Omron ZFV-C User Manual [it]

Cat. No. Z240-IT2-03
Sensore di visione a colori con telecamera CCD ultraveloce
ZFV-C Serie
MANUALE PER L’UTENTE
Advanced Industrial Automation
Breve panoramica
di ispezione
91 Impostazione funzioni aggiuntive
Introduzione
In questo manuale sono contenute informazioni su funzioni, prestazioni e procedure operative richieste per l'utilizzo del sensore di visione.
Durante l'impiego del sensore di visione ZFV-C, attenersi alle seguenti indicazioni:
• Il sensore di visione ZFV-C deve essere azionato da personale competente in campo elettrico.
• Per garantire l'uso corretto, leggere attentamente il manuale per una migliore conoscenza del prodotto.
• Conservare il manuale in un luogo sicuro in modo da poterlo consultare al momento opportuno.
Garanzia e considerazioni sull’applicazione
Leggere attentamente e comprendere
Prima di procedere all'acquisto dei prodotti il cliente si assume l'onere di leggere attentamente e comprendere questo documento. Per eventuali domande o commenti, rivolgersi all'ufficio OMRON di competenza.
Garanzia e limitazione di responsabilità
GARANZIA
OMRON garantisce i propri prodotti da difetti di materiali e/o vizi di costruzione per un periodo di un anno (o per altro periodo se specificato) dalla data di consegna. L'onere della prova del difetto è a carico dell'acquirente. La garanzia si limita alla riparazione del prodotto o, a giudizio insindacabile di OMRON, alla sua sostituzione.
OMRON NON RICONOSCE ALTRA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA, COMPRESE IN VIA ESEMPLIFICATIVA QUELLE DI NON-VIOLAZIONE, DI COMMERCIABILITA' E DI IDONEITA' A FINI PARTICOLARI. L'ACQUIRENTE O L'UTILIZZATORE RICONOSCE LA PROPRIA ESCLUSIVA RESPONSABILITA' NELL'AVER DETERMINATO L'IDONEITA' DEL PRODOTTO A SODDISFARE I REQUISITI IMPLICITI NELL'USO PREVISTO DELLO STESSO.
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITA’
OMRON NON SARÀ RESPONSABILE DEI DANNI, DELLE PERDITE DI PROFITTO O DELLE PERDITE COMMERCIALI SPECIALI, INDIRETTE O EMERGENTI IN QUALUNQUE MODO RICONDUCIBILI AI PRODOTTI, ANCHE QUANDO LE RICHIESTE DI INDENNIZZO POGGINO SU CONTRATTO, GARANZIA, NEGLIGENZA O RESPONSABILITÀ INCONDIZIONATA.
In nessun caso la responsabilità di OMRON potrà superare il prezzo del singolo prodotto in merito al quale sia stata definita la responsabilità.
IN NESSUN CASO OMRON SARÀ RESPONSABILE PER GARANZIA, RIPARAZIONE O ALTRA RICHIESTA DI INDENNIZZO RELATIVA AI PRODOTTI SE L'ANALISI, CONDOTTA DA OMRON, NON CONFERMERÀ CHE I PRODOTTI SONO STATI CORRETTAMENTE UTILIZZATI, IMMAGAZZINATI, INSTALLATI E SOTTOPOSTI A MANUTENZIONE, E CHE NON SONO STATI OGGETTO DI CONTAMINAZIONI, ABUSI, USI IMPROPRI, MODIFICHE O RIPARAZIONI DA PARTE DI CENTRI NON AUTORIZZATI DA OMRON.
Considerazioni sull'applicazione
IDONEITA' ALL'USO PREVISTO
OMRON non sarà responsabile della conformità a normative, regolamenti e leggi applicabili a combinazioni di prodotti nell'applicazione del cliente o nell'impiego dei prodotti stessi. Il cliente e/o l'utilizzatore hanno la responsabilità di adottare tutte le misure necessarie a determinare l'idoneità del prodotto ai sistemi, ai macchinari e alle apparecchiature con i quali verrà utilizzato. Il cliente e/o l'utilizzatore hanno la responsabilita' di conoscere ed osservare tutte le proibizioni, regole, limitazioni e divieti applicabili all'uso del prodotto e/o al prodotto stesso.
NON UTILIZZARE MAI I PRODOTTI IN APPLICAZIONI CHE IMPLICHINO GRAVI RISCHI PER L'INCOLUMITÀ DELLE PERSONE O DI DANNI ALLA PROPRIETÀ SENZA PRIMA AVERE APPURATO CHE L'INTERO SISTEMA SIA STATO PROGETTATO TENENDO IN CONSIDERAZIONE TALI RISCHI E CHE I PRODOTTI OMRON SIANO STATI VALUTATI, INSTALLATI E PROVATI CORRETTAMENTE IN VISTA DELL'USO AL QUALE SONO DESTINATI NELL'AMBITO DELL'APPARECCHIATURA O DEL SISTEMA.
Dichiarazione di non responsabilità
DATI SULLE PRESTAZIONI
I dati sulle prestazioni forniti in questo catalogo non costituiscono una garanzia, bensì solo una guida alla scelta delle soluzioni più adeguate alle esigenze dell'utente. Essendo il risultato delle condizioni di collaudo di OMRON, tali dati devono essere messi in relazione agli effettivi requisiti di applicazione. Le prestazioni effettive sono soggette alla Garanzia e Limitazione di Responsabilità di OMRON.
MODIFICHE ALLE SPECIFICHE
Le caratteristiche e gli accessori del prodotto possono essere soggetti a modifiche a scopo di perfezionamento o per altri motivi. Per confermare le caratteristiche effettive del prodotto acquistato, rivolgersi all'ufficio OMRON di competenza.
DIMENSIONI E PESI
Pesi e misure sono nominali e non devono essere utilizzati in progettazione o produzione, anche quando sono indicati i valori di tolleranza.
Introduzione
INTRODUZIONE
CAPITOLO 1
CAPITOLO 2
CAPITOLO 3
CAPITOLO 4
CAPITOLO 5
CONSIDERAZIONI E PRECAUZIONI (Da leggere per prime)
CARATTERISTICHE
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
FUNZIONI DA UTILIZZARE
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
Capitolo 1 Capitolo 2 Capitolo 3 Capitolo 4 Capitolo 5 Capitolo 6 Capitolo 7
CAPITOLO 6
CAPITOLO 7
APPENDICE
APPLICAZIONE E IMPOSTAZIONE
Manuale per l'utente
Sensore di visione a colori con telecamera CCD ultraveloce ZFV-C Serie
Introduzione
Introduzione
LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO DOCUMENTO
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le informazioni contenute nel presente documento. Per eventuali domande o dubbi, rivolgersi al rappresentante OMRON di zona.
GARANZIA
OMRON garantisce i propri prodotti da eventuali difetti di fabbricazione e dei materiali per un anno (o per altro periodo specificato) dalla data di vendita da parte di OMRON.
OMRON NON RICONOSCE ALTRA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, COMPRESE, IN VIA ESEMPLIFICATIVA, LA GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ, DI IDONEITÀ PER UN FINE PARTICO­LARE E DI NON VIOLAZIONE DI DIRITTI ALTRUI. L'ACQUIRENTE O L'UTENTE RICONOSCE LA PROPRIA ESCLUSIVA RESPONSABILIT NELL'AVERE DETERMINATO L'IDONEIT DEL PRODOTTO A SODDISFARE I REQUISITI IMPLICITI NELL'USO PREVISTO DELLO STESSO. OMRON NON RICO­NOSCE ALTRA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA.
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ
OMRON NON SARÀ RESPONSABILE PER DANNI INDIRETTI, PERDITE DI PROFITTO O PERDITE COMMERCIALI SPECIALI, RICONDUCIBILI AI PRODOTTI, ANCHE QUANDO LE RICHIESTE DI INDENNIZZO POGGINO SU CONTRATTO, GARANZIA, NEGLIGENZA O RESPONSABILITÀ INCON­DIZIONATA.
In nessun caso la responsabilità di OMRON potrà superare il prezzo del singolo prodotto in merito al quale è stata definita la responsabilità.
IN NESSUN CASO OMRON SARÀ RESPONSABILE PER LA GARANZIA, LE RIPARAZIONI O ALTRA RICHIESTA DI INDENNIZZO RELATIVA AI PRODOTTI, SE L'ANALISI CONDOTTA DA OMRON NON CONFERMERÀ CHE I PRODOTTI SONO STATI CORRETTAMENTE UTILIZZATI, IMMAGAZZINATI, INSTALLATI E SOTTOPOSTI A MANUTENZIONE, E CHE NON SONO STATI OGGETTO DI CONTAMINAZIONI, ABUSI, USI IMPROPRI, MODIFICHE O RIPARAZIONI INADEGUATE.
ZFV-C
Manuale per l'utente
2
Introduzione
IDONEITÀ ALL'USO PREVISTO
I PRODOTTI OGGETTO DEL PRESENTE DOCUMENTO NON INTERESSANO LA SICUREZZA. NON SONO PROGETTATI O CLASSIFICATI PER GARANTIRE LA SICUREZZA DELLE PERSONE, E NON DEVONO ESSERE IMPIEGATI COME COMPONENTE DI SICUREZZA O COME DISPOSITIVO DI PROTEZIONE PER TALI SCOPI. Per i prodotti OMRON relativi alla sicurezza fare riferimento ai corrispondenti cataloghi.
OMRON non sarà responsabile della conformità alle normative, ai codici e agli standard applicabili a combinazioni di prodotti nell'applicazione del cliente o all'impiego del prodotto.
Su richiesta del cliente, OMRON fornirà documenti di attestazione per terze parti che identificano le classificazioni e le limitazioni all'uso che si applicano ai prodotti. Questa informazione da sola non è sufficiente a determinare l'idoneità dei prodotti in combinazione con il prodotto, la macchina, il sistema o altre applicazioni o usi finali.
Di seguito sono forniti alcuni esempi di applicazioni che richiedono particolare attenzione. L'elenco non intende comprendere tutti i possibili impieghi dei prodotti, né stabilire l'idoneità dei prodotti a tutti gli usi elencati:
• Impiego all'aperto, usi che implichino la possibile contaminazione chimica o interferenze elettriche o
condizioni o usi non contemplati in questo documento.
• I sistemi di controllo dell'energia nucleare, sistemi di combustione, sistemi ferroviari, sistemi per
l'aviazione, apparecchiature mediche, macchine da gioco, veicoli, apparecchiature di sicurezza e impianti soggetti a norme industriali o governative speciali.
• Sistemi, macchine e apparecchiature che possano pregiudicare l'incolumità delle persone o essere
causa di danni materiali.
Introduzione
È importante conoscere e osservare tutte le proibizioni applicabili ai prodotti. NON UTILIZZARE MAI I PRODOTTI IN APPLICAZIONI CHE IMPLICHINO GRAVI RISCHI PER L'INCOLUMITÀ DEL PERSONALE, SENZA PRIMA AVERE APPURATO CHE L'INTERO SISTEMA SIA STATO PROGETTATO TENENDO IN CONSIDERAZIONE TALI RISCHI E CHE I PRODOTTI OMRON SIANO STATI CLASSIFICATI E INSTALLATI CORRETTAMENTE IN VISTA DELL'USO AL QUALE SONO DESTINATI NELL'AMBITO DELL'APPARECCHIATURA O DEL SISTEMA.
DATI SULLE PRESTAZIONI
I dati sulle prestazioni forniti in questo documento non costituiscono una garanzia, bensì solo una guida alla scelta delle soluzioni più adeguate alle esigenze dell'utente. Essendo il risultato delle condizioni di collaudo di OMRON, tali dati devono essere messi in relazione agli effettivi requisiti di applicazione. Le prestazioni effettive sono soggette alla Garanzia e Limitazione di Responsabilità di OMRON.
MODIFICHE ALLE SPECIFICHE
MODIFICHE ALLE SPECIFICHE Le caratteristiche e gli accessori del prodotto possono essere soggetti a modifiche a scopo di perfezionamento o per altri motivi.
È nostra consuetudine cambiare i numeri di modello in caso di variazione dei valori nominali o delle caratteristiche, o in caso di importanti modifiche a livello costruttivo. Alcune specifiche del prodotto potrebbero tuttavia essere modificate senza alcun preavviso. In caso di dubbio, numeri di modello speciali possono essere assegnati su richiesta a specifiche chiave fisse o concordate dell'applicazione interessata. Per confermare le caratteristiche attuali dei prodotti acquistati, rivolgersi al rappresentante OMRON.
ZFV-C
Manuale per l'utente
3
Introduzione
Introduzione
PESI E DIMENSIONI
Pesi e misure sono nominali e non devono essere utilizzati per scopi di fabbricazione, anche quando sono indicati i valori di tolleranza.
ERRORI ED OMISSIONI
Le informazioni contenute nel presente documento sono state attentamente controllate e giudicate accurate. Tuttavia, OMRON non si assume alcuna responsabilità per omissioni, errori tipografici o errori di ortografia.
PRODOTTI PROGRAMMABILI
OMRON non sarà responsabile della programmazione da parte dell'utente di un prodotto programmabile e delle relative conseguenze.
COPYRIGHT E AUTORIZZAZIONE PER LA RIPRODUZIONE
È vietata la copia non autorizzata del presente documento per motivi di vendita o promozionali.
Il presente documento è protetto dal copyright ed è progettato esclusivamente per l'utilizzo con il prodotto. Il cliente è tenuto a notificare la copia o la riproduzione in qualsiasi modo del presente documento per qualsiasi altro scopo. Se si copia o si trasmette il presente documento a un altro utente, copiarlo o trasmetterlo nella sua interezza.
ZFV-C
Manuale per l'utente
4

Significati delle diciture dei segnali

Significati delle diciture dei segnali
Le seguenti diciture per i segnali sono utilizzate in questo manuale.
Indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, sarà
AVVERTENZA
causa di lesioni non gravi a persone o può essere causa di lesioni gravi e anche mortali. Inoltre potrebbero derivarne gravi danni a proprietà.

Significati dei simboli di avvertenza

I seguenti simboli di avvertenza sono utilizzati in questo manuale.
Indica divieti generali per i quali non è indicato alcun simbolo.

Introduzione

Introduzione
Indica la possibilità di radiazioni laser.

Avvisi contenuti nel presente manuale

Le seguenti avvertenze riguardano i prodotti descritti in questo manuale. Ciascuna avvertenza è riportata anche nei punti necessari all'interno del presente manuale per richiamare l'attenzione dell'utente.
AVVERTENZA
Questo prodotto non è progettato o classificato per garantire la sicurezza delle persone. Non usarlo a tal fine.
Poiché ZFV-SC50 emette una luce visibile che potrebbe danneggiare gli occhi, non guardare direttamente la luce emessa dal sensore. Se si uti­lizza un oggetto speculare, accertarsi che la luce riflessa non penetri negli occhi.
Manuale per l'utente
ZFV-C
5
Introduzione Modalità d'uso per garantire la sicurezza
Introduzione
Osservare le seguenti precauzioni per l'uso sicuro dei prodotti:
(1) Ambiente di installazione
(2) Alimentazione e cablaggio

Modalità d'uso per garantire la sicurezza

• Non usare il prodotto in ambienti esposti a gas infiammabili/esplosivi.
• Installare l'amplificatore in modo da evitare l'ostruzione dei fori di ventilazione.
• Per garantire la sicurezza di funzionamento e manutenzione, non installare il prodotto in prossimità di apparecchiature ad alta tensione o dispositivi di corrente.
• Durante l'installazione, verificare che le viti siano ben serrate.
• La tensione di alimentazione deve essere compresa entro la gamma nominale (24 Vc.c. + 10 %, –15 %).
• Il collegamento inverso dell'alimentazione non è ammesso.
• Non cortocircuitare le uscite a collettore aperto.
• Utilizzare l'alimentazione con il carico nominale.
• I cavi ad alta tensione e quelli di alimentazione devono essere cablati separatamente da questo prodotto. In caso contrario, oppure in caso di inserimento del cavo nella stessa canalina, la conseguente possibile induzione potrebbe dar luogo a malfunzio­namenti o danneggiamenti.
(3) Altre anomalie
• Non tentare di smontare, riparare, modificare, pressurizzare o incenerire il prodotto.
• Smaltire questo prodotto come rifiuto industriale.
• In presenza di anomalie, arrestare tempestivamente l'utilizzo, disinserire l'alimenta­zione e rivolgersi al rappresentante OMRON di zona.
ZFV-C
Manuale per l'utente
6
Introduzione

