556 Hoshai 0218 0455 0282 Hua Tun 0009 Huafa 0009 Huanghaimei 0009 Huanghe 0009 Huanglong 0009 Huangshan 0009 0264 0412 Huanyu 0216 0374 0264 Huaqiang 0264 0412 Huari 0264 0412 Hugoson 0890 1217 Hygashi 0216
1163
0036 0473 0335 0560 0163 0363 0225 0343 0548
0715 0668 0374 0218 0455 1037 0865 0880
0487 0556 0587 0443 0672 0706 0009 0036 0370 1935 1908 0757 1223 1916 1308 0178 1376 0343 1667
0661 0282 0394 0634 0370 0009 0087 0377 0714 0808 0486
0264
0443 0487 0235 0264 1908
0891 0860 1170 1208 0780 0556 1074
0163 0343 0196 0109 0178 0481 0499 0037 0508 0556 0548 0363 0719 0634 0744 0730 1037 1137 1170 0105 0492 1481 0361 0512 0480 1045 1576 1149 0877
Electronics 0606
TV
Hyper 0009 0216 0247 Hypersonic 0361 Hypson 0037 0264 0556 0 282 0714 0715 0455
Hyundai 0037 0865 0556 0706 0860 0753 0698
Iberia 0037 0556 ICE 0264 0037 0371 0 009 0556 0218 0216 Ices 0218 0216 Ict 0037 1137 0556 Igo 1224 IISonic 1376 Iiyama 1217 0890 Imperial 0037 0074 0163 0247 0370 0418 0084
Imperial
Indiana 0037 0556 InFocus 1164 Ingelen 0163 0487 0610 0714 0361 Ingersoll 0009 Inno Hit 0009 0037 0556 0218 0247 0282 1163 Innova 0037 Innovation 0519 0037 0556 Innowert 0865 1298 Inotech 0773 0820 Interactive 0037 0556 0087 0512 0327 0163 0361
Interbuy 0009 0037 02 64 0247 0512 0556 Interfunk 0037 0163 0556 0247 0087 0361 0512
Internal 0037 0556 0624 0499 0374 1909 International 0216 Intervision 0037 0282 04 55 0264 0371 0377 0519
Irradio 0009 0037 0556 0 218 0247 0371 IRT 0698 Isukai 0218 0037 05 56 0282 0455 ITS 0037 0371 0218 0282 0264 0216 0009
ITT 0163 0361 0480 0544 0548 0473 0346
ITT Nokia 0361 0548 0163 0473 0480 0346 0208
ITV 0264 0037 05 56 0247 0374 JDV 1982 Jean 0036 0009 JEC 0035 Jialicai 0009 0264 0412 Jinfeng 0208 0226 Jinque 0009 0264 0412 Jinta 0009 0264 0412 Jinxing 0009 0556 0037 0264 0698 0821 JMB 0037 0499 0634 0 374 0556 0443 1908 JNC 1964 Jocel 0712 Jubilee 0556 Juhua 0264 0412 JVC 0653 0036 1053 0371 0508 0606 0683
Kaige 0009 0264 04 12 Kaisui 0009 0218 0216 0282 0037 0556 0455 Kambrook 0377 Kamp 0216 Kanghua 0896 Kangli 0001 0009 0264 0374 0661 Kangyi 0009 0264 0412 Kapsch 0163 0361 Karcher 0037 0556 0370 0610 0163 0282 0264
Kathrein 0556 0037 Kawa 0371 Kawasho 0216 KB Aristocrat 0163 Kendo 0037 0610 0235 0362 0556 0163 0519
Kennedy 0163 0435 Kennex 1037 Kenwood 0105 Khind 0896 0706
1908 1037 0668 0 486
1598 1556 1612 1 376
0556 0411 0361 0 196
Crown 0001 0009 0264 0374 0412 0661
0370 0109 0411
0327 0370 0109 0 200
0486 0370 0394 0 487 0218 0163 0247 0009 0556
0556
0339 0208 0610
0339 0606 0610 0 631 0363
0192 0218 0418 0 093 0650
0778 0714 1556 0 606
0512 0370 0377 0 363 0411 0247 0648 1037 1437 0486
KIC 0329 Kingsley 0216 Kiota 0001 Kioto 0556 0706 Kiss 0800 Kiton 0556 0037 0668 KLL 0037 Kneissel 0037 0370 0610 0411 0374 0499 0556
Kobra 1467 Kolin 0108 0036 Kolster 0037 0556 0247 0218 Kongque 0009 0264 Konichi 0009 Konka 0037 0556 0371 0714 0418 0218 0587
Kontakt 0487 Korpel 0037 0556 Korting 0087 0370 Kosmos 0037 0556 Kotron 0412 0264 Koyoda 0009 Kuaile 0009 0264 0412 Kuba 0163 Kuba
