Ни в коем случае не подключайте и не отключайте кабели и не производите проверку
сигнальных цепей при включенном питании.
Конденсатор шины постоянного тока преобразователя частоты (инвертора) Varispeed L7
остается заряженным даже после отключения питания. Во избежание поражения
электрическим током, прежде чем приступать к техническому обслуживанию, отсоедините
инвертор от сети и подождите не менее 5 минут после того, как погаснут все светодиоды.
Не проводите испытания электрической прочности изоляции для какой-либо части
инвертора, так как он содержит полупроводниковые элементы, не рассчитанные на такие
высокие напряжения.
Не снимайте цифровую панель управления, когда инвертор подключен к сети
электропитания. Также не касайтесь печатных плат, когда на инвертор подано напряжение
питания.
Внимание
Ни в коем случае не подключайте ко входу или выходу инвертора стандартные LC/RC-фильтры
подавления помех, конденсаторы или устройства защиты от превышения напряжения.
Во избежание нежелательной индикации перегрузки по току и прочих ошибок сигнальные
контакты любого контактора или переключателя, установленного между инвертором и
двигателем, должны быть включены в схему управления инвертором (например, в схему
управления блокированием выхода).
Чрезвычайно важно!
Перед подключением и эксплуатацией инвертора следует внимательно прочитать настоящее
руководство. Необходимо соблюдать все правила безопасности и указания по эксплуатации.
Инвертор должен использоваться с соответствующими сетевыми фильтрами и с
соблюдением указаний по монтажу, содержащихся в данном руководстве. Все крышки
должны быть установлены на свои места, все клеммы должны быть закрыты.
Тол ько в этом случае обеспечивается надлежащая защита. Не подсоединяйте и не
используйте какое-либо оборудование, имеющее явные признаки повреждения или
отсутствия деталей. За все случаи получения травм персоналом или случаи повреждения
оборудования, причиной которых явилось несоблюдение предупреждений, содержащихся в
настоящем руководстве, несет ответственность организация, эксплуатирующая
оборудование.
VII
Правила безопасности и указания по
эксплуатации
1. Общие сведения
Прежде чем приступать к монтажу и работе с инвертором, внимательно ознакомьтесь с настоящими
правилами безопасности и указаниями по эксплуатации. Также прочитайте все предупреждающие
надписи на инверторе и позаботьтесь о том, чтобы они не были повреждены или удалены.
Некоторые находящиеся под напряжением или нагревающиеся элементы и части инвертора могут
быть доступны во время работы. В случае неправильного монтажа или нарушения правил
эксплуатации работа при снятых частях корпуса, снятой цифровой панели управления или снятых
крышках клемм может стать причиной тяжелой травмы или материального ущерба. Также следует
иметь в виду, что преобразователи частоты (инверторы) управляют вращающимися частями
механического оборудования, что связано с дополнительными опасностями.
Необходимо следовать указаниям, приведенным в настоящем руководстве. Монтаж, эксплуатация и
техническое обслуживание могут проводиться только квалифицированным персоналом. В настоящих
правилах безопасности под квалифицированным персоналом понимаются лица, обладающие
навыками монтажа, ввода в эксплуатацию, эксплуатации и технического обслуживания
преобразователей частоты (инверторов) и имеющие соответствующую квалификацию для выполнения
таких работ. Безопасная эксплуатация настоящих устройств возможна только в случае их надлежащего
использования и только для целей, для которых они предназначены.
На конденсаторах шины постоянного тока может сохраняться остаточное напряжение в течение 5
минут после отключения инвертора от сети. Поэтому необходимо подождать указанное время, прежде
чем открывать крышки. На всех клеммах силовых цепей могут еще сохраняться опасные напряжения.
Доступ к инверторам детей и прочих лиц, не имеющих специального допуска, должен быть запрещен.
Настоящие правила безопасности и указания по эксплуатации должны быть легко доступны и выданы
в надлежащем количестве всем лицам, имеющим, в той или иной степени, доступ к инверторам.
2. Надлежащееиспользование
Преобразователи частоты предназначены для монтажа в электрических системах или установках.
Системы и установки должны отвечать требованиям соответствующих директив и стандартов.
Должны учитываться требования таких руководящих документов, как Директива по низковольтному
оборудованию, Директива по безопасности машин и оборудования, Директивы по ЭМС и др.
Эксплуатация инверторов допускается лишь в том случае, когда вся система или оборудование, в
составе которых они используются, отвечают требованиям соответствующих нормативных документов
и директив.
