Sensore di visione
a colori con telecamera CCD ultraveloce
ZFV-C Serie
MANUALE PER L’UTENTE
Advanced Industrial Automation
Breve panoramica
19 Caratteristiche
31 Installazione e collegamento
53 Funzioni da utilizzare
59 Impostazione della condizione
di ispezione
91 Impostazione funzioni aggiuntive
Introduzione
In questo manuale sono contenute informazioni su funzioni, prestazioni e procedure operative richieste
per l'utilizzo del sensore di visione.
Durante l'impiego del sensore di visione ZFV-C, attenersi alle seguenti indicazioni:
• Il sensore di visione ZFV-C deve essere azionato da personale competente in campo elettrico.
• Per garantire l'uso corretto, leggere attentamente il manuale per una migliore conoscenza del
prodotto.
• Conservare il manuale in un luogo sicuro in modo da poterlo consultare al momento opportuno.
Garanzia e considerazioni sull’applicazione
Leggere attentamente e comprendere
Prima di procedere all'acquisto dei prodotti il cliente si assume l'onere di leggere attentamente e comprendere
questo documento. Per eventuali domande o commenti, rivolgersi all'ufficio OMRON di competenza.
Garanzia e limitazione di responsabilità
GARANZIA
OMRON garantisce i propri prodotti da difetti di materiali e/o vizi di costruzione per un periodo di un anno (o
per altro periodo se specificato) dalla data di consegna. L'onere della prova del difetto è a carico
dell'acquirente. La garanzia si limita alla riparazione del prodotto o, a giudizio insindacabile di OMRON, alla
sua sostituzione.
OMRON NON RICONOSCE ALTRA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA, COMPRESE IN VIA
ESEMPLIFICATIVA QUELLE DI NON-VIOLAZIONE, DI COMMERCIABILITA' E DI IDONEITA' A FINI
PARTICOLARI. L'ACQUIRENTE O L'UTILIZZATORE RICONOSCE LA PROPRIA ESCLUSIVA
RESPONSABILITA' NELL'AVER DETERMINATO L'IDONEITA' DEL PRODOTTO A SODDISFARE I
REQUISITI IMPLICITI NELL'USO PREVISTO DELLO STESSO.
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITA’
OMRON NON SARÀ RESPONSABILE DEI DANNI, DELLE PERDITE DI PROFITTO O DELLE PERDITE
COMMERCIALI SPECIALI, INDIRETTE O EMERGENTI IN QUALUNQUE MODO RICONDUCIBILI AI
PRODOTTI, ANCHE QUANDO LE RICHIESTE DI INDENNIZZO POGGINO SU CONTRATTO, GARANZIA,
NEGLIGENZA O RESPONSABILITÀ INCONDIZIONATA.
In nessun caso la responsabilità di OMRON potrà superare il prezzo del singolo prodotto in merito al quale
sia stata definita la responsabilità.
IN NESSUN CASO OMRON SARÀ RESPONSABILE PER GARANZIA, RIPARAZIONE O ALTRA
RICHIESTA DI INDENNIZZO RELATIVA AI PRODOTTI SE L'ANALISI, CONDOTTA DA OMRON, NON
CONFERMERÀ CHE I PRODOTTI SONO STATI CORRETTAMENTE UTILIZZATI, IMMAGAZZINATI,
INSTALLATI E SOTTOPOSTI A MANUTENZIONE, E CHE NON SONO STATI OGGETTO DI
CONTAMINAZIONI, ABUSI, USI IMPROPRI, MODIFICHE O RIPARAZIONI DA PARTE DI CENTRI NON
AUTORIZZATI DA OMRON.
Considerazioni sull'applicazione
IDONEITA' ALL'USO PREVISTO
OMRON non sarà responsabile della conformità a normative, regolamenti e leggi applicabili a combinazioni
di prodotti nell'applicazione del cliente o nell'impiego dei prodotti stessi. Il cliente e/o l'utilizzatore hanno la
responsabilità di adottare tutte le misure necessarie a determinare l'idoneità del prodotto ai sistemi, ai
macchinari e alle apparecchiature con i quali verrà utilizzato. Il cliente e/o l'utilizzatore hanno la responsabilita'
di conoscere ed osservare tutte le proibizioni, regole, limitazioni e divieti applicabili all'uso del prodotto e/o al
prodotto stesso.
NON UTILIZZARE MAI I PRODOTTI IN APPLICAZIONI CHE IMPLICHINO GRAVI RISCHI PER
L'INCOLUMITÀ DELLE PERSONE O DI DANNI ALLA PROPRIETÀ SENZA PRIMA AVERE APPURATO CHE
L'INTERO SISTEMA SIA STATO PROGETTATO TENENDO IN CONSIDERAZIONE TALI RISCHI E CHE I
PRODOTTI OMRON SIANO STATI VALUTATI, INSTALLATI E PROVATI CORRETTAMENTE IN VISTA
DELL'USO AL QUALE SONO DESTINATI NELL'AMBITO DELL'APPARECCHIATURA O DEL SISTEMA.
Dichiarazione di non responsabilità
DATI SULLE PRESTAZIONI
I dati sulle prestazioni forniti in questo catalogo non costituiscono una garanzia, bensì solo una guida alla
scelta delle soluzioni più adeguate alle esigenze dell'utente. Essendo il risultato delle condizioni di collaudo
di OMRON, tali dati devono essere messi in relazione agli effettivi requisiti di applicazione. Le prestazioni
effettive sono soggette alla Garanzia e Limitazione di Responsabilità di OMRON.
MODIFICHE ALLE SPECIFICHE
Le caratteristiche e gli accessori del prodotto possono essere soggetti a modifiche a scopo di
perfezionamento o per altri motivi. Per confermare le caratteristiche effettive del prodotto acquistato, rivolgersi
all'ufficio OMRON di competenza.
DIMENSIONI E PESI
Pesi e misure sono nominali e non devono essere utilizzati in progettazione o produzione, anche quando sono
indicati i valori di tolleranza.
Introduzione
INTRODUZIONE
CAPITOLO 1
CAPITOLO 2
CAPITOLO 3
CAPITOLO 4
CAPITOLO 5
CONSIDERAZIONI E PRECAUZIONI (Da leggere per prime)
Sensore di visione
a colori con telecamera CCD ultraveloce
ZFV-C Serie
Introduzione
Introduzione
LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO DOCUMENTO
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le informazioni contenute nel presente documento.
Per eventuali domande o dubbi, rivolgersi al rappresentante OMRON di zona.
GARANZIA
OMRON garantisce i propri prodotti da eventuali difetti di fabbricazione e dei materiali per un anno (o per
altro periodo specificato) dalla data di vendita da parte di OMRON.
OMRON NON RICONOSCE ALTRA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, COMPRESE, IN VIA
ESEMPLIFICATIVA, LA GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ, DI IDONEITÀ PER UN FINE PARTICOLARE E DI NON VIOLAZIONE DI DIRITTI ALTRUI. L'ACQUIRENTE O L'UTENTE RICONOSCE LA
PROPRIA ESCLUSIVA RESPONSABILIT NELL'AVERE DETERMINATO L'IDONEIT DEL PRODOTTO
A SODDISFARE I REQUISITI IMPLICITI NELL'USO PREVISTO DELLO STESSO. OMRON NON RICONOSCE ALTRA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA.
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ
OMRON NON SARÀ RESPONSABILE PER DANNI INDIRETTI, PERDITE DI PROFITTO O PERDITE
COMMERCIALI SPECIALI, RICONDUCIBILI AI PRODOTTI, ANCHE QUANDO LE RICHIESTE DI
INDENNIZZO POGGINO SU CONTRATTO, GARANZIA, NEGLIGENZA O RESPONSABILITÀ INCONDIZIONATA.
In nessun caso la responsabilità di OMRON potrà superare il prezzo del singolo prodotto in merito al
quale è stata definita la responsabilità.
IN NESSUN CASO OMRON SARÀ RESPONSABILE PER LA GARANZIA, LE RIPARAZIONI O ALTRA
RICHIESTA DI INDENNIZZO RELATIVA AI PRODOTTI, SE L'ANALISI CONDOTTA DA OMRON NON
CONFERMERÀ CHE I PRODOTTI SONO STATI CORRETTAMENTE UTILIZZATI, IMMAGAZZINATI,
INSTALLATI E SOTTOPOSTI A MANUTENZIONE, E CHE NON SONO STATI OGGETTO DI
CONTAMINAZIONI, ABUSI, USI IMPROPRI, MODIFICHE O RIPARAZIONI INADEGUATE.
ZFV-C
Manuale per l'utente
2
Introduzione
IDONEITÀ ALL'USO PREVISTO
I PRODOTTI OGGETTO DEL PRESENTE DOCUMENTO NON INTERESSANO LA SICUREZZA. NON
SONO PROGETTATI O CLASSIFICATI PER GARANTIRE LA SICUREZZA DELLE PERSONE, E NON
DEVONO ESSERE IMPIEGATI COME COMPONENTE DI SICUREZZA O COME DISPOSITIVO DI
PROTEZIONE PER TALI SCOPI.
Per i prodotti OMRON relativi alla sicurezza fare riferimento ai corrispondenti cataloghi.
OMRON non sarà responsabile della conformità alle normative, ai codici e agli standard applicabili a
combinazioni di prodotti nell'applicazione del cliente o all'impiego del prodotto.
Su richiesta del cliente, OMRON fornirà documenti di attestazione per terze parti che identificano le
classificazioni e le limitazioni all'uso che si applicano ai prodotti. Questa informazione da sola non è
sufficiente a determinare l'idoneità dei prodotti in combinazione con il prodotto, la macchina, il sistema o
altre applicazioni o usi finali.
Di seguito sono forniti alcuni esempi di applicazioni che richiedono particolare attenzione. L'elenco non
intende comprendere tutti i possibili impieghi dei prodotti, né stabilire l'idoneità dei prodotti a tutti gli usi
elencati:
• Impiego all'aperto, usi che implichino la possibile contaminazione chimica o interferenze elettriche o
condizioni o usi non contemplati in questo documento.
• I sistemi di controllo dell'energia nucleare, sistemi di combustione, sistemi ferroviari, sistemi per
l'aviazione, apparecchiature mediche, macchine da gioco, veicoli, apparecchiature di sicurezza e
impianti soggetti a norme industriali o governative speciali.
• Sistemi, macchine e apparecchiature che possano pregiudicare l'incolumità delle persone o essere
causa di danni materiali.
Introduzione
È importante conoscere e osservare tutte le proibizioni applicabili ai prodotti.
NON UTILIZZARE MAI I PRODOTTI IN APPLICAZIONI CHE IMPLICHINO GRAVI RISCHI PER
L'INCOLUMITÀ DEL PERSONALE, SENZA PRIMA AVERE APPURATO CHE L'INTERO SISTEMA SIA
STATO PROGETTATO TENENDO IN CONSIDERAZIONE TALI RISCHI E CHE I PRODOTTI OMRON
SIANO STATI CLASSIFICATI E INSTALLATI CORRETTAMENTE IN VISTA DELL'USO AL QUALE
SONO DESTINATI NELL'AMBITO DELL'APPARECCHIATURA O DEL SISTEMA.
DATI SULLE PRESTAZIONI
I dati sulle prestazioni forniti in questo documento non costituiscono una garanzia, bensì solo una guida
alla scelta delle soluzioni più adeguate alle esigenze dell'utente. Essendo il risultato delle condizioni di
collaudo di OMRON, tali dati devono essere messi in relazione agli effettivi requisiti di applicazione. Le
prestazioni effettive sono soggette alla Garanzia e Limitazione di Responsabilità di OMRON.
MODIFICHE ALLE SPECIFICHE
MODIFICHE ALLE SPECIFICHE Le caratteristiche e gli accessori del prodotto possono essere soggetti
a modifiche a scopo di perfezionamento o per altri motivi.
È nostra consuetudine cambiare i numeri di modello in caso di variazione dei valori nominali o delle
caratteristiche, o in caso di importanti modifiche a livello costruttivo. Alcune specifiche del prodotto
potrebbero tuttavia essere modificate senza alcun preavviso. In caso di dubbio, numeri di modello
speciali possono essere assegnati su richiesta a specifiche chiave fisse o concordate dell'applicazione
interessata. Per confermare le caratteristiche attuali dei prodotti acquistati, rivolgersi al rappresentante
OMRON.
ZFV-C
Manuale per l'utente
3
Introduzione
Introduzione
PESI E DIMENSIONI
Pesi e misure sono nominali e non devono essere utilizzati per scopi di fabbricazione, anche quando
sono indicati i valori di tolleranza.
ERRORI ED OMISSIONI
Le informazioni contenute nel presente documento sono state attentamente controllate e giudicate
accurate. Tuttavia, OMRON non si assume alcuna responsabilità per omissioni, errori tipografici o errori
di ortografia.
PRODOTTI PROGRAMMABILI
OMRON non sarà responsabile della programmazione da parte dell'utente di un prodotto programmabile
e delle relative conseguenze.
COPYRIGHT E AUTORIZZAZIONE PER LA RIPRODUZIONE
È vietata la copia non autorizzata del presente documento per motivi di vendita o promozionali.
Il presente documento è protetto dal copyright ed è progettato esclusivamente per l'utilizzo con il
prodotto. Il cliente è tenuto a notificare la copia o la riproduzione in qualsiasi modo del presente
documento per qualsiasi altro scopo. Se si copia o si trasmette il presente documento a un altro utente,
copiarlo o trasmetterlo nella sua interezza.
ZFV-C
Manuale per l'utente
4
Significati delle diciture dei segnali
Significati delle diciture dei segnali
Le seguenti diciture per i segnali sono utilizzate in questo manuale.
Indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, sarà
AVVERTENZA
causa di lesioni non gravi a persone o può essere causa di lesioni
gravi e anche mortali. Inoltre potrebbero derivarne gravi danni a
proprietà.
Significati dei simboli di avvertenza
I seguenti simboli di avvertenza sono utilizzati in questo manuale.
Indica divieti generali per i quali non è indicato alcun simbolo.
Introduzione
Introduzione
Indica la possibilità di radiazioni laser.
Avvisi contenuti nel presente manuale
Le seguenti avvertenze riguardano i prodotti descritti in questo manuale. Ciascuna avvertenza
è riportata anche nei punti necessari all'interno del presente manuale per richiamare
l'attenzione dell'utente.
AVVERTENZA
Questo prodotto non è progettato o classificato per garantire la sicurezza
delle persone.
Non usarlo a tal fine.
Poiché ZFV-SC50 emette una luce visibile che potrebbe danneggiare gli
occhi, non guardare direttamente la luce emessa dal sensore. Se si utilizza un oggetto speculare, accertarsi che la luce riflessa non penetri
negli occhi.
Manuale per l'utente
ZFV-C
5
Introduzione
Modalità d'uso per garantire la sicurezza
Introduzione
Osservare le seguenti precauzioni per l'uso sicuro dei prodotti:
(1) Ambiente di installazione
(2) Alimentazione e cablaggio
Modalità d'uso per garantire la sicurezza
• Non usare il prodotto in ambienti esposti a gas infiammabili/esplosivi.
• Installare l'amplificatore in modo da evitare l'ostruzione dei fori di ventilazione.
• Per garantire la sicurezza di funzionamento e manutenzione, non installare il prodotto
in prossimità di apparecchiature ad alta tensione o dispositivi di corrente.
• Durante l'installazione, verificare che le viti siano ben serrate.
• La tensione di alimentazione deve essere compresa entro la gamma nominale
(24 Vc.c. + 10 %, –15 %).
• Il collegamento inverso dell'alimentazione non è ammesso.
• Non cortocircuitare le uscite a collettore aperto.
• Utilizzare l'alimentazione con il carico nominale.
• I cavi ad alta tensione e quelli di alimentazione devono essere cablati separatamente
da questo prodotto. In caso contrario, oppure in caso di inserimento del cavo nella
stessa canalina, la conseguente possibile induzione potrebbe dar luogo a malfunzionamenti o danneggiamenti.
(3) Altre anomalie
• Non tentare di smontare, riparare, modificare, pressurizzare o incenerire il prodotto.
• Smaltire questo prodotto come rifiuto industriale.
• In presenza di anomalie, arrestare tempestivamente l'utilizzo, disinserire l'alimentazione e rivolgersi al rappresentante OMRON di zona.
