OMRON ZFV-C User Manual

Cat. No. Z240-FR2-03
Capteur intelligent avec caméras CCD couleur ultrarapides
Série ZFV-C
MANUEL D’UTILISATION
Advanced Industrial Automation
Sommaire
19 Caractéristiques 31 Installation et connexion 53 Fonctions et operations 59 Réglage des conditions d'inspection 91 Réglage des fonctions
supplementaires
Introduction
Le présent manuel fournit des informations concernant les fonctions, les performances et les modes de fonctionnement nécessaires pour utiliser le capteur.
Respectez impérativement les consignes suivantes lors de l’utilisation du capteur intelligent ZFV-C :
• Le capteur intelligent ZFV-C doit être commandé par un personnel disposant de connaissances suffisantes en électrotechnique.
• Pour garantir un fonctionnement correct, lisez ce manuel attentivement pour approfondir vos connaissances sur le produit.
• Veuillez conserver le manuel dans un endroit sûr de sorte à pouvoir le consulter à tout moment.
Introduction
INTRODUCTION
SECTION 1
SECTION 2
SECTION 3
SECTION 4
SECTION 5
CONSIDERATIONS SUR L'APPLICATION (à lire)
CARACTERISTIQUES
INSTALLATION ET CONNEXION
FONCTIONS ET OPERATIONS
REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Section 1 Section 2 Section 3 Section 4 Section 5 Section 6 Section 7
SECTION 6
SECTION 7
ANNEXE
APPLICATION ET PARAMETRAGE
Manuel de l'utilisateur
Capteur intelligent avec caméras CCD couleur ultrarapides Série ZFV-C
Introduction
Introduction
LIREET COMPRENDRE CE DOCUMENT
Lisez et assurez-vous de comprendre ce document avant d'utiliser les produits. Veuillez consulter votre revendeur OMRON si vous avez des questions ou des commentaires.
GARANTIE
OMRON garantit ses produits contre les vices de matériaux, main d'œuvre comprise, pendant un an (ou toute autre période spécifiée) à partir de la date de vente par OMRON.
OMRON NE DONNE AUCUNE GARANTIE NI REPRESENTATION, DE MANIERE EXPRESSE OU SOUS-ENTENDUE, CONCERNANT LA NON-VIOLATION, L'ADEQUATION OU LA CONFORMITE DES PRODUITS A DES UTILISATIONS PARTICULIERES. TOUT ACHETEUR OU UTILISATEUR RECONNAIT QU'IL A SEUL DETERMINE LA CONFORMITE DES PRODUITS AUX EXIGENCES POSEES PAR L'UTILISATION QU'IL SOUHAITE EN FAIRE. OMRON REJETTE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU SOUS-ENTENDUES.
RESTRICTIONS DE RESPONSABILITE
OMRON NE POURRA ETRE DECLARE RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS, PERTE DE PROFITS OU PERTE COMMERCIALE LIES AUX PRODUITS, QUE LA PLAINTE SE BASE SUR LE CONTRAT, LA GARANTIE, LA NEGLIGENCE OU LA RESPONSABILITE STRICTE.
En aucun cas, la responsabilité d'OMRON ne pourra être engagée pour un montant supérieur au prix de vente du produit concerné.
EN AUCUN CAS, OMRON NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE CONCERNANT LA GARANTIE, LA REPARATION OU TOUTE AUTRE RECLAMATION LIES AUX PRODUITS SANS QU'UNE ANALYSE OMRON NE CONFIRME QUE LES PRODUITS ONT ETE CORRECTEMENT UTILISES, STOCKES, INSTALLES, ENTRETENUS ET N'ONT PAS ETE SUJETS A UNE CONTAMINATION, UN MAUVAIS EMPLOI, UNE MODIFICATION OU UNE REPARATION INAPPROPRIEE.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
2
Introduction
ADEQUATION AU BESOIN
LES PRODUITS INCLUS DANS CE DOCUMENT NE SONT PAS REPERTORIES DANS UNE CLASSE DE PROTECTION. ILS NE SONT PAS CONÇUS NI CLASSES COMME DES PRODUITS GARANTIS­SANT LA SECURITE DES PERSONNES ET NE DOIVENT PAS ETRE CONSIDERES COMME DES ORGANES DE SECURITE OU DES DISPOSITIFS DE PROTECTION A CET EFFET. Veuillez vous reporter aux différents catalogues pour les produits OMRON répertoriés dans une classe de protection.
OMRON ne garantit pas la conformité de ses produits avec les normes, codes ou réglementations applicables en fonction de l'utilisation du produit par le client.
OMRON fournira à la demande du client des documents pertinents de certification par une tierce partie identifiant les valeurs nominales et restrictions d'usage des produits. Cette information en elle-même ne suffit pas à définir de manière complète l'adéquation des produits à des produits finaux, machines, systèmes ou autres applications ou utilisations.
Voici quelques exemples d'application auxquels une attention particulière doit être portée. Il ne s'agit pas d'une liste exhaustive de toutes les utilisations possibles des produits et elle n'implique pas que les produits peuvent convenir aux usages indiqués dans cette liste :
• Utilisation en extérieur, utilisation entraînant une contamination chimique potentielle ou des
interférences électriques, des conditions ou des utilisations non décrites dans le présent document.
• Systèmes de contrôle de l'énergie nucléaire, systèmes de combustion, systèmes pour l'aviation,
équipement médical, machines de jeux, véhicules, équipements de sécurité et installations soumises à des réglementations industrielles ou législations particulières.
• Systèmes, machines et équipements pouvant présenter un danger pour les personnes ou les biens.
Introduction
Veuillez lire et respecter les interdictions d'utilisation applicables aux produits. NE JAMAIS UTILISER LES PRODUITS DANS DES APPLICATIONS PRESENTANT DES RISQUES SERIEUX POUR LA VIE OU POUR DES BIENS SANS VOUS ASSURER QUE LE SYSTEME DANS SON ENSEMBLE A ETE CONÇU POUR PRENDRE EN COMPTE CES RISQUES ET QUE LES PRODUITS OMRON SONT CORRECTEMENT CALIBRES ET INSTALLES POUR L'USAGE PREVU DANS L'EQUIPEMENT OU LE SYSTEME COMPLET.
DONNEES DE PERFORMANCE
Les données de performance indiquées dans ce document ont pour objectif d'aider l'utilisateur à choisir le bon produit. Leur exactitude n'est pas garantie. Elles sont basées sur les tests effectués par OMRON et l'utilisateur doit rapporter ces résultats aux exigences de ses propres applications. Les performances réelles sont soumises à la garantie OMRON et aux restrictions de responsabilité.
MODIFICATION DES SPECIFICATIONS
Les spécifications et accessoires des produits peuvent changer à tout moment pour motif d'amélioration des produits ou pour d'autres raisons.
Nous avons l'habitude de modifier les références de modèle lorsque les valeurs nominales ou les caractéristiques sont modifiées ou lorsque des modifications importantes de conception sont effectuées. Cependant, il est possible que le produit soit modifié sans préavis. En cas de doute, des références de modèles spéciales sont attribuées pour les spécifications clés pour votre application sur demande. Contactez votre revendeur OMRON pour obtenir confirmation des spécifications des produits achetés.
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
3
Introduction
Introduction
DIMENSIONS ET POIDS
Les dimensions et poids sont fournis à titre indicatif et ne doivent pas être utilisés pour des besoins de production, même lorsque des tolérances sont précisées.
ERREURS ET OMISSIONS
Les informations contenues dans ce document ont été soigneusement contrôlées et sont supposées exactes. OMRON n'accepte cependant aucune responsabilité pour les erreurs d'écriture, de typographie ou de relecture ou pour des omissions éventuelles.
PRODUITS PROGRAMMABLES
OMRON ne peut être tenu responsable de la programmation d'un produit programmable par un utilisateur ou des conséquences qui en découlent.
COPYRIGHT ET AUTORISATION DE COPIE
Ce document ne peut être copié sans autorisation à des fins commerciales ou marketing.
Ce document est protégé par copyright et ne doit être utilisé que conjointement au produit. Veuillez nous avertir de votre intention de copier ou de reproduire ce document de quelque manière que ce soit et à quelque fin que ce soit. Si vous copiez ou transmettez ce document à un tiers, faites-le dans son intégralité.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
4

Signification des avertissements

Signification des avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent manuel.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
AVERTISSEMENT
pas évitée, peut provoquer des blessures de plus ou moins faible gravité ou la mort dans des cas extrêmes. Il peut également s'ensuivre des dégâts matériels importants.

Signification des symboles d'alerte

Les symboles d'alerte suivants sont utilisés dans le présent manuel.
Signale les interdictions générales pour lesquelles il n'existe aucun symbole spécifique.

Introduction

Introduction
Indique un risque de rayonnement laser.

Instructions d'alertes dans ce manuel

Les instructions associées aux alertes suivantes s'appliquent aux produits couverts dans le
présent manuel. Chaque instruction apparaît également aux emplacements appropriés dans
le manuel pour attirer votre attention.
AVERTISSEMENT
Ce produit n'est pas conçu ni classé comme un produit garantissant la sécurité des personnes. Ne l'utilisez pas à cet effet.
Le ZFV-SC50 émet un rayonnement lumineux présentant des risques pour les yeux. Ne regardez pas directement la lumière émise par la tête de détection. En cas d'utilisation d'un objet réfléchissant, veillez à ce que la lumière réfléchie n'entre pas en contact avec les yeux.
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
5
Introduction Précautions pour une utilisation sûre
Introduction
Veuillez respecter les précautions suivantes pour une utilisation en toute sécurité des produits.
(1) Environnement d'installation
(2) Alimentation et câblage

Précautions pour une utilisation sûre

• N'utilisez pas le produit dans les environnements où il risque d'être exposé à des gaz inflammables/explosifs.
• Installez l'amplificateur de manière à ne pas obstruer les orifices de ventilation.
• Pour assurer la sécurité du fonctionnement et de la maintenance, n'installez pas le produit à proximité d'appareillages haute tension ou de dispositifs électriques.
• Lors de l'installation, assurez-vous que les vis sont serrées correctement.
• La tension d'alimentation doit être dans la plage nominale (24 Vc.c. + 10 %, –15 %).
• La connexion inversée de l'alimentation n'est pas autorisée.
• Les sorties collecteur ouvert ne doivent pas être court-circuitées.
• Utilisez l'alimentation dans la plage nominale.
• Les lignes à haute tension et les lignes d'alimentation doivent être câblées séparé­ment de ce produit. Si vous les raccordez ensemble ou les placez sur un même con­duit, le phénomène d'induction risque de provoquer un dysfonctionnement ou des dommages.
(3) Divers
• N'essayez pas de démonter, de réparer, de modifier, de mettre sous pression ou de brûler le produit.
• Débarrassez-vous du produit dans une déchetterie industrielle.
• Si vous remarquez des défaillances, arrêtez immédiatement l'appareil, coupez l'ali­mentation et contactez votre revendeur OMRON.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
6
Introduction

Précautions pour une utilisation correcte

Précautions pour une utilisation correcte
Veuillez observer les précautions suivantes pour éviter les pannes, les dysfonctionnements et
les effets indésirables sur les performances du produit.
(1) Lieu d'installation
N'installez pas le produit dans les endroits suivants soumis aux conditions suivantes :
• Température ambiante en dehors de la plage nominale
• Variations rapides de la température (provoquant de la condensation)
• Humidité relative en dehors de l'intervalle 35 - 85 %
• Présence de gaz corrosifs ou inflammables
• Présence de poussière, de sel ou de particules de fer
• Vibrations ou chocs directs
• Réflexion d'une lumière intense (autres faisceaux laser ou machines de soudage à l'arc)
• Lumière directe du soleil ou proximité de radiateurs
• Eau, huile ou fumées ou pulvérisations chimiques
• Champ magnétique ou électrique important
Introduction
(2) Alimentation et câblage
• Utilisez une source d'alimentation c.c. intégrant une procédure de correction (circuit de tension ultra-faible) pour éviter les surtensions.
• Si vous utilisez un régulateur à découpage disponible dans le commerce, raccordez la borne de terre à la masse.
• Si des surintensités sont présentes dans les lignes électriques, raccordez des para­surtenseurs adaptés à l'environnement d'exploitation.
• Une fois le raccordement effectué, avant de mettre l'appareil sous tension, assurez­vous que la tension d'alimentation est correcte, qu'il n'existe aucune connexion incor­recte (par exemple, un court-circuit de charge) et que le courant de charge est appro­prié. Un câblage incorrect peut entraîner une panne du produit.
• Avant de connecter/déconnecter la tête de détection, assurez-vous que le capteur intelligent est hors tension. Il risque de tomber en panne si vous connectez ou décon­nectez la tête de détection lorsqu'il est sous tension.
• Utilisez la rallonge ZFV-XC_B(R)V2 (vendue séparément) pour prolonger le cordon entre la tête de détection et l'amplificateur. Il est possible de relier deux cordons ZFV­XC_B(R)V2 afin d'augmenter la longueur du cordon. En outre, utilisez une rallonge de type câble robot (ZFV-XC_BRV2) dans les endroits où le cordon est courbé afin d'évi­ter d'endommager ce dernier.
• Utilisez uniquement les combinaisons têtes de détection/contrôleurs de capteur spé­cifiées dans ce manuel.
• Ne coupez pas l'alimentation dans les cas suivants.
- Directement après le passage du mode MENU ou ADJ au mode RUN.
- Au cours de l'apprentissage à l'aide du signal parallèle Ne coupez pas l'alimentation avant que le signal ENABLE passe à ON. A défaut, vous risquez de réinitialiser les données de banque.
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
7
Introduction Précautions pour une utilisation correcte
Introduction
(3) Orientation lors de l'installation de l'amplificateur
• L'afficheur LCD est fabriqué à l'aide d'une technologie haute précision. Il peut toute­fois présenter une quantité infime de pixels défectueux en raison de la structure de l'afficheur. Il ne s'agit pas d'une panne de l'afficheur.
Pour améliorer le rayonnement thermique, installez toujours le contrôleur de capteur en respectant l'orientation ci-dessous.
Correct
N'installez pas l'amplificateur dans les sens suivants.
Incorrect Incorrect
(4) Maintenance et inspection
• N'utilisez pas de diluants, d'alcool, de benzène, d'acétone ou de kérosène pour net­toyer la tête de détection ou l'amplificateur.
• Si de grosses particules de poussière adhèrent au filtre avant de la tête de détection, éliminez-les à l'aide d'une soufflette (employée pour nettoyer les objectifs d'appareils photo). Ne soufflez pas sur la poussière.
• Pour retirer les particules plus petites, passez un chiffon doux sans appuyer. Ne frot­tez pas trop fort pour éliminer les particules. Des rayures sur le filtre peuvent entraîner des erreurs.
• Si vous remarquez des défaillances, arrêtez immédiatement l'appareil, coupez l'ali­mentation et contactez votre revendeur OMRON.
(5) Film de ventilation
• N'enlevez pas ou ne testez pas le film de ventilation avec un objet pointu. Les spécifi­cations de la structure de protection en seraient faussées.
• Ne bloquez pas le film de ventilation. De la condensation pourrait apparaître.
(6) Connecteur d'éclairage en option
Si aucune unité d'éclairage en option n'est utilisée, assurez-vous que le connecteur est recouvert du capuchon. A défaut, les spécifications de la structure de protection en seraient faussées.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
8