При использовании сетевых фильтров, указанных в настоящем руководстве, и при соблюдении
соответствующих указаний по монтажу, на изделие наносится маркировка CE согласно стандарту
EN 50178.
3. Транспортировкаихранение
Должны соблюдаться указания по транспортировке, хранению и надлежащему обращению с изделием
в соответствии с техническими характеристиками.
4. Монтаж
Производите монтаж и охлаждение инверторов в соответствии с документацией. Охлаждающий
воздух должен циркулировать в указанном направлении. В связи с этим инвертор при работе должен
занимать только определенное положение (например, вертикальное). Предусмотрите все указанные
зазоры и воздушные промежутки. Защищайте инвертор от недопустимых нагрузок. Не допускайте
изгибания частей инвертора и изменения изолирующих промежутков. Во избежание повреждения
инвертора в результате действия статического электричества не прикасайтесь к каким-либо
электронным элементам или контактам.
VIII
5. Подключениеэлектрическихцепей
Любые работы с оборудованием, находящимся под напряжением, должны проводиться с соблюдением
правил техники безопасности, действующих в стране пользователя. Электрический монтаж должен
производиться в соответствии с надлежащими нормами и правилами. В частности, для обеспечения
электромагнитной совместимости (ЭМС) необходимо выполнять указания по монтажу, касающиеся
экранирования, заземления, подключения фильтров и прокладки кабелей. Это также относится и к
оборудованию с маркировкой CE. За соблюдение требований ЭМС отвечает изготовитель системы или
установки.
Если совместно с инверторами используются автоматические выключатели, срабатывающие от
повышенного тока утечки, проконсультируйтесь с поставщиком или представителем Omron Yaskawa
Motion Control.
В некоторых системах для соблюдения соответствующих норм и правил техники безопасности может
потребоваться применение дополнительных средств контроля и защиты. Конструкция инвертора при
этом не должна подвергаться изменению.
Внимание
Если двигатель с постоянными магнитами приводится в движение какой-либо внешней силой,
в его обмотках генерируется высокое напряжение.
• Для выполнения подключения, обслуживания или осмотра обязательно остановите двигатель и
предотвратите возможность его вращения.
• Если возникает необходимость вращения двигателя при выключенном инверторе, двигатель и
инвертор должны быть электрически изолированы друг от друга.
6. Настройкаинвертора
Инвертор модели L7 может управлять как асинхронными двигателями, так и двигателями с
постоянными магнитами.
Обязательно выберите соответствующий режим регулирования:
• Для асинхронныхдвигателейиспользуйте V/f-регулирование, векторноерегулирование с
разомкнутым (OLV) или замкнутым (CLV) контуром скорости (A1-01 = 0, 2 или 3).
• Для двигателей с постояннымимагнитами (синхронныхдвигателей) используйтеисключительно
режим векторного регулирования с замкнутым контуром (A1-01 = 6).
Ошибка в выборе режима регулирования может привести к повреждению инвертора и двигателя.
В случае замены двигателя, а также при его первом включении обязательно настройте параметры,
относящиеся к управлению двигателем. Для настройки параметров воспользуйтесь данными из
паспортной таблички или выполните автонастройку. Не допускайте случайного изменения параметров.
При работе с синхронными двигателями для обеспечения безопасной эксплуатации обязательно
настройте следующие параметры:
• Точные характеристики двигателя
• Параметры обнаружения отсоединения датчика (PG)
• Параметры обнаружения отклонения скорости
• Параметры обнаружения чрезмерного ускорения
Неправильная настройка параметров может стать причиной опасного режима работы или выхода из
строя двигателя и инвертора.
Внимание
В случае использования двигателя с постоянными магнитами во избежание размагничивания
двигателя допустимый пиковый ток двигателя обязательно должен быть выше, чем максимальный
выходной ток инвертора.
Описание корректной процедуры запуска см. на стр. 4-2, Запуск.
7. Примечания
Преобразователи частоты Varispeed L7 имеют сертификаты CE, UL и c-UL.
IX
Электромагнитная совместимость (ЭМС)
1. Введение
Настоящее руководство было разработано с целью оказания помощи в проектировании и монтаже
электрических распределительных устройств производителям систем, использующим инверторы
OMRON YASKAWA Motion Control. В нем также описаны меры по обеспечению соблюдения
Директивы по ЭМС. Таким образом, необходимо соблюдать указания по монтажу и подключению
электрических цепей, содержащиеся в настоящем руководстве.