Kulun 0009 Kunlun 0208 0226 0264 0374 0661 Kyoshu 0412 0418 0264 0032 Kyoto 0032 0163 0216 L&S Electronic 0865 0714 LaSAT 0486 0370 Lavis 1037 0037 0163 Leader 0009 Lecson 0037 0556 Legend 0009 Lemair 0411 0032 Lenco 0037 0009 0163 0374 0556 0587 1037 Lenoir 0009
TV
Lesa 0247 Levis Austria 0037 0556 Lexsor 1196 Leyco 0037 0264 0556 LG 0178 0001 0037 1178 0370 1423 0377
Liesenk & Tter 0037 0327 0556 Liesenkotter 0037 0327 0328 0556 Lifetec 0037 0009 0519 0374 0668 0512 0655
Lloyd's 0001 0009 Lloytron 0032 Local
Local
Local Delhi TV 1442 0508 1473 1417 1046 1418 1239 Local
Lodos 1037 1149 Loewe 0512 0633 0790 0037 0556 0655 0370
Logik 0001 0011 0060 0698 0773 0009 0264
Logix 0668 0519 Longjiang 0264 0412 Luker 1982 Luma 0037 0363 0163 0411 0556 0374 0009
Lumatron 0363 0037 0556 0362 0163 0361 0264
Lux May 0037 0009 0556 Luxor 1163 0361 0363 0480 0492 0208 0548
LXI 0178 Madison 0037 0556 Magnadyne 0087 0247 0544 0163 Magnafon 0216 0073 Magnavox 0037 0556 0036 0706 0780
0435 0362 1908
0754 0894 0795 0606
Electronic 0163
1265 0032 0556 0009 0714 0216 0644 0060 0163 0108 0606 0109 0698 0715 1637 1305 0247 0361 1663 1664
1037 1137 0556 0218 0264 0683 1248 1259 0714
Calcutta TV 1417 1239 1432 1242 0208 1046
Chennai TV 0371 1417 1046 0264 0602 1418 1239
1412 1236 1425 0009
Malaysia TV 0698
0087 0362
0371 0880 1217 1037
0362
0073
0163 0346 0473 1037 0631
TV
86 WWW.O NEFORALL.CO M
Magnum 0648 0714 0037 0556 0715 1289 Mandor 0264 Manesth 0037 0235 0556 0264 0035 0163 0363 Manhattan 0037 0 556 0668 103 7 1267 0163 0778 Marantz 0037 0556 0412 Marelli 0087
Mark 0037 0556 0216 0374 0009 0714 0715 Master's 0499 0 037 Mastro 0780 0698 1556 Masuda 0218 0371 0009 0264 0037 0556 Matsui 0009 0037 0011 0556 0035 0487 0036
Matsushita 0650 Matsuviama 0587 Maxam 0264 Maxdorf 0773 0 698 0706 026 4 Maxim 1982 1556 MCE 0009 ME 1046 Meck 0891 0 698 0587 Mediator 0037 0556 Medion 0037 0668 0714 1037 0808 0519 0556
Megas 0610 Megatron 0178 MEI 1037 0037 0556 Meile 0264 0 412 Melectronic 0009 0 346 0037 0512 0109 0343 0163
Memorex 0009 0178 1037 0650 0060 Memphis 0009 Mercury 0001 0037 0009 0698 0264 0556 0329
Mermaid 0037 Merritt 0548 0 361 0163 Metronic 0625 Metz 0388 0535 0447 0746 0087 1163 0195
MGA 0178 0037 0556 0218 Micromaxx 0037 0556 0668 1037 0808 Microstar 0808 MicroTEK 0820 0698 0860 0706 0264 Midland 0032 Mikomi 1149 Minato 0037 0556 Minerva 0070 0487 0535 0195 0191 0108 Minoka 0412 0037 0556 Mirai 1666 Mirror 1900 Mitsubishi 0108 0093 0512 0037 0178 0354 0087
Mitsuri
Mivar 0216 0370 0609 Monaco 0009 Morgan's 0037 0 556 Motorola 0093 MTC 0060 0370 0512 016 3 0216 0361 MTEC 0272 0032 MTlogic 0714 1308 Mudan 0009 0 208 0226 0264 0412 Multitec 0037 0 556 0486 0668 1037 1556 Multitech 0009 0363 0216 048 6 0037 0370 0556
Murphy 0216 0163 Musikland 0037 0 218 0247 0556 MyCom 1376 0178 Myryad 0556 0037 NAD 0166 0178 0361 0163 Naiko 0037 1982 0606 055 6 Nakimura 0374 0037 0556 Nanbao 0009 0264 0412 Nansheng 0264 0412 Naonis 0363 0163 Narita 1982
WWW.ON EFORALL. CO M 87
0235 0208 0272 0354 0371 0443 0433 0544 0363 0455 0163 0045 0195 0191 0335 0714 1908 1037 1916
0512 1137 0698 1908 1437 1900 1248 1259 0880 1289 1916
