OMRON ZF-MDC User Manual

Cat. No. Z209-FR2-01
Capteurs intelligents
Multi-contrôleur ZS-MDC (Vers. 2.0)
MANUEL D’UTILISATION
Advanced Industrial Automation
Sommaire
1-1 Caractéristiques
2-1 Installation et connexion
3-1 Configuration
4-1 Exemples de paramétrage d’applications
5-1 Annexe
Introduction ‚Í‚¶‚ß‚É ‘æ 1 Í‘æ 2 Í‘æ 3 Í‘æ 4 Í
INTRODUCTION
SECTION 1
SECTION 2
SECTION 3
SECTION 4
SECTION 5
CONSIDERATIONS SUR L’APPLICATION (Veuillez lire le présent chapitre)
CARACTERISTIQUES
INSTALLATION ET CONNEXION
CONFIGURATION
EXEMPLES DE PARAMETRAGE D’APPLICATIONS
ANNEXE
Section 1Section 2Section 3Section 4Section 5
ection
Manuel d'utilisation
Capteurs intelligents Multi-contrôleur ZS-MDC
Introduction
Introduction
LIRE ET COMPRENDRE CE DOCUMENT
Lisez et assurez-vous de comprendre ce document avant d'utiliser les produits. Veuillez consulter votre revendeur OMRON si vous avez des questions ou des commentaires.
GARANTIE
OMRON garantit ses produits contre les vices de matériaux, main-d’œuvre comprise, pendant un an (ou toute autre période spécifiée) à partir de la date de vente par OMRON.
OMRON NE DONNE AUCUNE GARANTIE NI REPRESENTATION, DE MANIERE EXPRESSE OU SOUS-ENTENDUE, CONCERNANT LA NON-VIOLATION, LA MARCHANDABILITE OU LA CONFOR­MITE DES PRODUITS A DES UTILISATIONS PARTICULIERES. TOUT ACHETEUR OU UTILISATEUR RECONNAIT QU'IL A SEUL DETERMINE LA CONFORMITE DES PRODUITS AUX EXIGENCES POSEES PAR L'UTILISATION QU'IL SOUHAITE EN FAIRE. OMRON REJETTE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU SOUS-ENTENDUES.
RESTRICTIONS DE RESPONSABILITE
OMRON NE POURRA ETRE DECLARE RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS, PERTE DE PROFITS OU PERTE COMMERCIALE LIES AUX PRODUITS, QUE LA PLAINTE SE BASE SUR LE CONTRAT, LA GARANTIE, LA NEGLIGENCE OU LA RESPONSABILITE STRICTE.
En aucun cas, la responsabilité d'OMRON ne pourra être engagée pour un montant supérieur au prix de vente du produit concerné.
EN AUCUN CAS, OMRON NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE CONCERNANT LA GARANTIE, LA REPARATION OU TOUTE AUTRE RECLAMATION LIES AUX PRODUITS; SANS QU'UNE ANA­LYSE OMRON NE CONFIRME QUE LES PRODUITS ONT ETE CORRECTEMENT UTILISES, STOC­KES, INSTALLES, ENTRETENUS ET NON SUJETS A UNE CONTAMINATION, UN MAUVAIS EMPLOI, UNE MODIFICATION OU UNE REPARATION INAPPROPRIEE.
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
2
Introduction
ADEQUATION AU BESOIN
LES PRODUITS INCLUS DANS CE DOCUMENT NE SONT PAS REPERTORIES DANS UNE CLASSE DE PROTECTION. ILS NE SONT PAS CONÇUS NI CLASSES COMME DES PRODUITS GARANTIS­SANT LA SECURITE DES PERSONNES ET NE DOIVENT PAS ETRE CONSIDERES COMME DES ORGANES DE SECURITE OU DES DISPOSITIFS DE PROTECTION A CET EFFET. Veuillez vous reporter aux différents catalogues pour les produits OMRON répertoriés dans une classe de protection.
OMRON ne garantit pas la conformité de ses produits avec les normes, codes, ou réglementations applicables en fonction de l’utilisation des produits par le client.
A la demande du client, OMRON lui fournira les documents applicables de certification établis par des tiers qui identifient les valeurs nominales et les restrictions d’utilisation applicables aux produits. Ces informations seules ne sont pas suffisantes pour évaluer entièrement l’adéquation des produits en combinaison avec le produit final, la machine, le système, une autre application ou un autre usage.
Vous trouverez ci-après quelques exemples d’applications qui doivent faire l’objet d’une attention particulière. Cette liste ne répertorie pas toutes les utilisations possibles des produits. Par ailleurs, toutes les utilisations répertoriées ne conviennent pas forcément pour les produits :