Remarque de l'éditeur

Format des pages
Introduction
Précautions pour une utilisation correcte
Introduction
Titre de chaque section
Titre
Réglage des conditions liées aux banques
Section 5
Réglage des conditions liées aux banques
Le ZFV-C peut contenir jusqu'à huit ensembles de paramètres. Ces derniers peuvent être commutés de l'extérieur lorsque vous changez la configuration du périphérique. Un ensemble de paramètres est appelé "banque".
Réglage de la méthode de changement de banque
Sélectionnez la méthode de changement de banque.
Mode MENU-[SYS1]-[BANK SET]-[SWITCH]
Paramètre Description
KEY (par défaut) Les banques sont commutées par les touches de commande sur l'amplificateur.
I/O Les banques sont commutées par les touches de commande sur l'amplificateur
Changement de banque p.58
Pour changer de banque à l'aide d'une commande via USB/RS-232C, sélectionnez [SWITCH]-[KEY].
Copie de banques
Copiez les paramètres d'autres numéros de banques vers un numéro de banque déjà sélectionné.
. L'exemple ci-dessous indique la procédure à suivre pour copier les paramètres de BANK 1 à BANK 2.
Mode MENU-[SYS1]-[BANK SET]-[COPY]
Effacement de banques
L'effacement (clear) supprime les réglages du numéro de banque sélectionné. .
Mode MENU-[SYS1]-[BANK SET]-[CLEAR]
Les paramètres [SYS1], [SYS2] et les paramètres d'affichage du mode RUN ne sont pas effacés.
..
Section 5
et par des signaux externes.
La commutation par signaux externes n'est autorisée qu'en mode RUN.
REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Présentation
Sous-titre
Présentation du sous-titre
Onglet
Indique le titre et le numéro de section.
Explication des options
Déplacement dans les menus jusqu'aux options de paramétrage
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Explication supplémentaire
Les informations utiles concernant le fonctionnement et les pages de référence sont introduites par des symboles.
*Cette page a été créée pour les explications et n'existe pas.
55
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
9
Introduction Précautions pour une utilisation correcte
Introduction
Signification des symboles
Les éléments de menu apparaissant à l'écran LCD de l'amplificateur sont placés entre crochets [aa].
Aides visuelles
Signale les points importants pour assurer un fonctionnement complet du produit (mesures de
précaution, procédures des applications, etc.).
Indique les numéros de pages contenant des informations connexes.
Indique des informations utiles pour l'utilisation.
Indique les fonctions pouvant être définies uniquement après être passé du menu
SETUP au menu EXP.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
10

TABLE DES MATIERES

Introduction
TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATIERES
Signification des avertissements 5
Signification des symboles d'alerte 5
Instructions d'alertes dans ce manuel 5
Précautions pour une utilisation sûre 6
Précautions pour une utilisation correcte 7
Remarque de l'éditeur 9
Format des pages 9
TABLE DES MATIERES 11
Hiérarchie des menus 16
Section 1 CARACTERISTIQUES 19
Caractéristiques 20
Configuration système 21
Nomenclature et fonction des éléments 24
Mode de fonctionnement 27
Déroulement des réglages 28
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION 31
Section 1 Section 2 Section 3 Section 4 Section 5 Section 6 Section 7 Section 8 Section 9
A propos de l'installation et de la connexion 32
Amplificateur 32
Installation de l'Amplificateur 32
Montage en groupe 36
A propos du câble d'E/S 39
Histogrammes 42
Tête de détection 45
Apposition d'étiquettes d'avertissement LED 45
Installation de l'élément de fixation 45
Installation de la tête de détection 47
Connexion de la tête de détection 51
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
11
TABLE DES MATIERES
Introduction TABLE DES MATIERES
Section 3 FONCTIONS ET OPERATIONS 53
Section 4 53
Changement du contenu de l'affichage 54
Caractères affichés à l'écran LCD et signification 55
Fonctions des touches en mode RUN 57
Changement de banque 58
Section 5 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION 59
Connaissances élémentaires requises pour utiliser l'appareil 60
Affichages du mode MENU/ADJ et fonctions des touches 60
Processus d'apprentissage 61
Inspection par forme (PATTERN) 62
Procédure de réglage de base 63
Menu CUSTOM 64
Inspection par taille (zone) 66
Procédure de réglage de base 68
Menu CUSTOM 69
Inspection par couleur (HUE) 70
Procédure de réglage de base 70
Inspection par largeur (WIDTH) 72
Procédure de réglage de base 72
Menu CUSTOM 73
Inspection par position (POSITION) 75
Procédure de réglage de base 75
Menu CUSTOM 76
Inspection par nombre (COUNT) 78
Procédure de réglage de base 78
Menu CUSTOM 79
Inspection par luminosité (BRIGHT) 81
Procédure de réglage de base 81
Menu CUSTOM 82
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
12
Détection de la présence d'une chaîne de caractères (CHARA) 84
Procédure de réglage de base 85
Menu CUSTOM 87
Introduction
TABLE DES MATIERES
Section 6 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES 91
Réglage des conditions d'acquisition d'images 92
Réglage de l'intensité lumineuse et de la vitesse d'obturation 92
Modification de la position d'affichage de l'image (fonction partielle) 93
Augmentation de la sensibilité de la tête de détection 93
Réglage des conditions liées aux banques 94
Copie de banques 94
Effacement de banques 95
Réglage de la méthode de changement de banque 95
Configuration de l'environnement du système 96
Modification de la vitesse de mesure 96
Sélection de la temporisation de mesure 97
Sélection du mode d'apprentissage à partir d'un périphérique externe 97
Réglage de l'affichage de l'écran 97
TABLE DES MATIERES
Section 1 Section 2 Section 3 Section 4 Section 5 Section 6 Section 7 Section 8 Section 9
Activation/Désactivation du mode Eco 98
Modification de la temporisation de capture d'image à l'écran d'apprentissage 98
Fonction de surveillance des E/S 99
Correction de la balance des blancs 100
Initialisation des données de configuration 100
Initialisation des données de mesure 101
Changement de langue 101
Contrôle de la version 101
Réglage des caractéristiques de communication USB/RS-232C 102
Connexion USB 102
Connexion RS-232C 103
Restriction des fonctions (verrouillage) 105
Réglage de la fonction de verrouillage 105
Activation/Désactivation de la fonction de verrouillage 106
Fonction de verrouillage lors du montage en groupe 106
Changement des conditions de sortie du signal OUTPUT 107
Sélection des conditions ON 107
Sortie à une impulsion 107
Réglage du délai de temporisation ON 108
Réglage du délai de temporisation OFF 109
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
13
TABLE DES MATIERES
Introduction TABLE DES MATIERES
Réglage pour des amplificateurs montés en groupe 110
Détermination de l'amplificateur pour entrer le déclencheur 111
Définition de la présence de la tête de détection 111
Définition du contenu de la sortie 111
Règles de montage en groupe 112
Acheminement des données 113
Procédure d'apprentissage en cas de montage en groupe 114
Intégration de la sortie d'évaluation 115
Restrictions en cas de montage en groupe d'amplificateurs 116
Section 7 ANNEXE 117
Dépannage 118
Messages d'erreur et solutions 119
Questions et réponses 120
Caractéristiques et dimensions externes 121
tête de détection 121
Amplificateur 126
Adaptateurs de montage sur panneau 128
Unité de liaison d'amplificateur 129
Rallonge 130
Câble RS-232C 131
Unité d'éclairage (option) 132
Précautions de sécurité lors de l'utilisation d'un équipement laser pour les périphériques à DEL 135
Exigences des réglementations et des normes 136
Résumé des exigences pour les fabricants 136
Résumé des exigences pour l'utilisateur 138
Définitions de classification laser 139
Mise à jour du firmware 140
Processus de mise à jour du firmware 140
Informations sur les versions de mise à niveau 145
Index 146
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
14
Introduction
TABLE DES MATIERES
Section 8 APPLICATION ET PARAMETRAGE 149
Contrôle de la présence de composants électroniques (forme) 150
Détection de divers modèles de logos (zone) 152
Contrôle d'entrée de pièces de couleur incorrecte (HUE) 156
Explication des fonctions liées aux couleurs 158
Fonction de sélection des couleurs 158
Numéro d'indication de la teinte 159
Historique des révisions 160
TABLE DES MATIERES
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
15
Introduction Hiérarchie des menus
Introduction

Hiérarchie des menus

Les éléments accompagnés de ne s'affichent que si le menu EXP est sélec-
Hiérarchie des menus
tionné.
Mode MENU
Paramètres Sélection/Plage de réglage
Valeur par défaut Page
TEACH
ITEM
REG.
(*1)
PICK
CUSTM
[PATTERN/SEARCH]
[PATTERN/MATCH]
[AREA]:[AREA1/2]
[AREA]:[AREA3]
[WIDTH]
[POSITION]
[COUNT]
PATTERN
AREA
HUE
WIDTH
POSITION
COUNT
BRIGHT
CHARA
SIZE -
MOVE
PICKAREA
PICKCOL
FILTER AUTO
RO TATIO N
LIGHT TEACH
FILTER
SEARCH AREA
COL JUGE
LIGHT TEACH
LIGHT TEACH
FILTER
COLOR
BINARY
COL MODE
FILTER
(*4)
EDGE MODE
DIRECTION
LIGHT TEACH
COL MODE FILTER
(*4)
FILTER
EDGE SENSE
EDGE MODE
DIRECTION
LIGHT TEACH
COL MODE
(*4)
FILTER
EDGE MODE
DIRECTION
LIGHT TEACH
(*2)
(*2)
(*3)
(*3)
(*3)
-
-
-
-
-
-
-
-
-SEARCH AREA
10
ON
AUTO
-
OFF
ON
ON
AUTO
WHITE
-
FILTER
AUTO
LIGHT
AUTO
LIGHT
FILTER
AUTO
SEARCH, MATCH
AREA1, AREA2, AREA3
-
--
--
-
-
CHARA1, CHARA2-
,
,
-
-
AUTO, RED, YELLOW, GREEN, CYAN, BLUE, MAGENTA, GRAY
,
,SIZE, MOVE
10 , 20 , 30 , 45
OFF, ONOFFCOL JUGE
OFF, ON
Identique à [PATTERN/SEARCH/FILTER]
,
, SIZE, MOVE
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
Identique à [PATTERN/SEARCH/FILTER]
WHITE, BLACK
0 à 255, BLACK
PICKUP, FILTER
Identique à [PATTERN/SEARCH/FILTER]
DARK, LIGHT
,
OFF, ONON
PICKUP, FILTER
Identique à [PATTERN/SEARCH/FILTER]
SENSITIVE, NORMAL, ROUGHNORMAL
DARK, LIGHT
OFF, ONON
PICKUP, FILTER
Identique à [PATTERN/SEARCH/FILTER]
DARK, LIGHTLIGHT
OFF, ONON
p.62
p.66
p.70 p.72
p.75
p.78
p.81
p.84
p.61
p.61
p.61
p.61
p.65
p.64
p.64
p.65
p.65
p.65
p.64
p.65
p.65
p.65
p.65
p.69
p.69
p.74
p.65
p.74
p.74
p.65
p.74
p.65
p.77
p.77
p.77
p.65
p.74
p.65
p.80
p.80
p.65
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
16
[BRIGHT]
[CHARA]:[CHARA1]
MODE DTL
[CHARA]:[CHARA2]
MODE DTL
Introduction
Hiérarchie des menus
Paramètres Sélection/Plage de réglageValeur par défaut Page
FILTER
METHOD
FILTER AUTO
MODE
MODEL --
EDGE MODE
DIRECTION
SEARCH AREA
FILTER AUTO
MODEL DIV
MODE NONE, MODEL, EDGEEDGE
MODEL
EDGE MODE
DIRECTION
SEARCH AREA
STABLE
AUTO
DENAVE
1LINE NORMAL
Identique à [PATTERN/SEARCH/FILTER]
DENAVE, DENDEV
Identique à [PATTERN/SEARCH/FILTER]
NONE, MODEL, EDGENONE
LIGHT, DARKDARK
--
Identique à [PATTERN/SEARCH/FILTER]
1LINE SHORT, 1LINE NORMAL 1LINE, LONG, 2LINE SHORT 2LINE NORMAL
--
LIGHT, DARKDARK
--
OFF, ONOFF
p.65
p.83
p.65
p.88 p.88
p.89
p.89 p.90
p.65
p.87
p.88
p.88 p.89
p.89
p.90
p.90
Introduction
Hiérarchie des menus
BANK
IMAGE
SYSTEM 1
CONTRAST
BANKSET
DISP COL
BANK BANK1 à BANK8BANK1
AUTO (par défaut)
FIX
DISP POS(*7) --
GAIN x1, x1,5, x2x1
COPY -
CLEAR
SWITCH KEY, I/OKEY
SPEED
MEAS TYPE TRIG, CONTINUETRIG
TEACH TYPE
OK
NG RED
NORMAL WHITE
BACK BLUE
ECO MODE ON, OFFON
SHUTTER
NORMAL
GREEN
--
LIGHT (0000 à 5555)
SHUTTER (1/500(*6), 1/1000, 1/1200, 1/1400, 1/1500, 1/2000, 1/2500, 1/3000, 1/4000, 1/8000)
BANK1 - BANK8
--
NORMAL, FAST, MAX
STATIONARY, MOVESTATIONARY
GREEN, RED, YELLOW, BLUE, WHITE
GREEN, RED, YELLOW, BLUE, WHITE
GREEN, RED, YELLOW, BLUE, WHITE
GREEN, RED, YELLOW, BLUE, WHITE, BLACK
p.94
p.92
p.92
p.92
p.93
p.93
p.94
p.95 p.95
p.96
p.97 p.97
p.97
p.97
p.97
p.97
p.98
(*1) S'affiche lors de la sélection de [ITEM] - [AREA] ou de [ITEM] - [WIDTH], [POSITION] ou
[COUNT], puis de [CUSTOM] - [COL MODE] - [PICKCOL]. (*2) S'affiche lors de la sélection de [COL JUGE] - [ON]. (*3) S'affiche lors de la sélection de [COL MODE] - [PICKCOL]. (*4) S'affiche lors de la sélection de [COL MODE] - [FILTER]. (*5) Ce menu ne s'affiche pas si le ZFV-SC150/SC150W est connecté. (*6) La valeur 1/500 ne peut être définie que si l'intensité lumineuse est définie sur 0000. (*7) S'affiche lors de la sélection de [SPEED] - [FAST] ou [MAX].
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
17
Introduction Hiérarchie des menus
Introduction
Hiérarchie des menus
SYSTEM 2
OUTPUT
COM
LOCK
Paramètres Sélection/Plage de réglage
ON STATUS OK ON, NG ONNG ON
ONE SHOT OFF, ONOFF
ON DELAY 0 à 2550
OFF DELAY 0 à 2550
OUTPUT TIME 0 à 2550
TEACH IMAGE
I/O MON --
LENGTH 7, 88
PARITY
STOP BIT
BAUDRATE 9600, 19200, 38400, 57600,
NODE 0 à 160
DELMIT CR, LF, CR+LFCR
WHITE BALANCE --
ALL CLEAR
MEAS CLEAR --
LANGUAGE
VERSION
MODE SWITCH LOCK OFF, LOCK ONLOCK OFF
KEY
TEACH IN
PASS NUMBER 0~9999 0000
Valeur par défaut Page
THROUGH, FREEZETHROUGH
OFF, ODD, EVENOFF
1, 21
38400
-
115200
--
ENGLISH, JAPANESE
--
LOCK OFF, LOCK ON LOCK OFF
LOCK OFF, LOCK ONLOCK OFF
p.107
p.107
p.108
p.109
p.108
p.98
p.99
p.102
p.102
p.102
p.102
p.102 p.102
p.100
p.100
p.101
p.101
p.101
p.105
p.105
p.105
p.105
LINKSET (*8)
(*8) Ce menu s'affiche uniquement quand des amplificateurs sont montés en groupe.
OUTPUT ALL, EACHEACH
TRIG I/O, LINKI/O
HEAD USE, NOT USEUSE
p.111
p.111
p.111
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
18
Section 1 CARACTERISTIQUES
Caractéristiques 20
Configuration système 21
Nomenclature et fonction des éléments 24
Mode de fonctionnement 27
Déroulement des réglages 28
Section 1 CARACTERISTIQUES
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
19
Section 1 Caractéristiques

