Omron VARISPEED L7 User Manual

VARISPEED L7
Le variateur de fréquence pour ascenseurs
MANUEL D'UTILISATION
Cat. No. TOFPC71067605-03-OY

Sommaire

Avertissements ..............................................................................................VII
Consignes de sécurité et instructions d’utilisation ...................................... VIII
Compatibilité CEM ......................................................................................... X
Filtres de câblage ..........................................................................................XII
Marques déposées .......................................................................................XIII
1 Manipulation des variateurs ................................................. 1-1
Les modèles Varispeed L7 ..........................................................................1-2
A la livraison ................................................................................................1-3
Vérifications ...................................................................................................................1-3
Informations indiquées sur la plaque constructeur ........................................................1-3
Version du logiciel du variateur .....................................................................................1-4
Nom des composants ....................................................................................................1-5
Dimensions extérieures et de fixation ..........................................................1-7
Variateurs IP00 ..............................................................................................................1-7
Variateurs IP20 / NEMA 1 ..............................................................................................1-7
Vérification et contrôle du site d'installation .................................................1-9
Site d'installation ............................................................................................................1-9
Contrôle de la température ambiante ............................................................................1-9
Protection du variateur contre les corps étrangers ........................................................1-9
Orientation et espace pour l'installation .....................................................1-10
Démontage et fixation du capot des bornes ..............................................1-11
Démontage du capot des bornes ................................................................................. 1-11
Fixation du capot des bornes .......................................................................................1-12
Démontage/Fixation de la console numérique/
affichage LED et du capot avant ...............................................................1-13
Variateurs de 18,5 kW maxi. ........................................................................................1-13
Variateurs de 22 kW mini. ............................................................................................1-15
2 Câblage ................................................................................... 2-1
Schéma des connexions .............................................................................2-2
Descriptions des circuits ................................................................................................ 2-3
Configuration du bornier ..............................................................................2-4
I
Câblage des bornes du circuit principal ......................................................2-5
Tailles de câbles applicables et bornes serties ............................................................. 2-5
Fonctions des bornes du circuit principal ...................................................................... 2-9
Configurations du circuit principal ............................................................................... 2-10
Schémas des connexions standard ............................................................................ 2-11
Câblage des circuits principaux ................................................................................... 2-12
Câblage des bornes du circuit de contrôle ................................................2-17
Dimensions des câbles ............................................................................................... 2-17
Fonctions des bornes du circuit de contrôle ................................................................ 2-18
Raccordement de la borne du circuit de contrôle ........................................................ 2-20
Câblage conforme à EN81-1 avec contacteur un moteur ......................... 2-21
Précautions de câblage du circuit de contrôle ............................................................. 2-22
Contrôle du câblage ..................................................................................2-23
Vérifications ................................................................................................................. 2-23
Installation et câblage des cartes en option .............................................. 2-24
Modèles et caractéristiques des cartes en option ....................................................... 2-24
Installation ...................................................................................................................2-24
Bornes de la carte de contrôle de vitesse PG et spécifications .................................. 2-25
Câblage des blocs de bornier ..................................................................................... 2-31
3 Affichage LED /Console numérique et modes .....................3-1
Affichage LED JVOP-163 ............................................................................ 3-2
Affichage LED ............................................................................................................... 3-2
Exemples d’affichage LED ............................................................................................ 3-2
Console numérique JVOP-160-OY ............................................................. 3-3
Écran de la console numérique ..................................................................................... 3-3
Touches de la console numérique ................................................................................. 3-3
Modes du variateur ........................................................................................................ 3-5
Basculement des modes ............................................................................................... 3-6
Mode Drive .................................................................................................................... 3-7
Mode de programmation rapide .................................................................................... 3-8
Mode de programmation avancée ................................................................................. 3-9
Mode de vérification .................................................................................................... 3-11
Mode d'autotuning ....................................................................................................... 3-12
4 Procédure de démarrage .......................................................4-1
Routine de démarrage général ...................................................................4-2
Démarrage .................................................................................................................... 4-2
II
Démarrage ..................................................................................................4-3
Avant le démarrage ....................................................................................................... 4-3
Ecran après le démarrage ............................................................................................. 4-3
Sélection du mode de contrôle ...................................................................................... 4-3
Autotuning ...................................................................................................4-4
Sélection du mode d’autoréglage ..................................................................................4-4
Précautions de l’autoréglage .........................................................................................4-5
Procédure d’autoréglage des moteurs à induction ........................................................4-6
Procédure d’autoréglage avec moteurs PM ..................................................................4-7
Réglage du décalage du codeur des moteurs PM .........................................................4-8
Précautions à prendre pour l’autoréglage de moteur à induction .................................. 4-9
Pannes et alarmes d'autoréglage ................................................................................4-10
Optimisation des performances .................................................................4-11
5 Paramètres de l'utilisateur .................................................... 5-1
Description des paramètres de l’utilisateur ..................................................5-2
Description des tableaux des paramètres de l’utilisateur ..............................................5-2
Fonctions et niveaux d'affichage de la console numérique .........................5-3
Paramètres de l’utilisateur disponibles en mode de programmation rapide .................. 5-4
Tableaux de paramètres utilisateur ..............................................................5-8
Réglages d’installation : A .............................................................................................5-8
Paramètres d'application : b ........................................................................................5-10
Paramètres de réglage : C ...........................................................................................5-12
Paramètres de référence : d ........................................................................................5-18
Paramètres moteur : E .................................................................................................5-21
Paramètres en option : F .............................................................................................5-26
Paramètres des fonctions des bornes : H ....................................................................5-32
Paramètres des fonctions de protection : L .................................................................5-37
Ajustements spéciaux : n2 / n5 .................................................................................... 5-43
Réglages du moteur PM : n8 / n9 ................................................................................ 5-45
Paramètres de la console numérique/affichage LED : o .............................................5-46
Paramètres de la fonction de levage S ........................................................................ 5-48
Autoréglage de moteur : T ........................................................................................... 5-54
Paramètres du moniteur : U .........................................................................................5-56
Configuration qui modifie le mode de commande (A1-02). .........................................5-62
Paramètres d'origine qui changent en fonction de la capacité
du variateur (o2-04) . ...................................................................................................5-64
6 Sélection des paramètres par fonction ............................... 6-1
Variation de fréquence de découpage
et limitation de tension .................................................................................6-2
Fréquence de découpage .............................................................................................. 6-2
Limitation du courant à vitesse faible .............................................................................6-2
Séquence de contrôle / de freinage .............................................................6-3
Commandes Up et Down ...............................................................................................6-3
Sélection d’une source de référence de vitesse ............................................................ 6-4
Séquence de sélection de vitesse avec les entrées numériques ..................................6-5
Arrêt d'urgence ............................................................................................................6-10
Run d’inspection ..........................................................................................................6-11
Freinage .......................................................................................................................6-13
Application sol court .....................................................................................................6-17
III
Caractéristiques de l'accélération et de la décélération ............................ 6-20
Sélection des temps d'accélération et de décélération ............................................... 6-20
Configuration de l’accélération et de la courbe en S ................................................... 6-22
Maintien de la vitesse de sortie (fonction intervalle) .................................................... 6-22
Protection anticalage pendant l’accélération ............................................................... 6-23
Réglage des signaux d’entrée analogique ................................................6-25
Réglage des références de fréquence analogiques .................................................... 6-25
Détection et limitation de la vitesse ...........................................................6-26
Fonction Accord de vitesse ......................................................................................... 6-26
Limitation de la vitesse de l’ascenseur à la vitesse de cadrage (d1-17) ..................... 6-28
Amélioration des performances des applications ......................................6-29
Réduction des fluctuations de vitesse du moteur (fonction de compensation
par combinaison) . ....................................................................................................... 6-29
Ajustements de la fonction de compensation de couple ............................................. 6-30
Fonction de compensation de couple au démarrage (C4-03 à C4-05) .......................6-32
Régulateur automatique de vitesse (ASR)
(vecteurs en boucle fermée uniquement) . .................................................................. 6-32
Vitesse de stabilisation (régulateur automatique de fréquence)
(vecteur de boucle ouverte) ......................................................................................... 6-34
Compensation d’inertie (vecteur en boucle fermée uniquement) ................................ 6-35
Réglage (ACR) du régulateur automatique de courant ............................................... 6-36
Réglage du temps de retard de conversion A/D ......................................................... 6-37
Amélioration de la précision de cadrage avec la compensation
par combinaison de vitesse de cadrage ...................................................................... 6-37
Champ forcé ................................................................................................................ 6-38
Réglage de la tension injection c.c. ............................................................................. 6-39
Réglage des niveaux de tension injection c.c. (S1-02/03) .......................................... 6-39
Fonctions de protection ............................................................................. 6-40
Protection anticalage du moteur pendant le fonctionnement ...................................... 6-40
Détection de couple moteur/panne ............................................................................. 6-40
Limitation du couple moteur (fonction de limitation de couple) .................................... 6-43
Protection de surcharge du moteur ............................................................................. 6-44
Observation de la tension de sortie ............................................................................. 6-46
Détection de sur-accélération (détection de panne “DV6”) ......................................... 6-46
Protection du variateur ..............................................................................6-47
Protection anti-surchauffe du variateur ........................................................................ 6-47
Protection de phase ouverte d’entrée* ........................................................................ 6-47
Détection de phase ouverte de sortie .......................................................................... 6-48
Détection de panne de masse ..................................................................................... 6-48
Commande de ventilateur ...........................................................................................6-49
Réglage de la température ambiante .......................................................................... 6-49
Fonctions des bornes d'entrée .................................................................. 6-50
Désactivation de la sortie du variateur (étage de sortie) ............................................. 6-50
Arrêt du variateur en raison d’erreurs de périphériques
(fonction de panne extérieure) .................................................................................... 6-51
IV
Utilisation de la fonction de temporisation ...................................................................6-52
Détection réponse de contacteur du moteur ................................................................6-53
Changement du sens de direction du PG .................................................................... 6-54
Sélection du moteur 2 .................................................................................................. 6-55
Fonctions des bornes de sortie .................................................................6-56
Configuration du moteur et du schéma V/f ................................................6-59
Configuration des paramètres moteur pour les moteurs à induction
(moteurs 1 et 2) ...........................................................................................................6-59
Configuration des paramètres du moteur pour les moteurs PM .................................. 6-62
Changement du sens de rotation du moteur ...............................................................6-63
Fonctions de la console numérique/affichage LED ...................................6-64
Configuration des fonctions de la console numérique/affichage LED .........................6-64
Copie de paramètres (JVOP-160-OY seulement) .......................................................6-66
Interdiction d’écraser des paramètres .........................................................................6-70
Configuration d’un mot de passe .................................................................................6-70
Affichage des paramètres définis par l'utilisateur uniquement .....................................6-71
Cartes en option PG ..................................................................................6-72
Installation de PG ........................................................................................................6-72
Détection d'erreur ........................................................................................................6-74
Fonction de copie des données de machine ...............................................................6-75
Système de secours ..................................................................................6-77
Réinitialisation automatique après erreur ..................................................6-81
Communications MEMOBUS ....................................................................6-83
Configuration des communications MEMOBUS .......................................................... 6-83
Contenu des messages ...............................................................................................6-83
Codes d’erreur du variateur ......................................................................................... 6-92
Commande ENTER ..................................................................................................... 6-92
Codes de panne de communication ............................................................................6-93
7 Correction des erreurs .......................................................... 7-1
Fonctions de protection et de diagnostic .....................................................7-2
Détection d'erreur ..........................................................................................................7-2
Détection d'alarme .........................................................................................................7-9
Erreurs de programmation de la console .....................................................................7-12
Pannes d’autoréglage ..................................................................................................7-14
Erreurs de la fonction de copie de la console numérique ............................................ 7-16
Erreurs de fonction de copie des données de machine ...............................................7-17
Correction des erreurs ...............................................................................7-18
S'il est impossible de définir un paramètre ..................................................................7-18
Si le moteur ne fonctionne pas correctement ..............................................................7-19
Si le sens de la rotation du moteur est inversé ............................................................7-19
Si le moteur cale ou que l’accélération est lente .........................................................7-19
Si la décélération du moteur est lente .........................................................................7-20
Le couple du moteur est insuffisant. ............................................................................ 7-20
V
Si le moteur surchauffe ................................................................................................ 7-20
Si les dispositifs périphériques sont affectés par le démarrage ou
le fonctionnement du variateur .................................................................................... 7-21
Si l’interrupteur de fuite de masse fonctionne lorsque le variateur tourne .................. 7-21
S'il y a des oscillations mécaniques ............................................................................ 7-21
8 Maintenance et inspection .....................................................8-1
Maintenance et inspection ..........................................................................8-2
Inspection régulière ....................................................................................................... 8-2
Maintenance régulière des pièces ................................................................................. 8-3
Remplacement du ventilateur ........................................................................................ 8-4
Démontage et montage de la carte de borne ................................................................ 8-6
9 Caractéristiques techniques .................................................9-1
Caractéristiques du variateur ......................................................................9-2
Caractéristiques techniques par modèle ....................................................................... 9-2
Caractéristiques techniques communes ....................................................................... 9-4
Courbe de restriction ................................................................................... 9-6
Courbe de restriction de température ambiante ............................................................ 9-6
Courbe de restriction de fréquence de découpage ....................................................... 9-6
Courbe de restriction d’altitude ...................................................................................... 9-7
Réactances c.a. pour une compatibilité EN 12015 .....................................9-8
Certificats EN 954-1 / EN81-1 ..................................................................... 9-9
10 Annexe ...................................................................................10-1
Précautions relatives à l'utilisation du variateur ........................................10-2
Sélection ......................................................................................................................10-2
Installation ...................................................................................................................10-2
Paramètres .................................................................................................................. 10-2
Manipulation ................................................................................................................ 10-3
Précautions relatives à l'utilisation du moteur ........................................... 10-4
Utilisation du variateur pour un moteur standard existant ........................................... 10-4
Utilisation du variateur pour les moteurs spéciaux ...................................................... 10-4
Constantes utilisateur ................................................................................ 10-5
VI

Avertissements

Il est strictement interdit de brancher ou de débrancher des câbles ou de procéder à des tests de signalisation lorsque l’appareil est sous tension.
Le condensateur de bus c.c. du Varispeed L7 reste chargé d’électricité même lorsque l’alimentation est coupée. Pour éviter tout risque d’électrocution, débrancher le variateur de fréquence du secteur avant de procéder à son entretien. Et patienter 5 minutes après extinction des LED. Ne procéder à aucun test de rigidité sur aucun élément du variateur. Il comporte en effet des éléments semi-conducteurs qui ne peuvent pas supporter des tensions aussi élevées.
N’enlevez pas la console numérique lorsque l’appareil est encore sous tension. Il est également interdit de toucher aux circuits imprimés lorsque le variateur est sous tension.
Ne jamais raccorder des filtres de suppression de bruit LC/LR, des condensateurs ou des appareils de protection contre les surtensions à une entrée ou une sortie du variateur.
CAUTION
Pour éviter l’affichage de pannes de surtension, etc. inutiles, les contacts de signalisation de tout contact ou interrupteur placé entre le variateur et le moteur doivent être intégrés dans la logique de contrôle du variateur (l’étage de sortie par exemple).
Ceci est d’une importance capitale :
Lire consciencieusement le présent manuel avant de raccorder ou utiliser le variateur. Il est impératif de respecter toutes les précautions et instructions de sécurité.
Utiliser le variateur avec les filtres de câble appropriés et en respectant les instructions d’installation du présent manuel, tout couvercle rabattu et toute borne protégée. Ce n’est qu’après cela que toutes les mesures de sécurité seront effectivement respectées. Ne pas raccorder ou utiliser un équipement apparemment endommagé ou sur lequel il manque des éléments. La société utilisant l’appareil est responsable de toute blessure ou tout endommagement de matériel causé par le non-respect des avertissements contenus dans le présent manuel.
VII

Consignes de sécurité et instructions d’utilisation

1. Généralités
Lire attentivement les précautions de sécurité et les instructions d’utilisation avant d’installer et d’utiliser le variateur. Contrôler également les dispositifs de sécurité du variateur et vérifier régulièrement leur état de fonctionnement (dommage ou démontage).
Il est possible d’accéder aux éléments sous tension et aux éléments chauds pendant l’utilisation de l’appareil. Vous courez de sérieux dangers de blessures et d’endommagement du matériel si vous enlevez des éléments du carter, de la console numérique ou des capots de bornes et que ceux-ci ne sont pas correctement installés ou utilisés. Le fait que les variateurs de fréquences contrôlent des appareils mécaniques en mouvement peut générer d’autres risques.
Il est impératif de respecter les instructions du présent manuel. Toute installation, opération ou toute opération d’entretien doit être effectuée par du personnel qualifié. Pour des raisons de sécurité, le personnel qualifié doit être désigné comme personne habituée à installer, démarrer, utiliser et effectuer l’entretien des variateurs de fré­quences et il doit disposer des qualifications requises en la matière. Il n’est possible d’utiliser ces unités en toute sécurité que lorsqu’elles sont utilisées correctement et pour l’utilisation pour laquelle elles ont été conçues.
Les condensateurs de bus DC restent actifs 5 minutes env. après coupure du courant. Il est donc impératif de patienter 5 minutes avant d’ouvrir les couvercles. Toutes les bornes de raccordement électriques peuvent se charger d’électricité.
L’accès des enfants et autres personnes non autorisées aux variateurs est strictement interdit.
Conserver les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation à portée de main et les remettre à toute personne ayant accès aux variateurs.
2. Restrictions d’utilisation des variateurs
Les variateurs de fréquences sont conçus pour être utilisés avec des systèmes ou des machines. Les systèmes et machines doivent être conformes aux directives et normes concernées. Les directives applicables, les directives sur les basses tensions, les directives sur les machines, les directives EMC et les autres directives applicables doivent être respectées.
Il n’est possible de mettre les variateurs en service que lorsque les systèmes et les machines ont été installés conformément aux directives et législations correspondantes.
La norme CE a été intégrée dans la norme EN 50178 avec les filtres spéciaux de câbles inclus dans le présent manuel et tient compte des instructions d’installation concernées.
3. Transport et stockage
Les instructions de transport, de stockage et de manipulation de l’appareil doivent être respectées en accord avec les caractéristiques techniques de l’appareil.
4. Installation
Installer et refroidir les variateurs comme indiqué dans la documentation technique. Insuffler l’air de refroidissement dans la direction indiquée. Il n’est donc possible d’utiliser le variateur que dans la position indiquée (debout par exemple). Respecter les distances indiquées. Protéger les variateurs contre les charges non autorisées. Il est interdit de pencher les composants ou de modifier les distances d’isolement. Pour éviter tout dommage causé par électricité statique, ne pas toucher les composants ou les contacts électroniques.
VIII
5. Connexions électriques
Effectuer tout travail sur les équipements sous tension en respectant la réglementation nationale de prévention des accidents du travail et la réglementation nationale de sécurité. Effectuer les installations électriques en respectant la réglementation en vigueur. Respecter surtout les instructions d’installation concernant la compatibilité électromagnétique (CEM), le blindage, la mise à la masse, l’agencement des filtres et le
placement des câbles par exemple. Cela s’applique également aux équipements dotés du label CE. Le fabricant est responsable du système ou des machines en matière de respect des normes CEM.
Contacter le fournisseur ou le représentant OYMC (Omron-Yaskawa Motion Control) en cas d’utilisation d’un interrupteur de circuit électrique de courant de fuite avec les variateurs de fréquences.
Il est possible, sur certains systèmes, que vous deviez utiliser des appareils de surveillance et de sécurité supplémentaires pour respecter la réglementation sur la sécurité et la prévention des accidents. Il est alors nécessaire de modifier l’équipement du variateur de fréquence.
CAUTION
Si un moteur PM est activé via un entraînement externe, une tension élevée est générée au niveau des enroulements.
• Lors du câblage, de la maintenance ou de l’inspection, vérifier que le moteur est arrêté et ne peut pas tourner.
• Si le moteur doit tourner alors que le variateur est désactivé, vérifier qu’il n’y a plus de connexion électrique entre le moteur et la sortie du variateur.
6. Configuration du convertisseur
Ce variateur L7 peut actionner aussi bien des moteurs à induction que des moteurs à aimant permanent. Toujours sélectionner le mode de contrôle correspondant :
Pour les moteurs à induction, utiliser le contrôle V/f, le contrôle vectoriel en boucle ouverte ou le contrôle
vectoriel en boucle fermée (A1-01 = 0, 2 ou 3).
Pour les moteurs à aimant permanent, utiliser exclusivement le mode de contrôle vectoriel en boucle fermée
pour moteurs PM (A1-01 = 6).
Le choix d’un mode de contrôle inadéquat peut endommager le variateur et le moteur.
Si un moteur est changé ou utilisé pour la première fois, toujours configurer les paramètres de contrôle du moteur adéquats en utilisant les données de plaque signalétiques ou en effectuant un autoréglage. Il est interdit de modifier les paramètres sans raison. Pour garantir un fonctionnement efficace des moteurs PM, toujours régler :
les données de moteur correctes
les paramètres de détection PC ouverte
les paramètres de détection de déviation de vitesse
les paramètres de détection de sur-accélération
Des paramètres incorrects peuvent engendrer un comportement dangereux ou endommager le moteur ou le variateur.
CAUTION
Lorsque vous utilisez un moteur à aimant permanent, la capacité de pic de courant du moteur doit toujours être supérieure au courant maxi. de sortie du variateur pour prévenir une démagnétisation du moteur.
Pour plus de détails sur la procédure de démarrage correcte, reportez-vous à la section page 4-2, Démarrage.
7. Remarques
Les variateurs de fréquence Varispeed L7 sont certifiés CE, UL et c-UL.
IX