Precauzioni per un corretto utilizzo

Precauzioni per un corretto utilizzo
Osservare le seguenti precauzioni per evitare anomalie, malfunzionamenti o effetti indesiderati sulle prestazioni del prodotto.
(1) Luogo di installazione
Non installare il prodotto in luoghi soggetti alle seguenti condizioni:
• Temperatura ambiente fuori gamma
• Rapide oscillazioni di temperatura (con conseguente formazione di condensa)
• Umidità relativa fuori dell'intervallo di gamma compreso tra 35 e 85 %
• Presenza di gas corrosivi o infiammabili
• Presenza di polvere, sale, particelle di ferro
• Urti o vibrazioni dirette
• Riflesso di luce intensa (quali ad esempio altri fasci laser o saldatrici ad arco)
• Luce solare diretta o in prossimità di riscaldatori
• Acqua, olio, o vapori o spray chimici
• Campi magnetici o elettrici intensi
Introduzione
(2) Alimentazione e cablaggio
• L'alimentazione viene fornita da una sorgente in c.c. dotata di dispositivo di sicurezza integrato (circuito di sicurezza a tensione particolarmente bassa) che previene la generazione di tensioni elevate.
• Se si utilizza un alimentatore switching di terze parti, accertarsi che il terminale della messa a terra del telaio (FG) sia collegato al circuito di terra.
• In presenza di sovracorrenti transitorie nei circuiti di alimentazione, collegare oppor­tuni scaricatori che si adattino all'ambiente di funzionamento.
• Dopo aver collegato il prodotto e prima di azionare il sensore assicurarsi che l'alimen­tazione sia corretta, che non vi siano collegamenti errati (ad esempio carichi in corto­circuito) e che la corrente di carico sia appropriata. Eventuali collegamenti errati possono causare l'anomalia del prodotto.
• Prima di collegare/scollegare il sensore, accertarsi che il sensore di visione sia disin­serito. Il collegamento/scollegamento ad alimentazione inserita, potrebbe causare il danneggiamento del sensore.
• Utilizzare il cavo di prolunga ZFV-XC_B(R)V2 venduto separatamente per allungare il cavo tra il sensore e l'amplificatore. È possibile accoppiare insieme due cavi ZFV­XC_B(R)V2 per allungare il cavo. Utilizzare, inoltre, il cavo di prolunga per posa mobile (ZFV-XC_BRV2) nei punti di piegatura del cavo per evitare danni al cavo stesso.
• Utilizzare soltanto gli abbinamenti di sensori e unità di controllo specificati in questo manuale.
• Non disattivare l'alimentazione nei seguenti casi.
- Subito dopo essere passati dalla modalità MENU o ADJ alla modalità RUN
- Mentre è in corso la funzione di autoimpostazione con l'uso del segnale parallelo Non disattivare l'alimentazione finché è attivo il segnale ENABLE. In caso contrario, si rischia di inizializzare i dati di banco.
Manuale per l'utente
ZFV-C
7
Introduzione Precauzioni per un corretto utilizzo
Introduzione
(3) Orientamento durante l'installazione dell'amplificatore
• Sebbene il pannello del display LCD sia prodotto mediante una tecnologia di preci­sione, potrebbe presentare una quantità minima di pixel difettosi, dovuta alla struttura del pannello, anche se il pannello non è difettoso.
Per migliorare la radiazione termica, installare l'unità di controllo soltanto con l'orientamento mostrato sotto.
Corretto
Non orientare l'amplificatore come indicato di seguito.
Errato Errato
(4) Manutenzione e ispezione
• Per pulire la testa di rilevamento o l'amplificatore non utilizzare solvente, alcool, ben­zene, acetone o cherosene.
• Utilizzare un pennello con soffietto (lo stesso usato per pulire le lenti delle macchine fotografiche) per rimuovere eventuali particelle più grandi di polvere dal filtro anteriore del sensore. Non soffiare via la polvere con la bocca.
• Per la rimozione della particelle di polvere di dimensioni inferiori, agire con un panno morbido. Non applicare una forza eccessiva per rimuovere la polvere. Eventuali riga­ture sul filtro possono dare luogo ad errori.
• In presenza di anomalie, arrestare tempestivamente l'utilizzo, disinserire l'alimenta­zione e rivolgersi al rappresentante OMRON di zona.
(5) Pellicola di ventilazione
• Non rimuovere o sondare la pellicola di ventilazione con un oggetto appuntito, onde evitare di danneggiare le caratteristiche della struttura protettiva.
• Non ostruire la pellicola di ventilazione, onde evitare la formazione di condensa sul pannello anteriore.
(6) Connettore sistema di illuminazione facoltativo
Quando non si utilizza un sistema di illuminazione facoltativo, accertarsi che il connet­tore abbia la calotta di copertura, onde evitare di danneggiare le caratteristiche della struttura protettiva.
ZFV-C
Manuale per l'utente
8

Nota dell'editore

Formato pagina
Introduzione
Precauzioni per un corretto utilizzo
Introduzione
Titolo del capitolo
Intestazione
Impostazione delle condizioni relative ai banchi
Capitolo 5
Impostazione delle condizioni relative ai banchi
I sensori della serie ZFV-C sono in grado di memorizzare fino a otto serie di impostazioni. che possono essere selezionate esternamente quando si cambia l'impostazione del dispositivo. Una serie di queste impostazioni è denominata "banco".
Impostazione del metodo di selezione dei banchi
Seleziona la modalità di selezione dei banchi.
Modalità MENU-[SYS1]-[BANK SET]-[SWITCH]
impostazione Descrizione
KEY (impostazione predefinita)
I/O Per la selezione dei banchi agire sui tasti di controllo presenti
Selezione di un altro banco p.58
Per selezionare il banco utilizzando un comando tramite USB/RS-232C, selezionare [SWITCH]-[KEY].
Copia di banchi
Copiare le impostazioni di altri numeri di banco su un numero di banco già selezionato.
.
Nell'esempio seguente viene descritta la procedura per copiare le impostazioni da BANK 1 a BANK 2.
Modalità MENU -[SYS1]-[BANKSET]-[COPY]
Cancellazione banchi
L'opzione "Clearing" cancella le impostazioni del numero di banco attualmente selezionato.
Modalità MENU -[SYS1]-[BANKSET]-[CLEAR]
Le impostazioni [SYS1], [SYS2] e di visualizzazione modalità RUN non verranno cancellate.
..
Per la selezione dei banchi agire sui tasti di controllo presenti sull'amplificatore.
sull'amplificatore e utilizzare segnali esterni.
La selezione tramite segnali esterni è abilitata solo in modalità RUN.
.
Panoramica
Sottotitolo
Descrizione del sottotitolo
Etichetta indice
Capitolo 5
IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
Indica il numero di sezione e il titolo.
Spiegazione delle opzioni
Percorso tra i menu per le opzioni di impostazione
ZFV-C
Manuale per l'utente
Spiegazione supplementare
Introduzione mediante simboli di informazioni utili relative al funzionamento e di pagine di riferimento.
*Questa pagina non esiste, è stata realizzata soltanto a titolo esplicativo.
55
ZFV-C
Manuale per l'utente
9
Introduzione Precauzioni per un corretto utilizzo
Introduzione
Significato dei simboli
Indicazioni visive
Le voci di menu visualizzate sullo schermo LCD dell'amplificatore sono racchiuse tra parentesi [aa].
Identifica punti importanti a garantire le massime prestazioni del prodotto, quali precauzioni operative e procedure applicative.
Identifica le pagine in cui è possibile trovare informazioni correlate.
Indica le informazioni utili per il funzionamento.
Indica le funzioni che possono essere impostate soltanto dopo la commutazione del menu di configurazione al menu EXP.
ZFV-C
Manuale per l'utente
10
Introduzione
INDICE
INDICE
Significati delle diciture dei segnali 5 Significati dei simboli di avvertenza 5 Avvisi contenuti nel presente manuale 5 Modalità d'uso per garantire la sicurezza 6 Precauzioni per un corretto utilizzo 7 Nota dell'editore 9
Formato pagina 9
INDICE 11
Organizzazione menu 16
Capitolo 1 CARATTERISTICHE 19
Caratteristiche 20 Configurazione del sistema 21 Nomi e funzioni dei componenti 24 Modalità di funzionamento 27 Schema di impostazione 28
INDICE
Capitolo 1 Sezione 2 Sezione 3 Sezione 4 Capitolo 5 Sezione 6 Capitolo 7 Capitolo 8 Capitolo 9
Capitolo 2 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO 31
Installazione e collegamento 32 Amplificatore 32
Installazione Amplificatore 32
Montaggio affiancato 36
Cavo I/O 39
Diagrammi di temporizzazione 42
Sensore 45
Posizionamento etichette di avvertimento LED 45
Installazione della staffa di fissaggio 45
Installazione Sensore 47
Collegamento del Sensore 51
Manuale per l'utente
ZFV-C
11
Introduzione INDICE
INDICE
Capitolo 3 FUNZIONI DA UTILIZZARE 53
Selezione del contenuto del display 54
Caratteri visualizzati sul monitor LCD e relativo significato 55
Funzioni dei tasti per la modalità RUN 57 Selezione banco di memoria 58
Capitolo 4 IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE 59
Conoscenze di base per il funzionamento 60
Display della modalità MENU/ADJ e funzioni dei tasti 60
Flusso di apprendimento 61
Ispezione in base al modello (PATTERN) 62
Procedura di impostazione di base 63
Menu CUSTOM 64
Ispezione in base alle dimensioni (Area) 66
Procedura di impostazione di base 68
Menu CUSTOM 69
Ispezione in base al colore (HUE) 70
Procedura di impostazione di base 70
Ispezione in base alla larghezza (WIDTH) 72
Procedura di impostazione di base 72
Menu CUSTOM 73
Ispezione in base alla posizione (POSITION) 75
Procedura di impostazione di base 75
Menu CUSTOM 76
Ispezione in base al conteggio (COUNT) 78
Procedura di impostazione di base 78
Menu CUSTOM 79
Ispezione in base alla luminosità (BRIGHT) 81
Procedura di impostazione di base 81
Menu CUSTOM 82
Rilevamento presenza di una stringa di caratteri (CHARA) 84
Procedura di impostazione di base 85
Menu CUSTOM 87
ZFV-C
Manuale per l'utente
12
Introduzione
INDICE
Capitolo 5 IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE 91
Impostazione delle condizioni di acquisizione dell'immagine 92
Regolazione dell'intensità della luce e della velocità dell’otturatore 92
Modifica della posizione dell'immagine (funzione parziale) 93
Aumento della sensibilità del sensore 93
Impostazione delle condizioni relative ai banchi 94
Copia di banchi 94
Cancellazione banchi 95
Impostazione del metodo di selezione dei banchi 95
Impostazione dell'ambiente del sistema 96
Modifica della velocità di misurazione 96
Selezione dei tempi di misurazione 97
Selezione della modalità di apprendimento da un dispositivo esterno 97
Schermata di impostazione 97
Impostazione/cancellazione della modalità Eco 98
Modifica dei tempi di acquisizione dell'immagine sullo schermo di apprendimento 98
INDICE
Capitolo 1 Sezione 2 Sezione 3 Sezione 4 Capitolo 5 Sezione 6 Capitolo 7 Capitolo 8 Capitolo 9
Funzione di monitoraggio degli I/O 99
Correzione bilanciamento del bianco 100
Inizializzazione dei dati di impostazione 100
Inizializzazione dei dati di misurazione 101
Selezione della lingua 101
Verifica della versione 101
Impostazione caratteristiche di comunicazione USB/RS-232C 102
Collegamento USB 102
Connessione RS-232C 103
Limitazione funzioni (funzione di blocco) 105
Impostazione della funzione di blocco 105
Avvio/cancellazione della funzione di blocco 106
Funzione di blocco durante il montaggio affiancato 106
Modifica delle condizioni di emissione del segnale OUTPUT 107
Selezione delle condizioni ON 107
Uscita a singolo impulso 107
Impostazione del ritardo di attivazione (ON) 108
Impostazione del ritardo di disattivazione (OFF) 109
ZFV-C
Manuale per l'utente
13
Introduzione INDICE
INDICE
Impostazione per il montaggio affiancato degli amplificatori 110
Definizione dell'Amplificatore a cui inviare il segnale di attivazione 111
Impostazione della presenza del Sensore 111
Impostazione del contenuto delle uscite 111
Regole per il montaggio affiancato 112
Itinerario dati 113
Processo di apprendimento con montaggio affiancato 114
Integrazione dell'uscita di valutazione 115
Limitazioni in caso di amplificatori a montaggio affiancato 116
Capitolo 6 APPENDICE 117
Diagnostica 118 Messaggi di errore e relative contromisure 119 Domande e risposte 120 Caratteristiche tecniche e dimensioni esterne 121
Sensore 121
Amplificatore 126
Adattatori per montaggio a pannello 128
Modulo Controller Link 129
Cavo di prolunga 130
Cavo RS-232C 131
Sistema di illuminazione (opzionale) 132
Precauzioni per la sicurezza dei LED per l'uso con apparecchiature laser 135 Requisiti riferiti a disposizioni e norme 136
Riepilogo dei requisiti per i produttori 136
Sommario dei requisiti degli utenti 138
Definizioni della classificazione laser 139
Aggiornamento del firmware 140
Andamento dell'aggiornamento del firmware 140
Informazioni sull'aggiornamento della versione 145 Indice 146
ZFV-C
Manuale per l'utente
14
Introduzione
INDICE
Capitolo 7 APPLICAZIONE E IMPOSTAZIONE 149
Verifica della presenza di componenti elettronici (Modello) 150 Rilevamento tipi misti di campagne di vendita (Area) 152 Ispezione inserimento di oggetti di colore sbagliato (HUE) 156 Spiegazione delle funzioni correlate ai colori 158
Funzione di rilevamento dei colori 158
Numero indicazione tonalità 159
Storico delle revisioni 160
INDICE
Manuale per l'utente
ZFV-C
15
Introduzione Organizzazione menu
Introduzione

Organizzazione menu

Organizzazione menu
EXP.
Modalità MENU
TEACH
Le voci indicate con vengono visualizzate solo quando è selezionato il menu
(controllo)
ITEM
REG.
(*1)
PICK
CUSTM (Perso-
nalizzazione)
[PATTERN/SEARCH]
[PATTERN/MATCH]
[AREA]:[AREA1/2]
[AREA]:[AREA3]
[WIDTH]
[POSITION] (posizione)
[COUNT]
(*2)
(*2)
(*3)
(*3)
(*3)
Impostazione
predefinita
-
-
-
-
-
-
-
-
­ 10
ON
AUTO
-
"OFF" ON
ON
AUTO BIANCO
-
FILTER
AUTO LIGHT (luce)
AUTO
LIGHT (luce)
FILTER AUTO
SEARCH, MATCH (ricerca, corrispondenza)
AREA1, AREA2, AREA3
-
--
--
-
-
CHARA1, CHARA2-
, ,
-
-
AUTO, ROSSO, GIALLO, VERDE, CIANO, BLU, MAGENTA, GRIGIO
,
,SIZE, MOVE 10 , 20 , 30 , 45 OFF, ON"OFF"COL JUGE
OFF, ON
Come [PATTERN/SEARCH/FILTER]
,
, SIZE, MOVE
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
Come [PATTERN/SEARCH/FILTER]
WHITE, BLACK (bianco, nero) Da 0 a 255, BLACK
PICKUP, FILTER Come [PATTERN/SEARCH/FILTER] DARK, LIGHT
,
OFF, ONON
PICKUP, FILTER Come [PATTERN/SEARCH/FILTER] SENSITIVE, NORMAL, ROUGHNORMALEDGE SENSE
DARK, LIGHT
OFF, ONON
PICKUP, FILTER
Come [PATTERN/SEARCH/FILTER] DARK, LIGHTLIGHT (luce)
OFF, ONON
Impostazioni Selezione/gamma di impostazioni
PATTERN (modello)
AREA HUE (colore)
WIDTH (ampiezza) POSITION (posizione)
COUNT BRIGHT (luminosità)
CHARA (carattere)
SIZE (dimensione) -
(spostamento)
MOVE
PICKAREA PICKCOL
FILTER AUTO
SEARCH AREA (area di ricerca) ROTATION (rotazione)
LIGHT TEACH (apprendimento luce)
FILTER
SEARCH AREA (area di ricerca)
COL JUGE
LIGHT TEACH (apprendimento luce)
LIGHT TEACH (apprendimento luce)
FILTER
COLOR (colore) BINARY (binario)
COL MODE FILTER
(*4) EDGE MODE DIRECTION (direzione)
LIGHT TEACH (apprendimento luce)
COL MODE FILTER
(*4)
FILTER
EDGE MODE
DIRECTION (direzione)
LIGHT TEACH (apprendimento luce)
COL MODE
(*4)
FILTER EDGE MODE DIRECTION (direzione)
LIGHT TEACH (apprendimento luce)
Pagina
p.62 p.66 p.70
p.72 p.75 p.78 p.81 p.84
p.61 p.61
p.61 p.61
p.65
p.64 p.64 p.65 p.65
p.65 p.64 p.65 p.65
p.65
p.65 p.69 p.69
p.74 p.65 p.74 p.74 p.65
p.74 p.65 p.77 p.77 p.77 p.65
p.74 p.65 p.80 p.80 p.65
ZFV-C
Manuale per l'utente
16
Introduzione
Organizzazione menu
Introduzione
BANK
IMAGE
SYSTEM 1
[BRIGHT]
[CHARA]:[CHARA1]
MODE DTL
(modalità DTL)
[CHARA]:[CHARA2]
MODE DTL
(modalità DTL)
CONTRAST
BANKSET (impo-
stazione banchi)
DISP COL
Impostazioni Selezione/gamma di impostazioni
FILTER
METHOD (metodo)
FILTER AUTO MODE MODEL (modello) -­EDGE MODE DIRECTION (direzione)
SEARCH AREA (area di ricerca)
FILTER AUTO MODEL DIV
MODE MODEL (modello) EDGE MODE DIRECTION (direzione)
SEARCH AREA (area di ricerca)
STABLE
BANK
AUTO (impostazione predefinita)
FIX
DISP POS(*7) --
GAIN x1, x1.5, x2x1
COPY (copia) ­CLEAR SWITCH (interruttore)
SPEED
MEAS TYPE (tipo misurazione)
TEACH TYPE (tipo apprendimento)
OK
NG ROSSO
NORMAL BIANCO
RETRO BLU
ECO MODE (modalità ECO)
Impostazione
predefinita
AUTO DENAVE
NONE
1LINE NORMAL (1 linea normale)
EDGE
BANK1
SHUTTER
NORMAL TRIG STATIONARY (fermo)
VERDE
Come [PATTERN/SEARCH/FILTER]
DENAVE, DENDEV
Come [PATTERN/SEARCH/FILTER]
NONE, MODEL, EDGE (nessuna, modello, bordo)
LIGHT, DARKDARK
--
Come [PATTERN/SEARCH/FILTER]
1LINE SHORT, 1LINE NORMAL (1 linea corta, 1 linea normale) 1LINE LONG, 2LINE SHORT (1 linea lunga, 2 linee brevi) 2LINE NORMAL (2 linee normali)
NONE, MODEL, EDGE (nessuna, modello, bordo)
-­LIGHT, DARKDARK
-­OFF, ON"OFF"
BANK1 to BANK8 (da banco 1 a banco 8)
-­LIGHT (da 0000 a 5555) SHUTTER (1/500(*6), 1/1000,
1/1200, 1/1400, 1/1500, 1/2000, 1/2500, 1/3000, 1/4000, 1/8000)
BANK1 - BANK8
-­KEY, I/O (tasto, I/O)KEY (tasto)
NORMAL, FAST, MAX TRIG, CONTINUE (attivazione, continuo) STATIONARY, MOVE (fermo, in movimento)
VERDE, ROSSO, GIALLO, BLU, BIANCO
VERDE, ROSSO, GIALLO, BLU, BIANCO
VERDE, ROSSO, GIALLO, BLU, BIANCO
VERDE, ROSSO, GIALLO, BLU, BIANCO, NERO
ON, OFFON
Pagina
p.65 p.83
p.65 p.88
p.88 p.89 p.89 p.90
p.65
p.87
p.88 p.88 p.89 p.89 p.90 p.90
p.94
p.92 p.92
p.92
p.93
p.93
p.94 p.95 p.95
p.96 p.97 p.97
p.97
p.97
p.97
p.97
p.98
Organizzazione menu
(*1) Visualizzato quando si seleziona [ITEM] - [AREA] o quando si seleziona [ITEM] - [WIDTH],
[POSITION] o [COUNT] e quindi [CUSTOM] - [COL MODE] - [PICKCOL ]. (*2) Visualizzata quando si seleziona [COL JUGE] - [ON]. (*3) Visualizzata quando si seleziona [COL MODE] - [PICKCOL]. (*4) Visualizzata quando si seleziona [COL MODE] - [FILTER]. (*5) Tale menu non viene visualizzato se è collegato ZFV-SC150/SC150W. (*6) "1/500" può essere impostato solo quando l'intensità della luce è impostata su "0000". (*7) Visualizzata quando si seleziona [SPEED] - [FAST] o [MAX].
ZFV-C
Manuale per l'utente
17
Introduzione Organizzazione menu
Introduzione
Organizzazione menu
SYSTEM 2
OUTPUT
COM
LOCK
Impostazioni Selezione/gamma di impostazioni
ON STATUS (stato ON) ONE SHOT OFF, ON"OFF" ON DELAY da 0 a 2550 OFF DELAY (ritardo di OFF)
OUTPUT TIME (tempo di uscita)
TEACH IMAGE(appren­dimento immagine)
I/O MON --
LENGTH 7, 88 PARITY STOP BIT (bit di stop) BAUD RATE (veloci-
tà di trasmissione) NODE fino a 160
DELMIT CR, LF, CR+LFCR
WHITE BALANCE (bilanciamento del bianco)
ALL CLEAR (inizializzazione)
MEAS CLEAR -­LANGUAGE
VERSION
MODE SWITCH (selettore di modalità)
KEY (tasto)
TEACH IN (autoimpostazione)
PASS NUMBER 0~9999 0000
Impostazione
predefinita
38400
-
LOCK OFF (blocco disattivo)
LOCK OFF (blocco disattivo)
LOCK OFF (blocco disattivo)
OK ON, NON OK ONNON OK ON
da 0 a 2550 da 0 a 2550
THROUGH, FREEZETHROUGH
OFF, ODD, EVEN"OFF" 1, 21 9600, 19200, 38400, 57600,
115200
--
--
ENGLISH, JAPANESE
--
LOCK OFF, LOCK ON (blocco disattivo, blocco attivo)
LOCK OFF, LOCK ON (blocco disattivo, blocco attivo)
LOCK OFF, LOCK ON (blocco disattivo, blocco attivo)
Pagina
p.107 p.107 p.108 p.109 p.108
p.98 p.99
p.102 p.102 p.102
p.102
p.102 p.102
p.100 p.100 p.101 p.101 p.101
p.105 p.105 p.105 p.105
LINKSET (*8)
(*8) Questo menu viene visualizzato solo in presenza di amplificatori a montaggio affiancato.
OUTPUT ALL, EACH (tutte, ciascuna)
TRIG I/O, LINK (I/O, collegamento)I/O
SENSORE USE, NOT USE (uso, non uso)USE (uso)
EACH (ciascuna)
p.111 p.111 p.111
ZFV-C
Manuale per l'utente
18
Capitolo 1 CARATTERISTICHE
Caratteristiche 20
Configurazione del sistema 21
Nomi e funzioni dei componenti 24
Modalità di funzionamento 27
Schema di impostazione 28
Capitolo 1
CARATTERISTICHE
Manuale per l'utente
ZFV-C
19
Capitolo 1 Caratteristiche