Caractéristiques

Section 1 CARACTERISTIQUES
Le capteur ZFV-C reconnaît les objets d'après leur "surface". Avec la migration d'un cap­teur monochrome conventionnel vers ce capteur couleur, vous n’élargissez pas que le choix des applications mais vous augmentez aussi la stabilité de mesure. Le ZFV-C utilise également un capteur CCD de 250 000 pixels équivalent aux capteurs de vision industrielle conventionnels. Cela permet de détecter et de reconnaître différents objets rapidement et avec précision, ce qui avait jusqu'à présent été effectué par un être humain.
Exemple : Inspection de logos
AREA2
point
1
AREA2
point
1
OK
NG
1
point
1
point
AREA2
1
point
NG
1
point
1
point
20
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur

Configuration système

te de d
tection
Amplificateur
Alimentation
Ordinateur personnel
API
Rallonge pour t
te de d
tection
Unit
d'
clairage (option)
Section 1
Configuration système
Section 1 CARACTERISTIQUES
Configuration de base
Tête de d
Détecte les produits sous forme d'images.
• Type champ de vision étroit (5 à 9 mm) ZFV-SC10
• Type champ de vision standard (10 à 50 mm) ZFV­SC50/SC50W
• Type champ de vision large (50 à 90 mm) ZFV­ SC90/SC90W
• Type champ de vision très large (90 à 150 mm) ZFV-SC150/SC150W
étection
24 Vc.c. (+10 %, -15 %) Bloc d'alimentation OMRON
recommandé (1) Lorsque 1 amplificateur est connecté S82K-03024 (24 Vc.c., 1,3 A). (2) Lorsque plusieurs amplifica­ teurs sont connectés, l'alimentation indiquée au point (1) doit être fournie pour chaque amplificateur.
Amplificateur
Utilisé pour contrôler les images et menus, effectuer des traitements de mesures et sortir le résultat du traitement. ZFV-CA40/CA45
Alimentation
Périphérique
Unit
é d'
éclairage (option)
Utilisée lorsque la quantité de lumière émise par l'appareil d'éclairage intégré est insuffisante ou lorsqu'une autre méthode d'éclairage est requise (rétro-éclairage, par exemple). Une simple manipulation suffit pour monter cette unité sur la tête de détection L'unité ne nécessite pas d'alimentation.
• Eclairage à barre ZFV-LTL01
• Double éclairage à barre ZFV-LTL02
• Eclairage à barre à angle réduit ZFV-LTL04
• Source lumineuse pour éclairage de barrage
Rallonge pour t
ZFV-XC3BV2(3 m)/XC8BV2*(8 m)/XC3BRV2 (type câble robot, 3 m) Utilisée entre une tête de détection et un amplificateur. Il est possible de relier deux rallonges pour chaque tête de détection afin d'augmenter la longueur du cordon. Aucune restriction ne s'applique aux combinaisons de deux rallonges. * La rallonge ZFV-XC8BV2 ne peut être utilisée qu'avec les têtes de détection ZFV-SC10, -SC50 et -SC50W.
RS-232C
[Connexion d'un API] ZS-XPT2 [Connexion d'un PC] ZS-XRS2
USB
ZFV-SC50/SC50W/SC90/SC90W.
ête de d
étection
Ordinateur personnel
• Communication par commandes
• Enregistrement/chargement de données de configuration et d'image par l'utilitaire Smart Monitor ZFV
Pour plus d'informations sur
l'utilitaire Smart Monitor ZFV, contactez votre revendeur
ZFV-LTF01
API
Communication par commandes
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
21
Section 1
Vita
Vita
Configuration système
Extension d'amplificateurs
Le montage en groupe d'amplificateurs permet une plus grande variété d'applications
Section 1 CARACTERISTIQUES
car il est possible de combiner le traitement simultané de plusieurs zones et de points de mesure.
Réglage pour des amplificateurs montés en groupe p.110
Exemple 1
Dans cette configuration, plusieurs zones d'une image d'une seule tête de détection sont inspectées et plusieurs éléments d'inspection sont exécutés.
Exemple : Inspection du nombre de broches
AMP 1 AMP 2
OK
SEARCH SEARCH
OK
SEARCH SEARCH
OK
SEARCH SEARCH
NG
NG
OK
AMP 1 AMP 2
Exemple 2
Dans cette configuration, plusieurs têtes de détection sont utilisées pour inspecter simultanément plusieurs points d'un objet. Quand le signal TRIG est entré à partir d'un seul amplificateur spécifié, l'amplificateur connecté démarre immédiatement la détection. Les résultats de la détection sont inté­grés à l'amplificateur où le signal TRIG était validé et un résultat d'évaluation total est généré.
Exemple : Alignement de produits
AMP 1 AMP 2
NG
SEARCH
NG
SEARCH
SEARCH
SEARCH
AMP 3
SEARCH
SEARCH
NG
AMP 1 AMP 2 AMP 3
NG
NG
OK
22
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
SEARCH SEARCH SEARCH
OK
OK
Vitamine C
OK
Vitamine C
Vitamine C
Section 1
Configuration système
Exemple 3
Les images de mesure peuvent être enregistrées en raccordant une unité d'enregistre­ment de données ZS-DSU. Définissez l'occurrence de NG en tant que déclencheur pour enregistrer les images avant/après et les valeurs de mesure. Cette fonction est utile pour déterminer la cause d'objets défectueux. Les données enregistrées sont sau­vegardées sur la carte mémoire insérée dans l'unité d'enregistrement de données. Elles peuvent être chargées facilement sur un ordinateur.
Unité d'enregistrement de données
Section 1 CARACTERISTIQUES
Ordinateur personnel
ZFV-C
En outre, il est possible de sauvegarder jusqu'à 128 données de banque sur la carte mémoire insérée dans l'unité d'enregistrement de données. Les données de banque peuvent être transférées de l'unité d'enregistrement de données vers le ZFV à des fins de configuration.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de l'utilisateur de l'unité d'enregistre-
ment de données ZS-DSU.
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
23
Section 1 Nomenclature et fonction des éléments

Nomenclature et fonction des éléments

Section 1 CARACTERISTIQUES
Vous trouverez ci-dessous la nomenclature et la fonction des composants de l'amplifica­teur et de la tête de détection.
Amplificateur
(1) Voyant OUTPUT
(4) Voyant READY
(5) Sélecteur de menu
(2) Voyant RUN
(3) Voyant ERR
(12) Port USB
OUTPUT
RUN
ERR
READY
AB
C
D
ADJ
RUNSTD EXP
MENU
ESC
TEACH /VIEW
SET
(9) Connecteur de la tête de détection
(8) Ecran LCD
(7) Touches de commande
(6) Sélecteur de mode
(10) Coupleur
(13) Connecteur RS-232C
(11) Câble d'E/S
24
Dénomination Description
(1) Voyant OUTPUT Le voyant OUTPUT (sortie) s'allume quand le signal OUTPUT passe sur ON.
(2) Voyant RUN Le voyant RUN (exécution) s'allume en mode RUN.
(3) Voyant ERROR Le voyant ERROR (erreur) s'allume quand une erreur est générée.
(4) Voyant READY Le voyant READY (prêt) s'allume après un démarrage réussi de l'amplifica-
teur.
(5) Sélecteur de menu Ce sélecteur est destiné au menu de paramétrage.
STD .......Menu Standard. Sélectionnez-le pour définir les éléments minimum
requis pour la mesure.
EXP .......Menu Expert. Sélectionnez cet élément pour une configuration plus
détaillée.
(6) Sélecteur de mode Ce commutateur sélectionne le mode de fonctionnement.
MENU.... Sélectionnez ce mode pour paramétrer les conditions de mesure.
ADJ........ Sélectionnez ce mode pour régler la valeur de seuil d'évaluation.
RUN....... Sélectionnez ce mode pour effectuer des mesures.
La valeur d'évaluation est sortie par les câbles d'E/S uniquement lorsque le mode RUN est sélectionné.
(7) Touches de com-
mande
Les touches de commande permettent de paramétrer les conditions de mesure et d'autres informations.
Fonctions des touches p.57, p.60
(8) Ecran LCD L'écran LCD affiche les menus de configuration et les images capturées par
la tête de détection.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 1
Nomenclature et fonction des éléments
Dénomination Description
(9) Connecteur de tête de
détection
(10) Coupleur Ce connecteur sert à raccorder plusieurs amplificateurs. Il est situé des deux
(11) Câble d'E/S Le câble d'E/S connecte l'amplificateur à l'alimentation et les périphériques
(12) Port USB Pour raccorder un ordinateur personnel, branchez un câble USB sur ce con-
(13) Connecteur RS-232C Pour relier un automate programmable à un ordinateur personnel, raccordez
Ce connecteur raccorde la tête de détection.
côtés de l'amplificateur.
externes, tels que capteurs temporisés ou automates programmables.
necteur. Avant de brancher/débrancher le câble USB, assurez-vous qu'aucune mesure n'est en cours.
un câble RS-232C à ce connecteur. Le câble RS-232C dédié illustré ci-des­sous doit être utilisé. L'utilisation d'un autre câble RS-232C que celui indiqué ci-dessous peut entraîner un dysfonctionnement ou provoquer des dégâts. [Connexion d'un API] ZS-XPT2 [Connexion d'un PC] ZS-XRS2
Tête de détection
ZFV-SC10
Section 1 CARACTERISTIQUES
(1) Partie lumineuse
(2) Partie réceptrice
ZFV-SC50/SC50W
(1) Partie lumineuse
(2) Partie réceptrice
(3) Connecteur
ZFV-SC90/SC90W
(1) Partie lumineuse
(2) Partie réceptrice
(3) Connecteur
(4) Fixation de tête de
détection
(4) Fixation de tête de
détection
(6) Film de
ventilation
(4) Fixation de tête
de détection
(6) Film de ventila-
tion
(7) Connecteur
d'éclairage en option
(6) Film de ventilation
(5) Commande de
réglage de la mise au point
(5) Commande de régla-
ge de la mise au point
(5) Commande
de réglage de la mise au point
(7) Connecteur d'éclai-
rage en option
(3) Connecteur
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
25
Section 1 Nomenclature et fonction des éléments
ZFV-SC150/SC150W
Section 1 CARACTERISTIQUES
(1) Partie lumineuse
(2) Partie réceptrice
Dénomination Description
(1) Partie lumineuse Cette zone émet de la lumière.
(2) Partie réceptrice Cette zone capture une image.
(3) Connecteur Ce connecteur se raccorde à l'amplificateur.
(4) Fixation de la tête de
détection
(5) Commande de réglage
du point de focale
(6) Film de ventilation Ce film évite que de la condensation se forme sur la face avant.
(7) Connecteur d'éclairage
en option
(6) Film de ventilation
(5) Commande de
réglage de la mise au point
(6) Film de ventilation
Sert à fixer la tête de détection. Cette fixation peut être montée sur n'importe laquelle des quatre surfaces de montage.
Cette commande sert à ajuster la mise au point de l'image.
• N'enlevez pas ou ne testez pas le film de ventilation avec un objet pointu. Les valeurs nominales de la structure de protec­tion en seraient faussées.
• Ne recouvrez pas le film de ventilation. De la condensation pourrait apparaître.
Ce connecteur permet de raccorder une unité d'éclairage en option. (ZFV-SC50, ZFV-SC90)
Si aucune unité d'éclairage en option n'est utilisée, assurez­vous que le connecteur est recouvert du capuchon. A défaut, les performances d'étanchéité sont altérées.
(3) Connecteur
26
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur

Mode de fonctionnement

Section 1
Mode de fonctionnement
Vous disposez des 3 modes de fonctionnement suivants pour le ZFV-C. Passez au mode désiré avant d'utiliser l'appareil. Sélectionnez un mode de fonctionnement à l'aide du sélecteur de mode.
ESC
Mode Description
Mode MENU Ce mode sert à exécuter l'apprentissage ou à définir les conditions de
mesure.
Mode ADJ Ce mode permet de définir les valeurs de seuil d'évaluation.
Mode RUN Ce mode sert à exécuter la mesure en elle-même.
ADJ
RUNMENU
Le mode MENU comprend deux menus de configuration. Sélectionnez le menu corres­pondant à vos besoins. Pour changer de menu, utilisez le sélecteur de menu.
Section 1 CARACTERISTIQUES
EXPSTD
Menu de configuration Description Ecran principal
Menu STD Il s'agit du menu standard.
Commencez par définir les conditions de mesure dans ce menu.
Menu EXP Il s'agit du menu expert.
Utilisez ce menu pour effectuer des paramétrages plus précis.
Différences de la hiérarchie des menus p.16
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
27
Section 1
Installation et connexion
glage de l'image
cution de l'apprentissage
glage des valeurs de seuil
cution de la mesure

Déroulement des réglages

Déroulement des réglages
Section 1 CARACTERISTIQUES
Installation et connexion
Raccordez la tête de détection et l'amplificateur.
Réglage de l'image
Réglez la mise au point de l'image.
Préparation de la mesure
ExExécution de l'apprentissage
Exécutez l'apprentissage et définissez les critères d'évaluation.
Réglage des valeurs de seuil
Réglez les valeurs de seuil servant à évaluer les valeurs mesurées.
Mettez l'appareil sous tension.
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION Processus d'apprentissage
Section 7 APPLICATION ET PARAMETRAGE
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
p.59
p.32
p.49
p.61
p.149
28
ExExécution de la mesure
paramètres et démarrage de la mesure
Réglage des conditions de mesure, contrôle des
Les conditions de mesure définies sont enregistrées sur l'amplificateur après l'apprentissage du signal
TEACH externe ou une fois le mode RUN activé. Lorsque vous appuyez sur la touche TEACH à l'écran
d'apprentissage pour lancer l'apprentissage, les conditions définies ne sont enregistrées que si le mode
RUN est activé. Le contenu modifié, y compris les résultats de l'apprentissage, est effacé si vous n'avez
pas enregistré lors de la mise sous tension.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 3 FONCTIONS ET OPERATIONS
p.54
Section 1
Configuration des banques
En cas de doute
Affichage d'un message d'erreur
Personnalisation des conditions de mesure
Modification des conditions d'acquisition d'images
Configuration de l'environnement du syst
me
Changement des conditions de sortie du signal OUTPUT
glage des caract
ristiques de
communication USB/RS-232C
Changement du contenu de l'affichage
Effacement des donn
es
Le capteur intelligent ne fonctionne pas correctement
Déroulement des réglages
Personnalisation des conditions de mesure
avancé
Modification des conditions d'acquisition d'images
Fonctionnement
Configuration des banques
Utilisez plusieurs banques pour le changement de configuration.
Configuration de l'environnement du syst
Changement des conditions de sortie du signal OUTPUT
Réglage des paramètres requisAutres fonctions
Réglage des caract communication USB/RS-232C
ème
éristiques de
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Section 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Section 3 FONCTIONS ET OPERATIONS Changement de banque
Section 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES Réglage des conditions liées aux banques
Section 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Section 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Section 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
p.59
p.92
p.58
p.94
p.96
p.107
p.102
Section 1 CARACTERISTIQUES
Changement du contenu de l'affichage
Effacement des donn
Dépannage
Le capteur intelligent ne fonctionne pas correctement
En cas de doute
Dépannage
Questions et réponses
p.118
ées
Section 3 FONCTIONS ET OPERATIONS
Section 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES Initialisation des données de configuration p.100
Initialisation des données de mesure p.101 Effacement de banques p.95
Affichage d'un message d'erreur
p.120
p.54
Messages d'erreur et solutions
p.119
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
29
Section 1 Déroulement des réglages
MEMO
Section 1 CARACTERISTIQUES
30
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
A propos de l'installation et de la connexion 32
Amplificateur 32
Installation de l'Amplificateur 32
Montage en groupe 36
A propos du câble d'E/S 39
Histogrammes 42
Tête de détection 45
Apposition d'étiquettes d'avertissement LED 45
Installation de l'élément de fixation 45
Installation de la tête de détection 47
Connexion de la tête de détection 51
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
31
Section 2 A propos de l'installation et de la connexion/Amplificateur

A propos de l'installation et de la connexion

Vérification de l'environnement d'installation
Lisez "Précautions pour une utilisation sûre" au début de ce manuel et vérifiez l'envi­ronnement d'installation.
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Vérification de l'endroit d'installation
Lisez "Précautions pour une utilisation sûre" au début de ce manuel et vérifiez l'endroit d'installation.
A propos de l'alimentation
Avant d'installer et de connecter le capteur intelligent, veillez à le mettre hors tension. Lisez aussi "Précautions pour une utilisation sûre" au début de ce manuel et vérifiez l'alimentation et le câblage.

