Capteur intelligent
avec caméras CCD couleur ultrarapides
Série ZFV-C
MANUEL D’UTILISATION
Advanced Industrial Automation
Sommaire
19 Caractéristiques
31 Installation et connexion
53 Fonctions et operations
59 Réglage des conditions d'inspection
91 Réglage des fonctions
supplementaires
Introduction
Le présent manuel fournit des informations concernant les fonctions, les performances et les modes de
fonctionnement nécessaires pour utiliser le capteur.
Respectez impérativement les consignes suivantes lors de l’utilisation du capteur intelligent ZFV-C :
• Le capteur intelligent ZFV-C doit être commandé par un personnel disposant de connaissances
suffisantes en électrotechnique.
• Pour garantir un fonctionnement correct, lisez ce manuel attentivement pour approfondir vos
connaissances sur le produit.
• Veuillez conserver le manuel dans un endroit sûr de sorte à pouvoir le consulter à tout moment.
Capteur intelligent
avec caméras CCD couleur ultrarapides
Série ZFV-C
Introduction
Introduction
LIREET COMPRENDRE CE DOCUMENT
Lisez et assurez-vous de comprendre ce document avant d'utiliser les produits. Veuillez consulter votre
revendeur OMRON si vous avez des questions ou des commentaires.
GARANTIE
OMRON garantit ses produits contre les vices de matériaux, main d'œuvre comprise, pendant un an (ou
toute autre période spécifiée) à partir de la date de vente par OMRON.
OMRON NE DONNE AUCUNE GARANTIE NI REPRESENTATION, DE MANIERE EXPRESSE OU
SOUS-ENTENDUE, CONCERNANT LA NON-VIOLATION, L'ADEQUATION OU LA CONFORMITE
DES PRODUITS A DES UTILISATIONS PARTICULIERES. TOUT ACHETEUR OU UTILISATEUR
RECONNAIT QU'IL A SEUL DETERMINE LA CONFORMITE DES PRODUITS AUX EXIGENCES
POSEES PAR L'UTILISATION QU'IL SOUHAITE EN FAIRE. OMRON REJETTE TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSES OU SOUS-ENTENDUES.
RESTRICTIONS DE RESPONSABILITE
OMRON NE POURRA ETRE DECLARE RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, DIRECTS
OU INDIRECTS, PERTE DE PROFITS OU PERTE COMMERCIALE LIES AUX PRODUITS, QUE LA
PLAINTE SE BASE SUR LE CONTRAT, LA GARANTIE, LA NEGLIGENCE OU LA RESPONSABILITE
STRICTE.
En aucun cas, la responsabilité d'OMRON ne pourra être engagée pour un montant supérieur au prix de
vente du produit concerné.
EN AUCUN CAS, OMRON NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE CONCERNANT LA GARANTIE,
LA REPARATION OU TOUTE AUTRE RECLAMATION LIES AUX PRODUITS SANS QU'UNE
ANALYSE OMRON NE CONFIRME QUE LES PRODUITS ONT ETE CORRECTEMENT UTILISES,
STOCKES, INSTALLES, ENTRETENUS ET N'ONT PAS ETE SUJETS A UNE CONTAMINATION, UN
MAUVAIS EMPLOI, UNE MODIFICATION OU UNE REPARATION INAPPROPRIEE.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
2
Introduction
ADEQUATION AU BESOIN
LES PRODUITS INCLUS DANS CE DOCUMENT NE SONT PAS REPERTORIES DANS UNE CLASSE
DE PROTECTION. ILS NE SONT PAS CONÇUS NI CLASSES COMME DES PRODUITS GARANTISSANT LA SECURITE DES PERSONNES ET NE DOIVENT PAS ETRE CONSIDERES COMME DES
ORGANES DE SECURITE OU DES DISPOSITIFS DE PROTECTION A CET EFFET.
Veuillez vous reporter aux différents catalogues pour les produits OMRON répertoriés dans une classe
de protection.
OMRON ne garantit pas la conformité de ses produits avec les normes, codes ou réglementations
applicables en fonction de l'utilisation du produit par le client.
OMRON fournira à la demande du client des documents pertinents de certification par une tierce partie
identifiant les valeurs nominales et restrictions d'usage des produits. Cette information en elle-même ne
suffit pas à définir de manière complète l'adéquation des produits à des produits finaux, machines,
systèmes ou autres applications ou utilisations.
Voici quelques exemples d'application auxquels une attention particulière doit être portée. Il ne s'agit pas
d'une liste exhaustive de toutes les utilisations possibles des produits et elle n'implique pas que les
produits peuvent convenir aux usages indiqués dans cette liste :
• Utilisation en extérieur, utilisation entraînant une contamination chimique potentielle ou des
interférences électriques, des conditions ou des utilisations non décrites dans le présent document.
• Systèmes de contrôle de l'énergie nucléaire, systèmes de combustion, systèmes pour l'aviation,
équipement médical, machines de jeux, véhicules, équipements de sécurité et installations soumises à
des réglementations industrielles ou législations particulières.
• Systèmes, machines et équipements pouvant présenter un danger pour les personnes ou les biens.
Introduction
Veuillez lire et respecter les interdictions d'utilisation applicables aux produits.
NE JAMAIS UTILISER LES PRODUITS DANS DES APPLICATIONS PRESENTANT DES RISQUES
SERIEUX POUR LA VIE OU POUR DES BIENS SANS VOUS ASSURER QUE LE SYSTEME DANS
SON ENSEMBLE A ETE CONÇU POUR PRENDRE EN COMPTE CES RISQUES ET QUE LES
PRODUITS OMRON SONT CORRECTEMENT CALIBRES ET INSTALLES POUR L'USAGE PREVU
DANS L'EQUIPEMENT OU LE SYSTEME COMPLET.
DONNEES DE PERFORMANCE
Les données de performance indiquées dans ce document ont pour objectif d'aider l'utilisateur à choisir
le bon produit. Leur exactitude n'est pas garantie. Elles sont basées sur les tests effectués par OMRON
et l'utilisateur doit rapporter ces résultats aux exigences de ses propres applications. Les performances
réelles sont soumises à la garantie OMRON et aux restrictions de responsabilité.
MODIFICATION DES SPECIFICATIONS
Les spécifications et accessoires des produits peuvent changer à tout moment pour motif d'amélioration
des produits ou pour d'autres raisons.
Nous avons l'habitude de modifier les références de modèle lorsque les valeurs nominales ou les
caractéristiques sont modifiées ou lorsque des modifications importantes de conception sont effectuées.
Cependant, il est possible que le produit soit modifié sans préavis. En cas de doute, des références de
modèles spéciales sont attribuées pour les spécifications clés pour votre application sur demande.
Contactez votre revendeur OMRON pour obtenir confirmation des spécifications des produits achetés.
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
3
Introduction
Introduction
DIMENSIONS ET POIDS
Les dimensions et poids sont fournis à titre indicatif et ne doivent pas être utilisés pour des besoins de
production, même lorsque des tolérances sont précisées.
ERREURS ET OMISSIONS
Les informations contenues dans ce document ont été soigneusement contrôlées et sont supposées
exactes. OMRON n'accepte cependant aucune responsabilité pour les erreurs d'écriture, de typographie
ou de relecture ou pour des omissions éventuelles.
PRODUITS PROGRAMMABLES
OMRON ne peut être tenu responsable de la programmation d'un produit programmable par un
utilisateur ou des conséquences qui en découlent.
COPYRIGHT ET AUTORISATION DE COPIE
Ce document ne peut être copié sans autorisation à des fins commerciales ou marketing.
Ce document est protégé par copyright et ne doit être utilisé que conjointement au produit. Veuillez nous
avertir de votre intention de copier ou de reproduire ce document de quelque manière que ce soit et à
quelque fin que ce soit. Si vous copiez ou transmettez ce document à un tiers, faites-le dans son
intégralité.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
4
Signification des avertissements
Signification des avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent manuel.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
AVERTISSEMENT
pas évitée, peut provoquer des blessures de plus ou moins faible
gravité ou la mort dans des cas extrêmes. Il peut également
s'ensuivre des dégâts matériels importants.
Signification des symboles d'alerte
Les symboles d'alerte suivants sont utilisés dans le présent manuel.
Signale les interdictions générales pour lesquelles il n'existe aucun symbole
spécifique.
Introduction
Introduction
Indique un risque de rayonnement laser.
Instructions d'alertes dans ce manuel
Les instructions associées aux alertes suivantes s'appliquent aux produits couverts dans le
présent manuel. Chaque instruction apparaît également aux emplacements appropriés dans
le manuel pour attirer votre attention.
AVERTISSEMENT
Ce produit n'est pas conçu ni classé comme un produit garantissant la
sécurité des personnes.
Ne l'utilisez pas à cet effet.
Le ZFV-SC50 émet un rayonnement lumineux présentant des risques
pour les yeux. Ne regardez pas directement la lumière émise par la tête
de détection. En cas d'utilisation d'un objet réfléchissant, veillez à ce que
la lumière réfléchie n'entre pas en contact avec les yeux.
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
5
Introduction
Précautions pour une utilisation sûre
Introduction
Veuillez respecter les précautions suivantes pour une utilisation en toute sécurité des produits.
(1) Environnement d'installation
(2) Alimentation et câblage
Précautions pour une utilisation sûre
• N'utilisez pas le produit dans les environnements où il risque d'être exposé à des gaz
inflammables/explosifs.
• Installez l'amplificateur de manière à ne pas obstruer les orifices de ventilation.
• Pour assurer la sécurité du fonctionnement et de la maintenance, n'installez pas le
produit à proximité d'appareillages haute tension ou de dispositifs électriques.
• Lors de l'installation, assurez-vous que les vis sont serrées correctement.
• La tension d'alimentation doit être dans la plage nominale (24 Vc.c. + 10 %, –15 %).
• La connexion inversée de l'alimentation n'est pas autorisée.
• Les sorties collecteur ouvert ne doivent pas être court-circuitées.
• Utilisez l'alimentation dans la plage nominale.
• Les lignes à haute tension et les lignes d'alimentation doivent être câblées séparément de ce produit. Si vous les raccordez ensemble ou les placez sur un même conduit, le phénomène d'induction risque de provoquer un dysfonctionnement ou des
dommages.
(3) Divers
• N'essayez pas de démonter, de réparer, de modifier, de mettre sous pression ou de
brûler le produit.
• Débarrassez-vous du produit dans une déchetterie industrielle.
• Si vous remarquez des défaillances, arrêtez immédiatement l'appareil, coupez l'alimentation et contactez votre revendeur OMRON.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
6
Introduction
Précautions pour une utilisation correcte
Précautions pour une utilisation correcte
Veuillez observer les précautions suivantes pour éviter les pannes, les dysfonctionnements et
les effets indésirables sur les performances du produit.
(1) Lieu d'installation
N'installez pas le produit dans les endroits suivants soumis aux conditions suivantes :
• Température ambiante en dehors de la plage nominale
• Variations rapides de la température (provoquant de la condensation)
• Humidité relative en dehors de l'intervalle 35 - 85 %
• Présence de gaz corrosifs ou inflammables
• Présence de poussière, de sel ou de particules de fer
• Vibrations ou chocs directs
• Réflexion d'une lumière intense (autres faisceaux laser ou machines de soudage à
l'arc)
• Lumière directe du soleil ou proximité de radiateurs
• Eau, huile ou fumées ou pulvérisations chimiques
• Champ magnétique ou électrique important
Introduction
(2) Alimentation et câblage
• Utilisez une source d'alimentation c.c. intégrant une procédure de correction (circuit
de tension ultra-faible) pour éviter les surtensions.
• Si vous utilisez un régulateur à découpage disponible dans le commerce, raccordez
la borne de terre à la masse.
• Si des surintensités sont présentes dans les lignes électriques, raccordez des parasurtenseurs adaptés à l'environnement d'exploitation.
• Une fois le raccordement effectué, avant de mettre l'appareil sous tension, assurezvous que la tension d'alimentation est correcte, qu'il n'existe aucune connexion incorrecte (par exemple, un court-circuit de charge) et que le courant de charge est approprié. Un câblage incorrect peut entraîner une panne du produit.
• Avant de connecter/déconnecter la tête de détection, assurez-vous que le capteur
intelligent est hors tension. Il risque de tomber en panne si vous connectez ou déconnectez la tête de détection lorsqu'il est sous tension.
• Utilisez la rallonge ZFV-XC_B(R)V2 (vendue séparément) pour prolonger le cordon
entre la tête de détection et l'amplificateur. Il est possible de relier deux cordons ZFVXC_B(R)V2 afin d'augmenter la longueur du cordon. En outre, utilisez une rallonge de
type câble robot (ZFV-XC_BRV2) dans les endroits où le cordon est courbé afin d'éviter d'endommager ce dernier.
• Utilisez uniquement les combinaisons têtes de détection/contrôleurs de capteur spécifiées dans ce manuel.
• Ne coupez pas l'alimentation dans les cas suivants.
- Directement après le passage du mode MENU ou ADJ au mode RUN.
- Au cours de l'apprentissage à l'aide du signal parallèle
Ne coupez pas l'alimentation avant que le signal ENABLE passe à ON. A défaut, vous
risquez de réinitialiser les données de banque.
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
7
Introduction
Précautions pour une utilisation correcte
Introduction
(3) Orientation lors de l'installation de l'amplificateur
• L'afficheur LCD est fabriqué à l'aide d'une technologie haute précision. Il peut toutefois présenter une quantité infime de pixels défectueux en raison de la structure de
l'afficheur. Il ne s'agit pas d'une panne de l'afficheur.
Pour améliorer le rayonnement thermique, installez toujours le
contrôleur de capteur en respectant l'orientation ci-dessous.
Correct
N'installez pas l'amplificateur dans les sens suivants.
IncorrectIncorrect
(4) Maintenance et inspection
• N'utilisez pas de diluants, d'alcool, de benzène, d'acétone ou de kérosène pour nettoyer la tête de détection ou l'amplificateur.
• Si de grosses particules de poussière adhèrent au filtre avant de la tête de détection,
éliminez-les à l'aide d'une soufflette (employée pour nettoyer les objectifs d'appareils
photo). Ne soufflez pas sur la poussière.
• Pour retirer les particules plus petites, passez un chiffon doux sans appuyer. Ne frottez pas trop fort pour éliminer les particules. Des rayures sur le filtre peuvent entraîner
des erreurs.
• Si vous remarquez des défaillances, arrêtez immédiatement l'appareil, coupez l'alimentation et contactez votre revendeur OMRON.