Caratteristiche

Capitolo 1
CARATTERISTICHE
Il sensore ZFV-C riconosce gli oggetti in base alla "superficie". Il passaggio dai sensori monocromatici tradizionali a tale sensore di colori consente non solo una scelta più ampia di applicazioni ma anche misurazioni stabili. Lo ZFV-C utilizza anche un CCD da 250.000 pixel equivalente a quello di un sensore di visione di tipo tradizionale. Ciò consente il rilevamento della presenza e il riconoscimento di oggetti differenti (operazioni che fino ad ora sono state eseguite da una persona) in modo rapido e con assoluta precisione.
Esempio: Ispezione delle etichette
AREA2
punto
1
AREA2
punto
1
OK
NG
1
punto
1
punto
AREA2
1
punto
NG
1
punto
1
punto
20
ZFV-C
Manuale per l'utente

Configurazione del sistema

Sensore
amplificatore
Alimentatore
Personal computer
Controllore programmabile
Cavo prolunga testa rilevamento
Sistema di illuminazione (opzionale)
Capitolo 1
Configurazione del sistema
Capitolo 1
Configurazione di base
Sensore
Rileva i pezzi come immagini.
• Tipo a rilevamento ridotto (campo visivo da 5 a 9 mm) ZFV-SC10
• Tipo a rilevamento standard (campo visivo da 10 a 50 mm) ZFV-SC50/SC50W
• Tipo a rilevamento ampio (campo visivo da 50 a 90 mm) ZFV-SC90/SC90W
• Tipo a rilevamento ultra ampio (campo visivo da 90 a 150 mm) ZFV-SC150/SC150W
amplificatore
Utilizzato per la conferma di immagini e menu, durante l'esecuzione di funzioni di misurazione con emissione dei risultati di elaborazione. ZFV-CA40/CA45
Alimentatore
24 Vc.c. (+10%, -15%) Alimentatore OMRON raccomandato (1) Quando a S82K-03024 (24 Vc.c., 1,3 A) è collegato 1 amplificatore (2) Se sono collegati 2 o più amplificatori, è necessario fornire l'alimentazione indicata in (1) per ciascun amplificatore.
Dispositivo periferico
Sistema di illuminazione (opzionale)
Utilizzato quando la quantità di luce proveniente dal dispositivo di luce incorporato è insufficiente o quando è richiesto un altro metodo di illuminazione come la retroilluminazione. È possibile installare tale unità sul sensore ZFV-SC50/SC50W/SC90/SC90W con un solo movimento e non richiede alcuna alimentazione.
• Illuminazione a barre ZFV-LTL01
• Doppia illuminazione a barre ZFV-LTL02
• Illuminazione a barre a bassa angolazione ZFV-LTL04
• Sorgente luminosa per illuminazione a sbarramento ZFV-LTF01
Cavo prolunga testa rilevamento
ZFV-XC3BV2(3 m)/XC8BV2*(8 m)/XC3BRV2 (cavo per applicazioni di robotica, 3 m) Usati tra un sensore e un amplificatore. È possibile accoppiare insieme fino a due cavi di prolunga per ciascun sensore per allungare il cavo. Non esistono limitazioni sulle combinazioni dei due cavi di prolunga. * Il cavo “ZFV-XC8BV2” può essere utilizzato solo con i sensori “ZFV-SC10”, “-SC50” e “-SC50W”.
USB
RS-232C
[Per il collegamento a un controllore programmabile] ZS-XPT2 [Per il collegamento al PC] ZS-XRS2
Personal computer
• Comandi di comunicazione
• Salvataggio/caricamento dati di impostazione e immagini tramite Smart Monitor ZFV Tool
Per lo Smart Monitor ZFV Tool, rivolgersi al rappresentante OMRON di zona.
Controllore programmabile
Comandi di comunicazione
CARATTERISTICHE
Manuale per l'utente
ZFV-C
21
Capitolo 1
Vita
Vita
Capitolo 1 Configurazione del sistema
Montaggio affiancato di più amplificatori
Il montaggio affiancato degli amplificatori consente di supportare una gamma più ampia di applicazioni grazie alla possibilità di combinare l'elaborazione simultanea di aree multiple e di modi di ispezione diversi.
Impostazione per il montaggio affiancato degli amplificatori p.110
CARATTERISTICHE
Esempio 1
In tale configurazione, vengono ispezionate più aree di un'immagine proveniente da un singolo Sensore e vengono eseguite funzioni di ispezione multipla.
Esempio: Esame del numero di terminali
Esempio 2
In questa configurazione, più sensori vengono utilizzati per eseguire l'ispezione simul­tanea di più parti di un oggetto. Non appena viene inviato a un amplificatore il segnale TRIG da un singolo amplifica­tore specificato, l'amplificatore collegato inizia immediatamente il rilevamento. I risultati del rilevamento vengono integrati sull'amplificatore al quale è stato inviato il segnale TRIG e viene emesso un risultato di valutazione totale.
Esempio: Allineamento dei prodotti
AMP 1 AMP 2
OK
SEARCH (ricerca) SEARCH (ricerca)
SEARCH (ricerca) SEARCH (ricerca)
OK
SEARCH (ricerca) SEARCH (ricerca)
NG
AMP 1 AMP 2
NG
SEARCH
(ricerca)
SEARCH
(ricerca)
OK
AMP 3
SEARCH
(ricerca)
AMP 1 AMP 2
NG
NG
OK
NG
22
ZFV-C
Manuale per l'utente
SEARCH
SEARCH
(ricerca)
(ricerca)
SEARCH
(ricerca)
OK
SEARCH
SEARCH
(ricerca)
(ricerca)
NG
SEARCH
OK
(ricerca)
OK
AMP 1 AMP 2 AMP 3
NG
OK
Vitamina C
Vitamina C
Vitamina C
Capitolo 1
Configurazione del sistema
Esempio 3
È possibile registrare le immagini misurate collegando il modulo di memorizzazione dei dati ZS-DSU. Impostare l'occorrenza NON OK come attivazione per effettuare prima/ dopo la registrazione delle immagini e dei valori di misurazione. Tutto ciò è utile per analizzare la causa dei prodotti difettosi. I dati registrati vengono salvati sulla memory card inserita nel modulo di memorizzazione dei dati e possono essere caricati facil­mente su un computer.
Capitolo 1
CARATTERISTICHE
modulo di memorizzazione dei dati
Personal computer
ZFV-C
Sulla memory card inserita nel modulo di memorizzazione dei dati, inoltre, è possibile salvare fino a 128 dati di banco. I dati di banco possono essere trasferiti dal modulo di memorizzazione dei dati allo ZFV in base alla configurazione del dispositivo.
Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale per l'utente del modulo di memo-
rizzazione dei dati ZS-DSU.
Manuale per l'utente
ZFV-C
23
Capitolo 1 Nomi e funzioni dei componenti

Nomi e funzioni dei componenti

Capitolo 1
Di seguito è riportata la descrizione dei nomi e delle funzioni dei componenti dell'Amplifica­tore e della Sensore.
Amplificatore
CARATTERISTICHE
(1) Spia OUTPUT
(2) Spia RUN (3) Spia ERR
(4) Spia READY
(5) Selettore menu
(12) Porta USB
OUTPUT
RUN
on t
READY
AB
C
D
ADJ
RUNSTD EXP
MENU
ESC
TEACH /VIEW
SET
(9) Connettore del sensore
(8) Monitor LCD
(7) Tasti di comando
(6) Selettore di modalità
(10) Accoppiatore
(13) Connettore RS-232C
(11) Cavo di I/O
24
N. Nome Descrizione (1) Spia OUTPUT La spia Output si illumina all'attivazione del relativo segnale OUTPUT. (2) Spia RUN La spia RUN si inserisce alla selezione della modalità RUN. (3) Spia di errore La spia di errore si attiva in caso di generazione di un errore. (4) Spia READY La spia READY si accende dopo che l'amplificatore è stato avviato corretta-
mente.
(5) Selettore menu Questo selettore si riferisce al menu di configurazione.
STD .......Menu standard. Selezionare questo menu quando si esegue
l'impostazione delle voci minime richieste per la misurazione.
EXP .......Menu funzioni avanzate. Selezionare questa opzione se si desidera
eseguire una configurazione più particolareggiata.
(6) Selettore di modalità Serve per selezionare la modalità operativa.
MENU ....Selezionare questa modalità durante l'impostazione delle condizioni
di misura.
ADJ........Selezionare questa modalità per la regolazione del valore di soglia
della verifica.
RUN.......Selezionare questa modalità durante l'esecuzione della misura.
I risultati di valutazione vengono emessi dai cavi di I/O solo quando è selezionata la modalità RUN.
(7) tasti di comando Usati per l’impostazione delle condizioni di rilevamento e delle altre informa-
zioni.
Funzioni dei tasti p.57, p.60
ZFV-C
Manuale per l'utente
Capitolo 1
Nomi e funzioni dei componenti
N. Nome Descrizione (8) Monitor LCD Il monitor LCD visualizza i menu di configurazione e le immagini acquisite dal
Sensore. (9) Connettore Sensore Questo connettore collega la Sensore. (10) Accoppiatore Questo connettore è utilizzato per il collegamento di due o più Amplificatore.
(11) Cavo di I/O Il cavo I/O collega l’amplificatore all'alimentazione ed ai dispositivi esterni,
(12) Porta USB Per collegare un personal computer, collegare un cavo USB a questo connet-
(13) Connettore
RS-232C
Esso è presente su entrambi i lati dell'Amplificatore.
quali sensori di sincronizzazione o controllori programmabili.
tore. Prima di collegare/scollegare il cavo USB, accertarsi che non vi siano
misurazioni in corso.
Per collegare un controllore programmabile o un personal computer,
collegare un cavo RS-232C a questo connettore. È necessario utilizzare il
cavo RS-232C dedicato illustrato di seguito. L'uso di un cavo RS-232C
diverso da quello illustrato di seguito può provocare malfunzionamenti o
danni.
[Per il collegamento a un controllore programmabile]
ZS-XPT2
[Per il collegamento al PC]
ZS-XRS2
Sensore
ZFV-SC10
Capitolo 1
CARATTERISTICHE
(1) Illuminazione
(2) Ricevitore
ZFV-SC50/SC50W
(1) Illuminazione
(2) Ricevitore
(3) Connettore
ZFV-SC90/SC90W
(1) Illuminazione
(2) Ricevitore
(4) Elemento di
(3) Connettore
(6) Pellicola di
(4) Elemento di
fissaggio del sensore
(6) Pellicola di ventilazione
(4) Elemento di fissaggio
del sensore
(6) Pellicola di
ventilazione
fissaggio del sensore
ventilazione
(7) Connettore
sistema di illuminazione facoltativo
(5) Comando di
regolazione della messa a fuoco
(5) Comando di
regolazione della messa a fuoco
(5) Comando di
regolazione della messa a fuoco
(7) Connettore sistema
di illuminazione facoltativo
(3) Connettore
ZFV-C
Manuale per l'utente
25
Capitolo 1
Capitolo 1 Nomi e funzioni dei componenti
ZFV-SC150/SC150W
(1) Illuminazione
CARATTERISTICHE
(2) Ricevitore
N. Nome Descrizione
(1) Illuminazione Tale area emette luce.
(2) Ricevitore Tale area cattura un'immagine.
(3) Connettore Questo connettore è collegato all'Amplificatore.
(4) Sensore Elemento di
(5) Comando regolazione
(6) Pellicola di ventilazione Questa pellicola impedisce la formazione di condensa sul pannello
(7) Connettore sistema di
fissaggio
messa a fuoco
illuminazione facoltativo
(6) Pellicola di
ventilazione
(5) Comando di
regolazione della messa a fuoco
(6) Pellicola di
ventilazione
Questa staffetta è prevista per il fissaggio della Sensore. L'elemento può essere montato su tutte e quattro le superfici di attacco.
Questo comando è utilizzato per mettere a fuoco l'immagine.
anteriore.
• Non rimuovere o sondare la pellicola di ventilazione con un oggetto appuntito, onde evitare di danneggiare la struttura protettiva.
• Non coprire la pellicola di ventilazione, onde evitare la formazione di condensa sul pannello anteriore.
Tale connettore viene utilizzato per collegare un sistema di illuminazione facoltativo (ZFV-SC50, ZFV-SC90).
Quando non si utilizza un sistema di illuminazione facoltativo, accertarsi che il connettore abbia la calotta di copertura, onde evitare di deteriorare le prestazioni di resistenza all'acqua.
(3) Connettore
26
ZFV-C
Manuale per l'utente

Modalità di funzionamento

Capitolo 1
Modalità di funzionamento
Sono previste le seguenti 3 modalità di funzionamento del sensore ZFV-C. Selezionare la modalità desiderata prima di avviare il funzionamento. Per selezionare la modalità di funzionamento, agire sull'apposito selettore.
ESC
Modalità Descrizione
Modalità MENU Questa modalità è prevista per l'esecuzione delle funzioni di apprendimento
o di configurazione delle condizioni di misura.
Modalità ADJ Modalità per l'impostazione dei valori di soglia.
modo RUN Questa modalità è prevista per l'esecuzione della misurazione reale.
ADJ
RUNMENU
La modalità MENU prevede due configurazioni. Selezionare il menu secondo necessità. Per selezionare il menu, utilizzare l'apposito selettore.
Capitolo 1
CARATTERISTICHE
EXPSTD
Menu di configurazione Descrizione Schermo superiore
Menu STD Si tratta del menu standard.
Per prima cosa, impostare in questo menu le condizioni di misura.
Menu EXP Si tratta del menu delle funzioni avanzate.
Selezionare questo menu per eseguire una configura­zione più avanzata.
Differenze nella gerarchia dei menu in base ai menu p.16
ZFV-C
Manuale per l'utente
27
Capitolo 1
Installazione e collegamento
Regolazione dell'immagine
Esecuzione apprendimento.
Regolazione dei valori di soglia
Esecuzione della misurazione
Capitolo 1 Schema di impostazione

