CONSIDERATIONS SUR L’APPLICATION
(Veuillez lire le présent chapitre)
CARACTERISTIQUES
INSTALLATION ET CONNEXION
CONFIGURATION
EXEMPLES DE PARAMETRAGE D’APPLICATIONS
ANNEXE
Section 1Section 2Section 3Section 4Section 5
ection
Manuel d'utilisation
Capteurs intelligents
Multi-contrôleur ZS-MDC
Introduction
Introduction
LIRE ET COMPRENDRE CE DOCUMENT
Lisez et assurez-vous de comprendre ce document avant d'utiliser les produits. Veuillez consulter votre
revendeur OMRON si vous avez des questions ou des commentaires.
GARANTIE
OMRON garantit ses produits contre les vices de matériaux, main-d’œuvre comprise, pendant un an (ou
toute autre période spécifiée) à partir de la date de vente par OMRON.
OMRON NE DONNE AUCUNE GARANTIE NI REPRESENTATION, DE MANIERE EXPRESSE OU
SOUS-ENTENDUE, CONCERNANT LA NON-VIOLATION, LA MARCHANDABILITE OU LA CONFORMITE DES PRODUITS A DES UTILISATIONS PARTICULIERES. TOUT ACHETEUR OU UTILISATEUR
RECONNAIT QU'IL A SEUL DETERMINE LA CONFORMITE DES PRODUITS AUX EXIGENCES
POSEES PAR L'UTILISATION QU'IL SOUHAITE EN FAIRE. OMRON REJETTE TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSES OU SOUS-ENTENDUES.
RESTRICTIONS DE RESPONSABILITE
OMRON NE POURRA ETRE DECLARE RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, DIRECTS
OU INDIRECTS, PERTE DE PROFITS OU PERTE COMMERCIALE LIES AUX PRODUITS, QUE LA
PLAINTE SE BASE SUR LE CONTRAT, LA GARANTIE, LA NEGLIGENCE OU LA RESPONSABILITE
STRICTE.
En aucun cas, la responsabilité d'OMRON ne pourra être engagée pour un montant supérieur au prix de
vente du produit concerné.
EN AUCUN CAS, OMRON NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE CONCERNANT LA GARANTIE,
LA REPARATION OU TOUTE AUTRE RECLAMATION LIES AUX PRODUITS; SANS QU'UNE ANALYSE OMRON NE CONFIRME QUE LES PRODUITS ONT ETE CORRECTEMENT UTILISES, STOCKES, INSTALLES, ENTRETENUS ET NON SUJETS A UNE CONTAMINATION, UN MAUVAIS EMPLOI,
UNE MODIFICATION OU UNE REPARATION INAPPROPRIEE.
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
2
Introduction
ADEQUATION AU BESOIN
LES PRODUITS INCLUS DANS CE DOCUMENT NE SONT PAS REPERTORIES DANS UNE CLASSE
DE PROTECTION. ILS NE SONT PAS CONÇUS NI CLASSES COMME DES PRODUITS GARANTISSANT LA SECURITE DES PERSONNES ET NE DOIVENT PAS ETRE CONSIDERES COMME DES
ORGANES DE SECURITE OU DES DISPOSITIFS DE PROTECTION A CET EFFET.
Veuillez vous reporter aux différents catalogues pour les produits OMRON répertoriés dans une classe
de protection.
OMRON ne garantit pas la conformité de ses produits avec les normes, codes, ou réglementations
applicables en fonction de l’utilisation des produits par le client.
A la demande du client, OMRON lui fournira les documents applicables de certification établis par des
tiers qui identifient les valeurs nominales et les restrictions d’utilisation applicables aux produits. Ces
informations seules ne sont pas suffisantes pour évaluer entièrement l’adéquation des produits en
combinaison avec le produit final, la machine, le système, une autre application ou un autre usage.