• Utilisation à l’extérieur, utilisations impliquant d’éventuelles contaminations chimiques ou interférences électriques, ou conditions ou utilisations non décrites dans le présent document.
• Systèmes de contrôle de l’énergie nucléaire, systèmes de combustion, systèmes dans les chemins de fer et l’aéronautique, équipements médicaux, machines de jeux, véhicules, équipements de sécurité et installations soumises à des réglementations industrielles ou gouvernementales distinctes.
• Systèmes, machines et équipements pouvant présenter un risque pour la vie ou la propriété.
Introduction
Vous devez connaître et respecter les interdictions d'utilisation applicables au produit. N'UTILISEZ JAMAIS LES PRODUITS POUR UNE APPLICATION IMPLIQUANT DE FORTS RISQUES POUR LA SANTE OU LE MATERIEL ET ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTEME ENTIER A ETE CONCU POUR AFFONTER CES RISQUES ET QUE LES PRODUITS OMRON SONT INSTALLES CORRECTE­MENT POUR L'UTILISATION QUI DOIT EN ETRE FAITE AU SEIN DE L'EQUIPEMENT OU DU SYS­TÈME.
DONNEES DE PERFORMANCE
Les données de performance indiquées dans ce document ont pour objectif d'aider l'utilisateur à choisir le bon produit. Leur exactitude n'est pas garantie. Elles sont basées sur les tests effectués par OMRON et l'utilisateur doit rapporter ces résultats aux exigences de ses propres applications. Les performances réelles sont sujettes à la Garantie OMRON et aux Restrictions de Responsabilité.
CHANGEMENTS DES CARACTERISTIQUES
Les caractéristiques des produits et les accessoires peuvent changer à tout moment pour motif d’amélioration des produits ou pour d’autres raisons.
L’usage chez OMRON est de changer de numéro de modèle lorsque les valeurs nominales publiées ou les caractéristiques changent, ou lorsque des modifications importantes sont apportées à la fabrication du produit. Toutefois, certaines caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans avis préalable. En cas de doute, des numéros de modèle spéciaux peuvent être attribués sur demande afin de fixer ou d’établir des caractéristiques clés pour votre application. Prenez contact avec votre conseiller OMRON pour obtenir confirmation des caractéristiques des produits achetés.
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
3
Introduction
Introduction
DIMENSIONS ET POIDS
Les dimensions et poids sont donnés à titre indicatif et ne doivent pas être utilisés pour des besoins de production, même lorsque des tolérances sont précisées.
ERREURS ET OMISSIONS
Les informations contenues dans ce document ont été contrôlées avec soin et sont censées être exactes ; néanmoins, la responsabilité d'OMRON ne pourra être engagée pour les erreurs d’écriture, les erreurs typographiques, les erreurs de relecture ou les omissions.
PRODUITS PROGRAMMABLES
OMRON ne pourra être tenu pour responsable de la programmation d’un produit programmable par un utilisateur, ni des conséquences de cette programmation.
COPYRIGHT ET AUTORISATION DE COPIE
Toute copie de ce document pour des ventes ou des promotions sans autorisation préalable est strictement interdite.
Ce document est protégé par copyright et doit être utilisé uniquement en liaison avec le produit. Veuillez nous avertir avant de copier ou de reproduire ce document pour un autre usage et sous quelque forme que ce soit. Si vous copiez ou transmettez ce document à une autre personne, veuillez le copier ou le transmettre dans son intégralité.
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
4
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
Pour une utilisation sûre des produits, veuillez observer les précautions suivantes.
(1) Environnement d'installation