Compatibilité CEM

1. Introduction
Ce manuel a été conçu pour aider les fabricants de systèmes utilisant les variateurs de fréquence OYMC à élaborer et installer des appareils de connexion électrique. Il décrit aussi les mesures nécessaires pour respecter les directives CEM. Il est, de ce fait, impératif de respecter les instructions du manuel d’installation et les instructions de câblage.
Les produits OMRON sont contrôlés par des instituts agréés utilisant les normes suivantes :
EN 61800-3:2004
2. Mesures pour garantir la conformité des variateurs de fréquence OYMC avec les
directives EMC
Il n’est pas nécessaire d’installer les variateurs de fréquence OYMC dans une armoire électrique.
Il n’est pas possible de donner toutes les instructions en détails de toutes les configurations possibles d’installation. Le présent manuel se limite donc aux instructions générales.
Tout équipement électrique génère des interférences radio et des interférences. Les câbles transmettent ces interférences à leur environnement comme une antenne radio.
En raccordant un équipement électrique (par exemple un moteur) à une source d’alimentation sans filtre de câblage, il est possible que des interférences HF ou LF pénètrent dans le réseau principal d’alimentation.
La solution, dans un premier temps, est d’isoler le câble de commande, les composants d’alimentation, la masse et les câbles blindés.
Il est nécessaire de disposer d’une grande surface de contact pour une faible impédance des interférences HF. Il est également recommandé d’utiliser des bandes de blindage plutôt que des câbles.
De plus, connecter les câbles blindés avec des clips prévus à cet effet.
3. Agencement des câbles
Mesures à l’encontre des interférences issues des câbles
Monter le filtre de câblage et le variateur de fréquence sur une même plaque en métal. Les monter le plus proche possible l’un de l’autre avec des câbles aussi courts que possible.
Utiliser un câble d’alimentation raccordé à la terre. Utiliser un câble moteur blindé de 20 mètres maximum. Agencer les bandes de masse de sorte à maximiser la surface de la fin d’alimentation en contact avec la borne de masse (par exemple une plaque en métal).
Câble blindé
– Utiliser un câble blindé en tresse.
– Mettre le plus de surface de blindage possible à la masse. Il est recommandé de mettre le blindage à la masse
en raccordant le câble à la plaque de masse avec des clips en métal (voir la figure ci-dessous).
X
Clip de masse
Plaque de masse
Les surfaces de masse doivent être extrêmement conductrices (sans recouvrement). Retirer tout recouvrement de vernis ou de peinture.
– Raccorder les blindages de câble aux deux extrémités à la masse.
– Raccorder le moteur de l’appareil à la masse.
Installation des variateurs et des filtres CEM
Pour une installation conforme aux règles CEM, tenez compte des point suivants :
Utiliser un filtre de ligne.
Utiliser des câbles de moteur blindés.
Monter le variateur et le filtre sur une plaque
conductrice reliée à la terre.
Retirer toute trace de peinture ou de poussière
avant d’installer les pièces, afin de réduire autant que possible l’impédance de terre.
PEL1L2
L3
PE
Ligne
Filtre
Charge
Longueur de câble la plus courte possible
Plaque métallique de masse
Protections à la terre Enlevez la peinture !
Variateur
L2
GND
L1
L3
V
GND
W
U
Protections à la terre Enlevez la peinture !
Câble moteur blindé
M ~3
XI

Filtres de câblage

Filtres de câblage recommandés pour les Varispeed L7
Modèle de variateur Filtre de câblage
Varispeed L7 Modèle
CIMR-L7Z43P77
3G3RV-PFI3018-SE 18 1,3 141 x 46 x 330CIMR-L7Z44P07 CIMR-L7Z45P57 CIMR-L7Z47P57 CIMR-L7Z40117 CIMR-L7Z40157 CIMR-L7Z40187 CIMR-L7Z40227 CIMR-L7Z40307 CIMR-L7Z40377
CIMR-L7Z40557
Tension maxi. : 480 V c.a. triphasé Température ambiante : 45 °C maxi.
3G3RV-PFI3035-SE 35 2,1 206 x 50 x 355
3G3RV-PFI3060-SE 60 4,0 236 x 65 x 408
3G3RV-PFI3070-SE 70 3,4 80 x 185 x 329
3G3RV-PFI3130-SE 130 4,7 90 x 180 x 366CIMR-L7Z40457
Courant
(A)
Poids
(kg)
Dimensions
larg. x prof. x hau.
* Emission des systèmes d’alimentation moteur autorisée en milieu commercial et allégé (EN61800-3, A11)
(disponibilité, 1er environnement)
Modèle de variateur Filtre de câblage
Varispeed L7 Modèle
CIMR-L7Z23P77 CIMR-L7Z25P57 CIMR-L7Z27P57 3G3RV-PFI2060-SE 60 3,0 206 x 60 x 355 CIMR-L7Z20117 CIMR-L7Z20157 3G3RV-PFI2100-SE 100 4,9 236 x 80 x 408 CIMR-L7Z20187 CIMR-L7Z20227 3G3RV-PFI2130-SE 130 4,3 90 x 180 x 366 CIMR-L7Z20307 CIMR-L7Z20377 3G3RV-PFI2160-SE 160 6,0 120 x 170 x 451 CIMR-L7Z20457 3G3RV-PFI2200-SE 200 11,0 130 x 240 x 610 CIMR-L7Z20557
Tension maxi. : 240 V c.a. triphasé Température ambiante: 45 °C maxi.
3G3RV-PFI2035-SE 35 1,4 141 x 46 x 330
Courant
(A)
Poids
(kg)
Dimensions
larg. x prof. x hau.
XII
* Longueur maxi. du câble moteur : 10 m Classe B, 50 m Classe A
Tension nominale : 240 V c.a. triphasé Température ambiante: 45 °C (maxi).

Marques déposées

Les marques déposées suivantes sont utilisées dans le manuel.
DeviceNet est une marque déposée de ODVA (Open DeviceNet Vendors Association, Inc.).
InterBus est une marque déposée de Phoenix Contact Co.
Profibus est une marque déposée de Siemens AG.
Hiperface
Klauke
y
est une marque déposée de la société Sick Stegmann GmbH.
y
est une marque déposée de la société Klauke Textron.
XIII
XIV
Manipulation des
variateurs
Ce chapitre décrit les contrôles nécessaires après réception ou en cas d’installation d'un variateur.
Les modèles Varispeed L7 .....................................................1-2
A la livraison............................................................................1-3
Dimensions extérieures et de fixation .....................................1-7
Vérification et contrôle du site d'installation ............................1-9
Orientation et espace pour l'installation ................................1-10
Démontage et fixation du capot des bornes .........................1-11
Démontage/Fixation de la console numérique/ affichage LED et
du capot avant ......................................................................1-13
1

Les modèles Varispeed L7

Les Varispeed série L7 comprennent des variateurs de deux classes de tension différente : 200 V et 400 V. La puissance maximale des moteurs varie entre 3,7 et 55 kW (23 modèles).
Tableau 1.1 Les modèles Varispeed L7
Caractéristiques techniques
de la commande)
NEMA 1
CIMR-L7Z
20151
IEC IP20
CIMR-L7Z
Tension
En 200 V
En 400 V
sortie (en
KVA)
Varispeed L7
Modèles de base
Référence
Capacité de
moteur
applicable
(en kW)
18,5 33 CIMR-L7Z2018 20181 20187
18,5 34 CIMR-L7Z4018 40181 40187
Capacité de
3.7 7 CIMR-L7Z23P7 23P71 23P77 5,5 10 CIMR-L7Z25P5 25P51 25P57 7,5 14 CIMR-L7Z27P5 27P51 27P57
11 20 CIMR-L7Z2011 20111 20117 15 27 CIMR-L7Z2015
22 40 CIMR-L7Z2022 20220 20221 20227 30 54 CIMR-L7Z2030 20300 20301 20307 37 67 CIMR-L7Z2037 20370 20371 20377 45 76 CIMR-L7Z2045 20450 20451 20457
55 93 CIMR-L7Z2055 20550 20551 20557 3,7 7 CIMR-L7Z43P7 43P71 43P77 4,0 9 CIMR-L7Z44P0 44P01 43P77 5,5 12 CIMR-L7Z45P5 45P51 45P57 7,5 15 CIMR-L7Z47P5 47P51 47P57
11 22 CIMR-L7Z4011 40111 40117
15 28 CIMR-L7Z4015 40151 40157
22 40 CIMR-L7Z4022 40220 40221 40227
30 54 CIMR-L7Z4030 40300 40301 40307
37 67 CIMR-L7Z4037 40370 40371 40377
45 80 CIMR-L7Z4045 40450 40451 40457
55 106 CIMR-L7Z4055 40550 40551 40557
(les indiquer systématiquement par la structure de protection lors
IEC IP00
CIMR-L7Z
20157
1-2

A la livraison

Vérifications
Vérifiez les éléments suivants à la réception du variateur.
Tableau 1.2 Vérifications
Méthode
Le variateur livré correspond-il au modèle commandé ?
Le variateur est-il endommagé ?
Des vis ou autres composants sont-ils desserrés de façon lâche ?
Vérifiez la référence du modèle (plaque située sur le côté du variateur).
Inspectez la surface extérieure du variateur pour détecter toute éraflure ou tout autre dommage résultant de l'expédition.
Utilisez un tournevis ou d'autres outils pour vérifier le serrage des composants.
En cas d’anomalies constatées parmi celles indiquées ci-dessus, contacter immédiatement le revendeur ou le représentant Omron Yaskawa Motion Control.
Informations indiquées sur la plaque constructeur
La plaque constructeur, fixée sur le côté de chaque variateur, indique la référence et la désignation du modèle, le numéro de lot, le numéro de série et d'autres informations concernant le variateur.
Exemple de plaque constructeur
Voici un exemple de plaque constructeur pour un modèle de variateur destiné au marché européen : modèle 400 Vc.a. triphasé, 3,7 kW, normes IEC IP20
modèle de variateur
de fréquence
Caractéristiques des
Caractéristiques des sorties
Numéro de série
entrées
Numéro de lot
MODELE
ENTREE
SORTIE AC3PH 0-480V 0-120Hz 8,5 A 3 mini. 50Hz %ED 8,5kVA
O/N
N° de S
CIMR-L7Z43P7
AC3PH
380-480 V
SPEC : 43P77A
50 / 60 Hz
MASSE : 4,0 kg
10,2 A
PRG :
Caractéristiques du variateur
Poids
1
N° de fichier UL
FILE NO E 131457
YASKAWA ELECTRIC CORPORARION s
FABRIQUEE AU JAPON
M
Fig 1.1 Plaque constructeur
Références du variateur
La référence du modèle de variateur inscrit sur la plaque constructeur indique les caractéristiques techniques, la tension et la capacité maximale du moteur du variateur en codes alphanumériques.
CIMR – L7 Z 2 3P7
Var iate ur
Varispeed L7
Code
Z
Code
2 4
Désignation
OYMC European Std.
Tension
Entrée 200 Vc.a. triphasé Entrée 400 Vc.a. triphasé
Code 3P7
5P5
55
“P” correspond à la décimale.
Fig 1.2 Références du variateur
Capacité maxi. applicable du moteur
3,7 kW
5,5 kW
à
à
55 kW
1-3
1
Caractéristiques du variateur
Les caractéristiques du variateur (“SPEC”) indiquées sur la plaque constructeur indiquent la tension, la capacité maxi. du moteur, la structure de protection et la date de révision du variateur sous forme de code alphanumérique.
2
3P7 1 B
Version matérielle
Code
2
Entrée 200 Vc.a. triphasé Entrée 400 Vc.a. triphasé
4
Te ns i on
Code
A
B
Spéc A Spéc B
Capacité maxi. applicable du moteur
Code
3P7 5P5
à
55
“P” correspond à la décimale.
3,7 kW 5,5 kW
à
55 kW
Code
0 1
7
Structure de protection
IP00
NEMA 1
IP20
Fig 1.3 Caractéristiques du variateur
Version du logiciel du variateur
Il est possible de connaître la version du logiciel du variateur dans le paramètre moniteur U1-14. Le paramètre indique les quatre derniers chiffres du numéro du logiciel (par exemple “2031” pour le logiciel VSL702031).
Le présent manuel décrit les fonctions du logiciel du variateur version VSL702031. Il est possible que les versions plus anciennes du logiciel ne prennent pas toutes les fonctions
IMPORTANT
décrites en charge. Vérifiez la version du logiciel avant de commencer à lire le manuel.
1-4
Nom des composants
Variateurs de 18,5 kW maxi.
L'aspect extérieur et le nom des composants du variateur sont indiqués à la Fig 1.4. Le variateur, capot des bornes enlevé, est illustré à la Fig 1.5.
Trous de fixation
Capot avant
Radiateur
1
Console numérique
Capot de la borne
Plaque constructeur
Capot de protection inférieur
Fig 1.4 Variateurs (18,5 kW maxi.)
Bornes de circuit de contrôle
Bornes de circuit principal
Voyant de charge
Connecteur à la terre
Fig 1.5 Emplacement des bornes (18,5 kW maxi.)
1-5
Variateurs de 22 kW mini.
L'aspect extérieur et le nom des composants du variateur sont indiqués à la Fig 1.6. Le variateur, capot des bornes enlevé, est illustré à la Fig 1.7.
1
Capot du variateur
Capot avant
Console numérique
Capot de la borne
Trous de fixation
Ventilateur
Plaque constructeur
Fig 1.6 Variateurs (22 kW mini.)
de circuit de contrôle
Bornes
Bornes
de circuit principal
Voyant de charge
Connecteurs à la terre
Fig 1.7 Emplacement des bornes (22 kW mini.)
1-6

Dimensions extérieures et de fixation

Variateurs IP00
Les schémas extérieurs des variateurs IP00 sont présentés ci-dessous.
W1
W
Variateurs 200 V/400 V de 0,55 à 18,5 kW
4-d
H1H2DH
3
Fig 1.8 Aspects extérieurs de IP00 variateurs
Variateurs IP20 / NEMA 1
D1
W1
4-d
1
H10
H1H2
t1
10
maxi.
Variateurs 200 V de 22 à 55 kW Variateurs 400 V de 22 à 55 kW
W
Passe-fil
maxi.
10
H3 H0
maxi.
t1
D1
D5
Les schémas extérieurs des variateurs IP20 / NEMA1 sont présentés ci-dessous.
W1
W
Variateurs 200 V/400 V de 3,7 à 18,5 kW Variateurs 200 V de 22 ou 55 kW
4-d
H1H2DH0
t1
4H
H3
3
D1
10
maxi.
Variateurs 400 V de 22 ou 55 kW
Fig 1.9 Aspects extérieurs des variateurs IP20/NEMA1
W1
W
4-d
H1H2
maxi.
Passe-fil
10
H3 H0
H10
maxi.
t1
D1
D5
1-7
1
de re-
Mode
froidis-
leur
Cha-
(W)
Valeur calorique
de
Trous
Poids
sement
totale
Inter-
Ex-
fixa-
ap-
géné-
ne
terne
tion
proxi-
rée
d*
matif
teur
Ventila-
112 74 186
59 5 4 M5
0
219 113 332
6
429 183 612
M6
2,3
78 11
0
7,5
80 68 148
193 114 307
59 5 4 M5
0
teur
Ventila-
784 360 1144
326 172 498
466 259 725
M6
6
2,3
78 10
901 415 1316
34
100 19
64
7,5
W H D W1 H0 H1 H2 H3 D1 t1
ap-
Poids
proxi-
Dimensions (mm)
W H D W1 H0 H1 H2 H3 D1 t1
ap-
Poids
proxi-
IP00 NEMA1 IP20
matif
matif
207 216 350 335
197 186 300 285 8 65,5
350
300
200
6
59 5 4 140 280 177 126 280 266 7
0
197 186 300 285 8 65,5
300
200
6
65,5
0
350
2,3
78 11 240
207 216 350 335
2,3
7,5
20 254 464 258 195 400 385 64 100 19 586 274 860
57 1015 411 1426
62 1266 505 1771
3,2
100
100
130
209
7,5
195 400 385 135
17 254 535
195 385
258
100
258
298
52
100
298
12,5
250 600 575
380 809
57 328
3,2
130
12,5
250 575
6 200 300 197 186 300 285 8 65,5
2,3
59 5 4 140 280 177 126 280 266 7
78 10 240 350 207 216 350 335
0
6 200 300 197 186 300 285 8 65,5
2,3
78 10 240 350 207 216 350 335
100 20 279 514,5 258 220 450 435
85
7,5
7,5
614
35
635
31
283 260 550 535 105
329
283 260 550 535 105
329
30 715 165 34 629,5 79,5
Tableau 1.3 Dimensions (mm) et masse (kg) du variateur
1-8
Puis-
W H D W1 H1 H2 D1 t1
140 280 177 126 266 7 59 5 4 140 280 177 126 280 266 7
5,5 164 84 248
cable
appli-
[kW]
3,1
teur
mo-
maxi
sance
Ten si on
7,5
200 300 197 186 285
240 350 207 216 335 78 11 240
11 7 310 10 7 310 10 7 374 170 544
15
18,5 380 30 380 30 501 211 712
200 V
(triphasé)
375 600
22 250 400
30 275 450 220 435 20 279 615 220 450 435 165 23 865 352 1217
37
45 328
55 450 725 348 325 700 78 453 1027 350 325 725 700 302 86 1588 619 2207
3,7
140 280 177 126 266 7 59 5 4 140 280 177 126 280 266 7
4,0 91 70 161
5,5 127 82 209
7,5
200 300 197 186 285 8 65,5
11 252 158 410
240 350 207 216 335
15
400 V
(triphasé)
18,5 426 208 634
275 450 258 220 435 100 17 279 535 258 220 450 435
325 550 283 260 535 105
45
22
30 678 317 995
55 33 1203 495 1698
37

Vérification et contrôle du site d'installation

Installez le variateur dans un endroit conforme à la description ci-dessous et maintenez-y des conditions optimales.
Site d'installation
Installez le variateur dans les conditions suivantes dans un environnement avec un indice de pollution 2.
Tableau 1.4 Site d'installation
Type
NEMA1 / IP20 -10 à + 40°C 95 % HR maxi. (pas de condensation)
IEC IP00 -10 à + 45°C 95 % HR maxi. (pas de condensation)
Les capots de protection sont fixés aux parties inférieure et supérieure du variateur. Retirez les capots de protection avant d'installer un variateur 200 V ou 400 V dans une armoire de commande avec une sortie maximale de 18,5 kW.
Observez les précautions suivantes lors du montage du variateur.
Installez le variateur dans un endroit propre sans brume d'huile ni poussière. Il peut être installé dans une
armoire totalement fermée, complètement protégée des poussières flottantes.
Lors de l'installation ou de la mise en marche du variateur, prenez toujours un soin particulier à ce que les
poussières de métaux, d'huile, d'eau ou d'autres corps étrangers ne pénètrent pas dans le variateur.
N'installez pas le variateur sur un matériau combustible, tel que le bois.
Installez le variateur dans un endroit ne contenant aucune matière radioactive et aucun matériau combustible.
Installez le variateur dans un endroit ne contenant ni gaz ni liquide nocifs.
Installez le variateur dans un endroit qui n'est pas exposé à des vibrations excessives.
Installez le variateur dans un endroit ne contenant aucun chlorure.
Installez la variateur dans un endroit à l'abri de la lumière directe du soleil.
Température ambiante de fonctionne-
ment
Taux d'humidité
1
Contrôle de la température ambiante
Pour accroître la fiabilité du fonctionnement, le variateur doit être installé dans un environnement protégé de toute augmentation extrême de la température. Lorsque le variateur est installé dans un environnement sous enveloppe, dans une armoire électrique par exemple, utilisez un ventilateur ou un système d'air conditionné pour maintenir la température interne inférieure à 45 °C.
Protection du variateur contre les corps étrangers
Placez un capot au-dessus du variateur pendant l'installation pour le protéger de la poussière métallique produite par le perçage.
Enlevez toujours ce capot du variateur après avoir terminé l'installation. Dans le cas contraire, la ventilation sera réduite, provoquant ainsi une surchauffe du variateur.
1-9
1

Orientation et espace pour l'installation

Installez le variateur verticalement de manière à ne pas réduire l'effet de refroidissement. Lors de l'installation du variateur, conservez toujours l'espace requis comme suit pour permettre une dissipation normale de la chaleur.
A
B
Air
IMPORTANT
30 mm
30 mm mini.
mini.
Espace horizontal
Variateur 200 V, de 3,7 à 55 kW Variateur 400 V, de 3,7 à 55 kW
Fig 1.10 Orientation et espace pour l'installation du variateur
1. Le même espace est requis horizontalement et verticalement pour les variateurs IP00, IP20 et NEMA 1.
2. Retirez systématiquement le capot de protection supérieur avant d'installer un variateur avec une sortie maximale de 18,5 kW dans une armoire de commande. Prévoyez toujours un espace suffisant pour la suspension par boulons à œil et les fils du circuit principal lors de l'installation d'un variateur dans une armoire de commande avec une sortie supérieure ou égale à 22 kW.
30 mm mini.
120 mm mini.
Air
Espace vertical
A B
50 mm 120 mm
1-10

Démontage et fixation du capot des bornes

Retirez le capot des bornes pour brancher les câbles au circuit de contrôle et aux bornes du circuit principal.
Avant d’ouvrir le capot, coupez l’alimentation et patientez d’abord 5 mn afin que le bus c.c. puisse se décharger.
IMPORTANT
Démontage du capot des bornes
Variateurs de 18,5 kW maxi.
Desserrez la vis en bas du capot des bornes, appuyez sur les côtés du capot des bornes dans le sens des flèches 1, puis retirez-le en passant au-dessus des bornes dans le sens de la flèche 2.
1
Fig 1.11 Démontage du capot des bornes (voir modèle CIMR-L7Z43P7 ci-dessus)
Variateurs de 22 kW mini.
Desserrez les vis gauche et droite en haut du capot des bornes, tirez le capot des bornes en suivant la direction de la flèche 1 puis levez au-dessus des bornes en direction de la flèche 2.
Fig 1.12 Démontage du capot des bornes (voir modèle CIMR-L7Z4022 ci-dessus)
1-11
1
Fixation du capot des bornes
Lorsque le câblage du bornier est terminé, fixez le capot des bornes en procédant dans l’ordre inverse du démontage.
Pour les variateurs avec une sortie inférieure ou égale à 18,5 kW, insérez la patte de la partie supérieure du capot des bornes dans la rainure du variateur et appuyez sur la partie inférieure du capot des bornes jusqu'à entendre le clic garantissant sa bonne mise en place.
1-12