Vous trouverez ci-après quelques exemples d’applications qui doivent faire l’objet d’une attention
particulière. Cette liste ne répertorie pas toutes les utilisations possibles des produits. Par ailleurs, toutes
les utilisations répertoriées ne conviennent pas forcément pour les produits :
• Utilisation à l’extérieur, utilisations impliquant d’éventuelles contaminations chimiques ou interférences
électriques, ou conditions ou utilisations non décrites dans le présent document.
• Systèmes de contrôle de l’énergie nucléaire, systèmes de combustion, systèmes dans les chemins de
fer et l’aéronautique, équipements médicaux, machines de jeux, véhicules, équipements de sécurité et
installations soumises à des réglementations industrielles ou gouvernementales distinctes.
• Systèmes, machines et équipements pouvant présenter un risque pour la vie ou la propriété.
Introduction
Vous devez connaître et respecter les interdictions d'utilisation applicables au produit.
N'UTILISEZ JAMAIS LES PRODUITS POUR UNE APPLICATION IMPLIQUANT DE FORTS RISQUES
POUR LA SANTE OU LE MATERIEL ET ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTEME ENTIER A ETE CONCU
POUR AFFONTER CES RISQUES ET QUE LES PRODUITS OMRON SONT INSTALLES CORRECTEMENT POUR L'UTILISATION QUI DOIT EN ETRE FAITE AU SEIN DE L'EQUIPEMENT OU DU SYSTÈME.
DONNEES DE PERFORMANCE
Les données de performance indiquées dans ce document ont pour objectif d'aider l'utilisateur à choisir
le bon produit. Leur exactitude n'est pas garantie. Elles sont basées sur les tests effectués par OMRON
et l'utilisateur doit rapporter ces résultats aux exigences de ses propres applications. Les performances
réelles sont sujettes à la Garantie OMRON et aux Restrictions de Responsabilité.
CHANGEMENTS DES CARACTERISTIQUES
Les caractéristiques des produits et les accessoires peuvent changer à tout moment pour motif
d’amélioration des produits ou pour d’autres raisons.
L’usage chez OMRON est de changer de numéro de modèle lorsque les valeurs nominales publiées ou
les caractéristiques changent, ou lorsque des modifications importantes sont apportées à la fabrication
du produit. Toutefois, certaines caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans avis préalable.
En cas de doute, des numéros de modèle spéciaux peuvent être attribués sur demande afin de fixer ou
d’établir des caractéristiques clés pour votre application. Prenez contact avec votre conseiller OMRON
pour obtenir confirmation des caractéristiques des produits achetés.
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
3
Introduction
Introduction
DIMENSIONS ET POIDS
Les dimensions et poids sont donnés à titre indicatif et ne doivent pas être utilisés pour des besoins de
production, même lorsque des tolérances sont précisées.
ERREURS ET OMISSIONS
Les informations contenues dans ce document ont été contrôlées avec soin et sont censées être
exactes ; néanmoins, la responsabilité d'OMRON ne pourra être engagée pour les erreurs d’écriture, les
erreurs typographiques, les erreurs de relecture ou les omissions.
PRODUITS PROGRAMMABLES
OMRON ne pourra être tenu pour responsable de la programmation d’un produit programmable par un
utilisateur, ni des conséquences de cette programmation.
COPYRIGHT ET AUTORISATION DE COPIE
Toute copie de ce document pour des ventes ou des promotions sans autorisation préalable est
strictement interdite.
Ce document est protégé par copyright et doit être utilisé uniquement en liaison avec le produit. Veuillez
nous avertir avant de copier ou de reproduire ce document pour un autre usage et sous quelque forme
que ce soit. Si vous copiez ou transmettez ce document à une autre personne, veuillez le copier ou le
transmettre dans son intégralité.
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
4
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
Pour une utilisation sûre des produits, veuillez observer les précautions suivantes.
(1) Environnement d'installation
• N’utilisez pas le produit dans les environnements où il risque d’être exposé à des gaz
inflammables/explosifs.
• Pour assurer la sécurité du fonctionnement et de la maintenance, n’installez pas le
produit à proximité d’appareillages haute tension ou de dispositifs électriques.