(5) Film de ventilation
• N'enlevez pas ou ne testez pas le film de ventilation avec un objet pointu. Les spécifications de la structure de protection en seraient faussées.
• Ne bloquez pas le film de ventilation. De la condensation pourrait apparaître.
(6) Connecteur d'éclairage en option
Si aucune unité d'éclairage en option n'est utilisée, assurez-vous que le connecteur est
recouvert du capuchon. A défaut, les spécifications de la structure de protection en
seraient faussées.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
8
Remarque de l'éditeur
Format des pages
Introduction
Précautions pour une utilisation correcte
Introduction
Titre de chaque section
Titre
Réglage des conditions liées aux banques
Section 5
Réglage des conditions liées aux banques
Le ZFV-C peut contenir jusqu'à huit ensembles de paramètres. Ces derniers peuvent
être commutés de l'extérieur lorsque vous changez la configuration du périphérique.
Un ensemble de paramètres est appelé "banque".
Réglage de la méthode de changement de banque
Sélectionnez la méthode de changement de banque.
Mode MENU-[SYS1]-[BANK SET]-[SWITCH]
ParamètreDescription
KEY (par défaut)Les banques sont commutées par les touches de commande sur l'amplificateur.
I/OLes banques sont commutées par les touches de commande sur l'amplificateur
Changement de banque p.58
Pour changer de banque à l'aide d'une commande via USB/RS-232C, sélectionnez [SWITCH]-[KEY].
Copie de banques
Copiez les paramètres d'autres numéros de banques vers un numéro de banque déjà sélectionné.
.
L'exemple ci-dessous indique la procédure à suivre pour copier les paramètres de BANK 1
à BANK 2.
Mode MENU-[SYS1]-[BANK SET]-[COPY]
Effacement de banques
L'effacement (clear) supprime les réglages du numéro de banque sélectionné. .
Mode MENU-[SYS1]-[BANK SET]-[CLEAR]
Les paramètres [SYS1], [SYS2] et les paramètres d'affichage du mode RUN ne sont pas effacés.
..
Section 5
et par des signaux externes.
La commutation par signaux externes n'est autorisée qu'en mode RUN.
REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Présentation
Sous-titre
Présentation du
sous-titre
Onglet
Indique le titre et le
numéro de section.
Explication des options
Déplacement dans les menus
jusqu'aux options de paramétrage
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Explication supplémentaire
Les informations utiles concernant le fonctionnement et les
pages de référence sont introduites par des symboles.
*Cette page a été créée pour les explications et n'existe pas.
55
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
9
Introduction
Précautions pour une utilisation correcte
Introduction
■ Signification des symboles
Les éléments de menu apparaissant à l'écran LCD de l'amplificateur sont placés entre
crochets [aa].
■ Aides visuelles
Signale les points importants pour assurer un fonctionnement complet du produit (mesures de
précaution, procédures des applications, etc.).
Indique les numéros de pages contenant des informations connexes.
Indique des informations utiles pour l'utilisation.
Indique les fonctions pouvant être définies uniquement après être passé du menu
(*1) S'affiche lors de la sélection de [ITEM] - [AREA] ou de [ITEM] - [WIDTH], [POSITION] ou
[COUNT], puis de [CUSTOM] - [COL MODE] - [PICKCOL].
(*2) S'affiche lors de la sélection de [COL JUGE] - [ON].
(*3) S'affiche lors de la sélection de [COL MODE] - [PICKCOL].
(*4) S'affiche lors de la sélection de [COL MODE] - [FILTER].
(*5) Ce menu ne s'affiche pas si le ZFV-SC150/SC150W est connecté.
(*6) La valeur 1/500 ne peut être définie que si l'intensité lumineuse est définie sur 0000.
(*7) S'affiche lors de la sélection de [SPEED] - [FAST] ou [MAX].
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
17
Introduction
Hiérarchie des menus
Introduction
Hiérarchie des menus
SYSTEM 2
OUTPUT
COM
LOCK
ParamètresSélection/Plage de réglage
ON STATUSOK ON, NG ONNG ON
ONE SHOT OFF, ONOFF
ON DELAY0 à 2550
OFF DELAY0 à 2550
OUTPUT TIME0 à 2550
TEACH IMAGE
I/O MON--
LENGTH7, 88
PARITY
STOP BIT
BAUDRATE9600, 19200, 38400, 57600,
NODE0 à 160
DELMITCR, LF, CR+LFCR
WHITE BALANCE--
ALL CLEAR
MEAS CLEAR--
LANGUAGE
VERSION
MODE SWITCHLOCK OFF, LOCK ONLOCK OFF
KEY
TEACH IN
PASS NUMBER0~9999 0000
Valeur par défautPage
THROUGH, FREEZETHROUGH
OFF, ODD, EVENOFF
1, 21
38400
-
115200
--
ENGLISH, JAPANESE
--
LOCK OFF, LOCK ON LOCK OFF
LOCK OFF, LOCK ONLOCK OFF
p.107
p.107
p.108
p.109
p.108
p.98
p.99
p.102
p.102
p.102
p.102
p.102
p.102
p.100
p.100
p.101
p.101
p.101
p.105
p.105
p.105
p.105
LINKSET (*8)
(*8) Ce menu s'affiche uniquement quand des amplificateurs sont montés en groupe.
OUTPUTALL, EACHEACH
TRIGI/O, LINKI/O
HEADUSE, NOT USEUSE
p.111
p.111
p.111
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
18
Section 1
CARACTERISTIQUES
Caractéristiques20
Configuration système21
Nomenclature et fonction des éléments24
Mode de fonctionnement27
Déroulement des réglages28
Section 1 CARACTERISTIQUES
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
19
Section 1
Caractéristiques
Caractéristiques
Section 1 CARACTERISTIQUES
Le capteur ZFV-C reconnaît les objets d'après leur "surface". Avec la migration d'un capteur monochrome conventionnel vers ce capteur couleur, vous n’élargissez pas que le
choix des applications mais vous augmentez aussi la stabilité de mesure.
Le ZFV-C utilise également un capteur CCD de 250 000 pixels équivalent aux capteurs de
vision industrielle conventionnels. Cela permet de détecter et de reconnaître différents
objets rapidement et avec précision, ce qui avait jusqu'à présent été effectué par un être
humain.
Exemple : Inspection de logos
AREA2
point
1
AREA2
point
1
OK
NG
1
point
1
point
AREA2
1
point
NG
1
point
1
point
20
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Configuration système
te de d
tection
Amplificateur
Alimentation
Ordinateur personnel
API
Rallonge pour t
te de d
tection
Unit
d'
clairage (option)
Section 1
Configuration système
Section 1 CARACTERISTIQUES
Configuration de base
Tête de d
Détecte les produits sous forme d'images.
• Type champ de vision étroit (5 à 9 mm) ZFV-SC10
• Type champ de vision standard (10 à 50 mm) ZFVSC50/SC50W
• Type champ de vision large (50 à 90 mm) ZFV SC90/SC90W
• Type champ de vision très large (90 à 150 mm)
ZFV-SC150/SC150W
étection
24 Vc.c. (+10 %, -15 %)
Bloc d'alimentation OMRON
recommandé
(1) Lorsque 1 amplificateur est
connecté S82K-03024
(24 Vc.c., 1,3 A).
(2) Lorsque plusieurs amplifica teurs sont connectés,
l'alimentation indiquée au
point (1) doit être fournie pour
chaque amplificateur.
Amplificateur
Utilisé pour contrôler les
images et menus, effectuer
des traitements de mesures et
sortir le résultat du traitement.
ZFV-CA40/CA45
Alimentation
Périphérique
Unit
é d'
éclairage (option)
Utilisée lorsque la quantité de lumière émise par
l'appareil d'éclairage intégré est insuffisante ou
lorsqu'une autre méthode d'éclairage est requise
(rétro-éclairage, par exemple).
Une simple manipulation suffit pour monter cette unité
sur la tête de détection
L'unité ne nécessite pas d'alimentation.
• Eclairage à barre ZFV-LTL01
• Double éclairage à barre ZFV-LTL02
• Eclairage à barre à angle réduit ZFV-LTL04
• Source lumineuse pour éclairage de barrage
Rallonge pour t
ZFV-XC3BV2(3 m)/XC8BV2*(8 m)/XC3BRV2 (type
câble robot, 3 m)
Utilisée entre une tête de détection et un amplificateur.
Il est possible de relier deux rallonges pour chaque
tête de détection afin d'augmenter la longueur du
cordon. Aucune restriction ne s'applique aux
combinaisons de deux rallonges.
* La rallonge ZFV-XC8BV2 ne peut être utilisée
qu'avec les têtes de détection
ZFV-SC10, -SC50 et -SC50W.
RS-232C
[Connexion d'un API]
ZS-XPT2
[Connexion d'un PC]
ZS-XRS2
USB
ZFV-SC50/SC50W/SC90/SC90W.
ête de d
étection
Ordinateur personnel
• Communication par commandes
• Enregistrement/chargement de
données de configuration et
d'image par l'utilitaire Smart
Monitor ZFV
Le montage en groupe d'amplificateurs permet une plus grande variété d'applications
Section 1 CARACTERISTIQUES
car il est possible de combiner le traitement simultané de plusieurs zones et de points
de mesure.
Réglage pour des amplificateurs montés en groupe p.110
● Exemple 1
Dans cette configuration, plusieurs zones d'une image d'une seule tête de détection
sont inspectées et plusieurs éléments d'inspection sont exécutés.
Exemple : Inspection du nombre de broches
AMP 1AMP 2
OK
SEARCHSEARCH
OK
SEARCHSEARCH
OK
SEARCHSEARCH
NG
NG
OK
AMP 1AMP 2
● Exemple 2
Dans cette configuration, plusieurs têtes de détection sont utilisées pour inspecter
simultanément plusieurs points d'un objet.
Quand le signal TRIG est entré à partir d'un seul amplificateur spécifié, l'amplificateur
connecté démarre immédiatement la détection. Les résultats de la détection sont intégrés à l'amplificateur où le signal TRIG était validé et un résultat d'évaluation total est
généré.
Exemple : Alignement de produits
AMP 1AMP 2
NG
SEARCH
NG
SEARCH
SEARCH
SEARCH
AMP 3
SEARCH
SEARCH
NG
AMP 1AMP 2AMP 3
NG
NG
OK
22
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
SEARCHSEARCHSEARCH
OK
OK
Vitamine C
OK
Vitamine C
Vitamine C
Section 1
Configuration système
● Exemple 3
Les images de mesure peuvent être enregistrées en raccordant une unité d'enregistrement de données ZS-DSU. Définissez l'occurrence de NG en tant que déclencheur
pour enregistrer les images avant/après et les valeurs de mesure. Cette fonction est
utile pour déterminer la cause d'objets défectueux. Les données enregistrées sont sauvegardées sur la carte mémoire insérée dans l'unité d'enregistrement de données.
Elles peuvent être chargées facilement sur un ordinateur.
Unité d'enregistrement de données
Section 1 CARACTERISTIQUES
Ordinateur personnel
ZFV-C
En outre, il est possible de sauvegarder jusqu'à 128 données de banque sur la carte
mémoire insérée dans l'unité d'enregistrement de données. Les données de banque
peuvent être transférées de l'unité d'enregistrement de données vers le ZFV à des fins
de configuration.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de l'utilisateur de l'unité d'enregistre-
ment de données ZS-DSU.
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
23
Section 1
Nomenclature et fonction des éléments
Nomenclature et fonction des éléments
Section 1 CARACTERISTIQUES
Vous trouverez ci-dessous la nomenclature et la fonction des composants de l'amplificateur et de la tête de détection.
■ Amplificateur
(1) Voyant OUTPUT
(4) Voyant READY
(5) Sélecteur de menu
(2) Voyant RUN
(3) Voyant ERR
(12) Port USB
OUTPUT
RUN
ERR
READY
AB
C
D
ADJ
RUNSTD EXP
MENU
ESC
TEACH
/VIEW
SET
(9) Connecteur de la tête de détection
(8) Ecran LCD
(7) Touches de commande
(6) Sélecteur de mode
(10) Coupleur
(13) Connecteur RS-232C
(11) Câble d'E/S
24
N°DénominationDescription
(1)Voyant OUTPUTLe voyant OUTPUT (sortie) s'allume quand le signal OUTPUT passe sur ON.
(2)Voyant RUNLe voyant RUN (exécution) s'allume en mode RUN.
(3)Voyant ERRORLe voyant ERROR (erreur) s'allume quand une erreur est générée.
(4)Voyant READYLe voyant READY (prêt) s'allume après un démarrage réussi de l'amplifica-
teur.
(5)Sélecteur de menuCe sélecteur est destiné au menu de paramétrage.
STD .......Menu Standard. Sélectionnez-le pour définir les éléments minimum
requis pour la mesure.
EXP .......Menu Expert. Sélectionnez cet élément pour une configuration plus
détaillée.
(6)Sélecteur de modeCe commutateur sélectionne le mode de fonctionnement.
MENU.... Sélectionnez ce mode pour paramétrer les conditions de mesure.
ADJ........ Sélectionnez ce mode pour régler la valeur de seuil d'évaluation.
RUN....... Sélectionnez ce mode pour effectuer des mesures.
La valeur d'évaluation est sortie par les câbles d'E/S uniquement
lorsque le mode RUN est sélectionné.
(7)Touches de com-
mande
Les touches de commande permettent de paramétrer les conditions de
mesure et d'autres informations.
Fonctions des touches p.57, p.60
(8)Ecran LCDL'écran LCD affiche les menus de configuration et les images capturées par
la tête de détection.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 1
Nomenclature et fonction des éléments
N°DénominationDescription
(9)Connecteur de tête de
détection
(10) CoupleurCe connecteur sert à raccorder plusieurs amplificateurs. Il est situé des deux
(11) Câble d'E/SLe câble d'E/S connecte l'amplificateur à l'alimentation et les périphériques
(12) Port USBPour raccorder un ordinateur personnel, branchez un câble USB sur ce con-
(13) Connecteur RS-232C Pour relier un automate programmable à un ordinateur personnel, raccordez
Ce connecteur raccorde la tête de détection.
côtés de l'amplificateur.
externes, tels que capteurs temporisés ou automates programmables.
necteur. Avant de brancher/débrancher le câble USB, assurez-vous
qu'aucune mesure n'est en cours.
un câble RS-232C à ce connecteur. Le câble RS-232C dédié illustré ci-dessous doit être utilisé. L'utilisation d'un autre câble RS-232C que celui indiqué
ci-dessous peut entraîner un dysfonctionnement ou provoquer des dégâts.