Schema di impostazione

Installazione e collegamento
Collegare il sensore e l'amplificatore.
CARATTERISTICHE
Regolazione dell'immagine
Regola la messa a fuoco dell'immagine.
Preparazione per la misura
Esecuzione apprendimento.
Eseguire l'apprendimento e impostare i criteri di valutazione.
Regolazione dei valori di soglia
Regolazione dei valori di soglia utilizzati per verificare i valori di misurazione.
Accendere il sensore.
Capitolo 2 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Capitolo 2 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Sezione 4 IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE Flusso di apprendimento
Capitolo 7 APPLICAZIONE E IMPOSTAZIONE
Sezione 4 IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
p.59
p.61
p.32
p.49
p.149
Esecuzione della misurazione
Impostazione delle condizioni di misurazione,
Verifica delle impostazioni e Avvio della misurazione.
Le condizioni di misurazione impostate vengono salvate nell'amplificatore "quando l'apprendimento del segnale TEACH esterno risulta corretto" o "quando si passa alla modalità RUN". Quando si preme il tasto TEACH sullo schermo di apprendimento per l'impostazione automatica, le condizioni impostate non verranno salvate a meno che non si passi nuovamente alla modalità RUN. Il contenuto modificato con i risultati dell'apprendimento viene eliminato quando si effettua un'operazione di spegnimento senza salvare.
ZFV-C
28
Manuale per l'utente
Capitolo 3 FUNZIONI DA UTILIZZARE
p.54
Capitolo 1
Impostazione banchi
In caso di incertezza
In caso di visualizzazione di un messaggio di errore
Personalizzazione delle condizioni di misurazione
Modifica delle condizioni di acquisizione dell'immagine
Impostazione dell'ambiente del sistema
Modifica delle condizioni di emissione del segnale OUTPUT
Impostazione caratteristiche di comunicazione USB/RS-232C
Selezione del contenuto del display
Cancellazione dati
Se il sensore di spostamento non funziona correttamente
Schema di impostazione
Personalizzazione delle condizioni di misurazione
Modifica delle condizioni di
avanzato
acquisizione dell'immagine
Funzionamento
Impostazione banchi
Utilizzare due o più banchi per le modifiche delle impostazioni.
Impostazione dell'ambiente del sistema
Modifica delle condizioni di emissione del segnale OUTPUT
Impostazione caratteristiche di comunicazione USB/RS-232C
Effettuare le impostazioni quando richiestoAltre funzioni
Sezione 4 IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Capitolo 5 IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
Capitolo 3 FUNZIONI DA UTILIZZARE Selezione banco di memoria
Capitolo 5 IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE Impostazione delle condizioni relative ai banchi
Capitolo 5 IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
Capitolo 5 IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
Capitolo 5 IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
p.59
p.92
p.58
p.96
p.107
p.102
Capitolo 1
CARATTERISTICHE
p.94
Selezione del contenuto del display
Cancellazione dati
Soluzione dei problemi
Se il sensore di spostamento non funziona correttamente
Diagnostica
In caso di incertezza
Domande e risposte
p.118
p.120
Capitolo 3 FUNZIONI DA UTILIZZARE
Capitolo 5 IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE Inizializzazione dei dati di impostazione p.100
Inizializzazione dei dati di misurazione p.101 Cancellazione banchi p.95
In caso di visualizzazione di un messaggio di errore
Messaggi di errore e relative contromisure
p.54
p.119
Manuale per l'utente
ZFV-C
29
Capitolo 1 Schema di impostazione
MEMO
Capitolo 1
CARATTERISTICHE
30
ZFV-C
Manuale per l'utente
Capitolo 2 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Installazione e collegamento 32
Amplificatore 32
Installazione Amplificatore 32 Montaggio affiancato 36 Cavo I/O 39 Diagrammi di temporizzazione 42
Sensore 45
Posizionamento etichette di avvertimento LED 45 Installazione della staffa di fissaggio 45 Installazione Sensore 47 Collegamento del Sensore 51
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Manuale per l'utente
ZFV-C
31
Capitolo 2 Informazioni sull'installazione e il collegamento/Amplificatore

Installazione e collegamento

Controllo dell'ambiente di installazione
Prendere visione delle "Precauzioni per l'utilizzo in condizioni di sicurezza" riportate all'inizio del manuale e controllare l'ambiente di installazione.
Capitolo 2
Controllo del luogo di installazione
Prendere visione delle "Precauzioni per un corretto utilizzo" riportate all'inizio del
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
manuale e controllare il luogo di installazione.
Informazioni sull'alimentazione elettrica
Disinserire il sensore Smart, prima di procedere alla sua installazione e collegamento. Leggere con attenzione le "Precauzioni per l'utilizzo in condizioni di sicurezza" e le "Precauzioni per un corretto utilizzo" riportate all'inizio del manuale e controllare l'ali­mentazione e il cablaggio.

Amplificatore

In questa sezione vengono descritti l'installazione dell'Amplificatore e il collegamento del cavo di I/O.
Prima di collegare/scollegare i dispositivi periferici, accertarsi che il sensore di visione sia disattivato. Il colle­gamento/scollegamento ad alimentazione inserita, potrebbe causare il danneggiamento del sensore.
Installazione Amplificatore
Installazione sulla guida DIN
Gli amplificatori possono essere facilmente montati sulla guida DIN da 35 mm.
Guida DIN (disponibile a richiesta) PFP-100N (1 m) PFP-50N (0,5 m) PFP-100N2 (1 m)
Nucleo in ferrite
32
Piastra terminale (disponibile a richiesta) PFP-M
Fissare il nucleo in ferrite (fornito con il sensore di visione) al cavo di I/O dell'Amplificatore.
ZFV-C
Manuale per l'utente
Schema di installazione
1. Agganciare l'estremità del connettore
amplificatore sulla guida DIN.
2. Inserire l'amplificatore sulla guida DIN
fino al bloccaggio del gancio presente sul lato cavo I/O.
Premere verso il basso fino ad avvertire lo scatto in posizione.
Agganciare sempre prima l'estremità del connettore dell'amplificatore alla guida DIN. Se si aggancia per primo il lato del cavo di I/O alla guida DIN, la resistenza del fissaggio alla guida potrebbe risul­tare compromessa.
Capitolo 2
Amplificatore
Gancio su estremità connettore
Gancio su estremità cavo I/O
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Procedura di sgancio
Di seguito viene spiegato come rimuovere l'Amplificatore dalla guida DIN.
1. Spingere verso il basso il gancio pre-
sente sull'estremità del cavo di I/O dell'Amplificatore.
2. Sollevare l'amplificatore dall'estremità
cavo I/O, ed asportarlo dalla guida DIN.
Gancio su estremità cavo I/O
Manuale per l'utente
ZFV-C
33
Capitolo 2 Amplificatore
Montaggio a pannello
Gli adattatori di montaggio a pannello (disponibili su richiesta ZS-XPM1) possono essere utilizzati per il montaggio dell'amplificatore a pannello.
Adattatori per montaggio a pannello p.128
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
1. Estrarre l'Amplificatore agendo dalla
parte posteriore del pannello e sospin­gendolo verso la parte anteriore.
2. Installare gli adattatori di montaggio a
pannello corti sui quattro fori dell'Ampli­ficatore.
3. Installare gli adattatori di montaggio a
pannello lunghi sui due fori dell'adatta­tore di montaggio a pannello corto.
Pannello
Adattatori di montaggio a pannello corti
Adattatori di montaggio a pannello corti
Adattatori di montaggio a pannello lunghi
34
Adattatori di montaggio a pannello lunghi
ZFV-C
Manuale per l'utente
Capitolo 2
Amplificatore
4. Installare l'Amplificatore con gli adatta-
tori di montaggio fissati al pannello dal lato anteriore.
Prestare attenzione per evitare di pizzicare il cavo
di I/O.
5. Inserire i ganci della staffa di montaggio
nei due fori degli adattatori di montaggio più piccoli e serrare le viti.
Pannello
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Staffa di montaggio
6. Verificare che l'Amplificatore sia salda-
mente fissato al pannello.
Manuale per l'utente
ZFV-C
35
Capitolo 2 Amplificatore
Montaggio affiancato
Di seguito viene spiegato come rimuovere l’Amplificatore a montaggio affiancato.
Montaggio su una guida DIN
1. Installare un Amplificatore su una guida DIN.
Capitolo 2
p.33
2. Aprire il coperchio del connettore di
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
ciascun Amplificatore.
Per togliere il coperchio, farlo scorrere.
3. Inserire il modulo Controller Link nel
connettore di uno degli Amplificatore.
4. Far scorrere l'altro Amplificatore ed
effettuare l'inserimento nel connettore del modulo Controller Link.
Modulo Controller Link
Procedura di sgancio
1. Fare scorrere uno degli Amplificatore e
rimuoverlo dal connettore del modulo Controller Link.
2. Far scorrere il modulo Controller Link e
rimuoverlo dal connettore dell'Amplifica­tore.
3. Inserire il coperchio sul connettore
dell'Amplificatore.
4. Tirare verso il basso il gancio presente
sull'estremità del cavo I/O.
5. Sollevare l'amplificatore dall'estremità
cavo I/O, ed asportarlo dalla guida DIN.
Modulo Controller Link
Gancio su estremità cavo I/O
36
ZFV-C
Manuale per l'utente
Capitolo 2
Amplificatore
Montaggio a pannello
Gli adattatori di montaggio a pannello (disponibili su richiesta ZS-XPM1/XPM2) pos­sono essere utilizzati per il montaggio dell'amplificatore a pannello.
Adattatori per montaggio a pannello p.128
1. Installare un Amplificatore su una guida DIN.
p.33
Se si desidera eseguire il montaggio a pannello, è indispensabile installare la guida DIN sulla parte posteriore dell'amplificatore per garantire il supporto.
2. Estrarre l'Amplificatore agendo dalla
parte posteriore del pannello e sospin­gendolo verso la parte anteriore.
3. Installare gli adattatori di montaggio
piccoli sui quattro fori dell'Amplificatore.
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Pannello
Adattatore di montaggio a pannello Installare gli adattatori di montaggio piccoli su tutti gli Amplificatore a montaggio affiancato.
Adattatori di montaggio a pannello
Adattatori di montaggio a pannello
ZFV-C
Manuale per l'utente
37
Capitolo 2 Amplificatore
4. Montare gli adattatori lunghi nei due fori
dell'adattatore corto.
Installare gli adattatori di montaggio lunghi
Capitolo 2
solo su entrambi i lati degli Amplificatore a montaggio affiancato.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
5. Installare l'Amplificatore con gli adatta-
tori di montaggio fissati al pannello dal lato anteriore.
Prestare attenzione per evitare di pizzicare il cavo di I/O.
Adattatori per montaggio a pannello
Adattatori per montaggio a pannello
Pannello
ZFV
ZFV
6. Inserire i ganci del dispositivo di fissag-
gio nei due fori degli adattatori più pic­coli e serrare le viti.
Fissare due elementi di fissaggio su ognuno degli Amplificatore a montaggio affiancato.
7. Verificare che l'Amplificatore sia salda-
mente fissato al pannello.
Staffa di montaggio
38
ZFV-C
Manuale per l'utente
Cavo I/O
Di seguito vengono illustrati i conduttori che compongono il cavo di I/O.
Capitolo 2
Amplificatore
Marrone
Blu
Nero
Arancione
Blu chiaro
Giallo
Rosa
Grigio
Verde
Rosso Viola
Bianco
*1: Abilitato solo in modalità RUN
(1) Alimentazione (2) GND (3) USCITA*1 (4) ENABLE (5) ERROR (6) TEACH*1
(7) TRIG*1 (8) BANK1*1 (9) BANK2*1 (10) BANK3*1
Non utilizzato Non utilizzato
(1) Alimentazione
Collegamento all'alimentatore. Utilizzare un'alimentazione c.c. con circuiti di sicurezza a bassa tensione per evitare casi di alta tensione.
Alimentatore consigliato p.21
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Cablare l'alimentatore separatamente rispetto agli altri dispositivi. In caso contrario, oppure in caso di inserimento del cavo nella stessa canalina, la conseguente possi­bile induzione potrebbe dar luogo a malfunzionamenti o danneggiamenti.
(2) GND
Il terminale GND è il terminale di alimentazione a 0 V.
(3) OUTPUT (uscita di controllo)
Emette i risultati di verifica. Questo cavo è sincronizzato con il LED DI USCITA.
(4) ENABLE (uscita di abilitazione)
Si inserisce quando il sensore è pronto per la misura.
(5) ERROR (uscita di errore)
Si inserisce in caso di generazione di un errore. Questo cavo è collegato con il LED ERR.
Messaggi di errore e relative contromisure p.119
Manuale per l'utente
ZFV-C
39
Capitolo 2 Amplificatore
(6) TEACH (ingresso di apprendimento)
Sono previste due modalità di apprendimento, apprendimento di arresto e movi­mento pezzo. La selezione di queste due modalità di autoapprendimento è esegui­bile da menu.
Selezione della modalità di apprendimento da un dispositivo esterno p.97
Capitolo 2
(7) TRIG (ingresso di attivazione misura)
Sono previste due modalità di misura: sincrona e continua. La modalità di misura desiderata è selezionabile da menu.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Selezione dei tempi di misurazione p.97
(8) BANK1 (ingresso selezione banco1) (9) BANK2 (ingresso selezione banco2) (10) BANK3 (ingresso selezione banco3)
La selezione del numero di banco è possibile se i banchi da BANK1 a BANK3 sono collegati nel modo seguente.
N. banco BANK1 BANK2 BANK3
BANK1 "OFF" "OFF" "OFF"
BANK2 ON "OFF" "OFF"
BANK3 "OFF" ON "OFF"
BANK4 ON ON "OFF"
BANK5 "OFF" "OFF" ON
BANK6 ON "OFF" ON
BANK7 "OFF" ON ON
BANK8 ON ON ON
40
Diagrammi di temporizzazione p.42
ZFV-C
Manuale per l'utente
Schemi dei circuiti di I/O
Tipo di uscita NPN (ZFV-CA40)
Marrone
Alimentazione (24 Vc.c.)
Capitolo 2
Amplificatore
Circuito interno
Tipo di uscita PNP (ZFV-CA45)
Nero
OUTPUT
Arancione
ENABLE
Blu chiaro
ERROR
Blu
GND (0 V)
Giallo
TEACH
Rosa
TRIG
Grigio
BANK1
Verde
BANK2
Rosso BANK3
Marrone
Alimentazione (24 Vc.c.)
Giallo
TEACH
Carico
Capitolo 2
Carico
Carico
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
24 Vc.c.
Circuito interno
Rosa
Grigio
Verde
Rosso
Blu
Blu chiaro
Arancione
Nero
TRIG
BANK1
BANK2
BANK3
GND (0 V)
ERROR
ENABLE
OUTPUT
Carico
Carico
Carico
24 Vc.c.
ZFV-C
Manuale per l'utente
41
Capitolo 2 Amplificatore
Diagrammi di temporizzazione
Di seguito sono raffigurati i diagrammi di funzionamento in caso di comunicazione con dispositivi esterni.
Misurazione
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Misura continua
La misura è eseguita in modo continuato finché il segnale TRIG rimane attivo (ON). Il risultato della misura viene aggiornato ed inviato in uscita ai dispositivi esterni per ciascun ciclo di misura.
TRIG
OUTPUT
ENABLE
"OFF"
ON
"OFF"
ON
"OFF"
ON
To ut
Tout: Ciclo di misura Il ciclo di misura varia secondo l'impostazione.
Misura sincrona
La misura viene eseguita una sola volta contemporaneamente alla variazione dello stato del segnale TRIG da OFF a ON e il risultato inviato in uscita.
TRIG
OUTPUT
ENABLE
"OFF"
ON
"OFF"
ON
"OFF"
ON
To ut
Tout: Tempo di misura. Il tempo di misura varia secondo l'impostazione.
• La durata minima dello stato ON per il segnale TRIG è di 1 ms.
• Il segnale OUTPUT viene mantenuto fino all'aggiornamento del risultato della misura­zione. Nota: l'impostazione di un'uscita a singolo impulso comporta, tuttavia, il mantenimento del segnale OUTPUT per il tempo preimpostato.
42
Uscita a singolo impulso p.107
ZFV-C
Manuale per l'utente
Capitolo 2
Amplificatore
Apprendimento
Apprendimento con pezzo fermo
Il processo di apprendimento viene eseguito in base al segnale in ingresso TRIG dopo l'immissione del segnale TEACH dall'esterno. Durante l'apprendimento non viene eseguita alcuna misura. Non spostare il pezzo fino al termine dell'apprendimento.
Capitolo 2
TEACH
TRIG
ENABLE
ERROR
"OFF"
ON
"OFF"
ON
"OFF"
ON
"OFF"
ON
(1)
(4)
(2)
Apprendimento in corso
(8)
(5)
(6) (7)
(1) Attivare il segnale TEACH.
(2) Verificare che il segnale ENABLE sia disattivato.
(3) Controllare che il pezzo da sottoporre a processo di apprendimento si trova
all'interno della relativa zona.
(4) Immettere il segnale TRIG.
(5) Al termine del processo di apprendimento il segnale ENABLE si attiva. A questo
punto, controllare lo stato del segnale ERROR.
(6) Se l'apprendimento ha avuto esito positivo, il segnale ERROR è disattivato.
(7) In caso contrario il segnale ERROR si attiva.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
(8) Disattivare il segnale TEACH e terminare il processo di apprendimento.
In caso di esito negativo dell'apprendimento, si ritorna allo stato precedente all'apprendimento. Ripetere il processo di apprendimento. Se a metà del percorso si verifica la disattivazione del segnale TEACH, l'appren­dimento è disabilitato.
Manuale per l'utente
ZFV-C
43
Capitolo 2 Amplificatore
Apprendimento con pezzo in movimento
Utilizzare questa modalità di apprendimento, se non è possibile arrestare l'oggetto. Il processo di apprendimento viene suddiviso ed eseguito in sincronia con il segnale in ingresso TRIG dopo l'immissione del segnale TEACH. L'apprendimento deve essere elaborato otto volte. Durante l'apprendimento non viene eseguita alcuna misura.
Capitolo 2
TEACH
TRIG
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
ENABLE
ERROR
"OFF"
ON
"OFF"
ON
"OFF"
ON
"OFF"
ON
(1) (8)
(3)
(2) (5)
(1) Attivare il segnale TEACH dall'esterno.
(2) Verificare che il segnale ENABLE sia disattivato.
(3) Immettere il segnale TRIG sincronizzandolo per la misura del pezzo da sotto-
porre ad Apprendimento.
(4) Ripetere otto volte l'immissione di cui al punto (3) (a partire dalla nona volta gli
ingressi di attivazione vengono ignorati).
(5) Al termine del processo di apprendimento il segnale ENABLE si attiva. A questo
punto, controllare lo stato del segnale ERROR.
(6) Se l'apprendimento ha avuto esito positivo, il segnale ERROR è disattivato.
(7) In caso contrario il segnale ERROR si attiva.
Min.150 ms
(4)
Apprendimento in corso
(6) (7)
44
(8) Disattivare il segnale TEACH e terminare il processo di apprendimento.
In caso di esito negativo dell'apprendimento, si ritorna allo stato precedente all'apprendimento. Ripetere il processo di apprendimento. Se a metà del percorso si verifica la disattivazione del segnale TEACH, l'appren­dimento è disabilitato.
ZFV-C
Manuale per l'utente
Capitolo 2