ZFV-C
Manuale per l'utente
6
Introduzione
Precauzioni per un corretto utilizzo
Precauzioni per un corretto utilizzo
Osservare le seguenti precauzioni per evitare anomalie, malfunzionamenti o effetti
indesiderati sulle prestazioni del prodotto.
(1) Luogo di installazione
Non installare il prodotto in luoghi soggetti alle seguenti condizioni:
• Temperatura ambiente fuori gamma
• Rapide oscillazioni di temperatura (con conseguente formazione di condensa)
• Umidità relativa fuori dell'intervallo di gamma compreso tra 35 e 85 %
• Presenza di gas corrosivi o infiammabili
• Presenza di polvere, sale, particelle di ferro
• Urti o vibrazioni dirette
• Riflesso di luce intensa (quali ad esempio altri fasci laser o saldatrici ad arco)
• Luce solare diretta o in prossimità di riscaldatori
• Acqua, olio, o vapori o spray chimici
• Campi magnetici o elettrici intensi
Introduzione
(2) Alimentazione e cablaggio
• L'alimentazione viene fornita da una sorgente in c.c. dotata di dispositivo di sicurezza
integrato (circuito di sicurezza a tensione particolarmente bassa) che previene la
generazione di tensioni elevate.
• Se si utilizza un alimentatore switching di terze parti, accertarsi che il terminale della
messa a terra del telaio (FG) sia collegato al circuito di terra.
• In presenza di sovracorrenti transitorie nei circuiti di alimentazione, collegare opportuni scaricatori che si adattino all'ambiente di funzionamento.
• Dopo aver collegato il prodotto e prima di azionare il sensore assicurarsi che l'alimentazione sia corretta, che non vi siano collegamenti errati (ad esempio carichi in cortocircuito) e che la corrente di carico sia appropriata. Eventuali collegamenti errati
possono causare l'anomalia del prodotto.
• Prima di collegare/scollegare il sensore, accertarsi che il sensore di visione sia disinserito. Il collegamento/scollegamento ad alimentazione inserita, potrebbe causare il
danneggiamento del sensore.
• Utilizzare il cavo di prolunga ZFV-XC_B(R)V2 venduto separatamente per allungare il
cavo tra il sensore e l'amplificatore. È possibile accoppiare insieme due cavi ZFVXC_B(R)V2 per allungare il cavo. Utilizzare, inoltre, il cavo di prolunga per posa
mobile (ZFV-XC_BRV2) nei punti di piegatura del cavo per evitare danni al cavo
stesso.
• Utilizzare soltanto gli abbinamenti di sensori e unità di controllo specificati in questo
manuale.
• Non disattivare l'alimentazione nei seguenti casi.
- Subito dopo essere passati dalla modalità MENU o ADJ alla modalità RUN
- Mentre è in corso la funzione di autoimpostazione con l'uso del segnale parallelo
Non disattivare l'alimentazione finché è attivo il segnale ENABLE. In caso contrario, si
rischia di inizializzare i dati di banco.
Manuale per l'utente
ZFV-C
7
Introduzione
Precauzioni per un corretto utilizzo
Introduzione
(3) Orientamento durante l'installazione dell'amplificatore
• Sebbene il pannello del display LCD sia prodotto mediante una tecnologia di precisione, potrebbe presentare una quantità minima di pixel difettosi, dovuta alla struttura
del pannello, anche se il pannello non è difettoso.
Per migliorare la radiazione termica, installare l'unità di
controllo soltanto con l'orientamento mostrato sotto.
Corretto
Non orientare l'amplificatore come indicato di seguito.
ErratoErrato
(4) Manutenzione e ispezione
• Per pulire la testa di rilevamento o l'amplificatore non utilizzare solvente, alcool, benzene, acetone o cherosene.
• Utilizzare un pennello con soffietto (lo stesso usato per pulire le lenti delle macchine
fotografiche) per rimuovere eventuali particelle più grandi di polvere dal filtro anteriore
del sensore. Non soffiare via la polvere con la bocca.
• Per la rimozione della particelle di polvere di dimensioni inferiori, agire con un panno
morbido. Non applicare una forza eccessiva per rimuovere la polvere. Eventuali rigature sul filtro possono dare luogo ad errori.
• In presenza di anomalie, arrestare tempestivamente l'utilizzo, disinserire l'alimentazione e rivolgersi al rappresentante OMRON di zona.
(5) Pellicola di ventilazione
• Non rimuovere o sondare la pellicola di ventilazione con un oggetto appuntito, onde
evitare di danneggiare le caratteristiche della struttura protettiva.
• Non ostruire la pellicola di ventilazione, onde evitare la formazione di condensa sul
pannello anteriore.
(6) Connettore sistema di illuminazione facoltativo
Quando non si utilizza un sistema di illuminazione facoltativo, accertarsi che il connettore abbia la calotta di copertura, onde evitare di danneggiare le caratteristiche della
struttura protettiva.
ZFV-C
Manuale per l'utente
8
Nota dell'editore
Formato pagina
Introduzione
Precauzioni per un corretto utilizzo
Introduzione
Titolo del capitolo
Intestazione
Impostazione delle condizioni relative ai banchi
Capitolo 5
Impostazione delle condizioni relative ai banchi
I sensori della serie ZFV-C sono in grado di memorizzare fino a otto serie di
impostazioni. che possono essere selezionate esternamente quando si cambia
l'impostazione del dispositivo. Una serie di queste impostazioni è denominata "banco".
Impostazione del metodo di selezione dei banchi
Seleziona la modalità di selezione dei banchi.
Modalità MENU-[SYS1]-[BANK SET]-[SWITCH]
impostazioneDescrizione
KEY (impostazione predefinita)
I/OPer la selezione dei banchi agire sui tasti di controllo presenti
Selezione di un altro banco p.58
Per selezionare il banco utilizzando un comando tramite USB/RS-232C,
selezionare [SWITCH]-[KEY].
Copia di banchi
Copiare le impostazioni di altri numeri di banco su un numero di banco già selezionato.
.
Nell'esempio seguente viene descritta la procedura per copiare le impostazioni da
BANK 1 a BANK 2.
Modalità MENU -[SYS1]-[BANKSET]-[COPY]
Cancellazione banchi
L'opzione "Clearing" cancella le impostazioni del numero di banco attualmente selezionato.
Modalità MENU -[SYS1]-[BANKSET]-[CLEAR]
Le impostazioni [SYS1], [SYS2] e di visualizzazione modalità RUN non verranno cancellate.
..
Per la selezione dei banchi agire sui tasti di controllo presenti sull'amplificatore.
sull'amplificatore e utilizzare segnali esterni.
La selezione tramite segnali esterni è abilitata solo in modalità RUN.
.
Panoramica
Sottotitolo
Descrizione del
sottotitolo
Etichetta indice
Capitolo 5
IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
Indica il numero di
sezione e il titolo.
Spiegazione delle opzioni
Percorso tra i menu per le
opzioni di impostazione
ZFV-C
Manuale per l'utente
Spiegazione supplementare
Introduzione mediante simboli di informazioni utili relative
al funzionamento e di pagine di riferimento.
*Questa pagina non esiste, è stata realizzata soltanto a titolo esplicativo.
55
ZFV-C
Manuale per l'utente
9
Introduzione
Precauzioni per un corretto utilizzo
Introduzione
■ Significato dei simboli
■ Indicazioni visive
Le voci di menu visualizzate sullo schermo LCD dell'amplificatore sono racchiuse tra
parentesi [aa].
Identifica punti importanti a garantire le massime prestazioni del prodotto, quali precauzioni
operative e procedure applicative.
Identifica le pagine in cui è possibile trovare informazioni correlate.
Indica le informazioni utili per il funzionamento.
Indica le funzioni che possono essere impostate soltanto dopo la commutazione del
menu di configurazione al menu EXP.
ZFV-C
Manuale per l'utente
10
Introduzione
INDICE
INDICE
Significati delle diciture dei segnali 5
Significati dei simboli di avvertenza 5
Avvisi contenuti nel presente manuale 5
Modalità d'uso per garantire la sicurezza 6
Precauzioni per un corretto utilizzo 7
Nota dell'editore 9
Formato pagina 9
INDICE 11
Organizzazione menu16
Capitolo 1 CARATTERISTICHE19
Caratteristiche20
Configurazione del sistema21
Nomi e funzioni dei componenti24
Modalità di funzionamento27
Schema di impostazione28
Impostazione caratteristiche di comunicazione USB/RS-232C102
Collegamento USB102
Connessione RS-232C103
Limitazione funzioni (funzione di blocco)105
Impostazione della funzione di blocco105
Avvio/cancellazione della funzione di blocco106
Funzione di blocco durante il montaggio affiancato106
Modifica delle condizioni di emissione del segnale OUTPUT107
Selezione delle condizioni ON107
Uscita a singolo impulso107
Impostazione del ritardo di attivazione (ON)108
Impostazione del ritardo di disattivazione (OFF)109
ZFV-C
Manuale per l'utente
13
Introduzione
INDICE
INDICE
Impostazione per il montaggio affiancato degli amplificatori110
Definizione dell'Amplificatore a cui inviare il segnale di attivazione111
Impostazione della presenza del Sensore111
Impostazione del contenuto delle uscite111
Regole per il montaggio affiancato112
Itinerario dati113
Processo di apprendimento con montaggio affiancato114
Integrazione dell'uscita di valutazione115
Limitazioni in caso di amplificatori a montaggio affiancato116
Capitolo 6 APPENDICE117
Diagnostica118
Messaggi di errore e relative contromisure119
Domande e risposte120
Caratteristiche tecniche e dimensioni esterne121
Sensore121
Amplificatore126
Adattatori per montaggio a pannello128
Modulo Controller Link129
Cavo di prolunga130
Cavo RS-232C131
Sistema di illuminazione (opzionale)132
Precauzioni per la sicurezza dei LED per l'uso con apparecchiature laser135
Requisiti riferiti a disposizioni e norme136
Riepilogo dei requisiti per i produttori136
Sommario dei requisiti degli utenti138
Definizioni della classificazione laser139
Aggiornamento del firmware140
Andamento dell'aggiornamento del firmware140
Informazioni sull'aggiornamento della versione145
Indice146
ZFV-C
Manuale per l'utente
14
Introduzione
INDICE
Capitolo 7 APPLICAZIONE E IMPOSTAZIONE149
Verifica della presenza di componenti elettronici (Modello)150
Rilevamento tipi misti di campagne di vendita (Area)152
Ispezione inserimento di oggetti di colore sbagliato (HUE)156
Spiegazione delle funzioni correlate ai colori158
Funzione di rilevamento dei colori158
Numero indicazione tonalità159
Storico delle revisioni160
INDICE
Manuale per l'utente
ZFV-C
15
Introduzione
Organizzazione menu
Introduzione
Organizzazione menu
Organizzazione menu
EXP.
Modalità MENU
TEACH
Le voci indicate con vengono visualizzate solo quando è selezionato il menu
NORMAL, FAST, MAX
TRIG, CONTINUE (attivazione, continuo)
STATIONARY, MOVE (fermo, in movimento)
VERDE, ROSSO, GIALLO, BLU,
BIANCO
VERDE, ROSSO, GIALLO, BLU,
BIANCO
VERDE, ROSSO, GIALLO, BLU,
BIANCO
VERDE, ROSSO, GIALLO, BLU,
BIANCO, NERO
ON, OFFON
Pagina
p.65
p.83
p.65
p.88
p.88
p.89
p.89
p.90
p.65
p.87
p.88
p.88
p.89
p.89
p.90
p.90
p.94
p.92
p.92
p.92
p.93
p.93
p.94
p.95
p.95
p.96
p.97
p.97
p.97
p.97
p.97
p.97
p.98
Organizzazione menu
(*1) Visualizzato quando si seleziona [ITEM] - [AREA] o quando si seleziona [ITEM] - [WIDTH],
[POSITION] o [COUNT] e quindi [CUSTOM] - [COL MODE] - [PICKCOL ].
(*2) Visualizzata quando si seleziona [COL JUGE] - [ON].
(*3) Visualizzata quando si seleziona [COL MODE] - [PICKCOL].
(*4) Visualizzata quando si seleziona [COL MODE] - [FILTER].
(*5) Tale menu non viene visualizzato se è collegato ZFV-SC150/SC150W.
(*6) "1/500" può essere impostato solo quando l'intensità della luce è impostata su "0000".
(*7) Visualizzata quando si seleziona [SPEED] - [FAST] o [MAX].
ZFV-C
Manuale per l'utente
17
Introduzione
Organizzazione menu
Introduzione
Organizzazione menu
SYSTEM 2
OUTPUT
COM
LOCK
ImpostazioniSelezione/gamma di impostazioni
ON STATUS (stato ON)
ONE SHOT OFF, ON"OFF"
ON DELAYda 0 a 2550
OFF DELAY (ritardo di OFF)
OUTPUT TIME
(tempo di uscita)
TEACH IMAGE(apprendimento immagine)
I/O MON--
LENGTH7, 88
PARITY
STOP BIT (bit di stop)
BAUD RATE (veloci-
LOCK OFF, LOCK ON
(blocco disattivo, blocco attivo)
LOCK OFF, LOCK ON
(blocco disattivo, blocco attivo)
LOCK OFF, LOCK ON
(blocco disattivo, blocco attivo)
Pagina
p.107
p.107
p.108
p.109
p.108
p.98
p.99
p.102
p.102
p.102
p.102
p.102
p.102
p.100
p.100
p.101
p.101
p.101
p.105
p.105
p.105
p.105
LINKSET (*8)
(*8) Questo menu viene visualizzato solo in presenza di amplificatori a montaggio affiancato.
OUTPUTALL, EACH (tutte, ciascuna)
TRIGI/O, LINK (I/O, collegamento)I/O
SENSOREUSE, NOT USE (uso, non uso)USE (uso)
EACH (ciascuna)
p.111
p.111
p.111
ZFV-C
Manuale per l'utente
18
Capitolo 1
CARATTERISTICHE
Caratteristiche20
Configurazione del sistema21
Nomi e funzioni dei componenti24
Modalità di funzionamento27
Schema di impostazione28
Capitolo 1
CARATTERISTICHE
Manuale per l'utente
ZFV-C
19
Capitolo 1
Caratteristiche
Caratteristiche
Capitolo 1
CARATTERISTICHE
Il sensore ZFV-C riconosce gli oggetti in base alla "superficie". Il passaggio dai sensori
monocromatici tradizionali a tale sensore di colori consente non solo una scelta più ampia
di applicazioni ma anche misurazioni stabili.
Lo ZFV-C utilizza anche un CCD da 250.000 pixel equivalente a quello di un sensore di
visione di tipo tradizionale. Ciò consente il rilevamento della presenza e il riconoscimento
di oggetti differenti (operazioni che fino ad ora sono state eseguite da una persona) in
modo rapido e con assoluta precisione.
Esempio: Ispezione delle etichette
AREA2
punto
1
AREA2
punto
1
OK
NG
1
punto
1
punto
AREA2
1
punto
NG
1
punto
1
punto
20
ZFV-C
Manuale per l'utente
Configurazione del sistema
Sensore
amplificatore
Alimentatore
Personal computer
Controllore programmabile
Cavo prolunga testa rilevamento
Sistema di illuminazione (opzionale)
Capitolo 1
Configurazione del sistema
Capitolo 1
Configurazione di base
Sensore
Rileva i pezzi come immagini.
• Tipo a rilevamento ridotto (campo visivo da
5 a 9 mm) ZFV-SC10
• Tipo a rilevamento standard (campo visivo da
10 a 50 mm) ZFV-SC50/SC50W
• Tipo a rilevamento ampio (campo visivo da
50 a 90 mm) ZFV-SC90/SC90W
• Tipo a rilevamento ultra ampio (campo visivo da
90 a 150 mm) ZFV-SC150/SC150W
amplificatore
Utilizzato per la conferma di
immagini e menu, durante
l'esecuzione di funzioni di
misurazione con emissione
dei risultati di elaborazione.
ZFV-CA40/CA45
Alimentatore
24 Vc.c. (+10%, -15%)
Alimentatore OMRON
raccomandato
(1) Quando a S82K-03024
(24 Vc.c., 1,3 A) è collegato
1 amplificatore
(2) Se sono collegati 2 o più
amplificatori, è necessario
fornire l'alimentazione
indicata in (1) per ciascun
amplificatore.