[Connexion d'un API]
ZS-XPT2
[Connexion d'un PC]
ZS-XRS2
■ Tête de détection
ZFV-SC10
Section 1 CARACTERISTIQUES
(1) Partie lumineuse
(2) Partie réceptrice
ZFV-SC50/SC50W
(1) Partie lumineuse
(2) Partie réceptrice
(3) Connecteur
ZFV-SC90/SC90W
(1) Partie lumineuse
(2) Partie réceptrice
(3) Connecteur
(4) Fixation de tête de
détection
(4) Fixation de tête de
détection
(6) Film de
ventilation
(4) Fixation de tête
de détection
(6) Film de ventila-
tion
(7) Connecteur
d'éclairage en
option
(6) Film de ventilation
(5) Commande de
réglage de la mise
au point
(5) Commande de régla-
ge de la mise au point
(5) Commande
de réglage
de la mise
au point
(7) Connecteur d'éclai-
rage en option
(3) Connecteur
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
25
Section 1
Nomenclature et fonction des éléments
■ ZFV-SC150/SC150W
Section 1 CARACTERISTIQUES
(1) Partie lumineuse
(2) Partie réceptrice
N°DénominationDescription
(1)Partie lumineuseCette zone émet de la lumière.
(2)Partie réceptriceCette zone capture une image.
(3)ConnecteurCe connecteur se raccorde à l'amplificateur.
(4)Fixation de la tête de
détection
(5)Commande de réglage
du point de focale
(6)Film de ventilationCe film évite que de la condensation se forme sur la face avant.
(7)Connecteur d'éclairage
en option
(6) Film de ventilation
(5) Commande de
réglage de la
mise au point
(6) Film de ventilation
Sert à fixer la tête de détection.
Cette fixation peut être montée sur n'importe laquelle des quatre surfaces
de montage.
Cette commande sert à ajuster la mise au point de l'image.
• N'enlevez pas ou ne testez pas le film de ventilation avec un
objet pointu. Les valeurs nominales de la structure de protection en seraient faussées.
• Ne recouvrez pas le film de ventilation. De la condensation
pourrait apparaître.
Ce connecteur permet de raccorder une unité d'éclairage en option.
(ZFV-SC50, ZFV-SC90)
Si aucune unité d'éclairage en option n'est utilisée, assurezvous que le connecteur est recouvert du capuchon. A défaut, les
performances d'étanchéité sont altérées.
(3) Connecteur
26
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Mode de fonctionnement
Section 1
Mode de fonctionnement
Vous disposez des 3 modes de fonctionnement suivants pour le ZFV-C. Passez au mode
désiré avant d'utiliser l'appareil.
Sélectionnez un mode de fonctionnement à l'aide du sélecteur de mode.
ESC
ModeDescription
Mode MENUCe mode sert à exécuter l'apprentissage ou à définir les conditions de
mesure.
Mode ADJCe mode permet de définir les valeurs de seuil d'évaluation.
Mode RUNCe mode sert à exécuter la mesure en elle-même.
ADJ
RUNMENU
Le mode MENU comprend deux menus de configuration. Sélectionnez le menu correspondant à vos besoins.
Pour changer de menu, utilisez le sélecteur de menu.
Section 1 CARACTERISTIQUES
EXPSTD
Menu de configurationDescriptionEcran principal
Menu STDIl s'agit du menu standard.
Commencez par définir les conditions de mesure dans
ce menu.
Menu EXPIl s'agit du menu expert.
Utilisez ce menu pour effectuer des paramétrages plus
précis.
Différences de la hiérarchie des menus p.16
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
27
Section 1
Installation et connexion
glage de l'image
cution de l'apprentissage
glage des valeurs de seuil
cution de la mesure
Déroulement des réglages
Déroulement des réglages
Section 1 CARACTERISTIQUES
Installation et connexion
Raccordez la tête de détection et
l'amplificateur.
Réglage de l'image
Réglez la mise au point de l'image.
Préparation de la mesure
ExExécution de l'apprentissage
Exécutez l'apprentissage et définissez
les critères d'évaluation.
Réglage des valeurs de seuil
Réglez les valeurs de seuil servant à
évaluer les valeurs mesurées.
Mettez l'appareil sous tension.
Section 2
INSTALLATION ET CONNEXION
Section 2
INSTALLATION ET CONNEXION
Section 4
REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Processus d'apprentissage
Section 7
APPLICATION ET PARAMETRAGE
Section 4
REGLAGE DES CONDITIONS
D'INSPECTION
p.59
p.32
p.49
p.61
p.149
28
ExExécution de la mesure
paramètres et démarrage de la mesure
Réglage des conditions de mesure, contrôle des
Les conditions de mesure définies sont enregistrées sur l'amplificateur après l'apprentissage du signal
TEACH externe ou une fois le mode RUN activé. Lorsque vous appuyez sur la touche TEACH à l'écran
d'apprentissage pour lancer l'apprentissage, les conditions définies ne sont enregistrées que si le mode
RUN est activé. Le contenu modifié, y compris les résultats de l'apprentissage, est effacé si vous n'avez
pas enregistré lors de la mise sous tension.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 3
FONCTIONS ET OPERATIONS
p.54
Section 1
Configuration des banques
En cas de doute
Affichage d'un message d'erreur
Personnalisation des
conditions de mesure
Modification des conditions
d'acquisition d'images
Configuration de
l'environnement du syst
me
Changement des conditions
de sortie du signal OUTPUT
glage des caract
ristiques de
communication USB/RS-232C
Changement du contenu de
l'affichage
Effacement des donn
es
Le capteur intelligent ne fonctionne pas
correctement
Déroulement des réglages
Personnalisation des
conditions de mesure
avancé
Modification des conditions
d'acquisition d'images
Fonctionnement
Configuration des banques
Utilisez plusieurs banques pour le
changement de configuration.
Configuration de
l'environnement du syst
Changement des conditions
de sortie du signal OUTPUT
Réglage des paramètres requisAutres fonctions
Réglage des caract
communication USB/RS-232C
ème
éristiques de
Section 4
REGLAGE DES CONDITIONS
D'INSPECTION
Section 5
REGLAGE DES FONCTIONS
SUPPLEMENTAIRES
Section 3
FONCTIONS ET OPERATIONS
Changement de banque
Section 5
REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Réglage des conditions liées aux banques
Section 5
REGLAGE DES FONCTIONS
SUPPLEMENTAIRES
Section 5
REGLAGE DES FONCTIONS
SUPPLEMENTAIRES
Section 5
REGLAGE DES FONCTIONS
SUPPLEMENTAIRES
p.59
p.92
p.58
p.94
p.96
p.107
p.102
Section 1 CARACTERISTIQUES
Changement du contenu de
l'affichage
Effacement des donn
Dépannage
Le capteur intelligent ne fonctionne pas
correctement
En cas de doute
Dépannage
Questions et réponses
p.118
ées
Section 3
FONCTIONS ET OPERATIONS
Section 5
REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Initialisation des données de configuration p.100
Initialisation des données de mesure p.101
Effacement de banques p.95
Affichage d'un message d'erreur
p.120
p.54
Messages d'erreur et
solutions
p.119
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
29
Section 1
Déroulement des réglages
MEMO
Section 1 CARACTERISTIQUES
30
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 2
INSTALLATION ET CONNEXION
A propos de l'installation et de la connexion32
Amplificateur32
Installation de l'Amplificateur32
Montage en groupe36
A propos du câble d'E/S39
Histogrammes42
Tête de détection45
Apposition d'étiquettes d'avertissement LED45
Installation de l'élément de fixation45
Installation de la tête de détection47
Connexion de la tête de détection51
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
31
Section 2
A propos de l'installation et de la connexion/Amplificateur
A propos de l'installation et de la connexion
■ Vérification de l'environnement d'installation
Lisez "Précautions pour une utilisation sûre" au début de ce manuel et vérifiez l'environnement d'installation.
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
■ Vérification de l'endroit d'installation
Lisez "Précautions pour une utilisation sûre" au début de ce manuel et vérifiez l'endroit
d'installation.
■ A propos de l'alimentation
Avant d'installer et de connecter le capteur intelligent, veillez à le mettre hors tension.
Lisez aussi "Précautions pour une utilisation sûre" au début de ce manuel et vérifiez
l'alimentation et le câblage.
Amplificateur
Cette section décrit l'installation de l'Amplificateur et le branchement du câble d'E/S.
Avant de connecter/déconnecter des périphériques, assurez-vous que le capteur intelligent est hors ten-
sion. Il risque de tomber en panne si vous connectez ou déconnectez la tête de détection lorsqu'il est
sous tension.
Installation de l'Amplificateur
■ Installation sur le rail DIN
Les amplificateurs se montent facilement sur un rail DIN 35 mm.
Rail DIN (à commander séparément)
PFP-100N (1 m)
PFP-50N (0,5 m)
PFP-100N2 (1 m)
Noyau en ferrite
32
Plaque d'extrémité
(à commander séparément)
PFP-M
Connectez le noyau en ferrite (fourni avec le capteur intelligent) au câble d'E/S de l'Amplificateur.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
● Procédure d'installation
1. Accrochez le connecteur de l'amplifica-
teur sur le rail DIN.
2. Appuyez l'amplificateur sur le rail DIN
afin de verrouiller le crochet côté câble
d'E/S.
Appliquez une pression vers le bas jusqu'à
ce qu'il s'encliquette.
Commencez toujours par accrocher l'extrémité connecteur de l'amplificateur au rail DIN. Si vous
accrochez d'abord l'extrémité câble d'E/S sur le rail DIN, vous risquez d'affecter la robustesse de la
fixation du rail DIN.
Section 2
Amplificateur
Crochet à l'extrémité du connecteur
Crochet à l'extrémité du câble d'E/S
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
● Procédure de démontage
Vous trouverez ci-dessous la procédure à suivre pour retirer l'Amplificateur du rail DIN.
1. Tirez le crochet du côté du câble d'E/S de
l'Amplificateur vers le bas.
2. Soulevez l'amplificateur de l'extrémité
câble d'E/S et retirez-le du rail DIN.
Crochet à l'extrémité du câble d'E/S
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
33
Section 2
Amplificateur
■ Montage sur panneau
Les adaptateurs de montage sur panneau (vendus séparément, ZS-XPM1) permettent
de monter l'amplificateur sur un panneau.
Adaptateurs de montage sur panneau p.128
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
1. Repoussez l'Amplificateur de l'arrière du
panneau vers l'avant.
2. Installez les adaptateurs courts de mon-
tage sur panneau sur les quatre trous
situés sur l'Amplificateur.
Panneau
Adaptateurs courts de montage
sur panneau
Adaptateurs courts de
montage sur panneau
34
3. Installez les adaptateurs longs de mon-
tage sur panneau sur les deux trous
situés sur l'adaptateur court de montage
sur panneau.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Adaptateurs longs de montage sur panneau
Adaptateurs longs de
montage sur panneau
Section 2
Amplificateur
4. Installez l'Amplificateur avec les adapta-
teurs de montage fixés sur le panneau
par l'avant.
Veillez à ne pas pincer le câble d'E/S.
5. Insérez les deux crochets de l'étrier de
fixation dans les deux trous des petits
adaptateurs de montage et serrez les vis.
Panneau
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Etrier de
fixation
6. Vérifiez que l'Amplificateur est solide-
ment fixé sur le panneau.
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
35
Section 2
Amplificateur
Montage en groupe
Vous trouverez ci-dessous la procédure à suivre pour installer des Amplificateurs en
groupe.
■ Montage sur rail DIN
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
1. Installez un Amplificateur sur un rail DIN.
p.33
2. Ouvrez le capot des connecteurs de
chaque Amplificateur.
Faites glisser le capot pour le retirer.
3. Insérez l'unité de liaison d'amplificateur
dans le connecteur d'un Amplificateur.
4. Faites glisser l'autre Amplificateur, puis
insérez-le dans le connecteur de l'unité de liaison d'amplificateur.
■ Procédure de démontage
1. Faites glisser un Amplificateur, puis reti-
rez-le du connecteur de l'unité de liaison
d'amplificateur.
Unité Controller
Link
Unité Controller
Link
36
2. Faites glisser l'unité de liaison d'amplifi-
cateur et retirez-la du connecteur de
l'Amplificateur.
3. Placez le capot du connecteur de
l'Amplificateur.
4. Tirez le crochet du côté du câble d'E/S
vers le bas.
5. Soulevez l'amplificateur de l'extrémité
câble d'E/S et retirez-le du rail DIN.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Crochet à l'extrémité du câble d'E/S
Section 2
Amplificateur
● Montage sur panneau
Les adaptateurs de montage sur panneau (vendus séparément, ZS-XPM1/XPM2) permettent de monter l'amplificateur sur un panneau.
Adaptateurs de montage sur panneau p.128
1. Installez un Amplificateur sur un rail DIN.
p.33
En cas de montage sur un panneau, assurez-vous d'installer le rail DIN à l'arrière de l'amplifi-
cateur.
2. Repoussez l'Amplificateur de l'arrière du
panneau vers l'avant.
3. Installez les petits adaptateurs de mon-
tage sur les quatre trous situés sur
l'Amplificateur.
Installez les petits adaptateurs de montage
sur tous les Amplificateurs montés en groupe.
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Panneau
Adaptateurs
de montage
sur panneau
Adaptateurs de montage sur panneau
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
37
Section 2
Amplificateur
4. Installez les adaptateurs de montage
longs dans les deux trous du petit adap-
tateur de montage.
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Installez les adaptateurs de montage longs
seulement des deux côtés des Amplificateurs
montés en groupe.
5. Installez l'Amplificateur avec les adapta-
teurs de montage fixés sur le panneau
par l'avant.
Prenez garde à ne pas pincer le câble d'E/S.
Adaptateurs de montage sur panneau
Adaptateurs de montage sur panneau
Panneau
ZFV
ZFV
6. Insérez les deux crochets du dispositif
de fixation dans les deux trous des petits
adaptateurs de montage sur panneau et
serrez les vis.
Placez deux fixations sur tous les Amplifica-
teurs montés en groupe.
7. Vérifiez que l'Amplificateur est solidement
fixé sur le panneau.
Etrier de
fixation
38
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
A propos du câble d'E/S
Le schéma ci-dessous présente les fils qui constituent le câble d'E/S.
Section 2
Amplificateur
Marron
Bleu
Noir
Orange
Bleu clair
Jaune
Rose
Gris
Vert
Rouge
Violet
Blanc
*1: activé uniquement en mode RUN
(1) Alimentation
(2) GND
(3) OUTPUT*1
(4) ENABLE
(5) ERROR
(6) TEACH*1
(7) TRIG*1
(8) BANK1*1
(9) BANK2*1
(10) BANK3*1
Inutilisé
Inutilisé
(1)Alimentation
Se connecte à l'alimentation.
