OMRON ZFV User Manual

Cat. No. Z207-FR2-01
Capteurs intelligents avec caméra CCD ultra rapide
Série ZFV
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Advanced Industrial Automation
Présentation
13 Caractéristiques
21 Installation et connexion
41 Configuration
78 Dépannage
Introduction
INTRODUCTION
SECTION 1
SECTION 2
SECTION 3
SECTION 4
CONSIDERATIONS sur l'APPLICATION (à lire en premier)
CARACTERISTIQUES
INSTALLATION & CONNEXION
CONFIGURATION
ANNEXE
Section 1 Section 2 Section 3 Section 4
Manuel de l'utilisateur
Capteurs intelligents avec caméra CCD ultra rapide Série ZFV

Introduction

Introduction
LIRE ET COMPRENDRE CE DOCUMENT
Lisez et assurez-vous de comprendre ce document avant d'utiliser les produits. Demandez l'avis de votre revendeur OMRON si vous avez des questions ou des commentaires.
GARANTIE
OMRON garantit ses produits contre les vices de matériaux, main d'oeuvre comprise, pendant un an (ou toute autre période spécifiée) à partir de la date de vente par OMRON.
OMRON NE DONNE AUCUNE GARANTIE NI REPRESENTATION, DE MANIERE EXPRESSE OU SOUS-ENTENDUE, CONCERNANT LA NON-VIOLATION, LA MARCHANDABILITE OU LA CONFORMITE DES PRODUITS A DES UTILISATIONS PARTICULIERES. TOUT ACHETEUR OU UTILISATEUR RECONNAIT QU'IL A SEUL DETERMINE LA CONFORMITE DES PRODUITS AUX EXIGENCES POSEES PAR L'UTILISATION QU'IL SOUHAITE EN FAIRE. OMRON REJETTE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU SOUS-ENTENDUES.
RESTRICTIONS DE RESPONSABILITE
OMRON NE POURRA ETRE DECLARE RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS, PERTE DE PROFITS OU PERTE COMMERCIALE LIES AUX PRODUITS, QUE LA PLAINTE SE BASE SUR LE CONTRAT, LA GARANTIE, LA NEGLIGENCE OU LA RESPONSABILITE STRICTE.
En aucun cas, la responsabilité d'OMRON ne pourra être engagée pour un montant supérieur au prix de vente du produit concerné.
EN AUCUN CAS, OMRON NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE CONCERNANT LA GARANTIE, LA REPARATION OU TOUTE AUTRE RECLAMATION LIES AUX PRODUITS; SANS QU'UNE ANALYSE OMRON NE CONFIRME QUE LES PRODUITS ONT ETE CORRECTEMENT UTILISES, STOCKES, INSTALLES, ENTRETENUS ET NON SUJETS A UNE CONTAMINATION, UN MAUVAIS EMPLOI , UNE MODIFICATION OU UNE REPARATION INAPPROPRIEE.
ADEQUATION AU BESOIN
OMRON ne garantit pas la conformité de ses produits avec les normes, codes, ou réglementations applicables en fonction de l’utilisation du produit par le client.
OMRON fournira, à la demande du client, les rapports de certification d'un organisme tiers identifiant les spécifications et limitations d'utilisation s'appliquant aux produits. Cette information seule ne suffit pas à déterminer totalement l'adéquation de produits utilisés en combinaison avec le produit, la machine, le système final ou une autre application ou usage.
Voici quelques exemples d'applications nécessitant une attention particulière. Il ne s'agit pas ici d'une liste exhaustive des utilisations possibles des produits et cette liste n'implique pas non plus que les utilisations mentionnées conviennent pour les produits :
• Utilisation en extérieur, utilisations présentant des risques de contamination chimique ou d'interférences électriques ou des conditions ou usages non décrits dans ce document.
• Systèmes de contrôle de l'énergie nucléaires, systèmes de combustion, systèmes ferroviaires, systèmes aéronautiques, équipements médicaux, des machines de jeu, des véhicules, des équipements de sécurité et d'autres systèmes, machines et équipements soumis à des réglementations industrielles ou législatives distinctes.
• Systèmes, machines et équipement présentant des risques pour les personnes ou le matériel.
ZFV
Manuel de l'utilisateur
2
Introduction
Vous devez connaître et respecter les interdictions d'utilisation applicables aux produits. N'UTILISEZ JAMAIS LES PRODUITS POUR UNE APPLICATION IMPLIQUANT DE FORTS RISQUES POUR LA SANTE OU LE MATERIEL ET ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTEME ENTIER A ETE CONCU POUR CONTRER CES RISQUES ET QUE LES PRODUITS OMRON SONT INSTALLES CORRECTEMENT POUR L'UTILISATION QUI DOIT EN ETRE FAITE AU SEIN DE L'EQUIPEMENT OU DU SYSTEME.
DONNEES DE PERFORMANCE
Les données de performance indiquées dans ce document ont pour objectif d'aider l'utilisateur à choisir le bon produit. Leur exactitude n'est pas garantie. Elles sont basées sur les tests effectués par OMRON et l'utilisateur doit rapporter ces résultats aux exigences de ses propres applications. Les performances réelles sont sujettes à la Garantie OMRON et aux restrictions de responsabilité.
CHANGEMENTS DES SPECIFICATIONS
Les spécifications et accessoires des produits peuvent changer à tout moment pour motif d’amélioration des produits ou pour d’autres raisons.
Nous avons pour habitude de modifier les numéros de modèles en cas de changements des spécifications ou fonctionnalités publiées, ou en cas de modifications importantes de la structure. Cependant, certaines spécifications du produit peuvent changer sans préavis. En cas de doute, des numéros spéciaux peuvent être assignés pour résoudre ou établir des spécifications clés pour votre application à votre demande. Prenez contact avec votre conseiller OMRON pour obtenir confirmation des spécifications des produits achetés.
Introduction
DIMENSIONS ET POIDS
Les dimensions et poids sont donnés à titre indicatif et ne doivent pas être utilisés pour des besoins de production, même lorsque des tolérances sont précisées.
ERREURS ET OMISSIONS
Les informations données dans ce document ont été contrôlées soigneusement et sont supposées exactes ; cependant, nous n'assumons aucune responsabilité quand aux omissions ou erreurs typographiques, de copiste ou de révision.
PRODUITS PROGRAMMABLES
OMRON ne peut être tenu responsable de la réussite de la programmation de l'utilisateur d'un produit programmable ou de ses conséquences.
COPYRIGHT ET AUTORISATION DE LA COPIE
Ce document ne peut être copié à des fins commerciales ou marketing sans autorisation.
Ce document est protégé par copyright et ne peut être utilisé que conjointement au produit. Veuillez nous informer de votre intention de copier ou de reproduire ce document de quelque manière que ce soit, à quelque fin que ce soit. Si vous copiez ou remettez ce document à une tierce personne, copiez-le ou transmettez-le dans son ensemble.
Manuel de l'utilisateur
ZFV
3
Introduction Précautions pour une utilisation sûre
Introduction
Veuillez observer les précautions suivantes pour assurer la sécurité d'utilisation des produits.
(1) Environnement d'installation
(2) Alimentation et câblage