Démontage/Fixation de la console numérique/ affichage LED et du capot avant

Variateurs de 18,5 kW maxi.
Pour fixer les cartes en option ou changer le connecteur de cartes de bornes, démontez la console numérique/ l’affichage LED et le capot avant en plus du capot des bornes. Retirez systématiquement la console numérique/ l’affichage LED du capot avant de démonter le capot avant.
Les procédures de démontage et de fixation sont décrites ci-dessous.
Démontage de la console numérique/de l’affichage LED
Appuyez sur le levier sur le côté de la console numérique/de l’affichage LED dans la direction de la flèche 1 pour désolidariser la console numérique/l’affichage LED, et levez ce dernier pour le retirer dans le sens de la flèche 2, comme indiqué sur l'illustration suivante.
1
Fig 1.13 Démontage de la console numérique/de l’affichage LED (modèle CIMR-L7Z43P7 ci-dessus)
1-13
1
Démontage du capot avant
Appuyez sur les côtés gauche et droit du capot avant en direction des flèches 1 et levez la partie inférieure du capot en direction de la flèche 2 pour le retirer, comme indiqué sur l'illustration suivante.
Fig 1.14 Démontage du capot avant (voir modèle CIMR-L7Z43P7 ci-dessus)
Montage du capot avant
Après le câblage des bornes, montez le capot avant sur le variateur en procédant dans l’ordre inverse du démontage.
1. Ne montez pas le capot avant alors que la console numérique/l’affichage LED y est encore fixé. Dans le cas contraire, la console numérique/l’affichage LED pourrait présenter des dysfonctionnements dus à un mauvais contact.
2. Insérez la patte de la partie supérieure du capot avant dans la rainure du variateur et appuyez sur la partie inférieure du capot contre le variateur jusqu'à entendre le clic garantissant sa mise en place correcte.
Montage de la console numérique/de l’affichage LED
Après avoir fixé le capot des bornes, montez la console numérique/l’affichage LED sur le variateur selon la procédure suivante.
1. Accrochez la console numérique/l’affichage LED sur le capot avant en A (deux points) en suivant la direction donnée par la flèche 1, comme indiqué sur l'illustration suivante.
2. Appuyez sur la console numérique/l’affichage LED en direction de la flèche 2 jusqu'à entendre le clic garantissant sa mise en place correcte en B (deux points).
Fig 1.15 Montage de la console numérique/de l’affichage LED
1-14
1. N'utilisez pas d'autres méthodes que celles décrites ci-dessus pour démonter et fixer la console numérique/l’affichage LED, ni pour monter et démonter le capot avant. Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer un mauvais contact et une panne ou un dysfonctionnement du variateur.
IMPORTANT
2. Ne montez jamais le capot avant au variateur tant que la console numérique/l’affichage LED est fixé au capot avant. Cela pourrait provoquer un mauvais contact. Accrochez d’abord le capot avant sur le variateur seul, puis la console numérique/l’affichage LED sur le capot avant.
Variateurs de 22 kW mini.
Pour les variateurs avec une sortie minimale de 22 kW, démontez le capot des bornes puis procédez à l’opération suivante pour démonter la console numérique/l’affichage LED et le capot principal.
Démontage de la console numérique/l’affichage LED
Utilisez la même procédure que pour les variateurs avec sortie de 18,5 kW maxi.
Démontage du capot avant
Soulevez le capot au niveau du repère 1 en haut de la carte de bornes du circuit de contrôle, dans le sens de la flèche 2.
1
Fig 1.16 Démontage du capot avant (voir modèle CIMR-L7Z4022 ci-dessus)
Fixation du capot avant
Après avoir terminé l’opération correspondante, semblable au montage d'une carte en option ou le réglage de la carte de bornes, fixez le capot avant en procédant dans l’ordre inverse du démontage.
1. Confirmez que la console numérique/l’affichage LED n'est pas monté sur le capot avant. Des défauts de contact peuvent survenir si le capot est monté alors que la console numérique/l’affichage LED y est fixé.
2. Insérez la patte située en haut du capot avant dans la rainure du variateur et appuyez sur le capot jusqu'à entendre le clic garantissant la mise en place correcte sur le variateur.
Montage de la console numérique/l’affichage LED
Utilisez la même procédure que pour les variateurs avec sortie de 18,5 kW maxi.
1-15
1
1-16
Câblage
Ce chapitre décrit les bornes de câblage, les connexions aux bornes du circuit principal, les spécifications du câblage des bornes du circuit principal, les bornes de commande ainsi que les spécifications du câblage du circuit de contrôle.
Schéma des connexions.........................................................2-2
Configuration du bornier .........................................................2-4
Câblage des bornes du circuit principal ..................................2-5
Câblage des bornes du circuit de contrôle............................2-17
Câblage conforme à EN81-1 avec contacteur un moteur.....2-21
Contrôle du câblage..............................................................2-23
Installation et câblage des cartes en option..........................2-24

Schéma des connexions

Vous trouverez le schéma des connexions du variateur à la Fig 2.1.
Lorsque vous utilisez la console numérique, le moteur peut fonctionner en ne câblant que les circuits principaux.
2
Alimentation triphasée 380 à 480V 50/60Hz
Entrées multifonctions (réglage d'origine)
Contacteur
magnétique
L1
L2
L3
PE
Continuer marche/arrêt
Inverser marche/arrêt
Vitesse normale
Contrôler RUN
Vitesse intermédiaire
Cadrage de la vitesse
Pas utilisé
Étage de sortie bloqué hardware (remarque 3)
Entrée analogique
(référence de vitesse)
2 kOhms
Bobine de réactance c.c. pour améliorer le facteur d'alimentation en entrée (facultatif)
(+1) (+2)
Filtre de câblage
S1
S2
S3
S4
S5
S6
S7
BB
BB1
SC
Réglage de tension
2 kOhms
0 à 10 V
P
Cartes d'option
d'entrée
+V
c.a.
Liaison
L1 (R)
L2 (S)
L3 (T)
+24 V, 8 mA
IP24V (24V)
CN5 (réglage NPN)
E (G)
Alimentation d'entrée analogique +15 V, 20 mA
A1
Référence de vitesse maîtresse 0 à 10V
0 V
2CN
Unité à résistance en freinage (en option)
(-)
B1
(en option)
PG-X2
B2
U/T1
V/T2
W/T3
TA 1
TA 3
TA 2
MA
MB
MC
M1
M2
M3
M4
M5
M6
1
P
P
Impulsion A
Impulsion B
Impulsion Z
Sortie de contact de panne 250 V c. a., maxi. 1 A 30 V c. c., maxi. 1 A
Commande de freinage (réglage d'origine)
Contrôle de contact (réglage d'origine)
Variateur prêt (réglage d'origine)
Sortie de surveillance
d'impulsions RS-422
2
3
Moteur
IM/PM
PG
(100 m ou moins)
Sortie de contact multifonction 250 V a. c., maxi. 1 A 30 V c. c., maxi. 1 A
2-2
Entrée d'alimentation
commande facultative pour
les opérations
de secours
Remarque :
1. Les bornes du circuit principal sont indiquées par un double cercle et les bornes du circuit de contrôle sont indiquées par un simple cercle.
2. Le réglage d'origine du CN5 est NPN.
3. Pour activer le variateur, les deux entrées, BB et BB1, doivent être fermées. Si une seule entrée seulement est fermée, « BB » apparaît dans le panneau de commande et le variateur ne démarre pas.
Vers la borne B1
Vers la borne -
Fig 2.1 Schéma des connexions (modèle CIMR-L7Z43P7 illustration ci-dessus)
Entrée
P0
d'alimentation
de la puissance de
N0
contrôle
1
Câbles blindés
3CN
Fils à paire torsadée
Cartes d'option de
sortie
2
Descriptions des circuits
Se reporter aux numéros indiqués à la Fig 2.1.
1 Ces circuits sont dangereux et ils sont isolés des surfaces accessibles par des parois de protection. 2 Ces circuits sont isolés des autres circuits par des parois de protection composées d’une isolation
double et renforcée. Il est possible de connecter ces circuits aux circuits SELV aux circuits non SELV
3 Variateurs fournis pour une source de système à quatre câbles (avec raccordement à la
masse)
Ces circuits correspondent aux SELV composées d’une isolation double et d’une isolation renforcée. Il n’est possible de raccorder ces
circuits à d’autres circuits SELV (ou équivalents).
Variateurs fournis pour une source de système à quatre câbles (avec raccordement à la masse, directement ou indirectement)
Ces circuits ne sont pas isolés des circuits dangereux par des protections spéciales mais par des protections simples. Il n’est pas nécessaire de raccorder ces circuits avec d’autres accessibles, sauf s’ils sont isolés des circuits accessibles par des protections supplémentaires.
* Les circuits SELV (basses tensions spéciales de sécurité) n’ont pas de connexion directe vers l’alimentation primaire et sont alimentés par un trans-
formateur ou un périphérique isolant équivalent. Les circuits sont conçus et protégés de sorte que la tension ne dépasse pas la valeur de sécurité dans des conditions normales ou uniques (voir IEC 61010).
*
mais pas aux deux en même temps.
*
et sont isolés des autres circuits par des parois de protection
*
*
(ou équivalent) ou
2
IMPORTANT
1. Les bornes du circuit de contrôle sont placées comme illustré ci-dessous.
SC SC SC
E(G)
2. L’intensité de sortie de la borne +V est de 20 mA.
3. Les bornes du circuit principal sont indiquées par un double cercle et les bornes du circuit de contrôle sont indiquées par un simple cercle.
4. Le câblage des entrées numériques S1 à S7 et BB sont illustrés pour le raccordement des contacts ou des transistors NPN (0 V commun et mode NPN). Il correspond au réglage par défaut. Se reporter au Tableau 2.9 pour les raccordements des transistors PNP ou en cas d’utilisation d’une alimentation externe de 24 V.
5. La bobine d'inductance en c.c. est en option pour les variateurs de 18,5 kW minimum uniquement. Retirez la barre de court-circuit lors du raccordement de la bobine d'inductance en c.c.
S1
S2
BB
S3 S4
+V
A1 AC
S5 S6 S7 BB1
M5
M6
M3
MA MB MC
M4
M1
M2
E(G)
2-3

Configuration du bornier

Vous trouverez la disposition des bornes aux Fig 2.2 et Fig 2.3..
Bornes de circuit de contrôle
2
Bornes de circuit de contrôle
Bornes de circuit principal
Bornes de circuit principal
Voyant de charge
Connecteur terre
Fig 2.2 Disposition des bornes (variateurs 200 V/400 V de 3,7 kW)
Voyant de charge
Connecteurs terre
2-4
Fig 2.3 Disposition des bornes (variateurs 200 V/400 V de 22 kW minimum)

Câblage des bornes du circuit principal

Tailles de câbles applicables et bornes serties
Sélectionnez les câbles correspondants et les bornes serties dans les tableaux Tableau 2.1 à 1.. Se reporter aux instructions du manuel TOE-C726-2 pour connaître les dimensions des câbles des unités de résistance en frei­nage et des unités de freinage.
Dimensions des câbles
Tableau 2.1 Dimensions de câbles pour les 200 V
Modèle de
variateur CIMR-
L7Z23P7
Symbole de la borne
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO
Vis de la
borne
M4 1,2 à 1,5
Couple de
serrage
(N•m)
Tailles
possibles
des câbles
2
(AWG)
mm
4
(12 à 10)
Tailles de
câble
recomman-
dées en
2
mm
(AWG)
4
(12)
Type de câble
*1
2
L7Z25P5
L7Z27P5
L7Z2011
L7Z 2015
L7Z2018
L7Z2022
L7Z2030
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, U/T1, V/T2, W/T3, NO
B1, B2, PO M5 2,5
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, U/T1, V/T2, W/T3, NO
B1, B2, PO M5 2,5
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO
3, PO
R/L1, S/L2, T/L3, , 1 U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO
3, PO
M4 1,2 à 1,5
M5 2,5
M5 2,5
M6 4,0 à 5,0
M6 4,0 à 5,0
M8 9,0 à 10,0
M6 4,0 à 5,0
M8 9,0 à 10,0
M6 4,0 à 5,0
M8 9,0 à 10,0
M8 9,0 à 10,0
M6 4,0 à 5,0
M8 9,0 à 10,0
6
(10)
10
(8 à 6)
16
(6 à 4)
25
(4 à 2)
10
(8 à 6)
25 (4)
25 à 35
(3 à 2)
10 à 16
(8 à 6)
25 (4)
25 à 35
(3 à 1)
10 à 16
(8 à 4)
25 à 35
(4 à 2)
50
(1 à 1/0)
10 à 16
(8 à 4)
25 à 35
(4 à 2)
6
(10)
10
(8)
16
(6)
25
(4)
-
25
(4)
25
(3)
-
25
(4)
25
(3)
-
25
(4)
50
(1)
-
25
(4)
Câbles
d'alimentation,
par exemple,
câbles en vinyle
de 600 V
2-5
2
Modèle de
variateur
CIMR-
L7Z2037
Symbole de la borne
R/L1, S/L2, T/L3, , 1 U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO
3, PO
Vis de la
borne
M10 17,6 à 22,5
Couple de
serrage
(N•m)
M8 8,8 à 10,8
M10 17,6 à 22,5
r/l1, /l2 M4 1,3 à 1,4
L7Z2045
R/L1, S/L2, T/L3, , 1 U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO
3, PO
M10 17,6 à 22,5
M8 8,8 à 10,8
M10 17,6 à 22,5
r/l1, /l2 M4 1,3 à 1,4
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, NO
M12 31,4 à 39,2
U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 M10 17,6 à 22,5
L7Z 2055
3, PO
M8 8,8 à 10,8
M10 17,6 à 22,5
r/l1, /l2 M4 1,3 à 1,4
*1. La taille de câble est valable pour les câbles en cuivre isolé, à température ambiante de 30°.
Tailles
possibles
des câbles
2
mm
(AWG)
70 à 95
(2/0 à 4/0)
6 à 16
(10 à 4)
35 à 70
(2 à 2/0)
0,5 à 4
(20 à 10)
95
(3/0 à 4/0)
6 à 16
(10 à 4) 50 à 70
(1 à 2/0)
0,5 à 4
(20 à 10)
50 à 95
(1/0 à 4/0)
90
(4/0)
6 à 70
(10 à 2/0)
35 à 95
(3 à 4/0)
0,5 à 4
(20 à 10)
Tailles de
câble
recomman-
dées en
2
mm
(AWG)
70
(2/0)
35 (2)
1.5
(16)
95
(3/0)
50
(1)
1,5
(16)
50 × 2P
(1/0 × 2P)
90
(4/0)
50
(1/0)
1,5
(16)
Type de câble
*1
Câbles
d'alimentation,
par exemple,
câbles en vinyle
de 600 V
Modèle de
variateur CIMR-
L7Z43P7
L7Z44P0
L7Z45P5
L7Z47P5
L7Z4011
Tableau 2.2 Dimensions de câbles pour les 400 V
Symbole de la borne
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO
Vis de la
borne
Couple de
serrage
M4 1,2 à 1,5
M4 1,2 à 1,5
M4 1,2 à 1,5
M4 1,2 à 1,5
M5 2.5
(N•m)
Tailles possi-
bles du câble
2
mm
(AWG)
2,5 à 4
(14 à 10)
2,5 à 4
(14 à 10)
4
(12 à 10)
2,5 à 4
(14 à 10)
6 à 10
(10 à 6)
6 à 10
(10 à 6)
Taille
recomman-
dée du
câble en
2
mm
(AWG)
4
(12)
2,5
(14)
4
(12)
2.5
(14)
4
(12)
2.5
(14)
6
(10)
4
(12)
10
(8)
6
(10)
Type de câble
*1
Câbles
d'alimentation,
par exemple,
câbles en vinyle
de 600 V
2-6
Modèle de
variateur CIMR-
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2,
L7Z4015
L7Z4018
L7Z4022
L7Z4030
L7Z4037
L7Z4045
L7Z4055
*1. La taille de câble est valable pour les câbles en cuivre isolé, à température ambiante de 30°.
U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, U/T1, V/T2, W/T3, NO
B1, B2, PO M5 2,5
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 3, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO, PO
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 3, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO, PO
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO
3, PO
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO
3, PO
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO
3, PO
Symbole de la borne
Vis de la
borne
M5 2.5
M5
(M6)
M6 4,0 à 5,0
M6 4,0 à 5,0
M6 4,0 à 5,0
M8 9,0 à 10,0
M6 4,0 à 5,0
M8 9,0 à 10,0
M8 9,0 à 10,0
M6 4,0 à 5,0
M8 9,0 à 10,0
M8 9,0 à 10,0
M6 4,0 à 5,0
M8 9,0 à 10,0
M8 9,0 à 10,0
M6 4,0 à 5,0
M8 9,0 à 10,0
Couple de
serrage
(N•m)
(4,0 à 5,0)
2,5
Tailles possi­bles du câble
2
(AWG)
mm
10
(8 à 6)
6 à 10
(10 à 6)
10 à 35
(8 à 2)
10 (8)
10 à 25
(8 à 4)
16
(6 à 4)
16 à 35
(6 à 2)
25 (4)
25 à 35
(4 à 2)
25 à 50
(4 à 1/0)
10 à 16
(8 à 4)
25 à 35
(4 à 2)
35 à 50
(2 à 1/0)
10 à 16
(8 à 4)
25 à 35
(4 à 2)
50
(1 à 1/0)
10 à 16
(8 à 4)
25 à 35
(4 à 2)
Taille
recomman-
dée du
câble en
2
mm
(AWG)
10 (8)
6
(10)
10 (8)
10 (8)
10 (8)
16 (6)
16 (6)
25 (4)
25 (4)
35 (2)
-
25 (4)
35 (2)
-
25 (4)
50 (1)
-
25 (4)
Type de câble
*1
Câbles
d'alimentation,
par exemple,
câbles en vinyle
de 600 V
2
2-7
2
Tailles recommandées des bornes serties (type en anneau)
1. Tailles des bornes serties
Section des câbles (mm2)
0,5 - 1,0 M4 620/4 1620/4 GS4-1
1,5 M4 630/4 1620/4 GS4-1
2,5 M4 630/4 1630/4 GS4-2.5
4 M4 650/4 1650/4 GS4-6
6
10
16
25
35
50
70
95
*1. Non applicable pour L7Z2011
Vis de la borne
A B
M4 650/4 1650/4 GS4-6
M5 101 R/5 1650/5 GS5-6 M6 101 R/6 1650/6 GS6-6
M8 101 R/8 1650/8 GS6-8
M5 102 R/5 1652/5 GS5-10 M6 102 R/6 1652/6 GS6-10
M8 102 R/8 1652/8 GS8-10
M5
M6 103 R/6 1653/6 GS6-16
M8 103 R/8 1653/8 GS8-16
M6 104 R/6 1654/6 GS6-25
M8 104 R/8 1654/8 GS8-25 M6 105 R/6 1655/6 GS6-35
M8 105 R/8 1655/8 GS8-35
M10 105 R/10 1655/10 GS10-35
M8 106 R/8 1656/8 GS8-50
M10 106 R/10 1656/10 GS10-50
M12 106 R/12 1656/12 GS12-50
M8 107 R/8 1657/8 GS8-70
M10 107 R/10 1657/10 GS10-70
M12 107 R/12 1657/12 GS12-70 M10 108 R/10 1658/10 GS10-95
M12 108 R/12 1658/12 GS12-95
103 R/5
Klauke
*1
Type de borne sertie
y
1653/5 GS5-16
JST
2-8
IMPORTANT
Déterminez la taille du câble du circuit principal de façon que la chute de tension de la ligne soit inférieure à 2 % de la tension nominale. La chute de tension de la ligne est calculée de la manière suivante :
Chute de tension de la ligne (V) = courant (A) x 10
-3
x résistance du câble (/km) x longueur du câble (m) x
3
Fonctions des bornes du circuit principal
Les fonctions du circuit principal sont résumées sous forme de symboles dans le Tableau 2.3. Raccordez cor- rectement les bornes pour l’utilisation désirée.
Tableau 2.3 Fonctions des bornes du circuit principal (modèles 200 V et 400 V)
Objet Symbole de la borne
Entrée de l’alimentation principale
Sorties variateur U/T1, V/T2, W/T3 23P7 à 2055 43P7 à 4055
Bornes bus DC
Connexion de l’unité de résistance en freinage
Connexion de bobine d’inductance c.c.
Connexion de l’unité de freinage
Terre 23P7 à 2055 43P7 à 4055
Alimentation du contrôle PO, NO 23P7 à 2055 43P7 à 4055
R/L1, S/L2, T/L3 23P7 à 2055 43P7 à 4055 R1/L11, S1/L21, T1/L31 2022 à 2055 4022 à 4055
1,
B1, B2 23P7 à 2018 43P7 à 4018
1, 2
3,
Modèle : CIMR-L7Z
Modèles 200 V Modèles 400 V
23P7 à 2055 43P7 à 4055
23P7 à 2018 43P7 à 4018
2022 à 2055 4022 à 4055
2
2-9
Configurations du circuit principal
Les configurations du circuit principal du variateur sont illustrées dans le Tableau 2.4.
Tableau 2.4 Configurations du circuit principal du variateur
Modèles 200 V Modèles 400 V
2
+ +
R/L1 S/L2 T/L3
-
R/L1 S/L2
T/L3 R1/L11 S1/L21
T1/L3 1
CIMR- L7Z23P7 à 2018
R/L1
S/L2
T/L3
B2 B1
1
+
2
+
-
B2
B1
1
2
Alimentation
électrique
N0
Circuit de
contrôle
P0
U/T1
V/T2
W/T3
CIMR - L7Z2022,2030
3
+
+
1
U/T1
V/T2
W/T3
-
Alimentation
électrique
N0
Circuits
de contrôle
P0
R/L1 S/L2
T/L3 R1/L11 S1/L21
T1/L3 1
+
1
-
CIMR-L7Z43P7 à 4018
Alimentation
électrique
N0
de contrôle
P0
CIMR - L7Z4022,4055
3
+
Alimentation
électrique
P0
N0
Circuits
Circuits
de contrôle
U/T1 V/T2 W/T3
U/T1
V/T2
W/T3
CIMR - L7Z2037 à 2055
+
3
+1
R/L1 S/L2
T/L3 R1/L11 S1/L21
T1/L31
­r/l1
200/
l200
N0
Alimentation
électrique
Circuits
de contrôle
P0
U/T1
V/T2 W/T3
Remarque : Consultez votre représentant Omron-Yaskawa Motion Control pour une rectification 12 phases.
2-10
Schémas des connexions standard
Les schémas des connexions standard du variateur sont illustrés à la Fig 2.4. Ce sont les mêmes schémas pour les modèles 200 V et les modèles 400 V. Les connexions dépendent de la capacité du variateur.
CIMR-L7Z23P7 à 2018 et 43P7 à 4018
Bobine de réactance c.c. (en option)
+1- + 2 B1 B2
R/L1
S/L2
200 ou 400 V c.a. triphasé
T/L3
Veillez à enlever la barre du court-circuit avant de connecter la bobine d'inductance c.c.
Résistance en freinage (en option)
U/T1
V/T2
W/T3
CIMR-L7Z2037 à 2055
Résistance en freinage
(en option)
Unité de freinage DBR (en option)
200 V c.a. ou 400 V
c.a. triphasé
+1 -+3
R/L1
S/L2
T/L3
R1/L11
S1/L21
T1/L 31
r / l1
/ l2
U/T1
V/T2
W/T3
CIMR-L7Z2022, 2030 et 4022 à 4055
Résistance en freinage (en option)
Unité de freinage CDBR (en option)
+1 -+3
R/L1
M
Triphasé 200 V c.a.
ou 400 V c.a.
S/L2
T/L3
R1/L11
S1/L21
T1/L 31
U/T1
V/T2
W/T3
M
La bobine d'inductance c.c. est intégrée.
M
2
L’alimentation de contrôle est alimentée au niveau interne par le bus DC sur tous les modèles de variateur.
Fig 2.4 Connexions des bornes du circuit principal
2-11
2
Câblage des circuits principaux
Cette section décrit le câblage des connexions des entrées et sorties du circuit principal.
Câblage des entrées du circuit principal
Observez les précautions suivantes pour l'entrée d'alimentation du circuit principal.
Pose de fusibles
Pour protéger les variateurs, il est recommandé de poser des fusibles semi-conducteurs comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Tableau 2.5 Fusibles d’entrée
Type de
variateur
23P7 21 240 30 82~220 A60Q30-2 600 V / 30 A 132 25P5 25 240 40 220~610 A50P50-4 500 V / 50 A 250 27P5 40 240 60 290~1300 A50P80-4 500 V / 80 A 640 2011 52 240 80 450~5000 A50P80-4 500 V / 80 A 640 2015 68 240 100 1200~7200 A50P125-4 500 V / 125 A 1600 2018 96 240 130 1800~7200 A50P150-4 500 V / 150 A 2200 2022 115 240 150 870~16200 A50P150-4 500 V / 150 A 2200 2030 156 240 180 1500~23000 A50P200-4 500 V / 200 A 4000 2037 176 240 240 2100~19000 A50P250-4 500 V/ 250 A 6200 2045 220 240 300 2700~55000 A50P300-4 500 V / 300 A 9000 2055 269 240 350 4000~55000 A50P350-4 500 V / 350 A 12000
Courant
nominal
d’entrée du
variateur (A)
Tension (en V) Intensité (en A)
Sélection du fusible Exemple de sélection (FERRAZ)
I2t (A2s)
Modèle
Valeurs
nominales
I²t (A²s)
43P7 10,2 480 15 34~72 A60Q20-2 600 V / 20 A 41 44P0 13,2 480 20 50~570 A60Q30-2 600 V / 30 A 132 45P5 17 480 25 100~570 A60Q30-2 600 V / 30 A 132 47P5 22 480 30 100~640 A60Q30-2 600 V / 30 A 132 4011 32 480 50 150~1300 A70P50-4 700 V / 50 A 300 4015 41 480 60 400~1800 A70P70-4 700 V / 70 A 590 4018 49 480 70 700~4100 A70P80-4 700 V / 80 A 770 4022 58 480 80 240~5800 A70P80-4 700 V / 80 A 770 4030 78 480 100 500~5800 A70P100-4 700 V / 100 A 1200 4037 96 480 125 750~5800 A70P125-4 700 V / 125 A 1900 4045 115 480 150 920~13000 A70P150-4 700 V / 150 A 2700 4055 154 480 200 1500~13000 A70P200-4 700 V / 200 A 4800
2-12
Installation d'un interrupteur de circuit à boîtier moulé
A
Si vous utilisez un disjoncteur de circuit à boîtier moulé pour raccorder l’alimentation (R/L1, S/L2 et T/L3), il doit être compatible avec le variateur.
Le MCCB doit avoir une capacité de 1,5 à 2 fois le courant nominal du variateur.
En ce qui concerne la sélection des caractéristiques de longévité du MCCB, n'oubliez pas de prendre en
compte la protection de surcharge du variateur (une minute à 150 % du courant nominal de sortie).
Montage d’un interrupteur de fuite de masse
Vous devez utiliser un disjoncteur de fuite de masse, qui doit être capable de détecter tous les types de courant, afin de garantir une détection correcte de la tension de fuite de masse.
Si vous voulez poser un interrupteur spécial de fuite à la masse du variateur, il doit être doté d’un courant
d’actionnement de 30 mA minimum par variateur.
Si vous voulez poser un interrupteur de fuite à la masse standard, il doit être doté d’un courant
d’actionnement de 200 mA minimum par variateur et d’un temps de réaction de 0,1 s au moins.
Pose d’un contacteur magnétique à l’entrée
Si l’alimentation du circuit principal est coupée par un circuit de contrôle, vous pouvez alors utiliser un contacteur magnétique.
Remarques importantes :
Le variateur peut être démarré et arrêté en ouvrant et fermant le contacteur magnétique du côté principal.
Cependant, si vous ouvrez et fermez souvent le contacteur magnétique, le variateur peut tomber en panne. Ne l’ouvrir qu’une seule fois par heure au maximum.
Lorsque le variateur fonctionne avec la console numérique, il n'est pas possible d'effectuer le
fonctionnement automatique après une récupération suite à une coupure de courant.
2
Connexion de l'alimentation d'entrée au bornier
L'alimentation d'entrée peut être connectée indépendamment de la borne R, S ou T du bornier ; la séquence de phase d'entrée n'a aucune conséquence sur la séquence de phase de sortie.
Installation d'une bobine d'inductance c.a. d’entrée
Si le variateur est connecté à un transformateur grande capacité (600 kW minimum) ou qu’un condensateur d'avancement de phase est allumé à proximité, une surcharge électrique peut se produire dans le circuit d'ali­mentation d'entrée et endommager le variateur. Pour empêcher cela, vous pouvez installer une bobine de réac­tance c.a. en option à l’entrée du variateur ou une bobine de réactance c.c. aux bornes de connexion de la bobine de réactance c.c.
Pour respecter la norme EN12015, une réactance c.a. a été installée. Veuillez vous reporter au Chapitre 9
Réactances c.a. pour une compatibilité EN 12015 pour les réactances disponibles. La réactance c.a. doit être
installée entre l’alimentation et le filtre EMC (comme indiqué sous Fig 2.5).
limentation Bobine de
réactance a.c.
L1 L2
Filtre
L7Z
Variateur
M
L3
Fig 2.5 Installation d’une réactance c.a.
2-13
Installation d'un absorbeur de surintensité
Utilisez toujours un absorbeur de surintensité ou une diode pour charges inductives près d'un variateur. Les charges inductives comprennent les contacteurs magnétiques, les relais électromagnétiques, les électrovannes, les électro-aimants et les freins magnétiques.
Câblage du côté de sortie du circuit principal
Observez les précautions suivantes pour le câblage du circuit de sortie.
2
Connexion du variateur et du moteur
Vous devez raccorder les bornes de sortie U/T1, V/T2 et W/T3 selon les câbles d’alimentation moteur U, V et W.
Le moteur doit tourner vers l'avant via la commande RUN avant. Dans le cas contraire, il est possible de commuter deux des câbles moteur.
Ne connectez jamais une alimentation à des bornes de sortie
Vous ne devez jamais connecter une alimentation aux bornes de sortie U/T1, V/T2 et W/T3. Vous risquez sinon d’endommager les circuits internes du variateur.
Ne court-circuitez et ne mettez jamais les bornes de sortie à la terre.
Vous risquez de vous électrocuter ou de provoquer un court-circuit si vous touchez aux bornes de sortie mains nues ou si les câbles de sortie sont en contact avec la boîte du variateur.
N'utilisez pas de condensateur d'avancement de phase.
Ne connectez jamais un condensateur d'avancement de phase à un circuit de sortie de variateur. Les composants à haute fréquence de la sortie du variateur peuvent provoquer une surchauffe ou endommager ces pièces, le variateur ou faire fondre d'autres pièces.
Installation d'un contacteur magnétique
Le contacteur magnétique (MC) placé entre le variateur et le moteur ne doit pas être activé ou désactivé au cours d’une opération du variateur. Si le MC est sous tension pendant que le variateur fonctionne, cela risque de provoquer une surcharge et la protection de surintensité du variateur risque de se déclencher.
2-14
Câblage à la terre
Observez les précautions suivantes pour la connexion à la terre.
Utilisez toujours la borne de masse des variateurs 200 V avec une résistance de masse inférieure à 100 Ω et
une résistance de masse inférieure à 10 Ω pour les variateurs 400 V.
Ne partagez pas les câbles de terre avec d'autres appareils tels que des postes à souder ou des outils
électriques.
Vous devez utiliser un câble de mise à la terre qui respecte les normes techniques sur les équipements
électriques. Le câble de mise à la terre doit être le plus long possible. Le courant de fuite s’échappe par le variateur. Par conséquent, si la distance entre l'électrode de terre et la borne de terre est trop longue, le potentiel sur la borne de terre du variateur deviendra instable.
Lorsque vous utilisez plusieurs variateurs, veillez à ne pas enrouler le câble de terre.
OK
Fig 2.6 Câblage à la terre
NON
Raccordement de l'unité de résistance en freinage et l'unité de freinage (CDBR)
Il est possible de raccorder une unité de résistance en freinage et une unité de freinage au variateur comme indiqué à la Fig 2.7.
Afin de prévenir toute surchauffe de la résistance/de l’unité de freinage, vous devez stopper le fonctionnement du variateur lorsque les contacts de surcharge fonctionnent.
Variateurs 200 V et 400 V avec sortie de 3,7 à 18,5 kW
Résistance de freinage
Variateur
Variateurs 200V et 400V avec sortie minimum de 22 kW
Unité de freinage CDBR
Variateur
Contact du relais à surcharge thermique
Fig 2.7 Raccordement de l'unité de résistance en freinage et de l'unité de freinage
Résistance de freinage
Contact du relais à surcharge thermique
2
Contact du relais à surcharge thermique
2-15
Connexion des unités de freinage en parallèle
Lorsque vous raccordez deux ou plusieurs unités de freinage en parallèle, utilisez le câblage et les cavaliers illustrés à la Fig 2.8. Il existe des cavaliers qui permettent de choisir, pour chaque unité de freinage, si elle doit être maître ou esclave. Sélectionnez « Maître » pour la première unité de freinage uniquement et sélectionnez « Esclave » pour toutes les autres (c'est-à-dire, à partir de la seconde unité).
2
Variateur
Unité de freinage n° 1
Contact du relais à
surcharge thermique
Unité de résistance de freinage
MAITRE
ESCLAVE
Contact du relais à
surcharge thermique
MAITRE
ESCLAVE
Unité de freinage
n° 2
Contact du relais à
surcharge thermique
Contact du relais à
surcharge thermique
Fig 2.8 Connexion des unités de freinage en parallèle
Unité de résistance de freinage
Contact du relais à
surcharge thermique
Unité de résistance de freinage
MAITRE
ESCLAVE
Unité de freinage
n° 3
Contact du relais à
surcharge thermique
Connexion de l’alimentation de contrôle
Il est possible d’alimenter le contrôle de Varispeed L7 par une source externe pendant une opération de secours avec des câbles torsadés et repérés par P0 et N0. Selon l’expédition, les câbles sont connectés à la borne du circuit principal B1 (unités de 18,5 kW maxi.) ou à la borne +3 (unités de 22 kW et plus) et à la borne-.
B1 /B2+ 3
U/T1
L1
L2
L3
Fig 2.9 Connexion de l’alimentation de contrôle
R/L1
S/L2
T/L3
-
P0
N0
Alimentation
électrique
Circuits
de contrôle
V/T2
W/T3
2-16
Veuillez vous reporter à la page 6-77, Système de secours pour plus de détails sur le fonctionnement de secours.