Utilisez une alimentation c.c. munie de circuits à très basse tension de sécurité pour
éviter toute haute tension.
Alimentation recommandée p.21
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Raccordez l'alimentation séparément des autres périphériques. Si vous les raccor-
dez ensemble ou les placez sur un même conduit, le phénomène d'induction risque
de provoquer un dysfonctionnement ou des dommages.
(2)GND
La borne GND est la borne d'alimentation 0 V.
(3)OUTPUT (sortie de contrôle)
Sort les résultats d'évaluation. Cette sortie est synchrone avec le voyant OUTPUT.
(4)ENABLE (sortie d'activation)
Passe ON lorsque le capteur est prêt pour la mesure.
(5)ERROR (sortie d'erreur)
Passe à ON quand une erreur est générée. Cette sortie est synchrone avec le voyant
ERR.
Messages d'erreur et solutions p.119
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
39
Section 2
Amplificateur
(6)TEACH (entrée d'apprentissage)
Il y a deux modes d'apprentissage, l'apprentissage pièce arrêtée et l'apprentissage
pièce en mouvement. Ces modes d'apprentissage peuvent être sélectionnés dans le
menu.
Sélection du mode d'apprentissage à partir d'un périphérique externe p.97
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
(7)TRIG (entrée de déclenchement de mesure)
Il existe deux modes de mesure, la mesure synchrone et la mesure continue. Vous
sélectionnez dans le menu le mode de mesure à utiliser.
Sélection de la temporisation de mesure p.97
(8)BANK1 (entrée commutation banque 1)
(9)BANK2 (entrée commutation banque 2)
(10) BANK3 (entrée commutation banque 3)
Il est possible de commuter entre les numéros de banque quand les banques BANK1 à
BANK3 sont connectées comme suit.
N° de banqueBANK1BANK2BANK3
BANK1OFFOFFOFF
BANK2ONOFFOFF
BANK3OFFONOFF
BANK4ONONOFF
BANK5OFFOFFON
BANK6ONOFFON
BANK7OFFONON
BANK8ONONON
40
Histogrammes p.42
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
■ Schémas des circuits d'E/S
● Type de sortie NPN (ZFV-CA40)
Marron
Alimentation (24 Vc.c.)
Section 2
Amplificateur
Circuit interne
● Type de sortie PNP (ZFV-CA45)
Charge
OUTPUT
Noir
ENABLE
Orange
Bleu clair
ERROR
GND (0 V)
Bleu
Jaune
TEACH
Rose
TRIG
Gris
BANK1
BANK2
Vert
Rouge BANK3
Marron Alimentation (24 Vc.c.)
Jaune
TEACH
Charge
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Charge
24 Vc.c.
Circuit interne
Rose
Gris
Vert
Rouge
Bleu
Bleu clair
Orange
Noir
TRIG
BANK1
BANK2
BANK3
GND (0 V)
ERROR
ENABLE
OUTPUT
Charge
Charge
Charge
24 Vc.c.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
41
Section 2
Amplificateur
Histogrammes
Vous trouverez ci-dessous les histogrammes applicables lorsque la communication est
établie avec des périphériques externes.
■ Mesure
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
● Mesure continue
La mesure est réalisée en continu tant que le signal TRIG est ON.
Le résultat est mis à jour et sorti vers les appareils externes à chaque cycle de mesure.
TRIG
OUTPUT
ENABLE
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
To ut
Tout : cycle de mesure
Le cycle de mesure change en
fonction de ce paramètre.
● Mesure synchrone
La mesure n'est réalisée qu'une fois avec passage du signal TRIG de OFF à ON, et le
résultat est sorti.
TRIG
OUTPUT
ENABLE
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
To ut
Tout : temps de mesure
Le temps de mesure change en
fonction de ce paramètre.
• La largeur temporelle ON minimum du signal TRIG est 1 ms.
• Le signal OUTPUT est maintenu jusqu'à la mise à jour des résultats de mesure.
Notez cependant que quand une sortie à une impulsion est paramétrée, le signal
OUTPUT est maintenu pour la durée prédéfinie.
42
Sortie à une impulsion p.107
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 2
Amplificateur
■ Apprentissage
● Apprentissage pièce arrêtée
L'apprentissage est effectué en fonction de l'entrée de signal TRIG après que le signal
TEACH ait été entré.
La mesure n'est pas réalisée pendant l'exécution de l'apprentissage. Ne déplacez pas
la pièce avant la fin de l'apprentissage.
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
TEACH
TRIG
ENABLE
ERROR
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
(1)
(4)
(2)
Apprentissage en cours
(8)
(5)
(6)
(7)
(1)Passez le signal TEACH à ON.
(2)Contrôlez que le signal ENABLE est à OFF.
(3)Assurez-vous que la pièce à mémoriser est dans la zone d'apprentissage.
(4)Entrez le signal TRIG.
(5)Le signal ENABLE passe à ON une fois l'apprentissage terminé. Vérifiez alors
l'état du signal ERROR.
(6)Quand l'apprentissage a réussi, le signal ERROR reste sur OFF.
(7)Quand l'apprentissage échoue, le signal ERROR passe à ON.
(8)Passez le signal TEACH à OFF et terminez la procédure d'apprentissage.
Si l'apprentissage échoue, le système retourne à l'état précédant l'apprentis-
sage. Exécutez à nouveau l'apprentissage.
Si le signal TEACH passe à OFF avant la fin de l'opération, l'apprentissage est
désactivé.
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
43
Section 2
Amplificateur
● Apprentissage pièce en mouvement
Utilisez ce mode d'apprentissage lorsque l'objet ne peut pas être arrêté. L'apprentissage est divisé et effectué en synchronisation avec l'entrée de signal TRIG après que
le signal TEACH ait été entré.
L'apprentissage doit être exécuté huit fois. La mesure n'est pas réalisée pendant l'exécution de l'apprentissage.
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
TEACH
TRIG
ENABLE
ERROR
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
(1)
(1)Passez le signal TEACH à ON de l'extérieur.
(2)Contrôlez que le signal ENABLE est à OFF.
(3)Entrez le signal TRIG au moment où la mesure de la pièce doit être mémorisée.
(4)Répétez l'étape (3) huit fois. (Les entrées de déclenchement après la huitième
fois sont ignorées.)
(5)Le signal ENABLE passe à ON une fois l'apprentissage terminé. Vérifiez alors
l'état du signal ERROR.
(6)Quand l'apprentissage a réussi, le signal ERROR reste sur OFF.
(7)Quand l'apprentissage échoue, le signal ERROR passe à ON.
(8)Passez le signal TEACH à OFF et terminez la procédure d'apprentissage.
Si l'apprentissage échoue, le système retourne à l'état précédant l'apprentis-
sage. Exécutez à nouveau l'apprentissage.
Si le signal TEACH passe à OFF avant la fin de l'opération, l'apprentissage est
désactivé.
Min. 150 ms
(3)
(2)
(4)
Apprentissage en cours
(8)
(5)
(6)
(7)
44
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 2
Tête de détection
Tête de détection
Cette section explique comment installer et raccorder la tête de détection.
Apposition d'étiquettes d'avertissement LED
Apposez les étiquettes d'avertissement (fournies avec le capteur) aux emplacements
appropriés (câble, par exemple) à proximité du capteur. (ZFV-SC50/SC50W/SC90/
SC90W uniquement)
• Exemple d'apposition d'étiquette
Etiquette d'avertissement
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Etiquette d'avertissement
WARNING
LED RADIATION
DO NOT STARE
INTO BEAM
Max.5mW 1msec
400-700nm
CLASS 2 LED PRODUCT
IEC 60825-1:1993+A1:1997
+A2:2001
Installation de l'élément de fixation
Connectez la fixation (fournie avec le capteur intelligent) sur le côté de la tête de détection.
Un étrier de fixation n'est pas requis pour les têtes de détection ZFV-SC150/SC150W car il est intégré.
■ Procédure d'installation
Cette fixation peut être montée sur les quatre surfaces de montage.
Elément de fixation
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
45
Section 2
Tête de détection
1. Alignez les deux crochets de la fixation
avec les deux rainures du boîtier de la
tête de détection (côté émetteur lumi-
neux).
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
2. Enfoncez l'autre crochet.
Appliquez une pression vers le bas jusqu'à
ce qu'il s'encliquette.
3. Vérifiez que la fixation est solidement
fixée sur la tête de détection.
■ Retrait d'un élément de fixation
Insérez un tournevis dans un orifice (un des deux orifices) entre la fixation et le boîtier
de la tête de détection, puis retirez la fixation.
Rainures
Crochet
46
Elément de fixation
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 2
Tête de détection
Installation de la tête de détection
Cette section explique comment installer la tête de détection.
■ Distance de réglage
Les graphiques ci-après indiquent la relation entre la plage de détection et la distance
de réglage pour chaque modèle de tête de détection.
Les valeurs diffèrent en fonction de chaque modèle de tête de détection, contrôlez
donc le modèle avant d'utiliser ces graphiques.
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Objet
•ZFV-SC10
Distance de réglage L (mm)
100
30
410
Plage de détection H (mm)
Plage de détection H
Distance de réglage L
Plage de détection H
(mm)
534
637
740
844
949
•ZFV-SC50
Distance de réglage L (mm)
190
100
30
91050
Plage de détection H (mm)
Plage de détection H
(mm)
1031
1551
2070
2590
30109
35128
40148
45167
50187
Distance de réglage L
(mm)
Distance de réglage L
(mm)
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
47
Section 2
Tête de détection
•ZFV-SC90
Distance de réglage L (mm)
160
100
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
40
4070100
• ZFV-SC150
Distance de réglage L (mm)
240
180
100
80120160
Plage de détection H (mm)
Plage de détection H (mm)
Plage de détection H
(mm)
5067
5576
6086
6595
70104
75114
80123
85132
90142
Plage de détection H
(mm)
90115
95124
100134
105143
11015 2
11516 2
120171
125180
130190
135199
140208
145218
150227
Distance de réglage L
Distance de réglage L
(mm)
(mm)
48
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Tête de détection
)
■ Réglage de la mise au point de la tête de détection
Section 2
1. Sélectionnez le menu STD à l'aide du sélec-
teur de menu et le mode MENU à l'aide du
sélecteur de mode.
2. Placez la pièce de référence.
3. Placez le curseur sur puis appuyez
sur la touche SET.
ADJ
RUNMENU
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Pièce de
référence
MENU
TEACH
4. Réglez la distance de réglage de la caméra.
Reportez-vous au graphique et placez la
caméra afin que la zone à contrôler soit
située dans la zone de détection (écran
LCD).
Distance de détection (L
Plage de détection (H)
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
49
Section 2
Tête de détection
5. Tournez la commande focale vers la droite
et la gauche pour régler la mise au point.
Pour le ZFV-SC10/SC50/SC50W
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
• Vers la droite :Mise au point sur les parties éloignées.
• Vers la gauche : Mise au point sur les parties proches.
Par défaut, mise au point sur le point le plus éloigné.
Tournez d'abord la commande de réglage de la mise au point vers la droite ou la gauche pour
vous assurer que cette commande ne se trouve pas sur une position limite supérieure ou
inférieure. La commande de réglage de la mise au point est un potentiomètre à plusieurs
tours. Cependant, la commande cesse de tourner quand la position limite supérieure ou infé-
rieure est atteinte. Ne forcez pas exagérément pour tourner la commande sur une position
limite car vous pourriez endommager la commande.
Pour le ZFV-SC90/SC90W/SC150/SC150W
• Vers la droite :Mise au point sur les parties proches.
• Vers la gauche : Mise au point sur les parties éloignées.
Par défaut, mise au point sur le point le plus proche.
Commande
de réglage de
la mise au
point
La commande de réglage de la mise au point est un potentiomètre à plusieurs tours. Cepen-
dant, la commande cesse de tourner quand la position de mise au point la plus proche est
atteinte. Ne forcez pas exagérément pour tourner la commande car vous pourriez endomma-
ger la commande. La commande tourne librement à la position la plus éloignée.
Si la pièce est brillante, installez la tête de
détection à un angle permettant d'éviter la
capture de la lumière réfléchie par le cap-
teur.
6. Vérifiez l'image.
Lumière de
réflexion miroir
TEACH/SEARCH
ABCDE
TEACH/SEARCH
ABCDE
50
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
ITEM
REG.
ITEMREG.
Section 2
Tête de détection
Connexion de la tête de détection
Cette section explique comment connecter l'Amplificateur.
• Avant de connecter/déconnecter la tête de détection, assurez-vous que l'Amplificateur est hors ten-
sion. Le capteur intelligent risque de tomber en panne si vous connectez ou déconnectez la tête de
détection lorsqu'il est sous tension.
• Ne touchez pas aux bornes à l'intérieur du connecteur.
■ Connexion de la tête de détection
Insérez le connecteur de la tête de détection dans le connecteur de tête de détection
de l'Amplificateur.
Noyau en ferrite
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Placez les noyaux en ferrite sur le câble de la tête de détection.
Assurez-vous qu'un noyau en ferrite est placé du côté connecteur, ainsi que du côté boîtier.
■ Déconnexion de la tête de détection
Tirez sur le connecteur de la tête de détection tout en appuyant sur les crochets de
chaque côté du connecteur.
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
51
Section 2
Tête de détection
■ Connexion d'une unité d'éclairage en option
Une simple manipulation suffit pour monter cette unité d'éclairage en option sur le connecteur arrière de la tête de détection (ZFV-SC50/SC50W/SC90/SC90W). L'unité ne
nécessite pas d'alimentation.
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Connecteur de
l'unité d'éclairage
en option
Retirez le capuchon du connecteur
LIGHT à l'arrière de la tête de détection.
52
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 3
FONCTIONS ET OPERATIONS
Changement du contenu de l'affichage54
Fonctions des touches en mode RUN57
Changement de banque58
Section 3 FONCTIONS ET OPERATIONS
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
53
Section 3
Section 3
Changement du contenu de l'affichage
Changement du contenu de l'affichage
Le contenu affiché sur l'écran LCD peut être modifié en mode RUN. Le contenu change
dans l'ordre ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche TEACH/VIEW. Affichez les valeurs mesurées correspondant à votre application.
Le temps de mesure varie en fonction du type d'image affichée. Le temps de mesure pour l'affichage de
l'image seulement est le plus rapide. Le nombre entre parenthèses ( ) sert de valeur guide quand l'affi-
chage de l'image seulement est pris comme référence.