• N’utilisez pas le produit dans les environnements où il risque d’être exposé à des gaz inflammables/explosifs.
• Pour assurer la sécurité du fonctionnement et de la maintenance, n’installez pas le produit à proximité d’appareillages haute tension ou de dispositifs électriques.
(2) Alimentation et câblage
• La tension d’alimentation doit être dans la plage nominale (24 Vc.c.±10 %).
• La connexion inversée de l’alimentation n’est pas autorisée.
• Les sorties collecteur ouvert ne doivent pas être court-circuitées.
• Utilisez l’alimentation dans la plage nominale.
• Les lignes à haute tension et les lignes d'alimentation doivent être câblées séparément de ce produit. Si vous les raccordez ensemble ou les placez sur un même conduit, le phénomène d’induction risque de provoquer un dysfonctionnement ou des dommages.
Introduction
Introduction
(3) Autres
• N’essayez jamais de démonter, de réparer ou de modifier le produit.
• Débarrassez-vous du produit dans une déchetterie industrielle.
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
5
Introduction Précautions d’utilisation
Introduction
Pour éviter les pannes, les dysfonctionnements ou les effets indésirables sur les performances du produit, veuillez observer les précautions suivantes.
(1) Site d’installation
Précautions d’utilisation
N’installez pas le produit dans les endroits soumis aux conditions suivantes :
• Température ambiante en dehors de la plage nominale
• Fluctuations rapides de la température (provoquant de la condensation)
• Humidité relative en dehors de l’intervalle 35 – 85 %
• Présence de gaz corrosifs ou inflammables
• Présence de poussière, de sel ou de particules de fer
• Vibrations ou chocs directs
• Réflexion d’une lumière intense (autres rayons laser ou machines de soudage à l’arc)
• Lumière directe du soleil ou proximité de radiateurs
• Eau, huile ou fumées ou pulvérisations chimiques
• Champ magnétique ou électrique important
(2) Alimentation et câblage
• Si vous utilisez une alimentation à découpage disponible dans le commerce, raccordez la borne de terre à la masse.
• Si des surintensités sont présentes dans les lignes électriques, raccordez des limitateurs adaptés à l’environnement d’exploitation.
• Une fois le raccordement effectué, avant de mettre l’appareil sous tension, assurez­vous que la tension d’alimentation est correcte, qu’il n’existe aucune connexion incorrecte (par exemple, un court-circuit de charge) et que le courant de charge est approprié. Un mauvais câblage peut provoquer une défaillance du produit.
• Avant de connecter/déconnecter le périphérique, vérifiez que le multi-contrôleur est hors tension. Le multi-contrôleur risque de tomber en panne si vous connectez ou déconnectez le périphérique lorsqu’il est sous tension.
• Veuillez n’utiliser que les combinaisons de contrôleurs de capteurs indiquées dans le présent manuel.
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
6
Précautions d’utilisation
(3) Orientation lors de l’installation du multi-contrôleur
Pour améliorer le rayonnement thermique, installez toujours le multi­contrôleur en respectant l’orientation indiquée ci-dessous.
Correct
N'installez pas le multi-contrôleur dans les orientations suivantes.
Incorrect Incorrect
Introduction
Introduction
(4) Temps de chauffe
Après avoir allumé l’alimentation, patientez au moins 30 minutes avant d’utiliser le produit. Les circuits sont encore instables juste après la mise sous tension et les valeurs mesurées peuvent fluctuer petit à petit.
(5) Maintenance et inspection
N’utilisez pas de diluants, de benzine, d’acétone ou de kérosène pour nettoyer le multi­contrôleur.
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
7
Introduction Remarque de l’éditeur
Introduction