Précautions pour une utilisation sûre

• N'utilisez pas le produit dans des environnements l'exposant à des gaz inflammables/ explosifs.
• Installez l'amplificateur de manière à ne pas obstruer les orifices de ventilation.
• Pour assurer la sécurité du fonctionnement et de la maintenance, n’installez pas le produit à proximité d’appareillage haute tension ou de dispositifs électriques.
• Lors de l'installation, assurez-vous que les vis sont serrées correctement.
• L'alimentation doit être dans la plage assignée (24 Vc.c.±10%).
• L'inversion des connexions de l'alimentation n'est pas autorisée.
• Les sorties de collecteur ouvert ne doivent pas être court-circuitées.
• Utilisez l'alimentation à la charge assignée.
• Les lignes haute tension et les lignes d'alimentation doivent être câbles séparément à partir de ce produit. Les câbler ensemble ou les placer dans le même conduit peut provoquer une induction, ce qui entraînerait des dysfonctionnements ou des dommages.
(3) Autres
• Lors de l'installation, assurez-vous que les vis sont serrées correctement.
• N’essayez jamais de démonter, de réparer ou de modifier le produit.
• Mettez ce produit au rebut en tant que déchet industriel.
• Si vous remarquez des défaillances, arrêtez immédiatement l'appareil, coupez l'alimentation et contactez votre conseiller OMRON.
ZFV
Manuel de l'utilisateur
4
Introduction