Quand l'image est commutée pendant la mesure, le temps de mesure change. Pour cette raison, sur-
veillez le signal ENABLE, attendez qu'il passe sur ON puis entrez le signal TRIG.
✑ Affichage de
l'image seulement
● Résultat de la
mesure (*3)
SEARCH
JG
SCORE
TH
AVE
DRANGE
MCONT
NG%
TIME
:
OK
:
:
:
:
0-100
:
:
1.000
:
144
OK
98
60
0
2
(affichage de l'image
seulement + 240 ms)
● Résultat de l'évaluation
SEARCH
OK
(affichage de l'image
seulement + 9 ms)
● Agrandissement du
résultat de mesure et
baregraphe (*2)
SEARCH
JG
SCORE
OK
:
:
(affichage de l'image
seulement + 95 ms)
● Zone d'apprentissage
SEARCH
OK
+
(affichage de l'image
seulement + 26 ms)
● Zone d'apprentissage et baregraphe
SEARCH
OK
+
98
(affichage de l'image
seulement + 60 ms)
● Zone d'apprentissage et résultat
de la mesure (*1)
SEARCH
OK
+
SCORE
TH ::
(affichage de l'image
seulement + 60 ms)
98
60
54
(*1) Dans le cas de [BRIGHT], l'affichage est commuté (valeur de densité moyenne, valeur de distribution de
densité) à l'aide des touches GAUCHE/DROITE.
(*2) Le baregraphe indique le résultat de mesure et la valeur de seuil d'évaluation.
(*3) Le temps de mesure (TIME) indiqué ici est le temps de mesure le plus court dans l'affichage de l'image
seulement.
Dans les affichages d'image, le type d'image (couleur/monochrome) change chaque fois que vous
appuyez sur la touche de fonction [A].
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Changement du contenu de l'affichage
Caractères affichés à l'écran LCD et signification
Les caractères entre parenthèses sont ceux affichés en mode d'affichage agrandi.
■ Eléments affichés en commun à [ITEM]
Section 3
Caractères
affichés
JGRésultat d'évaluation (OK/NG)
THValeur d'évaluation seuil
Dans le cas des limites supérieure/inférieure, XX - YY (limite inférieure - limite supérieure) s'affiche.
AVEValeur moyenne du résultat de la mesure
DRANGEMin. et max. du résultat de mesure
XX - YY (valeur min. - valeur max.)
MCONTNombre de mesures (1 à 9999999)
NG%Taux d'occurrence de NG (nombre NG/nombre de mesures)
TIMETemps de mesure
Temps de mesure le plus court quand l'image d'affichage est définie sur le mode d'affichage de l'image seulement.
Description
■ Eléments affichés individuellement
● SEARCH, MATCH, CHARA2
Caractères
affichés
SCOREValeurs de corrélation du modèle mesuré
Si [COL JUGE] est défini sur [ON] dans le menu CUSTOM pour [SEARCH] et
[MATCH], la valeur de corrélation correspond à 0 si la zone mesurée est NG.
Description
Section 3
● AREA
Caractères
affichés
AREAValeur de zone (obtenue par normalisation avec la valeur de zone prise lors de
l'apprentissage comme valeur 100)
Description
● HUE
Caractères
affichés
DIFFEcart entre la couleur de référence et la couleur mesurée
Numéro d'indication de la teinte p.159
Description
● WIDTH
Caractères
affichés
WIDTHLargeur de pièces
Description
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
55
Section 3
Section 3
Changement du contenu de l'affichage
● POSITION
Caractères
affichés
GAPEcart par rapport à la position de référence
● COUNT
Caractères
affichés
CNTComptage
● BRIGHT
Caractères
affichés
DENAVEValeur de densité moyenne
DENDEVValeur de distribution de densité
● CHARA1
Caractères
affichés
DENDEVValeur de distribution de densité
Description
Description
Description
Description
56
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Fonctions des touches en mode RUN
A
Fonctions des touches en mode RUN
Touches de commande
ToucheDescription
Touche TEACH/VIEWChange le contenu de l'affichage.
Section 3
Section 3
Touches de fonctionA : change les conditions d'affichage de l'image.
CD
← Touche GAUCHE
→ Touche DROITE
↑ Touche HAUT
↓ Touche BAS
Touche SETNon utilisée.
Touche ESCNon utilisée.
B
B : non utilisée.
C : exécute à nouveau la mesure.
D : non utilisée.
Dans [BRIGHT], le contenu de l'affichage change de la valeur de
densité moyenne à la valeur de distribution de densité.
Non utilisée.
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
57
Section 3
Changement de banque
Changement de banque
Le ZFV-C peut contenir jusqu'à huit ensembles de paramètres. Ces derniers peuvent être
commutés de l'extérieur en fonction des conditions d'inspection. Un ensemble de paramètres est appelé "banque".
Une banque contient également la valeur de seuil définie en mode ADJ.
• Qu'est-ce qu'une banque ?
Section 3
Chaque ensemble de paramètres de mesure est
Seuil
enregistré en tant que banque.
Seuil
BANK1
BANK2
BANK3
■ Changement de banque à l'aide des touches de commande
ADJ
1. Passez en mode MENU.
RUNMENU
2. Sélectionnez .
3. Sélectionnez le numéro de banque sou-
haité.
MENU
BANK
BANK
1.BANK1
2.BANK2
3.BANK3
4.BANK4
5.BANK5
6.BANK6
7.BANK7
8.BANK8
58
■ Changement de banque à l'aide du signal externe
Il est possible de changer de banque en combinant les signaux d'entrée BANK 1 à 3
(uniquement en mode RUN).
Câblage p.39
Le paramètre de la méthode de changement de banque doit être modifié.
Réglage de la méthode de changement de banque p.95
Il est également possible de changer de banque par CompoWay/F ou en entrant une commande
non procédurale.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 4
REGLAGE DES CONDITIONS
D'INSPECTION
Connaissances élémentaires requises pour
utiliser l'appareil60
Affichages du mode MENU/ADJ et fonctions
des touches60
Processus d'apprentissage61
Inspection par forme (PATTERN)62
Inspection par taille (zone)66
Inspection par couleur (HUE)70
Inspection par largeur (WIDTH)72
Inspection par position (POSITION)75
Inspection par nombre (COUNT)78
Inspection par luminosité (BRIGHT)81
Détection de la présence d'une chaîne de caractères
(CHARA)84
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
59
Section 4
A
Connaissances élémentaires requises pour utiliser l'appareil
Connaissances élémentaires requises pour utiliser l'appareil
Affichages du mode MENU/ADJ et fonctions des touches
Utilisez les touches de commande pour effectuer des réglages tout en affichant les
menus et l'image sur l'écran LCD.
Les informations affichées apparaissent différemment selon le mode de fonctionnement.
• Mode MENU• Mode ADJ
Numéro de banque et élément de mesure
TEACH/SEARCH
Paramètre
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
ITEMREG.
Paramètres
L'élément actuellement
sélectionné s'affiche en
noir sur fond blanc.
Fonction des touches
ToucheDescription
← Touche GAUCHE
→ Touche DROITE
↑ Touche HAUT
↓ Touche BAS
Touche TEACH/
VIEW
Touche SET• Sélection de menu.
Les fonctions de ces touches diffèrent selon le mode de fonctionnement.
En mode MENU : déplacement dans les menus.
En mode ADJ : changement d'élément à ajuster (type de valeur seuil).
Les fonctions de ces touches diffèrent selon le mode de fonctionnement.
En mode MENU : déplacement entre les menus, sélection de paramètres et réglage de valeurs numériques.
En mode ADJ : changement de valeur numérique.
Les fonctions de ces touches diffèrent selon le mode de fonctionnement.
En mode MENU : exécution de l'apprentissage.
En mode ADJ : changement d'écran affiché.
• Sélection d'élément.
SEARCH
TH
Touches de commande
OK
80
[ 60]
Evaluation
Valeur seuil ou
résultat de mesure
Touche ESCRetour au menu précédent.
Touches de fonctionA : change les conditions d'affichage de l'image (valable dans un affi-
CD
60
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
B
chage d'image).
B : non utilisée.
C : non utilisée.
D : définit les conditions de sélection de couleurs (valable dans l'écran
de sélection des couleurs).
Connaissances élémentaires requises pour utiliser l'appareil
Processus d'apprentissage
Section 4
Activation du mode MENU et ouver-
ture de l'écran d'apprentissage
Sélection de l'élément d'inspection
[ITEM]
Réglage de la zone
[REG.]
Si [AREA] est sélectionné
MENU
TEACH
TEACH/ITEM
PATTERN
TEACH/REG.
SIZE
TEACH/SEARCH
ITEMREG.
Forme
Zone
Teinte
Largeur
Position
Nombre
Luminosité/salissures
Caractère
TEACH/REG.
MOVE
Réglez la mise au
point de l'image et la
position de montage
de la tête de
détection tout en
surveillant l'image.
PTRN
AREA
HUE
WID
POSI
CNT
BRGT
CHARA
Entourez la zone à
inspecter à l'aide d'un
cadre rectangulaire.
Il est possible de régler
la taille et la position du
cadre.
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Exécution de l'apprentissage
Sélection de couleurs
Sélectionnez [PICK].
TEACH/AREA1
ITEMREG.
PICK
Indiquez la zone de
sélection souhaitée
dans [PICKAREA].
TEACH/PICK
MOVE
Sélectionnez la
couleur souhaitée
dans [PICKCOL].
TEACH/PICK
:VOID
SEL
D:HIST
Couleurs proposées
* Si le menu EXP est sélectionné, le menu de sélection des
couleurs s'affiche également lors de la sélection de [WID], [POSI]
TEACH/SEARCH
Appuyez sur la touche
TEACH pour effectuer
l'apprentissage.
ITEMREG.
* L'apprentissage ne peut pas être effectué dans les écrans de
réglage de la zone et de sélection des couleurs.
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
61
Section 4
BC
Inspection par forme (PATTERN)
Inspection par forme (PATTERN)
Contrôle la présence/absence de la pièce et vérifie si le type de pièce est correct.
Il y a deux éléments de mesure pour [PATTERN] : [SEARCH] et [MATCH].
● Recherche
L'évaluation est réalisée que le modèle enregistré soit ou pas dans la zone contrôlée.
Cet élément est valable pour les pièces orientées à un angle de ±45°.
Exemple : Contrôle de l'orientation inversée et de la couleur de composants électroniques
SEARCH
OK
OK
SEARCH
ABCDE
NG
Si l'orientation de la pièce
est incorrecte, le contrôle
ABCDE
NG est effectué car " "
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
n'est pas détecté dans la
zone d'apprentissage.
SEARCH
NG
Le contrôle NG est
également effectué
si la pièce est placée
à l'envers.
● Correspondance
Sélectionnez cet élément pour contrôler les formes et reconnaître différents objets.
L'évaluation a lieu en comparant le niveau de correspondance entre un modèle enregistré et la pièce cible. Par rapport à [SEARCH], une évaluation plus précise est possible et des pièces plus grandes peuvent être contrôlées. Notez cependant que cet
élément n'est pas valable pour les pièces inclinées.
Exemple : Contrôle du modèle et de la couleur de composants électroniques
MATCH
ABCDE
OK
OK
ABCDE
A
DE
ABC
62
MATCH
AFGHI
MATCH
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
ABCDE
NG
NG en raison de
caractères incorrects
NG
NG en raison de
l'inclinaison de la
pièce
ABCDE
ABCDE
AFGHI
ABCDE
ABCDE
Section 4
Inspection par forme (PATTERN)
Procédure de réglage de base
■ Apprentissage
La zone à inspecter doit être entourée d'un cadre rectangulaire avant de lancer
l'apprentissage. L'image sélectionnée dans la zone est enregistrée en tant que référence d'inspection (modèle).
La mesure est instable quand il y a plusieurs modèles identiques. Enregistrez un
modèle unique dans l'écran ou diminuez la plage de recherche.
Réglage de la
zone d'inspection
SEARCH
OK
ABCDE
Exemples d'application et de paramétrage p.150
Apprentissage
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
■ Réglage du niveau de seuil
Les valeurs de seuil déterminent la plage pour l'évaluation OK. Réglez les valeurs de
seuil se rapportant aux résultats de mesure actuellement indiqués. Le réglage des
valeurs de seuil doit être effectué en mode ADJ.
● Passage au mode ADJ
ADJ
RUNMENU
ParamètrePlageDescription
Valeur de
corrélation
Valeur de
zone
● Réglage de la valeur
de corrélation
SEARCH
TH
0 à 100Limite inférieure de la valeur de corrélation avec le modèle d'apprentissage.
0 à 999S'affiche lors de la sélection de [COL JUGE] - [ON] dans le menu CUSTOM.
OK
ABCDE
Val eurs
80
[ 60]
Touches GAUCHE/DROITE : sélection de la limite supérieure/inférieure.
Touches HAUT/BAS :changement de valeur.
Cette valeur ou une valeur supérieure est jugée OK.
La surface du groupe de couleurs le plus grand est enregistrée en tant que
zone de référence lors de l'apprentissage. Réglez la plage d'évaluation OK
en prenant la zone enregistrée comme référence 100.
mesurées
Valeur de corrélation
Limite supérieure/
inférieure
● Réglage de la valeur de zone
SEARCH
L: [ 80] H:[ 120] B
Limite
inférieure
OK
ABCDE
80
Limite supérieure
Val eurs
mesurées
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
63
Section 4
Inspection par forme (PATTERN)
Menu CUSTOM
Eléments personnalisables
Eléments personnalisablesPage
Eléments relatifs
àla forme
Eléments relatifs
à la couleur
■ Eléments relatifs à la forme
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
● Modification de la zone de recherche
Modifiez la zone de recherche du modèle. Spécifiez le coin supérieur gauche et le coin
inférieur droit de la zone de recherche.
Modification de la zone de recherchep.64
Réglage de la plage de rotation d'une pièce (uniquement en cas de sélection de
[SEARCH])
Modification de la couleur de filtrep.65
Exécution du contrôle de couleurp.65
Apprentissage de la luminositép.65
Modèle
p.64
Zone de recherche
ABCDE
X Mode MENU-[TEACH] -[CUSTM] -[SEARCH AREA]
● Réglage de la plage de rotation d'une pièce (uniquement en cas de sélection de
[SEARCH])
Réglez cet élément même quand une pièce inclinée doit être définie comme non défectueuse.
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[ROTATION]
ParamètreDescription
±10° (par défaut), ±20°, ±30°, ±45°Définissez l'importance de rotation acceptable.