(2) Alimentation et câblage
• La tension d’alimentation doit être dans la plage nominale (24 Vc.c.±10 %).
• La connexion inversée de l’alimentation n’est pas autorisée.
• Les sorties collecteur ouvert ne doivent pas être court-circuitées.
• Utilisez l’alimentation dans la plage nominale.
• Les lignes à haute tension et les lignes d'alimentation doivent être câblées
séparément de ce produit. Si vous les raccordez ensemble ou les placez sur un
même conduit, le phénomène d’induction risque de provoquer un dysfonctionnement
ou des dommages.
Introduction
Introduction
(3) Autres
• N’essayez jamais de démonter, de réparer ou de modifier le produit.
• Débarrassez-vous du produit dans une déchetterie industrielle.
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
5
Introduction
Précautions d’utilisation
Introduction
Pour éviter les pannes, les dysfonctionnements ou les effets indésirables sur les performances du
produit, veuillez observer les précautions suivantes.
(1) Site d’installation
Précautions d’utilisation
N’installez pas le produit dans les endroits soumis aux conditions suivantes :
• Température ambiante en dehors de la plage nominale
• Fluctuations rapides de la température (provoquant de la condensation)
• Humidité relative en dehors de l’intervalle 35 – 85 %
• Présence de gaz corrosifs ou inflammables
• Présence de poussière, de sel ou de particules de fer
• Vibrations ou chocs directs
• Réflexion d’une lumière intense (autres rayons laser ou machines de soudage à l’arc)
• Lumière directe du soleil ou proximité de radiateurs
• Eau, huile ou fumées ou pulvérisations chimiques
• Champ magnétique ou électrique important
(2) Alimentation et câblage
• Si vous utilisez une alimentation à découpage disponible dans le commerce,
raccordez la borne de terre à la masse.
• Si des surintensités sont présentes dans les lignes électriques, raccordez des
limitateurs adaptés à l’environnement d’exploitation.
• Une fois le raccordement effectué, avant de mettre l’appareil sous tension, assurezvous que la tension d’alimentation est correcte, qu’il n’existe aucune connexion
incorrecte (par exemple, un court-circuit de charge) et que le courant de charge est
approprié. Un mauvais câblage peut provoquer une défaillance du produit.
• Avant de connecter/déconnecter le périphérique, vérifiez que le multi-contrôleur est
hors tension. Le multi-contrôleur risque de tomber en panne si vous connectez ou
déconnectez le périphérique lorsqu’il est sous tension.
• Veuillez n’utiliser que les combinaisons de contrôleurs de capteurs indiquées dans le
présent manuel.
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
6
Précautions d’utilisation
(3) Orientation lors de l’installation du multi-contrôleur
Pour améliorer le rayonnement thermique, installez toujours le multicontrôleur en respectant l’orientation indiquée ci-dessous.
Correct
N'installez pas le multi-contrôleur dans les orientations suivantes.
IncorrectIncorrect
Introduction
Introduction
(4) Temps de chauffe
Après avoir allumé l’alimentation, patientez au moins 30 minutes avant d’utiliser le
produit. Les circuits sont encore instables juste après la mise sous tension et les
valeurs mesurées peuvent fluctuer petit à petit.
(5) Maintenance et inspection
N’utilisez pas de diluants, de benzine, d’acétone ou de kérosène pour nettoyer le multicontrôleur.
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
7
Introduction
Remarque de l’éditeur
Introduction
Remarque de l’éditeur
Présentation des pages
Titre de chaque section
En-tête
Définition du contrôleur de capteur pour obtenir des informations de capteur
Section 3
Définition du contrôleur de capteur pour obtenir des informations de capteur
Définissez les contrôleurs de capteur montés en groupe pour obtenir des informations
et savoir quelles opérations logiques il faut exécuter sur ces informations.
Présentation
Sous-titre
Présentation du
Définition des affectations
Allouez une voie pour exécuter une opération logique.
FUNMode-[SENSING]-[SEL CH]
INPUT A (entrée A)
INPUT B (entrée B)
INPUT C (entrée C)
INPUT D (entrée D)
Alloue le contrôleur de capteur cible à l'entrée A.