Наши изделия прошли испытания в аккредитованных организациях с использованием перечисленных
ниже стандартов.
Инверторы Omron-Yaskawa Motion Control не обязательно устанавливать в шкаф.
Предоставить подробные указания для всех возможных способов монтажа затруднительно. Поэтому
настоящее руководство содержит только общие указания.
Любое электрооборудование является источником радиоизлучений и сетевых помех с различными
частотами. Эти помехи проникают в окружающее оборудование по кабелям, играющим роль антенн.
Подключение единицы электрооборудования (например, привода) к питающей сети без применения
сетевого фильтра может привести к проникновению в электросеть высокочастотных или
низкочастотных помех.
Основными мерами по обеспечению электромагнитной совместимости являются: развязка цепей
управления и элементов силовых цепей, надлежащее заземление и экранирование кабелей.
Чтобы обеспечить низкое сопротивление цепи заземления для высокочастотных помех, необходима
большая площадь электрического контакта. Поэтому для цепей заземления вместо проводов
рекомендуется использовать плоские проводники.
Кроме того, должен быть обеспечен электрический контакт между экранами кабелей и специальными
заземляющими скобами (зажимами).
3. Прокладкакабелей
Меры противодействия сетевым помехам
Сетевой фильтр и инвертор должны монтироваться на одной и той же металлической панели. Они
должны устанавливаться как можно ближе друг к другу и соединяться кабелями по возможности
меньшей длины.
Экран силового кабеля должен быть хорошо заземлен. Для подключения электродвигателя к инвертору
используйте экранированный кабель длиною не более 20 м. Выполняя заземление, добивайтесь того,
чтобы площадь электрического контакта вывода проводника с клеммой заземления (например,
металлической пластиной) была максимальной.
Экранированный кабель:
– Должениспользоваться кабель с экранирующей оплеткой.
– Площадьконтактаэкранасзаземлениемдолжнабытькакможнобольшей. Рекомендуетсязаземлять
экран кабеля путем присоединения его к пластине заземления с помощью металлических скоб (см.
рисунок ниже).
X
Заземляющая скоба
Пластина заземления
Заземляющие металлические поверхности должны обладать высокой электропроводностью. Краска
или любое другое покрытие с этих поверхностей должно быть удалено.
Всерии Varispeed L7 представлены инверторыдвухклассов: нанапряжение 200 В инанапряжение
400 В. Максимальнаямощностьприменяемыхэлектродвигателейсоставляетот 3,7 до 55 кВт
(23 модели).
Сразу же после получения инвертора необходимо проверить следующее:
Таблица 1.2 Порядок проверки по получении
Критерий проверкиСпособ проверки
Соответствие полученной модели
инвертора заказу.
Отсутствие каких-либо повреждений
инвертора.
Ослабление затяжки винтов и прочих
элементов крепежа.
Проверьте номер модели, указанный в паспортной табличке на боковой
стенке инвертора.
Осмотрите инвертор на предмет наличия каких-либо царапин или иных
повреждений, возникших в процессе доставки.
Проверьте затяжку с помощью отвертки или других инструментов.
Если какой-либо из указанных выше критериев не соответствует норме, немедленно свяжитесь с
поставщиком инвертора или с региональным представителем Omron-Yaskawa Motion Control.
Сведениявпаспортнойтабличке
Паспортная табличка, закрепленная на боковой стенке каждого инвертора, содержит номер модели,
технические характеристики, номер партии, серийный номер и другие сведения об инверторе.
Примерпаспортнойтаблички
Ниже приведен пример паспортной таблички стандартного инвертора, предназначенного для
европейского рынка: 3-фазный инвертор на напряжение 400 В~, мощностью 3,7 кВт, соответствует
стандартам IEC IP20
Модель инвертора
Входные характеристики
Выходные характеристики
Номер партии
Серийный номер
MODEL
INPUT
OUTPUT AC3PH 0-480V 0-120Hz 8.5A 3min. 50Hz%ED 8,5 kVA
O/N
S/N
CIMR-L7Z43P7
AC3PH
380-480V
SPEC: 43P77A
50/60Hz
MASS : 4,0 kg
10,2A
PRG:
Характеристики инвертора
Масса
1
Номер файла UL
FILE NO E 131457
YASKAWA ELECTRIC CORPORARIONs
MADE IN JAPAN
M
Рис. 1.1 Паспортная табличка
Обозначениемоделиинвертора
Обозначение модели инвертора в паспортной табличке указывает в буквенно-цифровом коде
технические характеристики, класс напряжения и максимальную мощность применяемого
электродвигателя.