0247 0105 0287 0374 0480 0492 0216 0411 0556 0624 0634 0361 0191 0195 0661 0714
0706 0060
0191 0037 0556 0587 0668 1037 1533
0036 0535 0556 0208 1037 1393
General 0163
0247 0264
NAT 0226 National 0226 0208 0508 NEC 0170 0587 1170 0178 1270 0009 0036
Neckermann 0037 0191 0370 0556 1505 0200 0163
NEI 0037 0556 0371 0163 Neovia 0865 1964 1371 1376 1338 Nesco 0247 1908 Netsat 0037 0556 Network 0032 Neufunk 0037 0009 0556 0610 0218 0282 0714 New Tech 0037 0009 0556 0343 New World 0218 Newave 0009 0178 0093 Nfren 0800 Nicam 0544 Nicamagic 0216 Nikkai 0032 0035 0218 0037 0556 0216 0264
Nikkei 0714 Nikko 0178 Nippon 1239 Nobliko 0070 0216 Nogamatic 0109 0196 Nokia 0361 0163 0473 0480 0548 0606 0492
Nordmende 0109 0714 0891 0287 0343 0560 0196
Norfolk 0163 Normerel 0037 0556 Novak 0037 0556 Novatronic 0037 0105 0374 0556 NU-TEC 0455 0698 0820 0037 0556 Nurnberg 0163 0361 Oceanic 0163 0361 0208 0473 0548 0480 Odeon 0264 Okano 0370 0037 0556 0264 0009
TV
Olidata 1376 Omega 0264 Omni 0780 0891 0698 Onida 1046 1231 1224 1253 0653 Onwa 0371 0602 0218 0433 Opera 0037 0556 Optimus 0650 0166 Optonica 0093 Orbit 0037 0556 ORcom 1504 Orion 0037 0443 0235 0556 1954 0714 0655
Orline 0037 0218 0556 Ormond 0668 1037 0037 0556 Orson 0036 Osaki 0032 0218 0264 0412 0037 0272 0374
Osio 0037 0556 Oso 0218 Osume 0032 0036 0218 0037 0556 Otto Versand 0036 1505 0037 0343 0093 0512 0535
Pace 1908 Pacific 0037 0556 1137 0714 1037 0443 Pael 0216 Palladium 0370 0037 0418 0655 0411 0714 1137
Palsonic 0264 0412 0773 0037 0377 0218 0698
Panama 0009 0264 0216 0037 0556 0247 Panashiba 0001 Panasonic 0650 0226 1650 0108 0037 0556 0163
Panavision 0037 0411 0556 Panda 0009 0780 0208 0226 0264 0706 0412
Papouw 0037 0556 Pathe Cinema 0163 0216 0370
0455 0374 0037 0556 0011 0264 0412 0508 1704 0499 0653 0661 0705
0327 0418 0087 0247 0411 0363 0512
0009 0036
0631 0339 0208 0374 0346 0610 0109
0195 0037 0556 0335 0163 1259 1248
0321 0011 0009 0544 0264 0412 1916 1908 0880 1196
0556
0556 0195 0544 0191 0361 0235 0109 0226 0247 0009 0282 0519
0191 1505 0200 0556 0247 0327 0087 0163 0519 0363
0556 0001 0418 0778 1196 1269
0208 0361 0508 0896 0548 1310 0001 0853 0178 0060 1636
0891 0508 0698 0821
TV
Pathe
Marconi 0109 0196 Pausa 0009 Peng Sheng 0891 Penney 0032 0060 01 78 Perdio 0163 0037 0216 0282 0556 Perfekt 0037 0556 Phase 0032 Philco 0087 0084 0074 0418 0247 0037 0556
Philex 0163 Philips 0037 0556 0191 0087 0343 0178 0108
Phocus 1289 1308 0714 Phoenix 0037 0556 0370 0486 0163 0087 0216 Phonola 0037 0556 0087 0216 Pilot 0556 0037 0712 0 706 Pioneer 0760 0011 0166 0037 0109 0170 0163
Pionier 0370 0486 Plantron 0037 0556 0264 0 009 Playsonic 0714 0037 0339 0715 Policom 0109 0196 0361 0163 0070 0074 0084
Polytron 0282 Poppy 0009 Portland 0374 0624 1909 Powerpoint 0487 0037 0556 0 698 0894 Prandoni-
Premier 0009 0264 President 0860 Prima 0032 0009 02 64 0412 1269 Princess 0698 Prinston 1037 Prinz 0544 0361 Profex 0009 0163 0361 0363 Profi 0009 Profitronic 0037 0556 Proline 0037 0321 0556 0625 0634 0411 0621
Prosonic 0037 0556 0370 0374 0371 0668 0714