Câblage des bornes du circuit de contrôle

Dimensions des câbles
Pour les opérations à distance avec des signaux analogiques, la longueur du câble de contrôle entre la console analogique, ou les câbles de fonctionnement, et le variateur doit être inférieure à 30 m. Les câbles du contrôleur doivent toujours être séparés des lignes d’alimentation principale ou d’autres circuits de contrôle afin d’éviter toute interférence.
Il est recommandé d’utiliser des câbles torsadés et blindés et de raccorder le blindage de la plus grande surface de contact entre le blindage et la masse.
L’affectation des bornes et les dimensions des câbles sont indiquées au Tableau 2.6.
Tableau 2.6 Affectation des bornes et taille des câbles (modèles destinés au marché asiatique)
*1:
Dimensions
de câble
recomman-
dées, en
2
(AWG)
mm
0,75 (18)
1,0
(12)
Type de câble
• Câble blindé à paire torsadée
• Câble blindé, recouvert de polyé­thylène, dans une gaine en vinyle
Bornes
AC, SC, A1, +V, S1, S2, S3,
S4, S5, S6, S7, BB, MA,
MB, MC, M1, M2, M3, M4,
M5, M6
E (G) M3.5 0,8 à 1,0
*1. Vous devez utiliser des viroles avec manchons en plastique pour les lignes de signaux pour simplifier le câblage et augmenter la fiabilité.
Vis de la
borne
Type
Phoenix
Couple de
serrage
(N•m)
0,5 à 0,6
Tailles
possibles du
câble
2
mm
(AWG)
Câble solide
0,5 à 2,5
Câble
multibrin :
0,5 à 1,5
(26 à 14)
(20 à
0,5 à 2,5
14)
Viroles pour ligne de signaux
Les modèles et les tailles des viroles avec manchons en plastique pour les lignes de signaux sont indiqués dans le tableau suivant.
Tableau 2.7 Tailles des viroles
Taille du câble en mm2
(AWG)
0,25 (24) AI 0.25 - 8YE 0,8 2 12,5
0,5 (20) AI 0.5 - 8WH 1,1 2,5 14
0,75 (18) AI 0.75 - 8GY 1,3 2,8 14
1,5 (16) AI 1.5 - 8BK 1,8 3,4 14
2 (14) AI 2.5 - 8BU 2,3 4,2 14
Modèle d1 d2 L Fabricant
Contact Phoenix
2
d1
8 mm
14 mm
d2
Fig 2.10 Tailles des viroles
2-17
2
Fonctions des bornes du circuit de contrôle
Les fonctions des bornes du circuit de contrôle sont illustrées au Tableau 2.8. Utilisez les bonnes bornes pour les fonctions auxquelles elles sont destinées.
Tableau 2.8 Bornes du circuit de contrôle avec réglage par défaut
Type Code Nom du signal Fonction Niveau du signal
S1 Commande arrêter/avancer Sur ON, continuer ; sur OFF, arrêter
S2 Commande arrêter/reculer
S3 Vitesse normale Vitesse normale, sur ON.
S4 Contrôler RUN
Si-
gnaux
d’en-
trée numé­riques
S5 Vitesse intermédiaire
S6 Réglage de la vitesse
S7 Pas utilisé
BB Boîtier de base de l’appareil
*1
BB1
Boîtier de base de l'appareil 1
SC Commun, entrée numérique
Si-
+V
gnaux
d'en-
trée analo-
gique
Si-
gnaux
de sor­tie nu-
mériq
ue
*1. Cette borne est disponible sur les variateurs avec SPEC B uniquement (page 1-4, Caractéristiques du variateur décrit comment chercher la
version du matériel du variateur). *2. Ne pas utiliser cette source d’alimentation pour alimenter des périphériques externes. *3. Lors de la manipulation d'une charge réactive, telle qu'une bobine de relais alimentée en c.c., toujours insérer une diode de roue libre comme illustré
à la Fig 2.11.
Alimentation 15 V
A1 référence de fréquence 0 à +10 V/100 % 0 à +10 V(20 kΩ)
c.a. Neutre, référence analogique
Câble blindé, point de connexion
E (G)
de la ligne à la terre facultatif
M1
Commande de freinage (contact 1NO)
M2
M3
Contrôle du contact (contact 1NO)
M4 M5
Variateur prêt (contact 1NO)
M6
MA
Signal de sortie erreur (SPDT) (1 changement par rapport au
MB
contact)
MC
*2
Fig 2.11 Raccordement de la diode de roue libre
Sur ON, inverser le mouvement, sur OFF, arrêter le mouvement
Contrôler RUN lorsque vous êtres sur ON.
Vitesse intermédiaire, sur ON.
Réglage de la vitesse, sur
Les fonctions sont sélectionnées grâce aux paramètres H1-01 à H1-05.
24 Vc.c., 8 mA Photo-coupleur
ON.
Alimentation 15 V pour références analogiques
15 V (courant maxi. : 20 mA)
––
Commande de freinage, sur ON
Contrôle du contact, sur ON
Sorties de contact multifonctions
Contacts de relais Capacité du contact :
Variateur prêt, sur ON
1 A maxi. à 250 V c.a. 1 A maxi. à 30 V c.c.
Erreur lorsque CLOSED sur MA et MC Erreur lorsque OPEN sur MB et MC
*3
2-18
Alimentation externe :
30 V c.c. maxi.
Bobine
1A maxi.
Diode de roue libre
L'intensité de la diode de roue libre doit être au moins aussi élevée que la tension du circuit.
Mode NPN/PNP
L'opérateur logique de la borne d'entrée peut être commuté entre le mode NPN (commun 0 V) et le mode PNP (commun +24 V) à l’aide du connecteur CN5. Une alimentation externe est également prise en charge, ce qui offre plus de liberté par rapport aux méthodes d'entrée des signaux.
Tableau 2.9 Mode NPN/PNP et signaux d’entrée
Alimentation interne – mode NPN (NPN)
S1
S2
CN5
SC
Alimentation interne – mode PNP
S1
S2
CN5
SC
IP24V (+24V)
IP24V (+24V)
Alimentation externe – mode NPN (NPN)
S1
S2
CN5
SC
24 Vc.c.
Alimentation externe – mode PNP
S1
S2
CN5
SC
24 Vc.c.
IP24V (+24V)
IP24V (+24V)
2
2-19
2
Raccordement du bornier du circuit de contrôle
Le raccordement des bornes du circuit de contrôle du variateur est illustré à la Fig 2.12.
S1
Entrées multifonctions (réglage d'origine)
Continuer marche/arrêt
Inverser marche/arrêt
Vitesse normale
Contrôler RUN
Vitesse intermédiaire
Cadrage de la vitesse
Pas utilisé
Étage de sortie bloqué hardware (remarque 2)
S2
S3
S4
S5
S6
S7
BB
BB1
+24 V, 8 mA
Réglage de tension
Entrée analogique
(référence de vitesse)
2 kOhms
Remarque :
1. Le réglage d'origine du CN5 est NPN.
2. Pour activer le variateur, les deux entrées, BB et BB1, doivent être fermées. Si une seule entrée seulement est fermée, « BB » apparaît dans le panneau de commande et le variateur ne démarre pas.
2 kOhms
0 à 10 V
P
Fig 2.12 Raccordement de la borne du circuit de contrôle
Le circuit d'étage de sortie bloqué est un circuit à 2 canaux, c’est-à-dire que les deux canaux (bornes BB et BB1) doivent toujours être en mesure d’activer la sortie du variateur.
INFO
Il est généralement possible de relier les bornes BB et BB1 directement aux bornes. Cependant, si vous avez besoin d’une solution de contacteur un moteur conforme à EN81-1, le câblage recommandé des bornes BB et BB1 dépend de l’installation :
1. Si le contrôleur et le variateur sont montés dans la même armoire, les bornes BB et BB1 peuvent être reliées directement sur le bornier du variateur. Seul un câble, du contrôleur à l’entrée du bloc de base du variateur, est nécessaire.
2. Si le variateur est monté séparément de l’armoire du contrôleur, les deux câbles séparés physiquement pour les bornes BB et BB1 doivent être utilisés afin de conserver la redondance en cas de panne d’une des lignes de signaux.
SC
CN5 (réglage NPN)
E (G)
+V
A1
AC
IP24V (24V)
Alimentation d'entrée analogique +15 V, 20 mA
Référence de vitesse maîtresse 0 à 10V
0 V
Câbles blindés
MA
MB
MC
M1
M2
M3
M4
M5
M6
Fils à paire torsadée
Sortie de contact de panne 250 V a. c., max. 1 A 30 V c. c., maxi. 1 A
Commande de freinage (réglage d'origine)
Contrôle de contact (réglage d'origine)
Variateur prêt (réglage d'origine)
Sortie de contact multifonction 250 V a. c., max. 1 A 30 V c. c., maxi. 1 A
2-20

Câblage conforme à EN81-1 avec contacteur un moteur

Pour utiliser L7Z avec un contacteur un moteur au lieu de deux tout en respectant la norme EN81-1:1998, vous devez observer les consignes suivantes :
La fonction d'étage de sortie matériel utilisant les bornes BB et BB1 doit être utilisée pour activer / dés-
activer le moteur. La logique d’entrée doit être PNP.
Si la chaîne de sécurité de l’ascenseur est ouverte, vous devez couper la sortie du variateur. Cela signifie
que les signaux d’étage de sortie aux bornes BB et BB1 doivent être ouverts, via un relais intermédiaire par exemple.
La fonction de surveillance d’étage de sortie doit être programmée pour l’une des sorties multifonction
(H2- = 46/47). Le contact de sortie numérique concerné doit être utilisé dans le circuit de surveillance de contacteur du contrôleur pour prévenir un redémarrage en cas dysfonctionnement du contacteur de moteur ou d’étage de sortie de variateur.
Tous les contacteurs doivent être conformes à EN81-1:1998, paragraphe 13.2.
Fig 2.13 montre un exemple de câblage respectant EN81-1:1998.
Circuit de chaîne
de sécurité
Contrôleur d'ascenseur
2
Commande de fermeture
de contacteur
K01
K1
K2
24 V c.c. *1
BB BB1
Yaskawa
CIMR-L7xxxx
Haut/Bas, Sélection
Surveillance BB
Contrôle de contacteur
(autorisation de redémarrage)
de vitesse,...
(NF)
M
Fig 2.13 Câblage conforme à EN81-1 avec contacteur un moteur (exemple)
Les règles de câblage et l’exemple de câblage ont été approuvés par TUEV Süd, Allemagne. Contactez votre représentant OYMC pour plus de détails.
2-21
2
Précautions de câblage du circuit de contrôle
Observez les précautions suivantes lors du câblage des circuits de contrôle.
Débranchez les câbles du circuit de contrôle et les câbles du circuit principal (bornes R/L1, S/L2, T/L3,
B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3, , 1, 2 et 3, PO, NO) et des autres câbles à haute tension.
Débranchez les câbles des bornes du circuit de contrôle MA, MB, MC, M1, M2, M3, M4, M5 et M6
(sorties de contact) des câbles raccordés aux autres bornes du circuit de contrôle.
Si vous utilisez une alimentation externe en option, il doit s’agir d’une source d'alimentation de classe 2
conforme à UL.
Utilisez des câbles en paire torsadée ou blindé en paire torsadée pour les circuits de contrôle afin d'éviter
toute panne.
Mettez les blindages de câblage à la masse avec une zone de contact maximale.
Les blindages de câblage doivent être reliés à la masse au niveau des deux extrémités.
2-22

Contrôle du câblage

Vérifications
Une fois les câblages terminés, vérifiez-les tous. N'effectuez pas de vérification continue sur les circuits de contrôle. Pour le câblage, effectuez les vérifications suivantes.
Tous les câblages sont-ils corrects ?
Est-ce qu’aucune découpe, vis ou autre matière étrangère n’a été laissée ?
Toutes les vis sont-elles serrées ?
Des extrémités de câble sont-elles en contact avec d'autres bornes ?
2
2-23
2