Précautions pour une utilisation correcte

Précautions pour une utilisation correcte
Veuillez observer les précautions pour éviter les pannes, dysfonctionnements ou baisses non désirées des performances du produit.
(1) Site de l'installation
N'installez pas le produit dans les endroits présentant les conditions suivantes :
• Température ambiante en dehors des spécifications
• Fluctuations rapides des températures (provoquant de la condensation)
• Humidité relative en dehors de la plage de 35 à 85%
• Présence de gaz corrosifs ou inflammables
• Présence de poussière, sel ou particules d'acier
• Vibrations ou chocs directs
• Réflexion de lumière intense (tels que d'autres rayons laser ou postes à souder)
• Lumière directe du soleil ou proximité de radiateurs
• Eau, huile ou vapeurs ou produits chimiques
• Fort champ magnétique ou électrique
Introduction
(2) Alimentation et câblage
• Si vous utilisez un régulateur de commutation disponible dans le commerce, raccordez la prise de terre à la masse.
• Si les lignes d'alimentation comportent des pics d'intensité, connectez des absorbeurs de surintensité adaptés à l'environnement d'utilisation.
• Avant de mettre le produit sous tension pour la première fois, assurez-vous que la tension, les connexions (p.ex. court-circuit de charge) et que le courant de charge sont corrects. Un mauvais câblage peut provoquer des défaillances.
• Avant de brancher/débrancher la tête de capteur, assurez-vous que le capteur avancé est hors tension. Le capteur avancé peut tomber en panne si la tête de capteur est connectée ou déconnectée alors qu’il est sous tension.
• Utilisez uniquement les combinaisons de têtes de capteur et de commandes spécifiées dans ce manuel.
• Ne coupez pas l'alimentation dans les cas suivants
-Immédiatement après être passé du mode MENU ou ADJ au mode RUN
-Pendant le démarrage en mode RUN
-Attendre que le signal ENABLE passe à ON avant de mettre l'appareil hors tension car les données de banque peuvent être initialisées.
Manuel de l'utilisateur
ZFV
5
Introduction Précautions pour une utilisation correcte
Introduction
(3) Orientation lors de l'installation de l’amplificateur
Pour améliorer la diffusion de la chaleur, installez l'amplificateur uniquement dans le sens indiqué ci-dessous.
Correct
N'installez pas l'amplificateur dans les sens suivants.
Incorrect Incorrect
(4) Maintenance et inspection
• N’utilisez pas de diluants, de benzine, d’acétone ou de kérosène pour nettoyer la tête du capteur ou l’amplificateur.
• Si de grosses particules de poussière se collent sur la face avant de la tête de capteur, utilisez une brosse soufflante (utilisée pour nettoyer les lentilles d'appareil photo) pour les chasser. Ne soufflez pas sur la poussière avec votre bouche.
• Pour retirer les particules plus petites, passez un chiffon doux sans appuyer. N'appuyez pas trop pour enlever les poussières. Des rayures sur la face avant peuvent provoquer des erreurs.
(5) Axe optique et plage de détection
Le centre du faisceau guide et la plage de détection ne sont que des références. Le centre de l'axe optique peut différer en fonction de la tête de capteur. Lors de l'installation, assurez-vous de bien contrôler le centre de l'image et la plage de détection sur le moniteur LCD de l'amplificateur.
(6) Film de ventilation
• N'enlevez pas ou ne testez pas le film de ventilation avec un objet pointu. Les spécifications de la structure de protection en seraient faussées.
• Ne bloquez pas le film de ventilation. De la condensation pourrait apparaître.
ZFV
Manuel de l'utilisateur
6