Amplificateur

Cette section décrit l'installation de l'Amplificateur et le branchement du câble d'E/S.
Avant de connecter/déconnecter des périphériques, assurez-vous que le capteur intelligent est hors ten-
sion. Il risque de tomber en panne si vous connectez ou déconnectez la tête de détection lorsqu'il est
sous tension.
Installation de l'Amplificateur
Installation sur le rail DIN
Les amplificateurs se montent facilement sur un rail DIN 35 mm.
Rail DIN (à commander séparément) PFP-100N (1 m) PFP-50N (0,5 m) PFP-100N2 (1 m)
Noyau en ferrite
32
Plaque d'extrémité (à commander séparément) PFP-M
Connectez le noyau en ferrite (fourni avec le capteur intelligent) au câble d'E/S de l'Amplificateur.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Procédure d'installation
1. Accrochez le connecteur de l'amplifica-
teur sur le rail DIN.
2. Appuyez l'amplificateur sur le rail DIN
afin de verrouiller le crochet côté câble
d'E/S.
Appliquez une pression vers le bas jusqu'à
ce qu'il s'encliquette.
Commencez toujours par accrocher l'extrémité connecteur de l'amplificateur au rail DIN. Si vous
accrochez d'abord l'extrémité câble d'E/S sur le rail DIN, vous risquez d'affecter la robustesse de la
fixation du rail DIN.
Section 2
Amplificateur
Crochet à l'extré­mité du connecteur
Crochet à l'extré­mité du câble d'E/S
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Procédure de démontage
Vous trouverez ci-dessous la procédure à suivre pour retirer l'Amplificateur du rail DIN.
1. Tirez le crochet du côté du câble d'E/S de
l'Amplificateur vers le bas.
2. Soulevez l'amplificateur de l'extrémité
câble d'E/S et retirez-le du rail DIN.
Crochet à l'extré­mité du câble d'E/S
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
33
Section 2 Amplificateur
Montage sur panneau
Les adaptateurs de montage sur panneau (vendus séparément, ZS-XPM1) permettent de monter l'amplificateur sur un panneau.
Adaptateurs de montage sur panneau p.128
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
1. Repoussez l'Amplificateur de l'arrière du
panneau vers l'avant.
2. Installez les adaptateurs courts de mon-
tage sur panneau sur les quatre trous
situés sur l'Amplificateur.
Panneau
Adaptateurs courts de montage sur panneau
Adaptateurs courts de montage sur panneau
34
3. Installez les adaptateurs longs de mon-
tage sur panneau sur les deux trous
situés sur l'adaptateur court de montage
sur panneau.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Adaptateurs longs de mon­tage sur panneau
Adaptateurs longs de montage sur panneau
Section 2
Amplificateur
4. Installez l'Amplificateur avec les adapta-
teurs de montage fixés sur le panneau
par l'avant.
Veillez à ne pas pincer le câble d'E/S.
5. Insérez les deux crochets de l'étrier de
fixation dans les deux trous des petits
adaptateurs de montage et serrez les vis.
Panneau
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Etrier de fixation
6. Vérifiez que l'Amplificateur est solide-
ment fixé sur le panneau.
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
35
Section 2 Amplificateur
Montage en groupe
Vous trouverez ci-dessous la procédure à suivre pour installer des Amplificateurs en groupe.
Montage sur rail DIN
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
1. Installez un Amplificateur sur un rail DIN.
p.33
2. Ouvrez le capot des connecteurs de
chaque Amplificateur.
Faites glisser le capot pour le retirer.
3. Insérez l'unité de liaison d'amplificateur
dans le connecteur d'un Amplificateur.
4. Faites glisser l'autre Amplificateur, puis
insérez-le dans le connecteur de l'unité de liaison d'amplificateur.
Procédure de démontage
1. Faites glisser un Amplificateur, puis reti-
rez-le du connecteur de l'unité de liaison
d'amplificateur.
Unité Controller Link
Unité Controller Link
36
2. Faites glisser l'unité de liaison d'amplifi-
cateur et retirez-la du connecteur de
l'Amplificateur.
3. Placez le capot du connecteur de
l'Amplificateur.
4. Tirez le crochet du côté du câble d'E/S
vers le bas.
5. Soulevez l'amplificateur de l'extrémité
câble d'E/S et retirez-le du rail DIN.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Crochet à l'extré­mité du câble d'E/S
Section 2
Amplificateur
Montage sur panneau
Les adaptateurs de montage sur panneau (vendus séparément, ZS-XPM1/XPM2) per­mettent de monter l'amplificateur sur un panneau.
Adaptateurs de montage sur panneau p.128
1. Installez un Amplificateur sur un rail DIN.
p.33
En cas de montage sur un panneau, assurez-vous d'installer le rail DIN à l'arrière de l'amplifi-
cateur.
2. Repoussez l'Amplificateur de l'arrière du
panneau vers l'avant.
3. Installez les petits adaptateurs de mon-
tage sur les quatre trous situés sur
l'Amplificateur.
Installez les petits adaptateurs de montage
sur tous les Amplificateurs montés en groupe.
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Panneau
Adaptateurs de montage sur panneau
Adaptateurs de mon­tage sur panneau
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
37
Section 2 Amplificateur
4. Installez les adaptateurs de montage
longs dans les deux trous du petit adap-
tateur de montage.
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Installez les adaptateurs de montage longs
seulement des deux côtés des Amplificateurs
montés en groupe.
5. Installez l'Amplificateur avec les adapta-
teurs de montage fixés sur le panneau
par l'avant.
Prenez garde à ne pas pincer le câble d'E/S.
Adaptateurs de montage sur panneau
Adaptateurs de montage sur panneau
Panneau
ZFV
ZFV
6. Insérez les deux crochets du dispositif
de fixation dans les deux trous des petits
adaptateurs de montage sur panneau et
serrez les vis.
Placez deux fixations sur tous les Amplifica-
teurs montés en groupe.
7. Vérifiez que l'Amplificateur est solidement
fixé sur le panneau.
Etrier de fixation
38
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
A propos du câble d'E/S
Le schéma ci-dessous présente les fils qui constituent le câble d'E/S.
Section 2
Amplificateur
Marron
Bleu
Noir
Orange
Bleu clair
Jaune
Rose
Gris
Vert
Rouge
Violet
Blanc
*1: activé uniquement en mode RUN
(1) Alimentation
(2) GND
(3) OUTPUT*1
(4) ENABLE
(5) ERROR
(6) TEACH*1
(7) TRIG*1
(8) BANK1*1
(9) BANK2*1
(10) BANK3*1
Inutilisé
Inutilisé
(1) Alimentation
Se connecte à l'alimentation.
Utilisez une alimentation c.c. munie de circuits à très basse tension de sécurité pour
éviter toute haute tension.
Alimentation recommandée p.21
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Raccordez l'alimentation séparément des autres périphériques. Si vous les raccor-
dez ensemble ou les placez sur un même conduit, le phénomène d'induction risque
de provoquer un dysfonctionnement ou des dommages.
(2) GND
La borne GND est la borne d'alimentation 0 V.
(3) OUTPUT (sortie de contrôle)
Sort les résultats d'évaluation. Cette sortie est synchrone avec le voyant OUTPUT.
(4) ENABLE (sortie d'activation)
Passe ON lorsque le capteur est prêt pour la mesure.
(5) ERROR (sortie d'erreur)
Passe à ON quand une erreur est générée. Cette sortie est synchrone avec le voyant
ERR.
Messages d'erreur et solutions p.119
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
39
Section 2 Amplificateur
(6) TEACH (entrée d'apprentissage)
Il y a deux modes d'apprentissage, l'apprentissage pièce arrêtée et l'apprentissage
pièce en mouvement. Ces modes d'apprentissage peuvent être sélectionnés dans le
menu.
Sélection du mode d'apprentissage à partir d'un périphérique externe p.97
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
(7) TRIG (entrée de déclenchement de mesure)
Il existe deux modes de mesure, la mesure synchrone et la mesure continue. Vous
sélectionnez dans le menu le mode de mesure à utiliser.
Sélection de la temporisation de mesure p.97
(8) BANK1 (entrée commutation banque 1)
(9) BANK2 (entrée commutation banque 2)
(10) BANK3 (entrée commutation banque 3)
Il est possible de commuter entre les numéros de banque quand les banques BANK1 à BANK3 sont connectées comme suit.
N° de banque BANK1 BANK2 BANK3
BANK1 OFF OFF OFF
BANK2 ON OFF OFF
BANK3 OFF ON OFF
BANK4 ON ON OFF
BANK5 OFF OFF ON
BANK6 ON OFF ON
BANK7 OFF ON ON
BANK8 ON ON ON
40
Histogrammes p.42
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Schémas des circuits d'E/S
Type de sortie NPN (ZFV-CA40)
Marron
Alimentation (24 Vc.c.)
Section 2
Amplificateur
Circuit interne
Type de sortie PNP (ZFV-CA45)
Charge
OUTPUT
Noir
ENABLE
Orange
Bleu clair
ERROR
GND (0 V)
Bleu
Jaune
TEACH
Rose
TRIG
Gris
BANK1
BANK2
Vert
Rouge BANK3
Marron Alimentation (24 Vc.c.)
Jaune
TEACH
Charge
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Charge
24 Vc.c.
Circuit interne
Rose
Gris
Vert
Rouge
Bleu
Bleu clair
Orange
Noir
TRIG
BANK1
BANK2
BANK3
GND (0 V)
ERROR
ENABLE
OUTPUT
Charge
Charge
Charge
24 Vc.c.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
41
Section 2 Amplificateur
Histogrammes
Vous trouverez ci-dessous les histogrammes applicables lorsque la communication est établie avec des périphériques externes.
Mesure
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Mesure continue
La mesure est réalisée en continu tant que le signal TRIG est ON. Le résultat est mis à jour et sorti vers les appareils externes à chaque cycle de mesure.
TRIG
OUTPUT
ENABLE
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
To ut
Tout : cycle de mesure Le cycle de mesure change en fonction de ce paramètre.
Mesure synchrone
La mesure n'est réalisée qu'une fois avec passage du signal TRIG de OFF à ON, et le résultat est sorti.
TRIG
OUTPUT
ENABLE
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
To ut
Tout : temps de mesure Le temps de mesure change en fonction de ce paramètre.
• La largeur temporelle ON minimum du signal TRIG est 1 ms.
• Le signal OUTPUT est maintenu jusqu'à la mise à jour des résultats de mesure. Notez cependant que quand une sortie à une impulsion est paramétrée, le signal OUTPUT est maintenu pour la durée prédéfinie.
42
Sortie à une impulsion p.107
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 2
Amplificateur
Apprentissage
Apprentissage pièce arrêtée
L'apprentissage est effectué en fonction de l'entrée de signal TRIG après que le signal TEACH ait été entré. La mesure n'est pas réalisée pendant l'exécution de l'apprentissage. Ne déplacez pas la pièce avant la fin de l'apprentissage.
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
TEACH
TRIG
ENABLE
ERROR
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
(1)
(4)
(2)
Apprentissage en cours
(8)
(5)
(6) (7)
(1) Passez le signal TEACH à ON.
(2) Contrôlez que le signal ENABLE est à OFF.
(3) Assurez-vous que la pièce à mémoriser est dans la zone d'apprentissage.
(4) Entrez le signal TRIG.
(5) Le signal ENABLE passe à ON une fois l'apprentissage terminé. Vérifiez alors
l'état du signal ERROR.
(6) Quand l'apprentissage a réussi, le signal ERROR reste sur OFF.
(7) Quand l'apprentissage échoue, le signal ERROR passe à ON.
(8) Passez le signal TEACH à OFF et terminez la procédure d'apprentissage.
Si l'apprentissage échoue, le système retourne à l'état précédant l'apprentis-
sage. Exécutez à nouveau l'apprentissage.
Si le signal TEACH passe à OFF avant la fin de l'opération, l'apprentissage est
désactivé.
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
43
Section 2 Amplificateur
Apprentissage pièce en mouvement
Utilisez ce mode d'apprentissage lorsque l'objet ne peut pas être arrêté. L'apprentis­sage est divisé et effectué en synchronisation avec l'entrée de signal TRIG après que le signal TEACH ait été entré. L'apprentissage doit être exécuté huit fois. La mesure n'est pas réalisée pendant l'exé­cution de l'apprentissage.
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
TEACH
TRIG
ENABLE
ERROR
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
(1)
(1) Passez le signal TEACH à ON de l'extérieur.
(2) Contrôlez que le signal ENABLE est à OFF.
(3) Entrez le signal TRIG au moment où la mesure de la pièce doit être mémorisée.
(4) Répétez l'étape (3) huit fois. (Les entrées de déclenchement après la huitième
fois sont ignorées.)
(5) Le signal ENABLE passe à ON une fois l'apprentissage terminé. Vérifiez alors
l'état du signal ERROR.
(6) Quand l'apprentissage a réussi, le signal ERROR reste sur OFF.
(7) Quand l'apprentissage échoue, le signal ERROR passe à ON.
(8) Passez le signal TEACH à OFF et terminez la procédure d'apprentissage.
Si l'apprentissage échoue, le système retourne à l'état précédant l'apprentis-
sage. Exécutez à nouveau l'apprentissage.
Si le signal TEACH passe à OFF avant la fin de l'opération, l'apprentissage est
désactivé.
Min. 150 ms
(3)
(2)
(4)
Apprentissage en cours
(8)
(5)
(6) (7)
44
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 2