Remarque de l’éditeur

Présentation des pages
Titre de chaque section
En-tête
Définition du contrôleur de capteur pour obtenir des informations de capteur
Section 3
Définition du contrôleur de capteur pour obtenir des informations de capteur
Définissez les contrôleurs de capteur montés en groupe pour obtenir des informations et savoir quelles opérations logiques il faut exécuter sur ces informations.
Présentation
Sous-titre
Présentation du
Définition des affectations
Allouez une voie pour exécuter une opération logique.
FUNMode-[SENSING]-[SEL CH]
INPUT A (entrée A)
INPUT B (entrée B)
INPUT C (entrée C)
INPUT D (entrée D)
Alloue le contrôleur de capteur cible à l'entrée A. Plage : aucune, à partir de voie 1 (la voie la plus grande des contrôleurs de capteur montés en groupe) (par défaut : voie 1. La plage passe sur "Aucune" lorsque voie 1 n'existe pas).
Alloue le contrôleur de capteur cible à l'entrée B. Plage : aucune, à partir de voie 1 (la voie la plus grande des contrôleurs de capteur montés en groupe) (par défaut : voie 2. La plage passe sur "Aucune" lorsque voie 2 n'existe pas). Alloue le contrôleur de capteur cible à l'entrée C. Plage : aucune, à partir de voie 1 (la voie la plus grande des contrôleurs de capteur montés en groupe) (par défaut : voie 3. La plage passe sur "Aucune" lorsque voie 3 n'existe pas). Alloue le contrôleur de capteur cible à l'entrée D. Plage : aucune, à partir de voie 1 (la voie la plus grande des contrôleurs de capteur montés en groupe) (par défaut : voie 4. La plage passe sur "Aucune" lorsque voie 4 n'existe pas).
Section 3
Description
SETUP
sous-titre
Onglet
Indique le numéro et le titre de la section.
Déplacement à travers les menus
Définition des méthodes d'opérations logiques
Définissez la manière d'exécuter les opérations logiques dans les tâches et CH indiqués par la configuration d'affectation.
FUNMODE-[SENSING]-[CALC]
Paramètre
OFF
CH
Les entrées ne subissent pas d'opérations logiques en de cas de configuration sur "Aucune".
Exemple : l'opération "B" est exécutée lorsque l'entrée A est configurée sur "Aucune", "voie 3"
est allouée à l'entrée B et A-B est sélectionné.
Expressions are not set.
Les opérations logiques ne sont pas exécutées et la valeur mesurée d'un CH donné est entrée en l'état. Sélectionnez le CH cible.
Description
jusqu’aux options
Explication des options
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
8
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
Explication supplémentaire
Les informations utiles concernant le fonctionnement et les pages de référence sont introduites par des symboles.
*Cette page a été créée pour les explications et n’existe pas.
3-15
Introduction
Remarque de l’éditeur
Signification des symboles
Les options de menu affichées sur l’écran LCD et les fenêtres du multi-contrôleur, boîtes de dialogue et autres éléments d’interface graphique affichés sur le PC apparaissent entre crochets [aa].
Aides visuelles
Signale les points importants pour assurer un fonctionnement complet du produit (mesures de précaution, procédures des applications, etc.).
Signale les pages contenant des informations connexes.
Signale les informations utiles en cours d’utilisation.
Introduction
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
9
Introduction Remarque de l’éditeur
Introduction
MEMO
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
10