Note de l'éditeur

Format des pages
Onglet
Indique le titre et le numéro de section.
Introduction
Précautions pour une utilisation correcte
Introduction
Titre de chaque section
Section 3 Définition des banques
Définition des banques
La série ZFV peut contenir jusqu'à huit ensembles de paramètres. Ces paramètres peuvent être commutés en externe en cas de changement de la configuration de l'appareil Un ensemble de paramètres est appelé “banque”.
Commutation de banques
BANQUE 1 est sélectionnée comme banque par défaut.
Section 3 CONFIGURATION
Les BANQUES 2 et 8 sont aussi disponibles.
Il est aussi possible de commuter les BANQUES à partir d'un appareil externe.
Réglage de la méthode de commutation de banque p.60
Mode MENU -[BANK]
Paramètre Description
BANQUE 1 ~ BANQUE 8 (par défaut : BANQUE 1)
Copie de banques
Copie les réglages d'autres numéros de banques vers un numéro de banque déjà sélectionné.
Mode MENU-[SYS1]-[BANKSET]-[COPY]
Effacement de banques
L'effacement (clear) supprime les réglages du numéro de banque sélectionné.
Mode MENU-[SYS1]-[BANKSET]-[CLEAR]
Les paramètres [SYS1], [SYS2] et les paramètres d'affichage du mode RUN ne peuvent pas être effacés.
Réglage de la méthode de commutation de banque
Sélectionne la méthode de commutation.
Mode MENU-[SYS1]-[BANKSET]-[SWITCH]
Paramètre Description
KEY (par défaut) Les banques sont commutées par les touches de commande sur l'amplificateur.
E/S Les banques sont commutées par les touches de commande de l'amplificateur
ZFV
Manuel de l'utilisateur
60
Sélectionne la banque cible.
et les signaux d'alimentation d'entrée
La commutation par entrée de signaux n'est autorisée qu'en mode RUN.
En-tête
Présentation
En-tête de second niveau Présentation de l'en-
tête de second niveau Déplacement dans les
menus pour définir des éléments
Explication des options
Explications supplémentaires
Des symboles signalent les pages de référence et les informations concernant l'utilisation.
Manuel de l'utilisateur
ZFV
7
Introduction Note de l'éditeur
Introduction
Signification des symboles
Les éléments de menu apparaissant à l'écran LCD de l'amplificateur sont indiqués entre crochets [aa].
Aides visuelles
Indique les points importants pour assurer le parfait fonctionnement du produit, par exemple des précautions d'utilisation et des procédures d'application.
Indique les pages contenant des informations connexes.
Indique des informations utiles pour l'utilisation.
Indique les fonctions pouvant être définies uniquement après être passé du menu SETUP au menu EXP.
ZFV
Manuel de l'utilisateur
8