CIMR – L7 Z 2 3P7
Инвертор
Varispeed L7
Номер
Z
Модель OYMC для Европы
Номер
Класс напряжения
Вход: 3-фазное напряжение 200 В~
2
Вход: 3-фазноенапряжение 400 В~
4
Описание
Номер
“P” соответствует десятичной запято
Рис. 1.2 Обозначение модели инвертора
Макс. мощность двигателя
3P7
5P5
...
55
3,7 кВт:
5,5 кВт:
55 кВт:
...
1-3
1
Техническиехарактеристикиинвертора
Технические характеристики инвертора (“SPEC”) в паспортной табличке указывают в буквенноцифровом коде класс напряжения, максимальную мощность применяемого электродвигателя, степень
защиты и модификацию инвертора.
3P7 1 B
2
А
B
Модификация
Spec A
Spec B
Номер
Класс напряжения
2
Вход: 3-фазное напряжение 200 В~
Вход: 3-фазное напряжение 400 В~
4
Номер
Номер
“P” соответствует десятичной запятой.
Макс. мощность двигателя
3P7
5P5
...
55
3,7 кВт:
5,5 кВт:
...
55 кВт:
Номер
0
1
7
Степеньзащиты
IP00
NEMA 1
IP20
Рис. 1.3 Техническиехарактеристикиинвертора
Версияуправляющейпрограммыинвертора
Версия управляющей программы ("прошивки") инвертора отображается при выводе на дисплей
параметра U1-14. Данный параметр содержит четыре последних цифры номера программы (например,
для программы версии VSL702031 на дисплее отображается “2031”).
В настоящем руководстве описано функционирование управляющей программы инвертора
версии VSL702031
ВАЖН О
Более ранние версии программы могут поддерживать не все описанные функции. Прежде
чем начать работу с настоящим руководством, проверьте версию программы!
1-4
Наименованияэлементовичастей
Инверторынамощность 18,5 кВтименьше
Внешний вид и наименования элементов и частей инвертора показаны на Рис. 1.4. На Рис. 1.5 показан
инвертор со снятой крышкой клеммного блока.
Монтажные отверстия
1
Передняя крышка
Цифровая панель
управления
Крышка клеммного блока
Рис. 1.4 Внешний вид инвертора (18,5 кВт или меньше)
Радиатор
Паспортная табличка
Нижняя защитная крышка
Клеммы схемы управления
Клеммы силовых цепей
Индикатор заряда
Клемма заземления
Рис. 1.5 Расположениеклемм (18,5 кВтилименьше)
1-5
Инверторынамощность 22 кВтибольше
Внешний вид и наименования элементов и частей инвертора показаны на Рис. 1.6. На Рис. 1.7 показан
инвертор со снятой крышкой клеммного блока.
1
Крышка инвертора
Передняя крышка
Цифровая панель
управления
Крышка клеммного блока
Монтажные отверстия
Охлаждающий вентилятор
Паспортная табличка
Рис. 1.6 Внешний вид инвертора (22 кВт и больше)
Клеммы схемы
управления
Клеммы силовых
цепей
Индикатор заряда
Клеммы заземления
Рис. 1.7 Расположение клемм (22 кВт и больше)
1-6
Габаритные и монтажные размеры
Инверторы в исполнении IP00
Габаритные чертежи инверторов в исполнении IP00 приведены ниже.
W1
W
Инверторы классов 200/400 В мощностью от 0,55 до 18,5 кВт
4-d
H1H2DH
t1
D1
3
10
Макс.
Инверторы класса 200 В мощностью 22 или 55 кВт
Инверторы класса 400 В мощностью от 22 до 55 кВт
Рис. 1.8 Габари тные чертежи инверторов в исполнении IP00
Инверторывисполнении IP20 / NEMA1.
W1
W
4-d
H10
H1H2
H3H0
Макс. 10
Изолирующая втулка
Макс.
1
t1
D1
D5
Габаритные чертежи инверторов в исполнении IP20/NEMA1 приведены ниже.
W1
W
Инверторы класса 200/400 В мощностью от 3,7 до 18,5 кВт
4-d
H1H2DH0
H3
t1
4H
3
D1
10
Макс.