Protech 0009 0037 0556 0247 0264 0418 0668
Proton 0001 0178 00 09 0644 Provision 0499 0037 0556 1037 0714 Pye 0037 0556 0087 0374 0412 Pymi 0009 Qingdao 0208 0226 02 64 0412 Quadral 0218 Quasar 0247 0650 0865 0009 Quelle 0011 0037 1505 0070 0074 0361 0412
Questa 0036 0032 R-Line 0037 0556 0163 Radialva 0109 0218 01 63 0037 0556 0287 Radiola 0037 0556 Radiomarelli 0087 0247 00 37 0556 RadioShack 0037 0556 0032 0 178 Radiotone 0009 0037 0556 0370 0418 0412 0648
Rank 0070 Rank Arena 0036 0602 0753 RBM 0070 RCA 0625 0060 0093 0 178 0560 0335 0618
Realistic 0032 0178 Recor 0037 0418 0556 Rectiligne 0037 0556 Rediffusion 0361 0548 0036 0 346 Redstar 0037 0556 Reflex 0037 0556 1037 0 668 Relisys 0865 0877 1207 1298 Reoc 0714 0624 0634 1909 Revox 0037 0556 0370 Rex 0163 0264 0363 0411 0247 RFT 0087 0370 0264 0037 0556 0486
0163 0370 0032 0 178 0519 0481
0374 0032 0772 0 009 0200 1756 1506 0361
0679 0556 0287 1 260 0370 0343 0361 0486 0512
0087 0535
Prince 0247 0361 0363
1376
0216
0282 0163 0486 1 037
0109 0535 0544 0 512 0191 0032 0036 0247 0327 0084 0 328 0105 0668 0556 0195 0200 0264 1 037 0346 0009
0668 0264 1037
0343 0679 0753
Rhapsody 0216 Ricoh 0037 0556 Rinex 0773 0418 0698 0264 0706 Roadstar 0009 1037 0218 0264 0418 0037 0556
Robotron 0087 Rodex 0037 0556 Rover 0036 0877 Rowa 0037 0264 0698 0009 0712 0216 0706
Royal 0418 0825 0606 Royal Lux 0370 0412 0335 Rukopir 0556 0037 Saba 0109 0625 0163 0287 0560 0335 0343
Sagem 0610 0455 0282 0830 0618 Saige 0009 Saisho 0009 0235 0634 0011 0374 0264 0354
Saivod 0037 1982 0556 1163 0668 0712 1037
Sakaï 0163 Sakyno 0455 Salora 0163 0361 0548 0672 0363 0339 0208
Salsa 0335 Sampo 0009 0032 0036 0093 0178 0650 Samsung 0618 0644 1458 0060 0587 0037 0178
Sandra 0216 Sanjian 0264 0412 Sansui 0037 0655 0729 0556 0706 1412 0371
Santon 0009 Sanyo 0208 1208 0011 0036 0045 0370 0339
TV
Sanyuan 0009 0093 Save 0037 0556 Saville 1908 SBR 0037 0556 Schaub
Schneider 0037 1137 0218 0247 0556 0371 0519
Scotch 0178 Scotland 0163 Scott 1189 0178 Sears 0178 Seaway 0634 Seelver 0556 1037 0037 SEG 0036 0037 0556 0264 1037 0668 1437
SEI 0087 1505 0544 0163 0037 0556 Sei-Sinudyne 1505 0544 0037 0556 0087 Seitech 1217 Seleco 0163 0362 0363 0411 0371 0036 0264
Sencora 0009 Sentra 0035 0218 0009 Serino 0610 0455 0216 0093 Shancha 0264 0412 Shanghai 0009 0208 0226 0264 0329 0412 Sharp 0093 0009 1193 0032 0036 0653 0650
Shen Ying 0009 Shencai 0009 0264 0412 Sheng Chai 0009 Sheng Chia 0009 0093 Shenyang 0009 0264 0753 Sherwood 0009 Shinco 1990 Shintoshi 0037 0556 Shivaki 0037 0556 0443 0374 0178 Show 0418 0009 0698 0264 0706 0037
0714 0668 0282 1916 1189 1900
0587 0556
0087 0361 0498 0196 0548 0650 0714
0544 0163
0480 0621
0556 1249 0009 0093 1630 1235 0370 0032 0264 0329 0216 0208 0519 0163 0226 0625 0812 1312 1584 1619 0821 1632
0861 1236 0602 0455 0753 1371
0216 0412 0009 0508 0544 0163 0037 0108 0556 0486 0170
Lorenz 0361 0548 0714 0606 0486 0374
0544 0668 0394 0352 0343 0361 1037 0163 0648 0714 0624 1909 1908 1982 1916 0070
0487 0009 0163 0634 0247 0362 0216 1163 0218 1909 0624 0714
0346 0435
0200 0760 1393 1163 1586 1659