SOMMAIRE

Introduction
SOMMAIRE
Introduction
Précautions pour une utilisation sûre 4 Précautions pour une utilisation correcte 5 Note de l'éditeur 7
Format des pages 7
SOMMAIRE 9
SECTION 1 CARACTERISTIQUES 13
ZFV Caractéristiques du capteur avancé 14 Configuration de base 16 Noms et fonctions des éléments 18
SECTION 2 INSTALLATION & CONNEXION 21
Installation et connexion 22 Amplificateur 23
Connexion du noyau en ferrite 23
Installation de l’amplificateur 23
Montage en groupe 27
Section 1 Section 2 Section 3 Section 4
A propos du câble d'E/S 31
Histogrammes 34
Tête du capteur 37
Connexion du noyau en ferrite 37
Installation de l'élément de fixation 37
Installation de la tête de capteur 38
Connexion de la tête de capteur 40
Manuel de l'utilisateur
ZFV
9
Introduction SOMMAIRE
Introduction
SECTION 3 CONFIGURATION 41
Procédure de paramétrage 42 A propos de la configuration 44
Connaissances élémentaires requises pour utiliser l’appareil 44
Liste des éléments de réglage en mode MENU 46
Exécution de l’apprentissage 48
Procédure d'apprentissage 48
Types d'apprentissage 49
Ajustement des valeurs de seuil 53 Exécution de la mesure 57 Définition des banques 58
Commutation de banques 58
Copie de banques 58
Effacement de banques 58
Réglage de la méthode de commutation de banque 58
Configuration de l'environnement système 59
Ajustement de la vitesse de mesure 59
Sélection des temps de mesure 59
Sélection du mode d'apprentissage à partir d'un périphérique externe 59
Réglage/Annulation du mode "Eco" 60
Initialisation des données de configuration 60
Contrôle de la version 60
Changement des conditions d'entrée/sortie 61
Sélection des conditions ON 61
Sortie à une impulsion 61
Définition du temps de retard ON 62
Définition du temps de retard OFF 63
Paramètres dans une connexion étendue d'applications 63
Spécification de l'amplificateur pour entrer le déclencheur de mesure 64
Définition de la présence de la tête de capteur 64
ZFV
Manuel de l'utilisateur
10
Définition du contenu de la sortie 64
Introduction
SOMMAIRE
Personnalisation des conditions de mesure 65
Eléments communs 65
Introduction
PATTERN/SEARCH, MATCH 66
BRIGHT 67
AREA 68
WIDTH 69
POSITION 70
COUNT 71
CHARA/CHARA 1, CHARA 2 72
SECTION 4 ANNEXE 77
Dépannage 78 Messages d’erreur et solutions 79 Questions et réponses 80 Exécuter la liste d'éléments d'affichage de mode 81 Caractéristiques et dimensions externes 83
Tête du capteur 83
Amplificateur 85
Adaptateurs de montage sur panneau 87
Section 1 Section 2 Section 3 Section 4
Unité de liaison d’amplificateur 88
INDICE 89 Historique des révisions 94
Manuel de l'utilisateur
ZFV
11
Introduction SOMMAIRE
Introduction
MEMO
ZFV
Manuel de l'utilisateur
12
Section 1 CARACTERISTIQUES
ZFV Caractéristiques du capteur avancé 14
Configuration de base 16
Noms et fonctions des éléments 18
Section 1 CARACTERISTIQUES
Manuel de l'utilisateur
ZFV
13
Section 1 ZFV Caractéristiques du capteur avancé

ZFV Caractéristiques du capteur avancé

Section 1 CARACTERISTIQUES
Le capteur ZFV détecte les objets par leur "surface". La méthode de détection des objets se règle facilement grâce au moniteur LCD. Le ZFV intègre également une CCD de 250 000 pixels équivalant aux capteurs de vision industrielle conventionnels. Cela permet de détecter et de reconnaître différents objets rapidement et avec précision, ce qui avait jusqu'ici été effectué visuellement.
Reconnaissance de face haut/arrière et orientation des composants électroniques
14
(1) Caméra compacte
L'éclairage LED intégré et l'objectif sont intégrés à l'élément Tête du capteur compact. La tête de capteur prend peu d'espace.
(2) Installation et réglage faciles
La plage détectable par Tête du capteur peut être vérifiée par le guide lumineux. Ainsi, il est possible de monter la tête de capteur en visualisant la position du guide lumineux et sa mise au point.
ZFV
Manuel de l'utilisateur
Section 1
ZFV Caractéristiques du capteur avancé
(3) Amplificateur de la taille d'une carte de visite
• L'amplificateur est conçu de manière compacte pour être monté dans une grande variété de sites.
Caractéristiques et dimensions externes p.83
• Son moniteur LCD 1,8couleur, un menu par icônes (nouveau dans l'industrie) et son clavier simple facilitent grandement son utilisation.
Connaissances élémentaires requises pour utiliser l’appareil p.44
• Le ZFV intègre de nombreux outils de mesure, ce qui garantit des applications quasiment illimitées.
Types d'apprentissage p.49
Section 1 CARACTERISTIQUES
Manuel de l'utilisateur
ZFV
15
Section 1 Configuration de base