Инверторы класса 200 В мощностью 22 или 55 кВт
Инверторы класса 400 В мощностью от 22 до 55 кВт
W1
W
Рис. 1.9 Габаритные чертежи инверторов в исполнении IP20/NEMA1
Место монтажа инвертора должно удовлетворять приведенным ниже требованиям и обеспечивать
оптимальные условия эксплуатации.
Местомонтажа
Место монтажа инвертора должно удовлетворять указанным ниже требованиям (при степени
загрязнения среды 2).
Таблица 1.4 Место монтажа
Тип
NEMA1 / IP20От -10 до +40 °C
IEC IP00От -10 до +45 °C
Сверху и снизу инвертора крепятся защитные крышки. Если инвертор класса 200 или 400 В
мощностью 18,5 кВт или меньше устанавливается в шкаф, предварительно необходимо снять
защитные крышки.
При установке инвертора должны соблюдаться указания, приведенные ниже.
• Место установкиинверторадолжнобытьчистым, безмасляноготумана и пыли. Инверторможет
быть установлен в полностью закрытый шкаф, обеспечивающий полную защиту от взвешенной
пыли.
• При монтаже и эксплуатацииинверторадолжныприниматьсяспециальныемерызащитыот
попадания в него металлической пыли, масла, воды и прочих посторонних веществ.
• Не устанавливайтеинверторнаоснованиеизгорючегоматериала, например, на деревянную
панель.
• По месту установки инвертора должны отсутствовать радиоактивные и горючие вещества.
• По месту установки инвертора должны отсутствовать вредные газы и жидкости.
• По месту установки инвертора должны отсутствовать чрезмерные вибрации.
• По месту установки инвертора должны отсутствовать хлориды.
• По месту установки инвертора должно отсутствовать воздействие прямых солнечных лучей.
Рабочая температура окружающей
среды
Влажность
Относительнаявлажностьнеболее 95%
(безконденсации)
Относительнаявлажностьнеболее 95%
(безконденсации)
1
Контрольтемпературыокружающейсреды
Для повышения надежности работы инвертор должен устанавливаться в местах, не подверженных
воздействию высоких температур. Если инвертор монтируется в замкнутом пространстве, например в
шкафу, для поддержания внутренней температуры воздуха ниже 45 °C необходимо использовать
охлаждающий вентилятор или кондиционер.
Во время проведения монтажных работ инвертор необходимо накрыть кожухом, защищающим его от
попадания металлической стружки, образующейся при сверлении отверстий.
По завершении монтажных работ кожух с инвертора обязательно должен быть снят. В противном
случае эффективность вентиляции будет снижена, что может привести к перегреву инвертора.
1-9
1
Расположение инвертора и необходимые
зазоры
Для эффективного охлаждения инвертор должен быть установлен в вертикальном положении. Чтобы
обеспечить надлежащее теплорассеяние, предусмотрите при монтаже инвертора указанные ниже
зазоры и воздушные промежутки.
А
B
Воздух
ВАЖН О
миним.
миним. 30 мм
30 мм
Зазор по горизонтали
Инвертор класса 200 В, 3,7 … 55 кВт
Инвертор класса 400 В, 3,7 ... 55 кВт
Рис. 1.10 Расположениеинвертораизазоры
1. Дляинверторов в исполнении IP00, IP20 и NEMA 1 требуются одинаковые зазоры по горизонтали и
вертикали.
2. Послеустановкиинверторамощностью 18,5 кВтилименьшенапанель (в шкаф) обязательно
снимите верхнюю защитную крышку.
При установке инвертора мощностью 22 кВт и более на панель (в шкаф) предусмотрите
достаточное пространство для болтов подвески и кабелей силовых цепей.
миним. 30 мм
миним. 120 мм
Воздух
Зазор по вертикали
АB
50 мм120 мм
1-10
Снятие и установка крышки клеммного блока
Снимите крышку клеммного блока, чтобы подключить кабели к клеммам схемы управления и клеммам
силовой цепи.
Прежде чем открыть крышку клеммного блока, отключите электропитание и подождите не менее
5 минут, чтобы шина постоянного тока разрядилась!
ВАЖН О
Снятиекрышкиклеммногоблока
Инверторынамощность 18,5 кВтименьше
Ослабьте затяжку винта внизу крышки клеммного блока, нажмите на боковые стенки крышки
клеммного блока в направлении стрелок 1, затем поднимите крышку вверх в направлении стрелки 2.