TV
88 WWW.O NEFORALL.CO M
Siarem 0163 0087 Siemens 0037 0191 0195 0535 0200 0327 0328
Siera 0037 0556 0587 Siesta 0370 Signal 1955 Silva 0037 0556 0216 036 1 0648 Silva Schneider 1556 Silver 0036 0 037 0455 036 1 0556 0715 0163 SilverCrest 1037 0 037 0556 Singer 0009 1537 0087 0037 0556 0247 0435
Sinotec 0773 0418 0606 0698 Sinudyne 0087 0235 0544 0163 0361 1505 0037
Sky 0037 0282 0880 161 2 0178 0556 1504 Skymaster 0105 Skysonic 0753 Skyworth 0037 0 556 0009 0264 0698 0753 Sliding 0865 0880 0800 SLX 0668 Smaragd 0487 Soemtron 0865 1298 Solavox 0032 0163 0361 0548 0037 0556 Sonawa 0218 Songba 0009 Soniko 0037 0556 Soniq 1467 Sonitron 0208 0 370 0339 Sonneclair 0037 0 556 Sonoko 0009 0037 0556 0264 0282 Sonolor 0163 0208 1505 0548 0361 0282 Sontec 0037 0 556 0370 000 9 Sony 1505 1651 0011 0036 0650 1625 1751
Sound &
Soundesign 0178 Soundwave 0037 0418 0556 0032 0715 Sowa 0060 0 226 0036 017 8 Soyea 0773 Spectra 0009 Ssangyong 0032 0009 Stag 0032 Staksonic 0009 Standard 0009 0037 0556 0218 1037 0374 Starlite 0009 0 163 0037 0556 0264 0412 Stenway 0282 0218 Stern 0163 0363 0264 0411 0435 Stevison 1982 1556 Strato 0037 0556 0264 0009 Strong 1163 1 149 1037 003 7 0556 Sunic Line 0037 0556 Sunkai 0321 0 455 0218 023 5 0610 0037 0556
Sunstar 0371 0037 0556 000 9 0264 Sunwatt 0455 Sunwood 0037 0 556 0009 Superla 0216 Supersonic 0009 0208 0556 0698 0264 0805 0455 SuperTech 0009 0 216 0037 0556 0218 Supervision 0698 0 264 Supra 0178 0374 0009 Susumu 0218 0335 0287 Sutron 0009 SVA 0587 0698 0264 0805 0455 0865 Svasa 0805 Swissline 0247 Swisstec 1504 1 612 0880 Sydney 0216 Synco 0036 0060 0093 0178 Sysline 0037 0 556 Sytong 0216 T+A 0447 Tacico 0178 0009 Tactus 0272 Tai Yi 0009 Taishan 0009 0374 Tandberg 0411 0109 0196 036 2 0361 0163 Tandy 0218 0093 0163 0247 Targa 1371 Tashiko 0036 0650 0170 0032 0216 0163 0363
WWW.ON EFORALL. CO M 89
0032 0556 0361
0335 0163
0556 1908
0353 0037 0556 0093 0170 0074
Vision 0218 0374 0037 0556
0487 0865
Tatung 1556 0009 0036 0037 0556 0060 0272
TCL 0706 1046 0412 0698 TCM 0714 1289 0808 Teac 0009 0698 0037 0512 0264 0282 1437
TEC 0247 0009 0335 0037 0556 0361 0163 Tech Line 0037 0556 0668 1437 1163 Tech Lux 1189 Techica 0218 Technica 1982 Technics 0650 TechniSat 0655 0037 0556 0163 1267 Technisson 0714 1289 Technol Ace 0698 0264 0634 0374 0216 Technosonic 0037 0556 0499 Techwood 1163 Tecnimagen 0556 Teco 0009 0036 0093 0178 0218 0264 0653 Tedelex 0698 0606 0706 0037 0418 0009 1537
Teiron 0009 Tek 0795 0820 0037 0698 0009 Teknika 0060 Teleavia 0109 0343 0287 0196 Telecor 0037 0556 0163 0218 0394 Telefunken 0625 0074 0560 0109 0587 0335 0698
Telefusion 0037 0556 Telegazi 0037 0163 0218 0264 0556 Telemeister 0037 0556 Telesonic 0037 0556 Telestar 0009 0037 0556 0412 Teletech 0009 0037 0556 0668 0247 1037
TV
Teleton 0036 0163 0363 Televideon 0163 0216 Teleview 0037 0556 Tempest 0009 0037 0556 0264 Tennessee 0037 0556 Tensai 0218 0037 0556 0009 0105 0374 0371
Tenson 0009 Tesla 0037 Tevion 0519 0894 1248 1298 0037 1259 0556
Texet 0216 0218 0374 0009 Texla 1239 0780 Thomson 0109 0625 0287 0560 0343 0335 0196