Dispositivo periferico
Sistema di illuminazione (opzionale)
Utilizzato quando la quantità di luce proveniente dal dispositivo di
luce incorporato è insufficiente o quando è richiesto un altro
metodo di illuminazione come la retroilluminazione.
È possibile installare tale unità sul sensore
ZFV-SC50/SC50W/SC90/SC90W con un solo movimento e non
richiede alcuna alimentazione.
• Illuminazione a barre ZFV-LTL01
• Doppia illuminazione a barre ZFV-LTL02
• Illuminazione a barre a bassa angolazione ZFV-LTL04
• Sorgente luminosa per illuminazione a sbarramento ZFV-LTF01
Cavo prolunga testa rilevamento
ZFV-XC3BV2(3 m)/XC8BV2*(8 m)/XC3BRV2
(cavo per applicazioni di robotica, 3 m)
Usati tra un sensore e un amplificatore.
È possibile accoppiare insieme fino a due cavi di prolunga
per ciascun sensore per allungare il cavo. Non esistono
limitazioni sulle combinazioni dei due cavi di prolunga.
* Il cavo “ZFV-XC8BV2” può essere utilizzato solo con i
sensori “ZFV-SC10”, “-SC50” e “-SC50W”.
USB
RS-232C
[Per il collegamento a un
controllore programmabile]
ZS-XPT2
[Per il collegamento al PC]
ZS-XRS2
Personal computer
• Comandi di comunicazione
• Salvataggio/caricamento dati di
impostazione e immagini tramite
Smart Monitor ZFV Tool
Per lo Smart Monitor ZFV Tool,
rivolgersi al rappresentante
OMRON di zona.
Controllore programmabile
Comandi di
comunicazione
CARATTERISTICHE
Manuale per l'utente
ZFV-C
21
Capitolo 1
Vita
Vita
Capitolo 1
Configurazione del sistema
■ Montaggio affiancato di più amplificatori
Il montaggio affiancato degli amplificatori consente di supportare una gamma più
ampia di applicazioni grazie alla possibilità di combinare l'elaborazione simultanea di
aree multiple e di modi di ispezione diversi.
Impostazione per il montaggio affiancato degli amplificatori p.110
CARATTERISTICHE
● Esempio 1
In tale configurazione, vengono ispezionate più aree di un'immagine proveniente da un
singolo Sensore e vengono eseguite funzioni di ispezione multipla.
Esempio: Esame del numero di terminali
● Esempio 2
In questa configurazione, più sensori vengono utilizzati per eseguire l'ispezione simultanea di più parti di un oggetto.
Non appena viene inviato a un amplificatore il segnale TRIG da un singolo amplificatore specificato, l'amplificatore collegato inizia immediatamente il rilevamento. I risultati
del rilevamento vengono integrati sull'amplificatore al quale è stato inviato il segnale
TRIG e viene emesso un risultato di valutazione totale.
Esempio: Allineamento dei prodotti
AMP 1AMP 2
OK
SEARCH (ricerca)SEARCH (ricerca)
SEARCH (ricerca)SEARCH (ricerca)
OK
SEARCH (ricerca)SEARCH (ricerca)
NG
AMP 1AMP 2
NG
SEARCH
(ricerca)
SEARCH
(ricerca)
OK
AMP 3
SEARCH
(ricerca)
AMP 1AMP 2
NG
NG
OK
NG
22
ZFV-C
Manuale per l'utente
SEARCH
SEARCH
(ricerca)
(ricerca)
SEARCH
(ricerca)
OK
SEARCH
SEARCH
(ricerca)
(ricerca)
NG
SEARCH
OK
(ricerca)
OK
AMP 1AMP 2AMP 3
NG
OK
Vitamina C
Vitamina C
Vitamina C
Capitolo 1
Configurazione del sistema
● Esempio 3
È possibile registrare le immagini misurate collegando il modulo di memorizzazione dei
dati ZS-DSU. Impostare l'occorrenza NON OK come attivazione per effettuare prima/
dopo la registrazione delle immagini e dei valori di misurazione. Tutto ciò è utile per
analizzare la causa dei prodotti difettosi. I dati registrati vengono salvati sulla memory
card inserita nel modulo di memorizzazione dei dati e possono essere caricati facilmente su un computer.
Capitolo 1
CARATTERISTICHE
modulo di
memorizzazione dei dati
Personal computer
ZFV-C
Sulla memory card inserita nel modulo di memorizzazione dei dati, inoltre, è possibile
salvare fino a 128 dati di banco. I dati di banco possono essere trasferiti dal modulo di
memorizzazione dei dati allo ZFV in base alla configurazione del dispositivo.
Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale per l'utente del modulo di memo-
rizzazione dei dati ZS-DSU.
Manuale per l'utente
ZFV-C
23
Capitolo 1
Nomi e funzioni dei componenti
Nomi e funzioni dei componenti
Capitolo 1
Di seguito è riportata la descrizione dei nomi e delle funzioni dei componenti dell'Amplificatore e della Sensore.
■ Amplificatore
CARATTERISTICHE
(1) Spia OUTPUT
(2) Spia RUN
(3) Spia ERR
(4) Spia READY
(5) Selettore menu
(12) Porta USB
OUTPUT
RUN
on t
READY
AB
C
D
ADJ
RUNSTD EXP
MENU
ESC
TEACH
/VIEW
SET
(9) Connettore del sensore
(8) Monitor LCD
(7) Tasti di comando
(6) Selettore di modalità
(10) Accoppiatore
(13) Connettore RS-232C
(11) Cavo di I/O
24
N.NomeDescrizione
(1)Spia OUTPUTLa spia Output si illumina all'attivazione del relativo segnale OUTPUT.
(2)Spia RUNLa spia RUN si inserisce alla selezione della modalità RUN.
(3)Spia di erroreLa spia di errore si attiva in caso di generazione di un errore.
(4)Spia READYLa spia READY si accende dopo che l'amplificatore è stato avviato corretta-
mente.
(5)Selettore menuQuesto selettore si riferisce al menu di configurazione.
STD .......Menu standard. Selezionare questo menu quando si esegue
l'impostazione delle voci minime richieste per la misurazione.
EXP .......Menu funzioni avanzate. Selezionare questa opzione se si desidera
eseguire una configurazione più particolareggiata.
(6)Selettore di modalità Serve per selezionare la modalità operativa.
MENU ....Selezionare questa modalità durante l'impostazione delle condizioni
di misura.
ADJ........Selezionare questa modalità per la regolazione del valore di soglia
della verifica.
RUN.......Selezionare questa modalità durante l'esecuzione della misura.
I risultati di valutazione vengono emessi dai cavi di I/O solo quando
è selezionata la modalità RUN.
(7)tasti di comandoUsati per l’impostazione delle condizioni di rilevamento e delle altre informa-
zioni.
Funzioni dei tasti p.57, p.60
ZFV-C
Manuale per l'utente
Capitolo 1
Nomi e funzioni dei componenti
N.NomeDescrizione
(8)Monitor LCDIl monitor LCD visualizza i menu di configurazione e le immagini acquisite dal
Sensore.
(9)Connettore Sensore Questo connettore collega la Sensore.
(10) AccoppiatoreQuesto connettore è utilizzato per il collegamento di due o più Amplificatore.
(11) Cavo di I/OIl cavo I/O collega l’amplificatore all'alimentazione ed ai dispositivi esterni,
(12) Porta USBPer collegare un personal computer, collegare un cavo USB a questo connet-
(13) Connettore
RS-232C
Esso è presente su entrambi i lati dell'Amplificatore.
quali sensori di sincronizzazione o controllori programmabili.
tore. Prima di collegare/scollegare il cavo USB, accertarsi che non vi siano
misurazioni in corso.
Per collegare un controllore programmabile o un personal computer,
collegare un cavo RS-232C a questo connettore. È necessario utilizzare il
cavo RS-232C dedicato illustrato di seguito. L'uso di un cavo RS-232C
diverso da quello illustrato di seguito può provocare malfunzionamenti o
danni.
[Per il collegamento a un controllore programmabile]
ZS-XPT2
[Per il collegamento al PC]
ZS-XRS2
■ Sensore
ZFV-SC10
Capitolo 1
CARATTERISTICHE
(1) Illuminazione
(2) Ricevitore
ZFV-SC50/SC50W
(1) Illuminazione
(2) Ricevitore
(3) Connettore
ZFV-SC90/SC90W
(1) Illuminazione
(2) Ricevitore
(4) Elemento di
(3) Connettore
(6) Pellicola di
(4) Elemento di
fissaggio del
sensore
(6) Pellicola di ventilazione
(4) Elemento di fissaggio
del sensore
(6) Pellicola di
ventilazione
fissaggio del
sensore
ventilazione
(7) Connettore
sistema di
illuminazione
facoltativo
(5) Comando di
regolazione della
messa a fuoco
(5) Comando di
regolazione della
messa a fuoco
(5) Comando di
regolazione
della messa
a fuoco
(7) Connettore sistema
di illuminazione
facoltativo
(3) Connettore
ZFV-C
Manuale per l'utente
25
Capitolo 1
Capitolo 1
Nomi e funzioni dei componenti
■ ZFV-SC150/SC150W
(1) Illuminazione
CARATTERISTICHE
(2) Ricevitore
N.NomeDescrizione
(1)IlluminazioneTale area emette luce.
(2)RicevitoreTale area cattura un'immagine.
(3)ConnettoreQuesto connettore è collegato all'Amplificatore.
(4)Sensore Elemento di
(5)Comando regolazione
(6)Pellicola di ventilazioneQuesta pellicola impedisce la formazione di condensa sul pannello
(7)Connettore sistema di
fissaggio
messa a fuoco
illuminazione facoltativo
(6) Pellicola di
ventilazione
(5) Comando di
regolazione
della messa a
fuoco
(6) Pellicola di
ventilazione
Questa staffetta è prevista per il fissaggio della Sensore.
L'elemento può essere montato su tutte e quattro le superfici di attacco.
Questo comando è utilizzato per mettere a fuoco l'immagine.
anteriore.
• Non rimuovere o sondare la pellicola di ventilazione con un
oggetto appuntito, onde evitare di danneggiare la struttura
protettiva.
• Non coprire la pellicola di ventilazione, onde evitare la
formazione di condensa sul pannello anteriore.
Tale connettore viene utilizzato per collegare un sistema di illuminazione
facoltativo (ZFV-SC50, ZFV-SC90).
Quando non si utilizza un sistema di illuminazione facoltativo,
accertarsi che il connettore abbia la calotta di copertura, onde
evitare di deteriorare le prestazioni di resistenza all'acqua.
(3) Connettore
26
ZFV-C
Manuale per l'utente
Modalità di funzionamento
Capitolo 1
Modalità di funzionamento
Sono previste le seguenti 3 modalità di funzionamento del sensore ZFV-C. Selezionare la
modalità desiderata prima di avviare il funzionamento.
Per selezionare la modalità di funzionamento, agire sull'apposito selettore.
ESC
ModalitàDescrizione
Modalità MENUQuesta modalità è prevista per l'esecuzione delle funzioni di apprendimento
o di configurazione delle condizioni di misura.
Modalità ADJModalità per l'impostazione dei valori di soglia.
modo RUNQuesta modalità è prevista per l'esecuzione della misurazione reale.
ADJ
RUNMENU
La modalità MENU prevede due configurazioni. Selezionare il menu secondo necessità.
Per selezionare il menu, utilizzare l'apposito selettore.
Capitolo 1
CARATTERISTICHE
EXPSTD
Menu di configurazioneDescrizioneSchermo superiore
Menu STDSi tratta del menu standard.
Per prima cosa, impostare in questo menu le condizioni
di misura.
Menu EXPSi tratta del menu delle funzioni avanzate.
Selezionare questo menu per eseguire una configurazione più avanzata.
Differenze nella gerarchia dei menu in base ai menu p.16
ZFV-C
Manuale per l'utente
27
Capitolo 1
Installazione e collegamento
Regolazione dell'immagine
Esecuzione apprendimento.
Regolazione dei valori di soglia
Esecuzione della misurazione
Capitolo 1
Schema di impostazione
Schema di impostazione
Installazione e collegamento
Collegare il sensore e l'amplificatore.
CARATTERISTICHE
Regolazione dell'immagine
Regola la messa a fuoco dell'immagine.
Preparazione per la misura
Esecuzione apprendimento.
Eseguire l'apprendimento e impostare
i criteri di valutazione.
Regolazione dei valori di soglia
Regolazione dei valori di soglia utilizzati
per verificare i valori di misurazione.
Accendere il sensore.
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Flusso di apprendimento
Capitolo 7
APPLICAZIONE E IMPOSTAZIONE
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI
ISPEZIONE
p.59
p.61
p.32
p.49
p.149
Esecuzione della misurazione
Impostazione delle condizioni di misurazione,
Verifica delle impostazioni e Avvio della misurazione.
Le condizioni di misurazione impostate vengono salvate nell'amplificatore "quando l'apprendimento del
segnale TEACH esterno risulta corretto" o "quando si passa alla modalità RUN". Quando si preme il
tasto TEACH sullo schermo di apprendimento per l'impostazione automatica, le condizioni impostate
non verranno salvate a meno che non si passi nuovamente alla modalità RUN. Il contenuto modificato
con i risultati dell'apprendimento viene eliminato quando si effettua un'operazione di spegnimento senza
salvare.
ZFV-C
28
Manuale per l'utente
Capitolo 3
FUNZIONI DA UTILIZZARE
p.54
Capitolo 1
Impostazione banchi
In caso di incertezza
In caso di visualizzazione di un
messaggio di errore
Personalizzazione delle
condizioni di misurazione
Modifica delle condizioni di
acquisizione dell'immagine
Impostazione dell'ambiente
del sistema
Modifica delle condizioni di
emissione del segnale OUTPUT
Impostazione caratteristiche di
comunicazione USB/RS-232C
Selezione del contenuto del
display
Cancellazione dati
Se il sensore di spostamento non
funziona correttamente
Schema di impostazione
Personalizzazione delle
condizioni di misurazione
Modifica delle condizioni di
avanzato
acquisizione dell'immagine
Funzionamento
Impostazione banchi
Utilizzare due o più banchi per le
modifiche delle impostazioni.
Impostazione dell'ambiente
del sistema
Modifica delle condizioni di
emissione del segnale OUTPUT
Impostazione caratteristiche di
comunicazione USB/RS-232C
Effettuare le impostazioni quando richiestoAltre funzioni
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI
ISPEZIONE
Capitolo 5
IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
Capitolo 3
FUNZIONI DA UTILIZZARE
Selezione banco di memoria
Capitolo 5
IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
Impostazione delle condizioni relative ai banchi
Capitolo 5
IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
Capitolo 5
IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
Capitolo 5
IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
p.59
p.92
p.58
p.96
p.107
p.102
Capitolo 1
CARATTERISTICHE
p.94
Selezione del contenuto del
display
Cancellazione dati
Soluzione dei problemi
Se il sensore di spostamento non
funziona correttamente
Diagnostica
In caso di incertezza
Domande e risposte
p.118
p.120
Capitolo 3
FUNZIONI DA UTILIZZARE
Capitolo 5
IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
Inizializzazione dei dati di impostazione p.100
Inizializzazione dei dati di misurazione p.101
Cancellazione banchi p.95
In caso di visualizzazione di un
messaggio di errore
Messaggi di errore e relative
contromisure
p.54
p.119
Manuale per l'utente
ZFV-C
29
Capitolo 1
Schema di impostazione
MEMO
Capitolo 1
CARATTERISTICHE
30
ZFV-C
Manuale per l'utente
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Installazione e collegamento32
Amplificatore32
Installazione Amplificatore32
Montaggio affiancato36
Cavo I/O39
Diagrammi di temporizzazione42
Sensore45
Posizionamento etichette di avvertimento LED45
Installazione della staffa di fissaggio45
Installazione Sensore47
Collegamento del Sensore51
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Manuale per l'utente
ZFV-C
31
Capitolo 2
Informazioni sull'installazione e il collegamento/Amplificatore
Installazione e collegamento
■ Controllo dell'ambiente di installazione
Prendere visione delle "Precauzioni per l'utilizzo in condizioni di sicurezza" riportate
all'inizio del manuale e controllare l'ambiente di installazione.
Capitolo 2
■ Controllo del luogo di installazione
Prendere visione delle "Precauzioni per un corretto utilizzo" riportate all'inizio del
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
manuale e controllare il luogo di installazione.