Installation et câblage des cartes en option

Modèles et caractéristiques des cartes en option
Il est possible de monter simultanément jusqu'à trois cartes en option sur le variateur. Chacune des trois prises de panneau d’option de la carte du contrôleur (A, C et D) peut prendre une carte option comme indiqué à la
Fig 2.14.
Tableau 2.10 indique les cartes option disponibles et leurs spécifications.
Tableau 2.10 Spécifications cartes option
Cartes Modèles Caractéristiques techniques
Fréquence maxi. de réponse, +12 V biphasé (phase A et B) : 50 kHz
Fréquence maxi. de réponse, entrées de moteur de ligne (RS422) triphasé (phase A, B, Z) : 300 kHz
Carte d’interface 2.1 Hiperfacey ou EnDat 2.1
Care d’option API avec port de communication DeviceNet (esclave)
Carte d’entrée analogique à 3 canaux Tension du signal : -10 à +10 V ou 0 à +10 V Résolution : 13 bits + signal
Carte de sortie analogique à deux canaux Tension du signal : 0 à 10 V Résolution : 8 bits
Carte de sortie analogique haute résolution à deux canaux Tension du signal : -10 à +10 V Résolution : 11 bits + signal
Carte de sortie numérique à 6 canaux pour surveiller le variateur (sur erreur, vitesse zéro, en marche, etc.)
Cartes de contrôle de vitesse PG
3G3RV-PDRT2 Carte option DeviceNet intelligent C
Cartes de communication
3G3RV-P10ST8-E Carte option API C
Carte option API
Carte d’entrée analogique AI-14B
Cartes de sortie analogique
Cartes de sortie numérique
3G3RV-P10ST8-DRT-E
PG-B2
PG-X2
PG-F2
SI-P1 Carte option pour fieldbus Profibus-DP C SI-R1 Carte option pour fieldbus InterBus-S C
SI-S1 Carte option pour fieldbus CANOpen C
S1-J Carte option pour LONworks C
AO-08
AO-12
DO-08
DO-02C Sortie de contact de relais à 2 canaux D
Emplace-
ment de
montage
A
A
A
C
C
D
D
D
2-24
Installation
Avant de monter une carte en option, enlevez le capot de la borne et assurez-vous que l'indicateur de charge se trouvant à l'intérieur du variateur n'est pas allumé. Enlevez ensuite la console numérique/l’affichage LED et le capot avant puis installez la carte en option.
Consultez la documentation fournie avec la carte en option pour obtenir les instructions de montage.
Procédure pour empêcher les connecteurs C et D de la carte en option de se soulever
Après avoir installé une carte en option dans la fente C ou D, insérez un clip en option afin d'empêcher le côté du connecteur de se soulever. Le clip en option peut s'enlever facilement en appuyant sur la partie saillante du clip et en le tirant.
Trou d'entretoise pour le
montage de la carte en option A
Connecteur de carte en
Connecteur de carte en
option C (CN2)
option A (CN4)
Entretoise pour le montage de la
(fournie avec la carte en option A)
(pour empêcher que les cartes en
option C et D ne se soulèvent)
carte en option A
Clip en option
Carte en option A
Entretoise pour le montage de la carte en option C
Carte en option C
Entretoise pour le montage de la carte en option A
Fig 2.14 Montage des cartes en option
Bornes de la carte de contrôle de vitesse PG et spécifications
Cartes en option PG-B2
Caractéristiques d’entrée/de sortie
2
Tableau 2.11 Caractéristiques des E/S PG-B2
Terminal Code Sommaire Caractéristiques techniques
1
Alimentation pour le générateur d'impulsions
2 0 Vc.c. (GND pour alimentation)
3
TA1
TA2
TA3 (E) Borne de connexion blindée -
Bornes d’entrée des impulsions, phase A
4 Entrée d’impulsion GND, phase A
5
Bornes d’entrée d’impulsion, phase B
6 Entrée d’impulsion GND, phase B 1 Bornes de sortie de surveillance des
impulsions
2
phase A
3 Bornes de sortie de surveillance des
impulsions
4
phase B
12 Vc.c.(±5%), 200 mA maximum
H : +8 à 12 V (fréquence d’entrée maxi. : 50 kHz)
H : +8 à 12 V (fréquence d’entrée maxi. : 50 kHz)
Sortie de collecteur ouvert, 24 Vc.c., 30 mA maximum
Sortie de collecteur ouvert, 24 Vc.c., 30 mA maximum
2-25
2
Raccordement de la carte PG-B2
Les schémas ci-dessous montrent des exemples de câblage de PG-B2 avec l’alimentation des cartes en option ou une source d’alimentation externe pour alimenter PG.
200 V c.a. triphasé
(400 V c.a.)
R/L1 S/L2
T/L3
Fig 2.15 Raccordement de PG-B2 avec une alimentation des cartes en option
Variateur
Alimentation (+12V) Alimentation (0 V)
Entrée d'impulsions, phase A
Entrée d'impulsion GND, phase B
Entrée d'impulsions, phase B
Entrée d'impulsion GND, phase B
Sortie de surveillance des impulsions, phase A
Sortie de surveillance des impulsions, phase B
PG
TA1
PG
TA3
Fig 2.16 Raccordement de PG-B2 avec une alimentation externe de 12 V
Précautions :
la longueur du câblage du générateur d'impulsions ne peut pas être supérieure à 100 mètres.
Le sens de rotation de PG peut être défini dans le paramètre F1-05. La configuration usine est avance
de phase A (arbre moteur tournant dans le sens inv. des aiguilles d’une montre vu côté arbre moteur)
Rotation en marche avant d'un moteur
Commande
marche avant
standard (PG)
L'axe de sortie du moteur tourne
dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre lorsque la
commande
avancement du variateur est
exécutée.
2-26
Phase A
Phase B
La phase_A est en marche avant (sens antihoraire) lorsque le moteur tourne en marche avant.
Le facteur de sortie de surveillance d’impulsions peut être modifié dans le paramètre F1-05.
Veuillez vous reporter à la page 2-31, Précautions de câblage pour connaître les précautions générales.
Cartes en option PG-X2
Caractéristiques d’entrée/de sortie
Tableau 2.12 Caractéristiques des PG-X2
Terminal Code Sommaire Caractéristiques techniques
1
2 0 Vc.c.(GND pour alimentation)
Alimentation pour le générateur d'impulsions
3
4 Borne d’entrée des impulsions, phase A (+)
TA1
TA2
TA3 (E) Borne de connexion blindée
*1. Les alimentations 5 V et 12 V ne doivent pas être utilisées en même temps.
5 Borne d’entrée des impulsions, phase A (–) 6 Borne d’entrée des impulsions, phase B (+)
7 Borne d’entrée des impulsions, phase B (–)
8 Borne d’entrée des impulsions, phase Z (+) 9 Borne d’entrée des impulsions, phase Z (–)
10 Entrées de borne commune
Borne de sortie de surveillance des impulsions,
1
phase A (+)
Borne de sortie de surveillance des impulsions,
2
phase A (–)
Borne de sortie de surveillance des impulsions,
3
phase B (+)
Borne de sortie de surveillance des impulsions,
4
phase B (–)
Borne de sortie de surveillance des impulsions,
5
phase Z (+)
Borne de sortie de surveillance des impulsions,
6
phase Z (–)
7 Sorties de surveillance des bornes communes
12 Vc.c.(±5 %), 200 mA maxi.
5 Vc.c. (±5 %), 200 mA maxi.
Entrée driver de câble (niveau RS422) (fréquence d’entrée maximale : 300 kHz)
Sortie driver de câble (sortie niveau RS422)
*1
*1
2
2-27
Raccordement de la carte PG-X2
Les schémas ci-dessous montrent des exemples de câblage de PG-X2 avec l’alimentation des cartes en option ou une source d’alimentation externe pour alimenter PG.
Triphasé
200 V c.a.
(400 V c.a.)
2
PG-X2
0V +5 V c.c.
Entrée de phase
A+
Entrée de phase
A­B+
Entrée de phase Entrée de phase
B-
Entrée de phase
Z+
Entrée de phase
Z-
Sortie de phase A
Sortie de phase B
Z /sortie de phase
P
P
P
Fig 2.17 Raccordement de PG-X2 avec une alimentation des cartes en option
PG-X2
TA1
AC
+5 V
0V
0 V
+5 V
PG
2-28
TA3
Fig 2.18 Raccordement de PG-X2 avec une alimentation externe de 5 V
Précautions :
la longueur du câblage du générateur d'impulsions ne peut pas être supérieure à 100 mètres.
Le sens de rotation de PG peut être défini dans le paramètre F1-05. La configuration usine est avance
de phase A (arbre moteur tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vu côté arbre moteur).
Veuillez vous reporter à la page 2-31, Précautions de câblage pour connaître les précautions générales.
Carte en option PG-F2
Codeurs pris en charge
La carte option PG-F2 peut être utilisée en combinaison avec les types de codeurs suivants :
Hiperface
EnDat 2.1 : ECN1313, ECN113, ECN413
La vitesse maxi. du codeur ne doit pas dépasser 1200 tr/mn.
Caractéristiques d’entrée/de sortie
Terminal Code
y
:SRS60/70
Tableau 2.13 Caractéristiques des PG-F2
Sommaire
Hiperface
1 Us 7-12V
2 GND
3REFSIN
TB1
TB2
TB3
TB4 (E) Borne de connexion à revêtement blindé
4+SIN B+
5REFCOS A-
6+COS A+ 7 DATA+ DATA
8 D ATA - / D ATA
1- CLOCK 2- /CLOCK
1 Surveillance d'impulsions A+
2 Surveillance d'impulsions A­3 Surveillance d'impulsions B+
4 Surveillance d'impulsions B-
y
5V U
0 V U
B-
EnDat
et capteur U
P
et capteur 0 V
N
Caractéristiques techniques
EnDat : 5V c.c. (±5 %, 250 mA maxi.)
P
Hiperface
0V
Entrées différentielles,
Canal de données RS-485, Résistance terminale : 130 ohms
Sortie différentielle, fréquence de l’horloge : 100 kHz
Sorties collecteur ouvert 24 V c.c. maxi., 30 mA
y
: 8 V c.c. (±5 %, 150 mA maxi.)
2
Sélection de tension de l’alimentation du codeur
Le tension d’alimentation du codeur doit être réglé en fonction du type de codeur à l’aide de l’interrupteur S1 de la carte PG-F2. Il est possible de régler précisément la tension d’alimentation du codeur à l’aide du poten­tiomètre RH1. Le facteur de l’interrupteur S1 est réglé sur OFF (EnDat est présélectionné). L’alimentation du codeur est présélectionnée entre 5,0~5,25V selon le transport.
I : 8 V (Us = 7,5 ~ 10,5 V), pour HIPERFACE
s
S1
RH1
OFF : 5 V (U
S1 = OFF : 4,85 ~ 6,5 V pour EnDat (réglage par défaut : 5,0 à 5,25 V)
Fig 2.19 Sélection de tension de l’alimentation du codeur PG-F2
= 5V +- 5 %), pour EnDat, (réglage usine)
S1 = I : 7,5 ~ 10,5 V, pour HIPERFACE
2-29
2
Raccordement de la carte PG-P2
La figure suivante montre le câblage d’une carte option PG-F2 avec des codeurs Hiperface
Triphasé
200 V c.a.
(400 V c.a.)
PG-X2
0V +5 V c.c.
Entrée de phase
A+
Entrée de phase
A­B+
Entrée de phase Entrée de phase
B-
Entrée de phase
Z+
Entrée de phase
Z-
Sortie de phase A
Sortie de phase B
Z /sortie de phase
P
P
P
y
ou EnDat 2.1.
Fig 2.20 Câble de PG-F2 (noms du signal EnDat entre parenthèses)
Précautions :
La longueur du câblage du générateur d’impulsions ne doit pas dépasser 50 m pour les lignes des
signaux et 30 m pour les sorties de surveillance à la borne TB3.
Le sens de rotation du PG peut être défini dans le paramètre utilisateur F1-05 (rotation PG). La
configuration usine est avance de phase A/SIN (arbre moteur tournant dans le sens inv. des aiguilles d’une montre vu côté arbre moteur).
SIN
COS
Impulsion A
Impulsion B
Veuillez vous reporter à la page 2-31, Précautions de câblage pour connaître les précautions générales.
Les niveaux de tension doivent se trouver dans les limites suivantes :
REFSIN (B-), décalage REFCOS (A-) : 2,2 ~ 2,8 V +SIN (B+), +COS (B-) tension pic à pic 0,9 ~ 1,1 V
2-30
Câblage des blocs de bornier
Dimensions des câbles (identiques pour tous les modèles PG)
La dimension des câbles est indiquée dans le Tableau 2.14. Veuillez vous reporter au Tableau 2.7 pour les types viroles.
Tableau 2.14 Dimensions des câbles
Bornier
Alimentation du générateur d'impulsions Borne d'entrée d'impulsions Borne de sortie du moniteur d'impulsions
Borne de connexion blindée M3.5 0,5 à 2,5 mm² -
Précautions de câblage
Observez les précautions suivantes lors du câblage.
Pour les lignes des signaux, utilisez des câbles blindés en paires torsadées. Utilisez uniquement des câbles
recommandés par le fabricant des codeurs.
La connexion de câble aux connecteurs de codeur, utilisez des câbles recommandés par le fabricant de
codeurs.
Utilisez des viroles (voir Tableau 2.7).
Débranchez les câbles du signal de contrôle de la carte de contrôle de vitesse PG des câbles d’alimentation
et d’autres lignes à haute tension.
Vous devez connecter le blindage (câble de masse vert de la carte option) à la borne de masse pour éviter
les erreurs de fonctionnement causées par des interférences.
Les extrémités des câbles doivent être serties. Cela pourrait provoquer de faux contacts.
N'utilisez l'alimentation du générateur d'impulsions que pour le générateur d'impulsions (codeur). Si vous
l'utilisez pour autre chose, des parasites pourraient perturber le fonctionnement.
Une alimentation séparée s’avère nécessaire lorsque l’intensité d'alimentation PG dépasse les 200 mA (en
cas de perte d'alimentation momentanée, utilisez un condensateur de secours ou une autre méthode.)
Ne dépassez pas la fréquence d’entrée maximale des cartes PG. Il est possible de calculer la fréquence de
sortie du générateur d’impulsions avec la formule suivante.
f
PG
Vitesse maximale du moteur à la fréquence de sortie maxi. (min
(Hz) =
Vis de la
borne
-
Épaisseur du câble Type de câble Couple de serrage
• 1,0 mm² maxi. pour câbles flexibles
• 0,5 mm² maxi. pour câbles flexibles avec viroles
• 1,5 mm² maxi. pour câble solide
60
Câble blindé à paire torsadée Câble blindé, recouvert de polyéthylène, dans une gaine en vinyle
–1
)
x indice PG (p/rot)
2
0,22 Nm
2-31
2
2-32
Affichage LED /
Console numérique et
modes
Varispeed L7 est équipé d’un affichage LED JVOP-163 qui permet d’afficher l’état de fonctionnement du moteur. Vous avez la possibilité de régler les paramètres avec la console numérique JVOP-160-OY, accessoire en option. Ce chapitre décrit les écrans et les fonctions de la console numérique et propose une vue d'ensemble des modes de fonctionnement ainsi que des changements d'un mode à l'autre.
Affichage LED JVOP-163 .......................................................3-2
Console numérique JVOP-160-OY.........................................3-3

Affichage LED JVOP-163

Affichage LED
L’affichage LED indique l’état de fonctionnement de l’opération par combinaison de l’affichage LED (allumé, clignotant ou éteint) aux modes RUN, DS1 et DS2.
Voici les différentes configurations des LED aux différents modes.
Témoins du mode de fonctionnement RUN : s’allume lorsque le variateur est en mode RUN,
s’éteint lorsque le variateur est à l’arrêt. DS1 : état 1 du moteur DS2 : état 2 du moteur La combinaison des trois LED (RUN, DS1 et DS2) permet d’indiquer l’état de fonctionnement du moteur.
3
Etats de fonctionnement du moteur
Indicateurs d’alarme
Indicateurs d’erreur
Fig 3.1 Noms et fonctions des composants de la console numérique
Exemples d’affichage LED
Fonctionnement normal :la reproduction ci-dessous montre la configuration LED lorsque le moteur est prêt à
fonctionner mais aucun signal FWD/REV n’a été activé.
RUN DS1 DS2 POWER
3-2
Alarme : la reproduction ci-dessous montre une configuration LED lorsqu’une erreur de faible importance
s’est produite. Se reporter au chapitre 6 et procéder aux mesures qui s’imposent.
RUN DS1 DS2 POWER
Erreur : la reproduction ci-dessous montre la configuration LED lorsque une erreur OV ou UV s’est produite.
RUN DS1 DS2 POWER