Tête de détection

Tête de détection
Cette section explique comment installer et raccorder la tête de détection.
Apposition d'étiquettes d'avertissement LED
Apposez les étiquettes d'avertissement (fournies avec le capteur) aux emplacements appropriés (câble, par exemple) à proximité du capteur. (ZFV-SC50/SC50W/SC90/ SC90W uniquement)
• Exemple d'apposition d'étiquette
Etiquette d'avertissement
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Etiquette d'avertissement
WARNING
LED RADIATION
DO NOT STARE
INTO BEAM
Max.5mW 1msec 400-700nm
CLASS 2 LED PRODUCT
IEC 60825-1:1993+A1:1997
+A2:2001
Installation de l'élément de fixation
Connectez la fixation (fournie avec le capteur intelligent) sur le côté de la tête de détection.
Un étrier de fixation n'est pas requis pour les têtes de détection ZFV-SC150/SC150W car il est intégré.
Procédure d'installation
Cette fixation peut être montée sur les quatre surfaces de montage.
Elément de fixation
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
45
Section 2 Tête de détection
1. Alignez les deux crochets de la fixation
avec les deux rainures du boîtier de la
tête de détection (côté émetteur lumi-
neux).
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
2. Enfoncez l'autre crochet.
Appliquez une pression vers le bas jusqu'à
ce qu'il s'encliquette.
3. Vérifiez que la fixation est solidement
fixée sur la tête de détection.
Retrait d'un élément de fixation
Insérez un tournevis dans un orifice (un des deux orifices) entre la fixation et le boîtier de la tête de détection, puis retirez la fixation.
Rainures
Crochet
46
Elément de fixation
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 2
Tête de détection
Installation de la tête de détection
Cette section explique comment installer la tête de détection.
Distance de réglage
Les graphiques ci-après indiquent la relation entre la plage de détection et la distance de réglage pour chaque modèle de tête de détection. Les valeurs diffèrent en fonction de chaque modèle de tête de détection, contrôlez donc le modèle avant d'utiliser ces graphiques.
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Objet
•ZFV-SC10
Distance de réglage L (mm)
100
30
410
Plage de détection H (mm)
Plage de détection H
Distance de réglage L
Plage de détection H
(mm)
534
637
740
844
949
•ZFV-SC50
Distance de réglage L (mm)
190
100
30
910 50
Plage de détection H (mm)
Plage de détection H
(mm)
10 31
15 51
20 70
25 90
30 109
35 128
40 148
45 167
50 187
Distance de réglage L
(mm)
Distance de réglage L
(mm)
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
47
Section 2 Tête de détection
•ZFV-SC90
Distance de réglage L (mm)
160
100
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
40
40 70 100
• ZFV-SC150
Distance de réglage L (mm)
240
180
100
80 120 160
Plage de détection H (mm)
Plage de détection H (mm)
Plage de détection H
(mm)
50 67
55 76
60 86
65 95
70 104
75 114
80 123
85 132
90 142
Plage de détection H
(mm)
90 115
95 124
100 134
105 143
110 15 2
115 16 2
120 171
125 180
130 190
135 199
140 208
145 218
150 227
Distance de réglage L
Distance de réglage L
(mm)
(mm)
48
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Tête de détection
)
Réglage de la mise au point de la tête de détection
Section 2
1. Sélectionnez le menu STD à l'aide du sélec-
teur de menu et le mode MENU à l'aide du
sélecteur de mode.
2. Placez la pièce de référence.
3. Placez le curseur sur puis appuyez
sur la touche SET.
ADJ
RUNMENU
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Pièce de référence
MENU
TEACH
4. Réglez la distance de réglage de la caméra.
Reportez-vous au graphique et placez la
caméra afin que la zone à contrôler soit
située dans la zone de détection (écran
LCD).
Distance de détection (L
Plage de détection (H)
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
49
Section 2 Tête de détection
5. Tournez la commande focale vers la droite
et la gauche pour régler la mise au point.
Pour le ZFV-SC10/SC50/SC50W
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
• Vers la droite : Mise au point sur les parties éloignées.
• Vers la gauche : Mise au point sur les parties proches.
Par défaut, mise au point sur le point le plus éloigné.
Tournez d'abord la commande de réglage de la mise au point vers la droite ou la gauche pour
vous assurer que cette commande ne se trouve pas sur une position limite supérieure ou
inférieure. La commande de réglage de la mise au point est un potentiomètre à plusieurs
tours. Cependant, la commande cesse de tourner quand la position limite supérieure ou infé-
rieure est atteinte. Ne forcez pas exagérément pour tourner la commande sur une position
limite car vous pourriez endommager la commande.
Pour le ZFV-SC90/SC90W/SC150/SC150W
• Vers la droite : Mise au point sur les parties proches.
• Vers la gauche : Mise au point sur les parties éloignées.
Par défaut, mise au point sur le point le plus proche.
Commande de réglage de la mise au point
La commande de réglage de la mise au point est un potentiomètre à plusieurs tours. Cepen-
dant, la commande cesse de tourner quand la position de mise au point la plus proche est
atteinte. Ne forcez pas exagérément pour tourner la commande car vous pourriez endomma-
ger la commande. La commande tourne librement à la position la plus éloignée.
Si la pièce est brillante, installez la tête de
détection à un angle permettant d'éviter la
capture de la lumière réfléchie par le cap-
teur.
6. Vérifiez l'image.
Lumière de réflexion miroir
TEACH/SEARCH
ABCDE
TEACH/SEARCH
ABCDE
50
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
ITEM
REG.
ITEM REG.
Section 2
Tête de détection
Connexion de la tête de détection
Cette section explique comment connecter l'Amplificateur.
• Avant de connecter/déconnecter la tête de détection, assurez-vous que l'Amplificateur est hors ten-
sion. Le capteur intelligent risque de tomber en panne si vous connectez ou déconnectez la tête de
détection lorsqu'il est sous tension.
• Ne touchez pas aux bornes à l'intérieur du connecteur.
Connexion de la tête de détection
Insérez le connecteur de la tête de détection dans le connecteur de tête de détection de l'Amplificateur.
Noyau en ferrite
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Placez les noyaux en ferrite sur le câble de la tête de détection.
Assurez-vous qu'un noyau en ferrite est placé du côté connecteur, ainsi que du côté boîtier.
Déconnexion de la tête de détection
Tirez sur le connecteur de la tête de détection tout en appuyant sur les crochets de chaque côté du connecteur.
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
51
Section 2 Tête de détection
Connexion d'une unité d'éclairage en option
Une simple manipulation suffit pour monter cette unité d'éclairage en option sur le con­necteur arrière de la tête de détection (ZFV-SC50/SC50W/SC90/SC90W). L'unité ne nécessite pas d'alimentation.
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Connecteur de l'unité d'éclairage en option
Retirez le capuchon du connecteur LIGHT à l'arrière de la tête de détection.
52
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 3 FONCTIONS ET OPERATIONS
Changement du contenu de l'affichage 54
Fonctions des touches en mode RUN 57
Changement de banque 58
Section 3 FONCTIONS ET OPERATIONS
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
53
Section 3
Section 3 Changement du contenu de l'affichage

Changement du contenu de l'affichage

Le contenu affiché sur l'écran LCD peut être modifié en mode RUN. Le contenu change dans l'ordre ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche TEACH/VIEW. Affi­chez les valeurs mesurées correspondant à votre application.
Le temps de mesure varie en fonction du type d'image affichée. Le temps de mesure pour l'affichage de
l'image seulement est le plus rapide. Le nombre entre parenthèses ( ) sert de valeur guide quand l'affi-
chage de l'image seulement est pris comme référence.
Quand l'image est commutée pendant la mesure, le temps de mesure change. Pour cette raison, sur-
veillez le signal ENABLE, attendez qu'il passe sur ON puis entrez le signal TRIG.
Affichage de
l'image seulement
Résultat de la mesure (*3)
SEARCH
JG SCORE TH AVE DRANGE MCONT NG% TIME
:
OK : : : :
0-100 : :
1.000
:
144
OK
98 60
0
2
(affichage de l'image seulement + 240 ms)
Résultat de l'évaluation
SEARCH
OK
(affichage de l'image seulement + 9 ms)
Agrandissement du résultat de mesure et baregraphe (*2)
SEARCH
JG SCORE
OK
: :
(affichage de l'image seulement + 95 ms)
Zone d'apprentissage
SEARCH
OK
+
(affichage de l'image seulement + 26 ms)
Zone d'apprentis­sage et baregraphe
SEARCH
OK
+
98
(affichage de l'image seulement + 60 ms)
Zone d'apprentis­sage et résultat de la mesure (*1)
SEARCH
OK
+
SCORE TH ::
(affichage de l'image seulement + 60 ms)
98 60
54
(*1) Dans le cas de [BRIGHT], l'affichage est commuté (valeur de densité moyenne, valeur de distribution de
densité) à l'aide des touches GAUCHE/DROITE. (*2) Le baregraphe indique le résultat de mesure et la valeur de seuil d'évaluation. (*3) Le temps de mesure (TIME) indiqué ici est le temps de mesure le plus court dans l'affichage de l'image
seulement.
Dans les affichages d'image, le type d'image (couleur/monochrome) change chaque fois que vous
appuyez sur la touche de fonction [A].
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Changement du contenu de l'affichage
Caractères affichés à l'écran LCD et signification
Les caractères entre parenthèses sont ceux affichés en mode d'affichage agrandi.
Eléments affichés en commun à [ITEM]
Section 3
Caractères
affichés
JG Résultat d'évaluation (OK/NG)
TH Valeur d'évaluation seuil
Dans le cas des limites supérieure/inférieure, XX - YY (limite inférieure - limite supé­rieure) s'affiche.
AVE Valeur moyenne du résultat de la mesure
DRANGE Min. et max. du résultat de mesure
XX - YY (valeur min. - valeur max.)
MCONT Nombre de mesures (1 à 9999999)
NG% Taux d'occurrence de NG (nombre NG/nombre de mesures)
TIME Temps de mesure
Temps de mesure le plus court quand l'image d'affichage est définie sur le mode d'affi­chage de l'image seulement.
Description
Eléments affichés individuellement
SEARCH, MATCH, CHARA2
Caractères
affichés
SCORE Valeurs de corrélation du modèle mesuré
Si [COL JUGE] est défini sur [ON] dans le menu CUSTOM pour [SEARCH] et [MATCH], la valeur de corrélation correspond à 0 si la zone mesurée est NG.
Description
Section 3
AREA
Caractères
affichés
AREA Valeur de zone (obtenue par normalisation avec la valeur de zone prise lors de
l'apprentissage comme valeur 100)
Description
HUE
Caractères
affichés
DIFF Ecart entre la couleur de référence et la couleur mesurée
Numéro d'indication de la teinte p.159
Description
WIDTH
Caractères
affichés
WIDTH Largeur de pièces
Description
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
55
Section 3
Section 3 Changement du contenu de l'affichage
POSITION
Caractères
affichés
GAP Ecart par rapport à la position de référence
COUNT
Caractères
affichés
CNT Comptage
BRIGHT
Caractères
affichés
DENAVE Valeur de densité moyenne
DENDEV Valeur de distribution de densité
CHARA1
Caractères
affichés
DENDEV Valeur de distribution de densité
Description
Description
Description
Description
56
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur

Fonctions des touches en mode RUN

A
Fonctions des touches en mode RUN
Touches de commande
Touche Description
Touche TEACH/VIEW Change le contenu de l'affichage.
Section 3
Section 3
Touches de fonction A : change les conditions d'affichage de l'image.
CD
Touche GAUCHETouche DROITE
Touche HAUTTouche BAS
Touche SET Non utilisée.
Touche ESC Non utilisée.
B
B : non utilisée. C : exécute à nouveau la mesure. D : non utilisée.
Dans [BRIGHT], le contenu de l'affichage change de la valeur de densité moyenne à la valeur de distribution de densité.
Non utilisée.
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
57
Section 3 Changement de banque

Changement de banque

Le ZFV-C peut contenir jusqu'à huit ensembles de paramètres. Ces derniers peuvent être commutés de l'extérieur en fonction des conditions d'inspection. Un ensemble de paramè­tres est appelé "banque". Une banque contient également la valeur de seuil définie en mode ADJ.
• Qu'est-ce qu'une banque ?
Section 3
Chaque ensemble de paramètres de mesure est
Seuil
enregistré en tant que banque.
Seuil
BANK1
BANK2
BANK3
Changement de banque à l'aide des touches de commande
ADJ
1. Passez en mode MENU.
RUNMENU
2. Sélectionnez .
3. Sélectionnez le numéro de banque sou-
haité.
MENU
BANK
BANK
1.BANK1
2.BANK2
3.BANK3
4.BANK4
5.BANK5
6.BANK6
7.BANK7
8.BANK8
58
Changement de banque à l'aide du signal externe
Il est possible de changer de banque en combinant les signaux d'entrée BANK 1 à 3 (uniquement en mode RUN).
Câblage p.39
Le paramètre de la méthode de changement de banque doit être modifié.
Réglage de la méthode de changement de banque p.95
Il est également possible de changer de banque par CompoWay/F ou en entrant une commande
non procédurale.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Connaissances élémentaires requises pour utiliser l'appareil 60
Affichages du mode MENU/ADJ et fonctions des touches 60
Processus d'apprentissage 61
Inspection par forme (PATTERN) 62
Inspection par taille (zone) 66
Inspection par couleur (HUE) 70
Inspection par largeur (WIDTH) 72
Inspection par position (POSITION) 75
Inspection par nombre (COUNT) 78
Inspection par luminosité (BRIGHT) 81
Détection de la présence d'une chaîne de caractères (CHARA) 84
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
59
Section 4
A

Connaissances élémentaires requises pour utiliser l'appareil

Connaissances élémentaires requises pour utiliser l'appareil
Affichages du mode MENU/ADJ et fonctions des touches
Utilisez les touches de commande pour effectuer des réglages tout en affichant les menus et l'image sur l'écran LCD. Les informations affichées apparaissent différemment selon le mode de fonctionnement.
• Mode MENU • Mode ADJ
Numéro de banque et élément de mesure
TEACH/SEARCH
Paramètre
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
ITEM REG.
Paramètres L'élément actuellement sélectionné s'affiche en noir sur fond blanc.
Fonction des touches
Touche Description
Touche GAUCHETouche DROITE
Touche HAUTTouche BAS
Touche TEACH/ VIEW
Touche SET • Sélection de menu.
Les fonctions de ces touches diffèrent selon le mode de fonctionne­ment. En mode MENU : déplacement dans les menus. En mode ADJ : changement d'élément à ajuster (type de valeur seuil).
Les fonctions de ces touches diffèrent selon le mode de fonctionnement. En mode MENU : déplacement entre les menus, sélection de paramè­tres et réglage de valeurs numériques. En mode ADJ : changement de valeur numérique.
Les fonctions de ces touches diffèrent selon le mode de fonctionnement. En mode MENU : exécution de l'apprentissage. En mode ADJ : changement d'écran affiché.
• Sélection d'élément.
SEARCH
TH
Touches de commande
OK
80
[ 60]
Evaluation
Valeur seuil ou résultat de mesure
Touche ESC Retour au menu précédent.
Touches de fonction A : change les conditions d'affichage de l'image (valable dans un affi-
CD
60
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
B
chage d'image). B : non utilisée. C : non utilisée. D : définit les conditions de sélection de couleurs (valable dans l'écran
de sélection des couleurs).
Connaissances élémentaires requises pour utiliser l'appareil
Processus d'apprentissage
Section 4
Activation du mode MENU et ouver-
ture de l'écran d'apprentissage
Sélection de l'élément d'inspection
[ITEM]
Réglage de la zone
[REG.]
Si [AREA] est sélectionné
MENU
TEACH
TEACH/ITEM
PATTERN
TEACH/REG.
SIZE
TEACH/SEARCH
ITEM REG.
Forme Zone Teinte Largeur Position Nombre Luminosité/salissures Caractère
TEACH/REG.
MOVE
Réglez la mise au point de l'image et la position de montage de la tête de détection tout en surveillant l'image.
PTRN AREA HUE WID POSI CNT BRGT CHARA
Entourez la zone à inspecter à l'aide d'un cadre rectangulaire. Il est possible de régler la taille et la position du cadre.
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Exécution de l'apprentissage
Sélection de couleurs
Sélectionnez [PICK].
TEACH/AREA1
ITEM REG.
PICK
Indiquez la zone de
sélection souhaitée dans [PICKAREA].
TEACH/PICK
MOVE
Sélectionnez la couleur souhaitée dans [PICKCOL].
TEACH/PICK
:VOID
SEL
D:HIST
Couleurs proposées
* Si le menu EXP est sélectionné, le menu de sélection des
couleurs s'affiche également lors de la sélection de [WID], [POSI]
TEACH/SEARCH
Appuyez sur la touche TEACH pour effectuer l'apprentissage.
ITEM REG.
* L'apprentissage ne peut pas être effectué dans les écrans de
réglage de la zone et de sélection des couleurs.
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
61
Section 4
BC

Inspection par forme (PATTERN)