■ Informazioni sull'alimentazione elettrica
Disinserire il sensore Smart, prima di procedere alla sua installazione e collegamento.
Leggere con attenzione le "Precauzioni per l'utilizzo in condizioni di sicurezza" e le
"Precauzioni per un corretto utilizzo" riportate all'inizio del manuale e controllare l'alimentazione e il cablaggio.
Amplificatore
In questa sezione vengono descritti l'installazione dell'Amplificatore e il collegamento del
cavo di I/O.
Prima di collegare/scollegare i dispositivi periferici, accertarsi che il sensore di visione sia disattivato. Il collegamento/scollegamento ad alimentazione inserita, potrebbe causare il danneggiamento del sensore.
Installazione Amplificatore
■ Installazione sulla guida DIN
Gli amplificatori possono essere facilmente montati sulla guida DIN da 35 mm.
Guida DIN (disponibile a richiesta)
PFP-100N (1 m)
PFP-50N (0,5 m)
PFP-100N2 (1 m)
Nucleo in ferrite
32
Piastra terminale (disponibile a richiesta)
PFP-M
Fissare il nucleo in ferrite (fornito con il sensore di visione) al cavo di I/O dell'Amplificatore.
ZFV-C
Manuale per l'utente
● Schema di installazione
1. Agganciare l'estremità del connettore
amplificatore sulla guida DIN.
2. Inserire l'amplificatore sulla guida DIN
fino al bloccaggio del gancio presente
sul lato cavo I/O.
Premere verso il basso fino ad avvertire lo
scatto in posizione.
Agganciare sempre prima l'estremità del connettore dell'amplificatore alla guida DIN. Se si aggancia
per primo il lato del cavo di I/O alla guida DIN, la resistenza del fissaggio alla guida potrebbe risultare compromessa.
Capitolo 2
Amplificatore
Gancio su
estremità
connettore
Gancio su
estremità cavo I/O
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
● Procedura di sgancio
Di seguito viene spiegato come rimuovere l'Amplificatore dalla guida DIN.
1. Spingere verso il basso il gancio pre-
sente sull'estremità del cavo di I/O
dell'Amplificatore.
2. Sollevare l'amplificatore dall'estremità
cavo I/O, ed asportarlo dalla guida DIN.
Gancio su
estremità cavo I/O
Manuale per l'utente
ZFV-C
33
Capitolo 2
Amplificatore
■ Montaggio a pannello
Gli adattatori di montaggio a pannello (disponibili su richiesta ZS-XPM1) possono
essere utilizzati per il montaggio dell'amplificatore a pannello.
Adattatori per montaggio a pannello p.128
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
1. Estrarre l'Amplificatore agendo dalla
parte posteriore del pannello e sospingendolo verso la parte anteriore.
2. Installare gli adattatori di montaggio a
pannello corti sui quattro fori dell'Amplificatore.
3. Installare gli adattatori di montaggio a
pannello lunghi sui due fori dell'adattatore di montaggio a pannello corto.
Pannello
Adattatori di montaggio a pannello corti
Adattatori di montaggio
a pannello corti
Adattatori di montaggio a
pannello lunghi
34
Adattatori di montaggio
a pannello lunghi
ZFV-C
Manuale per l'utente
Capitolo 2
Amplificatore
4. Installare l'Amplificatore con gli adatta-
tori di montaggio fissati al pannello dal
lato anteriore.
Prestare attenzione per evitare di pizzicare il cavo
di I/O.
5. Inserire i ganci della staffa di montaggio
nei due fori degli adattatori di montaggio
più piccoli e serrare le viti.
Pannello
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Staffa di
montaggio
6. Verificare che l'Amplificatore sia salda-
mente fissato al pannello.
Manuale per l'utente
ZFV-C
35
Capitolo 2
Amplificatore
Montaggio affiancato
Di seguito viene spiegato come rimuovere l’Amplificatore a montaggio affiancato.
■ Montaggio su una guida DIN
1. Installare un Amplificatore su una guida DIN.
Capitolo 2
p.33
2. Aprire il coperchio del connettore di
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
ciascun Amplificatore.
Per togliere il coperchio, farlo scorrere.
3. Inserire il modulo Controller Link nel
connettore di uno degli Amplificatore.
4. Far scorrere l'altro Amplificatore ed
effettuare l'inserimento nel connettore del modulo Controller Link.
Modulo
Controller Link
■ Procedura di sgancio
1. Fare scorrere uno degli Amplificatore e
rimuoverlo dal connettore del modulo
Controller Link.
2. Far scorrere il modulo Controller Link e
rimuoverlo dal connettore dell'Amplificatore.
3. Inserire il coperchio sul connettore
dell'Amplificatore.
4. Tirare verso il basso il gancio presente
sull'estremità del cavo I/O.
5. Sollevare l'amplificatore dall'estremità
cavo I/O, ed asportarlo dalla guida DIN.
Modulo
Controller Link
Gancio su
estremità cavo I/O
36
ZFV-C
Manuale per l'utente
Capitolo 2
Amplificatore
● Montaggio a pannello
Gli adattatori di montaggio a pannello (disponibili su richiesta ZS-XPM1/XPM2) possono essere utilizzati per il montaggio dell'amplificatore a pannello.
Adattatori per montaggio a pannello p.128
1. Installare un Amplificatore su una guida DIN.
p.33
Se si desidera eseguire il montaggio a pannello, è indispensabile installare la guida DIN sulla
parte posteriore dell'amplificatore per garantire il supporto.
2. Estrarre l'Amplificatore agendo dalla
parte posteriore del pannello e sospingendolo verso la parte anteriore.
3. Installare gli adattatori di montaggio
piccoli sui quattro fori dell'Amplificatore.
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Pannello
Adattatore di montaggio a pannello Installare
gli adattatori di montaggio piccoli su tutti gli
Amplificatore a montaggio affiancato.
Adattatori di
montaggio a
pannello
Adattatori di
montaggio a pannello
ZFV-C
Manuale per l'utente
37
Capitolo 2
Amplificatore
4. Montare gli adattatori lunghi nei due fori
dell'adattatore corto.
Installare gli adattatori di montaggio lunghi
Capitolo 2
solo su entrambi i lati degli Amplificatore a
montaggio affiancato.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
5. Installare l'Amplificatore con gli adatta-
tori di montaggio fissati al pannello dal
lato anteriore.
Prestare attenzione per evitare di pizzicare il
cavo di I/O.
Adattatori per montaggio a pannello
Adattatori per montaggio a pannello
Pannello
ZFV
ZFV
6. Inserire i ganci del dispositivo di fissag-
gio nei due fori degli adattatori più piccoli e serrare le viti.
Fissare due elementi di fissaggio su ognuno
degli Amplificatore a montaggio affiancato.
7. Verificare che l'Amplificatore sia salda-
mente fissato al pannello.
Staffa di
montaggio
38
ZFV-C
Manuale per l'utente
Cavo I/O
Di seguito vengono illustrati i conduttori che compongono il cavo di I/O.
Collegamento all'alimentatore.
Utilizzare un'alimentazione c.c. con circuiti di sicurezza a bassa tensione per evitare
casi di alta tensione.
Alimentatore consigliato p.21
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Cablare l'alimentatore separatamente rispetto agli altri dispositivi. In caso contrario,
oppure in caso di inserimento del cavo nella stessa canalina, la conseguente possibile induzione potrebbe dar luogo a malfunzionamenti o danneggiamenti.
(2)GND
Il terminale GND è il terminale di alimentazione a 0 V.
(3)OUTPUT (uscita di controllo)
Emette i risultati di verifica. Questo cavo è sincronizzato con il LED DI USCITA.
(4)ENABLE (uscita di abilitazione)
Si inserisce quando il sensore è pronto per la misura.
(5)ERROR (uscita di errore)
Si inserisce in caso di generazione di un errore. Questo cavo è collegato con il LED
ERR.
Messaggi di errore e relative contromisure p.119
Manuale per l'utente
ZFV-C
39
Capitolo 2
Amplificatore
(6)TEACH (ingresso di apprendimento)
Sono previste due modalità di apprendimento, apprendimento di arresto e movimento pezzo. La selezione di queste due modalità di autoapprendimento è eseguibile da menu.
Selezione della modalità di apprendimento da un dispositivo esterno p.97
Capitolo 2
(7)TRIG (ingresso di attivazione misura)
Sono previste due modalità di misura: sincrona e continua. La modalità di misura
desiderata è selezionabile da menu.
La selezione del numero di banco è possibile se i banchi da BANK1 a BANK3 sono
collegati nel modo seguente.
N. bancoBANK1BANK2BANK3
BANK1"OFF""OFF""OFF"
BANK2ON"OFF""OFF"
BANK3"OFF"ON"OFF"
BANK4ONON"OFF"
BANK5"OFF""OFF"ON
BANK6ON"OFF"ON
BANK7"OFF"ONON
BANK8ONONON
40
Diagrammi di temporizzazione p.42
ZFV-C
Manuale per l'utente
■ Schemi dei circuiti di I/O
● Tipo di uscita NPN (ZFV-CA40)
Marrone
Alimentazione (24 Vc.c.)
Capitolo 2
Amplificatore
Circuito interno
● Tipo di uscita PNP (ZFV-CA45)
Nero
OUTPUT
Arancione
ENABLE
Blu chiaro
ERROR
Blu
GND (0 V)
Giallo
TEACH
Rosa
TRIG
Grigio
BANK1
Verde
BANK2
Rosso BANK3
Marrone
Alimentazione (24 Vc.c.)
Giallo
TEACH
Carico
Capitolo 2
Carico
Carico
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
24 Vc.c.
Circuito interno
Rosa
Grigio
Verde
Rosso
Blu
Blu chiaro
Arancione
Nero
TRIG
BANK1
BANK2
BANK3
GND (0 V)
ERROR
ENABLE
OUTPUT
Carico
Carico
Carico
24 Vc.c.
ZFV-C
Manuale per l'utente
41
Capitolo 2
Amplificatore
Diagrammi di temporizzazione
Di seguito sono raffigurati i diagrammi di funzionamento in caso di comunicazione con
dispositivi esterni.
■ Misurazione
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
● Misura continua
La misura è eseguita in modo continuato finché il segnale TRIG rimane attivo (ON).
Il risultato della misura viene aggiornato ed inviato in uscita ai dispositivi esterni per
ciascun ciclo di misura.
TRIG
OUTPUT
ENABLE
"OFF"
ON
"OFF"
ON
"OFF"
ON
To ut
Tout: Ciclo di misura
Il ciclo di misura varia secondo
l'impostazione.
● Misura sincrona
La misura viene eseguita una sola volta contemporaneamente alla variazione dello
stato del segnale TRIG da OFF a ON e il risultato inviato in uscita.
TRIG
OUTPUT
ENABLE
"OFF"
ON
"OFF"
ON
"OFF"
ON
To ut
Tout: Tempo di misura.
Il tempo di misura varia secondo
l'impostazione.
• La durata minima dello stato ON per il segnale TRIG è di 1 ms.
• Il segnale OUTPUT viene mantenuto fino all'aggiornamento del risultato della misurazione.
Nota: l'impostazione di un'uscita a singolo impulso comporta, tuttavia, il mantenimento
del segnale OUTPUT per il tempo preimpostato.
42
Uscita a singolo impulso p.107
ZFV-C
Manuale per l'utente
Capitolo 2
Amplificatore
■ Apprendimento
● Apprendimento con pezzo fermo
Il processo di apprendimento viene eseguito in base al segnale in ingresso TRIG dopo
l'immissione del segnale TEACH dall'esterno.
Durante l'apprendimento non viene eseguita alcuna misura. Non spostare il pezzo fino
al termine dell'apprendimento.
Capitolo 2
TEACH
TRIG
ENABLE
ERROR
"OFF"
ON
"OFF"
ON
"OFF"
ON
"OFF"
ON
(1)
(4)
(2)
Apprendimento
in corso
(8)
(5)
(6)
(7)
(1)Attivare il segnale TEACH.
(2)Verificare che il segnale ENABLE sia disattivato.
(3)Controllare che il pezzo da sottoporre a processo di apprendimento si trova
all'interno della relativa zona.
(4)Immettere il segnale TRIG.
(5)Al termine del processo di apprendimento il segnale ENABLE si attiva. A questo
punto, controllare lo stato del segnale ERROR.
(6)Se l'apprendimento ha avuto esito positivo, il segnale ERROR è disattivato.
(7)In caso contrario il segnale ERROR si attiva.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
(8)Disattivare il segnale TEACH e terminare il processo di apprendimento.
In caso di esito negativo dell'apprendimento, si ritorna allo stato precedente
all'apprendimento. Ripetere il processo di apprendimento.
Se a metà del percorso si verifica la disattivazione del segnale TEACH, l'apprendimento è disabilitato.
Manuale per l'utente
ZFV-C
43
Capitolo 2
Amplificatore
● Apprendimento con pezzo in movimento
Utilizzare questa modalità di apprendimento, se non è possibile arrestare l'oggetto. Il
processo di apprendimento viene suddiviso ed eseguito in sincronia con il segnale in
ingresso TRIG dopo l'immissione del segnale TEACH.
L'apprendimento deve essere elaborato otto volte. Durante l'apprendimento non viene
eseguita alcuna misura.
Capitolo 2
TEACH
TRIG
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
ENABLE
ERROR
"OFF"
ON
"OFF"
ON
"OFF"
ON
"OFF"
ON
(1)(8)
(3)
(2)(5)
(1)Attivare il segnale TEACH dall'esterno.
(2)Verificare che il segnale ENABLE sia disattivato.
(3)Immettere il segnale TRIG sincronizzandolo per la misura del pezzo da sotto-
porre ad Apprendimento.
(4)Ripetere otto volte l'immissione di cui al punto (3) (a partire dalla nona volta gli
ingressi di attivazione vengono ignorati).
(5)Al termine del processo di apprendimento il segnale ENABLE si attiva. A questo
punto, controllare lo stato del segnale ERROR.
(6)Se l'apprendimento ha avuto esito positivo, il segnale ERROR è disattivato.
(7)In caso contrario il segnale ERROR si attiva.
Min.150 ms
(4)
Apprendimento
in corso
(6)
(7)
44
(8)Disattivare il segnale TEACH e terminare il processo di apprendimento.
In caso di esito negativo dell'apprendimento, si ritorna allo stato precedente
all'apprendimento. Ripetere il processo di apprendimento.
Se a metà del percorso si verifica la disattivazione del segnale TEACH, l'apprendimento è disabilitato.
ZFV-C
Manuale per l'utente
Capitolo 2
Sensore
Sensore
In questa sezione viene descritto come installare e collegare il Sensore.
Posizionamento etichette di avvertimento LED
Posizionare le etichette di avvertimento (fornita con il sensore) sui punti appropriati (ad
esempio, il cavo) accanto al sensore (solo ZFV-SC50/SC50W/SC90/SC90W).
Capitolo 2
• Esempio di posizionamento delle etichette
Etichetta di avvertimento
Etichetta di avvertimento
PERICOLO
RADIAZIONE LED
NON FISSARE
IL RAGGIO
Max. 5 mW, 1 msec
Da 400 a 700 nm
PRODOTTO A LED DI CLASSE 2
IEC 60825-1:1993+A1:1997
+A2:2001
Installazione della staffa di fissaggio
Collegare la staffa di fissaggio (fornita con il sensore di visione) sul lato del Sensore.
Non è richiesta l'installazione di alcuna staffa per i sensori ZFV-SC150/SC150W in quanto già integrate.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
■ Procedura di installazione
La staffa può essere montata su tutte e quattro le superfici di attacco.
Staffa di fissaggio
Manuale per l'utente
ZFV-C
45
Capitolo 2
Sensore
1. Allineare i due ganci presenti su uno dei
due lati della staffa di fissaggio con le
due scanalature sul corpo del Sensore
(lato luminoso).
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
2. Inserire a pressione l'altro gancio.
Premere verso il basso fino ad avvertire lo
scatto in posizione.
3. Accertarsi che la staffa di fissaggio sia
saldamente fissata al Sensore.
■ Rimozione della staffa di fissaggio
Inserire un cacciavite nell'interstizio (uno dei due interstizi) tra la staffa di fissaggio e
l'alloggiamento del sensore, quindi rimuovere la staffa di fissaggio.