Configuration de base

Section 1 CARACTERISTIQUES
La figure ci-dessous présente la Configuration de base de la série ZFV.
Tête du capteur
Détecte les produits sous forme d'images.
• Type champ de vision normal ZFV-SR10
• Type champ de vision large ZFV-SR50
Amplificateur
Utilisé pour contrôler les images et menus, effectuer des traitements de mesures et sortir le résultat du traitement.
• Type monofonction ZFV-A10/-A15
• Type standard ZFV-A20/-A25
Alimentation 24 Vc.c. (+10%, -15%)
Bloc d'alimentation OMRON recommandé (1) Avec 1 amplificateur branché
S82K-01524 (24 Vc.c., 0,6 A)
(2) Avec 2 ou 3 amplificateurs branchés
S82K-05024 (24 Vc.c., 2,1 A)
(3) Avec 4 ou 5 amplificateurs branchés
Préparez le nombre nécessaire d'alimentations (1) et (2) ci-dessus.
Bloc d'alimentation recommandé
Configuration étendue d'applications
Il est possible de monter en groupe jusqu'à cinq Amplificateurs. Le montage en groupe de l'Amplificateur permet une plus grande variété d'applications car il est possible de combiner le traitement simultané de plusieurs zones et outils de mesure.
L'image capturée par la Tête du capteur est transférée à l'Amplificateur de gauche, effectuez donc la connexion à l'Amplificateur le plus à droite.
Correct
Incorrect
• Le nombre maximal d'amplificateurs pouvant être connectés est cinq, quel que soit le nombre de Tête du capteur. Il est impossible de brancher six amplificateurs ou plus.
• Alimente tous les amplificateurs montés en groupe.
Correct
Incorrect
16
ZFV
Manuel de l'utilisateur
Section 1
Configuration de base
Exemple 1
Dans cette configuration, plusieurs parties d'une image d'une seule Tête du capteur sont mesurées et plusieurs tâches d'inspection sont exécutées.
Exemple : Inspection du nombre de pins
Section 1 CARACTERISTIQUES
Exemple 2
Dans cette configuration, plusieurs têtes de capteur sont utilisées pour inspecter simultanément plusieurs points d'un objet. Quand le signal TRIG est entré à partir d'un seul amplificateur spécifié, l'amplificateur connecté démarre immédiatement la détection. Le résultat de la détection est intégré à l'amplificateur où le signal TRIG était validé et est exprimé en tant que jugement total.
Exemple) Alignement de produits
Manuel de l'utilisateur
ZFV
17
Section 1 Noms et fonctions des éléments