Sommaire

Introduction
Sommaire
Introduction
Précautions d’utilisation 5 Précautions d’utilisation 6 Remarque de l’éditeur 8
Présentation des pages 8
Sommaire 11
Section 1 CARACTERISTIQUES 1-1
Caractéristiques du multi-contrôleur 1-2 Applications du multi-contrôleur 1-4 Configuration de base 1-7 Noms et fonctions des éléments 1-8
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION 2-1
A propos d’installation et connexion 2-2 Multi-contrôleur 2-3
Fixation du noyau en ferrite 2-3
Installation du multi-contrôleur 2-4
Section 1Section 2Section 3Section 4Section 5
A propos du câble d'E/S 2-10
Section 3 CONFIGURATION 3-1
Déroulement des réglages 3-2 A propos de la configuration 3-4
Connaissances élémentaires requises pour utiliser l’appareil 3-4
Liste des options 3-9
Sélection de tâches 3-13 Réglage du contrôleur de capteur fournissant les informations de mesure 3-14
Définition des affectations 3-14
Définition des méthodes d’opérations logiques 3-15
Définitions des affectations d’E/S 3-16
Commutation des banques par entrée de signal externe 3-16
Changement des affectations de sortie 3-17
Changement des affectations de sortie linéaire 3-17
A propos de la sortie numérique 3-17
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
11
Introduction Sommaire
Introduction
Section 4 EXEMPLES DE PARAMETRAGE D’APPLICATIONS 4-1
Section 5 ANNEXE 5-1
Mesure de l’épaisseur de plusieurs points (épaisseur sandwich) 4-2 Mesure de la différence relative entre les pas 4-5 Mesure de la différence de référence entre les pas 4-8 Mesure de la planéité 4-10 Mesure de la hauteur moyenne 4-12 Mesure de la torsion d'une pièce 4-14 Mesure de la déformation d'une pièce 4-17
Correction des problèmes 5-2 Messages d’erreur et solutions 5-3 Questions et réponses 5-4 Glossaire 5-5 Caractéristiques et dimensions externes 5-6
Multi-contrôleur 5-6
Adaptateurs de Montage sur Tableau 5-9
Câble RS-232C pour le raccordement à un PC 5-10
Unité Controller Linkr 5-11
Informations sur les versions 5-12 Index 5-13 Historique des révisions 5-15
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
12
Section 1 CARACTERISTIQUES
Caractéristiques du multi-contrôleur 1-2
Applications du multi-contrôleur 1-4
Configuration de base 1-7
Noms et fonctions des éléments 1-8
Section 1 CARACTERISTIQUES
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
1-1
Section 1
Ordinateur

Caractéristiques du multi-contrôleur

Caractéristiques du multi-contrôleur
Section 1 CARACTERISTIQUES
Le multi-contrôleur est un contrôleur dédié qui reçoit et exécute des opérations logiques sur des données envoyées par plusieurs contrôleurs de capteur. Ce multi-contrôleur permet des opérations logiques, sans corruption des données, basées sur le numérique, avec une simplicité d'utilisation inégalée.
(1) Prend en charge la connexion de 9 contrôleurs de capteurs au maximum.
Il est possible d’exécuter des opérations logiques sur des contrôleurs montés en groupe. Il est possible de collecter des informations et d'effectuer des opérations logiques sur des informations de neuf contrôleurs de capteur au maximum, rendant le multi-contrôleur idéal pour les applications de mesure multi-point.
Multi-contrôleur
Contrôleurs de capteur
1-2
(2) Un grand nombre de fonctions d’opérations logiques
Des expressions dédiées telles que épaisseur en sandwich, pas et moyenne sont disponibles dans le menu de configuration. Il est possible d’enregistrer jusqu’à quatre types d’expression en tant que “tâches”, ce qui vous permet d’atteindre facilement des applications de mesure multi-point pour l’exécution d’opérations avancées telles que la mesure de l’ondulation, la flexion, la torsion et la déformation d’une pièce.
Liste des paramètres de configuration p.3-9
(3) Traitement d’opérations logiques entièrement basé sur le numérique
Les opérations logiques sont exécutées numériquement par groupe d’après les informations des contrôleurs. Même dans des applications de mesure multi-point, il est possible d’obtenir des résultats de mesure non corrompus.
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
Section 1
Caractéristiques du multi-contrôleur
(4) Même taille compacte qu'un contrôleur de capteur
• Le multi-contrôleur a la même taille compacte qu'un contrôleur de capteur, en d’autres termes, il est possible de l’installer dans un grand nombre d’emplacements.
Dimensions extérieures p.5-6
• Un grand nombre de fonctions de traitement (par exemple filtre et maintient), les mêmes que celles d'un contrôleur de capteur, ont été intégrées sur le multi­contrôleur, permettant ainsi l’exécution d’opérations logiques adaptées à certaines applications.
Liste des paramètres de configuration p.3-9
(5) Connexion USB
Un port USB (compatible avec les spécifications Full-Speed USB2.0) est fourni en standard sur le multi-contrôleur. Cela permet de charger plus facilement les résultats des opérations entre les contrôleurs de capteur sur un PC.
Section 1 CARACTERISTIQUES
(6) Logiciel “SmartMonitor Zero” dédié
Le logiciel “SmartMonitor Zero”, qui permet de configurer et de surveiller les affichages multifenêtres et l’ouverture de session, est fourni (vendu) séparément. Ce logiciel prend également en charge l’affichage et la configuration de données pour des opérations telles que la surveillance des formes d'onde et la désignation de zone, qui ne peuvent pas être effectuées directement sur le contrôleur de capteur.
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
1-3
Section 1 Applications du multi-contrôleur