Plage : aucune, à partir de voie 1 (la voie la plus grande des contrôleurs de
capteur montés en groupe)
(par défaut : voie 1. La plage passe sur "Aucune" lorsque voie 1 n'existe pas).
Alloue le contrôleur de capteur cible à l'entrée B.
Plage : aucune, à partir de voie 1 (la voie la plus grande des contrôleurs de
capteur montés en groupe)
(par défaut : voie 2. La plage passe sur "Aucune" lorsque voie 2 n'existe pas).
Alloue le contrôleur de capteur cible à l'entrée C.
Plage : aucune, à partir de voie 1 (la voie la plus grande des contrôleurs de
capteur montés en groupe)
(par défaut : voie 3. La plage passe sur "Aucune" lorsque voie 3 n'existe pas).
Alloue le contrôleur de capteur cible à l'entrée D.
Plage : aucune, à partir de voie 1 (la voie la plus grande des contrôleurs de
capteur montés en groupe)
(par défaut : voie 4. La plage passe sur "Aucune" lorsque voie 4 n'existe pas).
Section 3
Description
SETUP
sous-titre
Onglet
Indique le numéro et
le titre de la section.
Déplacement à
travers les menus
Définition des méthodes d'opérations logiques
Définissez la manière d'exécuter les opérations logiques dans les tâches et CH
indiqués par la configuration d'affectation.
FUNMODE-[SENSING]-[CALC]
Paramètre
OFF
CH
Les entrées ne subissent pas d'opérations logiques en de cas de configuration sur "Aucune".
Exemple : l'opération "B" est exécutée lorsque l'entrée A est configurée sur "Aucune", "voie 3"
est allouée à l'entrée B et A-B est sélectionné.
Expressions are not set.
Les opérations logiques ne sont pas exécutées et la valeur mesurée d'un CH
donné est entrée en l'état. Sélectionnez le CH cible.
Description
jusqu’aux options
Explication des
options
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
8
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
Explication supplémentaire
Les informations utiles concernant le fonctionnement et les
pages de référence sont introduites par des symboles.
*Cette page a été créée pour les explications et n’existe pas.
3-15
Introduction
Remarque de l’éditeur
■ Signification des symboles
Les options de menu affichées sur l’écran LCD et les fenêtres du multi-contrôleur,
boîtes de dialogue et autres éléments d’interface graphique affichés sur le PC
apparaissent entre crochets [aa].
■ Aides visuelles
Signale les points importants pour assurer un fonctionnement complet du produit
(mesures de précaution, procédures des applications, etc.).
Signale les pages contenant des informations connexes.
Signale les informations utiles en cours d’utilisation.
Introduction
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
9
Introduction
Remarque de l’éditeur
Introduction
MEMO
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
10
Sommaire
Introduction
Sommaire
Introduction
Précautions d’utilisation 5
Précautions d’utilisation 6
Remarque de l’éditeur8
Présentation des pages8
Sommaire11
Section 1 CARACTERISTIQUES1-1
Caractéristiques du multi-contrôleur1-2
Applications du multi-contrôleur1-4
Configuration de base1-7
Noms et fonctions des éléments1-8
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION2-1
A propos d’installation et connexion2-2
Multi-contrôleur2-3
Fixation du noyau en ferrite2-3
Installation du multi-contrôleur2-4
Section 1Section 2Section 3Section 4Section 5
A propos du câble d'E/S2-10
Section 3 CONFIGURATION3-1
Déroulement des réglages3-2
A propos de la configuration3-4
Connaissances élémentaires requises pour utiliser l’appareil3-4
Liste des options3-9
Sélection de tâches3-13
Réglage du contrôleur de capteur fournissant les informations de mesure3-14
Définition des affectations3-14
Définition des méthodes d’opérations logiques3-15
Définitions des affectations d’E/S3-16
Commutation des banques par entrée de signal externe3-16
Changement des affectations de sortie3-17