Noms et fonctions des éléments

Section 1 CARACTERISTIQUES
Ce qui suit est le nom et la fonction des composants de l'Amplificateur et de la Tête du capteur.
Amplificateur
(1) Voyant OUTPUT (sortie)
(2) Voyant RUN (fonctionnement)
(3) Touches de commande
(4) Commutateur de mode des menus
(7) Connecteur de tête de capteur
(6) Moniteur LCD
(5) Sélecteur de mode
(8) Coupleur
(9) Câble d'E/S
(1) Voyant OUTPUT
Le voyant de sortie s'allume quand le signal OUTPUT passe sur ON.
(2) Voyant RUN
Le voyant RUN s'allume ON en mode RUN.
(3) Touches de commande
Les touches de commande servent à définir les conditions de mesure et d'autres informations.
Affichages et fonctions des touches p.45
(4) Commutateur de mode des menus
Ce commutateur sélectionne le menu de paramétrage. STD...Menu Standard. Sélectionnez-le pour définir les éléments minimum requis
pour la mesure.
EXP...Menu Expert. Sélectionnez cet élément pour une configuration plus détaillée.
18
ZFV
Manuel de l'utilisateur
Section 1
Noms et fonctions des éléments
(5) Sélecteur de mode
Ce commutateur sélectionne le mode de fonctionnement. MENU...Sélectionnez ce mode pour paramétrer des conditions de mesure. ADJ...Sélectionnez ce mode pour régler la valeur seuil de jugement. RUN...Sélectionnez ce mode pour effectuer des mesures.
La sortie est active uniquement quand le mode RUN est sélectionné.
(6) Moniteur LCD
Le moniteur LCD affiche les menus de configuration et les images capturées par la Tête du capteur.
(7) Connecteur de Tête du capteur
Ce connecteur raccorde la Tête du capteur.
(8) Coupleur
Ce connecteur sert à connecter deux ou plusieurs Amplificateurs. Il est situé des deux côtés de l'Amplificateur.
(9) Câble d'E/S
Le câble d'E/S connecte l'amplificateur à l’alimentation et les périphériques externes, tels que capteurs temporisés ou automates programmables.
Section 1 CARACTERISTIQUES
Manuel de l'utilisateur
ZFV
19
Section 1 Noms et fonctions des éléments
Tête du capteur
Section 1 CARACTERISTIQUES
(1) Partie lumineuse
(2) Partie réceptrice
(4) Fixation de tête de capteur
(3) Connecteur
(1) Partie lumineuse
Cette section émet de la lumière.
(2) Partie réceptrice
Cette section capture l'image.
(3) Connecteur
Ce connecteur se raccorde à l'Amplificateur.
(4) Fixation de Tête du capteur
Sert à fixer la Tête du capteur. Cette fixation peut être montée sur n'importe laquelle des quatre surfaces de montage.
(5) Commande de réglage du point de focale
(6) Film de ventilation
20
(5) Commande de réglage du point de focale
Cette commande sert à ajuster la focale de l'image.
(6) Film de ventilation
Ce film évite que de la condensation se forme sur la face avant.
ZFV
Manuel de l'utilisateur
Section 2 INSTALLATION & CONNEXION
Installation et connexion 22
Amplificateur 23
Connexion du noyau en ferrite 23 Installation de l’amplificateur 23 Montage en groupe 27 A propos du câble d'E/S 31 Histogrammes 34
Tête du capteur 37
Connexion du noyau en ferrite 37 Installation de l'élément de fixation 37 Installation de la tête de capteur 38 Connexion de la tête de capteur 40
Section 2 INSTALLATION & CONNEXION
ZFV
Manuel de l'utilisateur
21
Section 2 Installation et connexion

Installation et connexion

Contrôle de l'environnement d'installation
Lisez "Précautions pour une utilisation sûre" au début de ce manuel et vérifiez l'environnement d'installation.
Section 2 INSTALLATION & CONNEXION
Contrôle du site de l'installation
Lisez "Précautions pour une utilisation sûre" au début de ce manuel et vérifiez l'environnement d'installation.
A propos de l'alimentation
Avant d'installer et de brancher le capteur avancé, assurez-vous qu'il est hors tension. Lisez aussi "Précautions pour une utilisation sûre" au début de ce manuel et vérifiez l'alimentation et le câblage.
22
ZFV
Manuel de l'utilisateur
Section 2