Applications du multi-contrôleur

Section 1 CARACTERISTIQUES
Mesure de l’épaisseur d'une pièce à plusieurs endroits
Il est possible de placer des têtes de capteur de sorte à prendre la pièce en sandwich pour mesurer son épaisseur. Il est possible d’exécuter des opérations logiques à plusieurs endroits pour déterminer la différence entre les résultats des mesures.
Mesure des pas de pièces
Il est possible de procéder à des opérations logiques par rapport à des valeurs de mesure obtenues de plusieurs contrôleurs de capteur pour mesurer les pas de pièces.
1-4
Mesure de la hauteur moyenne des pièces
Il est possible de procéder à des opérations logiques par rapport à des valeurs de mesure obtenues de plusieurs contrôleurs de capteur pour mesurer la hauteur moyenne des pièces.
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
Section 1
Sma
o
(
s
é
par
é
)
Applications du multi-contrôleur
Mesure de la planéité des pièces
Il est possible de procéder à des opérations logiques par rapport à des valeurs de mesure obtenues de plusieurs contrôleurs de capteur pour mesurer la planéité des pièces.
Mesure de la déformation des pièces
Il est possible de procéder à des opérations logiques par rapport à des valeurs de mesure obtenues de plusieurs contrôleurs de capteur pour mesurer l'ondulation, la flexion, la torsion et la déformation de tôles ou d’autres pièces.
Section 1 CARACTERISTIQUES
Acquisition en groupe de données de mesure multi-point
Il est possible d’utiliser des commandes de communication pour l’acquisition en groupe, la mesure provient des contrôleurs de capteur montés en groupe.
A propos de la sortie numérique p.3-17
Vous pouvez également utiliser le logiciel (en option) “SmartMonitor Zero” pour afficher les groupes sur l’écran numérique et enregistrer les résultats des mesures en groupe.
rtMonitor Zer
vendu
ment
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
1-5
Section 1 Applications du multi-contrôleur
De plus, le fait de raccorder un PC pré-installé avec SmartMonitor Zero sur un multi­contrôleur permet de procéder aux opérations suivantes.
Section 1 CARACTERISTIQUES
Il est possible de configurer les contrôleurs de capteur montés en groupe.
Il est possible de configurer les conditions de mesure, de sauvegarder ces paramètres, de les lire et de les copier.
1-6
* L’écran ci-contre peut différer de l’écran réel.
Il est possible de surveiller l'état des contrôleurs de capteur montés en groupe.
Il est possible de surveiller par groupe le mode de fonctionnement de chaque contrôleur de capteur. Il est possible d’afficher simultanément la forme d'onde de chaque contrôleur de capteur.
* L’écran ci-contre peut différer de l’écran réel.
ZS-MDC
Manuel d'utilisation