Changement des affectations de sortie linéaire3-17
A propos de la sortie numérique3-17
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
11
Introduction
Sommaire
Introduction
Section 4 EXEMPLES DE PARAMETRAGE D’APPLICATIONS4-1
Section 5 ANNEXE5-1
Mesure de l’épaisseur de plusieurs points (épaisseur sandwich)4-2
Mesure de la différence relative entre les pas4-5
Mesure de la différence de référence entre les pas4-8
Mesure de la planéité4-10
Mesure de la hauteur moyenne4-12
Mesure de la torsion d'une pièce4-14
Mesure de la déformation d'une pièce4-17
Correction des problèmes5-2
Messages d’erreur et solutions5-3
Questions et réponses5-4
Glossaire5-5
Caractéristiques et dimensions externes5-6
Multi-contrôleur5-6
Adaptateurs de Montage sur Tableau5-9
Câble RS-232C pour le raccordement à un PC5-10
Unité Controller Linkr5-11
Informations sur les versions5-12
Index5-13
Historique des révisions5-15
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
12
Section 1
CARACTERISTIQUES
Caractéristiques du multi-contrôleur1-2
Applications du multi-contrôleur1-4
Configuration de base1-7
Noms et fonctions des éléments1-8
Section 1 CARACTERISTIQUES
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
1-1
Section 1
Ordinateur
Caractéristiques du multi-contrôleur
Caractéristiques du multi-contrôleur
Section 1 CARACTERISTIQUES
Le multi-contrôleur est un contrôleur dédié qui reçoit et exécute des opérations logiques
sur des données envoyées par plusieurs contrôleurs de capteur. Ce multi-contrôleur
permet des opérations logiques, sans corruption des données, basées sur le numérique,
avec une simplicité d'utilisation inégalée.
(1)Prend en charge la connexion de 9 contrôleurs de capteurs au maximum.
Il est possible d’exécuter des opérations logiques sur des contrôleurs montés en
groupe. Il est possible de collecter des informations et d'effectuer des opérations
logiques sur des informations de neuf contrôleurs de capteur au maximum, rendant
le multi-contrôleur idéal pour les applications de mesure multi-point.
Multi-contrôleur
Contrôleurs de capteur
1-2
(2)Un grand nombre de fonctions d’opérations logiques
Des expressions dédiées telles que épaisseur en sandwich, pas et moyenne sont
disponibles dans le menu de configuration. Il est possible d’enregistrer jusqu’à quatre
types d’expression en tant que “tâches”, ce qui vous permet d’atteindre facilement
des applications de mesure multi-point pour l’exécution d’opérations avancées telles
que la mesure de l’ondulation, la flexion, la torsion et la déformation d’une pièce.
Liste des paramètres de configuration p.3-9
(3)Traitement d’opérations logiques entièrement basé sur le numérique
Les opérations logiques sont exécutées numériquement par groupe d’après les
informations des contrôleurs. Même dans des applications de mesure multi-point, il
est possible d’obtenir des résultats de mesure non corrompus.
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
Section 1
Caractéristiques du multi-contrôleur
(4)Même taille compacte qu'un contrôleur de capteur
• Le multi-contrôleur a la même taille compacte qu'un contrôleur de capteur, en
d’autres termes, il est possible de l’installer dans un grand nombre d’emplacements.
Dimensions extérieures p.5-6
• Un grand nombre de fonctions de traitement (par exemple filtre et maintient), les
mêmes que celles d'un contrôleur de capteur, ont été intégrées sur le multicontrôleur, permettant ainsi l’exécution d’opérations logiques adaptées à certaines
applications.
Liste des paramètres de configuration p.3-9
(5)Connexion USB
Un port USB (compatible avec les spécifications Full-Speed USB2.0) est fourni en
standard sur le multi-contrôleur. Cela permet de charger plus facilement les résultats
des opérations entre les contrôleurs de capteur sur un PC.