Amplificateur

Amplificateur
Cette section décrit l'installation de l'amplificateur et le branchement du câble d'E/S.
Avant de brancher/débrancher les périphériques, assurez-vous que le capteur avancé est hors tension. Le capteur avancé peut tomber en panne s'il est connecté ou déconnecté alors qu’il est sous tension.
Connexion du noyau en ferrite
Connectez le noyau en ferrite (fourni avec le capteur avancé) au câble d'E/S de l'amplificateur.
Section 2 INSTALLATION & CONNEXION
Noyau en ferrite
Installation de l’amplificateur
Installation sur le rail DIN
Les amplificateurs se montent facilement sur un rail DIN 35 mm.
Rail DIN (vendu séparément) PFP-100N (1 m) PFP-50N (0,5 m) PFP-100N2 (1 m)
Plaque terminale (vendue séparément) PFP-M
ZFV
Manuel de l'utilisateur
23
Section 2 Amplificateur
Procédure d'installation
1.Accrochez le connecteur de l'amplificateur
sur le rail DIN.
Section 2 INSTALLATION & CONNEXION
2.Appuyez l'amplificateur sur le rail DIN afin de
verrouiller le crochet côté câble d'E/S.
Appuyez jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher.
Commencez toujours par accrocher l’extrémité connecteur de l’amplificateur au rail DIN. Si vous accrochez le câble d'E/S d'abord sur le rail DIN, cela peut gêner le montage de la fixation du rail DIN.
Procédure de retrait
La section suivante décrit comment retirer l'amplificateur du rail DIN.
Crochet à l’extrémité du connecteur
Crochet sur le câble d'E/S
1.Tirez le crochet du côté du câble d'E/S de
l'amplificateur vers le bas.
2.Soulevez l'amplificateur de l'extrémité câble
d'E/S et retirez-le du rail DIN.
Crochet sur le câble d'E/S
24
ZFV
Manuel de l'utilisateur
Section 2
Amplificateur
Montage sur panneau
Les adaptateurs de montage sur panneau (vendus séparément, ZS-XPM1) permettent de monter l'amplificateur sur un panneau.
Adaptateurs de montage sur panneau p.87
1.Repoussez l'amplificateur de l'arrière du
panneau vers l'avant.
2.Installez les petits adaptateurs sur les quatre
orifices situés sur l'amplificateur.
Adaptateur de montage sur panneau
Adaptateur de montage sur panneau
Panneau
Section 2 INSTALLATION & CONNEXION
3.Installez les adaptateurs longs sur les deux
orifices situés sur le petit adaptateur de montage.
ZFV
Manuel de l'utilisateur
Adaptateur de montage sur panneau
Adaptateur de montage sur panneau
25
Section 2 Amplificateur
4.Installez l'amplificateur avec les adaptateurs
de montage fixés sur le panneau par l'avant.
Prenez garde à ne pas pincer le câble d'E/S.
Section 2 INSTALLATION & CONNEXION
5.Accrochez les crochets de la fixation sur les
deux orifices des petits adaptateurs de montage et serrez les vis.
Panneau
Fixation
6.Vérifiez que l'amplificateur est solidement
fixé sur le panneau.
26
ZFV
Manuel de l'utilisateur
Montage en groupe
Il est possible de monter en groupe jusqu'à cinq amplificateurs.
Configuration étendue d'applications p.16
Section 2
Amplificateur
Installation sur le rail DIN
Les amplificateurs se montent facilement sur un rail DIN 35 mm.
Procédure d'installation
1.Installez l'amplificateur sur le rail DIN.
p. 27
Section 2 INSTALLATION & CONNEXION
Rail DIN (vendu séparément) PFP-100N (1 m) PFP-50N (0,5 m) PFP-100N2 (1 m)
Plaque terminale (vendue séparément) PFP-M
2.Ouvrez le couvercle des connecteurs sur
l’amplificateur.
Faites glisser le couvercle pour le retirer.
Unité de liaison d’amplificateur
3.Insérez l'unité de liaison d’amplificateur dans
le connecteur de l'amplificateur.
4.Faites glisser l'amplificateur et insérez-le dans le connecteur de l'unité de liaison
d’amplificateur.
ZFV
Manuel de l'utilisateur
27
Section 2 Amplificateur
Procédure de retrait
1.Faites glisser l'amplificateur et retirez-le du
connecteur de l'unité de liaison d’amplifica­teur.
Section 2 INSTALLATION & CONNEXION
2.Faites glisser l'unité de liaison d’amplificateur
et retirez-la du connecteur de l'amplificateur.
3.Installez le couvercle du coupleur de
l'amplificateur.
4.Tirez le crochet du côté du câble d'E/S vers le
bas.
Unité de liaison d’amplificateur
5.Soulevez l'amplificateur de l'extrémité câble
d'E/S et retirez-le du rail DIN.
Crochet sur l'extrémité du câble d'E/S
28
ZFV
Manuel de l'utilisateur
Loading...
+ 65 hidden pages