Scanalature
Gancio
46
Staffa di fissaggio
ZFV-C
Manuale per l'utente
Capitolo 2
Sensore
Installazione Sensore
In questa sezione viene descritto come installare il Sensore.
■ Distanza di impostazione
I grafici riportati di seguito mostrano la relazione tra il campo di rilevamento e la
distanza di impostazione per ciascun modello di Sensore.
I valori differiscono per ciascun modello di Sensore, pertanto prima di utilizzare i grafici
controllare il modello.
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Oggetto
•ZFV-SC10
Distanza di impostazione L (mm)
100
30
410
Campo di rilevamento H (mm)
Campo di rilevamento H
Distanza di impostazione L
Campo di rilevamento
H (mm)
534
637
740
844
949
•ZFV-SC50
Distanza di impostazione L (mm)
190
100
30
91050
Campo di rilevamento H (mm)
Campo di rilevamento
H (mm)
1031
1551
2070
2590
30109
35128
40148
45167
50187
Distanza di
impostazione L (mm)
Distanza di
impostazione L (mm)
Manuale per l'utente
ZFV-C
47
Capitolo 2
)
Sensore
•ZFV-SC90
Distanza di impostazione L (mm)
160
100
Capitolo 2
40
4070100
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Campo di rilevamento H (mm
• ZFV-SC150
Distanza di impostazione L (mm)
240
180
100
80120160
Campo di rilevamento H (mm)
Campo di rilevamento
H (mm)
5067
5576
6086
6595
70104
75114
80123
85132
90142
Campo di rilevamento
H (mm)
90115
95124
100134
105143
11015 2
11516 2
120171
125180
130190
135199
140208
145218
150227
impostazione L (mm)
impostazione L (mm)
Distanza di
Distanza di
48
ZFV-C
Manuale per l'utente
■ Regolazione della messa a fuoco del sensore
Capitolo 2
Sensore
1. Impostare il selettore menu su "Menu STD"
e il selettore di modalità su "Modalità
MENU".
2. Impostare correttamente l'oggetto di riferi-
mento.
3. Posizionare il cursore su e premere il
tasto SET.
ADJ
RUNMENU
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Oggetto di
riferimento
MENU
TEACH
4. Regolare la distanza di impostazione della
telecamera.
Fare riferimento al grafico e impostare la
telecamera in una posizione tale che l'area
da controllare rientri nell'area di rilevamento (monitor LCD).
Distanza rilevata (L)
Campo di rilevamento (H)
Manuale per l'utente
ZFV-C
49
Capitolo 2
Sensore
5. Ruotare il comando di regolazione messa a
fuoco verso sinistra e verso destra secondo
necessità.
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Per ZFV-SC10/SC50/SC50W
• Rotazione verso destra: Messa a fuoco in lontananza.
• Rotazione verso sinistra: Messa a fuoco in vicinanza.
La messa a fuoco predefinita è impostata sul punto più distante.
Ruotare prima il comando della regolazione della messa a fuoco verso sinistra e verso destra,
per accertarsi che il comando di regolazione della messa a fuoco non si trovi in corrispondenza delle posizioni limite superiore o inferiore. Il comando di regolazione della messa a
fuoco è un potenziometro multigiri. Tuttavia, il comando interrompe la rotazione in corrispondenza delle posizioni limite superiore o inferiore. Non forzare la rotazione del comando onde
evitare di danneggiarlo.
Per ZFV-SC90/SC90W/SC150/SC150W
• Rotazione verso destra: Messa a fuoco in vicinanza.
• Rotazione verso sinistra: Messa a fuoco in lontananza.
La messa a fuoco predefinita è impostata sul punto più vicino.
Comando
regolazione
messa a
fuoco
Il comando di regolazione della messa a fuoco è un potenziometro multigiri. Tuttavia, il
comando interrompe la rotazione in corrispondenza della posizione più vicina. Non forzare la
rotazione del comando onde evitare di danneggiarlo. Torna automaticamente nella posizione
più lontana.
In caso di oggetto lucido, installare il
Sensore su un angolo per evitare che il
sensore rilevi la luce riflessa.
6. Controllare l'immagine.
Riflessione su
superfici a specchio
TEACH/SEARCH
ABCDE
TEACH/SEARCH
ABCDE
50
ZFV-C
Manuale per l'utente
ITEM (dato)
REG.
ITEM (dato)REG.
Collegamento del Sensore
In questa sezione viene descritto come collegare il Amplificatore.
• Prima di collegare/scollegare il Sensore, accertarsi che l'Amplificatore sia disattivato. Il collegamento/
scollegamento ad alimentazione inserita, potrebbe causare il danneggiamento del sensore.
• Non toccare i terminali all'interno del connettore.
■ Collegamento del sensore
Inserire il connettore del Sensore nel connettore del Sensore dell'Amplificatore.
Nucleo in ferrite
Collegare i nuclei in ferrite al cavo del sensore.
Verificare che un nucleo in ferrite sia collegato al lato del connettore e al lato del corpo.
Capitolo 2
Sensore
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
■ Scollegamento del sensore
Estrarre il connettore del sensore premendo contemporaneamente i ganci su ambedue
i lati del connettore.
Manuale per l'utente
ZFV-C
51
Capitolo 2
Sensore
■ Collegamento del sistema di illuminazione facoltativo
È possibile installare tale sistema di illuminazione facoltativo sul connettore posteriore
del sensore (ZFV-SC50/SC50W/SC90/SC90W) con un solo movimento e senza
alcuna alimentazione.
Capitolo 2
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Connettore del sistema
di illuminazione
facoltativo
Rimuovere il tappo dal connettore LIGHT
(di illuminazione) sul retro del sensore.
52
ZFV-C
Manuale per l'utente
Capitolo 3
FUNZIONI DA UTILIZZARE
Selezione del contenuto del display54
Capitolo 3
Funzioni dei tasti per la modalità RUN57
Selezione banco di memoria58
FUNZIONI DA UTILIZZARE
Manuale per l'utente
ZFV-C
53
Capitolo 3
Selezione del contenuto del display
Selezione del contenuto del display
È possibile modificare il contenuto del display sul monitor LCD in modalità RUN. Il contenuto appare nel seguente ordine ogni volta che si preme il tasto TEACH/VIEW. Visualizzare i valori calcolati adatti alla propria applicazione.
Il tempo di misura differisce secondo il tipo dell'immagine visualizzata. Il tempo di misura per l'opzione
"visualizzazione della sola immagine" è il più veloce. Il numero in parentesi ( ) funge da guida se
l'opzione "visualizzazione della sola immagine" viene assunta come riferimento.
Capitolo 3
FUNZIONI DA UTILIZZARE
● Visualizzazione
Se durante la misurazione viene eseguita la commutazione dell'immagine, il tempo di misurazione varia.
Per tale motivo, monitorare il segnale ENABLE (di abilitazione), attendere la sua attivazione e successivamente immettere il segnale TRIG (di attivazione).
della sola immagine
● Risultato di
valutazione
SEARCH
(ricerca)
OK
● Area di apprendimento
SEARCH
(ricerca)
OK
● Area di autoapprendimento e risultato
della misurazione
(*1)
SEARCH
(ricerca)
OK
+
SCORE
(visualizzazione della sola
immagine + 9 ms)
● Ingrandimento del risul-
● Risultato di misura
(*3)
SEARCH
(ricerca)
OK
JG
:
OK
SCORE
:
TH
AVE
DRANGE
MCONT
NG%
TIME
(visualizzazione della sola
immagine + 240 ms)
(*1) Nel caso dell'opzione [BRIGHT], è possibile commutare il display (valore densità media, valore distribuzione densità)
(*2) La barra di controllo indica il risultato della misurazione e il valore di soglia della valutazione.
(*3) Il tempo di misurazione (TIME) qui indicato è il tempo più breve nella "visualizzazione della sola immagine".
98
:
60
:
0
:
0-100
:
2
:
1.000
:
144
utilizzando i tasti LEFT/RIGHT.
tato della misura e barra
di controllo (*2)
SEARCH
(ricerca)
OK
JG
SCORE
(visualizzazione della sola
immagine + 95 ms)
:
:
(visualizzazione della sola
immagine + 26 ms)
● Area di apprendimento
e barra di controllo (*2)
SEARCH
(ricerca)
OK
+
98
(visualizzazione della sola immagine
+60ms)
TH ::
(visualizzazione della sola
immagine + 60 ms)
+
98
60
54
Sui display riportanti un'immagine, il tipo di immagine (a colori/monocromatico) cambia ogni volta che si
preme il tasto funzione [A].
ZFV-C
Manuale per l'utente
Capitolo 3
Selezione del contenuto del display
Caratteri visualizzati sul monitor LCD e relativo significato
I caratteri tra parentesi sono quelli visualizzati in modalità ingrandita.
■ Voci visualizzate in comune nel campo [ITEM (dato)]
Caratteri
visualizzati
JGRisultato di valutazione (OK/NON OK)
THValore di soglia di valutazione
Nel caso dei limiti superiore/inferiore, viene visualizzato XX - YY (limite inferiore -
limite superiore).
AVEValore medio del risultato di misurazione
DRANGELimiti min. e max. del risultato di misurazione
XX - YY (valore min. - valore max.)
MCONTConteggio di misurazione (da 1 a 9999999)
NG%Percentuale di occorrenze NON OK (conteggio NON OK/conteggio misurazioni)
TIMETempo di misurazione
Il tempo di misurazione è più breve se l'immagine display viene impostata su
"Visualizzazione della sola immagine".
Dettagli
Capitolo 3
FUNZIONI DA UTILIZZARE
■ Voci visualizzate singolarmente
● SEARCH, MATCH, CHARA2
Caratteri
visualizzati
SCOREValori di correlazione del modello misurato
Se, nel caso di [SEARCH] e [MATCH], [COL JUGE] è impostato su [ON] nel menu
CUSTOM, il valore di correlazione sarà "0" quando si misura l'area NG.
● AREA
Caratteri
visualizzati
AREAValore area (valore ottenuto mediante la normalizzazione con il valore dell'area
ottenuto con un apprendimento pari a 100)
● HUE
Caratteri
visualizzati
DIFFDifferenza tra il colore di riferimento e il colore calcolato
Numero indicazione tonalità p.159
● WIDTH (ampiezza)
Caratteri
visualizzati
WIDTH
(ampiezza)
Larghezza bordi
Dettagli
Dettagli
Dettagli
Dettagli
Manuale per l'utente
ZFV-C
55
Capitolo 3
Capitolo 3
Selezione del contenuto del display
● POSITION (posizione)
Caratteri
visualizzati
GAPScostamento dalla posizione di riferimento
● COUNT
Caratteri
visualizzati
CNTNumero conteggio
● BRIGHT (luminosità)
Caratteri
visualizzati
DENAVEValore medio di densità
DENDEVValore di distribuzione densità
Dettagli
Dettagli
Dettagli
FUNZIONI DA UTILIZZARE
● CHARA1
Caratteri
visualizzati
DENDEVValore di distribuzione densità
Dettagli
56
ZFV-C
Manuale per l'utente
Funzioni dei tasti per la modalità RUN
A
Funzioni dei tasti per la modalità RUN
tasti di comando
Ta st oDescrizione
Tasto TEACH/VIEW
(apprendimento/
visualizzazione)
Tasti funzioneA: Consente di selezionare le condizioni di visualizzazione
Nel caso dell'opzione [BRIGHT], il contenuto del display passa da
"valore densità media" a "valore distribuzione densità".
Non utilizzati
Capitolo 3
Capitolo 3
FUNZIONI DA UTILIZZARE
Tasto SETNon utilizzati
Tasto ESCNon utilizzati
Manuale per l'utente
ZFV-C
57
Capitolo 3
Selezione banco di memoria
Selezione banco di memoria
I sensori della serie ZFV-C sono in grado di memorizzare fino a otto serie di impostazioni
che possono essere selezionate esternamente in base alla condizione di ispezione. Una
serie di queste impostazioni è denominata "banco".
Un banco contiene anche il valore di soglia impostato in modalità ADJ.
• Definizione di banco
Ciascun gruppo di impostazioni di misurazione è
Capitolo 3
FUNZIONI DA UTILIZZARE
■ Selezione di un altro banco tramite i tasti di comando
1. Selezionare la modalità MENU.
2. Selezionare .
3. Selezionare il numero di banco desiderato.
Soglia
Registrato come un banco.
Soglia
BANK1
BANK2
BANK3
ADJ
RUNMENU
MENU
BANK
BANK
1.BANK1
2.BANK2
3.BANK3
4.BANK4
5.BANK5
6.BANK6
7.BANK7
8.BANK8
58
■ Selezione di un altro banco mediante il segnale esterno
È possibile passare da un banco a un altro tramite la combinazione dei segnali di
ingresso da 1 3. Tutto ciò è consentito solo in modalità RUN.
Cablaggio p.39
È necessario modificare l'impostazione del metodo di selezione dei banchi.
Impostazione del metodo di selezione dei banchi p.95
È, inoltre, possibile selezionare i banchi mediante CompoWay/F o mediante un comando non procedurale.
ZFV-C
Manuale per l'utente
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE
DI ISPEZIONE
Conoscenze di base per il funzionamento60
Display della modalità MENU/ADJ e funzioni dei tasti60
Flusso di apprendimento61
Ispezione in base al modello (PATTERN)62
Ispezione in base alle dimensioni (Area)66
Ispezione in base al colore (HUE)70
Ispezione in base alla larghezza (WIDTH)72
Ispezione in base alla posizione (POSITION)75
Ispezione in base al conteggio (COUNT)78
Ispezione in base alla luminosità (BRIGHT)81
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Rilevamento presenza di una stringa di caratteri (CHARA)84
ZFV-C
Manuale per l'utente
59
Sezione 4
A
Conoscenze di base per il funzionamento
Conoscenze di base per il funzionamento
Display della modalità MENU/ADJ e funzioni dei tasti
Per le varie configurazioni, utilizzare i tasti di comando osservando contemporaneamente i menu e l'immagine del monitor LCD.
Le informazioni visualizzate si differenziano secondo la modalità operativa.
• Modalità MENU• Modalità ADJ
N. banco e misurazione
TEACH/SEARCH
Opzione
Sezione 4
ITEM (dato)REG.
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Impostazioni
La voce attualmente
selezionata viene visualizzata
in nero su sfondo bianco.
Funzione dei tasti
TastoDescrizione
← Tasto freccia
SINISTRA
③ Tasto freccia
DESTRA
↑ Tasto freccia SU
↓ Tasto freccia GIÙ
Tasto TEACH/VIEW
(apprendimento/
visualizzazione)
Tasto SET• Consente di selezionare i menu.
La funzione di questi tasti differisce secondo la modalità operativa.
In modalità MENU: Scorrimento dei menu.
In modalità ADJ: Modifica della voce di regolazione (tipo di valore di
soglia).
La funzione di questi tasti differisce secondo la modalità operativa.
In modalità MENU: Scorrimento dei menu, selezione parametri e
impostazione dei valori numerici.
In modalità ADJ: Consente di modificare i valori numerici.
La funzione di questi tasti differisce secondo la modalità operativa.
In modalità MENU: Esecuzione della funzione di apprendimento.
In modalità ADJ: Selezione della schermata.
• Consente di selezionare le voci di menu.
SEARCH (ricerca)
TH
[ 60]
tasti di comando
OK
80
Val uta zion e
Valore di soglia o risultato
della misura
Tasto ESCRitorna al menu precedente.
Tasti funzioneA: Consente di selezionare le condizioni di visualizzazione
CD
60
ZFV-C
Manuale per l'utente
B
dell'immagine (efficace nei display con immagine).
B: (Non utilizzato)
C: (Non utilizzato)
D: Consente di impostare le condizioni di selezione del colore
dettagliato (efficace nello schermo con rilevazione del colore).
Flusso di apprendimento
Sezione 4
Conoscenze di base per il funzionamento
Attivazione della modalità MENU
ed esecuzione della funzione
di apprendimento
Selezione del tipo di ispezione
[ITEM]
Regolazione area
[REG.]
Se è selezionato [AREA]
MENU
TEACH
TEACH/ITEM
PATTERN
(profilo)
TEACH/REG.
SIZE
TEACH/SEARCH
ITEM (dato)REG.
Immagine
Area
Tonalità
Larghezza
Posizione
Count
Luminosità/sporcizia
Character
TEACH/REG.