Section 1 CARACTERISTIQUES
(6)Logiciel “SmartMonitor Zero” dédié
Le logiciel “SmartMonitor Zero”, qui permet de configurer et de surveiller les
affichages multifenêtres et l’ouverture de session, est fourni (vendu) séparément. Ce
logiciel prend également en charge l’affichage et la configuration de données pour
des opérations telles que la surveillance des formes d'onde et la désignation de
zone, qui ne peuvent pas être effectuées directement sur le contrôleur de capteur.
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
1-3
Section 1
Applications du multi-contrôleur
Applications du multi-contrôleur
Section 1 CARACTERISTIQUES
● Mesure de l’épaisseur d'une pièce à plusieurs endroits
Il est possible de placer des têtes de capteur de sorte à prendre la pièce en sandwich
pour mesurer son épaisseur. Il est possible d’exécuter des opérations logiques à
plusieurs endroits pour déterminer la différence entre les résultats des mesures.
● Mesure des pas de pièces
Il est possible de procéder à des opérations logiques par rapport à des valeurs de
mesure obtenues de plusieurs contrôleurs de capteur pour mesurer les pas de pièces.
1-4
● Mesure de la hauteur moyenne des pièces
Il est possible de procéder à des opérations logiques par rapport à des valeurs de
mesure obtenues de plusieurs contrôleurs de capteur pour mesurer la hauteur
moyenne des pièces.
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
Section 1
Sma
o
(
s
é
par
é
)
Applications du multi-contrôleur
● Mesure de la planéité des pièces
Il est possible de procéder à des opérations logiques par rapport à des valeurs de
mesure obtenues de plusieurs contrôleurs de capteur pour mesurer la planéité des
pièces.
● Mesure de la déformation des pièces
Il est possible de procéder à des opérations logiques par rapport à des valeurs de
mesure obtenues de plusieurs contrôleurs de capteur pour mesurer l'ondulation, la
flexion, la torsion et la déformation de tôles ou d’autres pièces.
Section 1 CARACTERISTIQUES
● Acquisition en groupe de données de mesure multi-point
Il est possible d’utiliser des commandes de communication pour l’acquisition en
groupe, la mesure provient des contrôleurs de capteur montés en groupe.
A propos de la sortie numérique p.3-17
Vous pouvez également utiliser le logiciel (en option) “SmartMonitor Zero” pour afficher
les groupes sur l’écran numérique et enregistrer les résultats des mesures en groupe.
rtMonitor Zer
vendu
ment
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
1-5
Section 1
Applications du multi-contrôleur
De plus, le fait de raccorder un PC pré-installé avec SmartMonitor Zero sur un multicontrôleur permet de procéder aux opérations suivantes.
Section 1 CARACTERISTIQUES
● Il est possible de configurer les contrôleurs de capteur montés en groupe.
Il est possible de configurer les conditions de mesure, de sauvegarder ces paramètres,
de les lire et de les copier.
1-6
* L’écran ci-contre peut différer de l’écran réel.
● Il est possible de surveiller l'état des contrôleurs de capteur montés en groupe.
Il est possible de surveiller par groupe le mode de fonctionnement de chaque
contrôleur de capteur. Il est possible d’afficher simultanément la forme d'onde de
chaque contrôleur de capteur.
* L’écran ci-contre peut différer de l’écran réel.
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
Configuration de base
Section 1
Configuration de base
L’illustration ci-dessous indique la configuration de base du capteur série ZS.
Cette section détecte les objets à détecter et procède aux mesures. Il est possible
de monter jusqu'à 9 contrôleurs de capteur en groupe. Veuillez vous reporter au
manuel d'utilisation du contrôleur de capteur pour de plus amples informations.
Unité Controller Link
ZS-XCN
Cette unité est destinée aux contrôleurs
montés en groupe.
+
-
p.2-5
Multi-contrôleur
ZS-MDC11/MDC41
Le multi-contrôleur traite
les informations de mesure
des contrôleurs montés en
groupe et renvoie les
résultats du traitement.