Inspection par forme (PATTERN)
Contrôle la présence/absence de la pièce et vérifie si le type de pièce est cor­rect. Il y a deux éléments de mesure pour [PATTERN] : [SEARCH] et [MATCH].
Recherche
L'évaluation est réalisée que le modèle enregistré soit ou pas dans la zone contrôlée. Cet élément est valable pour les pièces orientées à un angle de ±45°.
Exemple : Contrôle de l'orientation inversée et de la couleur de composants électroni­ques
SEARCH
OK
OK
SEARCH
ABCDE
NG
Si l'orientation de la pièce est incorrecte, le contrôle
ABCDE
NG est effectué car " "
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
n'est pas détecté dans la zone d'apprentissage.
SEARCH
NG
Le contrôle NG est également effectué si la pièce est placée à l'envers.
Correspondance
Sélectionnez cet élément pour contrôler les formes et reconnaître différents objets. L'évaluation a lieu en comparant le niveau de correspondance entre un modèle enre­gistré et la pièce cible. Par rapport à [SEARCH], une évaluation plus précise est possi­ble et des pièces plus grandes peuvent être contrôlées. Notez cependant que cet élément n'est pas valable pour les pièces inclinées. Exemple : Contrôle du modèle et de la couleur de composants électroniques
MATCH
ABCDE
OK
OK
ABCDE
A
DE
ABC
62
MATCH
AFGHI
MATCH
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
ABCDE
NG
NG en raison de caractères incor­rects
NG
NG en raison de l'inclinaison de la pièce
ABCDE
ABCDE
AFGHI
ABCDE
ABCDE
Section 4
Inspection par forme (PATTERN)
Procédure de réglage de base
Apprentissage
La zone à inspecter doit être entourée d'un cadre rectangulaire avant de lancer l'apprentissage. L'image sélectionnée dans la zone est enregistrée en tant que réfé­rence d'inspection (modèle). La mesure est instable quand il y a plusieurs modèles identiques. Enregistrez un modèle unique dans l'écran ou diminuez la plage de recherche.
Réglage de la zone d'inspection
SEARCH
OK
ABCDE
Exemples d'application et de paramétrage p.150
Apprentissage
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Réglage du niveau de seuil
Les valeurs de seuil déterminent la plage pour l'évaluation OK. Réglez les valeurs de seuil se rapportant aux résultats de mesure actuellement indiqués. Le réglage des valeurs de seuil doit être effectué en mode ADJ.
Passage au mode ADJ
ADJ
RUNMENU
Paramètre Plage Description
Valeur de corrélation
Valeur de zone
Réglage de la valeur de corrélation
SEARCH
TH
0 à 100 Limite inférieure de la valeur de corrélation avec le modèle d'apprentissage.
0 à 999 S'affiche lors de la sélection de [COL JUGE] - [ON] dans le menu CUSTOM.
OK
ABCDE
Val eurs
80
[ 60]
Touches GAUCHE/DROITE : sélection de la limite supérieure/inférieure. Touches HAUT/BAS : changement de valeur.
Cette valeur ou une valeur supérieure est jugée OK.
La surface du groupe de couleurs le plus grand est enregistrée en tant que zone de référence lors de l'apprentissage. Réglez la plage d'évaluation OK en prenant la zone enregistrée comme référence 100.
mesurées
Valeur de corrélation
Limite supérieure/ inférieure
Réglage de la valeur de zone
SEARCH
L: [ 80] H:[ 120] B
Limite inférieure
OK
ABCDE
80
Limite supérieure
Val eurs mesurées
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
63
Section 4 Inspection par forme (PATTERN)
Menu CUSTOM
Eléments personnalisables
Eléments personnalisables Page
Eléments relatifs àla forme
Eléments relatifs à la couleur
Eléments relatifs à la forme
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Modification de la zone de recherche
Modifiez la zone de recherche du modèle. Spécifiez le coin supérieur gauche et le coin inférieur droit de la zone de recherche.
Modification de la zone de recherche p.64
Réglage de la plage de rotation d'une pièce (uniquement en cas de sélection de [SEARCH])
Modification de la couleur de filtre p.65
Exécution du contrôle de couleur p.65
Apprentissage de la luminosité p.65
Modèle
p.64
Zone de recherche
ABCDE
X Mode MENU-[TEACH] -[CUSTM] -[SEARCH AREA]
Réglage de la plage de rotation d'une pièce (uniquement en cas de sélection de [SEARCH])
Réglez cet élément même quand une pièce inclinée doit être définie comme non défec­tueuse.
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[ROTATION]
Paramètre Description
±10° (par défaut), ±20°, ±30°, ±45° Définissez l'importance de rotation acceptable.
Plus la plage de rotation est grande, plus le temps de mesure est important.
64
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 4
Inspection par forme (PATTERN)
Eléments relatifs à la couleur
Modification de la couleur de filtre
Par défaut (AUTO), un filtre de couleur est automatiquement sélectionné pour augmen­ter le contraste d'une surface du groupe de couleurs le plus grand et d'une surface du deuxième groupe de couleurs le plus grand situées dans la zone. Si le contraste de l'image souhaitée n'est pas augmenté à l'aide de [AUTO], la couleur de filtre peut être modifiée en fonction de l'image. X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[FILTER]
Paramètre Description
AUTO (par défaut) Un filtre de couleur est automatiquement sélectionné pour augmenter le
contraste d'une surface du groupe de couleurs le plus grand et d'une zone du deuxième groupe de couleurs le plus grand situées dans la zone.
RED, GREEN, BLUE, YELLOW, CYAN, MAGENTA
MONOCHROME Désactive le filtre de couleur pour convertir l'image en image mono-
Sélectionnez le filtre de couleur adapté à l'image à inspecter.
chrome.
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Exécution du contrôle de couleur
Pour obtenir une évaluation plus stable, l'inspection est effectuée à l'aide d'informa­tions de couleur, en plus d'informations de forme.
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[COL JUGE]
Paramètre Description
OFF (par défaut) La zone de couleur n'est pas contrôlée. Seul le degré de similarité avec la forme du
modèle est contrôlé.
ON La zone de la couleur est contrôlée et la valeur de corrélation correspond à 0 si le
résultat est NG.
Apprentissage de la luminosité
Si cette fonction est définie sur [ON] (par défaut), le capteur fonctionne correctement, même si la luminosité change suite à une variation de l'éclairage ambiant. Cette fonc­tion s'avère dès lors utile pour éviter les problèmes de sélection de couleurs pouvant survenir suite à une variation de l'éclairage. Si cette fonction est désactivée ([OFF]), il est possible d'identifier les pièces dont la luminosité et la clarté diffèrent de celles de la pièce ayant servi à l'apprentissage.
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[LIGHT TEACH]
Paramètre Description
ON (par défaut) La luminosité/gamme chromatique de la sélection de couleur est modifiée lors de
l'apprentissage.
OFF La luminosité/gamme chromatique de la sélection de couleur n'est pas modifiée
lors de l'apprentissage.
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
65
Section 4 Inspection par taille (zone)

Inspection par taille (zone)

Sélectionnez cet élément pour contrôler les objets par taille (zone). Il y a deux éléments de mesure pour [AREA] : [AREA1] et [AREA2].
AREA1
Effectuez une évaluation en fonction de la surface totale des couleurs sélectionnées (max. 4 couleurs). Cette méthode est utile si la pièce n'est pas stationnaire et contient un halo ou des caractères imprimés.
Exemple : Inspection de manques en confection
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
AREA1
OK
OK
AREA1
NG en raison d'une
NG
zone insuffisante
AREA2
Effectuez une évaluation en fonction de la surface de chaque couleur sélectionnée (max. 4 couleurs). L'évaluation est OK si la surface de chaque couleur respecte le seuil spécifié. Cette méthode convient si certaines couleurs sont manquantes ou différentes.
Exemple : Inspection de logos
AREA2
OK
OK
point
1
AREA2
NG
NG car la surface de
1
la couleur de fond est différente de la zone
point
de référence
point
1
point
1
66
AREA2
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
1
NG
NG car la surface de la couleur 1 point est différente de la zone
point
de référence
point
1
Section 4
Inspection par taille (zone)
AREA3
Mesurez la zone en indiquant la cible de mesure selon une différence de luminosité, pas de couleur (image binaire). Cette méthode convient pour détecter une surface métallique brillante et effectuer une évaluation de présence/absence selon une différence de luminosité, pas selon une dif­férence de couleur.
Exemple : Détection de la présence de trous de vis
AREA3
OK
OK
AREA3
NG
NG en raison d'une zone noire insuffi­sante
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
67
Section 4 Inspection par taille (zone)
Procédure de réglage de base
Apprentissage
L'apprentissage est effectué après avoir spécifié l'objet et la couleur à inspecter.
Réglage de la zone d'inspection
AREA2
OK
Sélection de couleurs
TEACH/PICK
Apprentissage
point
1
REG.
ITEM
PICK.
Exemples d'application et de paramétrage p.152
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Réglage du niveau de seuil
Les valeurs de seuil déterminent la plage des évaluations OK. Réglez les valeurs de seuil se rapportant aux résultats de mesure actuellement indi­qués. Le réglage des valeurs de seuil doit être effectué en mode ADJ.
AREA1/AREA2/AREA3
Passage au mode
ADJ
ADJ
RUNMENU
Réglage de la valeur de zone
AREA1 OK
point
1
SEL
1
point
:VOID D:HIST
68
Valeurs mesurées
L: [ 80] H:[ 120] B
Limite supérieure/ inférieure
Paramètre Plage Description
Valeur de zone
0 à 999 Plage évaluée comme OK quand la valeur d'apprentissage est prise pour être la
Limite inférieure
valeur 100 %. En cas de sélection de AREA2, les mêmes conditions d'évaluation sont utilisées pour les quatre couleurs. L'évaluation est effectuée en fonction de la couleur, parmi les quatre couleurs, dont la différence est la plus importante par rapport à la valeur de référence.
80
Limite supérieure
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Touches GAUCHE/DROITE : sélection de la
limite supérieure/ inférieure.
Touches HAUT/BAS : changement de
valeur.
Section 4
Inspection par taille (zone)
Menu CUSTOM
Eléments personnalisables
Eléments personnalisables Page
Eléments relatifs à la couleur Apprentissage de la luminosité p.65
Eléments liés au mode mono­chrome (sélection de AREA3)
Eléments relatifs au mode monochrome
Le menu CUSTOM est disponible lors de la sélection de AREA3.
Sélection de la couleur cible
Inversez l'image binaire actuellement affichée. Comme les pixels blancs sont exploités pour la mesure, sélectionnez quelle partie de la zone mesurée doit être définie en pixels blancs.
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[COLOR]
Paramètre Description
WHITE (par défaut) Sélectionnez quelle partie de la zone de mesure doit être définie en pixels
BLACK
Sélection de la couleur cible p.69
Réglage des niveaux binaires p.69
blancs.
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Réglage des niveaux binaires
Définissez le niveau de conversion en image binaire de l'image en couleur capturée par la tête de détection.
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[BINARY]
Paramètre Description
0 à 255 Réglez le niveau binaire afin que la zone de mesure corresponde à la cou-
leur cible.
CUSTM/BINARY
L: [ 80] H:[ 120]
Limite supérieure/inférieure
Limite
inférieure Touches GAUCHE/DROITE :sélection de la limite supérieure/inférieure. Touches HAUT/BAS : changement de valeur.
Limite supérieure
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
69
Section 4 Inspection par couleur (HUE)

Inspection par couleur (HUE)

Cet élément contrôle la différence de couleur sur une pièce de couleur unie. Si la zone comporte plusieurs couleurs, la couleur de la surface la plus grande fait l'objet du contrôle.
Exemple : Inspection de couleur de bouchons
OK
HUE
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
HUE
OK
NG en raison d'une
NG
couleur incorrecte
70
Procédure de réglage de base
Apprentissage
Entourez la zone à inspecter à l'aide d'un cadre carré avant de lancer l'apprentissage.
Réglage de la zone d'inspection
TEACH/HUE
Exemples d'application et de paramétrage p.156
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Apprentissage
Réglage du niveau de seuil
Section 4
Inspection par couleur (HUE)
Passage au mode ADJ
ADJ
RUNMENU
Paramètre Plage Description
Différence de couleur
Réglage du niveau de seuil
HUE OK
Valeurs mesurées
TH [ 10]
Seuil
Touches HAUT/BAS : changement de valeur.
0 à 509 Le seuil de différence de couleur doit être défini. L'évaluation est OK si la dif-
férence de couleur mesurée est inférieure au seuil.
5
Numéro d'indication de la teinte p.159
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
71
Section 4 Inspection par largeur (WIDTH)

Inspection par largeur (WIDTH)

Cet élément permet de contrôler la largeur de pièces ou l'espace entre des com­posants. Il convient pour les applications telles que le contrôle de la courbure de fils et la position d'étiquettes.
Exemple : Inspection de l'espace entre les fils de condensateurs
WIDTH
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
WIDTH
WIDTH
OK
OK
NG en raison d'un
NG
espace trop large entre les fils
NG en raison
NG
d'un espace trop étroit entre les fils
Procédure de réglage de base
Apprentissage
Entourez la zone à inspecter à l'aide d'un cadre rectangulaire avant de lancer l'appren­tissage.
Réglage de la zone d'inspection
WIDTH
Apprentissage
OK
72
A définir de sorte qu'il y ait deux changements de luminosité dans la zone de détection, par exemple
"clair à sombre" ou "sombre à clair".
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Réglage du niveau de seuil
Section 4
Inspection par largeur (WIDTH)
Passage au mode ADJ
ADJ
RUNMENU
Limite supérieure/inférieure
Touches GAUCHE/DROITE : sélection de la limite
Touches HAUT/BAS : changement de valeur.
Paramètre Plage Description
Largeur de pièce
Niveau de con­tour
0 à 999 Plage évaluée comme OK quand la largeur d'apprentissage est prise pour
0 à 100 Niveau de densité déterminé comme contour.
Réglage de la largeur de contour
WIDTH
L: [ 100] H:[ 150]
Limite inférieure
supérieure/inférieure.
être la valeur 100 %.
Réglez ce niveau lorsque la mesure est instable.
OK
120
Val eurs mesurées
Limite supérieure
• Quand le sens de détection de contour est ←→
Touches GAUCHE/DROITE : changement de contour. Touches HAUT/BAS : changement de valeur.
• Quand le sens de détection de contour est ↑↓
Touches HAUT/BAS : changement de contour. Touches GAUCHE/DROITE : changement de valeur.
Réglage de la largeur de contour
WIDTH
:LEV :SEL
EDGE LEV [ 50]
Niveau de contour
OK
Niveau de contour
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Menu CUSTOM
Eléments personnalisables
Eléments relatifs à la détection de contour
Eléments relatifs à la couleur
Sélection de la couleur du contour p.74
Sélection du sens de détection de contour p.74
Changement du mode de couleur (par défaut : FILTER) p.74
Changement de la couleur de filtre (uniquement en cas de sélection de [FILTER] dans [COL MODE])
Apprentissage de la luminosité (uniquement en cas de sélection de [PICKUP] dans [COL MODE])
d'apprentissage
Zone
Valeur de densité max.
Niveau de contour
Valeur de densité min.
Eléments personnalisables Page
p.65
p.65
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
73
Section 4 Inspection par largeur (WIDTH)
Eléments relatifs à la détection de contour
Définissez le sens dans lequel les contours et le niveau de densité sont recherchés.
Exemple :
Zone d'apprentissage
Pour inspecter cette largeur
EDGE MODE: DARK DIRECTION: ←→
Sélection de la couleur des contours
Sélectionnez le sens du changement de densité pour le contour à détecter.
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[EDGE MODE]
Paramètre Description
DARK Les zones sombres affichées dans l'image monochrome filtrée sont consi-
dérées comme étant des contours.
LIGHT (par défaut) Les zones claires affichées dans l'image monochrome filtrée sont consi-
dérées comme étant des contours.
Sélection du sens de détection de contour
Sélectionnez le sens de la recherche des contours.
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[DIRECTION]
Paramètre Description
↑↓ Recherche dans le sens vertical. ← → (par défaut) Recherche dans le sens horizontal.
Eléments relatifs à la couleur
Changement du mode de couleur
Le ZFV-C propose les deux modes d'inspection des couleurs suivants :
74
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[COL MODE]
Paramètre Description
FILTER (par défaut) Un filtre de couleur sert à augmenter le contraste de l'arrière-plan.
Lors de la sélection du filtre [AUTO], un filtre de couleur est automatiquement sélectionné pour augmenter le contraste de la zone. Il est également possible de sélectionner un filtre adapté à la pièce.
PICKUP Sélectionnez la couleur à contrôler dans la liste de couleurs.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 4