MOVE
Regolare la messa a
fuoco dell'immagine e
la posizione di
montaggio del
sensore durante il
monitoraggio
dell'immagine.
PTRN
AREA
HUE
WID
POSI
CNT
BRGT
CHARA (carattere)
Circoscrivere l'area da
ispezionare utilizzando un
rettangolo.
È possibile regolare le
dimensioni e la posizione
del rettangolo.
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Esecuzione apprendimento
Selezione colore
Selezionare [PICK].
TEACH/AREA1
ITEM (dato)
REG.
PICK
Specificare l'area di
selezione desiderata
in [PICKAREA].
TEACH/PICK
MOVE
Selezionare il colore
candidato desiderato
in [PICKCOL].
TEACH/PICK
:VOID
SEL
D:HIST
Colore candidato
* Se è stato selezionato il menu EXP, verrà visualizzato anche il
menu di selezione dei colori quando si seleziona [WID], [POSI] o
[CNT].
TEACH/SEARCH
Premere il tasto
TEACH per eseguire
l'apprendimento.
ITEM (dato)REG.
* Non è possibile eseguire l'apprendimento utilizzando gli
schermi per la regolazione dell'area e la selezione del colore.
Manuale per l'utente
ZFV-C
61
Sezione 4
BC
Ispezione in base al modello (PATTERN)
Ispezione in base al modello (PATTERN)
Ispeziona la "presenza/assenza" dell'oggetto e valuta la correttezza del tipo di
oggetto.
Esistono due tipi di misurazione per [PATTERN]: [SEARCH] e [MATCH].
● SEARCH
La valutazione viene eseguita in base al riconoscimento o meno del modello registrato
nell'area ispezionata. Questo tipo di misurazione funziona con oggetti con un'inclinazione di ±45° max.
Esempio: Ispezione dell'orientamento capovolto e dei componenti elettronici del colore
SEARCH (ricerca)
OK
OK
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
ABCDE
NG
SEARCH (ricerca)
ABCDE
SEARCH (ricerca)
NG
Se l'oggetto è orientato in
modo errato, verrà eseguita
la valutazione NON OK in
quanto " " non viene
rilevato nell'area di
apprendimento.
La valutazione NON
OK verrà eseguita
anche se l'oggetto è
capovolto.
● MATCH
Selezionare questo elemento per l'ispezione delle forme e il riconoscimento di oggetti
differenti. La valutazione viene eseguita in base al confronto del grado di corrispondenza tra il modello registrato e il pezzo di riferimento. Rispetto alla funzione
[SEARCH], è possibile eseguire un'ispezione più dettagliata e ispezionare oggetti di
dimensioni superiori. Tenere, tuttavia, presente che questo elemento non funziona con
oggetti inclinati.
Esempio: Ispezione del modello o del colore errati e dei componenti elettronici
MATCH (corrispondenza)
ABCDE
OK
OK
A
ABCDE
ABCDE
62
MATCH (corrispondenza)
MATCH (corrispondenza)
ZFV-C
Manuale per l'utente
AFGHI
ABCDE
NG
Valutazione NON OK
dovuta a caratteri errati
NG
Valutazione "NON OK"
dovuta a
un'inclinazione
dell'oggetto
ABCDE
ABCDE
AFGHI
ABCDE
ABCDE
Sezione 4
Ispezione in base al modello (PATTERN)
Procedura di impostazione di base
■ Autoimpostazione
È necessario circoscrivere l'area da ispezionare utilizzando un rettangolo e quindi eseguirne l'apprendimento. L'immagine selezionata nell'area viene registrata come riferimento dell'ispezione (modello).
La misurazione è instabile quando esistono più profili dello stesso elemento. Registrare
un modello univoco nello schermo oppure restringere il campo di ricerca.
Impostazione
dell'area di ispezione
SEARCH (ricerca)
OK
ABCDE
Esempi di applicazioni e impostazioni p.150
■ Regolazione del livello di soglia
I valori di soglia sono regolati per determinare la gamma delle valutazioni positive (OK).
Registrare i valori di soglia facendo riferimento ai risultati di misurazione correnti indicati. È necessario eseguire la regolazione dei valori di soglia in modalità ADJ.
da 0 a 100Questo è il limite inferiore del valore di correlazione con il modello di appren-
dimento. Questo valore (o un valore superiore) è giudicato accettabile (OK).
Valore areaDa 0 a 999Visualizzata quando si seleziona [COL JUGE] - [ON] nel menu CUSTOM.
"L'area relativa al gruppo di colori più grande" viene registrata come area di
riferimento durante l'esecuzione dell'apprendimento. Impostare il campo per
la valutazione OK con l'area registrata su "100".
ZFV-C
Manuale per l'utente
63
Sezione 4
Sezione 4
Ispezione in base al modello (PATTERN)
Menu CUSTOM
Elementi che possono essere personalizzati
Elementi che possono essere personalizzatiPagina
Elementi relativi al
modello
Elementi relativi al
colore
■ Elementi relativi al modello
● Modifica dell'area di ricerca
Modificare l'area di ricerca del modello. Specificare i limiti superiore sinistro e inferiore
destro dell'area di ricerca.
Modifica dell'area di ricercap.64
Impostazione del campo di rotazione dell'oggetto (solo se è selezionata
l'opzione [SEARCH])
Modifica del colore del filtrop.65
Esecuzione della verifica dei colorip.65
Apprendimento luminositàp.65
p.64
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
ABCDE
Area di ricerca
Modello
X Modalità MENU-[TEACH] -[CUSTM] -[SEARCH AREA]
● Impostazione del campo di rotazione dell'oggetto (solo se è selezionata l'opzione
[SEARCH])
Impostare questa opzione se si desidera che un pezzo inclinato non sia considerato un
elemento difettoso.
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[ROTATION]
impostazione Dettagli
±10° (impostazione predefinita), ±20°,
±30°, ±45°
Impostare il campo di inclinazione accettabile.
Quanto più ampio è il campo di rotazione, tanto maggiore è il
tempo di misurazione.
64
ZFV-C
Manuale per l'utente
Sezione 4
Ispezione in base al modello (PATTERN)
■ Elementi relativi al colore
● Modifica del colore del filtro
Per impostazione predefinita (AUTO), verrà selezionato automaticamente un filtro dei
colori che aumenta il contrasto "dell'area del gruppo di colori più grande" e "dell'area
del secondo gruppo di colori più grande" e che si trova all'interno dell'area.
Se il contrasto dell'immagine desiderata non viene incrementato con l'opzione [AUTO],
è possibile modificare il colore del filtro in modo da adattare l'immagine.
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[FILTER]
impostazione Dettagli
AUTO (impostazione
predefinita)
ROSSO, VERDE, BLU,
GIALLO, CIANO, MAGENTA
MONOCHROME
(monocromatico)
Verrà selezionato automaticamente un filtro dei colori che aumenta il
contrasto "dell'area del gruppo di colori più grande" e "dell'area del
secondo gruppo di colori più grande" e che si trova all'interno dell'area.
Selezionare il filtro dei colori adatto all'immagine da ispezionare.
Consente di disattivare il filtro dei colori per convertire l'immagine in un
immagine monocromatica.
Sezione 4
● Esecuzione della verifica dei colori
Per una valutazione più stabile, l'ispezione viene eseguita utilizzando le informazioni
sui colori insieme alle informazioni sul modello.
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[COL JUGE]
impostazione Dettagli
OFF (impostazione
predefinita)
ONL'area del colore viene verificata e il valore di correlazione sarà "0" se il risultato è
"L'area del colore" non viene controllata. Viene verificato solo il "grado di
somiglianza con la forma del modello".
NON OK.
● Apprendimento luminosità
Se tale funzione è impostata su [ON] (impostazione predefinita), anche se la luminosità
cambia a causa della fluttuazione dell'illuminazione circostante, il sensore continua a
funzionare in modo corretto; pertanto, tale funzione è utile per prevenire eventuali problemi di rilevamento del colore che potrebbero verificarsi a causa della fluttuazione
dell'illuminazione.
Se la funzione è impostata su [OFF], è possibile identificare gli oggetti la cui luminosità
e la vivacità differiscono da quelle dell'oggetto per il quale è già stato eseguito l'apprendimento.
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[LIGHT TEACH]
impostazione Dettagli
ON (impostazione
predefinita)
"OFF"L'intervallo di luminosità/cromaticità per la selezione dei colori non viene modificato
L'intervallo di luminosità/cromaticità per la selezione dei colori viene modificato
durante l'apprendimento.
durante l'apprendimento.
ZFV-C
Manuale per l'utente
65
Sezione 4
Sezione 4
Ispezione in base alle dimensioni (Area)
Ispezione in base alle dimensioni (Area)
Selezionare tale voce per ispezionare gli oggetti in base alle dimensioni (area).
Esistono tre tipi di misurazione per [AREA]: [AREA1] ed [AREA3].
● AREA1
Effettuare una valutazione basata sull'area totale dei colori rilevati (max. 4 colori).
Tale metodo è utile quando l'oggetto non è stazionario e presenta un alone o caratteri
stampati.
Esempio: Verifica di eventuali mancanze nei prodotti confezionati
AREA1
OK
OK
AREA1
NON OK a causa di
NG
area insufficiente
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
● AREA2
Effettuare una valutazione basata sull'area di ciascun colore rilevato (max. 4 colori). La
valutazione sarà "OK" se l'area di ciascun colore rientra nella soglia specificata. Tale
metodo è appropriato quando alcuni colori risultano mancanti o differenti.
Esempio: Ispezione delle etichette
AREA2
1
AREA2
1
OK
OK
punto
NG
NON OK in quanto l'area
del colore dello sfondo
differisce dall'area di
riferimento.
punto
punto
1
punto
1
66
AREA2
ZFV-C
Manuale per l'utente
1
NG
NON OK in quanto
l'area del colore a
"1 punto" differisce
punto
dall'area di riferimento.
punto
1
Sezione 4
Ispezione in base alle dimensioni (Area)
● AREA3
Misurare l'area specificando l'oggetto della misurazione in base alla differenza di luminosità e non di colore (immagine binaria).
Tale metodo risulta appropriato durante il rilevamento di una superficie di metallo liscia
e quando si effettua una valutazione sulla presenza/assenza in base alla differenza di
luminosità e non alla differenza di colore.
Esempio: Rilevamento della presenza di fori delle viti
AREA3
OK
OK
AREA3
NG
NON OK a causa di
un'area nera
insufficiente
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Manuale per l'utente
ZFV-C
67
Sezione 4
Ispezione in base alle dimensioni (Area)
Procedura di impostazione di base
■ Autoimpostazione
L'apprendimento viene eseguito dopo che sono stati specificati l'oggetto e il colore da
ispezionare.
Impostazione
dell'area di ispezione
AREA2
OK
Selezione colore
TEACH/PICK
autoimpostazione
punto
1
ITEM (dato)
REG.
PICK.
1
SEL
Esempi di applicazioni e impostazioni p.152
Sezione 4
■ Regolazione del livello di soglia
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
I valori di soglia sono regolati per determinare la gamma delle valutazioni positive (OK).
Registrare i valori di soglia facendo riferimento ai risultati di misura attualmente indicati.
È necessario eseguire la regolazione dei valori di soglia in modalità ADJ.
● AREA1/AREA2/AREA3
● Passaggio alla
Modalità ADJ
ADJ
RUNMENU
Limite massimo/
minimo
● Regolazione del valore di area
AREA1OK
punto
1
L: [ 80] H:[ 120] B
Limite minimo Limite massimo
80
punto
:VOID
D:HIST
Valori misurati
Tasti direzionali LEFT/RIGHT
(sinistra/destra):Selezione del limite massimo/
Valore areaDa 0 a 999Si tratta dell'intervallo per la valutazione positiva (OK) quando il valore durante
l'apprendimento è del 100 %.
Se è selezionata la funzione AREA2, verranno utilizzate le stesse condizioni di
valutazione per tutti e quattro i colori. La valutazione viene eseguita in base al
colore che, tra i quattro colori, differisce maggiormente dal valore di riferimento.
ZFV-C
Manuale per l'utente
Sezione 4
Ispezione in base alle dimensioni (Area)
Menu CUSTOM
Elementi che possono essere personalizzati
Elementi che possono essere personalizzatiPagina
Elementi relativi al coloreApprendimento luminositàp.65
Elementi relativi ai colori
monocromatici (se è selezionata
la funzione AREA3)
■ Elementi relativi ai colori monocromatici
Il menu CUSTOM è disponibile quando è selezionata la funzione AREA3.
● Selezione del colore di destinazione
Inversione dell'immagine binaria attualmente visualizzata.
Poiché i pixel bianchi sono designati per la misura, selezionare la sezione dell'area
misurata da impostare a pixel bianchi.
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[COLOR]
impostazione Dettagli
WHITE (impostazione
predefinita)
BLACK (nero)
Selezione del colore di destinazionep.69
Impostazione livelli binarip.69
Selezionare la sezione dell'area di misura da impostare a pixel bianchi.
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
● Impostazione livelli binari
Impostare su un'immagine binaria il livello per la conversione dell'immagine a colori
acquisita dal sensore.
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[BINARY]
impostazione Dettagli
da 0 a 255Regolare il livello binario in modo che l'area di misurazione sia il colore di
Tale opzione ispeziona la differenza di colore degli oggetti colorati piani. Se
nell'area sono presenti due o più colori, il colore dell'area più grande sarà
l'oggetto dell'ispezione.
Esempio: Ispezione del colore del tappo
OK
HUE
Sezione 4
HUE
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
OK
Valutazione NON OK
NG
dovuta a colore errato
70
Procedura di impostazione di base
■ Autoimpostazione
Circoscrivere l'area da ispezionare utilizzando un quadrato e quindi eseguirne l'apprendimento.
Esempi di applicazioni e impostazioni p.156
ZFV-C
Manuale per l'utente
Impostazione
dell'area di ispezione
TEACH/HUE
autoimpostazione
■ Regolazione del livello di soglia
Sezione 4
Ispezione in base al colore (HUE)
● Passaggio alla
Modalità ADJ
ADJ
RUNMENU
OpzioneIntervalloDettagli di regolazione
Differenza di
colore
● Regolazione del
livello di soglia
HUEOK
Valori misurati
TH [ 10]
Soglia
Tasti direzionali UP/DOWN (su/giù): Modifica dei valori.
fino a 509È necessario impostare la soglia per la differenza di colore. La valutazione
sarà "OK" se la differenza di colore misurata è inferiore al livello di soglia.
5
Numero indicazione tonalità p.159
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Manuale per l'utente
ZFV-C
71
Sezione 4
Ispezione in base alla larghezza (WIDTH)
Ispezione in base alla larghezza (WIDTH)
Tale opzione ispeziona la larghezza o la distanza degli oggetti.
È appropriato per applicazioni quali la verifica della piegatura del conduttore e
della posizione delle etichette.
Esempio: Ispezione della distanza del conduttore del condensatore
WIDTH (ampiezza)
OK
OK
Sezione 4
WIDTH (ampiezza)
Valutazione NON OK
NG
dovuta a una distanza
del conduttore troppo
ampia
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
WIDTH (ampiezza)
Valutazione NON
NG
OK dovuta a una
distanza del conduttore troppo
vicina
Procedura di impostazione di base
■ Autoimpostazione
Circoscrivere l'area da ispezionare utilizzando un rettangolo e quindi eseguirne l'apprendimento.
Impostazione
dell'area di ispezione
WIDTH (ampiezza)
OK
autoimpostazione
72
Effettuare l'impostazione in modo che siano presenti due variazioni di luminosità, quali "da chiaro a
scuro" o da "scuro a chiaro", nell'area di ispezione.
Da 0 a 999Si tratta dell'intervallo per la valutazione positiva (OK) quando la larghezza
durante l'apprendimento è del 100 %.
Livello bordoda 0 a 100Si tratta del livello di densità valutato come bordo.
Regolare questo livello quando la misurazione è instabile.
OK
Livello bordo
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
autoapprendimento
Area di
Menu CUSTOM
Elementi che possono essere personalizzati
Elementi che possono essere personalizzatiPagina
Elementi relativi al
rilevamento bordo
Elementi relativi al
colore
Selezione del colore del bordop.74
Selezione della direzione di rilevamento bordop.74
Modifica della modalità dei colori (impostazione predefinita: FILTER)p.74
Modifica del colore del filtro (solo se è selezionata la funzione [FILTER] in
[COL MODE])
Apprendimento luminosità (solo se è selezionata la funzione [PICKUP] in
[COL MODE])
Valore di densità max.