Console numérique JVOP-160-OY

Écran de la console numérique
Les noms des touches et les fonctions de la console numérique sont décrits ci-après.
Etats de fonctionnement du moteur
FWD : s’allume lorsque la commande RUN est activée. REV : s’allume lorsque la commande RUN de marche arrière
est activée.
SEQ : s’allume lorsque vous sélectionnez une des sources
de commande RUN.
REF : s’allume lorsque vous sélectionnez une autre source
référence de fréquence que la console numérique.
ALARM : s’allume lorsqu'une erreur s’est produite ou une alarme
s’est déclenchée.
Affichage des données
Affiche les données de surveillance, les paramètres et les réglages.
Affichage du mode (apparaît en haut à gauche dans l’affichage des données)
DRIVE : s’allume en mode DRIVE. QUICK : s’allume en mode de programmation rapide. ADV : s’allume en mode de programmation avancée. VERIFY : s’allume en mode VERIFIER. A. TUNE : s’allume en mode Autoréglage (autotuning).
3
Touches
Exécutent des opérations telles que la définition des paramètres, la surveillance, le fonctionnement pas à pas et l'autotuning.
Fig 3.2 Noms et fonctions des composants de la console numérique
Touches de la console numérique
Les noms et les fonctions des touches de la console numérique sont décrits dans ci-dessous Tableau 3.1.
Tableau 3.1 Fonctions des touches
To uc h e Nom Fonction
Passe d'une opération à l'autre via la console numérique (LOCAL) et
Touche LOCAL/REMOTE
Touche MENU Sélection des éléments du menu (modes)
les sélections dans b1-01 et b1-02 (REMOTE). Cette touche peut être activée ou désactivée en réglant le paramètre o2-01.
Touche ESC Retourne à l'état précédant l'activation de la touche DATA/ENTER.
Touche JOG
Lance l’opération JOG si le variateur est commandé par la console numérique et si d1-18 est réglé sur 0.
3-3
To uc h e Nom Fonction
3
Touche FWD/REV
Sélectionne le sens de rotation du moteur lorsque le variateur fonctionne à partir de la console numérique.
Permet d’activer un chiffre lors du réglage des paramètres.
Touche Shift/RESET
Permet aussi de réinitialiser l’appareil lorsqu'une erreur s'est produite.
Sélectionne les éléments du menu, définit le nombre de paramètres et
Touche d'augmentation
augmente les valeurs définies. Utilisée pour passer à l'élément ou la donnée suivante.
Sélectionne les éléments du menu, définit le nombre de paramètres et
Touche de diminution
diminue les valeurs définies. Utilisée pour passer à l'élément ou la donnée précédente.
Touche DATA/ENTER
Touche RUN
Permet d’accéder aux menus et aux paramètres ainsi que de valider les modifications apportées aux paramètres.
Lance le fonctionnement du variateur lorsque le variateur est contrôlé par la console numérique.
Arrête le fonctionnement du variateur.
Touche STOP
Cette touche peut être activée ou désactivée à l'aide du paramètre o2-02 en cas de commande par une source autre que la console.
Remarque : Excepté dans les diagrammes, les références aux touches sont faites via les noms repris dans le tableau ci-dessus.
Des voyants lumineux se trouvent dans le coin supérieur gauche des touches RUN et STOP de la console numérique. Ces voyants s'allument et clignotent pour indiquer l'état de fonctionnement du variateur.
Le voyant de la touche RUN clignote et celui de la touche STOP s'allume lors de la première utilisation du frein dynamique. La relation entre les voyants des touches RUN et STOP et l'état du variateur est expliquée à la Fig 3.3.
Fréquence de sortie
du variateur
Arrêt
Référence de fréquence
RUN
STOP
S'allume
Clignotant
Eteint
Fig 3.3 Voyants RUN et STOP
RUN
STOP
3-4
Modes du variateur
Les paramètres et les fonctions de contrôle du variateur sont organisés en cinq groupes qui facilitent la lecture et le réglage des paramètres.
Les cinq modes et leurs fonctions principales sont illustrés dans le Tableau 3.2.
Tableau 3.2 Modes
Mode Fonctions primaires
Utilisez ce mode pour démarrer ou arrêter le variateur, pour surveiller les valeurs
Mode Drive
Mode de programmation rapide Utilisez ce mode pour lire et définir les paramètres de base. Mode de programmation avancée Utilisez ce mode pour lire et définir tous les paramètres.
Mode de vérification
Mode d'autotuning
*1. Procédez toujours à un autotuning du moteur avant de le faire trourner en mode vectoriel.
*1
telles que les références de fréquence ou le courant de sortie et pour lire les informations de pannes ou l’historique des erreurs.
Utilisez ce mode pour lire et définir les paramètres qui ont été modifiés par rapport au réglage d'origine.
Utilisez ce mode lors de l’utilisation d’un moteur et dont les données sont inconnues dans les modes de contrôle vectoriel. Les données du moteur sont calculées et définies automatiquement. Ce mode peut également servir à ne mesurer que la résistance ligne à ligne du moteur.
3
3-5
Basculement des modes
L’affichage de sélection du mode apparaît lorsque vous appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche MENU à partir de l'écran de sélection des modes pour passer d'un mode à l'autre.
Appuyez sur la touche DATA/ENTER pour saisir le mode et passer de l’affichage Surveillance à l’affichage Réglage.
Affichage pendant
l'exécution
3
Afficheur de sélection
de mode
Afficheur du moniteur
Afficheur de réglage
Le numéro de constante change lorsqu'une constante a été modifiée. Appuyez sur la touche DATE/ENTER pour valider la modification.
3-6
INFO
Fig 3.4 Passages d’un mode à un autre
Pour utiliser le variateur après avoir visualisé/modifié les paramètres, appuyez sur la touche MENU puis sur la touche DATA/ENTER pour saisir le mode DRIVE. Le mode RUN est refusé tant que le moteur est dans un autre mode. Pour activer les commandes RUN à partir des bornes lors de la programmation, réglez le paramètre b1-08 sur “1”.
Mode Drive
Le mode Drive est le mode de fonctionnement du variateur. Il est possible d’afficher tous les paramètres de surveillance (U1-) et les informations et l’historique des erreurs dans ce mode.
Lorsque b1-01 (sélection de réf.) est réglé sur 0, 1 ou 3, il est possible de changer la valeur de fréquence sélectionnée (d1-) de l’affichage de réglage de fréquence via les touches Incrémenter, Décrémenter, Shift/ RESET et Enter. Une fois les modifications validées en appuyant sur la touche ENTER, l’affichage repasse en mode de surveillance.
Exemple d'opérations
Les fonctions des touches en mode de commande sont illustrées à la figure suivante.
Affichage pendant exécution
3
Afficheur de sélection
de mode
Afficheur du moniteur
Écran de réglage de la fréquence
L'écran de réglage
de fréquence ne s'affiche pas
lorsque vous utilisez
une référence analogique.
Le nom d'erreur ne s'affiche pas lorsque la touche est enfoncée lors de l'affichage d'une constante pour laquelle un code d'erreur s'est affiché.
Fig 3.5 Fonctions en mode Drive
Remarque : Lorsque vous changez d’affichage avec les touches Incrémenter/Décrémenter du dernier paramètre de surveillance, l’affichage repasse au
premier paramètre de surveillance et vice et versa (U1-55 suivi de U1-01 par exemple). L'écran du premier paramètre de contrôle (référence de fréquence) est affiché lorsque l'appareil est sous tension. L'élément du moniteur affiché au démarrage peut être défini dans o1-02 (sélection du moniteur après allumage).
3-7
Mode de programmation rapide
En mode de programmation rapide, il est possible de surveiller et de régler les paramètres de base nécessaires à l’opération de levage, tels que les vitesses, les temps d’accélération/décélération, etc.
Il est possible de modifier ces paramètres à partir de l'affichage. Utilisez les touches Incrémenter, Décrémenter et Shift/RESET pour modifier la fréquence. Le paramètre est enregistré et l’affichage repasse en mode de surveillance lorsque vous appuyez sur la touche DATA/ENTER.
Voir la section page 5-4, Paramètres de l’utilisateur disponibles en mode de programmation rapide pour plus d'informations.
Exemple d'opérations
Les fonctions des touches en mode de commande sont illustrées dans le graphique suivant.
3
Afficheur de sélection de mode
Afficheur du moniteur
Afficheur de réglage
3-8
Fig 3.6 Fonctions en mode de programmation rapide
Mode de programmation avancée
Dans le mode de programmation avancée, tous les paramètres du variateur peuvent être contrôlés et définis.
Il est possible de modifier les affichages de réglages avec les touches Incrémenter, Décrémenter et Shift/ RESET. Le paramètre est enregistré et l’affichage repasse en mode de surveillance lorsque vous appuyez sur la touche DATA/ENTER.
Se reporter à la page 5-1, Paramètres de l'utilisateur pour de plus amples informations sur ce paramètre.
Exemple d'opérations
Les fonctions des touches en mode de programmation avancée sont illustrées dans le graphique suivant.
Afficheur de sélection de mode
Afficheur du moniteur
Afficheur de réglage
3
Fig 3.7 Fonctions en mode de programmation avancée
3-9
3
Réglage des paramètres
Cet exemple illustre la procédure de passage du paramètre C1-01 (temps d'accélération 1) de 1,5 s à 2,5 s.
Tableau 3.3 Réglage des paramètres en mode de programmation avancée
Étape
Écran de la console numérique Description
-DRIVE-
Frequency Ref
U1- 01=50.00Hz
1 Alimentation sous tension.
2
3
4
5
U1-02=50.00Hz U1-03=10.05A
-DRIVE-
** Main Menu **
Operation
-QUICK-
** Main Menu **
Quick Setting
-ADV-
** Main Menu **
Programming
-ADV-
Initialization
A1-00=1
Select Language
Rdy
Appuyez 3 fois sur la touche MENU pour saisir le mode de programmation avancée.
Appuyez sur la touche DATA/ENTER pour accéder à l’affichage de surveillance.
-ADV-
6
7
8
9 Appuyez sur la touche Incrémenter pour saisir la valeur 2,50 s.
10
11
Accel / Decel
C1
-01 = 1.50sec
Accel Time 1
-ADV-
Accel Time 1
C1-01 =
C1-01 =
C1-01 =
C1-01 =
0 01.50sec
(0.00 ~ 600.0)
"1.50sec"
-ADV-
Accel Time 1
0 01.50sec
(0.00 ~ 600.0)
"1.50sec"
-ADV-
Accel Time 1
0 0 1.50sec
(0.00 ~ 600.0)
"1.50sec"
-ADV-
Accel Time 1
0 0 2.50sec
(0.00 ~ 600.0)
"1.50sec"
-ADV-
Entry Accepted
Appuyez sur la touche Incrémenter ou Décrémenter pour afficher le paramètre C1-01 (temps d'accélération 1).
Appuyez sur la touche DATA/ENTER pour accéder à l’affichage de réglage. La valeur de réglage actuelle C1-01 s’affiche.
La touche Shift/RESET permet de passer au réglage du chiffre suivant.
Appuyez sur la touche DATA/ENTER pour enregistrer la valeur saisie.
“Saisie acceptée” s’affiche pendant 1 s après que vous ayez appuyé sur la touche DATA/ENTER.
3-10
-ADV-
Accel Time 1
12 L’affichage repasse alors en mode de surveillance C1-01.
C1-01 =
2.50sec
(0.00 ~ 600.0)
"1.50sec"
Mode de vérification
Le mode de vérification sert à afficher tous les paramètres qui ont été modifiés par rapport aux valeurs par défaut dans le mode de programmation ou d’autotuning. « None » (aucun) s'affiche si aucun paramètre n'a été modifié.
Le paramètre A1-02 correspond au seul paramètre du groupe A1- qui s’affiche dans la liste de données modifiées lorsqu’elles ont été modifiées. Les autres paramètres ne sont pas affichés, même lorsqu’ils diffèrent des paramètres par défaut.
En mode de vérification, vous pouvez utiliser les mêmes procédures que celles du mode de programmation pour modifier les paramètres. Utilisez les touches Incrémenter, Décrémenter et Shift/RESET pour modifier un paramètre. Lorsque vous appuyez sur la touche DATA/ENTER, le paramètre est enregistré et l’affichage repasse en mode de surveillance.
Exemple d'opérations
Dans l’exemple ci-dessous, nous avons modifié les paramètres suivants (par rapport au réglage par défaut).
C1-01 (temps d'accélération1)
C1-02 (temps de décélération 2)
E1-01 (tension d’entrée)
E2-01 (courant nominal du moteur)
Afficheur de sélection de mode
Afficheur du moniteur
Écran de réglage de la
fréquence
3
Fig 3.8 Fonctions en mode Vérifier
3-11
3
Mode d'autotuning
Autotuning mesure et règle automatiquement les données moteur nécessaires pour optimiser son fonctionne­ment au maximum. Exécutez toujours autotuning avant de commencer une opération lorsque vous utilisez le mode de contrôle vectoriel.
Lorsque le contrôle V/f a été sélectionné, vous ne pouvez choisir que autotuning stationnaire pour la résistance phase à phase.
Lorsque le moteur ne fonctionne pas (lorsque vous ne pouvez pas retirer les câbles des faisceaux de traction ou que vous devez utiliser le contrôle vectoriel en boucle ouverte ou fermée), procédez alors à un autotuning.
Exemple d’opération pour un contrôle vectoriel
La méthode de réglage pour un contrôle vectoriel est définie dans la mesure de résistance des bornes (T1-01=1). Saisissez la tension de sortie nominale et le courant nominal indiqués sur la plaque constructeur du moteur et appuyez ensuite sur la touche RUN. Les données du moteur sont alors automatiquement mesurées.
Définissez toujours les éléments ci-dessus. Il n’est pas possible de lancer un autotuning autrement, par exemple il ne peut être lancé à partir de l'affichage de la tension nominale du moteur.
Il est possible de modifier les affichages de réglages avec les touches Incrémenter, Décrémenter et Shift/ RESET. Enregistrez les paramètres en appuyant sur la touche DATA/ENTER.
Le graphique suivant montre un exemple d’autotuning de contrôle V/f.
Afficheur de sélection de mode
Afficheur du moniteur
Cet affichage passe
automatiquement en fonction
du mode d'autotuning.
Écran de réglage de la
fréquence
3-12
Fig 3.9 Opération en mode autotuning
Si une erreur se produit pendant l'autotuning, consultez la page 7-14, Pannes d’autoréglage.
Procédure de
démarrage
Le présent chapitre décrit la procédure d’installation de base, l’autoréglage des données moteur pour chaque mode de contrôle et donne en plus quelques conseils en cas de problèmes.
Routine de démarrage général ...............................................4-2
Démarrage ..............................................................................4-3
Autotuning...............................................................................4-4
Précautions de l’autoréglage ..................................................4-5
Procédure d’autoréglage des moteurs à induction .................4-6
Procédure d’autoréglage avec moteurs PM............................4-7
Réglage du décalage du codeur des moteurs PM..................4-8
Optimisation des performances ............................................4-11
Routine de démarrage général
Démarrage
L’organigramme suivant montre les séquences de démarrage de base.
DEBUT
Installation mécanique
4
Câblage du circuit de contrôle et du circuit
Contrôlez la sélection de l'alimentation du codeur.
Mettez l'appareil sous tension.
Sélectionnez le mode de contrôle dans le
Exécutez l'autoréglage du décalage du codeur/des données du moteur
* Contrôle V/f * Contrôle du vecteur en boucle ouverte * Contrôle du vecteur en boucle fermée * Contrôle du vecteur en boucle ouverte pour moteurs PM
Source de référence
de vitesse
Entrée analogique
Configurez les E/S analogiques/numériques
dans les paramètres H1-xx, H2-xx et H3-xx
principal
* (boucle fermée uniquement)
paramètre A1-02.
Console numérique (b1-02 = 0)
page 4-6, Procédure d’autoréglage des moteurs à induction
page 4-7, Procédure d’autoréglage avec moteurs PM
Sélectionnez l'ordre de contrôle dans le
paramètre d1-18.
Configurez les E/S numériques dans les paramètres
H1-xx et H2-xx.
4-2
Configurez les éléments suivants : * Temps d'accélération / décélération (C1-xx) * Courbes S (poussée) (C2-x)
Effectuez les tests.
Réglage précis
* Réglage de la séquence de freinage
* Configuration des fonctions spéciales
FIN
Fig 4.1 Ordre de configuration des principaux paramètres
Configurez les éléments suivants : * Valeurs de vitesse prédéfinies (d1-xx) * Temps d'accélération / de décélération (C1-xx) * Courbes S (poussée) (C2-xx)
Démarrage
Avant le démarrage
Vérifiez soigneusement les points suivants avant la mise sous tension.
L'alimentation doit correspondre aux caractéristiques techniques du variateur (voir page 9-2,
Caractéristiques techniques par modèle).
Les câbles d’alimentation doivent être correctement raccordés aux bornes appropriées (L1, L2, L3).
Les câbles de moteur doivent être correctement raccordés aux bornes appropriées, côté variateur (U, V, W)
et côté moteur.
L’unité de freinage / la résistance de freinage doit être connectée correctement.
La borne du circuit de contrôle du variateur et l'appareil de contrôle doivent être correctement câblés.
Toutes les bornes du circuit de contrôle du variateur doivent être sur OFF.
Lorsque vous utilisez une carte PG, vérifiez que PG soit correctement câblé.
Ecran après le démarrage
Après un démarrage normal et sans problème, l’écran de la console affiche les messages suivants
Rdy
Le message Étage de sortie bloqué clignote.
Affichage en cas de fonctionnement normal
-DRIVE-
BB
Base Block
4
Si une erreur s’est produite ou si une alarme est active, un message d’erreur ou d’alarme apparaît. Dans ce cas, consultez le Chapitre 7 Correction des erreurs.
Un message d'erreur ou d’alarme s'affiche à l’écran. L’exemple affiche une alarme de basse
Affichage en cas de dysfonctionnement
-DRIVE-
UV
Main Power Loss
tension.
Sélection du mode de contrôle
Immédiatement après la mise sous tension, sélectionnez l'un des quatre modes de contrôle en fonction du type de la machine utilisée.
Tableau 4.1 Sélection du mode de contrôle
Type de machine utilisée Mode de contrôle
Moteur à induction sans codeur
Moteur à induction avec codeur incrémentiel
Moteur à aimant permanent avec codeur Hiperface EnDat 2.1
Moteur IPM Yaskawa avec codeur incrémentiel
Contrôle V/f 0 -
Contrôle du vecteur en boucle
Contrôle du vecteur en boucle
y
ou
Contrôle du vecteur en boucle
Contrôle du vecteur en boucle
ouverte
fermée
fermée pour moteurs PM
fermée pour moteurs PM
Paramètre
A1-02
2-
3PG-B2 / PG-X2
6PG-F2
6PG-X2
Carte PG
CAUTION
• Pour les moteurs à aimant permanent, utilisez exclusivement le mode de contrôle du vecteur en boucle fermée pour moteurs PM (A1-02 = 6). Si vous utilisez un autre mode de contrôle, vous risquez d'endommager l'appareil ou d'engendrer un comportement dangereux.
4-3
4
Autotuning
La fonction d’autoréglage des données du moteur définit automatiquement les paramètres du modèle V/f (E1-), les paramètres de donnés du moteur (E2-, E5-) et les données du codeur (F1-01). Les étapes à suivre pendant l’autoréglage dépendent de la sélection du mode de réglage. Veuillez vous reporter à la
page 5-54, Autoréglage de moteur : T pour une vue d’ensemble des paramètres d’autoréglage.
Sélection du mode d’autoréglage
Le mode d’autoréglage doit être sélectionné en fonction du mode de contrôle et du système mécanique choisis (possibilité ou non de rotation du moteur sans charge). Vous trouverez dans le Tableau 4.1 le mode de réglage sélectionnable pour chacun des modes de contrôle.
Tableau 4.2 Modes d’autoréglage des données du moteur
Mode d'autotuning Fonction
Réglage standard avec rotation du moteur
Réglage IM avec moteur à l’arrêt
Réglage de résistance ligne à ligne IMRègle uniquement la résistance
Réglage du décalage du codeur
Règle tous les paramètres du moteur.
Règle les principaux paramètres du moteur.
ligne à ligne.
Règle le décalage entre la position du codeur et celle du zéro magnétique.
Sélection
du mode
de réglage
(T1-01)
0 Non Oui Oui Oui
1 Non Oui Oui Non
2 Oui Oui Oui Non
4 Non Non Non Oui
V/f
Mode de contrôle
Vecteur en
boucle
ouverte
Vecteur en
boucle fermée
Vecteur en boucle fer-
mée (PM)
Modes d’autoréglage
Autoréglage avec moteur rotatif (T1-01 = 0)
Ce mode d’autoréglage peut être utilisé dans tous les modes de contrôle vectoriel. Une fois les données relatives à la plaque signalétique du moteur entrées, le variateur fait fonctionner le moteur pendant 1 à 2 minutes environ et configure automatiquement les paramètres du moteur nécessaires.
N’utilisez ce mode de réglage que si le moteur peut tourner librement, ce qui signifie que les câbles
IMPORTANT
Autoréglage avec moteur à l’arrêt (T1-01 = 1)
Le mode d’autoréglage peut être utilisé uniquement pour le contrôle vectoriel en boucle ouverte et fermée pour moteurs IM. Le variateur alimente le moteur pendant 1 minute environ et plusieurs de ses paramètres sont définis automatiquement pendant qu’il ne fonctionne pas. Le courant hors charge du moteur et sa valeur de glissement nominal sont automatiquement réglés avec précision lors de la première utilisation. Vérifiez la valeur de glissement nominal (E2-02) et le courant sans charge (E2-03) après la première marche à la vitesse nominale.
Autoréglage pour résistance de ligne à ligne (T1-01=2)
L’autoréglage sans rotation pour résistance de ligne à ligne peut être utilisé en contrôle V/f, en contrôle de vecteur en boucle ouverte et en contrôle de vecteur en boucle fermée. Le variateur alimente le moteur pendant 20 secondes environ pour mesurer la résistance du moteur de ligne à ligne du moteur et la résistance du câble. Le moteur ne tourne pas pendant cette procédure de réglage.
sont retirés et le frein ouvert. La boîte de transmission peut rester connectée au moteur.
4-4
Réglage du décalage du codeur (T1-01=4)
Ce mode de réglage est disponible en contrôle du vecteur en boucle fermée pour les moteurs PM uniquement. Il règle automatiquement le décalage entre la position du pôle magnétique et la position zéro du codeur. Vous pouvez l’utiliser pour réajuster le décalage après une modification du codeur, et ce sans modifier les para­mètres des données du moteur.
Précautions de l’autoréglage
Consignes générales de sécurité :
1. Utilisez l’autoréglage avec rotation lorsqu’une grande précision est requise ou que le moteur n’est pas connecté à une charge.
IMPORTANT
2. Utilisez l’autoréglage sans rotation si la charge ne peut pas être déconnectée du moteur (par exemple si les câbles ne peuvent pas être retirés).
3. Vérifiez que le frein mécanique n’est pas ouvert pour l’autoréglage sans rotation.
4. Lors de l’autoréglage, les contacteurs du moteur doivent être fermés.
5. Pour l’autoréglage, les signaux BB et BB1 doivent être réglés sur ON (le variateur ne doit pas être en mode d’étage de sortie bloqué).
6. Assurez-vous que le moteur est mécaniquement attaché et ne peut pas bouger.
7. L’alimentation est préservée pendant l'autoréglage, même si le moteur ne tourne pas. Ne touchez pas le moteur tant que le réglage automatique n'est pas terminé.
8. Enlevez la clavette coulissante de l’arbre du moteur avant d’effectuer un réglage avec rotation du moteur avec un moteur autonome (sans faisceau de traction ou vitesse).
9. Pour annuler l'autotuning, appuyez sur la touche STOP de la console numérique.
Précautions pour l’autoréglage avec rotation et l’autoréglage du décalage du codeur :
1. La charge doit être déconnectée, autrement dit les câbles doivent être enlevés et le frein, ouvert.
2. Si vous ne parvenez pas à enlever la charge, vous pouvez effectuer le réglage à l’aide d’une voiture compensée. La précision du résultat du réglage est moindre, ce qui peut engendrer une diminution des performances.
3. Veillez à ce que le frein soit ouvert pendant l’autoréglage.
4. Le moteur peut être démarré et arrêté à plusieurs reprises pendant l'autoréglage. Une fois l'autoréglage terminé, « END » apparaît sur le panneau de commande. Veillez à ne pas toucher le moteur aussi longtemps qu’il n’est pas arrêté et que cet affichage n’apparaît pas.
4
4-5
Procédure d’autoréglage des moteurs à induction
La Fig 4.2 illustre la procédure d’autoréglage d’un moteur à induction avec ou sans contrôle V/f-, contrôle de vecteur en boucle ouverte et contrôle de vecteur en boucle fermée.
DEBUT
Spécifiez les entrées d'étage de
sortie bloqué BB et BB1
4
Non
Contrôle V/f ?
(A1-02 = 0)
Passez en mode d'autoréglage et
et spécifiez le paramètre T1-01 = 2
Spécifiez les éléments suivants :
T1-02 - Alimentation nominale du moteur
T1-04 - Courant nominal du moteur
Appuyez sur le bouton UP jusqu'à ce
que l'affichage “Tuning Ready”
(Prêt pour le réglage) apparaisse
(A1-02 = 2/3)
Oui
Oui
Le moteur peut-il
tourner librement ?
Non
Passez en mode d'autoréglage et
et réglez le paramètre T1-01 = 1
Spécifiez les éléments suivants : T1-02 - Alimentation nominale du moteur T1-03 - Tension nominale du moteur T1-04 - Courant nominal du moteur T1-05 - Fréquence nominale du moteur T1-06 - Nombre de pôles du moteur T1-07 - Vitesse nominale du moteur T1-08 - Nombre d'impulsions PG*
(*CLV uniquement)
Appuyez sur le bouton UP jusqu'à ce que “Tuning Ready” s'affiche à l'écran
Fermez le ou les contacteurs du moteur
(câbles enlevés ?)
Passez en mode d'autoréglage et
et spécifiez le paramètre T1-01 = 0
Spécifiez les éléments suivants : T1-02 - Alimentation nominale du moteur T1-03 - Tension nominale du moteur T1-04 - Courant nominal du moteur T1-05 - Fréquence nominale du moteur T1-06 - Nombre de pôles du moteur T1-07 - Vitesse nominale du moteur T1-08 - Nombre d'impulsions PG*
(*CLV uniquement)
Appuyez sur le bouton UP jusqu'à ce que “Tuning Ready” s'affiche à l'écran
Ouvrez le frein
4-6
Se reporter à
page 7-14, Pannes d’autoréglage
et éliminez la cause de la panne
Appuyez sur le bouton RUN
Réglage
Non
(un code de panne
s'affiche)
d'étage de sortie bloqué et fermez le frein si
l'autoréglage avec rotation du moteur a été effectué
Ouvrez les contacteurs, ouvrez les entrées
réussi ?
Oui
(« Tuning successful »
(Réglage terminé)
s'affiche)
FIN
Fig 4.2 Autoréglage des moteurs à induction
Procédure d’autoréglage avec moteurs PM
La Fig 4.3 illustre la procédure d’autoréglage pour les moteurs à aimant permanent. Avant de procéder au réglage, vérifiez si le mode de contrôle est réglé sur Contrôle du vecteur en boucle fermée des moteurs PM (A1-02 = 6).
DEBUT
* Enlevez les câbles de manière à ce que le moteur puisse
tourner librement.
* Spécifiez les entrées d'étage de sortie bloqué BB et BB1
Mettez le système sous tension s'il est hors tension.
Une panne OPE06
s'est-elle produite ?
Non
Une panne CPF24
s'est-elle produite ?
Non
Une panne OPE02
s'est-elle produite ?
Non
S3-13 - Diamètre du faisceau de traction S3-14 - Arrachement
faites tourner lentement le moteur en marche avant*
T1-01 = 0 - Réglage par rotation T2-01 - Alimentati on nominale du moteur T2-02 - Fréquence de base du moteur T2-03 - Tension nominale du moteur
Appuyez sur le bouton UP j usqu'à c e que l'af fichage « T uning Ready »
Fer mez l e ou les cont acteurs du m oteur et appuyez s ur le bouton R UN
Spécifiez les constantes mécaniques :
Ouvrez le frein, fermez le contacteur du moteur,
moniteur U1-05.
PGO (pas
de retour du codeur)
détecté ?
Non
Le signe de la
valeur U1-05 est-il positif
(pas -) ?
Oui
Régl ez les par amètr es d'aut oréglage :
(Pr êt pour l e réglage) apparai sse.
Attendez que le r églage soi t term iné.
T2-04 - Courant nominal du moteur T2-05 - Nombre de pôles du moteur T2-09 - Résolution du c odeur T2-10 - Constante de tension du moteur
Oui
Oui
Oui
S3-15 - Taux de réduction
1
et contrôlez le
Oui
Non
Vérifiez le paramètre
* F1-01 * n8-35
* Contrôlez le paramètre n8-35. * Si vous utilisez un codeur EnDat / Hiperface,
- contrôlez l'alimentation du codeur.
- contrôlez le câblage des signaux CLOCK et DATA
* Coupez l'alimentation électrique.
* Vérifiez si la constante PG (F1-01) et la résolution
absolue du codeur (F1-21) correctes ont été spécifiées.
* Reportez-vous à
page 7-12, Erreurs de programmation de la console
et éliminez la cause de la panne
* Vér ifiez le câbl age * Vér ifiez /réajus tez l' alimentat ion du codeur
Coupez l'alimentation électrique
et vérifiez si la bonne carte PG
est correctement installée.
* Vér ifiez les câbl es du codeur * M odifiez le param ètre F1- 05
Veuillez vous reporter à
page 7-14, Pannes d’autoréglage
et éli mi nez la caus e de la panne
4
Régl age term iné ?
[« Tuning successful »
(r églage ter miné) s'af fiche]
Oui
Ouvr ez les contacteur s, ouvr ez les entr ées
d'ét age de sorti e bloqué et fer mez l e frein.
Fig 4.3 Autoréglage des moteurs à aimant permanent
FIN
Non (un c ode de panne s'aff iche)
* 1. On appelle « Marche avant » :
le sens dans lequel le moteur tourne avec une commande UP à la borne S1 (par exemple, rotation dans le sens des aiguilles d’une montre avec alimentation triphasée et câblage U-U, V-V, W-W entre le variateur et le moteur). Il s’agit généralement du sens des aiguilles d’une montre lorsqu'on regarde depuis l'arbre du moteur (faisceau de traction). Pour plus de détails sur le sens de rotation, reportez-vous au
4-7
Réglage du décalage du codeur des moteurs PM
La Fig 4.4 illustre la procédure d’autoréglage lors d’un réglage de décalage du codeur. La procédure doit être exécutée si le codeur a été modifié ou s’il a été mal aligné. Avant de procéder au réglage, vérifiez si le contrôle du vecteur en boucle fermée des moteurs PM est sélectionné (A1-02 = 6) et si les paramètres E1- et E5- ont été correctement configurés.
DEBUT
4
Est-il possible d'enlever
les câbles ?
Oui
Enlevez les câbles.
Spécifiez les entrées d'étage de sortie
bloqué BB et BB1.
Mettez le système sous tension s'il est hors tension.
Une panne OPE06
s'est-elle produite ?
Non
Une panne CPF24
s'est-elle produite ?
Non
Une panne OPE02 s'est-elle produite ?
Non
Ouvrez le frein, fermez le contacteur du moteur,
faites tourner lentement le moteur en marche avant*
contrôlez le moniteur U1-05.
Non
Oui
Oui
Oui
Équilibre le véhicule de manière à ce qu'il ne se
Remarque : la précision du réglage est moindre
Vérifiez le paramètre
* F1-01 * n8-35
* Contrôlez le paramètre n8-35 * Lorsque vous utilisez EnDat / Hiperface,
- contrôlez l'alimentation du codeur.
- contrôlez le câblage des signaux CLOCK et DATA
* Coupez l'alimentation électrique.
* Vérifiez si la constante PG (F1-01) et la résolution
absolue du codeur (F1-21) correctes ont été spécifiées.
* Veuillez vous reporter à
page 7-12, Erreurs de programmation de la console
et éliminez la cause de la panne
1 et
déplace pas avec les freins ouverts.
dans ce mode de réglage
Coupez l'alimentation
électrique et vérifiez
si la carte PG adéquate est
correctement installée
T1-01 = 4 - Réglage du décalage du codeur
Appuyez sur le bouton UP jusqu'à ce que
Fermez le ou les contacteurs du moteur
[« Tuning successful »
(réglage réussi) s'affiche]
Oui
Ouvrez les contacteurs, ouvrez les entrées
d'étage de sortie bloqué et fermez le frein.
PGO (pas
de retour du codeur)
détecté ?
Non
Le signe de la
valeur U1-05 est-il positif
(pas -) ?
Oui
Spécifiez les éléments suivants :
l'affichage « Tuning Ready »
(Prêt pour le réglage) apparaisse.
et appuyez sur le bouton RUN.
Attendez que le réglage soit terminé.
Réglage terminé ?
FIN
Fig 4.4 Autoréglage du décalage du codeur
* Vér ifiez le câbl age
Oui
* Vér ifiez /réajus tez l' alim entation du codeur
Non
Non
(un code de panne
s'affiche)
* Vér ifiez les câbl es du codeur * M odifiez le param ètre F1- 05
Veuillez vous reporter à
page 7-14, Pannes d’autoréglage
et éliminez la cause de la panne.
* 1. On appelle « Marche avant » :
le sens dans lequel le moteur tourne avec une commande UP à la borne S1 (par exemple, rotation dans le sens des aiguilles d’une montre avec alimentation triphasée et câblage U-U, V-V, W-W entre le variateur et le moteur). Il s’agit généralement du sens des aiguilles d’une montre lorsqu'on regarde depuis l'arbre du moteur (faisceau de traction). Pour plus de détails sur le sens de rotation, reportez-vous au manuel d’instructions ou adressez-vous au fabricant.
4-8
Précautions à prendre pour l’autoréglage de moteur à induction
Lorsque la tension nominale du moteur est supérieure à la tension d’alimentation
Si la tension nominale du moteur est supérieure à la tension d’alimentation, baissez la tension de base comme indiqué à la Fig 4.5 pour empêcher la saturation de la tension de sortie du variateur. Effectuez l’autotuning de la manière suivante :
1. Saisissez la tension de l'alimentation d'entrée pour T1-03 (tension nominale du moteur).
2. Saisissez les résultats de la formule suivante dans T1-05 (fréquence de base du moteur) :
T1-03
T1-05 Base frequency from motor nameplate
3. Exécutez l'autotuning.
Lorsque l'autotuning est terminé, configurez E1-04 (fréquence de sortie maximale) à la valeur de la fréquence de base indiquée sur la plaque d'identification du moteur.
Tension de sortie
Tension nominale
inscrite sur la plaque
d'id. moteur
-----------------------------------------------
×=
Motor rated voltage
4
Fréquence de sortie
Fréquence de base inscrite sur la plaque d'id. moteur
----------------------------------------------­Tension nominale inscrite sur la plaque d'id. moteur
x
Fréquence de base inscrite sur la plaque d'id. moteur
Fig 4.5 Configuration de la fréquence de base du moteur et de la tension d’entrée du variateur
Si une précision de vitesse est requise à grande vitesse (c'est-à-dire, 90 % de la vitesse nominale ou plus), configurez T1-03 (tension nominale du moteur) à la tension d'alimentation d'entrée multipliée par × 0,9. Dans ce cas, à grande vitesse, le courant de sortie augmente à mesure que la tension d’alimentation diminue. Veillez à fournir une marge suffisante pour le courant du variateur.
Lorsque la fréquence maximale est supérieure à la fréquence de base du moteur.
Réglez la fréquence maximale de sortie dans le paramètre E1-04 après exécution de l’autoréglage.
4-9
4
Pannes et alarmes d'autoréglage
Erreurs d’entrée des données
Le variateur affiche le message « Data Invalid » (Données non correctes) et n’exécute pas l'autoréglage dans les cas suivants :
lorsque la vitesse du moteur, la fréquence nominale et le nombre de paires de pôles ne correspondent pas.
Base Frequency 60
Motor Speed
lorsque le courant nominal ne correspond pas à la valeur de la puissance nominale.
Le variateur calcule la puissance du moteur à partir de la valeur entrée actuelle et des données contenues dans le tableau des données internes du moteur. La valeur calculée doit être comprise entre 50 % et 150 % de la valeur entrée pour la puissance nominale.
Autres alarmes et erreurs pendant le réglage automatique
Pour une vue d’ensemble des alarmes ou erreurs de réglage automatique possibles et des actions correctives, reportez-vous à la page 7-14, Pannes d’autoréglage.
-------------------------------------------------
<
2 Motor pole
4-10
Optimisation des performances
Le tableau suivant donne des conseils de réglage pour améliorer les performances après l’installation de base.
Tableau 4.3 Optimisation des performances
Problème Cause possible Mesures à prendre
• Augmentez la valeur du courant injection c.c. au démarrage dans le paramètre S1-02.
• Réglez le temps d’injection c.c. au démarrage le plus court possible mais vérifiez que le frein s’est ouvert com­plètement avant que le moteur ne démarre.
• Augmentez les tensions de séquences V/f minimale (E1-10) et moyenne medium (E1-08). Vérifiez si le cou­rant de démarrage et le courant de niveau n’augmentent pas trop.
• Augmentez une nouvelle fois le gain ASR au démarrage (C5-03) et baissez le temps ASR I au démarrage (C5-04). Si des vibrations se produi­sent, baissez les valeurs par étapes.
• Augmentez à nouveau le gain de servo zéro dans le paramètre S1-20.
• Allongez le délai de relâchement du frein S1-06 et le temps du servo zéro / de l’injection c.c. au démarrage S1-04
• Vérifiez que tous les contacteurs sont fermés avant le réglage de la commande Up/Down.
• Augmentez le délai injection c.c. au démarrage S1-04.
• Augmentez la courbe en S au démarrage C2-01
• Réduisez le réglage de la séquence V/f (E1-08 / E1-10).
• Augmentez le délai de compensation de couple (C4-02)
• Réduisez le réglage de la séquence V/f (E1-08 / E1-10).
• Baissez C5-01 / C5-03 et augmentez C5-02 / C5-04
• Contrôlez la valeur de glissement du moteur dans le paramètre E2-02. Augmentez ou baissez-la par paliers de 0,2 Hz.
• Augmentez le délai de compensation de couple (C4-02)
• Baissez C5-01 / C5-03 et augmentez C5-02 / C5-04
Réduction au démarrage
Poussée au démarrage
Vibrations dans la plage de vitesse faible ou moyenne
Vibrations dans les plages de vitesse élevée ou les pics
V/f et
OLV
CLV
Commun
Commun
V/f
OLV
CLV
OLV
CLV
• Couple insuffisant lorsque le frein s’ouvre.
• Réponse ASR trop lent lorsque le frein s’ouvre.
• Le couple moteur n’est pas entièrement réalisé lorsque le frein est ouvert.
• Les contacteurs du moteur se ferment trop tard.
• Le moteur commence à tourner lorsque le frein n’est pas complètement ouvert ou il tourne contre le frein.
• Changement de taux d’accélération trop rapide
• Tension de sortie trop élevée
• Compensation de couple trop rapide
• Tension de sortie trop élevée
• Réglage de ASR à un niveau trop élevé
• Mauvaise valeur de glissement du moteur
• Compensation de couple trop rapide
• Réglage de ASR à un niveau trop élevé
4
4-11
4
Problème Cause possible Mesures à prendre
• Augmentez le délai de compensation de couple C4-02
• Augmentez le délai de compensation de glissement C3-02
• Réajustez le gain ASR P C5-01 et le temps intégral ASR C5-02.
• Réajustez les données moteur (E2-), surtout les valeurs de glissement (E2-02) ou de courant hors charge (E2-03) ou procédez à un autoréglage.
• Augmentez la courbe en S en fin d’accélération C2-02
• Augmentez les tensions de séquences V/f minimale (E1-10) et moyenne medium (E1-08). Vérifiez si le cou­rant de démarrage et le courant de niveau n’augmentent pas trop.
• Augmentez les tensions de séquences V/f minimale (E1-10) et moyenne medium (E1-08). Vérifiez si le cou­rant de démarrage et le courant de niveau n’augmentent pas trop.
• Réajustez les données moteur (E2­), surtout les valeurs de glisse­ment (E2-02) ou de courant hors charge (E2-03) ou procédez à un autoréglage.
• Réajustez les données moteur (E2­), surtout les valeurs de glisse­ment (E2-02) ou de courant hors charge (E2-03) ou procédez à un autoréglage.
• Augmentez le gain ASR P C5-09 et baissez le temps intégral ASR C5-10.
• Augmentez la courbe en S en fin de décélération C2-04
• Augmentez le délai de fermeture du frein S1-07 et, si nécessaire, le temps d’injection c.c. à l’arrêt S1-05.
• Contrôlez la séquence de contacteur de moteur.
• Augmentez la fréquence de transport dans le paramètre C6-02 ou C6-11. Lorsque la fréquence dépasse la con­figuration par défaut, vous devez consulter un taux actuel (voir page 9-
6, Courbe de restriction de fréquence de découpage).
• Contrôlez le montage du codeur et l’orientation vers l’arbre moteur.
• Contrôlez les roulements et la boîte de vitesses.
• Réalignez les éléments en mouve­ment.
Poussée causée par dépassements lorsque la vitesse maxi. a été atteinte.
Le moteur s’arrête un court instant lorsque la commande de vitesse de cadrage a été atteinte (sous­dépassement).
Poussée a l’arrêt
Bruit de moteur de fréquence élevé
Vibrations qui augmentent avec la vitesse
OLV
CLV
Commun
V/f
OLV
CLV
Commun
Commun
Commun
CLV
Commun
• Compensation ou compensation de glissement de couple trop élevée
• Configuration du contrôleur ASR trop molle ou trop dure
• Données de moteur erronées
• Changement d’accélération trop dure
• Couple trop lent à vitesse faible
• Couple trop lent à vitesse faible
• Données de moteur erronées
• Surcompensation de glissement
• Données de moteur erronées
• Contrôleur ASR trop lent
• Changement de taux de décélération trop rapide
• Le frein se ferme trop rapidement, le moteur tourne contre le frein.
• Le contact de moteur s’ouvre lorsque le frein n’est pas entièrement fermé.
• La fréquence du transporteur est trop faible.
• Le codeur vibre.
• Problèmes mécaniques
• Les éléments en mouvement (volant, les disque ou tambour de frein) ne tournent par rond.
4-12
Paramètres de
l'utilisateur
Ce chapitre décrit tous les paramètres utilisateur du variateur qui peuvent être réglés.
Description des paramètres de l’utilisateur .............................. 5-2
Fonctions et niveaux d'affichage de la console numérique..... 5-3
Tableaux de paramètres utilisateur.......................................... 5-8
Réglages d’installation : A......................................................... 5-8
Paramètres d'application : b ...................................................5-10
Paramètres de réglage : C...................................................... 5-12
Paramètres de référence : d................................................... 5-18
Paramètres moteur : E............................................................ 5-21
Paramètres en option : F ........................................................ 5-26
Paramètres des fonctions des bornes : H.............................. 5-32
Paramètres des fonctions de protection : L............................ 5-37
Ajustements spéciaux : n2 / n5............................................... 5-43
Réglages du moteur PM : n8 / n9........................................... 5-45
Paramètres de la fonction de levage S .................................. 5-48
Autoréglage de moteur : T...................................................... 5-54
Paramètres du moniteur : U ...................................................5-56
Configuration qui modifie le mode de commande (A1-02)....5-62
Paramètres d'origine qui changent en fonction de
la capacité du variateur (o2-04)..............................................5-64
5