Sensore

Sensore
In questa sezione viene descritto come installare e collegare il Sensore.
Posizionamento etichette di avvertimento LED
Posizionare le etichette di avvertimento (fornita con il sensore) sui punti appropriati (ad esempio, il cavo) accanto al sensore (solo ZFV-SC50/SC50W/SC90/SC90W).
Capitolo 2
• Esempio di posizionamento delle etichette
Etichetta di avvertimento
Etichetta di avvertimento
PERICOLO
RADIAZIONE LED
NON FISSARE
IL RAGGIO
Max. 5 mW, 1 msec Da 400 a 700 nm
PRODOTTO A LED DI CLASSE 2
IEC 60825-1:1993+A1:1997
+A2:2001
Installazione della staffa di fissaggio
Collegare la staffa di fissaggio (fornita con il sensore di visione) sul lato del Sensore.
Non è richiesta l'installazione di alcuna staffa per i sensori ZFV-SC150/SC150W in quanto già integrate.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Procedura di installazione
La staffa può essere montata su tutte e quattro le superfici di attacco.
Staffa di fissaggio
Manuale per l'utente
ZFV-C
45
Capitolo 2 Sensore
1. Allineare i due ganci presenti su uno dei
due lati della staffa di fissaggio con le due scanalature sul corpo del Sensore (lato luminoso).
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
2. Inserire a pressione l'altro gancio.
Premere verso il basso fino ad avvertire lo scatto in posizione.
3. Accertarsi che la staffa di fissaggio sia
saldamente fissata al Sensore.
Rimozione della staffa di fissaggio
Inserire un cacciavite nell'interstizio (uno dei due interstizi) tra la staffa di fissaggio e l'alloggiamento del sensore, quindi rimuovere la staffa di fissaggio.
Scanalature
Gancio
46
Staffa di fissaggio
ZFV-C
Manuale per l'utente
Capitolo 2
Sensore
Installazione Sensore
In questa sezione viene descritto come installare il Sensore.
Distanza di impostazione
I grafici riportati di seguito mostrano la relazione tra il campo di rilevamento e la distanza di impostazione per ciascun modello di Sensore. I valori differiscono per ciascun modello di Sensore, pertanto prima di utilizzare i grafici controllare il modello.
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Oggetto
•ZFV-SC10
Distanza di impostazione L (mm)
100
30
410
Campo di rilevamento H (mm)
Campo di rilevamento H
Distanza di impostazione L
Campo di rilevamento
H (mm)
534
637
740
844
949
•ZFV-SC50
Distanza di impostazione L (mm)
190
100
30
910 50
Campo di rilevamento H (mm)
Campo di rilevamento
H (mm)
10 31
15 51
20 70
25 90
30 109
35 128
40 148
45 167
50 187
Distanza di
impostazione L (mm)
Distanza di
impostazione L (mm)
Manuale per l'utente
ZFV-C
47
Capitolo 2
)
Sensore
•ZFV-SC90
Distanza di impostazione L (mm)
160
100
Capitolo 2
40
40 70 100
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Campo di rilevamento H (mm
• ZFV-SC150
Distanza di impostazione L (mm)
240
180
100
80 120 160
Campo di rilevamento H (mm)
Campo di rilevamento
H (mm)
50 67
55 76
60 86
65 95
70 104
75 114
80 123
85 132
90 142
Campo di rilevamento
H (mm)
90 115
95 124
100 134
105 143
110 15 2
115 16 2
120 171
125 180
130 190
135 199
140 208
145 218
150 227
impostazione L (mm)
impostazione L (mm)
Distanza di
Distanza di
48
ZFV-C
Manuale per l'utente
Regolazione della messa a fuoco del sensore
Capitolo 2
Sensore
1. Impostare il selettore menu su "Menu STD"
e il selettore di modalità su "Modalità MENU".
2. Impostare correttamente l'oggetto di riferi-
mento.
3. Posizionare il cursore su e premere il
tasto SET.
ADJ
RUNMENU
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Oggetto di riferimento
MENU
TEACH
4. Regolare la distanza di impostazione della
telecamera.
Fare riferimento al grafico e impostare la telecamera in una posizione tale che l'area da controllare rientri nell'area di rileva­mento (monitor LCD).
Distanza rilevata (L)
Campo di rilevamento (H)
Manuale per l'utente
ZFV-C
49
Capitolo 2 Sensore
5. Ruotare il comando di regolazione messa a
fuoco verso sinistra e verso destra secondo necessità.
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Per ZFV-SC10/SC50/SC50W
• Rotazione verso destra: Messa a fuoco in lontananza.
• Rotazione verso sinistra: Messa a fuoco in vicinanza. La messa a fuoco predefinita è impostata sul punto più distante.
Ruotare prima il comando della regolazione della messa a fuoco verso sinistra e verso destra, per accertarsi che il comando di regolazione della messa a fuoco non si trovi in corrispon­denza delle posizioni limite superiore o inferiore. Il comando di regolazione della messa a fuoco è un potenziometro multigiri. Tuttavia, il comando interrompe la rotazione in corrispon­denza delle posizioni limite superiore o inferiore. Non forzare la rotazione del comando onde evitare di danneggiarlo.
Per ZFV-SC90/SC90W/SC150/SC150W
• Rotazione verso destra: Messa a fuoco in vicinanza.
• Rotazione verso sinistra: Messa a fuoco in lontananza. La messa a fuoco predefinita è impostata sul punto più vicino.
Comando regolazione messa a fuoco
Il comando di regolazione della messa a fuoco è un potenziometro multigiri. Tuttavia, il comando interrompe la rotazione in corrispondenza della posizione più vicina. Non forzare la rotazione del comando onde evitare di danneggiarlo. Torna automaticamente nella posizione più lontana.
In caso di oggetto lucido, installare il Sensore su un angolo per evitare che il sensore rilevi la luce riflessa.
6. Controllare l'immagine.
Riflessione su superfici a specchio
TEACH/SEARCH
ABCDE
TEACH/SEARCH
ABCDE
50
ZFV-C
Manuale per l'utente
ITEM (dato)
REG.
ITEM (dato)REG.
Collegamento del Sensore
In questa sezione viene descritto come collegare il Amplificatore.
• Prima di collegare/scollegare il Sensore, accertarsi che l'Amplificatore sia disattivato. Il collegamento/ scollegamento ad alimentazione inserita, potrebbe causare il danneggiamento del sensore.
• Non toccare i terminali all'interno del connettore.
Collegamento del sensore
Inserire il connettore del Sensore nel connettore del Sensore dell'Amplificatore.
Nucleo in ferrite
Collegare i nuclei in ferrite al cavo del sensore. Verificare che un nucleo in ferrite sia collegato al lato del connettore e al lato del corpo.
Capitolo 2
Sensore
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Scollegamento del sensore
Estrarre il connettore del sensore premendo contemporaneamente i ganci su ambedue i lati del connettore.
Manuale per l'utente
ZFV-C
51
Capitolo 2 Sensore
Collegamento del sistema di illuminazione facoltativo
È possibile installare tale sistema di illuminazione facoltativo sul connettore posteriore del sensore (ZFV-SC50/SC50W/SC90/SC90W) con un solo movimento e senza alcuna alimentazione.
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Connettore del sistema di illuminazione facoltativo
Rimuovere il tappo dal connettore LIGHT (di illuminazione) sul retro del sensore.
52
ZFV-C
Manuale per l'utente
Capitolo 3 FUNZIONI DA UTILIZZARE
Selezione del contenuto del display 54
Capitolo 3
Funzioni dei tasti per la modalità RUN 57
Selezione banco di memoria 58
FUNZIONI DA UTILIZZARE
Manuale per l'utente
ZFV-C
53
Capitolo 3 Selezione del contenuto del display

Selezione del contenuto del display

È possibile modificare il contenuto del display sul monitor LCD in modalità RUN. Il conte­nuto appare nel seguente ordine ogni volta che si preme il tasto TEACH/VIEW. Visualiz­zare i valori calcolati adatti alla propria applicazione.
Il tempo di misura differisce secondo il tipo dell'immagine visualizzata. Il tempo di misura per l'opzione "visualizzazione della sola immagine" è il più veloce. Il numero in parentesi ( ) funge da guida se l'opzione "visualizzazione della sola immagine" viene assunta come riferimento.
Capitolo 3
FUNZIONI DA UTILIZZARE
Visualizzazione
Se durante la misurazione viene eseguita la commutazione dell'immagine, il tempo di misurazione varia. Per tale motivo, monitorare il segnale ENABLE (di abilitazione), attendere la sua attivazione e successi­vamente immettere il segnale TRIG (di attivazione).
della sola immagine
Risultato di valutazione
SEARCH
(ricerca)
OK
Area di apprendimento
SEARCH
(ricerca)
OK
Area di autoappren­dimento e risultato della misurazione (*1)
SEARCH
(ricerca)
OK
+
SCORE
(visualizzazione della sola immagine + 9 ms)
Ingrandimento del risul-
Risultato di misura
(*3)
SEARCH
(ricerca)
OK
JG
:
OK
SCORE
: TH AVE DRANGE MCONT NG% TIME
(visualizzazione della sola immagine + 240 ms)
(*1) Nel caso dell'opzione [BRIGHT], è possibile commutare il display (valore densità media, valore distribuzione densità)
(*2) La barra di controllo indica il risultato della misurazione e il valore di soglia della valutazione. (*3) Il tempo di misurazione (TIME) qui indicato è il tempo più breve nella "visualizzazione della sola immagine".
98
:
60
:
0
:
0-100
:
2
:
1.000
:
144
utilizzando i tasti LEFT/RIGHT.
tato della misura e barra di controllo (*2)
SEARCH
(ricerca)
OK
JG SCORE
(visualizzazione della sola immagine + 95 ms)
: :
(visualizzazione della sola immagine + 26 ms)
Area di apprendimento e barra di controllo (*2)
SEARCH
(ricerca)
OK
+
98
(visualizzazione della sola immagine +60ms)
TH ::
(visualizzazione della sola immagine + 60 ms)
+
98 60
54
Sui display riportanti un'immagine, il tipo di immagine (a colori/monocromatico) cambia ogni volta che si preme il tasto funzione [A].
ZFV-C
Manuale per l'utente
Capitolo 3
Selezione del contenuto del display
Caratteri visualizzati sul monitor LCD e relativo significato
I caratteri tra parentesi sono quelli visualizzati in modalità ingrandita.
Voci visualizzate in comune nel campo [ITEM (dato)]
Caratteri
visualizzati JG Risultato di valutazione (OK/NON OK) TH Valore di soglia di valutazione
Nel caso dei limiti superiore/inferiore, viene visualizzato XX - YY (limite inferiore -
limite superiore). AVE Valore medio del risultato di misurazione DRANGE Limiti min. e max. del risultato di misurazione
XX - YY (valore min. - valore max.) MCONT Conteggio di misurazione (da 1 a 9999999) NG% Percentuale di occorrenze NON OK (conteggio NON OK/conteggio misurazioni) TIME Tempo di misurazione
Il tempo di misurazione è più breve se l'immagine display viene impostata su
"Visualizzazione della sola immagine".
Dettagli
Capitolo 3
FUNZIONI DA UTILIZZARE
Voci visualizzate singolarmente
SEARCH, MATCH, CHARA2
Caratteri
visualizzati
SCORE Valori di correlazione del modello misurato
Se, nel caso di [SEARCH] e [MATCH], [COL JUGE] è impostato su [ON] nel menu
CUSTOM, il valore di correlazione sarà "0" quando si misura l'area NG.
AREA
Caratteri
visualizzati
AREA Valore area (valore ottenuto mediante la normalizzazione con il valore dell'area
ottenuto con un apprendimento pari a 100)
HUE
Caratteri
visualizzati
DIFF Differenza tra il colore di riferimento e il colore calcolato
Numero indicazione tonalità p.159
WIDTH (ampiezza)
Caratteri
visualizzati
WIDTH (ampiezza)
Larghezza bordi
Dettagli
Dettagli
Dettagli
Dettagli
Manuale per l'utente
ZFV-C
55
Capitolo 3
Capitolo 3 Selezione del contenuto del display
POSITION (posizione)
Caratteri
visualizzati
GAP Scostamento dalla posizione di riferimento
COUNT
Caratteri
visualizzati
CNT Numero conteggio
BRIGHT (luminosità)
Caratteri
visualizzati DENAVE Valore medio di densità DENDEV Valore di distribuzione densità
Dettagli
Dettagli
Dettagli
FUNZIONI DA UTILIZZARE
CHARA1
Caratteri
visualizzati DENDEV Valore di distribuzione densità
Dettagli
56
ZFV-C
Manuale per l'utente

Funzioni dei tasti per la modalità RUN

A
Funzioni dei tasti per la modalità RUN
tasti di comando
Ta st o Descrizione
Tasto TEACH/VIEW (apprendimento/ visualizzazione)
Tasti funzione A: Consente di selezionare le condizioni di visualizzazione
CD
Tasto freccia SINISTRA Tasto freccia DESTRA
Tasto freccia SU Tasto freccia GIÙ
Consente di selezionare il contenuto del display.
B
dell'immagine. B: (Non usato) C: Esegue nuovamente la misurazione D: (Non usato)
Nel caso dell'opzione [BRIGHT], il contenuto del display passa da "valore densità media" a "valore distribuzione densità".
Non utilizzati
Capitolo 3
Capitolo 3
FUNZIONI DA UTILIZZARE
Tasto SET Non utilizzati
Tasto ESC Non utilizzati
Manuale per l'utente
ZFV-C
57
Capitolo 3 Selezione banco di memoria

Selezione banco di memoria

I sensori della serie ZFV-C sono in grado di memorizzare fino a otto serie di impostazioni che possono essere selezionate esternamente in base alla condizione di ispezione. Una serie di queste impostazioni è denominata "banco". Un banco contiene anche il valore di soglia impostato in modalità ADJ.
• Definizione di banco
Ciascun gruppo di impostazioni di misurazione è
Capitolo 3
FUNZIONI DA UTILIZZARE
Selezione di un altro banco tramite i tasti di comando
1. Selezionare la modalità MENU.
2. Selezionare .
3. Selezionare il numero di banco desiderato.
Soglia
Registrato come un banco.
Soglia
BANK1
BANK2
BANK3
ADJ
RUNMENU
MENU
BANK
BANK
1.BANK1
2.BANK2
3.BANK3
4.BANK4
5.BANK5
6.BANK6
7.BANK7
8.BANK8
58
Selezione di un altro banco mediante il segnale esterno
È possibile passare da un banco a un altro tramite la combinazione dei segnali di ingresso da 1 3. Tutto ciò è consentito solo in modalità RUN.
Cablaggio p.39
È necessario modificare l'impostazione del metodo di selezione dei banchi.
Impostazione del metodo di selezione dei banchi p.95
È, inoltre, possibile selezionare i banchi mediante CompoWay/F o mediante un comando non proce­durale.
ZFV-C
Manuale per l'utente
Sezione 4 IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Conoscenze di base per il funzionamento 60
Display della modalità MENU/ADJ e funzioni dei tasti 60 Flusso di apprendimento 61
Ispezione in base al modello (PATTERN) 62
Ispezione in base alle dimensioni (Area) 66
Ispezione in base al colore (HUE) 70
Ispezione in base alla larghezza (WIDTH) 72
Ispezione in base alla posizione (POSITION) 75
Ispezione in base al conteggio (COUNT) 78
Ispezione in base alla luminosità (BRIGHT) 81
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Rilevamento presenza di una stringa di caratteri (CHARA)84
ZFV-C
Manuale per l'utente
59
Sezione 4
A