Câble USB
(1 m)
Têtes de capteur
Contrôleurs de capteur
Alimentation électrique
24 Vc.c. ( 10 %)
Réf. recommandées
(1) Lorsque 1 contrôleur de capteur est connecté
S82K-01524 (24 Vc.c., 0,6 A)
(2) Lorsque 2 à 3 contrôleurs de capteur sont connectés
S82K-05024 (24 Vc.c, 2,1 A)
(3) Lorsque 4 à 10 contrôleurs de capteur sont connectés
Préparez le nombre nécessaire d'alimentations
(1) et (2) ci-dessus.
Section 1 CARACTERISTIQUES
Ordinateur
Câble RS-232C pour le raccordement au PC
ZS-XRS2
Permet de communiquer avec un PC sans port USB
(il n'est pas possible d'utiliser SmartMonitor Zero sur l'interface RS-232C.
La communication est possible avec CompoWay/F ou un protocole non procédural).
SmartMonitor Zero
(logiciel en option, vendu séparément)
ZS-SW11E
Permet d'utiliser le multi-contrôleur et les contrôleurs
de capteur raccordés, de surveiller ou d'enregistrer
les valeurs mesurées à partir du PC.
Dans le présent manuel, le logiciel est appelé
"SmartMonitor Zero".
Manuel d'utilisation
ZS-MDC
1-7
Section 1
Noms et fonctions des éléments
Noms et fonctions des éléments
Section 1 CARACTERISTIQUES
Vous trouverez ci-dessous les noms et fonctions des composants des multi-contrôleurs.
(12) Voyant HIGH
(11) Voyant PASS
(10) Voyant LOW
(1)Voyant du laser
Ne s’allume pas.
(17) Port USB
(1) Voyant du laser
(2) Voyant RAZ
(3) Voyant ENABLE
Le voyant de remise à zéro (RAZ) s’allume quand la fonction de remise à zéro du
multi-contrôleur est activée.
(3)Voyant ENABLE
Le voyant ENABLE s’allume lorsque le multi-contrôleur est prêt pour la mesure. Il
s’éteint lorsque la mesure n’est pas possible (par exemple, lorsque la quantité de
lumière reçue sur le CH cible est excessive ou insuffisante, lorsque la plage de
mesure est dépassée, lorsque la tête de capteur n’est pas connectée ou lorsque la
mesure n’est pas réalisée en mode FUN).
(4)Affichage principal
L’affichage principal indique les valeurs mesurées une fois que les opérations ont été
exécutées.
(5)Affichage inférieur
L’affichage inférieur affiche les seuils et des informations complémentaires pendant
la mesure.
(6)Ecran LCD
Mode RUN: affiche des informations complémentaires pour l’affichage
principal et le menu de configuration pour les informations
relatives à l’affichage.
Mode TEACH: affiche le menu de paramétrage des seuils.
Mode FUN: affiche le menu de configuration des conditions de mesure.
1-8
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
Section 1
Noms et fonctions des éléments
(7)Touches de contrôle
Les touches de contrôle permettent de paramétrer les conditions de mesure et
d’autres informations. Les fonctions affectées aux touches de contrôle changent en
fonction du mode de fonctionnement.
Fonctions des affichages et des touches p.3-5
(8)Sélecteur de mode
Le sélecteur de mode permet de sélectionner le mode de fonctionnement.
Mode RUN: sélectionnez ce mode lorsque vous effectuez une mesure régulière.
Mode TEACH : sélectionnez ce mode lorsque vous paramétrez les seuils de
jugement.
Mode FUN: sélectionnez ce mode lorsque vous paramétrez les conditions de
mesure.
(9)Sélecteur de seuil
Le sélecteur de seuil permet de sélectionner le seuil à définir (ou à afficher) : HIGH
(supérieur) ou LOW (inférieur).
(10) Voyant LOW
Le voyant LOW s’allume lorsque la condition “valeur mesurée < seuil LOW” est
présente.
Section 1 CARACTERISTIQUES
(11) Voyant PASS
Le voyant PASS s’allume lorsque la condition “seuil LOW ≤ valeur mesurée ≤ seuil
HIGH” est présente.