Plus la plage de rotation est grande, plus le temps de mesure
est important.
64
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 4
Inspection par forme (PATTERN)
■ Eléments relatifs à la couleur
● Modification de la couleur de filtre
Par défaut (AUTO), un filtre de couleur est automatiquement sélectionné pour augmenter le contraste d'une surface du groupe de couleurs le plus grand et d'une surface du
deuxième groupe de couleurs le plus grand situées dans la zone.
Si le contraste de l'image souhaitée n'est pas augmenté à l'aide de [AUTO], la couleur
de filtre peut être modifiée en fonction de l'image.
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[FILTER]
ParamètreDescription
AUTO (par défaut)Un filtre de couleur est automatiquement sélectionné pour augmenter le
contraste d'une surface du groupe de couleurs le plus grand et d'une zone
du deuxième groupe de couleurs le plus grand situées dans la zone.
RED, GREEN, BLUE,
YELLOW, CYAN, MAGENTA
MONOCHROMEDésactive le filtre de couleur pour convertir l'image en image mono-
Sélectionnez le filtre de couleur adapté à l'image à inspecter.
chrome.
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
● Exécution du contrôle de couleur
Pour obtenir une évaluation plus stable, l'inspection est effectuée à l'aide d'informations de couleur, en plus d'informations de forme.
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[COL JUGE]
ParamètreDescription
OFF (par défaut)La zone de couleur n'est pas contrôlée. Seul le degré de similarité avec la forme du
modèle est contrôlé.
ONLa zone de la couleur est contrôlée et la valeur de corrélation correspond à 0 si le
résultat est NG.
● Apprentissage de la luminosité
Si cette fonction est définie sur [ON] (par défaut), le capteur fonctionne correctement,
même si la luminosité change suite à une variation de l'éclairage ambiant. Cette fonction s'avère dès lors utile pour éviter les problèmes de sélection de couleurs pouvant
survenir suite à une variation de l'éclairage.
Si cette fonction est désactivée ([OFF]), il est possible d'identifier les pièces dont la
luminosité et la clarté diffèrent de celles de la pièce ayant servi à l'apprentissage.
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[LIGHT TEACH]
ParamètreDescription
ON (par défaut)La luminosité/gamme chromatique de la sélection de couleur est modifiée lors de
l'apprentissage.
OFFLa luminosité/gamme chromatique de la sélection de couleur n'est pas modifiée
lors de l'apprentissage.
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
65
Section 4
Inspection par taille (zone)
Inspection par taille (zone)
Sélectionnez cet élément pour contrôler les objets par taille (zone).
Il y a deux éléments de mesure pour [AREA] : [AREA1] et [AREA2].
● AREA1
Effectuez une évaluation en fonction de la surface totale des couleurs sélectionnées
(max. 4 couleurs).
Cette méthode est utile si la pièce n'est pas stationnaire et contient un halo ou des
caractères imprimés.
Exemple : Inspection de manques en confection
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
AREA1
OK
OK
AREA1
NG en raison d'une
NG
zone insuffisante
● AREA2
Effectuez une évaluation en fonction de la surface de chaque couleur sélectionnée
(max. 4 couleurs). L'évaluation est OK si la surface de chaque couleur respecte le seuil
spécifié. Cette méthode convient si certaines couleurs sont manquantes ou différentes.
Exemple : Inspection de logos
AREA2
OK
OK
point
1
AREA2
NG
NG car la surface de
1
la couleur de fond est
différente de la zone
point
de référence
point
1
point
1
66
AREA2
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
1
NG
NG car la surface de
la couleur 1 point est
différente de la zone
point
de référence
point
1
Section 4
Inspection par taille (zone)
● AREA3
Mesurez la zone en indiquant la cible de mesure selon une différence de luminosité,
pas de couleur (image binaire).
Cette méthode convient pour détecter une surface métallique brillante et effectuer une
évaluation de présence/absence selon une différence de luminosité, pas selon une différence de couleur.
Exemple : Détection de la présence de trous de vis
AREA3
OK
OK
AREA3
NG
NG en raison d'une
zone noire insuffisante
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
67
Section 4
Inspection par taille (zone)
Procédure de réglage de base
■ Apprentissage
L'apprentissage est effectué après avoir spécifié l'objet et la couleur à inspecter.
Réglage de la
zone d'inspection
AREA2
OK
Sélection de
couleurs
TEACH/PICK
Apprentissage
point
1
REG.
ITEM
PICK.
Exemples d'application et de paramétrage p.152
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
■ Réglage du niveau de seuil
Les valeurs de seuil déterminent la plage des évaluations OK.
Réglez les valeurs de seuil se rapportant aux résultats de mesure actuellement indiqués.
Le réglage des valeurs de seuil doit être effectué en mode ADJ.
● AREA1/AREA2/AREA3
● Passage au mode
ADJ
ADJ
RUNMENU
● Réglage de la valeur de zone
AREA1OK
point
1
SEL
1
point
:VOID
D:HIST
68
Valeurs mesurées
L: [ 80] H:[ 120] B
Limite supérieure/
inférieure
ParamètrePlageDescription
Valeur de
zone
0 à 999Plage évaluée comme OK quand la valeur d'apprentissage est prise pour être la
Limite
inférieure
valeur 100 %.
En cas de sélection de AREA2, les mêmes conditions d'évaluation sont utilisées
pour les quatre couleurs. L'évaluation est effectuée en fonction de la couleur,
parmi les quatre couleurs, dont la différence est la plus importante par rapport à
la valeur de référence.
80
Limite
supérieure
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Touches GAUCHE/DROITE : sélection de la
limite supérieure/
inférieure.
Touches HAUT/BAS :changement de
valeur.
Section 4
Inspection par taille (zone)
Menu CUSTOM
Eléments personnalisables
Eléments personnalisablesPage
Eléments relatifs à la couleurApprentissage de la luminositép.65
Eléments liés au mode monochrome (sélection de AREA3)
■ Eléments relatifs au mode monochrome
Le menu CUSTOM est disponible lors de la sélection de AREA3.
● Sélection de la couleur cible
Inversez l'image binaire actuellement affichée.
Comme les pixels blancs sont exploités pour la mesure, sélectionnez quelle partie de
la zone mesurée doit être définie en pixels blancs.
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[COLOR]
ParamètreDescription
WHITE (par défaut)Sélectionnez quelle partie de la zone de mesure doit être définie en pixels
BLACK
Sélection de la couleur ciblep.69
Réglage des niveaux binairesp.69
blancs.
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
● Réglage des niveaux binaires
Définissez le niveau de conversion en image binaire de l'image en couleur capturée
par la tête de détection.
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[BINARY]
ParamètreDescription
0 à 255Réglez le niveau binaire afin que la zone de mesure corresponde à la cou-
leur cible.
CUSTM/BINARY
L: [ 80] H:[ 120]
Limite supérieure/inférieure
Limite
inférieure
Touches GAUCHE/DROITE :sélection de la limite supérieure/inférieure.
Touches HAUT/BAS :changement de valeur.
Limite supérieure
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
69
Section 4
Inspection par couleur (HUE)
Inspection par couleur (HUE)
Cet élément contrôle la différence de couleur sur une pièce de couleur unie. Si la
zone comporte plusieurs couleurs, la couleur de la surface la plus grande fait
l'objet du contrôle.
Exemple : Inspection de couleur de bouchons
OK
HUE
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
HUE
OK
NG en raison d'une
NG
couleur incorrecte
70
Procédure de réglage de base
■ Apprentissage
Entourez la zone à inspecter à l'aide d'un cadre carré avant de lancer l'apprentissage.
Réglage de la
zone d'inspection
TEACH/HUE
Exemples d'application et de paramétrage p.156
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Apprentissage
■ Réglage du niveau de seuil
Section 4
Inspection par couleur (HUE)
● Passage au
mode ADJ
ADJ
RUNMENU
ParamètrePlageDescription
Différence de
couleur
● Réglage du niveau
de seuil
HUEOK
Valeurs mesurées
TH [ 10]
Seuil
Touches HAUT/BAS : changement de valeur.
0 à 509Le seuil de différence de couleur doit être défini. L'évaluation est OK si la dif-
férence de couleur mesurée est inférieure au seuil.
5
Numéro d'indication de la teinte p.159
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
71
Section 4
Inspection par largeur (WIDTH)
Inspection par largeur (WIDTH)
Cet élément permet de contrôler la largeur de pièces ou l'espace entre des composants.
Il convient pour les applications telles que le contrôle de la courbure de fils et la
position d'étiquettes.
Exemple : Inspection de l'espace entre les fils de condensateurs
WIDTH
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
WIDTH
WIDTH
OK
OK
NG en raison d'un
NG
espace trop large
entre les fils
NG en raison
NG
d'un espace
trop étroit entre
les fils
Procédure de réglage de base
■ Apprentissage
Entourez la zone à inspecter à l'aide d'un cadre rectangulaire avant de lancer l'apprentissage.
Réglage de la
zone d'inspection
WIDTH
Apprentissage
OK
72
A définir de sorte qu'il y ait deux changements de luminosité dans la zone de détection, par exemple
"clair à sombre" ou "sombre à clair".
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
■ Réglage du niveau de seuil
Section 4
Inspection par largeur (WIDTH)
● Passage au
mode ADJ
ADJ
RUNMENU
Limite supérieure/inférieure
Touches GAUCHE/DROITE : sélection de la limite
Touches HAUT/BAS :changement de valeur.
ParamètrePlageDescription
Largeur de
pièce
Niveau de contour
0 à 999Plage évaluée comme OK quand la largeur d'apprentissage est prise pour
0 à 100Niveau de densité déterminé comme contour.
● Réglage de la
largeur de contour
WIDTH
L: [ 100] H:[ 150]
Limite
inférieure
supérieure/inférieure.
être la valeur 100 %.
Réglez ce niveau lorsque la mesure est instable.
OK
120
Val eurs
mesurées
Limite supérieure
• Quand le sens de détection de contour est ←→
Touches GAUCHE/DROITE : changement de contour.
Touches HAUT/BAS :changement de valeur.
• Quand le sens de détection de contour est ↑↓
Touches HAUT/BAS :changement de contour.
Touches GAUCHE/DROITE : changement de valeur.
● Réglage de la
largeur de contour
WIDTH
:LEV:SEL
EDGE LEV [ 50]
Niveau de contour
OK
Niveau de
contour
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Menu CUSTOM
Eléments personnalisables
Eléments relatifs
à la détection de
contour
Eléments relatifs
à la couleur
Sélection de la couleur du contourp.74
Sélection du sens de détection de contourp.74
Changement du mode de couleur (par défaut : FILTER)p.74
Changement de la couleur de filtre (uniquement en cas de sélection de
[FILTER] dans [COL MODE])
Apprentissage de la luminosité (uniquement en cas de sélection de [PICKUP]
dans [COL MODE])
d'apprentissage
Zone
Valeur de densité max.
Niveau de contour
Valeur de densité min.
Eléments personnalisablesPage
p.65
p.65
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
73
Section 4
Inspection par largeur (WIDTH)
■ Eléments relatifs à la détection de contour
Définissez le sens dans lequel les contours et le niveau de densité sont recherchés.
Exemple :
Zone d'apprentissage
Pour inspecter cette largeur
EDGE MODE: DARK
DIRECTION: ←→
● Sélection de la couleur des contours
Sélectionnez le sens du changement de densité pour le contour à détecter.
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[EDGE MODE]
ParamètreDescription
DARKLes zones sombres affichées dans l'image monochrome filtrée sont consi-
dérées comme étant des contours.
LIGHT (par défaut)Les zones claires affichées dans l'image monochrome filtrée sont consi-
dérées comme étant des contours.
● Sélection du sens de détection de contour
Sélectionnez le sens de la recherche des contours.
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[DIRECTION]
ParamètreDescription
↑↓Recherche dans le sens vertical.
← → (par défaut)Recherche dans le sens horizontal.
■ Eléments relatifs à la couleur
● Changement du mode de couleur
Le ZFV-C propose les deux modes d'inspection des couleurs suivants :
74
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[COL MODE]
ParamètreDescription
FILTER (par défaut)Un filtre de couleur sert à augmenter le contraste de l'arrière-plan.
Lors de la sélection du filtre [AUTO], un filtre de couleur est automatiquement
sélectionné pour augmenter le contraste de la zone.
Il est également possible de sélectionner un filtre adapté à la pièce.
PICKUPSélectionnez la couleur à contrôler dans la liste de couleurs.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 4
Inspection par position (POSITION)
Inspection par position (POSITION)
Cet élément sert à contrôler la position d'une pièce. Le contour de la pièce est
détecté et l'évaluation a lieu en comparant ses coordonnées aux coordonnées
de référence. Cet élément convient pour les applications telles que le contrôle de
présence/position d'un ruban d'étanchéité ou la position d'une d'étiquette.
Exemple : Inspection de présence/position d'étiquettes
POSITION
POSITION
POSITION
OK
OK
NG en raison d'une
NG
position incorrecte
du ruban
NG en raison de
NG
l'absence du ruban
Procédure de réglage de base
■ Apprentissage
Entourez la zone à inspecter à l'aide d'un cadre rectangulaire avant de lancer l'apprentissage.
Réglage de la
zone d'inspection
POSITION
OK
Apprentissage
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
A définir de sorte qu'il y ait un changement de luminosité dans la zone de détection, par exemple
"clair à sombre" ou "sombre à clair".
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
75
Section 4
Inspection par position (POSITION)
■ Réglage du niveau de seuil
● Passage au
mode ADJ
ADJ
RUNMENU
Importance du décalage
Touches HAUT/BAS : changement de valeur.
● Réglage de la position de contour
POSITION
GAP [ 150]
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
ParamètrePlageDescription
Position de contour 0 à 468Importance du décalage par rapport à la position de référence
Niveau de contour 0 à 100Niveau de densité déterminé comme contour.
Réglez ce niveau lorsque la mesure est instable.
OK
120
Seuil
p.73
● Réglage du niveau
de contour
Niveau de contour
POSITION
Valeurs
mesurées
• Quand le sens de détection de contour est →
Touches HAUT/BAS : changement de valeur.
• Quand le sens de détection de contour est ↓
Touches GAUCHE/DROITE : changement de valeur.