Conoscenze di base per il funzionamento

Conoscenze di base per il funzionamento
Display della modalità MENU/ADJ e funzioni dei tasti
Per le varie configurazioni, utilizzare i tasti di comando osservando contemporanea­mente i menu e l'immagine del monitor LCD. Le informazioni visualizzate si differenziano secondo la modalità operativa.
• Modalità MENU • Modalità ADJ N. banco e misurazione
TEACH/SEARCH
Opzione
Sezione 4
ITEM (dato)REG.
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Impostazioni La voce attualmente selezionata viene visualizzata in nero su sfondo bianco.
Funzione dei tasti
Tasto Descrizione
Tasto freccia SINISTRA Tasto freccia DESTRA
Tasto freccia SU Tasto freccia GIÙ
Tasto TEACH/VIEW (apprendimento/ visualizzazione)
Tasto SET • Consente di selezionare i menu.
La funzione di questi tasti differisce secondo la modalità operativa. In modalità MENU: Scorrimento dei menu. In modalità ADJ: Modifica della voce di regolazione (tipo di valore di soglia).
La funzione di questi tasti differisce secondo la modalità operativa. In modalità MENU: Scorrimento dei menu, selezione parametri e impostazione dei valori numerici. In modalità ADJ: Consente di modificare i valori numerici.
La funzione di questi tasti differisce secondo la modalità operativa. In modalità MENU: Esecuzione della funzione di apprendimento. In modalità ADJ: Selezione della schermata.
• Consente di selezionare le voci di menu.
SEARCH (ricerca)
TH
[ 60]
tasti di comando
OK
80
Val uta zion e
Valore di soglia o risultato della misura
Tasto ESC Ritorna al menu precedente.
Tasti funzione A: Consente di selezionare le condizioni di visualizzazione
CD
60
ZFV-C
Manuale per l'utente
B
dell'immagine (efficace nei display con immagine). B: (Non utilizzato) C: (Non utilizzato) D: Consente di impostare le condizioni di selezione del colore
dettagliato (efficace nello schermo con rilevazione del colore).
Flusso di apprendimento
Sezione 4
Conoscenze di base per il funzionamento
Attivazione della modalità MENU
ed esecuzione della funzione
di apprendimento
Selezione del tipo di ispezione
[ITEM]
Regolazione area
[REG.]
Se è selezionato [AREA]
MENU
TEACH
TEACH/ITEM
PATTERN
(profilo)
TEACH/REG.
SIZE
TEACH/SEARCH
ITEM (dato)REG.
Immagine Area Tonalità Larghezza Posizione Count Luminosità/sporcizia Character
TEACH/REG.
MOVE
Regolare la messa a fuoco dell'immagine e la posizione di montaggio del sensore durante il monitoraggio dell'immagine.
PTRN AREA HUE WID POSI CNT BRGT CHARA (carattere)
Circoscrivere l'area da ispezionare utilizzando un rettangolo. È possibile regolare le dimensioni e la posizione del rettangolo.
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Esecuzione apprendimento
Selezione colore
Selezionare [PICK].
TEACH/AREA1
ITEM (dato)
REG. PICK
Specificare l'area di
selezione desiderata
in [PICKAREA].
TEACH/PICK
MOVE
Selezionare il colore
candidato desiderato
in [PICKCOL].
TEACH/PICK
:VOID
SEL
D:HIST
Colore candidato
* Se è stato selezionato il menu EXP, verrà visualizzato anche il
menu di selezione dei colori quando si seleziona [WID], [POSI] o [CNT].
TEACH/SEARCH
Premere il tasto TEACH per eseguire l'apprendimento.
ITEM (dato)REG.
* Non è possibile eseguire l'apprendimento utilizzando gli
schermi per la regolazione dell'area e la selezione del colore.
Manuale per l'utente
ZFV-C
61
Sezione 4
BC

Ispezione in base al modello (PATTERN)

Ispezione in base al modello (PATTERN)
Ispeziona la "presenza/assenza" dell'oggetto e valuta la correttezza del tipo di oggetto. Esistono due tipi di misurazione per [PATTERN]: [SEARCH] e [MATCH].
SEARCH
La valutazione viene eseguita in base al riconoscimento o meno del modello registrato nell'area ispezionata. Questo tipo di misurazione funziona con oggetti con un'inclina­zione di ±45° max.
Esempio: Ispezione dell'orientamento capovolto e dei componenti elettronici del colore
SEARCH (ricerca)
OK
OK
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
ABCDE
NG
SEARCH (ricerca)
ABCDE
SEARCH (ricerca)
NG
Se l'oggetto è orientato in modo errato, verrà eseguita la valutazione NON OK in quanto " " non viene rilevato nell'area di apprendimento.
La valutazione NON OK verrà eseguita anche se l'oggetto è capovolto.
MATCH
Selezionare questo elemento per l'ispezione delle forme e il riconoscimento di oggetti differenti. La valutazione viene eseguita in base al confronto del grado di corrispon­denza tra il modello registrato e il pezzo di riferimento. Rispetto alla funzione [SEARCH], è possibile eseguire un'ispezione più dettagliata e ispezionare oggetti di dimensioni superiori. Tenere, tuttavia, presente che questo elemento non funziona con oggetti inclinati. Esempio: Ispezione del modello o del colore errati e dei componenti elettronici
MATCH (corrispondenza)
ABCDE
OK
OK
A
ABCDE
ABCDE
62
MATCH (corrispondenza)
MATCH (corrispondenza)
ZFV-C
Manuale per l'utente
AFGHI
ABCDE
NG
Valutazione NON OK dovuta a caratteri errati
NG
Valutazione "NON OK" dovuta a un'inclinazione dell'oggetto
ABCDE
ABCDE
AFGHI
ABCDE
ABCDE
Sezione 4
Ispezione in base al modello (PATTERN)
Procedura di impostazione di base
Autoimpostazione
È necessario circoscrivere l'area da ispezionare utilizzando un rettangolo e quindi ese­guirne l'apprendimento. L'immagine selezionata nell'area viene registrata come riferi­mento dell'ispezione (modello). La misurazione è instabile quando esistono più profili dello stesso elemento. Registrare un modello univoco nello schermo oppure restringere il campo di ricerca.
Impostazione dell'area di ispezione
SEARCH (ricerca)
OK
ABCDE
Esempi di applicazioni e impostazioni p.150
Regolazione del livello di soglia
I valori di soglia sono regolati per determinare la gamma delle valutazioni positive (OK). Registrare i valori di soglia facendo riferimento ai risultati di misurazione correnti indi­cati. È necessario eseguire la regolazione dei valori di soglia in modalità ADJ.
Passaggio alla Modalità ADJ
Regolazione del valore di
autoimpostazione
correlazione
SEARCH (ricerca)
OK
Regolazione del valore di area
SEARCH (ricerca)
OK
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
ADJ
RUNMENU
ABCDE
Valori
80
[ 60]
TH
Tasti direzionali LEFT/RIGHT (sinistra/destra): Selezione del limite massimo/minimo. Tasti direzionali UP/DOWN (su/giù): Modifica valori.
misurati
Valore di correlazione
Limite massimo/ minimo
ABCDE
L: [ 80] H:[ 120] B
Limite minimo
80
Limite massimo
Valori misurati
Opzione Intervallo Dettagli di regolazione
Val ore di correlazione
da 0 a 100 Questo è il limite inferiore del valore di correlazione con il modello di appren-
dimento. Questo valore (o un valore superiore) è giudicato accettabile (OK).
Valore area Da 0 a 999 Visualizzata quando si seleziona [COL JUGE] - [ON] nel menu CUSTOM.
"L'area relativa al gruppo di colori più grande" viene registrata come area di riferimento durante l'esecuzione dell'apprendimento. Impostare il campo per la valutazione OK con l'area registrata su "100".
ZFV-C
Manuale per l'utente
63
Sezione 4
Sezione 4 Ispezione in base al modello (PATTERN)
Menu CUSTOM
Elementi che possono essere personalizzati
Elementi che possono essere personalizzati Pagina
Elementi relativi al modello
Elementi relativi al colore
Elementi relativi al modello
Modifica dell'area di ricerca
Modificare l'area di ricerca del modello. Specificare i limiti superiore sinistro e inferiore destro dell'area di ricerca.
Modifica dell'area di ricerca p.64
Impostazione del campo di rotazione dell'oggetto (solo se è selezionata l'opzione [SEARCH])
Modifica del colore del filtro p.65
Esecuzione della verifica dei colori p.65
Apprendimento luminosità p.65
p.64
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
ABCDE
Area di ricerca
Modello
X Modalità MENU-[TEACH] -[CUSTM] -[SEARCH AREA]
Impostazione del campo di rotazione dell'oggetto (solo se è selezionata l'opzione [SEARCH])
Impostare questa opzione se si desidera che un pezzo inclinato non sia considerato un elemento difettoso.
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[ROTATION]
impostazione Dettagli
±10° (impostazione predefinita), ±20°, ±30°, ±45°
Impostare il campo di inclinazione accettabile. Quanto più ampio è il campo di rotazione, tanto maggiore è il tempo di misurazione.
64
ZFV-C
Manuale per l'utente
Sezione 4
Ispezione in base al modello (PATTERN)
Elementi relativi al colore
Modifica del colore del filtro
Per impostazione predefinita (AUTO), verrà selezionato automaticamente un filtro dei colori che aumenta il contrasto "dell'area del gruppo di colori più grande" e "dell'area del secondo gruppo di colori più grande" e che si trova all'interno dell'area. Se il contrasto dell'immagine desiderata non viene incrementato con l'opzione [AUTO], è possibile modificare il colore del filtro in modo da adattare l'immagine. X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[FILTER]
impostazione Dettagli
AUTO (impostazione predefinita)
ROSSO, VERDE, BLU, GIALLO, CIANO, MAGENTA
MONOCHROME (monocromatico)
Verrà selezionato automaticamente un filtro dei colori che aumenta il contrasto "dell'area del gruppo di colori più grande" e "dell'area del secondo gruppo di colori più grande" e che si trova all'interno dell'area.
Selezionare il filtro dei colori adatto all'immagine da ispezionare.
Consente di disattivare il filtro dei colori per convertire l'immagine in un immagine monocromatica.
Sezione 4
Esecuzione della verifica dei colori
Per una valutazione più stabile, l'ispezione viene eseguita utilizzando le informazioni sui colori insieme alle informazioni sul modello.
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[COL JUGE]
impostazione Dettagli
OFF (impostazione predefinita)
ON L'area del colore viene verificata e il valore di correlazione sarà "0" se il risultato è
"L'area del colore" non viene controllata. Viene verificato solo il "grado di somiglianza con la forma del modello".
NON OK.
Apprendimento luminosità
Se tale funzione è impostata su [ON] (impostazione predefinita), anche se la luminosità cambia a causa della fluttuazione dell'illuminazione circostante, il sensore continua a funzionare in modo corretto; pertanto, tale funzione è utile per prevenire eventuali pro­blemi di rilevamento del colore che potrebbero verificarsi a causa della fluttuazione dell'illuminazione. Se la funzione è impostata su [OFF], è possibile identificare gli oggetti la cui luminosità e la vivacità differiscono da quelle dell'oggetto per il quale è già stato eseguito l'appren­dimento.
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[LIGHT TEACH]
impostazione Dettagli
ON (impostazione predefinita)
"OFF" L'intervallo di luminosità/cromaticità per la selezione dei colori non viene modificato
L'intervallo di luminosità/cromaticità per la selezione dei colori viene modificato durante l'apprendimento.
durante l'apprendimento.
ZFV-C
Manuale per l'utente
65
Sezione 4
Sezione 4 Ispezione in base alle dimensioni (Area)

Ispezione in base alle dimensioni (Area)

Selezionare tale voce per ispezionare gli oggetti in base alle dimensioni (area). Esistono tre tipi di misurazione per [AREA]: [AREA1] ed [AREA3].
AREA1
Effettuare una valutazione basata sull'area totale dei colori rilevati (max. 4 colori). Tale metodo è utile quando l'oggetto non è stazionario e presenta un alone o caratteri stampati.
Esempio: Verifica di eventuali mancanze nei prodotti confezionati
AREA1
OK
OK
AREA1
NON OK a causa di
NG
area insufficiente
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
AREA2
Effettuare una valutazione basata sull'area di ciascun colore rilevato (max. 4 colori). La valutazione sarà "OK" se l'area di ciascun colore rientra nella soglia specificata. Tale metodo è appropriato quando alcuni colori risultano mancanti o differenti.
Esempio: Ispezione delle etichette
AREA2
1
AREA2
1
OK
OK
punto
NG
NON OK in quanto l'area del colore dello sfondo differisce dall'area di riferimento.
punto
punto
1
punto
1
66
AREA2
ZFV-C
Manuale per l'utente
1
NG
NON OK in quanto l'area del colore a "1 punto" differisce
punto
dall'area di riferimento.
punto
1
Sezione 4
Ispezione in base alle dimensioni (Area)
AREA3
Misurare l'area specificando l'oggetto della misurazione in base alla differenza di lumi­nosità e non di colore (immagine binaria). Tale metodo risulta appropriato durante il rilevamento di una superficie di metallo liscia e quando si effettua una valutazione sulla presenza/assenza in base alla differenza di luminosità e non alla differenza di colore.
Esempio: Rilevamento della presenza di fori delle viti
AREA3
OK
OK
AREA3
NG
NON OK a causa di un'area nera insufficiente
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Manuale per l'utente
ZFV-C
67
Sezione 4 Ispezione in base alle dimensioni (Area)
Procedura di impostazione di base
Autoimpostazione
L'apprendimento viene eseguito dopo che sono stati specificati l'oggetto e il colore da ispezionare.
Impostazione dell'area di ispezione
AREA2
OK
Selezione colore
TEACH/PICK
autoimpostazione
punto
1
ITEM (dato)
REG. PICK.
1
SEL
Esempi di applicazioni e impostazioni p.152
Sezione 4
Regolazione del livello di soglia
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
I valori di soglia sono regolati per determinare la gamma delle valutazioni positive (OK). Registrare i valori di soglia facendo riferimento ai risultati di misura attualmente indicati. È necessario eseguire la regolazione dei valori di soglia in modalità ADJ.
AREA1/AREA2/AREA3
Passaggio alla
Modalità ADJ
ADJ
RUNMENU
Limite massimo/ minimo
Regolazione del valore di area
AREA1 OK
punto
1
L: [ 80] H:[ 120] B
Limite minimo Limite massimo
80
punto
:VOID D:HIST
Valori misurati
Tasti direzionali LEFT/RIGHT (sinistra/destra):Selezione del limite massimo/
Tasti direzionali UP/DOWN (su/giù): Modifica valori.
minimo.
68
Opzione Intervallo Dettagli di regolazione
Valore area Da 0 a 999 Si tratta dell'intervallo per la valutazione positiva (OK) quando il valore durante
l'apprendimento è del 100 %. Se è selezionata la funzione AREA2, verranno utilizzate le stesse condizioni di valutazione per tutti e quattro i colori. La valutazione viene eseguita in base al colore che, tra i quattro colori, differisce maggiormente dal valore di riferimento.
ZFV-C
Manuale per l'utente
Sezione 4
Ispezione in base alle dimensioni (Area)
Menu CUSTOM
Elementi che possono essere personalizzati
Elementi che possono essere personalizzati Pagina
Elementi relativi al colore Apprendimento luminosità p.65
Elementi relativi ai colori monocromatici (se è selezionata la funzione AREA3)
Elementi relativi ai colori monocromatici
Il menu CUSTOM è disponibile quando è selezionata la funzione AREA3.
Selezione del colore di destinazione
Inversione dell'immagine binaria attualmente visualizzata. Poiché i pixel bianchi sono designati per la misura, selezionare la sezione dell'area misurata da impostare a pixel bianchi.
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[COLOR]
impostazione Dettagli
WHITE (impostazione predefinita)
BLACK (nero)
Selezione del colore di destinazione p.69
Impostazione livelli binari p.69
Selezionare la sezione dell'area di misura da impostare a pixel bianchi.
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Impostazione livelli binari
Impostare su un'immagine binaria il livello per la conversione dell'immagine a colori acquisita dal sensore.
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[BINARY]
impostazione Dettagli
da 0 a 255 Regolare il livello binario in modo che l'area di misurazione sia il colore di
destinazione.
CUSTM/BINARY
L: [ 80] H:[ 120]
Limite massimo/ minimo
Limite minimo
Tasti direzionali LEFT/RIGHT (sinistra/destra):Selezione del limite massimo/minimo. Tasti direzionali UP/DOWN (su/giù): Modifica valori.
Limite massimo
Manuale per l'utente
ZFV-C
69
Sezione 4 Ispezione in base al colore (HUE)

Ispezione in base al colore (HUE)

Tale opzione ispeziona la differenza di colore degli oggetti colorati piani. Se nell'area sono presenti due o più colori, il colore dell'area più grande sarà l'oggetto dell'ispezione.
Esempio: Ispezione del colore del tappo
OK
HUE
Sezione 4
HUE
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
OK
Valutazione NON OK
NG
dovuta a colore errato
70
Procedura di impostazione di base
Autoimpostazione
Circoscrivere l'area da ispezionare utilizzando un quadrato e quindi eseguirne l'appren­dimento.
Esempi di applicazioni e impostazioni p.156
ZFV-C
Manuale per l'utente
Impostazione dell'area di ispezione
TEACH/HUE
autoimpostazione
Regolazione del livello di soglia
Sezione 4
Ispezione in base al colore (HUE)
Passaggio alla Modalità ADJ
ADJ
RUNMENU
Opzione Intervallo Dettagli di regolazione
Differenza di colore
Regolazione del livello di soglia
HUE OK
Valori misurati
TH [ 10]
Soglia
Tasti direzionali UP/DOWN (su/giù): Modifica dei valori.
fino a 509 È necessario impostare la soglia per la differenza di colore. La valutazione
sarà "OK" se la differenza di colore misurata è inferiore al livello di soglia.
5
Numero indicazione tonalità p.159
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Manuale per l'utente
ZFV-C
71
Sezione 4 Ispezione in base alla larghezza (WIDTH)

Ispezione in base alla larghezza (WIDTH)