Configuration de base

Section 1
Configuration de base
L’illustration ci-dessous indique la configuration de base du capteur série ZS.
Cette section détecte les objets à détecter et procède aux mesures. Il est possible de monter jusqu'à 9 contrôleurs de capteur en groupe. Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation du contrôleur de capteur pour de plus amples informations.
Unité Controller Link ZS-XCN
Cette unité est destinée aux contrôleurs montés en groupe.
+
-
p.2-5
Multi-contrôleur
ZS-MDC11/MDC41
Le multi-contrôleur traite les informations de mesure des contrôleurs montés en groupe et renvoie les résultats du traitement.
Câble USB
(1 m)
Têtes de capteur
Contrôleurs de capteur
Alimentation électrique 24 Vc.c. ( 10 %)
Réf. recommandées (1) Lorsque 1 contrôleur de capteur est connecté S82K-01524 (24 Vc.c., 0,6 A) (2) Lorsque 2 à 3 contrôleurs de capteur sont connectés S82K-05024 (24 Vc.c, 2,1 A) (3) Lorsque 4 à 10 contrôleurs de capteur sont connectés Préparez le nombre nécessaire d'alimentations (1) et (2) ci-dessus.
Section 1 CARACTERISTIQUES
Ordinateur
Câble RS-232C pour le raccordement au PC
ZS-XRS2
Permet de communiquer avec un PC sans port USB (il n'est pas possible d'utiliser SmartMonitor Zero sur l'interface RS-232C. La communication est possible avec CompoWay/F ou un protocole non procédural).
SmartMonitor Zero (logiciel en option, vendu séparément)
ZS-SW11E
Permet d'utiliser le multi-contrôleur et les contrôleurs de capteur raccordés, de surveiller ou d'enregistrer les valeurs mesurées à partir du PC. Dans le présent manuel, le logiciel est appelé "SmartMonitor Zero".
Manuel d'utilisation
ZS-MDC
1-7
Section 1 Noms et fonctions des éléments

Noms et fonctions des éléments

Section 1 CARACTERISTIQUES
Vous trouverez ci-dessous les noms et fonctions des composants des multi-contrôleurs.
(12) Voyant HIGH (11) Voyant PASS
(10) Voyant LOW
(1) Voyant du laser
Ne s’allume pas.
(17) Port USB
(1) Voyant du laser (2) Voyant RAZ (3) Voyant ENABLE
(4) Affichage principal (5) Affichage inférieur
(6) Ecran LCD
(7) Touches de contrôle
(8) Sélecteur de mode(9) Sélecteur de seuil
(14) Connecteur RS-232C (15) Commutateur tension/courant
(16) Câble E/S
(13) Coupleur
(2) Voyant RAZ
Le voyant de remise à zéro (RAZ) s’allume quand la fonction de remise à zéro du multi-contrôleur est activée.
(3) Voyant ENABLE
Le voyant ENABLE s’allume lorsque le multi-contrôleur est prêt pour la mesure. Il s’éteint lorsque la mesure n’est pas possible (par exemple, lorsque la quantité de lumière reçue sur le CH cible est excessive ou insuffisante, lorsque la plage de mesure est dépassée, lorsque la tête de capteur n’est pas connectée ou lorsque la mesure n’est pas réalisée en mode FUN).
(4) Affichage principal
L’affichage principal indique les valeurs mesurées une fois que les opérations ont été exécutées.
(5) Affichage inférieur
L’affichage inférieur affiche les seuils et des informations complémentaires pendant la mesure.
(6) Ecran LCD
Mode RUN : affiche des informations complémentaires pour l’affichage
principal et le menu de configuration pour les informations
relatives à l’affichage. Mode TEACH : affiche le menu de paramétrage des seuils. Mode FUN : affiche le menu de configuration des conditions de mesure.
1-8
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
Section 1
Noms et fonctions des éléments
(7) Touches de contrôle
Les touches de contrôle permettent de paramétrer les conditions de mesure et d’autres informations. Les fonctions affectées aux touches de contrôle changent en fonction du mode de fonctionnement.
Fonctions des affichages et des touches p.3-5
(8) Sélecteur de mode
Le sélecteur de mode permet de sélectionner le mode de fonctionnement. Mode RUN : sélectionnez ce mode lorsque vous effectuez une mesure régulière. Mode TEACH : sélectionnez ce mode lorsque vous paramétrez les seuils de
jugement.
Mode FUN : sélectionnez ce mode lorsque vous paramétrez les conditions de
mesure.
(9) Sélecteur de seuil
Le sélecteur de seuil permet de sélectionner le seuil à définir (ou à afficher) : HIGH (supérieur) ou LOW (inférieur).
(10) Voyant LOW
Le voyant LOW s’allume lorsque la condition “valeur mesurée < seuil LOW” est présente.
Section 1 CARACTERISTIQUES
(11) Voyant PASS
Le voyant PASS s’allume lorsque la condition “seuil LOW valeur mesurée seuil HIGH” est présente.
(12) Voyant HIGH
Le voyant HIGH s’allume lorsque la condition “seuil HIGH < valeur mesurée” est présente.
(13) Coupleur
Ce connecteur est destiné au raccordement du multi-contrôleur au contrôleur de capteur.
(14) Connecteur RS-232C
Raccordez le câble RS-232 lorsque vous connectez le multi-contrôleur à un PC dépourvu de port USB.
(15) Commutateur tension/courant
Le commutateur tension/courant permet de sélectionner la sortie courant ou la sortie tension.
Avant de procéder au changement, veillez à mettre le multi-contrôleur hors tension. Assurez-vous également que la charge connectée au “câble de sortie linéaire (co-axial) – câble de masse linéaire” satisfait aux caractéristiques de l’état défini (sortie tension ou courant) avant de mettre le multi-contrôleur sous tension. Vous risquez sinon d’endommager le multi-contrôleur.
Caractéristiques de la charge connectée (schémas des circuits E/S) p.2-12
(16) Câble E/S
Le câble E/S raccorde le contrôleur de capteur à l’alimentation et aux périphériques externes, tels que capteurs de temporisation ou automates programmables.
(17) Port USB
Raccordez le câble USB au port USB pour effectuer la connexion à un PC.
Manuel d'utilisation
ZS-MDC
1-9
Section 1 Noms et fonctions des éléments
MEMO
Section 1 CARACTERISTIQUES
1-10
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
A propos d’installation et connexion 2-2
Multi-contrôleur 2-3
Fixation du noyau en ferrite 2-3 Installation du multi-contrôleur 2-4
A propos du câble d'E/S 2-10
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
2-1
Section 2 A propos d’installation et connexion