:LEV CHANGE
EDGE LEV [ 50]
Niveau de contour
OK
76
Menu CUSTOM
Eléments personnalisables
Eléments relatifs à la détection de contour
Eléments relatifs à la couleur
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Sélection de la couleur des contoursp.77
Sélection du sens de détection de contourp.77
Changement de la sensibilité de contourp.77
Changement du mode de couleur (par défaut : [FILTER])p.74
Changement de la couleur de filtre (uniquement en cas de sélection de [FILTER]
dans [COL MODE])
Apprentissage de la luminosité (uniquement en cas de sélection de [PICKUP] dans
[COL MODE])
Eléments personnalisablesPage
p.65
p.65
Section 4
Inspection par position (POSITION)
■ Eléments relatifs à la détection de contour
Définissez le sens dans lequel les contours et le changement de densité sont recherchés.
Exemple :
Pour détecter cette position
EDGE MODE: DARK
DIRECTION: →
● Sélection de la couleur des contours
Sélectionnez le sens du changement de densité pour le contour à détecter.
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[EDGE MODE]
ParamètreDescription
DARKLes zones sombres affichées dans l'image monochrome filtrée sont consi-
dérées comme étant des contours.
LIGHT (par défaut)Les zones claires affichées dans l'image monochrome filtrée sont consi-
dérées comme étant des contours.
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
● Sélection du sens de détection de contour
Sélectionnez le sens de la recherche des contours.
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[DIRECTION]
ParamètreDescription
↑Recherche du bas vers le haut.
↓Recherche du haut vers le bas.
→ (par défaut)Recherche de la gauche vers la droite.
←Recherche de la droite vers la gauche.
● Changement de la sensibilité de contour
Modifiez la sensibilité lorsqu'un contour stable est introuvable.
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[EDGE SENSE]
ParamètreDescription
SENSITIVESensibilité de contour élevée.
Sélectionnez cet élément lorsque le contraste est faible et qu'un contour
stable est introuvable.
NORMAL (par défaut)Sensibilité standard.
ROUGHSensibilité de contour faible.
Sélectionnez cet élément lorsque de la poussière, par exemple, est détectée à tort comme étant le contour.
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
77
Section 4
Inspection par nombre (COUNT)
Inspection par nombre (COUNT)
Sélectionnez cet élément pour compter le nombre de pièces. Les contours de la
zone d'apprentissage sont détectés et l'évaluation s'effectue en comparant le
nombre de contours à une valeur référence. Cet élément convient pour les applications telles que le contrôle du nombre de biscuits dans une boîte, le contrôle
du nombre de fils ou le comptage de câbles.
Exemple : contrôle du nombre de fils
COUNT
OK
OK
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
COUNT
NG en raison du
NG
nombre insuffisant
de fils
Procédure de réglage de base
78
■ Apprentissage
Entourez la zone à inspecter à l'aide d'un cadre rectangulaire avant de lancer l'apprentissage.
Un changement de luminosité du type "clair à sombre à clair" ou "sombre à clair à sombre" est
comptabilisé comme "1".
Dans l'exemple ci-dessus, le compte est 5.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Réglage de la
zone d'inspection
COUNT
OK
Apprentissage
■ Réglage du niveau de seuil
Section 4
Inspection par nombre (COUNT)
● Passage au
mode ADJ
ADJ
RUNMENU
Touches HAUT/BAS : changement de valeur.
ParamètrePlageDescription
Nombre0 à 255Niveau de seuil pour le comptage.
Niveau de
contour
0 à 100Niveau de densité déterminé comme contour.
● Réglage du
nombre
COUNT
L:[ 5] H:[ 5]
Limite inférieure
Réglez ce niveau lorsque la mesure est instable.
OK
Val eurs
5
mesurées
Limite supérieure
p.73
Menu CUSTOM
● Réglage du
niveau de contour
COUNT
LEV CHANGE
:
EDGE LEV: [ 50]
• Quand le sens de détection de contour est →
Touches HAUT/BAS : changement de valeur.
• Quand le sens de détection de contour est ↓
Touches GAUCHE/DROITE : changement de valeur.
OK
Niveau de contour
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Eléments personnalisables
Eléments personnalisablesPage
Eléments relatifs à la
détection de contour
Eléments relatifs à la
couleur
Sélection de la couleur du contourp.80
Sélection du sens de détection de contourp.80
Changement du mode de couleur (par défaut : [FILTER])p.74
Changement de la couleur de filtre (uniquement en cas de sélection de
[FILTER] dans [COL MODE])
Changement de la luminosité lors de l'apprentissage (uniquement en cas de
sélection de [PICKUP] dans [COL MODE])
■ Eléments relatifs à la détection de contour
Définissez le sens dans lequel les contours et le niveau de densité sont recherchés.
Exemple :
Pour détecter ce nombre
+++++
EDGE MODE: DARK
DIRECTION: →
Manuel de l'utilisateur
p.65
p.65
ZFV-C
79
Section 4
Inspection par nombre (COUNT)
● Sélection de la couleur des contours
Sélectionnez le sens du changement de densité pour le contour à détecter.
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[EDGE MODE]
ParamètreDescription
DARKLes zones sombres affichées dans l'image monochrome filtrée sont consi-
dérées comme étant des contours.
LIGHT (par défaut)Les zones claires affichées dans l'image monochrome filtrée sont consi-
dérées comme étant des contours.
● Sélection du sens de détection de contour
Sélectionnez le sens de la recherche des contours.
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[DIRECTION]
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
↓Recherche du haut vers le bas.
→ (par défaut)Recherche de la gauche vers la droite.
ParamètreDescription
80
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 4
Inspection par luminosité (BRIGHT)
Inspection par luminosité (BRIGHT)
Sélectionnez cet élément pour détecter la luminosité (densité) ou des rayures/
salissures sur des pièces complètes.
Cet élément convient pour les applications telles que le contrôle de présence de
salissures sur la surface de piles ou de rayures sur des feuilles, ainsi que le contrôle de l'éclairage approprié de voyants.
Exemple : Détection de la présence de salissures sur la surface de piles
BRIGHT
BRIGHT
OK
OK
NG en raison de salissures
NG
Procédure de réglage de base
■ Apprentissage
Entourez la zone à inspecter à l'aide d'un cadre rectangulaire avant de lancer l'apprentissage.
Réglage de la
zone d'inspection
BRIGHT
OK
Apprentissage
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
81
Section 4
Inspection par luminosité (BRIGHT)
■ Réglage du niveau de seuil
● Passage au
mode ADJ
ADJ
RUNMENU
● Réglage de la valeur
de densité moyenne
BRIGHT
OK
● Réglage de la valeur
d'écart de densité
BRIGHT
OK
L: [ 200] H:[ 220] A
Limite supérieure/inférieure
Touches GAUCHE/DROITE : sélection de la limite
Touches HAUT/BAS :changement de valeur.
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
ParamètrePlageDescription
Valeur de den-
0 à 255Niveau de seuil de la densité moyenne dans la zone d'apprentissage.
Limite
inférieure
supérieure/inférieure.
sité moyenne
Valeur d'écart
0 à 127Niveau de seuil de l'écart de densité dans la zone d'apprentissage.
de densité
Menu CUSTOM
Eléments personnalisables
Eléments personnalisablesPage
Eléments relatifs à
la luminosité
Eléments relatifs à
la couleur
Modification du contenu de détectionp.83
Modification de la couleur de filtrep.65
Valeurs
200
mesurées
Limite supérieure
Val eurs
50
L: [ 30] H:[ 60] D
Limite supérieure/
inférieure
Touches GAUCHE/DROITE : sélection de la limite
Touches HAUT/BAS :changement de valeur.
Limite
inférieure
supérieure/inférieure.
mesurées
Limite supérieure
82
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Inspection par luminosité (BRIGHT)
■ Eléments relatifs à la luminosité
● Modification du contenu de détection
Sélectionnez le contenu à contrôler.
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[METHOD]
ParamètreDescription
AVERAGE (par défaut)Contrôle par luminosité (valeur de densité moyenne).
La détection d'un objet plus ou moins clair ou foncé s'effectue par
comparaison à la densité définie lors de l'apprentissage.
DEVIATIONContrôle par écart de densité.
Sélectionnez cet élément pour détecter la présence de rayures ou de
salissures.
Section 4
Image d'apprentissage
Sélection de [AVERAGE]
OK
Sélection de [DEVIATION]
OKOKNGNG
Evaluation OK s'il n'y a pas de changement
de densité même si la densité est différente
NG
Evaluation NG quand la densité est différente
NG
Evaluation NG s'il y a un changement de densité
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
83
Section 4
5
Détection de la présence d'une chaîne de caractères (CHARA)
Détection de la présence d'une chaîne de caractères (CHARA)
Sélectionnez cet élément pour contrôler la présence de chaînes de caractères.
Il y a deux éléments de mesure pour [CHARA] : [CHARA1] et [CHARA2].
● CHARA1
Sélectionnez cet élément pour contrôler la présence d'une chaîne de caractères
entière sur un arrière-plan uni. L'évaluation s'effectue en contrôlant les changements
de densité (luminosité) par rapport à la chaîne de caractères mémorisée. Les erreurs
de caractères, points manquants, etc., ne peuvent pas être détectés. Cet élément convient pour les applications telles que le contrôle de la présence d'imprimés sur des
puces ou la présence de tous les caractère d'une date de consommation.
Exemple : détection de la présence d'imprimés sur des puces
505
OK
OK
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
CHARA1
CHARA1
NG en raison
NG
de l'absence de
caractères
50
505
505
505
● CHARA2
Sélectionnez cet élément pour détecter l'omission de caractères individuels.
Les erreurs de caractères individuels, points manquants, etc., ne peuvent pas être
détectés. Cet élément convient pour les applications telles que le contrôle d'un caractère manquant dans des chaînes de caractère (date de consommation, par exemple).
Exemple :
OK
505
NG
50
OK
NG en raison de
l'absence d'un
caractère
505
CHARA2
CHARA2
84
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
505
50
505
505
Section 4
Détection de la présence d'une chaîne de caractères (CHARA)
Procédure de réglage de base
■ Apprentissage
Entourez la zone à inspecter à l'aide d'un cadre rectangulaire avant de lancer l'apprentissage.
Réglage de la zone d'inspection Apprentissage
CHARA1
50
505
OK
Zone d'apprentissage pour [CHARA]
Pour la zone d'apprentissage quand la position d'impression est mal positionnée, définissez une
zone dans laquelle la chaîne de caractères peut éventuellement être imprimée au mauvais endroit.
(Assurez-vous cependant de définir une zone ayant un arrière-plan uni.)
Si une zone très proche de la chaîne de caractères sans marge est définie, le capteur ne pourra pas
suivre de décalage dans la position d'impression.
Correct
04.07.01
Tout décalage de la position d'impression à l'intérieur de la zone d'apprentissage sera jugé OK.
Incorrect
04.07.01
Si la zone d'apprentissage est définie comme étant très proche du caractère sans marge,
le caractère dépasse de la zone d'apprentissage, ce qui est considéré comme NG.
OK
04.07.01
NG
04.07.01
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
85
Section 4
Détection de la présence d'une chaîne de caractères (CHARA)
■ Réglage du niveau de seuil
● CHARA1
●Passage au
mode ADJ
ADJ
● Réglage de la valeur
de corrélation
CHARA1OK
505
RUNMENU
TH [ 60]
Touches HAUT/BAS : changement de valeur.
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
ParamètrePlageDescription
Valeur de distribution de
densité
0 à 100Valeur jugée OK quand la valeur d'écart de densité pendant l'appren-
tissage est considéré comme valeur 100 %.
● CHARA2
● Passage au
mode ADJ
ADJ
RUNMENU
● Réglage de la valeur
de corrélation
CHARA2OK
505
Valeurs mesurées
80
Valeur de distribution de densité
86
Valeurs mesurées
TH [ 60]
Touches HAUT/BAS : changement de valeur.
ParamètrePlageDescription
Valeur de corrélation0 à 100Limite inférieure de la valeur de corrélation dans le modèle d'appren-
80
Valeur de corrélation
tissage.
Cette valeur ou une valeur supérieure est jugée OK.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 4
Détection de la présence d'une chaîne de caractères (CHARA)
Menu CUSTOM
Eléments personnalisables
Eléments personnalisablesPage
Eléments relatifs aux
caractères
Eléments relatifs à la couleur Modification de la couleur de filtrep.65
■ Eléments relatifs aux caractères
Réglage des conditions d'enregistrement de modèle pour les
caractères (uniquement en cas de sélection de [CHARA2]).
Détermination de l'exécution de la compensation de position.p.88
Modification de la zone de recherche.p.90
Augmentation de la stabilité de détection (uniquement en cas de
sélection de [CHARA2]).
p.87
p.90
● Réglage des conditions d'enregistrement de modèle pour les caractères
Cet élément ne s'affiche que si [CHARA2] est défini.
Sélectionnez le nombre de caractères dans la zone d'apprentissage prédéfinie.
Sélectionnez le nombre de caractères présents sur une ou deux lignes.
Consignes de sélection
• 8 caractères, 1 ligne
2004/09/24
• 8 caractères, 2 lignes
2004/09/24
1LINE NORMAL
2LINE NORMAL
18 : 25 ADR
X Mode MENU-[CUSTM]-[MDL DIV]
ParamètreDescription
1LINE SHORTSélectionnez cet élément quand la chaîne de caractères est constituée de
1LINE NORMAL
(par défaut)
1LINE LONGSélectionnez cet élément quand la chaîne de caractères est constituée de
2LINE SHORTSélectionnez cet élément quand la chaîne de caractères est constituée de
2LINE NORMALSélectionnez cet élément quand la chaîne de caractères est constituée de
1 ligne, 6 caractères ou moins.
Sélectionnez cet élément quand la chaîne de caractères est constituée de
1 ligne, 8 caractères ou moins.
1 ligne, 15 caractères ou moins.
2 lignes, 6 caractères ou moins.
2 lignes, 8 caractères ou moins.
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Le nombre de caractères dans le tableau précédent est seulement une référence. La précision de la
mesure baisse quand le nombre de caractères dépasse ce nombre de référence.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
87
Section 4
Détection de la présence d'une chaîne de caractères (CHARA)
● Détermination de l'exécution de la compensation de position
Définissez la compensation de position pour améliorer la précision de la détection dans
les cas suivants :
Texte imprimé mal
positionné
2004/09/24
X Mode MENU-[CUSTM]-[MODE]
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
NONELa position n'est pas corrigée.
MODELLe modèle est utilisé pour corriger la position.
EDGELa position de contour est utilisée pour corriger la position.
ParamètreDescription
Sélectionnez cet élément quand il y a une partie caractéristique, tel un
angle d'une zone de texte.
Présence d'un motif dans
la plage de détection
2004/09/24
MODEL
2004/09/24
EDGE
88
2004/09/24
• Enregistrement de modèles
L'enregistrement du modèle est nécessaire en cas de sélection de [MODEL] pour
[MODE].