(12) Voyant HIGH
Le voyant HIGH s’allume lorsque la condition “seuil HIGH < valeur mesurée” est
présente.
(13) Coupleur
Ce connecteur est destiné au raccordement du multi-contrôleur au contrôleur de
capteur.
(14) Connecteur RS-232C
Raccordez le câble RS-232 lorsque vous connectez le multi-contrôleur à un PC
dépourvu de port USB.
(15) Commutateur tension/courant
Le commutateur tension/courant permet de sélectionner la sortie courant ou la sortie
tension.
Avant de procéder au changement, veillez à mettre le multi-contrôleur hors tension. Assurez-vous
également que la charge connectée au “câble de sortie linéaire (co-axial) – câble de masse
linéaire” satisfait aux caractéristiques de l’état défini (sortie tension ou courant) avant de mettre le
multi-contrôleur sous tension. Vous risquez sinon d’endommager le multi-contrôleur.
Caractéristiques de la charge connectée (schémas des circuits E/S) p.2-12
(16) Câble E/S
Le câble E/S raccorde le contrôleur de capteur à l’alimentation et aux périphériques
externes, tels que capteurs de temporisation ou automates programmables.
(17) Port USB
Raccordez le câble USB au port USB pour effectuer la connexion à un PC.
Manuel d'utilisation
ZS-MDC
1-9
Section 1
Noms et fonctions des éléments
MEMO
Section 1 CARACTERISTIQUES
1-10
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
Section 2
INSTALLATION ET CONNEXION
A propos d’installation et connexion2-2
Multi-contrôleur2-3
Fixation du noyau en ferrite2-3
Installation du multi-contrôleur2-4
A propos du câble d'E/S2-10
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
2-1
Section 2
A propos d’installation et connexion
A propos d’installation et connexion
■ Vérification de l’environnement d’installation
Lisez “Précautions pour une utilisation sûre” au début de ce manuel et vérifiez
l'environnement d'installation.
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
■ Vérification du site d’installation
Lisez “Précautions pour une utilisation sûre” au début de ce manuel et vérifiez
l'environnement d'installation.
■ A propos de l’alimentation
Avant d'installer et de connecter le multi-contrôleur, assurez-vous qu'il est hors tension.
Lisez aussi “Précautions pour une utilisation sûre” au début de ce manuel et vérifiez
l'alimentation et le câblage.
2-2
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
Section 2
Multi-contrôleur
Multi-contrôleur
Cette section décrit l’installation du multi-contrôleur et la connexion du câble d'E/S.
Avant de connecter/déconnecter des périphériques, assurez-vous que le multi-contrôleur est hors
tension. Le multi-contrôleur risque de tomber en panne si vous connectez ou déconnectez le
périphérique lorsqu’il est sous tension.
Fixation du noyau en ferrite
Connectez le noyau en ferrite (fourni avec le multi-contrôleur) au câble d'E/S du multicontrôleur.
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
Noyau en ferrite
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
2-3
Section 2
Multi-contrôleur
Installation du multi-contrôleur
Le multi-contrôleur effectue des opérations logiques sur les informations captées par
plusieurs contrôleurs de capteur connectés. Il est possible de monter jusqu'à 9 contrôleurs
de capteur en groupe.
Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation du contrôleur de capteur pour de plus
Section 2 INSTALLATION ET CONNEXION
amples informations sur les contrôleurs de capteur et les têtes de capteur.
Alimentez tous les contrôleurs de capteurs connectés.
■ A propos du n° de canal lorsque les contrôleurs sont montés
en groupe
Lors de l’exécution d’une opération à partir de SmartMonitor Zero ou un périphérique,
sélectionnez le contrôleur à configurer par son n° de canal (CH). Vous trouverez cidessous comment les numéros des canaux sont affectés lorsque les contrôleurs de
capteurs sont montés en groupe.
2-4
Multi-contrôleur
CH0
ZS-MDC
Manuel d'utilisation
Contrôleur de capteur
CH1
Contrôleur de capteur
CH2
Contrôleur de capteur
CH3
Contrôleur de capteur
CH9
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.