1
Рис. 1.11 Снятие крышки клеммного блока (выше показана модель CIMR-L7Z43P7)
Инверторынамощность 22 кВтибольше
Ослабьте затяжку левого и правого винтов вверху крышки клеммного блока, потяните крышку в
направлении стрелки 1, затем поднимите ее в направлении стрелки 2.
Завершив работу с клеммным блоком, установите на место его крышку, выполнив в обратном порядке
действия, описанные выше.
В случае инвертора мощностью 18,5 кВт и меньше сначала вставьте язычок сверху крышки клеммного
блока в паз на корпусе инвертора, после чего, нажимая на крышку клеммного блока снизу, защелкните
крышку в корпусе инвертора.
1-12
Снятие/установка цифровой панели
управления/светодиодной панели и передней
крышки
Инверторы на мощность 18,5 кВт и меньше
Для установки дополнительных плат или замены разъема терминальной платы помимо крышки
клеммного блока необходимо снять цифровую/светодиодную панель управления и переднюю крышку.
Прежде чем снять переднюю крышку, всегда снимайте с нее цифровую панель управления/
светодиодную панель.
Освободите цифровую панель управления/светодиодную панель, нажав на язычок сбоку панели в
направлении стрелки 1, и тяните панель в направлении стрелки 2, чтобы снять ее, как показано на
следующем рисунке.
Чтобы снять переднюю крышку, нажмите на нее слева и справа в направлении стрелок 1 и потяните за
низ крышки в направлении стрелки 2, как показано на приведенном ниже рисунке.
Рис. 1.14 Снятие передней крышки (выше показана модель CIMR-L7Z43P7)
Установкапереднейкрышки
После выполнения соединений необходимо установить на место переднюю крышку инвертора,
выполнив в обратной последовательности перечисленные выше действия.
1. Нельзя устанавливать переднюю крышку, если на нее установлена цифровая панель управления/
светодиодная панель, так как это может привести к сбоям при работе цифровой панели управления/
светодиодной панели из-за плохого контакта.
2. Вставьте язычок в верхней части передней крышки в паз инвертора, а затем нажмите на переднюю
крышку снизу, защелкнув ее в корпусе инвертора.
Уст а н ов и в крышку клеммного блока, установите на инвертор цифровую панель управления/
светодиодную панель, выполнив следующие действия.
1. Зацепите цифровую панель управления/светодиодную панель в двух позициях A на передней
крышке в направлении стрелки 1, как показано на приведенном ниже рисунке.
2. Нажмите на цифровую панель управления/светодиодную панель в направлении стрелки 2, чтобы
она защелкнулась в двух позициях B.
Рис. 1.15 Уст ан овк ацифровойпанелиуправления/светодиоднойпанели
1-14
1. Снятиеиустановкацифровойпанелиуправления/светодиодной панели, а также снятие и
установка передней крышки должны осуществляться только описанными выше способами. В
противном случае плохой контакт может привести к выходу инвертора из строя или сбоям при его
ВАЖН О
работе.
2. Запрещается устанавливать переднюю крышку инвертора с установленной на ней цифровой
панелью управления/светодиодной панелью. Это может привести к ухудшению контакта.
Сначала на инвертор следует устанавливать переднюю крышку и уже затем устанавливать на нее
цифровую панель управления/cветодиодную панель.
Инверторынамощность 22 кВтибольше
У инверторов мощностью 22 кВт и больше сначала следует снять крышку клеммного блока, после чего
снять цифровую панель управления/светодиодную панель и переднюю крышку описанным ниже
способом.
Выполните те же действия, что и для инверторов мощностью 18,5 кВт или меньше.
Снятиепереднейкрышки
Потяните крышку в направлении стрелки 2, взявшись за нее в области этикетки с расположением
клемм в верхней части соединительной платы цепей управления (1).
1
Рис. 1.16 Снятие передней крышки (выше показана модель CIMR-L7Z4022)
Установкапереднейкрышки
Завершив необходимые работы (например, установку дополнительной платы или настройку
терминальной платы), установите на место переднюю крышку, выполнив в обратной
последовательности действия, которые выполнялись при ее снятии.
1. Проверьте, не установлена ли на переднюю крышку цифровая панель управления/светодиодная
панель. Если передняя крышка устанавливается с закрепленной на ней цифровой панелью
управления/светодиодной панелью, это может привести к плохому электрическому контакту.
2. Вставьте язычок сверху передней крышки в паз инвертора и, нажав на переднюю крышку,