Description des paramètres de l’utilisateur

Description des tableaux des paramètres de l’utilisateur
Les tableaux de paramètres utilisateur sont structurés comme suit. Ici, b1-01 (sélection de la fréquence de référence) est utilisé comme exemple.
Méthodes de contrôle
Vec-
teur
en
bou-
V/f
cle
ouver-
te
Vecteur en bou-
cle fer-
mée
Vecteur en bou-
cle fer-
mée
(PM)
Numé-
ro du para-
mètre
b1-01
Nom
Affichage
Sélection de la référence
Description
Permet de définir la méthode d'entrée de référence de fréquence. 0:Console numérique 1:Borne du circuit de contrôle
(entrée analogique) 2:Communications MEMOBUS 3:Carte d'option
Seg­ment de configu-
ration
0 à 3 0 Non Q Q Q Q 180H -
Régla-
ge d'ori-
gine
Modifi-
cation
pen-
dant
fonc-
tionne-
ment
• Numéro du paramètre : Numéro du paramètre utilisateur
• Nom : Nom du paramètre
• Affichage Affichage indiqué dans la console numérique JVOP-160-OY
• Description :
Informations concernant la fonction ou les réglages des paramètres de l’utilisateur
• Segment de configuration : La plage de réglage pour le paramètre utilisateur. Le réglage d'origine (chaque méthode de contrôle a son propre
réglage d'origine. Par conséquent, le réglage d'origine est modifié
• Réglage d'origine :
lorsque la méthode de contrôle change). Se reporter aux page 5-62, Configuration qui modifie le mode de
commande (A1-02). pour connaître les réglages par défaut qu’on peut
changer avec cette méthode de contrôle.
• Modification pendant le
fonctionnement :
Indique s’il est possible de changer le paramètre pendant le fonction­nement du variateur.
Oui : changements possibles pendant le fonctionnement. Non : changements impossibles pendant le fonctionnement.
• Méthodes de contrôle :
Indique les méthodes de contrôle pour lesquelles les paramètres utilisateurs peuvent être surveillés ou réglés.
Il est possible de surveiller et de régler ces éléments en
Q:
mode de programmation rapide ou en mode de programmation avancé.
A:
Non :
Il est possible de surveiller et de régler ces éléments en mode de programmation avancé uniquement.
Il est impossible de surveiller et de régler ces éléments dans la méthode de contrôle choisie.
• Registre MEMOBUS : Numéro de registre utilisé pour les communications MEMOBUS.
• Page :
Page de référence pour une information plus détaillée sur le paramètre.
Registre
MEMO-
BUS
Page
5-2