Tale opzione ispeziona la larghezza o la distanza degli oggetti. È appropriato per applicazioni quali la verifica della piegatura del conduttore e della posizione delle etichette.
Esempio: Ispezione della distanza del conduttore del condensatore
WIDTH (ampiezza)
OK
OK
Sezione 4
WIDTH (ampiezza)
Valutazione NON OK
NG
dovuta a una distanza del conduttore troppo ampia
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
WIDTH (ampiezza)
Valutazione NON
NG
OK dovuta a una distanza del con­duttore troppo vicina
Procedura di impostazione di base
Autoimpostazione
Circoscrivere l'area da ispezionare utilizzando un rettangolo e quindi eseguirne l'appren­dimento.
Impostazione dell'area di ispezione
WIDTH (ampiezza)
OK
autoimpostazione
72
Effettuare l'impostazione in modo che siano presenti due variazioni di luminosità, quali "da chiaro a scuro" o da "scuro a chiaro", nell'area di ispezione.
ZFV-C
Manuale per l'utente
Ispezione in base alla larghezza (WIDTH)
Regolazione del livello di soglia
Sezione 4
Passaggio alla Modalità ADJ
ADJ
RUNMENU
Limite massimo/minimo
Tasti direzionali LEFT/RIGHT (sinistra/destra): Selezione del limite massimo/minimo. Tasti direzionali UP/DOWN (su/giù): Modifica valori.
Regolazione larghezza bordo
WIDTH (ampiezza)
L: [ 100] H:[ 150]
Limite minimo
OK
120
Valori misurati
Limite massimo
Regolazione larghezza bordo
WIDTH (ampiezza)
:LEV :SEL
EDGE LEV [ 50]
Livello bordo
• Se la direzione di rilevamento bordo è ←→
Tasti direzionali LEFT/RIGHT (sinistra/destra): Selezione bordo. Tasti direzionali UP/DOWN (su/giù): Modifica valori.
• Se la direzione di rilevamento bordo è ↑↓
Tasti direzionali UP/DOWN (su/giù): Selezione bordo. Tasti direzionali LEFT/RIGHT (sinistra/destra): Modifica valori.
Opzione Intervallo Dettagli di regolazione
Larghezza bordi
Da 0 a 999 Si tratta dell'intervallo per la valutazione positiva (OK) quando la larghezza
durante l'apprendimento è del 100 %.
Livello bordo da 0 a 100 Si tratta del livello di densità valutato come bordo.
Regolare questo livello quando la misurazione è instabile.
OK
Livello bordo
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
autoapprendimento
Area di
Menu CUSTOM
Elementi che possono essere personalizzati
Elementi che possono essere personalizzati Pagina
Elementi relativi al rilevamento bordo
Elementi relativi al colore
Selezione del colore del bordo p.74
Selezione della direzione di rilevamento bordo p.74
Modifica della modalità dei colori (impostazione predefinita: FILTER) p.74
Modifica del colore del filtro (solo se è selezionata la funzione [FILTER] in [COL MODE])
Apprendimento luminosità (solo se è selezionata la funzione [PICKUP] in [COL MODE])
Valore di densità max.
Livello bordo
Valore di densità min.
p.65
p.65
Manuale per l'utente
ZFV-C
73
Sezione 4 Ispezione in base alla larghezza (WIDTH)
Elementi relativi al rilevamento bordo
Impostare la direzione di ricerca dei bordi e il livello di densità.
Esempio)
autoapprendimento
Per l'ispezione di tale ampiezza
Area di
Selezione del colore dei bordi
Selezionare la direzione della variazione di densità per il bordo da sottoporre a rileva­zione.
Sezione 4
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[EDGE MODE]
impostazione Dettagli
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
DARK Le aree scure illustrate nell'immagine monocromatica filtrata vengono
considerate come bordi.
LIGHT (impostazione predefinita)
Le aree chiare illustrate nell'immagine monocromatica filtrata vengono considerate come bordi.
Selezione della direzione di rilevamento del bordo
Selezionare la direzione di ricerca bordi.
MODALITÀ BORDO: DARK DIREZIONE: ←→
74
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[DIRECTION]
impostazione Dettagli
↑↓ Ricerca in senso verticale. ← → (impostazione
predefinita)
Ricerca in senso orizzontale.
Elementi relativi al colore
Modifica della modalità dei colori
Il sensore ZFV-C è dotato di due modalità di ispezione dei colori, come indicato di seguito:
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[COL MODE]
impostazione Dettagli
FILTER (impostazione predefinita)
PICKUP Selezionare il colore da verificare da un elenco di colori.
ZFV-C
Manuale per l'utente
Viene utilizzato un filtro dei colori per aumentare il contrasto con lo sfondo. Quando è selezionato il filtro [AUTO], verrà selezionato automaticamente un filtro dei colori in grado di aumentare il contrasto nell'area. È, inoltre, possibile selezionare un filtro adatto per l'oggetto.
Sezione 4

Ispezione in base alla posizione (POSITION)

Ispezione in base alla posizione (POSITION)
Tale opzione viene utilizzata per verificare la posizione dell'oggetto. Viene rile­vato il bordo del pezzo e la valutazione è eseguita confrontando le coordinate del bordo con quelle di riferimento. Tale opzione è appropriata per applicazioni quali la verifica della presenza/posizione del nastro isolante e la verifica della posi­zione delle etichette.
Esempio: Ispezione della presenza/posizione delle etichette
POSITION (posizione)
POSITION (posizione)
POSITION (posizione)
OK
OK
Valutazione NON OK
NG
dovuta a una posizione errata del bordo del nastro
Valutazione NON OK
NG
dovuta a un mancato posizionamento del bordo del nastro
Procedura di impostazione di base
Autoimpostazione
Circoscrivere l'area da ispezionare utilizzando un rettangolo e quindi eseguirne l'apprendimento.
Impostazione dell'area di ispezione
POSITION (posizione)
OK
autoimpostazione
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Effettuare l'impostazione in modo che sia presente una sola variazione di luminosità nell'area di rile­vamento, come ad esempio "da chiaro a scuro" o "da scuro a chiaro".
ZFV-C
Manuale per l'utente
75
Sezione 4 Ispezione in base alla posizione (POSITION)
Regolazione del livello di soglia
Passaggio alla
Modalità ADJ
ADJ
RUNMENU
Entità dello spostamento
Regolazione posizione bordo
POSITION (posizione)
GAP [ 150]
Tasti direzionali UP/DOWN (su/giù): Modifica dei valori.
OK
120
Soglia
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Opzione Intervallo Dettagli di regolazione
Posizione bordi fino a 468 Entità dello spostamento dalla posizione di riferimento
Livello bordo da 0 a 100 Si tratta del livello di densità valutato come bordo.
Regolare questo livello quando la misurazione è instabile.
p.73
Valori misurati
Regolazione livello bordo
Livello bordo
POSITION (posizione)
:LEV CHANGE
EDGE LEV [ 50]
Livello bordo
• Se la direzione di rilevamento bordo è
Tasti direzionali UP/DOWN (su/giù): Modifica dei valori.
• Se la direzione di rilevamento bordo è
Tasti direzionali LEFT/RIGHT (sx/dx): Modifica dei valori.
OK
76
Menu CUSTOM
Elementi che possono essere personalizzati
Elementi che possono essere personalizzati Pagina
Elementi relativi al rilevamento bordo
Elementi relativi al colore
ZFV-C
Manuale per l'utente
Selezione del colore dei bordi p.77
Selezione della direzione di rilevamento bordo p.77
Modifica della sensibilità del bordo p.77
Modifica della modalità dei colori (impostazione predefinita: [FILTER]) p.74
Modifica del colore del filtro (solo se è selezionata la funzione [FILTER] in [COL MODE])
Apprendimento luminosità (solo se è selezionata la funzione [PICKUP] in [COL MODE])
p.65
p.65
Sezione 4
Ispezione in base alla posizione (POSITION)
Elementi relativi al rilevamento bordo
Impostare la direzione di ricerca bordi e la variazione di densità.
Esempio)
Per il rilevamento di
questa posizione
Selezione del colore dei bordi
Selezionare la direzione della variazione di densità per il bordo da sottoporre a rileva­zione.
MODALITÀ BORDO: DARK DIREZIONE:
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[EDGE MODE]
impostazione Dettagli
DARK Le aree scure illustrate nell'immagine monocromatica filtrata vengono
considerate come bordi.
LIGHT (impostazione predefinita)
Le aree chiare illustrate nell'immagine monocromatica filtrata vengono considerate come bordi.
Selezione della direzione di rilevamento del bordo
Selezionare la direzione di ricerca bordi.
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[DIRECTION]
impostazione Dettagli
Ricerca dal basso in alto. Ricerca dall'alto in basso.(impostazione predefinita) Ricerca da sinistra a destra. Ricerca da destra a sinistra.
Modifica della sensibilità del bordo
Modificare la sensibilità quando non è possibile posizionare un bordo.
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[EDGE SENSE]
impostazione Dettagli
SENSITIVE La sensibilità del bordo è elevata.
Selezionare questa impostazione quando il contrasto è basso e non è possibile posizionare un bordo stabile.
NORMAL (valore predefinito) Sensibilità standard.
ROUGH La sensibilità del bordo è bassa.
Selezionare tale impostazione quando viene accidentalmente rilevata della polvere come bordo.
Manuale per l'utente
ZFV-C
77
Sezione 4 Ispezione in base al conteggio (COUNT)

Ispezione in base al conteggio (COUNT)

Selezionare questa opzione per eseguire il conteggio del numero dei pezzi. Ven­gono rilevati i bordi nell'area di apprendimento e la valutazione è eseguita con­frontando il numero dei bordi con il valore di riferimento. Tale opzione è appropriata per applicazioni quali l'ispezione del numero di cookie in una casella, la verifica del numero di conduttori e il conteggio dei cavi.
Esempio: Verifica del numero di conduttori
COUNT
OK
OK
Sezione 4
COUNT
Valutazione NON OK
NG
dovuta a un numero ridotto di conduttori
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Procedura di impostazione di base
78
Autoimpostazione
Circoscrivere l'area da ispezionare utilizzando un rettangolo e quindi eseguirne l'apprendimento.
Una variazione di luminosità, come ad esempio "chiaro – scuro - chiaro" o "scuro – chiaro - scuro" è contata come "1". Nell'esempio sopra riportato, il conteggio è 5.
ZFV-C
Manuale per l'utente
Impostazione dell'area di ispezione
COUNT
OK
autoimpostazione
Ispezione in base al conteggio (COUNT)
Regolazione del livello di soglia
Sezione 4
Passaggio alla Modalità ADJ
ADJ
RUNMENU
Opzione Intervallo Dettagli di regolazione
Quantità da 0 a 255 Livello di soglia per il conteggio.
Livello bordo da 0 a 100 Si tratta del livello di densità valutato come bordo.
Regolazione del conteggio
COUNT
L:[ 5] H:[ 5]
Limite minimo
Tasti direzionali UP/DOWN (su/giù): Modifica dei valori.
Regolare questo livello quando la misurazione è instabile.
OK
5
Limite massimo
p.73
Valori misurati
Regolazione livello bordo
COUNT
LEV CHANGE
:
EDGE LEV: [ 50]
Livello bordo
• Se la direzione di rilevamento bordo è
Tasti direzionali UP/DOWN (su/giù): Modifica dei valori.
• Se la direzione di rilevamento bordo è
Tasti direzionali LEFT/RIGHT (sx/dx): Modifica dei valori.
OK
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Menu CUSTOM
Elementi che possono essere personalizzati
Elementi che possono essere personalizzati Pagina
Elementi relativi al rilevamento bordo
Elementi relativi al colore
Elementi relativi al rilevamento bordo
Impostare la direzione di ricerca dei bordi e il livello di densità.
Esempio)
Per il rilevamento di questo numero
Selezione del colore del bordo p.80
Selezione della direzione di rilevamento bordo p.80
Modifica della modalità dei colori (impostazione predefinita: [FILTER]) p.74
Modifica del colore del filtro (solo se è selezionata la funzione [FILTER] in [COL MODE])
Modifica della luminosità durante l'apprendimento (solo se è selezionata la funzione [PICKUP] in [COL MODE])
+++++
MODALITÀ BORDO: DARK DIREZIONE:
p.65
p.65
Manuale per l'utente
ZFV-C
79
Sezione 4 Ispezione in base al conteggio (COUNT)
Selezione del colore dei bordi
Selezionare la direzione della variazione di densità per il bordo da sottoporre a rileva­zione.
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[EDGE MODE]
impostazione Dettagli
DARK Le aree scure illustrate nell'immagine monocromatica filtrata vengono
considerate come bordi.
LIGHT (impostazione predefinita)
Le aree chiare illustrate nell'immagine monocromatica filtrata vengono considerate come bordi.
Selezione della direzione di rilevamento del bordo
Selezionare la direzione di ricerca bordi.
Sezione 4
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[DIRECTION]
impostazione Dettagli
Ricerca dall'alto in basso.(impostazione predefinita) Ricerca da sinistra a destra.
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
80
ZFV-C
Manuale per l'utente
Sezione 4

Ispezione in base alla luminosità (BRIGHT)

Ispezione in base alla luminosità (BRIGHT)
Selezionare questa opzione per il rilevamento della luminosità (densità) o pre­senza di rigature/sporcizia sulla superficie dei pezzi. Risulta appropriata per applicazioni quali la verifica della presenza di sporcizia sulla superficie delle pile, di rigature sui fogli e dell'appropriato lampeggiare dei LED.
Esempio: Verifica della presenza di sporcizia sulla superficie delle pile
BRIGHT (luminosità)
BRIGHT (luminosità)
OK
OK
Valutazione NON OK dovuta
NG
a sporcizia
Procedura di impostazione di base
Autoimpostazione
Circoscrivere l'area da ispezionare utilizzando un rettangolo e quindi eseguirne l'apprendi­mento.
Impostazione dell'area di ispezione
BRIGHT (luminosità)
OK
autoimpostazione
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Manuale per l'utente
ZFV-C
81
Sezione 4 Ispezione in base alla luminosità (BRIGHT)
Regolazione del livello di soglia
Passaggio alla
Modalità ADJ
ADJ
RUNMENU
Regolazione del valore di densità media
BRIGHT (luminosità)
OK
Regolazione del valore di scostamento densità
BRIGHT (luminosità)
OK
200
Limite massimo
Sezione 4
L: [ 200] H:[ 220] A
Limite massimo/minimo
Tasti direzionali LEFT/RIGHT (sinistra/destra): Selezione del limite massimo/minimo. Tasti direzionali UP/DOWN (su/giù): Modifica valori.
Limite minimo
Opzione Intervallo Dettagli di regolazione
Val ore di
da 0 a 255 Livello di soglia per la densità media all'interno dell'area di apprendimento. densità media
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Val ore di scostamento
fino a 127 Livello di soglia per lo scostamento di densità all'interno dell'area di
apprendimento.
densità
Menu CUSTOM
Elementi che possono essere personalizzati
Elementi che possono essere personalizzati Pagina
Elementi relativi alla luminosità
Elementi relativi al colore
Modifica del contenuto di rilevamento p.83
Modifica del colore del filtro p.65
Val ori misu ­rati
Limite massimo/ minimo
Val ori
50
L: [ 30] H:[ 60] D
Limite minimo
Tasti direzionali LEFT/RIGHT (sinistra/destra): Selezione del limite massimo/minimo. Tasti direzionali UP/DOWN (su/giù): Modifica valori.
Limite minimo
misurati
82
ZFV-C
Manuale per l'utente
Ispezione in base alla luminosità (BRIGHT)
Elementi relativi alla luminosità
Modifica del contenuto di rilevamento
Selezionare il contenuto da ispezionare.
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[METHOD]
impostazione Dettagli
AVERAGE (impostazione predefinita)
DEVIATION (scostamento) Eseguire l'ispezione (scostamento densità) in base alla densità.
Eseguire l'ispezione in base alla luminosità (valore medio di densità). La luminosità o l'oscurità di un oggetto vengono rilevate in riferimento alla densità stabilita in fase di apprendimento.
Selezionare questa opzione per rilevare eventuali rigature o tracce di sporcizia.
Sezione 4
Apprendimento immagine
Se è selezionata l'opzione [AVERAGE]
OK
Se è selezionata l'opzione [DEVIATION]
OK OK NG NG
La valutazione OK si ottiene in assenza di variazioni di densità anche se la densità è diversa da quella del modello registrato.
NG
La valutazione NON OK si ottiene in caso di variazioni di densità
NG
La valutazione NON OK si ottiene in presenza di variazioni di densità
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Manuale per l'utente
ZFV-C
83
Sezione 4
5
Sezione 4 Rilevamento presenza di una stringa di caratteri (CHARA)

Rilevamento presenza di una stringa di caratteri (CHARA)