Thorn 0035 0108 0037 0109 0073 0225 0074
Thorn-
Tiane 0093 Tiny 1196 1269 Tiny Digital 0660 TMK 0178 Tobishi 0218 Tobo 0009 0264 0412 Tokai 0037 0556 0668 0163 0374 0009 1037 Tokaido 1037 Tokyo 0216 0035 0329 Tomashi 0282 0218 Tongguang 0264 0412 Tongtel 0780 0587 Topline 1037 0668 Topshow 0698 0773 0418 0009 0264 0706 Toshiba 0508 0060 1508 0009 0035 0036 1289
Toyoda 0009 0371 0264
0011 0621 1908 1756 1371 1259 1248
0412 1037 0418 0556 0455 0712 0544 0668 0706 0624 1909 0178 0170 0714 1149 1755
0208 0891 0587 0556
0343 0712 0498 0820 0896 0754 1504 0780 0287 0891 0084 0819 0101 0073 0196 0037 0556 0486 0714 1556 0346 0821
0377 0247 0715 0163 1037
1556 0648 0808 0668 0865 1137 0714 1037 1289
0037 0556 0216
0343 0361 1505 0192 0084 0499 0512 0535 0556 0011 0335 0036 0272 0045 0374 0070 0101
Ferguson 0108 0343 0109 0192 0361 0335 0499
0073 0035
0070 0093 0714 0264 0412 0109 0718 0195 0618 0191 0644 0650 0821 1916 1908 0698 0037 1164 1163 1935 1556 1265 1704
TV
Trakton 0009 0264 Trans
Continens 0668 1037 00 37 0556 0486 TRANS-
continents 0621 0865 0556 Transonic 0037 0698 05 56 0712 0455 0587 0512
Transtec 0216 Triad 0037 0556 0218 0009 Tristar 0264 0218 Triumph 0346 0556 00 37 Tsoschi 0282 Tuntex 0009 TVTEXT 95 0556 Uher 0037 0556 0374 0418 0486 0370 0480 Ultra 0192 Ultravox 0087 0374 02 47 0216 0163 0037 0556 Unic Line 0037 0556 0473 0455 United 0714 0037 07 15 0556 1916 1908 1037
Universal 0714 0037 0556 Universum 0037 0346 0074 0105 0195 0264 0473
Univox 0037 0556 0087 0 163 Utax 0163 V7 Videoseven 1755 0178 08 80 1376 1217 1666 Vestel 0037 0163 05 56 0668 1037 1163 1667 Vexa 0009 0037 0556 Vibrant 0272 Victor 0653 0036 0650 Videocon 0508 1450 0009 1449 1448 1074 0329
Videologic 0218 0216 Videologique 0216 0218 Videosat 0247 VideoSystem 0037 0556 Videotechnic 0216 0374 Videoton 0163 Vidtech 0036 0178 ViewSonic 1755 Visiola 0216 Vision 0032 0037 0264 0556 Vistar 0361 Vortec 0037 0556 Voxson 0087 0163 01 78 0037 0556 0363 0418 Waltham 0418 0287 0037 0556 0668 0109 1037
Wards 0178 Warumaia 0374 0661 Watson 0037 1037 1248 1259 0556 0163 0009
Watt Radio 0544 0163 02 16 Wega 0036 0037 0556 0 087 Wegavox 0009 0037 0556 Weipai 0009 Welltech 0714 Weltblick 0037 0556 Weltstar 1037 Weston 0037 0556 Wharfedale 0037 0861 0519 0896 0556 0891 0860
White
Windsor 0668 1037 Windstar 0282 Windy Sam 0556 Wintel 0714 World-of-
Worldview 0455 0045 Xenius 0634 0661 Xiahua 0009 0264 0412 0698 0773 Xianghai 0009 Xiangyang 0264 0412 Xihu 0264 0412 Xinaghai 0412 Xingfu 0009
0264 0418 0009
0587 1982
0370 0535 0361 0 247 0492 0480 0200 0418 0011 0512 0 036 0032 0070 0163 0556 0411 0327 0 328 1505 0668 0544 0109 0362 0631 0 009 0084 1037 1437 0170 1163 1149 0 618
1442 1452 1540
0163 0443
0668 0218 0519 0 394 1908 1437 1376 0327
1556 0698 0706 1 667
Westinghouse 0037 0216 0556 0624 1909
Vision 0880 0890 0865 1 289 1298 0877 1217
Xinghai 0264 Xingyu 0009 Xinsida 0329 XLogic 0698 0860 Xoro 1196 1217 Xrypton 0037 0556 Yamaha 0650 1576 Yamishi 0282 0455 0218 0037 0556 Yingge 0009 Yokan 0037 0556 Yoko 0037 0264 0556 0218 0009 0370 0339