Spécifiez les coordonnées supérieure gauche et inférieure droite du modèle.
MODEL
2004/09/24
X Mode MENU-[CUSTM]-[MODE DTL]-[MODEL]
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 4
Détection de la présence d'une chaîne de caractères (CHARA)
• Spécification des conditions de détection de contour
Définissez les conditions de détection de contour en cas de sélection de [EDGE] pour
[MODE].
Définissez le sens dans lequel les contours et le niveau de densité sont recherchés.
Exemple :
Pour corriger la position par ce contour
2004/09/24
EDGE MODE: BLACK
EDGE: ↓
• Sélection de la couleur du contour
Sélectionnez le sens du changement de densité pour le contour à détecter.
X Mode MENU-[CUSTM]-[MODE DTL]-[EDGE MODE]
ParamètreDescription
DARK (par défaut)Les zones sombres affichées dans l'image monochrome filtrée sont considé-
rées comme étant des contours.
LIGHTLes zones claires affichées dans l'image monochrome filtrée sont considérées
comme étant des contours.
• Sélection du sens de détection de contour
Sélectionnez le sens de la recherche des contours.
X Mode MENU-[CUSTM]-[MODE DTL]-[DIRECTION]
ParamètreDescription
↑ (par défaut)Recherche du bas vers le haut.
↓Recherche du haut vers le bas.
→Recherche de la gauche vers la droite.
←Recherche de la droite vers la gauche.
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
89
Section 4
Détection de la présence d'une chaîne de caractères (CHARA)
● Modification de la zone de recherche
Modifiez la zone dans laquelle rechercher les contours ou le modèle.
Spécifiez les coordonnées supérieure gauche et inférieure droite de la zone.
Zone de recherche
2004/09/24
X Mode MENU-[CUSTM]-[MODE DTL]-[SEARCH AREA]
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
● Augmentation de la stabilité de détection
Cet élément ne s'affiche que si [CHARA2] est défini.
En cas de recherche de contours
La mesure ne peut être effectuée que quand la zone de recherche contient un contour. Déterminez
la taille et la position de la zone en tenant compte de la plage de déplacement de la pièce.
Zone de recherche
2004/09/24
90
X Mode MENU-[CUSTM]-[STABLE]
ParamètreDescription
OFF (par défaut)Méthode de détection standard.
ONMéthode de détection détaillée.
Le temps de traitement est plus long que pour OFF.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 5
REGLAGE DES FONCTIONS
SUPPLEMENTAIRES
Réglage des conditions d'acquisition d'images92
Réglage de l'intensité lumineuse et de la vitesse
d'obturation92
Modification de la position d'affichage de l'image
(fonction partielle)93
Augmentation de la sensibilité de la tête de détection93
Réglage des conditions liées aux banques94
Copie de banques94
Effacement de banques95
Réglage de la méthode de changement de banque95
Configuration de l'environnement du système96
Modification de la vitesse de mesure96
Sélection de la temporisation de mesure97
Sélection du mode d'apprentissage à partir d'un
périphérique externe97
Réglage de l'affichage de l'écran97
Activation/Désactivation du mode Eco98
Modification de la temporisation de capture d'image
à l'écran d'apprentissage98
Fonction de surveillance des E/S99
Correction de la balance des blancs100
Initialisation des données de configuration100
Initialisation des données de mesure101
Changement de langue101
Contrôle de la version101
Réglage des caractéristiques de communication
USB/RS-232C102
Section 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Restriction des fonctions (verrouillage)105
Réglage de la fonction de verrouillage105
Activation/Désactivation de la fonction de verrouillage106
Fonction de verrouillage lors du montage en groupe106
Changement des conditions de sortie du signal OUTPUT 107
Réglage pour des amplificateurs montés en groupe110
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
91
Section 5
Réglage des conditions d'acquisition d'images
Réglage des conditions d'acquisition d'images
Réglage de l'intensité lumineuse et de la vitesse
d'obturation
Il est possible de régler l'intensité lumineuse de la tête de détection et la vitesse d'obturation. Le paramètre [AUTO] est sélectionné par défaut.
X Mode MENU-[IMAGE]-[CONTRAST]
ParamètreDescription
AUTO (par défaut)L'intensité lumineuse et la vitesse d'obturation sont réglées automatiquement.
FIXLIGHTL'intensité lumineuse peut être réglée pour chaque côté. 0: sortie, 1 à 5 : l'intensité
lumineuse augmente en fonction de la valeur (0 à 5, par défaut : 5)
Ce menu ne s'affiche pas si le ZFV-SC150/SC150W est connecté.
SHUTTER
(par défaut)
1/500, 1/1000, 1/1200, 1/1400, 1/1500, 1/2000, 1/2500, 1/3000, 1/4000, 1/8000
(la valeur 1/500 ne peut être définie que si l'intensité lumineuse est définie sur 0000).
Section 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
■ Eclairage
L'intensité lumineuse est indiquée sous la forme d'un nombre à 4 chiffres. Un chiffre
indique l'intensité lumineuse d'un des quatre côtés (nombre à 4 chiffres).
Surface du haut (surface imprimée sur modèle)
Vue
d'ici
Un affichage de la manière dont la lumière est émise apparaît à l'écran.
IMAGE/LIGHT
AC
D
LIGHT 5555
B
5555
ABCD
1. Sélectionnez l'intensité lumineuse à l'aide des
touches HAUT/BAS.
Pour un réglage partiel
• Touches GAUCHE/DROITE : sélection du côté réglé.
• Touches HAUT/BAS :sélection de l'intensité
lumineuse.
2. Appuyez sur la touche SET pour enregistrer le
paramétrage.
B
A
C
D
L'intensité lumineuse peut aussi être
réglée partiellement (A à D).
IMAGE/LIGHT
LIGHT 5555
92
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 5
Réglage des conditions d'acquisition d'images
Modification de la position d'affichage de l'image
(fonction partielle)
Le ZFV-C permet d'augmenter la vitesse de traitement en réduisant la zone d'acquisition
d'image. Il est possible de déplacer la zone d'image lorsque la vitesse de mesure est en
mode FAST (1/2 écran) ou MAX (1/4 d'écran).
Modification de la vitesse de mesure p.96
Le centre de l'image est
sélectionné directement
après la modification de la
vitesse de mesure.
Possibilité de déplacement
à la position verticale souhaitée.
X Mode MENU-[IMAGE]-[DISP POS]
1. Déplacez la zone d'image à l'aide des tou-
IMAGE/DISP POS
ches HAUT/BAS.
2. Appuyez sur la touche SET pour enregistrer
le paramétrage.
Augmentation de la sensibilité de la tête de détection
Si la luminosité de l'image ne peut pas être augmentée à l'aide du paramètre de vitesse
d'obturation ou d'éclairage, augmentez la sensibilité.
X Mode MENU-[IMAGE]-[GAIN]
Valeur de réglage (augmentation)QualitéImage
X1.0Bonne (faible quantité de bruit)
X1.5
X2.0
↑
↓
Mauvaise (grande quantité de bruit)
MOVE
Sombre
↑
↓
Claire
Section 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
93
Section 5
Réglage des conditions liées aux banques
Réglage des conditions liées aux banques
Le ZFV-C peut contenir jusqu'à huit ensembles de paramètres. Ces derniers peuvent être
commutés en fonction des conditions d'inspection. Un ensemble de paramètres est
appelé "banque".
Copie de banques
Copiez les paramètres d'une banque vers une autre.
L'exemple ci-dessous indique la procédure à suivre pour copier les paramètres de BANK 1
à BANK 2.
X Mode MENU-[SYS1]-[BANK SET]-[COPY]
1. Réglez les paramètres requis pour effectuer l'inspection au niveau de
BANK1 (source de copie).
2. Passez en mode MENU.
Section 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
3. Sélectionnez puis appuyez sur la tou-
che SET.
4. Sélectionnez [2. BANK2] puis appuyez sur
la touche SET.
5. Sélectionnez puis appuyez sur la tou-
che SET.
ADJ
RUNMENU
MENU
BANK
BANK
1.BANK1
2.BANK2
3.BANK3
4.BANK4
5.BANK5
6.BANK6
7.BANK7
8.BANK8
MENU
SYSTEM 1
94
6. Sélectionnez [1. BANKSET] - [1. COPY] -
[1. BANK1] (source de copie).
Appuyez deux fois sur la touche ESC pour
revenir au mode MENU.
7. Passez en mode RUN et enregistrez les
paramètres.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
SYSTEM 1
1.BANK SET
2.SPEED
3.MEAS TYPE
4.TCH TYPE
5.DISP COL
6.ECO MODE
Section 5
Réglage des conditions liées aux banques
Effacement de banques
L'effacement supprime les réglages du numéro de banque sélectionné.
X Mode MENU-[SYS1]-[BANK SET]-[CLEAR]
ParamètresDescription
EXECUTEExécution de l'effacement.
CANCELAnnulation de l'effacement.
Les paramètres [SYS1], [SYS2] et les paramètres d'affichage du mode RUN ne sont pas effacés.
Réglage de la méthode de changement de banque
Sélectionnez la méthode de changement de banque.
X Mode MENU-[SYS1]-[BANK SET]-[SWITCH]
ParamètreDescription
KEY (par défaut)Les banques sont commutées à l'aide des touches de commande de l'amplifi-
cateur.
I/OLes banques sont commutées à l'aide des touches de commande sur
l'amplificateur et de signaux externes.
La commutation par signaux externes n'est autorisée qu'en mode RUN.
Changement de banque p.58
Pour changer de banque à l'aide d'une commande via USB/RS-232C, sélectionnez [SWITCH]-[KEY].
Section 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
95
Section 5
Configuration de l'environnement du système
Configuration de l'environnement du système
Modification de la vitesse de mesure
Il est possible d'augmenter la vitesse de traitement en réduisant la zone d'acquisition
d'image. Modifiez la vitesse de mesure en fonction de la taille de la pièce et de la vitesse
souhaitée.
NORMAL
FAST
MAX
Image
complète
X Mode MENU[SYS1]-[SPEED]
ParamètreDescription
NORMAL (par défaut)Acquisition de toute l'image (13 ms).
Section 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
FASTRéduction de moitié de la zone d'acquisition d'image. Ce paramètre augmente
la vitesse de mesure (8 ms).
MAXRéduction de la zone d'acquisition d'image à 1/4. Ce paramètre augmente la
vitesse de mesure (5 ms).
• En cas de sélection de [FAST] ou [MAX], il est possible de sélectionner la partie de l'écran à contrôler.
Modification de la position d'affichage de l'image (fonction partielle) p.93
• En cas de sélection de [FAST] ou [MAX], assurez-vous que la zone d'inspection et la zone de sélection
de couleurs sont comprises dans l'image affichée.
1/41/2
96
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 5
Configuration de l'environnement du système
Sélection de la temporisation de mesure
Réglez les moments où la mesure est exécutée.
X Mode MENU-[SYS1]-[MEAS TYPE]
ParamètreDescription
TRIG (par défaut)Mesure synchrone.
La mesure est effectuée en mode synchrone quand l'état du signal TRIG
externe passe de OFF à ON.
CONTINUEMesure continue.
La mesure est réalisée de manière répétée tant que le signal TRIG est à ON.
Sélection du mode d'apprentissage à partir d'un périphérique externe
Il existe deux modes d'apprentissage à partir d'un périphérique externe.
X Mode MENU-[SYS1]-[TEACH TYPE]
ParamètreDescription
STATIONARY
(par défaut)
MOVINGL'apprentissage est effectué avec la pièce en mouvement.
L'apprentissage est effectué avec la pièce à l'état stationnaire. L'apprentissage nécessite
l'entrée d'un déclencheur externe.
Sélectionnez ce mode d'apprentissage uniquement lorsque la pièce ne peut pas être arrêtée.
L'apprentissage nécessite l'entrée d'un déclencheur externe.
Histogrammes p.42
Réglage de l'affichage de l'écran
Il est possible de modifier la couleur des caractères affichés sur l'écran LCD, ainsi que la
couleur de fond de l'écran Modifiez la couleur lorsque le caractère ou le chiffre de l'image
n'est pas bien visible.
• Zones dont la couleur peut être modifiée
SEARCH
+
OK
OK/NG
SYS1/DISP COL
1.OK
2.NG
3.DISP NRML
4.DISP BACK
NORMAL
BACK
NORMAL (couleur des caractères)
Section 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
X Mode MENU-[SYS1]-[DISP COL]
Paramètre
OKGREEN (par défaut), RED, YELLOW, BLUE, WHITE
NGGREEN, RED (par défaut), YELLOW, BLUE, WHITE
NORMALGREEN, RED, YELLOW, BLUE, WHITE (par défaut)
BACKGREEN, RED, YELLOW, BLUE (par défaut), WHITE, BLACK
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
97
Section 5
Configuration de l'environnement du système
Activation/Désactivation du mode Eco
Permet d'assombrir ou non l'écran après un temps d'inactivité prédéfini.
Il est recommandé de définir ce mode sur [ON] pour préserver la luminosité de l'écran
LCD.
X Mode MENU-[SYS1]-[ECO MODE]
ParamètreDescription
ON (par défaut)Activation du mode Eco.
L'écran s'assombrit après trois minutes continues d'inactivité.
OFFDésactive le paramètre du mode Eco.
Modification de la temporisation de capture d'image
à l'écran d'apprentissage
Section 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Sélectionnez le statut d'image à afficher sur l'écran d'apprentissage.
X Mode MENU-[SYS2]-[TEACH IMAGE]
ParamètreDescription
THROUGH (par défaut)La dernière image capturée par la tête de détection s'affiche directement.
FREEZEL'image est gelée puis affichée.
L'image fixe s'affiche à l'entrée du signal TRIG.
En cas de montage en groupe d'amplificateurs, réglez tous les amplifica-
teurs sur l'écran d'apprentissage, puis entrez le signal TRIG sur l'amplifi-
cateur (à l'extrême droite) auquel la tête de détection est connectée.
Signal TRIG
Signal TRIG
Les images sont chargées sur tous
les amplificateurs si ceux-ci sont
réglés sur l'écran d'apprentissage.
Les images ne sont pas chargées
sur tous les amplificateurs si
l'amplificateur auquel la tête de
détection est connectée n'est pas
réglé sur l'écran d'apprentissage.
98
Les images ne sont pas chargées
sur l'amplificateur à l'extrême gauche si ce dernier n'est pas réglé sur
l'écran d'apprentissage.
Signal TRIG
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.