Selezionare questa opzione per verificare la presenza di stringhe di caratteri. Esistono due tipi di misurazione per [CHARA]: [CHARA1] e [CHARA2].
CHARA1
Selezionare questa opzione per verificare la presenza di un'intera stringa di caratteri stampati su sfondo piano. La valutazione viene eseguita tramite il monitoraggio delle variazioni di densità (luminosità) della stringa di caratteri registrata. Non è possibile rile­vare errori nei caratteri, punti mancanti, ecc. Tale opzione è appropriata per applica­zioni quali il rilevamento della presenza di stampe e di caratteri interi relativi alla data di scadenza.
Esempio: Rilevamento presenza di stampe
505
OK
OK
CHARA1
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
CHARA1
Valutazione NON OK
NG
dovuta all'assenza di caratteri
CHARA2
Selezionare questa opzione per rilevare l'omissione di singoli caratteri. Non è possibile rilevare errori nei caratteri, punti mancanti e così via. Tale opzione è appropriata per applicazioni quali il rilevamento di un carattere mancante nelle stringhe di caratteri, come ad esempio la data di scadenza.
Esempio:
CHARA2
CHARA2
OK
OK
505
Valutazione NON OK
NG
dovuta all'assenza di un carattere
50
50
505
505
505
505
84
505
50
505
505
ZFV-C
Manuale per l'utente
Sezione 4
Rilevamento presenza di una stringa di caratteri (CHARA)
Procedura di impostazione di base
autoimpostazione
Circoscrivere l'area da ispezionare utilizzando un rettangolo e quindi eseguirne l'apprendimento.
Impostazione dell'area di ispezione autoimpostazione
CHARA1
Area di apprendimento per l'opzione [CHARA] Per l'area di apprendimento nel caso in cui la posizione di stampa sia fuori dai limiti previsti, ese­guire l'impostazione in una zona in cui la posizione di stampa della stringa di caratteri è fuori limite. (Accertarsi tuttavia di eseguire l'impostazione in un'area con sfondo monocromo.) Se si esegue l'impostazione di un'area molto prossima alla stringa di caratteri senza alcun margine, il sensore non sarà in grado di rilevare alcuno spostamento nella posizione di stampa.
50
505
OK
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Corretto
Errato
OK
04.07.01
Qualsiasi spostamento della posizione di stampa all'interno dell'area di apprendimento è valutato come fattibile.
04.07.01
NG
04.07.01
Se l'area di apprendimento presenta un'impostazione di un'area molto prossima alla stringa di caratteri senza alcun margine, il carattere sporge dall'area di apprendimento e pertanto viene valutato come NON OK.
04.07.01
Manuale per l'utente
ZFV-C
85
Sezione 4 Rilevamento presenza di una stringa di caratteri (CHARA)
Regolazione del livello di soglia
CHARA1
modalità ADJ
ADJ
Regolazione del valore di correlazionePassaggio alla
CHARA1 OK
505
RUNMENU
Valori misurati
TH [ 60]
Tasti direzionali UP/DOWN (su/giù): Modifica dei valori.
80
Valore di distribuzione densità
Sezione 4
Opzione Intervallo Dettagli di regolazione
Valore di distribuzione densità
da 0 a 100 Questo è il valore valutato come accettabile (OK) quando il valore di
scostamento di densità durante la misurazione è del 100%.
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
CHARA2
modalità ADJ
ADJ
RUNMENU
Regolazione del valore di correlazionePassaggio alla
CHARA2 OK
505
86
Valori misurati
TH [ 60]
Tasti direzionali UP/DOWN (su/giù): Modifica dei valori.
80
Valore di correlazione
Opzione Intervallo Dettagli di regolazione
Valore di correlazione da 0 a 100 Questo è il limite inferiore del valore di correlazione con il modello di
apprendimento. Questo valore (o un valore superiore) è giudicato accettabile (OK).
ZFV-C
Manuale per l'utente
Sezione 4
Rilevamento presenza di una stringa di caratteri (CHARA)
Menu CUSTOM
Elementi che possono essere personalizzati
Elementi che possono essere personalizzati Pagina
Elementi relativi al carattere
Elementi relativi al colore Modifica del colore del filtro p.65
Elementi relativi al carattere
Impostazione delle condizioni di registrazione del modello per i caratteri (solo se è selezionata l'opzione [CHARA2])
Facoltà di scegliere se eseguire o meno la compensazione di posizione p.88 Modifica dell'area di ricerca p.90 Aumento della stabilità di rilevamento (solo se è selezionata l'opzione
[CHARA2])
p.87
p.90
Impostazione delle condizioni di registrazione del modello per i caratteri
Questa opzione viene visualizzata solo se è impostata la funzione [CHARA 2]. Selezionare il numero di caratteri nella zona di apprendimento preimpostata. Selezionare il numero di caratteri disposti su una o due linee.
Informazioni guida per la selezione
• 8 caratteri, 1 linea
2004/09/24
• 8 caratteri, 2 linea
2004/09/24
1LINE NORMAL (1 linea normale)
2LINE NORMAL (2 linee normali)
18 : 25 ADR
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[EDGE MODE]
impostazione Dettagli
1LINE SHORT (1 linea corta) Selezionare questa funzione quando la stringa di caratteri consiste in un
1 linea, 6 caratteri o meno.
1LINE NORMAL (impostazione predefinita)
1LINE LONG (1 linea lunga) Selezionare questa funzione quando la stringa di caratteri consiste in un
2LINE SHORT (2 linee corte) Selezionare questa funzione quando la stringa di caratteri consiste in un
2LINE NORMAL (2 linee normali) Selezionare questa funzione quando la stringa di caratteri consiste in un
Selezionare questa funzione quando la stringa di caratteri consiste in un 1 linea, 8 caratteri o meno.
1 linea, 15 caratteri o meno.
2 linee, 6 caratteri o meno.
2 linee, 8 caratteri o meno.
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Il numero di caratteri indicato in tabella ha solo valore di riferimento. Se il numero dei caratteri nel campo selezionato è superiore a quello di riferimento, la precisione della misurazione diminuisce.
ZFV-C
Manuale per l'utente
87
Sezione 4 Rilevamento presenza di una stringa di caratteri (CHARA)
Facoltà di scegliere se eseguire o meno la compensazione di posizione
Impostare la compensazione di posizione per ottimizzare la precisione di rilevamento nei casi seguenti:
Testo di stampa fuori
posizione
2004/09/24
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[EDGE MODE]
Sezione 4
NONE La posizione non è corretta.
MODEL (modello) Il modello è utilizzato per la correzione della posizione.
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
EDGE La posizione del bordo è utilizzata per la correzione della posizione.
impostazione Dettagli
Selezionare questa opzione in presenza di una caratteristica specifica, quale ad esempio un angolo della casella di testo.
MODEL (modello)
Presenza profilo nel campo di
rilevamento
2004/09/24
2004/09/24
EDGE
88
2004/09/24
• Registrazione modelli La registrazione del modello è necessaria se è stata selezionata l'opzione [MODEL] per [MODE]. Specificare le coordinate superiore sinistra e inferiore sinistra del modello.
MODEL (modello)
2004/09/24
X Modalità MENU-[CUSTM]-[MODE DTL]-[MODEL]
ZFV-C
Manuale per l'utente
Sezione 4
Rilevamento presenza di una stringa di caratteri (CHARA)
• Specifica delle condizioni di rilevamento bordi Impostare le condizioni di rilevamento del bordo quando si seleziona [EDGE] per [MODE]. Impostare la direzione di ricerca dei bordi e il livello di densità.
Esempio)
Correzione della posizione rispetto a questo bordo
2004/09/24
MODALITÀ BORDO: BLACK (nero) EDGE:
• Selezione del colore del bordo Selezionare la direzione della variazione di densità per il bordo da sottoporre a rileva­zione.
X Modalità MENU-[CUSTM]-[MODE DTL]-[EDGE MODE]
impostazione Dettagli
DARK (impostazione predefinita)
LIGHT (luce) Le aree chiare illustrate nell'immagine monocromatica filtrata vengono
Le aree scure illustrate nell'immagine monocromatica filtrata vengono considerate come bordi.
considerate come bordi.
• Selezione della direzione di rilevamento bordo Selezionare la direzione di ricerca bordi.
X Modalità MENU-[CUSTM]-[MODE DTL]-[DIRECTION]
impostazione Dettagli
(impostazione predefinita)
Ricerca dall'alto in basso. Ricerca da sinistra a destra. Ricerca da destra a sinistra.
Ricerca dal basso in alto.
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Manuale per l'utente
ZFV-C
89
Sezione 4 Rilevamento presenza di una stringa di caratteri (CHARA)
Modifica dell'area di ricerca
Modificare l'area di ricerca dei bordi o del modello. Specificare le coordinate superiore sinistra e inferiore sinistra dell'area.
Area di ricerca
2004/09/24
X Modalità MENU-[CUSTM]-[MODE DTL]-[SEARCH AREA]
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Aumento della stabilità di rilevamento
Questa opzione viene visualizzata solo se è impostata la funzione [CHARA 2].
Durante la ricerca dei bordi La misura può essere eseguita solo se l'area di ricerca contiene un bordo. Determinare la dimen­sione e la posizione dell'area tenendo in considerazione il campo di spostamento del pezzo.
Area di ricerca
2004/09/24
90
X Modalità MENU-[CUSTM]-[STABLE]
impostazione Dettagli
OFF (impostazione predefinita) Metodo di rilevamento standard.
ON Metodo di rilevamento dettagliato.
Il tempo di elaborazione è superiore a OFF.
ZFV-C
Manuale per l'utente
Capitolo 5 IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
Impostazione delle condizioni di acquisizione dell'immagine 92
Regolazione dell'intensità della luce e della velocità dell’otturatore 92 Modifica della posizione dell'immagine (funzione parziale) 93 Aumento della sensibilità del sensore 93
Impostazione delle condizioni relative ai banchi 94
Copia di banchi 94 Cancellazione banchi 95 Impostazione del metodo di selezione dei banchi 95
Impostazione dell'ambiente del sistema 96
Modifica della velocità di misurazione 96 Selezione dei tempi di misurazione 97 Selezione della modalità di apprendimento da un dispositivo esterno 97 Schermata di impostazione 97 Impostazione/cancellazione della modalità Eco 98 Modifica dei tempi di acquisizione dell'immagine sullo schermo di
apprendimento 98 Funzione di monitoraggio degli I/O 99 Correzione bilanciamento del bianco 100 Inizializzazione dei dati di impostazione 100 Inizializzazione dei dati di misurazione 101 Selezione della lingua 101 Verifica della versione 101
Impostazione caratteristiche di comunicazione USB/RS-232C 102
Capitolo 5
IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
Limitazione funzioni (funzione di blocco) 105
Impostazione della funzione di blocco 105 Avvio/cancellazione della funzione di blocco 106 Funzione di blocco durante il montaggio affiancato 106
Modifica delle condizioni di emissione del segnale OUTPUT 107
Impostazione per il montaggio affiancato degli amplificatori 110
ZFV-C
Manuale per l'utente
91
Capitolo 5 Impostazione delle condizioni di acquisizione dell'immagine

Impostazione delle condizioni di acquisizione dell'immagine

Regolazione dell'intensità della luce e della velocità dell’otturatore
È possibile regolare l'intensità della luce emessa dal Sensore e la velocità dell'otturatore. Viene selezionata l'opzione [AUTO] come impostazione predefinita.
X Modalità MENU-[IMAGE]-[CONTRAST]
impostazione Dettagli
AUTO (impostazione predefinita)
FIX LIGHT (luce) È possibile impostare l'intensità della luce per ciascun lato. 0: Out, da 1 a 5:
SHUTTER (impostazione predefinita)
Capitolo 5
Sistema di illuminazione
L'intensità della luce viene visualizzata come un numero a 4 cifre. Una cifra indicante l'intensità della luce per uno dei quattro lati viene visualizzata come un numero a 4 cifre.
IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
Superficie superiore (superficie stampata modello)
L'intensità della luce e la velocità dell'otturatore vengono regolate automaticamente.
L'intensità della luce aumenta in base al numero (da 0 a 5, valore predefinito: 5) Tale menu non viene visualizzato se è collegato ZFV-SC150/SC150W.
1/500, 1/1000, 1/1200, 1/1400, 1/1500, 1/2000, 1/2500, 1/3000, 1/4000, 1/8000 ("1/500" può essere impostato solo quando l'intensità della luce è impostata su "0000").
Vista da qui
B
A
C
D
Un'immagine di come la luce emessa è visualizzata sullo schermo.
IMAGE/LIGHT
AC
D
LIGHT 5555
B
5555
ABCD
L'intensità luminosa può anche essere regolata parzialmente (da A a D).
1. Selezionare l'intensità della luce utilizzando i tasti frec-
cia SU/GIÙ.
Per una regolazione parziale
• Tasti freccia SINISTRA/DESTRA: Selezionare il lato che deve essere regolato.
• Tasti freccia SU/GIÙ: Selezionare l'intensità della luce.
2. Premere il tasto SET per confermare l'impostazione.
IMAGE/LIGHT
LIGHT 5555
92
ZFV-C
Manuale per l'utente
Capitolo 5
Impostazione delle condizioni di acquisizione dell'immagine
Modifica della posizione dell'immagine (funzione parziale)
Il sensore ZFV-C consente di aumentare la velocità di elaborazione riducendo l'area di acquisizione dell'immagine. Quando la velocità di misurazione è impostata sulla modalità FAST (schermo da 1/2) o MAX (schermo da 1/4), è possibile spostare l'area dell'immagine.
Modifica della velocità di misurazione p.96
Il centro dell'immagine viene selezionato solo dopo la modifica della velocità di misurazione.
X Modalità MENU-[IMAGE]-[DISP POS]
Può essere spostato nella posizione desiderata in direzione verticale.
Capitolo 5
1. Spostare l'area dell'immagine utilizzando i
IMAGE/DISP POS
tasti freccia SU/GIÙ.
2. Premere il tasto SET per confermare l'impo-
stazione.
Aumento della sensibilità del sensore
Qualora non fosse possibile aumentare la luminosità dell'immagine tramite l'impostazione della luminosità o la velocità dell'otturatore, incrementare la sensibilità.
X Modalità MENU-[IMAGE]-[GAIN]
Valore di impostazione
(ingrandimento)
X1.0 Buona (minima quantità di disturbi)
X1.5
X2.0
↑ ↓
Cattiva (maggiore quantità di disturbi)
Qualità Immagine
Scuro
↑ ↓
Chiaro
MOVE
IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
Manuale per l'utente
ZFV-C
93
Capitolo 5 Impostazione delle condizioni relative ai banchi

Impostazione delle condizioni relative ai banchi

I sensori della serie ZFV-C sono in grado di memorizzare fino a otto serie di impostazioni che possono essere selezionate in base alle condizioni di ispezione. Una serie di queste impostazioni è denominata "banco".
Copia di banchi
Copiare le impostazioni di un banco in un altro banco. Nell'esempio seguente viene descritta la procedura per copiare le impostazioni da BANK 1 a BANK 2.
X Modalità MENU-[SYS1]-[BANK SET]-[COPY]
1. Effettuare le impostazioni necessarie per eseguire l'ispezione di BANK 1
(origine copia).
2. Selezionare la modalità MENU.
Capitolo 5
3. Selezionare e premere il tasto SET.
IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
4. Selezionare [2. BANK2] e premere il tasto
SET.
5. Selezionare e premere il tasto SET.
ADJ
RUNMENU
MENU
BANK
BANK
1.BANK1
2.BANK2
3.BANK3
4.BANK4
5.BANK5
6.BANK6
7.BANK7
8.BANK8
MENU
SYSTEM 1
94
6. Selezionare [1. BANKSET] - [1. COPY] -
[1. BANK1] (origine copia).
Premere il tasto ESC due volte per tornare alla modalità MENU.
7. Passare alla modalità RUN e salvare le
impostazioni.
ZFV-C
Manuale per l'utente
SYSTEM 1
1.BANK SET
2.SPEED
3.MEAS TYPE
4.TCH TYPE
5.DISP COL
6.ECO MODE
Capitolo 5
Impostazione delle condizioni relative ai banchi
Cancellazione banchi
La funzione di "cancellazione" consente di cancellare le impostazioni del numero di banco selezionato.
X Modalità MENU-[SYS1]-[BANK SET]-[CLEAR]
Impostazioni Descrizione
EXECUTE (Esegui) Consente di eseguire la funzione di cancellazione.
CANCEL Annulla la funzione di cancellazione.
Le impostazioni [SYS1], [SYS2] e di visualizzazione in modo RUN non verranno cancellate.
Impostazione del metodo di selezione dei banchi
Seleziona la modalità di selezione dei banchi.
X Modalità MENU-[SYS1]-[BANK SET]-[SWITCH]
impostazione Descrizione
KEY (impostazione predefinita) Per la selezione dei banchi, utilizzare i tasti di comando dell'Amplificatore.
I/O Per la selezione dei banchi, utilizzare i tasti di comando dell'Amplificatore e i
segnali esterni. La selezione tramite segnali esterni è abilitata solo in modalità RUN.
Capitolo 5
IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
Selezione banco di memoria p.58
Per selezionare un banco utilizzando un comando tramite USB/RS-232C, selezionare [SWITCH]-[KEY].
Manuale per l'utente
ZFV-C
95
Capitolo 5 Impostazione dell'ambiente del sistema

Impostazione dell'ambiente del sistema

Modifica della velocità di misurazione
È possibile aumentare la velocità di elaborazione riducendo l'area di acquisizione dell'immagine. Modificare la velocità di misurazione in base alle dimensioni dell'oggetto e alla velocità richiesta.
NORMAL
FAST
MAX
Immagine intera
X Modalità MENU[SYS1]-[SPEED]
impostazione Dettagli
NORMAL (valore predefinito) Acquisisce l'intera immagine. (13 ms)
Capitolo 5
IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
FAST Riduce l'area di acquisizione dell'immagine a 1/2, con conseguente aumento
della velocità di misurazione. (8 ms)
MAX Riduce l'area di acquisizione dell'immagine a 1/4, con conseguente aumento
della velocità di misurazione. (5 ms)
• La selezione di [FAST] o [MAX] consente di selezionare la parte dello schermo da ispezionare.
Modifica della posizione dell'immagine (funzione parziale) p.93
• Se si seleziona l'opzione [FAST] o [MAX], accertarsi che l'area di ispezione e l'area di selezione dei colori rientrino nell'immagine visualizzata.
1/41/2
96
ZFV-C
Manuale per l'utente
Capitolo 5
Impostazione dell'ambiente del sistema
Selezione dei tempi di misurazione
Determinare i tempi di esecuzione della misura.
X Modalità MENU-[SYS1]-[MEAS TYPE]
impostazione Dettagli
TRIG (impostazione predefinita)
CONTINUE (continua) Misura continua
Misura sincrona La misura è eseguita in sincronia con la variazione di stato (da OFF a ON) del segnale TRIG (di attivazione) esterno.
La misura è eseguita ripetutamente finché il segnale TRIG rimane attivo (ON).
Selezione della modalità di apprendimento da un dispositivo esterno
Sono previste due modalità di apprendimento selezionabili da unità esterna.
X Modalità MENU-[SYS1]-[TEACH TYPE]
impostazione Dettagli
STATIONARY (pezzo fermo) (impostazione predefinita)
MOVING (pezzo in movimento)
L'apprendimento viene eseguito a pezzo fermo. Per l'avvio dell'apprendimento è richiesto l'ingresso di trigger esterno.
La funzione di apprendimento viene eseguita con l'oggetto in movimento. Selezionare questa modalità di apprendimento unicamente se non è possibile arrestare il pezzo. Per l'avvio dell'apprendimento è richiesto l'ingresso di trigger esterno.
Diagrammi di temporizzazione p.42
Schermata di impostazione
È possibile modificare il colore dei caratteri visualizzati sul monitor LCD e il colore dello sfondo del monitor. Modificare il colore nel caso in cui risulti difficile vedere il carattere o una figura dell'immagine.
• Area il cui colore può essere modificato
SEARCH (ricerca)
+
OK
OK/NON OK
SYS1/DISP COL
1.OK
2.NON OK
3.DISP NRML
4.DISP BACK
NORMAL
RETRO
NORMAL (colore dei caratteri)
Capitolo 5
IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
X Modalità MENU -[SYS1]-[DISP COL]
impostazione OK VERDE (impostazione predefinita), ROSSO, GIALLO, BLU, BIANCO NG VERDE, ROSSO (impostazione predefinita), GIALLO, BLU, BIANCO NORMAL VERDE, ROSSO, GIALLO, BLU, BIANCO (impostazione predefinita) RETRO VERDE, ROSSO, GIALLO, BLU (impostazione predefinita), BIANCO, NERO
Manuale per l'utente
ZFV-C
97
Loading...