Yonggu 0009 Yorx 0218 Yousida 0009 Yuhang 0009 Zanussi 0363 Zenith 0178 0624 1909 Zenor 0339 Zhuhai 0009 0374 Zonda 0698 ZX 1908
0216 0247
TV
90 WWW.O NEFORALL.CO M
WWW.ON EFORALL. CO M 91
92 WWW.O NEFORALL.CO M
La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L’ acquisto originale che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà provato che e’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello scontrino che assicura la data d’ acquisto. La garanzia non copre la scatola, L’ imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per accedere al nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate sulla pagina ”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio. Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto che potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periodevan één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt gratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport, batterijen, gebroken of beschadigde behuizing of enig anderobject, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke andere verplichting dan het bovengenoemdewordt uitgesloten. Om gebruik te maken van onze garantieservice tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt. Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er dan op dat u eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie heeft geen effect op die rechten.
A UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantálja az eredeti vásárló számára, hogy a jelen termék normál és megfelelő használat esetén az eredeti vásárlás napjától számított egy (1) évig anyag- és gyártási hibáktól mentes lesz. Ha a termék az egy (1) éves garanciaidő alatt hibásnak bizonyul,javítása, illetve szükség esetén a cseréje ingy­enes lesz. A terméket a tulajdonosa saját költségénküldi el javításra. A termék visszaküldésének költségei a UNIVER­SAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL céget terhelik. A jelen garancia a nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL által szállított termékek vagy szolgáltatások okozta sérülésekre és hibákra, valamint a terméknek nem a kézikönyv útmutatása alapján történő beszereléséből fakadó sérüléseire és hibáira nem terjed ki. Nem érvényes továbbá a garancia abban az esetben sem, ha a termék módosítása/javítása nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL által történt, vagy ha a hiba baleset, helytelen vagy rendeltetéselleneshasználat, hanyagság, rossz bánásmód, helytelen alkalmazás, hibás telepítés, nem megfelelő karbantartás, átalakítás, módosítás, tűz, víz, villám, természeti csapások, hibás használat vagy gondatlanság következménye. Ha a garanciaidő alatt garanciális szolgáltatást szeret­ne igénybe venni, ne feledje, hogy a jogosultság megállapításához szükségünk lesz az eredeti vásárlási bizonylatra. Ha Ön a terméket kereskedelmi tevékenységéhez, vállalkozásához vagy szakmájához nem kapcsolódó célra vásárolta, akkor az országában hatályos, fogyasztási cikkek értékesítését szabályozó törvények jogokat biztosíthat­nak Önnek. A jelen garancia nem érinti ezeket a jogokat.