Inspection par position (POSITION)

Inspection par position (POSITION)
Cet élément sert à contrôler la position d'une pièce. Le contour de la pièce est détecté et l'évaluation a lieu en comparant ses coordonnées aux coordonnées de référence. Cet élément convient pour les applications telles que le contrôle de présence/position d'un ruban d'étanchéité ou la position d'une d'étiquette.
Exemple : Inspection de présence/position d'étiquettes
POSITION
POSITION
POSITION
OK
OK
NG en raison d'une
NG
position incorrecte du ruban
NG en raison de
NG
l'absence du ruban
Procédure de réglage de base
Apprentissage
Entourez la zone à inspecter à l'aide d'un cadre rectangulaire avant de lancer l'appren­tissage.
Réglage de la zone d'inspection
POSITION
OK
Apprentissage
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
A définir de sorte qu'il y ait un changement de luminosité dans la zone de détection, par exemple
"clair à sombre" ou "sombre à clair".
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
75
Section 4 Inspection par position (POSITION)
Réglage du niveau de seuil
Passage au
mode ADJ
ADJ
RUNMENU
Importance du décalage
Touches HAUT/BAS : changement de valeur.
Réglage de la posi­tion de contour
POSITION
GAP [ 150]
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Paramètre Plage Description
Position de contour 0 à 468 Importance du décalage par rapport à la position de référence
Niveau de contour 0 à 100 Niveau de densité déterminé comme contour.
Réglez ce niveau lorsque la mesure est instable.
OK
120
Seuil
p.73
Réglage du niveau de contour
Niveau de contour
POSITION
Valeurs mesurées
• Quand le sens de détection de contour est
Touches HAUT/BAS : changement de valeur.
• Quand le sens de détection de contour est
Touches GAUCHE/DROITE : changement de valeur.
:LEV CHANGE
EDGE LEV [ 50]
Niveau de contour
OK
76
Menu CUSTOM
Eléments personnalisables
Eléments rela­tifs à la détec­tion de contour
Eléments rela­tifs à la couleur
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Sélection de la couleur des contours p.77
Sélection du sens de détection de contour p.77
Changement de la sensibilité de contour p.77
Changement du mode de couleur (par défaut : [FILTER]) p.74
Changement de la couleur de filtre (uniquement en cas de sélection de [FILTER] dans [COL MODE])
Apprentissage de la luminosité (uniquement en cas de sélection de [PICKUP] dans [COL MODE])
Eléments personnalisables Page
p.65
p.65
Section 4
Inspection par position (POSITION)
Eléments relatifs à la détection de contour
Définissez le sens dans lequel les contours et le changement de densité sont recherchés.
Exemple :
Pour détecter cette position
EDGE MODE: DARK DIRECTION:
Sélection de la couleur des contours
Sélectionnez le sens du changement de densité pour le contour à détecter.
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[EDGE MODE]
Paramètre Description
DARK Les zones sombres affichées dans l'image monochrome filtrée sont consi-
dérées comme étant des contours.
LIGHT (par défaut) Les zones claires affichées dans l'image monochrome filtrée sont consi-
dérées comme étant des contours.
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Sélection du sens de détection de contour
Sélectionnez le sens de la recherche des contours.
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[DIRECTION]
Paramètre Description
Recherche du bas vers le haut. Recherche du haut vers le bas.(par défaut) Recherche de la gauche vers la droite. Recherche de la droite vers la gauche.
Changement de la sensibilité de contour
Modifiez la sensibilité lorsqu'un contour stable est introuvable.
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[EDGE SENSE]
Paramètre Description
SENSITIVE Sensibilité de contour élevée.
Sélectionnez cet élément lorsque le contraste est faible et qu'un contour stable est introuvable.
NORMAL (par défaut) Sensibilité standard.
ROUGH Sensibilité de contour faible.
Sélectionnez cet élément lorsque de la poussière, par exemple, est détec­tée à tort comme étant le contour.
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
77
Section 4 Inspection par nombre (COUNT)

Inspection par nombre (COUNT)

Sélectionnez cet élément pour compter le nombre de pièces. Les contours de la zone d'apprentissage sont détectés et l'évaluation s'effectue en comparant le nombre de contours à une valeur référence. Cet élément convient pour les appli­cations telles que le contrôle du nombre de biscuits dans une boîte, le contrôle du nombre de fils ou le comptage de câbles.
Exemple : contrôle du nombre de fils
COUNT
OK
OK
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
COUNT
NG en raison du
NG
nombre insuffisant de fils
Procédure de réglage de base
78
Apprentissage
Entourez la zone à inspecter à l'aide d'un cadre rectangulaire avant de lancer l'appren­tissage.
Un changement de luminosité du type "clair à sombre à clair" ou "sombre à clair à sombre" est
comptabilisé comme "1".
Dans l'exemple ci-dessus, le compte est 5.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Réglage de la zone d'inspection
COUNT
OK
Apprentissage
Réglage du niveau de seuil
Section 4
Inspection par nombre (COUNT)
Passage au mode ADJ
ADJ
RUNMENU
Touches HAUT/BAS : changement de valeur.
Paramètre Plage Description
Nombre 0 à 255 Niveau de seuil pour le comptage.
Niveau de contour
0 à 100 Niveau de densité déterminé comme contour.
Réglage du nombre
COUNT
L:[ 5] H:[ 5]
Limite inférieure
Réglez ce niveau lorsque la mesure est instable.
OK
Val eurs
5
mesurées
Limite supérieure
p.73
Menu CUSTOM
Réglage du niveau de contour
COUNT
LEV CHANGE
:
EDGE LEV: [ 50]
• Quand le sens de détection de contour est
Touches HAUT/BAS : changement de valeur.
• Quand le sens de détection de contour est
Touches GAUCHE/DROITE : changement de valeur.
OK
Niveau de contour
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Eléments personnalisables
Eléments personnalisables Page
Eléments relatifs à la détection de contour
Eléments relatifs à la couleur
Sélection de la couleur du contour p.80
Sélection du sens de détection de contour p.80
Changement du mode de couleur (par défaut : [FILTER]) p.74
Changement de la couleur de filtre (uniquement en cas de sélection de [FILTER] dans [COL MODE])
Changement de la luminosité lors de l'apprentissage (uniquement en cas de sélection de [PICKUP] dans [COL MODE])
Eléments relatifs à la détection de contour
Définissez le sens dans lequel les contours et le niveau de densité sont recherchés.
Exemple :
Pour détecter ce nombre
+++++
EDGE MODE: DARK DIRECTION:
Manuel de l'utilisateur
p.65
p.65
ZFV-C
79
Section 4 Inspection par nombre (COUNT)
Sélection de la couleur des contours
Sélectionnez le sens du changement de densité pour le contour à détecter.
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[EDGE MODE]
Paramètre Description
DARK Les zones sombres affichées dans l'image monochrome filtrée sont consi-
dérées comme étant des contours.
LIGHT (par défaut) Les zones claires affichées dans l'image monochrome filtrée sont consi-
dérées comme étant des contours.
Sélection du sens de détection de contour
Sélectionnez le sens de la recherche des contours.
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[DIRECTION]
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Recherche du haut vers le bas.(par défaut) Recherche de la gauche vers la droite.
Paramètre Description
80
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 4

Inspection par luminosité (BRIGHT)

Inspection par luminosité (BRIGHT)
Sélectionnez cet élément pour détecter la luminosité (densité) ou des rayures/ salissures sur des pièces complètes. Cet élément convient pour les applications telles que le contrôle de présence de salissures sur la surface de piles ou de rayures sur des feuilles, ainsi que le con­trôle de l'éclairage approprié de voyants.
Exemple : Détection de la présence de salissures sur la surface de piles
BRIGHT
BRIGHT
OK
OK
NG en raison de salissures
NG
Procédure de réglage de base
Apprentissage
Entourez la zone à inspecter à l'aide d'un cadre rectangulaire avant de lancer l'appren­tissage.
Réglage de la zone d'inspection
BRIGHT
OK
Apprentissage
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
81
Section 4 Inspection par luminosité (BRIGHT)
Réglage du niveau de seuil
Passage au
mode ADJ
ADJ
RUNMENU
Réglage de la valeur de densité moyenne
BRIGHT
OK
Réglage de la valeur d'écart de densité
BRIGHT
OK
L: [ 200] H:[ 220] A
Limite supérieure/inférieure
Touches GAUCHE/DROITE : sélection de la limite
Touches HAUT/BAS : changement de valeur.
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Paramètre Plage Description
Valeur de den-
0 à 255 Niveau de seuil de la densité moyenne dans la zone d'apprentissage.
Limite inférieure
supérieure/inférieure.
sité moyenne
Valeur d'écart
0 à 127 Niveau de seuil de l'écart de densité dans la zone d'apprentissage.
de densité
Menu CUSTOM
Eléments personnalisables
Eléments personnalisables Page
Eléments relatifs à la luminosité
Eléments relatifs à la couleur
Modification du contenu de détection p.83
Modification de la couleur de filtre p.65
Valeurs
200
mesurées
Limite supérieure
Val eurs
50
L: [ 30] H:[ 60] D
Limite supérieure/ inférieure
Touches GAUCHE/DROITE : sélection de la limite
Touches HAUT/BAS : changement de valeur.
Limite inférieure
supérieure/inférieure.
mesurées
Limite supérieure
82
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Inspection par luminosité (BRIGHT)
Eléments relatifs à la luminosité
Modification du contenu de détection
Sélectionnez le contenu à contrôler.
X Mode MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[METHOD]
Paramètre Description
AVERAGE (par défaut) Contrôle par luminosité (valeur de densité moyenne).
La détection d'un objet plus ou moins clair ou foncé s'effectue par comparaison à la densité définie lors de l'apprentissage.
DEVIATION Contrôle par écart de densité.
Sélectionnez cet élément pour détecter la présence de rayures ou de salissures.
Section 4
Image d'apprentissage
Sélection de [AVERAGE]
OK
Sélection de [DEVIATION]
OK OK NG NG
Evaluation OK s'il n'y a pas de changement de densité même si la densité est différente
NG
Evaluation NG quand la densité est différente
NG
Evaluation NG s'il y a un chan­gement de densité
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
83
Section 4
5

Détection de la présence d'une chaîne de caractères (CHARA)