Livello bordo
Valore di densità min.
p.65
p.65
Manuale per l'utente
ZFV-C
73
Sezione 4
Ispezione in base alla larghezza (WIDTH)
■ Elementi relativi al rilevamento bordo
Impostare la direzione di ricerca dei bordi e il livello di densità.
Esempio)
autoapprendimento
Per l'ispezione di tale ampiezza
Area di
● Selezione del colore dei bordi
Selezionare la direzione della variazione di densità per il bordo da sottoporre a rilevazione.
Sezione 4
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[EDGE MODE]
impostazione Dettagli
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
DARKLe aree scure illustrate nell'immagine monocromatica filtrata vengono
considerate come bordi.
LIGHT (impostazione
predefinita)
Le aree chiare illustrate nell'immagine monocromatica filtrata vengono
considerate come bordi.
● Selezione della direzione di rilevamento del bordo
Selezionare la direzione di ricerca bordi.
MODALITÀ BORDO: DARK
DIREZIONE: ←→
74
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[DIRECTION]
impostazione Dettagli
↑↓Ricerca in senso verticale.
← → (impostazione
predefinita)
Ricerca in senso orizzontale.
■ Elementi relativi al colore
● Modifica della modalità dei colori
Il sensore ZFV-C è dotato di due modalità di ispezione dei colori, come indicato di
seguito:
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[COL MODE]
impostazione Dettagli
FILTER (impostazione
predefinita)
PICKUPSelezionare il colore da verificare da un elenco di colori.
ZFV-C
Manuale per l'utente
Viene utilizzato un filtro dei colori per aumentare il contrasto con lo sfondo.
Quando è selezionato il filtro [AUTO], verrà selezionato automaticamente un
filtro dei colori in grado di aumentare il contrasto nell'area.
È, inoltre, possibile selezionare un filtro adatto per l'oggetto.
Sezione 4
Ispezione in base alla posizione (POSITION)
Ispezione in base alla posizione (POSITION)
Tale opzione viene utilizzata per verificare la posizione dell'oggetto. Viene rilevato il bordo del pezzo e la valutazione è eseguita confrontando le coordinate del
bordo con quelle di riferimento. Tale opzione è appropriata per applicazioni quali
la verifica della presenza/posizione del nastro isolante e la verifica della posizione delle etichette.
Esempio: Ispezione della presenza/posizione delle etichette
POSITION (posizione)
POSITION (posizione)
POSITION (posizione)
OK
OK
Valutazione NON OK
NG
dovuta a una posizione
errata del bordo del
nastro
Valutazione NON OK
NG
dovuta a un mancato
posizionamento del
bordo del nastro
Procedura di impostazione di base
■ Autoimpostazione
Circoscrivere l'area da ispezionare utilizzando un rettangolo e quindi eseguirne
l'apprendimento.
Impostazione
dell'area di ispezione
POSITION (posizione)
OK
autoimpostazione
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Effettuare l'impostazione in modo che sia presente una sola variazione di luminosità nell'area di rilevamento, come ad esempio "da chiaro a scuro" o "da scuro a chiaro".
ZFV-C
Manuale per l'utente
75
Sezione 4
Ispezione in base alla posizione (POSITION)
■ Regolazione del livello di soglia
● Passaggio alla
Modalità ADJ
ADJ
RUNMENU
Entità dello spostamento
● Regolazione posizione
bordo
POSITION (posizione)
GAP [ 150]
Tasti direzionali UP/DOWN (su/giù):
Modifica dei valori.
OK
120
Soglia
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
OpzioneIntervalloDettagli di regolazione
Posizione bordi fino a 468Entità dello spostamento dalla posizione di riferimento
Livello bordoda 0 a 100Si tratta del livello di densità valutato come bordo.
Regolare questo livello quando la misurazione è instabile.
p.73
Valori misurati
● Regolazione livello
bordo
Livello bordo
POSITION (posizione)
:LEV CHANGE
EDGE LEV [ 50]
Livello bordo
• Se la direzione di rilevamento bordo è →
Tasti direzionali UP/DOWN (su/giù):
Modifica dei valori.
• Se la direzione di rilevamento bordo è ↓
Tasti direzionali LEFT/RIGHT (sx/dx):
Modifica dei valori.
OK
76
Menu CUSTOM
Elementi che possono essere personalizzati
Elementi che possono essere personalizzatiPagina
Elementi relativi
al rilevamento
bordo
Elementi relativi
al colore
ZFV-C
Manuale per l'utente
Selezione del colore dei bordip.77
Selezione della direzione di rilevamento bordop.77
Modifica della sensibilità del bordop.77
Modifica della modalità dei colori (impostazione predefinita: [FILTER])p.74
Modifica del colore del filtro (solo se è selezionata la funzione [FILTER] in
[COL MODE])
Apprendimento luminosità (solo se è selezionata la funzione [PICKUP] in
[COL MODE])
p.65
p.65
Sezione 4
Ispezione in base alla posizione (POSITION)
■ Elementi relativi al rilevamento bordo
Impostare la direzione di ricerca bordi e la variazione di densità.
Esempio)
Per il rilevamento di
questa posizione
● Selezione del colore dei bordi
Selezionare la direzione della variazione di densità per il bordo da sottoporre a rilevazione.
MODALITÀ BORDO: DARK
DIREZIONE: →
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[EDGE MODE]
impostazione Dettagli
DARKLe aree scure illustrate nell'immagine monocromatica filtrata vengono
considerate come bordi.
LIGHT (impostazione
predefinita)
Le aree chiare illustrate nell'immagine monocromatica filtrata vengono
considerate come bordi.
● Selezione della direzione di rilevamento del bordo
Selezionare la direzione di ricerca bordi.
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[DIRECTION]
impostazione Dettagli
↑Ricerca dal basso in alto.
↓Ricerca dall'alto in basso.
→ (impostazione predefinita)Ricerca da sinistra a destra.
←Ricerca da destra a sinistra.
● Modifica della sensibilità del bordo
Modificare la sensibilità quando non è possibile posizionare un bordo.
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[EDGE SENSE]
impostazione Dettagli
SENSITIVELa sensibilità del bordo è elevata.
Selezionare questa impostazione quando il contrasto è basso e non è
possibile posizionare un bordo stabile.
NORMAL (valore predefinito)Sensibilità standard.
ROUGHLa sensibilità del bordo è bassa.
Selezionare tale impostazione quando viene accidentalmente rilevata
della polvere come bordo.
Manuale per l'utente
ZFV-C
77
Sezione 4
Ispezione in base al conteggio (COUNT)
Ispezione in base al conteggio (COUNT)
Selezionare questa opzione per eseguire il conteggio del numero dei pezzi. Vengono rilevati i bordi nell'area di apprendimento e la valutazione è eseguita confrontando il numero dei bordi con il valore di riferimento. Tale opzione è
appropriata per applicazioni quali l'ispezione del numero di cookie in una casella,
la verifica del numero di conduttori e il conteggio dei cavi.
Esempio: Verifica del numero di conduttori
COUNT
OK
OK
Sezione 4
COUNT
Valutazione NON OK
NG
dovuta a un numero
ridotto di conduttori
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Procedura di impostazione di base
78
■ Autoimpostazione
Circoscrivere l'area da ispezionare utilizzando un rettangolo e quindi eseguirne
l'apprendimento.
Una variazione di luminosità, come ad esempio "chiaro – scuro - chiaro" o "scuro – chiaro - scuro" è
contata come "1".
Nell'esempio sopra riportato, il conteggio è 5.
ZFV-C
Manuale per l'utente
Impostazione
dell'area di ispezione
COUNT
OK
autoimpostazione
Ispezione in base al conteggio (COUNT)
■ Regolazione del livello di soglia
Sezione 4
● Passaggio alla
Modalità ADJ
ADJ
RUNMENU
OpzioneIntervalloDettagli di regolazione
Quantitàda 0 a 255Livello di soglia per il conteggio.
Livello bordoda 0 a 100Si tratta del livello di densità valutato come bordo.
● Regolazione del
conteggio
COUNT
L:[ 5] H:[ 5]
Limite minimo
Tasti direzionali UP/DOWN (su/giù):
Modifica dei valori.
Regolare questo livello quando la misurazione è instabile.
OK
5
Limite massimo
p.73
Valori misurati
● Regolazione
livello bordo
COUNT
LEV CHANGE
:
EDGE LEV: [ 50]
Livello bordo
• Se la direzione di rilevamento bordo è →
Tasti direzionali UP/DOWN (su/giù):
Modifica dei valori.
• Se la direzione di rilevamento bordo è ↓
Tasti direzionali LEFT/RIGHT (sx/dx):
Modifica dei valori.
OK
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Menu CUSTOM
Elementi che possono essere personalizzati
Elementi che possono essere personalizzatiPagina
Elementi relativi al
rilevamento bordo
Elementi relativi al
colore
■ Elementi relativi al rilevamento bordo
Impostare la direzione di ricerca dei bordi e il livello di densità.
Esempio)
Per il rilevamento di questo numero
Selezione del colore del bordop.80
Selezione della direzione di rilevamento bordop.80
Modifica della modalità dei colori (impostazione predefinita: [FILTER])p.74
Modifica del colore del filtro (solo se è selezionata la funzione [FILTER] in
[COL MODE])
Modifica della luminosità durante l'apprendimento (solo se è selezionata la
funzione [PICKUP] in [COL MODE])
+++++
MODALITÀ BORDO: DARK
DIREZIONE: →
p.65
p.65
Manuale per l'utente
ZFV-C
79
Sezione 4
Ispezione in base al conteggio (COUNT)
● Selezione del colore dei bordi
Selezionare la direzione della variazione di densità per il bordo da sottoporre a rilevazione.
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[EDGE MODE]
impostazione Dettagli
DARKLe aree scure illustrate nell'immagine monocromatica filtrata vengono
considerate come bordi.
LIGHT (impostazione
predefinita)
Le aree chiare illustrate nell'immagine monocromatica filtrata vengono
considerate come bordi.
● Selezione della direzione di rilevamento del bordo
Selezionare la direzione di ricerca bordi.
Sezione 4
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[DIRECTION]
impostazione Dettagli
↓Ricerca dall'alto in basso.
→ (impostazione predefinita)Ricerca da sinistra a destra.
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
80
ZFV-C
Manuale per l'utente
Sezione 4
Ispezione in base alla luminosità (BRIGHT)
Ispezione in base alla luminosità (BRIGHT)
Selezionare questa opzione per il rilevamento della luminosità (densità) o presenza di rigature/sporcizia sulla superficie dei pezzi.
Risulta appropriata per applicazioni quali la verifica della presenza di sporcizia
sulla superficie delle pile, di rigature sui fogli e dell'appropriato lampeggiare dei
LED.
Esempio: Verifica della presenza di sporcizia sulla superficie delle pile
BRIGHT (luminosità)
BRIGHT (luminosità)
OK
OK
Valutazione NON OK dovuta
NG
a sporcizia
Procedura di impostazione di base
■ Autoimpostazione
Circoscrivere l'area da ispezionare utilizzando un rettangolo e quindi eseguirne l'apprendimento.
Impostazione
dell'area di ispezione
BRIGHT (luminosità)
OK
autoimpostazione
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Manuale per l'utente
ZFV-C
81
Sezione 4
Ispezione in base alla luminosità (BRIGHT)
DEVIATION (scostamento)Eseguire l'ispezione (scostamento densità) in base alla densità.
Eseguire l'ispezione in base alla luminosità (valore medio di densità).
La luminosità o l'oscurità di un oggetto vengono rilevate in riferimento alla
densità stabilita in fase di apprendimento.
Selezionare questa opzione per rilevare eventuali rigature o tracce di
sporcizia.
Sezione 4
Apprendimento immagine
Se è selezionata l'opzione [AVERAGE]
OK
Se è selezionata l'opzione [DEVIATION]
OKOKNGNG
La valutazione OK si ottiene in
assenza di variazioni di densità anche
se la densità è diversa da quella del
modello registrato.
NG
La valutazione NON OK si ottiene in caso di variazioni di densità
NG
La valutazione NON OK si ottiene in
presenza di variazioni di densità
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Manuale per l'utente
ZFV-C
83
Sezione 4
5
Sezione 4
Rilevamento presenza di una stringa di caratteri (CHARA)
Rilevamento presenza di una stringa di caratteri (CHARA)
Selezionare questa opzione per verificare la presenza di stringhe di caratteri.
Esistono due tipi di misurazione per [CHARA]: [CHARA1] e [CHARA2].
● CHARA1
Selezionare questa opzione per verificare la presenza di un'intera stringa di caratteri
stampati su sfondo piano. La valutazione viene eseguita tramite il monitoraggio delle
variazioni di densità (luminosità) della stringa di caratteri registrata. Non è possibile rilevare errori nei caratteri, punti mancanti, ecc. Tale opzione è appropriata per applicazioni quali il rilevamento della presenza di stampe e di caratteri interi relativi alla data di
scadenza.
Esempio: Rilevamento presenza di stampe
505
OK
OK
CHARA1
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
CHARA1
Valutazione NON OK
NG
dovuta all'assenza di
caratteri
● CHARA2
Selezionare questa opzione per rilevare l'omissione di singoli caratteri.
Non è possibile rilevare errori nei caratteri, punti mancanti e così via. Tale opzione è
appropriata per applicazioni quali il rilevamento di un carattere mancante nelle stringhe
di caratteri, come ad esempio la data di scadenza.
Esempio:
CHARA2
CHARA2
OK
OK
505
Valutazione NON OK
NG
dovuta all'assenza di
un carattere
50
50
505
505
505
505
84
505
50
505
505
ZFV-C
Manuale per l'utente
Sezione 4
Rilevamento presenza di una stringa di caratteri (CHARA)
Procedura di impostazione di base
■ autoimpostazione
Circoscrivere l'area da ispezionare utilizzando un rettangolo e quindi eseguirne
l'apprendimento.
Impostazione dell'area di ispezioneautoimpostazione
CHARA1
Area di apprendimento per l'opzione [CHARA]
Per l'area di apprendimento nel caso in cui la posizione di stampa sia fuori dai limiti previsti, eseguire l'impostazione in una zona in cui la posizione di stampa della stringa di caratteri è fuori limite.
(Accertarsi tuttavia di eseguire l'impostazione in un'area con sfondo monocromo.)
Se si esegue l'impostazione di un'area molto prossima alla stringa di caratteri senza alcun margine,
il sensore non sarà in grado di rilevare alcuno spostamento nella posizione di stampa.
50
505
OK
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Corretto
Errato
OK
04.07.01
Qualsiasi spostamento della posizione di stampa all'interno dell'area di apprendimento è valutato come
fattibile.
04.07.01
NG
04.07.01
Se l'area di apprendimento presenta un'impostazione di un'area molto prossima alla stringa
di caratteri senza alcun margine, il carattere sporge dall'area di apprendimento e pertanto
viene valutato come NON OK.
04.07.01
Manuale per l'utente
ZFV-C
85
Sezione 4
Rilevamento presenza di una stringa di caratteri (CHARA)
■ Regolazione del livello di soglia
● CHARA1
modalità ADJ
ADJ
● Regolazione del valore di correlazione●Passaggio alla
CHARA1OK
505
RUNMENU
Valori misurati
TH [ 60]
Tasti direzionali UP/DOWN (su/giù): Modifica dei valori.
80
Valore di distribuzione densità
Sezione 4
OpzioneIntervalloDettagli di regolazione
Valore di distribuzione
densità
da 0 a 100Questo è il valore valutato come accettabile (OK) quando il valore di
scostamento di densità durante la misurazione è del 100%.
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
● CHARA2
modalità ADJ
ADJ
RUNMENU
● Regolazione del valore di correlazione● Passaggio alla
CHARA2OK
505
86
Valori misurati
TH [ 60]
Tasti direzionali UP/DOWN (su/giù): Modifica dei valori.
80
Valore di correlazione
OpzioneIntervalloDettagli di regolazione
Valore di correlazioneda 0 a 100Questo è il limite inferiore del valore di correlazione con il modello di
apprendimento.
Questo valore (o un valore superiore) è giudicato accettabile (OK).