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że w produkcie nie wystąpią żadne wady materiałowe ani produkcyjne podczas normalnego i prawidłowego użytkowania przez okres jednego (1) roku od daty zakupu. Jeśli w ciągu rocznego (1 rok) okresu gwarancyjnego wystąpią wady w produkcie, zostanie on odpowiednio naprawiony lub bezpłatnie wymieniony. Koszty przesyłki pokrywa właściciel; koszty odesłania produktu pokrywa firma UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń ani usterek spowodowanych przez produkty lub usługi niedostarczane przez UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub wynikłe z instalacji niezgodnej z instrukcją obsługi. Dotyczy to także przypadków, kiedy produkt jest modyfikowany / naprawiany przez inne firmy, niż UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub jeśli przyczyną usterki jest wypadek, niewłaściwe użycie, nadużycie, zaniedbanie, nieprawidłowa obsługa, niewłaściwe stosowa­nie, błędna instalacja, nieprawidłowa konserwacja, zmiana, modyfikacje, ogień, woda, błyskawica, klęski żywioło­we, nieprawidłowe użytkowanie lub niedbałość. Aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego w okresie gwaran­cyjnym, należy posiadać oryginalny dowód zakupu, co umożliwi nam określenie uprawnień serwisowych. W razie zakupienia tego produktu do celów niezwiązanych z pracą, działalnością lub zawodem należy pamiętać, że mogą przysługiwać prawa w ramach przepisów krajowych regulujących sprzedaż towarów konsumpcyjnych. Niniejsza gwarancja nie narusza tych praw.
Společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL zaručuje původnímu zákazníkovi, který výrobek zakoupí, že tento výrobek nebude při normálním a správné m používání obsahovat vady materiálu a zpracování po dobu jed­noho (1) roku od data prodeje. Po kud výrobek vykáže vadu v průběhu záruční doby jednoho (1) roku, bude bez­platně opraven, nebo - v případě p otřeby - vyměněn. Přepravní náklady hradí vlastník, náklady na vrácení výrobku hradí společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FO R ALL. Záruka nepokrývá poškození či poruchy způsobené výrobky či službami od jiných dodavatelů ne ž společnosti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo způso­bené montáží výrobku, při které nebyly d održeny pokyny v návodu k používání. Totéž platí v případě, kdy byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem n ež společností UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo pokud byla porucha způsobena nehodou, nesprávným p oužitím, zneužitím, nedbalostí, hrubým zacházením, chybnou instalací, nesprávnou údržbou, změnou, úpravou, po žárem, vodou, bleskem, přírodní katastrofou, chyb­ným použitím nebo neopatrností. Pokud požaduje z ákazník záruční služby v průběhu záruční doby, musí předložit originální doklad o prodeji, aby bylo mo žné ověřit jeho nárok na danou službu. Pokud jste zakoupili tento výrobek pro účel y, které nesouvisejí s vaší obchodní činností, podnikáním nebo profesí, můžete mít zákonná práva vyplývající z náro dních právních předpisů upravujících prodej spotřebního zboží. Tato práva nejsou touto zárukou nijak dotčena.
Universal Electronics BV Europe & International P.O. Box 3332 7500 DH, Enschede The Netherlands
Italiano
Nederlands
Magyar
Polski
Čeesskkyy
Č
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service. If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können. Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service. Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits.
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio. Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
English
Deutsch
Français
Español
Português
Universal Electronics BV Europe & International P.O. Box 3332 7500 DH, Enschede The Netherlands
URC-7711 704994
RDN-1260207
Loading...