A propos d’installation et connexion

Vérification de l’environnement d’installation
Lisez “Précautions pour une utilisation sûre” au début de ce manuel et vérifiez l'environnement d'installation.
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Vérification du site d’installation
Lisez “Précautions pour une utilisation sûre” au début de ce manuel et vérifiez l'environnement d'installation.
A propos de l’alimentation
Avant d'installer et de connecter le multi-contrôleur, assurez-vous qu'il est hors tension. Lisez aussi “Précautions pour une utilisation sûre” au début de ce manuel et vérifiez l'alimentation et le câblage.
2-2
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
Section 2

Multi-contrôleur

Multi-contrôleur
Cette section décrit l’installation du multi-contrôleur et la connexion du câble d'E/S.
Avant de connecter/déconnecter des périphériques, assurez-vous que le multi-contrôleur est hors tension. Le multi-contrôleur risque de tomber en panne si vous connectez ou déconnectez le périphérique lorsqu’il est sous tension.
Fixation du noyau en ferrite
Connectez le noyau en ferrite (fourni avec le multi-contrôleur) au câble d'E/S du multi­contrôleur.
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Noyau en ferrite
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
2-3
Section 2 Multi-contrôleur
Installation du multi-contrôleur
Le multi-contrôleur effectue des opérations logiques sur les informations captées par plusieurs contrôleurs de capteur connectés. Il est possible de monter jusqu'à 9 contrôleurs de capteur en groupe. Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation du contrôleur de capteur pour de plus
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
amples informations sur les contrôleurs de capteur et les têtes de capteur.
Alimentez tous les contrôleurs de capteurs connectés.
A propos du n° de canal lorsque les contrôleurs sont montés en groupe
Lors de l’exécution d’une opération à partir de SmartMonitor Zero ou un périphérique, sélectionnez le contrôleur à configurer par son n° de canal (CH). Vous trouverez ci­dessous comment les numéros des canaux sont affectés lorsque les contrôleurs de capteurs sont montés en groupe.
2-4
Multi-contrôleur CH0
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
Contrôleur de capteur CH1
Contrôleur de capteur CH2
Contrôleur de capteur CH3
Contrôleur de capteur CH9
Loading...
+ 63 hidden pages