ZFV-C
Manuale per l'utente
Sezione 4
Rilevamento presenza di una stringa di caratteri (CHARA)
Menu CUSTOM
Elementi che possono essere personalizzati
Elementi che possono essere personalizzatiPagina
Elementi relativi al
carattere
Elementi relativi al colore Modifica del colore del filtrop.65
■ Elementi relativi al carattere
Impostazione delle condizioni di registrazione del modello per i caratteri
(solo se è selezionata l'opzione [CHARA2])
Facoltà di scegliere se eseguire o meno la compensazione di posizionep.88
Modifica dell'area di ricercap.90
Aumento della stabilità di rilevamento (solo se è selezionata l'opzione
[CHARA2])
p.87
p.90
● Impostazione delle condizioni di registrazione del modello per i caratteri
Questa opzione viene visualizzata solo se è impostata la funzione [CHARA 2].
Selezionare il numero di caratteri nella zona di apprendimento preimpostata.
Selezionare il numero di caratteri disposti su una o due linee.
Informazioni guida per la selezione
• 8 caratteri, 1 linea
2004/09/24
• 8 caratteri, 2 linea
2004/09/24
1LINE NORMAL (1 linea normale)
2LINE NORMAL (2 linee normali)
18 : 25 ADR
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[EDGE MODE]
impostazione Dettagli
1LINE SHORT (1 linea corta)Selezionare questa funzione quando la stringa di caratteri consiste in un
1 linea, 6 caratteri o meno.
1LINE NORMAL (impostazione
predefinita)
1LINE LONG (1 linea lunga)Selezionare questa funzione quando la stringa di caratteri consiste in un
2LINE SHORT (2 linee corte)Selezionare questa funzione quando la stringa di caratteri consiste in un
2LINE NORMAL (2 linee normali) Selezionare questa funzione quando la stringa di caratteri consiste in un
Selezionare questa funzione quando la stringa di caratteri consiste in un
1 linea, 8 caratteri o meno.
1 linea, 15 caratteri o meno.
2 linee, 6 caratteri o meno.
2 linee, 8 caratteri o meno.
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Il numero di caratteri indicato in tabella ha solo valore di riferimento. Se il numero dei caratteri nel
campo selezionato è superiore a quello di riferimento, la precisione della misurazione diminuisce.
ZFV-C
Manuale per l'utente
87
Sezione 4
Rilevamento presenza di una stringa di caratteri (CHARA)
● Facoltà di scegliere se eseguire o meno la compensazione di posizione
Impostare la compensazione di posizione per ottimizzare la precisione di rilevamento
nei casi seguenti:
Testo di stampa fuori
posizione
2004/09/24
X Modalità MENU-[TEACH]-[CUSTM]-[EDGE MODE]
Sezione 4
NONELa posizione non è corretta.
MODEL (modello)Il modello è utilizzato per la correzione della posizione.
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
EDGELa posizione del bordo è utilizzata per la correzione della posizione.
impostazione Dettagli
Selezionare questa opzione in presenza di una caratteristica specifica,
quale ad esempio un angolo della casella di testo.
MODEL (modello)
Presenza profilo nel campo di
rilevamento
2004/09/24
2004/09/24
EDGE
88
2004/09/24
• Registrazione modelli
La registrazione del modello è necessaria se è stata selezionata l'opzione [MODEL]
per [MODE].
Specificare le coordinate superiore sinistra e inferiore sinistra del modello.
MODEL (modello)
2004/09/24
X Modalità MENU-[CUSTM]-[MODE DTL]-[MODEL]
ZFV-C
Manuale per l'utente
Sezione 4
Rilevamento presenza di una stringa di caratteri (CHARA)
• Specifica delle condizioni di rilevamento bordi
Impostare le condizioni di rilevamento del bordo quando si seleziona [EDGE] per
[MODE].
Impostare la direzione di ricerca dei bordi e il livello di densità.
Esempio)
Correzione della posizione rispetto a questo bordo
2004/09/24
MODALITÀ BORDO: BLACK (nero)
EDGE: ↓
• Selezione del colore del bordo
Selezionare la direzione della variazione di densità per il bordo da sottoporre a rilevazione.
X Modalità MENU-[CUSTM]-[MODE DTL]-[EDGE MODE]
impostazione Dettagli
DARK (impostazione
predefinita)
LIGHT (luce)Le aree chiare illustrate nell'immagine monocromatica filtrata vengono
Le aree scure illustrate nell'immagine monocromatica filtrata vengono
considerate come bordi.
considerate come bordi.
• Selezione della direzione di rilevamento bordo
Selezionare la direzione di ricerca bordi.
X Modalità MENU-[CUSTM]-[MODE DTL]-[DIRECTION]
impostazione Dettagli
↑ (impostazione
predefinita)
↓Ricerca dall'alto in basso.
→Ricerca da sinistra a destra.
←Ricerca da destra a sinistra.
Ricerca dal basso in alto.
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
Manuale per l'utente
ZFV-C
89
Sezione 4
Rilevamento presenza di una stringa di caratteri (CHARA)
● Modifica dell'area di ricerca
Modificare l'area di ricerca dei bordi o del modello.
Specificare le coordinate superiore sinistra e inferiore sinistra dell'area.
Area di ricerca
2004/09/24
X Modalità MENU-[CUSTM]-[MODE DTL]-[SEARCH AREA]
Sezione 4
IMPOSTAZIONE DELLA CONDIZIONE DI ISPEZIONE
● Aumento della stabilità di rilevamento
Questa opzione viene visualizzata solo se è impostata la funzione [CHARA 2].
Durante la ricerca dei bordi
La misura può essere eseguita solo se l'area di ricerca contiene un bordo. Determinare la dimensione e la posizione dell'area tenendo in considerazione il campo di spostamento del pezzo.
Area di ricerca
2004/09/24
90
X Modalità MENU-[CUSTM]-[STABLE]
impostazione Dettagli
OFF (impostazione predefinita) Metodo di rilevamento standard.
ONMetodo di rilevamento dettagliato.
Il tempo di elaborazione è superiore a OFF.
ZFV-C
Manuale per l'utente
Capitolo 5
IMPOSTAZIONE FUNZIONI
AGGIUNTIVE
Impostazione delle condizioni di acquisizione dell'immagine92
Regolazione dell'intensità della luce e della velocità dell’otturatore92
Modifica della posizione dell'immagine (funzione parziale)93
Aumento della sensibilità del sensore93
Impostazione delle condizioni relative ai banchi94
Copia di banchi94
Cancellazione banchi95
Impostazione del metodo di selezione dei banchi95
Impostazione dell'ambiente del sistema96
Modifica della velocità di misurazione96
Selezione dei tempi di misurazione97
Selezione della modalità di apprendimento da un dispositivo esterno 97
Schermata di impostazione97
Impostazione/cancellazione della modalità Eco98
Modifica dei tempi di acquisizione dell'immagine sullo schermo di
apprendimento98
Funzione di monitoraggio degli I/O99
Correzione bilanciamento del bianco100
Inizializzazione dei dati di impostazione100
Inizializzazione dei dati di misurazione101
Selezione della lingua101
Verifica della versione101
Impostazione caratteristiche di comunicazione USB/RS-232C102
Capitolo 5
IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
Limitazione funzioni (funzione di blocco)105
Impostazione della funzione di blocco105
Avvio/cancellazione della funzione di blocco106
Funzione di blocco durante il montaggio affiancato106
Modifica delle condizioni di emissione del segnale OUTPUT107
Impostazione per il montaggio affiancato degli amplificatori110
ZFV-C
Manuale per l'utente
91
Capitolo 5
Impostazione delle condizioni di acquisizione dell'immagine
Impostazione delle condizioni di acquisizione dell'immagine
Regolazione dell'intensità della luce e della velocità dell’otturatore
È possibile regolare l'intensità della luce emessa dal Sensore e la velocità dell'otturatore.
Viene selezionata l'opzione [AUTO] come impostazione predefinita.
X Modalità MENU-[IMAGE]-[CONTRAST]
impostazione Dettagli
AUTO (impostazione
predefinita)
FIXLIGHT (luce)È possibile impostare l'intensità della luce per ciascun lato. 0: Out, da 1 a 5:
SHUTTER
(impostazione
predefinita)
Capitolo 5
■ Sistema di illuminazione
L'intensità della luce viene visualizzata come un numero a 4 cifre. Una cifra indicante
l'intensità della luce per uno dei quattro lati viene visualizzata come un numero a 4 cifre.
IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
Superficie superiore (superficie stampata modello)
L'intensità della luce e la velocità dell'otturatore vengono regolate automaticamente.
L'intensità della luce aumenta in base al numero (da 0 a 5, valore predefinito: 5)
Tale menu non viene visualizzato se è collegato ZFV-SC150/SC150W.
1/500, 1/1000, 1/1200, 1/1400, 1/1500, 1/2000, 1/2500, 1/3000, 1/4000, 1/8000
("1/500" può essere impostato solo quando l'intensità della luce è impostata su "0000").
Vista
da qui
B
A
C
D
Un'immagine di come la luce emessa è visualizzata sullo schermo.
IMAGE/LIGHT
AC
D
LIGHT 5555
B
5555
ABCD
L'intensità luminosa può anche essere
regolata parzialmente (da A a D).
1. Selezionare l'intensità della luce utilizzando i tasti frec-
cia SU/GIÙ.
Per una regolazione parziale
• Tasti freccia SINISTRA/DESTRA: Selezionare il lato che deve
essere regolato.
• Tasti freccia SU/GIÙ: Selezionare l'intensità della luce.
2. Premere il tasto SET per confermare l'impostazione.
IMAGE/LIGHT
LIGHT 5555
92
ZFV-C
Manuale per l'utente
Capitolo 5
Impostazione delle condizioni di acquisizione dell'immagine
Modifica della posizione dell'immagine (funzione parziale)
Il sensore ZFV-C consente di aumentare la velocità di elaborazione riducendo l'area di
acquisizione dell'immagine. Quando la velocità di misurazione è impostata sulla modalità
FAST (schermo da 1/2) o MAX (schermo da 1/4), è possibile spostare l'area dell'immagine.
Modifica della velocità di misurazione p.96
Il centro dell'immagine viene
selezionato solo dopo la
modifica della velocità di
misurazione.
X Modalità MENU-[IMAGE]-[DISP POS]
Può essere spostato nella
posizione desiderata in
direzione verticale.
Capitolo 5
1. Spostare l'area dell'immagine utilizzando i
IMAGE/DISP POS
tasti freccia SU/GIÙ.
2. Premere il tasto SET per confermare l'impo-
stazione.
Aumento della sensibilità del sensore
Qualora non fosse possibile aumentare la luminosità dell'immagine tramite l'impostazione
della luminosità o la velocità dell'otturatore, incrementare la sensibilità.
X Modalità MENU-[IMAGE]-[GAIN]
Valore di impostazione
(ingrandimento)
X1.0Buona (minima quantità di disturbi)
X1.5
X2.0
↑
↓
Cattiva (maggiore quantità di disturbi)
QualitàImmagine
Scuro
↑
↓
Chiaro
MOVE
IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
Manuale per l'utente
ZFV-C
93
Capitolo 5
Impostazione delle condizioni relative ai banchi
Impostazione delle condizioni relative ai banchi
I sensori della serie ZFV-C sono in grado di memorizzare fino a otto serie di impostazioni
che possono essere selezionate in base alle condizioni di ispezione. Una serie di queste
impostazioni è denominata "banco".
Copia di banchi
Copiare le impostazioni di un banco in un altro banco.
Nell'esempio seguente viene descritta la procedura per copiare le impostazioni da BANK 1
a BANK 2.
X Modalità MENU-[SYS1]-[BANK SET]-[COPY]
1. Effettuare le impostazioni necessarie per eseguire l'ispezione di BANK 1
(origine copia).
2. Selezionare la modalità MENU.
Capitolo 5
3. Selezionare e premere il tasto SET.
IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
4. Selezionare [2. BANK2] e premere il tasto
SET.
5. Selezionare e premere il tasto SET.
ADJ
RUNMENU
MENU
BANK
BANK
1.BANK1
2.BANK2
3.BANK3
4.BANK4
5.BANK5
6.BANK6
7.BANK7
8.BANK8
MENU
SYSTEM 1
94
6. Selezionare [1. BANKSET] - [1. COPY] -
[1. BANK1] (origine copia).
Premere il tasto ESC due volte per tornare
alla modalità MENU.
7. Passare alla modalità RUN e salvare le
impostazioni.
ZFV-C
Manuale per l'utente
SYSTEM 1
1.BANK SET
2.SPEED
3.MEAS TYPE
4.TCH TYPE
5.DISP COL
6.ECO MODE
Capitolo 5
Impostazione delle condizioni relative ai banchi
Cancellazione banchi
La funzione di "cancellazione" consente di cancellare le impostazioni del numero di banco
selezionato.
X Modalità MENU-[SYS1]-[BANK SET]-[CLEAR]
ImpostazioniDescrizione
EXECUTE (Esegui)Consente di eseguire la funzione di cancellazione.
CANCELAnnulla la funzione di cancellazione.
Le impostazioni [SYS1], [SYS2] e di visualizzazione in modo RUN non verranno cancellate.
Impostazione del metodo di selezione dei banchi
Seleziona la modalità di selezione dei banchi.
X Modalità MENU-[SYS1]-[BANK SET]-[SWITCH]
impostazioneDescrizione
KEY (impostazione predefinita) Per la selezione dei banchi, utilizzare i tasti di comando dell'Amplificatore.
I/OPer la selezione dei banchi, utilizzare i tasti di comando dell'Amplificatore e i
segnali esterni.
La selezione tramite segnali esterni è abilitata solo in modalità RUN.
Capitolo 5
IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
Selezione banco di memoria p.58
Per selezionare un banco utilizzando un comando tramite USB/RS-232C, selezionare [SWITCH]-[KEY].
Manuale per l'utente
ZFV-C
95
Capitolo 5
Impostazione dell'ambiente del sistema
Impostazione dell'ambiente del sistema
Modifica della velocità di misurazione
È possibile aumentare la velocità di elaborazione riducendo l'area di acquisizione
dell'immagine. Modificare la velocità di misurazione in base alle dimensioni dell'oggetto e
alla velocità richiesta.
NORMAL
FAST
MAX
Immagine intera
X Modalità MENU[SYS1]-[SPEED]
impostazione Dettagli
NORMAL (valore predefinito)Acquisisce l'intera immagine. (13 ms)
Capitolo 5
IMPOSTAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE
FASTRiduce l'area di acquisizione dell'immagine a 1/2, con conseguente aumento
della velocità di misurazione. (8 ms)
MAXRiduce l'area di acquisizione dell'immagine a 1/4, con conseguente aumento
della velocità di misurazione. (5 ms)
• La selezione di [FAST] o [MAX] consente di selezionare la parte dello schermo da ispezionare.
Modifica della posizione dell'immagine (funzione parziale) p.93
• Se si seleziona l'opzione [FAST] o [MAX], accertarsi che l'area di ispezione e l'area di selezione dei
colori rientrino nell'immagine visualizzata.
1/41/2
96
ZFV-C
Manuale per l'utente
Capitolo 5
Impostazione dell'ambiente del sistema
Selezione dei tempi di misurazione
Determinare i tempi di esecuzione della misura.
X Modalità MENU-[SYS1]-[MEAS TYPE]
impostazione Dettagli
TRIG (impostazione
predefinita)
CONTINUE (continua)Misura continua
Misura sincrona
La misura è eseguita in sincronia con la variazione di stato (da OFF a ON) del
segnale TRIG (di attivazione) esterno.
La misura è eseguita ripetutamente finché il segnale TRIG rimane attivo (ON).
Selezione della modalità di apprendimento da un
dispositivo esterno
Sono previste due modalità di apprendimento selezionabili da unità esterna.
L'apprendimento viene eseguito a pezzo fermo. Per l'avvio dell'apprendimento è
richiesto l'ingresso di trigger esterno.
La funzione di apprendimento viene eseguita con l'oggetto in movimento.
Selezionare questa modalità di apprendimento unicamente se non è possibile
arrestare il pezzo.
Per l'avvio dell'apprendimento è richiesto l'ingresso di trigger esterno.
Diagrammi di temporizzazione p.42
Schermata di impostazione
È possibile modificare il colore dei caratteri visualizzati sul monitor LCD e il colore dello
sfondo del monitor. Modificare il colore nel caso in cui risulti difficile vedere il carattere o
una figura dell'immagine.