Détection de la présence d'une chaîne de caractères (CHARA)
Sélectionnez cet élément pour contrôler la présence de chaînes de caractères. Il y a deux éléments de mesure pour [CHARA] : [CHARA1] et [CHARA2].
CHARA1
Sélectionnez cet élément pour contrôler la présence d'une chaîne de caractères entière sur un arrière-plan uni. L'évaluation s'effectue en contrôlant les changements de densité (luminosité) par rapport à la chaîne de caractères mémorisée. Les erreurs de caractères, points manquants, etc., ne peuvent pas être détectés. Cet élément con­vient pour les applications telles que le contrôle de la présence d'imprimés sur des puces ou la présence de tous les caractère d'une date de consommation.
Exemple : détection de la présence d'imprimés sur des puces
505
OK
OK
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
CHARA1
CHARA1
NG en raison
NG
de l'absence de caractères
50
505
505
505
CHARA2
Sélectionnez cet élément pour détecter l'omission de caractères individuels. Les erreurs de caractères individuels, points manquants, etc., ne peuvent pas être détectés. Cet élément convient pour les applications telles que le contrôle d'un carac­tère manquant dans des chaînes de caractère (date de consommation, par exemple).
Exemple :
OK
505
NG
50
OK
NG en raison de l'absence d'un caractère
505
CHARA2
CHARA2
84
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
505
50
505
505
Section 4
Détection de la présence d'une chaîne de caractères (CHARA)
Procédure de réglage de base
Apprentissage
Entourez la zone à inspecter à l'aide d'un cadre rectangulaire avant de lancer l'appren­tissage.
Réglage de la zone d'inspection Apprentissage
CHARA1
50
505
OK
Zone d'apprentissage pour [CHARA]
Pour la zone d'apprentissage quand la position d'impression est mal positionnée, définissez une
zone dans laquelle la chaîne de caractères peut éventuellement être imprimée au mauvais endroit.
(Assurez-vous cependant de définir une zone ayant un arrière-plan uni.)
Si une zone très proche de la chaîne de caractères sans marge est définie, le capteur ne pourra pas
suivre de décalage dans la position d'impression.
Correct
04.07.01
Tout décalage de la position d'impression à l'intérieur de la zone d'apprentissage sera jugé OK.
Incorrect
04.07.01
Si la zone d'apprentissage est définie comme étant très proche du caractère sans marge, le caractère dépasse de la zone d'apprentissage, ce qui est considéré comme NG.
OK
04.07.01
NG
04.07.01
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
85
Section 4 Détection de la présence d'une chaîne de caractères (CHARA)
Réglage du niveau de seuil
CHARA1
Passage au
mode ADJ
ADJ
Réglage de la valeur de corrélation
CHARA1 OK
505
RUNMENU
TH [ 60]
Touches HAUT/BAS : changement de valeur.
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Paramètre Plage Description
Valeur de distribution de densité
0 à 100 Valeur jugée OK quand la valeur d'écart de densité pendant l'appren-
tissage est considéré comme valeur 100 %.
CHARA2
Passage au
mode ADJ
ADJ
RUNMENU
Réglage de la valeur de corrélation
CHARA2 OK
505
Valeurs mesurées
80
Valeur de distribution de densité
86
Valeurs mesurées
TH [ 60]
Touches HAUT/BAS : changement de valeur.
Paramètre Plage Description
Valeur de corrélation 0 à 100 Limite inférieure de la valeur de corrélation dans le modèle d'appren-
80
Valeur de corrélation
tissage. Cette valeur ou une valeur supérieure est jugée OK.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 4
Détection de la présence d'une chaîne de caractères (CHARA)
Menu CUSTOM
Eléments personnalisables
Eléments personnalisables Page
Eléments relatifs aux caractères
Eléments relatifs à la couleur Modification de la couleur de filtre p.65
Eléments relatifs aux caractères
Réglage des conditions d'enregistrement de modèle pour les caractères (uniquement en cas de sélection de [CHARA2]).
Détermination de l'exécution de la compensation de position. p.88
Modification de la zone de recherche. p.90
Augmentation de la stabilité de détection (uniquement en cas de sélection de [CHARA2]).
p.87
p.90
Réglage des conditions d'enregistrement de modèle pour les caractères
Cet élément ne s'affiche que si [CHARA2] est défini. Sélectionnez le nombre de caractères dans la zone d'apprentissage prédéfinie. Sélectionnez le nombre de caractères présents sur une ou deux lignes.
Consignes de sélection
• 8 caractères, 1 ligne
2004/09/24
• 8 caractères, 2 lignes
2004/09/24
1LINE NORMAL
2LINE NORMAL
18 : 25 ADR
X Mode MENU-[CUSTM]-[MDL DIV]
Paramètre Description
1LINE SHORT Sélectionnez cet élément quand la chaîne de caractères est constituée de
1LINE NORMAL (par défaut)
1LINE LONG Sélectionnez cet élément quand la chaîne de caractères est constituée de
2LINE SHORT Sélectionnez cet élément quand la chaîne de caractères est constituée de
2LINE NORMAL Sélectionnez cet élément quand la chaîne de caractères est constituée de
1 ligne, 6 caractères ou moins.
Sélectionnez cet élément quand la chaîne de caractères est constituée de 1 ligne, 8 caractères ou moins.
1 ligne, 15 caractères ou moins.
2 lignes, 6 caractères ou moins.
2 lignes, 8 caractères ou moins.
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Le nombre de caractères dans le tableau précédent est seulement une référence. La précision de la
mesure baisse quand le nombre de caractères dépasse ce nombre de référence.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
87
Section 4 Détection de la présence d'une chaîne de caractères (CHARA)
Détermination de l'exécution de la compensation de position
Définissez la compensation de position pour améliorer la précision de la détection dans les cas suivants :
Texte imprimé mal
positionné
2004/09/24
X Mode MENU-[CUSTM]-[MODE]
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
NONE La position n'est pas corrigée.
MODEL Le modèle est utilisé pour corriger la position.
EDGE La position de contour est utilisée pour corriger la position.
Paramètre Description
Sélectionnez cet élément quand il y a une partie caractéristique, tel un angle d'une zone de texte.
Présence d'un motif dans
la plage de détection
2004/09/24
MODEL
2004/09/24
EDGE
88
2004/09/24
• Enregistrement de modèles L'enregistrement du modèle est nécessaire en cas de sélection de [MODEL] pour [MODE]. Spécifiez les coordonnées supérieure gauche et inférieure droite du modèle.
MODEL
2004/09/24
X Mode MENU-[CUSTM]-[MODE DTL]-[MODEL]
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 4
Détection de la présence d'une chaîne de caractères (CHARA)
• Spécification des conditions de détection de contour Définissez les conditions de détection de contour en cas de sélection de [EDGE] pour [MODE]. Définissez le sens dans lequel les contours et le niveau de densité sont recherchés.
Exemple :
Pour corriger la position par ce contour
2004/09/24
EDGE MODE: BLACK EDGE:
• Sélection de la couleur du contour Sélectionnez le sens du changement de densité pour le contour à détecter.
X Mode MENU-[CUSTM]-[MODE DTL]-[EDGE MODE]
Paramètre Description
DARK (par défaut) Les zones sombres affichées dans l'image monochrome filtrée sont considé-
rées comme étant des contours.
LIGHT Les zones claires affichées dans l'image monochrome filtrée sont considérées
comme étant des contours.
• Sélection du sens de détection de contour Sélectionnez le sens de la recherche des contours.
X Mode MENU-[CUSTM]-[MODE DTL]-[DIRECTION]
Paramètre Description
(par défaut) Recherche du bas vers le haut. Recherche du haut vers le bas. Recherche de la gauche vers la droite. Recherche de la droite vers la gauche.
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
89
Section 4 Détection de la présence d'une chaîne de caractères (CHARA)
Modification de la zone de recherche
Modifiez la zone dans laquelle rechercher les contours ou le modèle. Spécifiez les coordonnées supérieure gauche et inférieure droite de la zone.
Zone de recherche
2004/09/24
X Mode MENU-[CUSTM]-[MODE DTL]-[SEARCH AREA]
Section 4 REGLAGE DES CONDITIONS D'INSPECTION
Augmentation de la stabilité de détection
Cet élément ne s'affiche que si [CHARA2] est défini.
En cas de recherche de contours
La mesure ne peut être effectuée que quand la zone de recherche contient un contour. Déterminez
la taille et la position de la zone en tenant compte de la plage de déplacement de la pièce.
Zone de recherche
2004/09/24
90
X Mode MENU-[CUSTM]-[STABLE]
Paramètre Description
OFF (par défaut) Méthode de détection standard.
ON Méthode de détection détaillée.
Le temps de traitement est plus long que pour OFF.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Réglage des conditions d'acquisition d'images 92
Réglage de l'intensité lumineuse et de la vitesse d'obturation 92
Modification de la position d'affichage de l'image (fonction partielle) 93
Augmentation de la sensibilité de la tête de détection 93
Réglage des conditions liées aux banques 94
Copie de banques 94 Effacement de banques 95 Réglage de la méthode de changement de banque 95
Configuration de l'environnement du système 96
Modification de la vitesse de mesure 96 Sélection de la temporisation de mesure 97 Sélection du mode d'apprentissage à partir d'un
périphérique externe 97 Réglage de l'affichage de l'écran 97 Activation/Désactivation du mode Eco 98 Modification de la temporisation de capture d'image
à l'écran d'apprentissage 98 Fonction de surveillance des E/S 99 Correction de la balance des blancs 100 Initialisation des données de configuration 100 Initialisation des données de mesure 101 Changement de langue 101 Contrôle de la version 101
Réglage des caractéristiques de communication USB/RS-232C 102
Section 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Restriction des fonctions (verrouillage) 105
Réglage de la fonction de verrouillage 105 Activation/Désactivation de la fonction de verrouillage 106 Fonction de verrouillage lors du montage en groupe 106
Changement des conditions de sortie du signal OUTPUT 107
Réglage pour des amplificateurs montés en groupe 110
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
91
Section 5 Réglage des conditions d'acquisition d'images

Réglage des conditions d'acquisition d'images

Réglage de l'intensité lumineuse et de la vitesse d'obturation
Il est possible de régler l'intensité lumineuse de la tête de détection et la vitesse d'obtura­tion. Le paramètre [AUTO] est sélectionné par défaut.
X Mode MENU-[IMAGE]-[CONTRAST]
Paramètre Description
AUTO (par défaut) L'intensité lumineuse et la vitesse d'obturation sont réglées automatiquement.
FIX LIGHT L'intensité lumineuse peut être réglée pour chaque côté. 0: sortie, 1 à 5 : l'intensité
lumineuse augmente en fonction de la valeur (0 à 5, par défaut : 5) Ce menu ne s'affiche pas si le ZFV-SC150/SC150W est connecté.
SHUTTER (par défaut)
1/500, 1/1000, 1/1200, 1/1400, 1/1500, 1/2000, 1/2500, 1/3000, 1/4000, 1/8000 (la valeur 1/500 ne peut être définie que si l'intensité lumineuse est définie sur 0000).
Section 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Eclairage
L'intensité lumineuse est indiquée sous la forme d'un nombre à 4 chiffres. Un chiffre indique l'intensité lumineuse d'un des quatre côtés (nombre à 4 chiffres).
Surface du haut (surface imprimée sur modèle)
Vue d'ici
Un affichage de la manière dont la lumière est émise apparaît à l'écran.
IMAGE/LIGHT
AC
D
LIGHT 5555
B
5555
ABCD
1. Sélectionnez l'intensité lumineuse à l'aide des
touches HAUT/BAS.
Pour un réglage partiel
• Touches GAUCHE/DROITE : sélection du côté réglé.
• Touches HAUT/BAS : sélection de l'intensité lumineuse.
2. Appuyez sur la touche SET pour enregistrer le
paramétrage.
B
A
C
D
L'intensité lumineuse peut aussi être réglée partiellement (A à D).
IMAGE/LIGHT
LIGHT 5555
92
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 5
Réglage des conditions d'acquisition d'images
Modification de la position d'affichage de l'image (fonction partielle)
Le ZFV-C permet d'augmenter la vitesse de traitement en réduisant la zone d'acquisition d'image. Il est possible de déplacer la zone d'image lorsque la vitesse de mesure est en mode FAST (1/2 écran) ou MAX (1/4 d'écran).
Modification de la vitesse de mesure p.96
Le centre de l'image est sélectionné directement après la modification de la vitesse de mesure.
Possibilité de déplacement à la position verticale sou­haitée.
X Mode MENU-[IMAGE]-[DISP POS]
1. Déplacez la zone d'image à l'aide des tou-
IMAGE/DISP POS
ches HAUT/BAS.
2. Appuyez sur la touche SET pour enregistrer
le paramétrage.
Augmentation de la sensibilité de la tête de détection
Si la luminosité de l'image ne peut pas être augmentée à l'aide du paramètre de vitesse d'obturation ou d'éclairage, augmentez la sensibilité.
X Mode MENU-[IMAGE]-[GAIN]
Valeur de réglage (augmentation) Qualité Image
X1.0 Bonne (faible quantité de bruit)
X1.5
X2.0
↑ ↓
Mauvaise (grande quantité de bruit)
MOVE
Sombre
↑ ↓
Claire
Section 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
93
Section 5 Réglage des conditions liées aux banques

Réglage des conditions liées aux banques

Le ZFV-C peut contenir jusqu'à huit ensembles de paramètres. Ces derniers peuvent être commutés en fonction des conditions d'inspection. Un ensemble de paramètres est appelé "banque".
Copie de banques
Copiez les paramètres d'une banque vers une autre. L'exemple ci-dessous indique la procédure à suivre pour copier les paramètres de BANK 1 à BANK 2.
X Mode MENU-[SYS1]-[BANK SET]-[COPY]
1. Réglez les paramètres requis pour effectuer l'inspection au niveau de
BANK1 (source de copie).
2. Passez en mode MENU.
Section 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
3. Sélectionnez puis appuyez sur la tou-
che SET.
4. Sélectionnez [2. BANK2] puis appuyez sur
la touche SET.
5. Sélectionnez puis appuyez sur la tou-
che SET.
ADJ
RUNMENU
MENU
BANK
BANK
1.BANK1
2.BANK2
3.BANK3
4.BANK4
5.BANK5
6.BANK6
7.BANK7
8.BANK8
MENU
SYSTEM 1
94
6. Sélectionnez [1. BANKSET] - [1. COPY] -
[1. BANK1] (source de copie).
Appuyez deux fois sur la touche ESC pour revenir au mode MENU.
7. Passez en mode RUN et enregistrez les
paramètres.
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
SYSTEM 1
1.BANK SET
2.SPEED
3.MEAS TYPE
4.TCH TYPE
5.DISP COL
6.ECO MODE
Section 5
Réglage des conditions liées aux banques
Effacement de banques
L'effacement supprime les réglages du numéro de banque sélectionné.
X Mode MENU-[SYS1]-[BANK SET]-[CLEAR]
Paramètres Description
EXECUTE Exécution de l'effacement.
CANCEL Annulation de l'effacement.
Les paramètres [SYS1], [SYS2] et les paramètres d'affichage du mode RUN ne sont pas effacés.
Réglage de la méthode de changement de banque
Sélectionnez la méthode de changement de banque.
X Mode MENU-[SYS1]-[BANK SET]-[SWITCH]
Paramètre Description
KEY (par défaut) Les banques sont commutées à l'aide des touches de commande de l'amplifi-
cateur.
I/O Les banques sont commutées à l'aide des touches de commande sur
l'amplificateur et de signaux externes. La commutation par signaux externes n'est autorisée qu'en mode RUN.
Changement de banque p.58
Pour changer de banque à l'aide d'une commande via USB/RS-232C, sélectionnez [SWITCH]-[KEY].
Section 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
95
Section 5 Configuration de l'environnement du système

Configuration de l'environnement du système

Modification de la vitesse de mesure
Il est possible d'augmenter la vitesse de traitement en réduisant la zone d'acquisition d'image. Modifiez la vitesse de mesure en fonction de la taille de la pièce et de la vitesse souhaitée.
NORMAL
FAST
MAX
Image
complète
X Mode MENU[SYS1]-[SPEED]
Paramètre Description
NORMAL (par défaut) Acquisition de toute l'image (13 ms).
Section 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
FAST Réduction de moitié de la zone d'acquisition d'image. Ce paramètre augmente
la vitesse de mesure (8 ms).
MAX Réduction de la zone d'acquisition d'image à 1/4. Ce paramètre augmente la
vitesse de mesure (5 ms).
• En cas de sélection de [FAST] ou [MAX], il est possible de sélectionner la partie de l'écran à contrôler.
Modification de la position d'affichage de l'image (fonction partielle) p.93
• En cas de sélection de [FAST] ou [MAX], assurez-vous que la zone d'inspection et la zone de sélection
de couleurs sont comprises dans l'image affichée.
1/41/2
96
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Section 5
Configuration de l'environnement du système
Sélection de la temporisation de mesure
Réglez les moments où la mesure est exécutée.
X Mode MENU-[SYS1]-[MEAS TYPE]
Paramètre Description
TRIG (par défaut) Mesure synchrone.
La mesure est effectuée en mode synchrone quand l'état du signal TRIG externe passe de OFF à ON.
CONTINUE Mesure continue.
La mesure est réalisée de manière répétée tant que le signal TRIG est à ON.
Sélection du mode d'apprentissage à partir d'un péri­phérique externe
Il existe deux modes d'apprentissage à partir d'un périphérique externe.
X Mode MENU-[SYS1]-[TEACH TYPE]
Paramètre Description
STATIONARY (par défaut)
MOVING L'apprentissage est effectué avec la pièce en mouvement.
L'apprentissage est effectué avec la pièce à l'état stationnaire. L'apprentissage nécessite l'entrée d'un déclencheur externe.
Sélectionnez ce mode d'apprentissage uniquement lorsque la pièce ne peut pas être arrêtée. L'apprentissage nécessite l'entrée d'un déclencheur externe.
Histogrammes p.42
Réglage de l'affichage de l'écran
Il est possible de modifier la couleur des caractères affichés sur l'écran LCD, ainsi que la couleur de fond de l'écran Modifiez la couleur lorsque le caractère ou le chiffre de l'image n'est pas bien visible.
• Zones dont la couleur peut être modifiée
SEARCH
+
OK
OK/NG
SYS1/DISP COL
1.OK
2.NG
3.DISP NRML
4.DISP BACK
NORMAL
BACK
NORMAL (couleur des caractères)
Section 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
X Mode MENU-[SYS1]-[DISP COL]
Paramètre
OK GREEN (par défaut), RED, YELLOW, BLUE, WHITE
NG GREEN, RED (par défaut), YELLOW, BLUE, WHITE
NORMAL GREEN, RED, YELLOW, BLUE, WHITE (par défaut)
BACK GREEN, RED, YELLOW, BLUE (par défaut), WHITE, BLACK
Manuel de l'utilisateur
ZFV-C
97
Section 5 Configuration de l'environnement du système
Activation/Désactivation du mode Eco
Permet d'assombrir ou non l'écran après un temps d'inactivité prédéfini. Il est recommandé de définir ce mode sur [ON] pour préserver la luminosité de l'écran LCD.
X Mode MENU-[SYS1]-[ECO MODE]
Paramètre Description
ON (par défaut) Activation du mode Eco.
L'écran s'assombrit après trois minutes continues d'inactivité.
OFF Désactive le paramètre du mode Eco.
Modification de la temporisation de capture d'image à l'écran d'apprentissage
Section 5 REGLAGE DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Sélectionnez le statut d'image à afficher sur l'écran d'apprentissage.
X Mode MENU-[SYS2]-[TEACH IMAGE]
Paramètre Description
THROUGH (par défaut) La dernière image capturée par la tête de détection s'affiche directement.
FREEZE L'image est gelée puis affichée.
L'image fixe s'affiche à l'entrée du signal TRIG.
En cas de montage en groupe d'amplificateurs, réglez tous les amplifica-
teurs sur l'écran d'apprentissage, puis entrez le signal TRIG sur l'amplifi-
cateur (à l'extrême droite) auquel la tête de détection est connectée.
Signal TRIG
Signal TRIG
Les images sont chargées sur tous les amplificateurs si ceux-ci sont réglés sur l'écran d'apprentissage.
Les images ne sont pas chargées sur tous les amplificateurs si l'amplificateur auquel la tête de détection est connectée n'est pas réglé sur l'écran d'apprentissage.
98
Les images ne sont pas chargées sur l'amplificateur à l'extrême gau­che si ce dernier n'est pas réglé sur l'écran d'apprentissage.
Signal TRIG
ZFV-C
Manuel de l'utilisateur
Loading...