Fonctions et niveaux d'affichage de la console numérique

La figure suivante montre la hiérarchie des niveaux d'affichage de la console numérique pour variateur.
Code Fonction Page
U1 Paramètres d'état du moniteur
MENU
Mode Drive
Le variateur peut fonctionner
et son état être affiché.
Mode de programmation
rapide
Paramètres minimums requis
pour que le fonctionnement
puisse être surveillé ou réglé.
Mode de programmation
avancée
Tous les paramètres peuvent
être surveillés ou réglés.
Mode de vérification
Les paramètres modifiés (par
rapport aux réglages par
défaut) peuvent être surveillés
ou réglés.
Mode d'autotuning
Permet de régler automatique-
ment les paramètres moteur
pour le contrôle vectoriel ou de
mesurer la résistance phase-
à-phase du moteur pour le
contrôle V/f.
U2 Trace d'erreur U3 Historique des erreurs
A1 Initialiser le mode A2 Mode de réglage utilisateur
b1
b2 Freinage c.c. à injection b4 Fonction temporisation
b6 Fonctions d'intervalle programmé C1 Accélération/Décélération C2 Accélération/Décélération en S
C3
C4 Compensation de couple C5 Contrôle de la vitesse (ASR) C6 Fréquence de découpage
d1 Références de vitesse
d6 Champ forcé
E1 Schéma V/f 1
E2 Installation du moteur 1
E3 Schéma V/f 2
E4 Installation du moteur 2
E5 Installation du moteur PM
F1 Installation de l'option PG
F4 Carte de moniteur analogique
F5 Carte de sortie numérique
F6 Configuration de communication série H1 Entrées numériques multifonctions H2 Sorties numériques multifonctions H3 Entrées analogiques multifonction
L1 Surcharge du moteur
L2 Perte de puissance constante
L3 Protection anticalage
L4 Détection de la référence
L5 Redémarrage par défaut
L6 Détection du couple
L7 Limites du couple
L8 Protection du matériel
n2 Régulateur automatique de fréquence
n5 Contrôle d’avance en marche avant
n8 Réglage du moteur PM
o1 Sélection du moniteur
o2 Console numérique
o3 Fonction copie
S1 Freinage
S2 Compensation par combinaison
S3 Fonctions spéciales
T1 Autoréglage de moteur 1
T2 Autoréglage de moteur 2
Sélection des modes de
fonctionnement
Compensation par combinaison du
moteur
5-56
5-60 5-61
5-8
5-9
5-10
5-10
5-11
5-11
5-12
5-13
5-14
5-15
5-16
5-17
5-18
5-20
5-21
5-22
5-23
5-24
5-25
5-26
5-29
5-30
5-31
5-32
5-33
5-35
5-37
5-37
5-38
5-38
5-39
5-40
5-41
5-41
5-43
5-43
5-45
5-46
5-47
5-48
5-48
5-51
5-52
5-54
5-55
5
5-3
5
Paramètres de l’utilisateur disponibles en mode de programmation rapide
Les paramètres de l’utilisateur minimum nécessaires au fonctionnement du variateur peuvent être surveillés et réglés en mode de programmation rapide. Les paramètres utilisateur affichés en mode de programmation rapide sont décrits dans le tableau suivant. Ceux-ci, et tous les autres paramètres utilisateur, sont également affichés dans le mode de programmation avancée.
Méthodes de contrôle
Vec-
teur
en
teur en
bou-
V/f
cle
fermée
ouver-
te
Vec-
boucle
Vec­teur en boucle
fer-
mée
(PM)
Regis-
200H
201H
Numé-
ro du para-
mètre
A1-01
A1-02
C1-01
C1-02
C2-01
C2-02
C2-03
C2-04
C2-05
Nom
Affichage
Niveau d'accès du paramètre
Access Level
Sélection de la méthode de contrôle
Méthode de contrôle
Tem ps d'accélération 1
Temps d’acc. 1
Tem ps de décélération 1
Decel Time 1
Temps caractéristi­que des courbes en S au début de l'accélération
S-Crv Acc @ Start Temps caractéristi-
que des courbes en S à la fin de l'accé­lération
S-Crv Acc @ End Temps caractéristi-
que des courbes en S au début de la décélération
S-Crv Dec @ Start Temps caractéristi-
que des courbes en S à la fin de la décélération
S-Crv Dec @ End Temps caractéristi-
que des courbes en S inférieur à la vitesse de cadrage
Scurve @ leveling
Description
Utilisé pour définir le niveau d’accès du paramètre (défini/lu). 0:Surveillance uniquement (mode de
surveillance et réglage de A1-01 et A1-04).
1:Utilisée pour sélectionner les
paramètres (seuls les paramètres de A2-01 à A2-32 peuvent être lus et définis).
2:Avancé
(les paramètres peuvent être lus et réglés aussi bien en mode de programmation rapide qu'en mode de programmation avancée (A))
Permet de définir la méthode de contrôle du variateur. 0:Contrôle V/f 2:Contrôle du vecteur en boucle ouverte 3:Contrôle du vecteur en boucle fermée 6:Vecteur en boucle fermée pour
moteurs PM
Permet de régler le temps d’accélération de 0 Hz à la fréquence de sortie maximum.
Permet de régler le temps de décélération de la fréquence de sortie maximum à 0 Hz.
Lorsque le temps des caractéristiques des courbes en S est réglé, les temps d'accél/décél n'augmentent que de la moitié des valeurs de temps des courbes en S caractéristiques au début et à la fin.
Modifi-
gine
cation
pen-
dant
fonc-
tionne-
ment
Seg-
ment de
configu-
ration
Régla-
ge d'ori-
0 à 2 2 Oui Oui Oui Oui Oui 101H
0 à 6 0 Non Oui Oui Oui Oui 102H
0,0 à
600,00
0,00 à
0,00 à
0,00 à
0,00 à
0,00 à
1,50 s Oui Oui Oui Oui Oui
*1
0,50 s Non Oui Oui Oui Oui 20BH
2,50
0,50 s Non Oui Oui Oui Oui 20CH
2,50
0,50 s Non Oui Oui Oui Oui 20DH
2,50
0,50 s Non Oui Oui Oui Oui 20EH
2,50
0,50 s Non Oui Oui Oui Oui 232H
2,50
tre ME­MO-
BUS
5-4
Nom
Numé-
ro du
para-
mètre
C5-01
C5-02
Affichage
Gain proportionnel (P) ASR 1
Gain ASR P 1 - 12,00
Temps intégral ASR 1
Permet de régler le gain proportionnel 1 et le temps intégral 1 de la boucle de contrôle de vitesse (ASR) pour la fréquence minimum. Cette configuration ne devient active que pour les accélérations.
Description
Temps A SR I 1 -0,300 s
Gain proportionnel (P) ASR 2
C5-03
Gain ASR P 2 -6,00
Temps intégral (I) ASR 2
C5-04
Permet de régler le gain proportionnel 2 et au temps intégral 2 de la boucle de contrôle de vitesse (ASR) de la fréquence maximum.
Temps S R I 2
Retard ASR
C5-06
Délai ASR
Permet de régler la durée constante de filtrage, le temps de la boucle de vitesse à la sortie de commande de couple. Il n'est généralement pas nécessaire d'effectuer de réglage.
Fréquence de commutation ASR
C5-07
ASR Gain SW Freq
Règle la fréquence de communication entre Gain proportionnel 1, 2, 3 et Temps intégral 1, 2, 3.
Seg­ment de configu-
ration
0,00 à
300,00
0,000 à
10,000
0,00 à
300,00
0,000 à
10,000
0,000 à
0,500
0,0 à 50,0 Hz
0,0 à
100,0
Régla-
ge d'ori-
0,500 s Oui - - Oui Oui 21EH
0,020 s Non - - - Oui 220H
gine
i
i
i
i
Modifi-
cation
pen­dant
fonc-
tionne-
ment
Oui - -
Oui - -
Oui - -
Non - -
Méthodes de contrôle
Vec-
teur
en
bou-
V/f
cle
ouver-
te
teur en boucle fermée
0,0 Hz -
%
Gain proportionnel (P) ASR 3
C5-09
Gain ASR P 3 - 12,00
Permet de régler le gain proportionnel 3 et au temps intégral 3 de la boucle de
0,00 à
300,00
i
Oui - -
contrôle de vitesse (ASR) de la fréquence minimum. Cette configuration ne devient active que pour les décélérations.
0,000 à
10,000
i
Oui - -
C5-10
Temps intégral (I) ASR 3
Temps A SR I 3 -0,300 s
50,00 Hz50,00 Hz50,00
---
25,00 Hz25,00 Hz25,00
Oui
---
4,00 Hz4,00 Hz4,00
- - - 8,00 %
Non Oui Oui Oui Oui 300H
d1-09
d1-14
d1-17
E1-01
Vitesse de référence
Nomin Speed vn
Vitesse d’inspection de référence
Inspect Speed vi
Vitesse de niveau de référence
Level Speed vl
Paramètre de la tension d'entrée
Tension d'entrée
Permet de régler la fréquence de référence lorsque la vitesse nominale est sélectionnée par une entrée numérique.
Permet de régler la fréquence de référence lorsque la vitesse d’inspection est sélectionnée par une entrée numérique.
Permet de régler la fréquence de référence lorsque la vitesse de niveau est sélectionnée par une entrée numérique.
Permet de régler la tension d’entrée du variateur. Le réglage à cette valeur sera la base des fonctions de protection.
0 à
120.00 0 à
100,00
0 à
120,00
0 à
100.00 0 à
120,00
0 à
100,00
310 à
510
*2
i
i
i
400 V
*2
Vec-
teur en
Vec-
boucle
fer-
mée
(PM)
40,00 -
0,500
-
s
20.00 -
-2,0 %
40,00 -
0,500
s-
Hz
Hz
-
100,00
%
-
50,00
%
Hz
-
Regis-
tre ME­MO-
BUS
21BH
21CH
21DH
221H
22EH
231H
288H
28FH
292H
5
5-5
5
Méthodes de contrôle
Vec-
teur
en
bou-
V/f
cle
ouver-
te
50,0 Hz50,0 Hz50,0
---
Numé-
ro du para-
mètre
E1-04
Nom
Affichage
Fréquence de sortie maximale (FMAX)
Fréquence maxi.
Description
Seg-
ment de
configu-
ration
40,0 à
120,0 (avec
PG-F2)
0 à
1200
(avec
PG-X2)
0 à
Régla-
ge d'ori-
gine
i
Modifi-
cation
pen-
dant
fonc-
tionne-
ment
Non
3600
Tension maxi. (VMAX)
E1-05
Tension maxi. Fréquence de base
(FA)
E1-06
Fréquence de base
Tension moyenne de fréquence de
E1-08
sortie (VB) Tension moyenne A Fréquence de sortie
minimale (FMIN)
E1-09
Fréquence mini. Tension mini. de la
fréquence de sortie
E1-10
(VMIN)
Tension de sortie (V)
V MAX
E1-05
V BASE
E1-13
VC
E1-08
V MIN
E1-10
F MIN E1-09
Permet de régler le tension de sortie de la fréquence de base (E1-06).
FB
E1-07FAE1-08
F MAX E1-04
Fréquence (HZ)
0,0 à
510,0
*2
0,0 à
120,0 (avec
PG-F2)
0 à
1200
(avec
PG-X2)
0 à
3600
0,0 à
510
*2
0,0 à
120,0
0,0 à
510,0
*2
380,0 V
*2
i
i
i
i
Non Oui Oui Oui Non 304H
50,0 Hz50,0 Hz50,0
Non
---
25,0
37,3
Non
Non
Non
*2
V
V
0,5 Hz0,3
Hz
19,4
5,0 V
*2
V
*2
*2
Tension mini. Tension de base
(VBASE)
E1-13
Tension de base - - 400 V
Permet de définir l’intensité du courant nominale du moteur en ampères. Cette valeur définie devient la valeur de base de la protection du moteur et de la limite du couple. C’est une donnée d’entrée d’autotuning.
Permet de définir la combinaison nominale du moteur. Cette valeur prédéfinie devient la valeur de référence de la compensation par combinaison. Ce paramètre est défini automatiquement lors de l’autotuning.
Permet de régler le courant hors charge du moteur. Ce paramètre est défini automatiquement lors de l’autotuning.
Définit le nombre de pôles de moteur. C’est une donnée d’entrée d’autotuning.
Permet de régler la résistance phase-à­phase du moteur. Ce paramètre est défini automatiquement lors de l’autotuning.
E2-01
E2-02
E2-03
E2-04
E2-05
Courant nominal du moteur
Courant nominal moteur
Combinaison nominale du moteur
Combinaison nominale du moteur
Courant hors charge du moteur
Courant sans charge
Nombre de pôles du moteur
Nombre de pôles Résistance ligne à
ligne du moteur
Resistance Term
0,0 à
510,0
0,85 à
17,00
0,00 à
20,00
0,00 à
6,99
i
*2
7,00 A
*3
*4
2,70 Hz
*4
2,30 A
*4
2 à 48 4 Non - - Oui - 311H
0,000
3,333
à
65,000
*4
0,0 V 0,0 V
Non
Non Oui Oui Oui - 30EH
Non Oui Oui Oui - 30FH
Non Oui Oui Oui - 310H
Non Oui Oui Oui - 312H
Vec-
teur en
Vec-
boucle
teur en
boucle
fermée
Hz
fer-
mée
(PM)
-
150 tr/
mn
Hz
-
150 tr/
mn
- - 307H
- - 308H
- - 309H
-
-
Regis-
tre ME­MO-
BUS
303H
305H
30CH
5-6
Méthodes de contrôle
Vec-
teur
en
bou-
V/f
cle
ouver-
te
Vec­teur en boucle fermée
Numé-
ro du
para-
mètre
Puissance de sortie nominale du moteur
E2-11
Alimentation nominale du moteur
Puissance de sortie nominale du moteur
E5-02
Puissance nominale Courant nominal du
moteur
E5-03
Courant nominal Nombre de pôles du
moteur
E5-04
Nom
Affichage
Modifi-
Description
Permet de régler la puissance nominale du moteur. C’est une donnée d’entrée d’autotuning.
Permet de régler la puissance nominale du moteur.
Permet de régler le courant nominal du moteur.
Seg­ment de configu-
ration
0,00 à
650,00
0,00 à
300,00
0,00 à
200,00
Régla-
ge d'ori-
3,70 kW
3,70 kW
gine
*4
*4
7,31
*4
A
cation
pen­dant
fonc-
tionne-
ment
Non Oui Oui Oui Non 318H
Non - - - Oui 0C2H
Non - - - Oui 0C3H
Définit le nombre de pôles de moteur. 4 à 48 4 Non - - - Oui 0C4H
Nombre de pôles Résistance de borne
de moteur
E5-05
Résistance de borne Inductance de l’axe
d
E5-06
Inductance de l’axe
Règle la résistance ligne à ligne du moteur
Configure l’inductance de l’axe d.
0,000 à
65,000
0,00 à
300,00
1,326
ohm
19,11
mH
*4
Non - - - Oui 0C5H
*4
Non - - - Oui 0C6H
d Inductance axe q
E5-07
Inductance axe q
Constante de tension de moteur
E5-09
Tension constante
Constante PG
F1-01
Impulsions PG / tr -
Rotation PG
F1-05
Sél. de rotation PG -1
Configure l’inductance de l’axe q.
Permet de régler la tension constante du moteur.
Permet de définir le nombre d’impulsions PG par rotation du moteur.
0: La phase A fonctionne avec la
commande d'exécution en avant (la phase B fonctionne avec la commande d'inversion).
1: La phase B fonctionne avec la
commande d'exécution en avant (la phase A fonctionne avec la commande
0,00 à
600,00
50,0 à
4000,0
0 à 60
0 ou 1
000
26,08
mH
*4
478,6
mV
*4
i
i
Non - - - Oui 0C7H
Non - - - Oui 0C9H
Non - -
1024
Non - -
d'inversion).
Vec-
teur en
boucle
fer-
mée
(PM)
Oui
-
Oui
2048
0-
Regis-
tre
ME­MO­BUS
380H
384H
5
Permet de régler la fonction de protection Sélection de la protection du moteur
de surcharge du moteur à l'aide du relais
thermique électronique.
0: Désactivé
0 à 3 1
Oui Oui Oui -
1: Protection du moteur d’entraînement
L1-01
général (ventilation refroidie)
2: Protection du moteur de conversion de
Non
fréquence (refroidissement externe)
3: Protection du moteur de contrôle Sélect. MOL 0 ou 5 5 Oui
vectoriel spécial
5: Couple permanent de constante de
moteurs à aimant
Détection de la position des pôle magnétiques
n8-35
Mag det sel
*1. Les plages de réglage des temps d'accélération/décélération dépendent du réglage de C1-10 (unité de réglage du temps d'accélération/décélération). Lorsque
la valeur 0 est attribuée à C1-10, la plage de réglage du temps d'accélération/décélération s'étend de 0,00 à 600,00 (secondes). *2. Les valeurs indiquées sont destinées aux variateurs 400 V. *3. La plage de sélection s'étend de 10 % à 200 % du courant nominal de sortie du variateur Les valeurs indiquées sont destinées aux variateurs de 400 V 3,7 kW. *4. Le réglage d'origine dépend de la capacité du variateur Les valeurs indiquées sont destinées aux variateurs 400 V de 3,7 kW.
Définit la méthode de détection de la position des pôles magnétiques d’un moteur PM. 0: Détection automatique (pour les
moteurs Yaskawa uniquement)
4: Données hiperface 5: Données EnDat
y
0, 4 ou 5 5 Non - - - Oui 192H
480H
5-7

Tableaux de paramètres utilisateur

Réglages d’installation : A
Initialiser le mode : A1
gine
Modifi­cation
pen­dant
fonc-
tionne-
ment
V/f
Code
de pa-
ramè-
tre
Nom
Affichage
Description
Seg-
ment de
configu-
ration
Régla-
ge d'ori-
Méthodes de contrôle
Vec-
bou-
cle
te
Vec-
teur en
bou-
cle fer-
mée
teur en
ouver-
Vec-
teur en
bou-
cle fer-
mée (PM)
Registre
MEMO-
BUS
Page
5
A1-00
A1-01
A1-02
Sélection de la langue pour l'affichage de la console numéri­que
Sélectionnez la langue
Niveau d'accès du paramètre
Access Level
Sélection de la méthode de contrôle
Méthode de contrôle
Utilisé pour sélectionner la langue d'affichage de la console numérique (JVOP-160-OY uniquement). 0:English 1:Japanese 2:Deutsch 3:Français 4:Italiano 5:Español 6:Português Ce paramètre n'est pas modifié lors des initialisations.
Utilisé pour définir le niveau d’accès du paramètre (défini/lu). 0:Surveillance uniquement
(mode de surveillance et réglage de A1-01 et A1-04).
1:Utilisée pour sélectionner les
paramètres (seuls les para­mètres de A2-01 à A2-32 peuvent être lus et définis).
2:Avancé
(les paramètres peuvent être lus et réglés aussi bien en mode de programmation rapide qu'en mode de programmation avancée (A))
Utilisé pour sélectionner la méthode de contrôle du variateur. 0: Contrôle V/f 2: Vecteur en boucle ouverte 3:Vecteur en boucle fermée 6:Vecteur en boucle fermée pour
moteurs PM Ce paramètre n'est pas modifié lors des initialisations.
0 à 6 0 Oui A A A A 100H
0 à 2 2 Oui Q Q Q Q 101H
0 à 6 0 Non Q Q Q Q 102H -
6-70 6-71
5-8
A1-03
A1-04
Initialiser
Initialisation des paramètres
Mot de passe
Enter Password
Utilisé pour initialiser les paramètres à l'aide la méthode spécifiée.
0 : Pas d'initialisation 1110 :Initialisation via les
paramètres utilisateur
2220 :Initialisation via une
séquence deux fils (Iiitialise le réglage d'origine).
Entrée du mot de passe lorsqu’un mot de passe a été défini dans A1-05. Cette fonction protège en écriture certains paramètres du mode d’initialisation. Si le mot de passe est modifié, les paramètres A1-01 à A1-03 et A2-01 à A2-32 ne peuvent plus être modifiés (les paramètres du mode de programmation peuvent être modifiés).
0 à
2220
0 à
9999
0 Non A A A A 103H -
0 Non A A A A 104H 6-70
Code
de pa-
ramè-
tre
Nom
Affichage
Description
Seg­ment de configu-
ration
Régla-
ge d'ori-
gine
Modifi-
cation
pen­dant
fonc-
tionne-
ment
Méthodes de contrôle
Vec-
teur en
bou-
V/f
cle
ouver-
te
Vec-
teur en
bou-
cle fer-
mée
Vec-
teur en
bou-
cle fer-
mée
(PM)
Registre
MEMO-
BUS
Page
Utilisé pour définir un nombre de quatre chiffres comme mot de passe. Ce paramètre n’est généralement pas affiché. Lorsque le mot de passe s’affiche (A1-04), maintenez-le RESET enfoncé et appuyez sur la touche Menu. Le mot de passe s’affiche.
0 à
9999
0 Non A A A A 105H 6-70
A1-05
Configuration du mot de passe
Select Pas­sword
Paramètres réglés par l'utilisateur : A2
Les paramètres réglés par l'utilisateur sont décrits dans le tableau ci-dessous.
Numé-
ro du para-
mètre
A2-01
à
A2-32
Nom
Affichage
Paramètres utilisateur
User Param 1 to 32
Description
Utilisés pour sélectionner la fonction de chacun des paramètres utilisateur. Les paramètres utilisateur sont les seuls accessibles lorsque le niveau d’accès paramètres est réglé sur paramètres utilisateur (A1-01=1).
Seg­ment de configu-
ration
b1-01 à
S3-24
Régla-
ge d'ori-
gine
–NonAAAA
Modifi-
cation
pen­dant
fonc-
tionne-
ment
Méthodes de contrôle
Vec-
teur en
bou-
V/f
cle
ouver-
te
Vec-
teur en
bou-
cle fer-
mée
Vec-
teur en
bou-
cle fer-
mée (PM)
Registre MEMO-
BUS
106H à
125H
Page
6-71
5
5-9
Paramètres d'application : b
Sélection des modes de fonctionnement : b1
Nom
Numé-
ro du para-
mètre
b1-01
Affichage
Sélection source de référence
Source de référence
Description
Règle la méthode d'entrée de la fréquence de référence. 0:Console digital 1:Borne du circuit de contrôle
(entrée analogique)
3:Carte d'option
Seg­ment de configu-
ration
0, 1 ou
Modifi-
cation
Régla-
ge d'ori-
gine
3
pen­dant
fonc-
tionne-
ment
0 Non A A A A 180H 6-4
Méthodes de contrôle
Vec­teur en boucle
V/f
ouver-
te
Vec-
teur en
boucle
fermée
Vec-
teur en
boucle
fer-
mée
(PM)
Registre
MEMO-
BUS
Page
5
b1-02
b1-06
b1-08
Sélection source de commande RUN
Source d'exécution
Scannage entrée de contrôle
Scannages de contrôle d'entrées
Sélection de la commande Run dans les modes de pro­grammation
RUN CMD dans PRG
Permet de régler la méthode d'entrée de la commande RUN. 0:Console numérique 1:Borne du circuit de contrôle
(entrées numériques multifonctions)
3:Carte d'option
Utilisé pour régler le degré de réaction des entrées de contrôle (entrées avant/inverse et multi­fonctions). 0:Lecture accélérée 1:Lecture normale (peut être uti-
lisée en cas de dysfonctionne­ment dû aux bruits parasites)
Utilisé pour sélectionner une interdiction de commande des modes de programmation. 0:Opération interdite 1: Opération autorisée (désactivée
lorsque la console numérique a été sélectionnée en source de commande RUN (b1-02 = 0)).
Freinage c.c. à injection : b2
Nom
Code
de
para-
mètre
b2-08
Affichage
Volume de compensation des flux magnétiques
Field Comp
Permet de régler la compensation des flux magnétiques en pourcentage du courant hors charge.
Description
0, 1 ou
3
1 Non A A A A 181H 6-3
0 ou 1 1 Non A A A A 185H -
0 ou 1 1 Non A A A A 187H -
Méthodes de contrôle
Vec-
teur
en
bou-
V/f
cle
ouver-
te
Vec­teur en boucle fermée
Vec-
teur en
boucle
fer-
mée
(PM)
Registre MEMO-
BUS
Seg­ment de configu-
ration
0 à
1000
Modifi-
cation
Régla-
ge d'ori-
gine
pen­dant fonc-
tionne-
ment
0% Non - A - - 190H -
Page
5-10
Fonction de temporisation : b4
Code
de
para-
mètre
b4-01
b4-02
Nom
Affichage
Tem ps de retard ON de la fonction de temporisation
Delay-ON Time
Tem ps de retard OFF de la fonction de temporisation
Delay-OFF Timer
Description
Règle le temps d’activation de la sortie de la fonction temporisation (plage neutre) pour l'entrée de la fonction temporisation, par pas de 1 seconde. Activé lorsqu'une fonction de tempo­risation est réglée en H1- ou H2-.
Règle le temps de relâchement de la sortie de la fonction temporisation (plage neutre) pour l'entrée de la fonction temporisation, en unités de 1 seconde. Activé lorsqu'une fonction de tempo­risation est réglée en H1- ou H2-.
Fonctions d'intervalle programmé : b6
Code
de
para-
mètre
b6-01
b6-02
b6-03
b6-04
Nom
Affichage
Fréquence de l'intervalle pro­grammé au démarrage
Référence de l'intervalle pro­grammé au démarrage
Temps de l'intervalle pro­grammé au démarrage
Dwell Time @ Start
Fréquence de l'intervalle pro­grammé à l'arrêt
Référence d'intervalle programmé à l'arrêt
Temps de l'intervalle pro­grammé à l'arrêt
Dwell Time @ Stop
Description
b6-02
ON
b6-01 b6-03
OFF
b6-04
Commande RUN
Fréquence de sortie
Il est possible d’utiliser la fonction d’intervalle programmé pour mainte­nir la fréquence de sortie de manière temporaire.
Temps
Seg­ment de configu-
ration
0,0 à
300,0
0,0 à
300,0
Seg­ment de configu-
ration
0,0 à
120,0
0,0 à
10,0
0,0 à
120,0
0,0 à
10,0
Méthodes de contrôle
Vec-
teur en
bou-
V/f
cle
ouver-
te
Vec­teur en boucle fermée
Vec­teur en boucle
fer-
mée
(PM)
Registre
MEMO-
BUS
Page
Régla-
ge d'ori-
gine
Modifi-
cation
pen­dant
fonc-
tionne-
ment
0,0 s Non A A A A 1A3H 6-52
0,0 s Non A A A A 1A4H 6-52
Méthodes de contrôle
Vec-
teur en
bou-
V/f
cle
ouver-
te
Vec­teur en boucle fermée
Vec-
teur en
boucle
fer-
mée
(PM)
Registre
MEMO-
BUS
Page
Régla-
ge d'ori-
gine
Modifi-
cation
pen­dant
fonc-
tionne-
ment
0,0 Hz Non A A A A 1B6H 6-22
0,0 s Non A A A A 1B7H 6-22
0,0 Hz Non A A A A 1B8H 6-22
0,0 s Non A A A A 1B9H 6-22
5
Surveillance de couple : b8
Code
de
para-
mètre
b8-17
Nom
Affichage
Gain de sur­veillance de couple
Torque Mon Gain
Description
Seg­ment de configu-
ration
0 à
2,00
Méthodes de contrôle
Vec-
teur en
bou-
V/f
cle
ouver-
te
Vec­teur en boucle fermée
Vec-
teur en
boucle
fer-
mée
(PM)
Registre
MEMO-
BUS
Page
Régla­ge par défaut
Modifi-
cation
pen­dant
fonc-
tionne-
ment
1,00 Non - - - A 1F9H 6-22
5-11
5
Paramètres de réglage : C
Accélération/Décélération C1
Nom
Code
de
para-
mètre
Tem ps d'accélération 1
C1-01
Accel Time 1
Temps de décélération 1
C1-02
Decel Time 1
Tem ps d'accélération 2
C1-03
Accel Time 2
Temps de décélération 2
C1-04
Decel Time 2
Tem ps d'accélération 3
C1-05
Accel Time 3
Temps de décélération 3
C1-06
Decel Time 3
Tem ps d'accélération 4
C1-07
Accel Time 4
Temps de décélération 4
C1-08
Decel Time 4
Temps d’arrêt d’urgence
C1-09
Temps d'arrêt rapide
Unité de réglage du temps d'accél./ décél.
C1-10
Acc/Dec Units
Affichage
Permet de régler le temps d’accélération pour passer de 0 Hz à la fréquence de sortie maximum.
Permet de régler le temps de décélération pour passer de la fréquence de sortie maximum à 0Hz.
Permet de régler le temps d'accélération lorsque l'entrée multifonction “accel/decel time 1” est positionnée sur ON.
Permet de régler le temps de décélération lorsque l'entrée multifonction “accel/decel time 1” est positionnée sur ON.
Permet de régler le temps d'accélération lorsque l'entrée multifonction “accel/decel time 2” est positionnée sur ON.
Permet de régler le temps de décélération lorsque l'entrée multifonction “accel/decel time 2” est positionnée sur ON.
Permet de régler le temps d’accélération lorsque la réfé­rence de fréquence est infé­rieure à la valeur indiquée dans C1-11.
Permet de régler le temps de décélération lorsque la réfé­rence de fréquence est infé­rieure à la valeur indiquée dans C1-11.
Permet de régler le temps de décélération lorsque la réfé­rence de fréquence est infé­rieure à la valeur indiquée dans C1-11.
Définit le nombre de la déci­male des paramètres de tempo­risation d’accélération / de décélération. 0:Unités de 0,01 seconde 1:Unités de 0,1 seconde
Description
Méthodes de contrôle
Vec-
teur
en
teur en
bou-
V/f
cle
cle fer-
ouver-
te
Vec-
bou-
mée
Vec-
teur en
bou-
cle fer-
mée (PM)
Registre
MEMO-
BUS
Seg-
ment de
configu-
ration
Régla-
ge d'ori-
gine
Modifi-
cation
pen-
dant
fonc-
tionne-
ment
Oui Q Q Q Q 200H 6-20
Oui Q Q Q Q 201H 6-20
Oui A A A A 202H 6-20
Oui A A A A 203H 6-20
0,00 à
600,00
*1
1,50 s
Oui A A A A 204H 6-20
Non A A A A 205H 6-20
Non A A A A 206H 6-20
Non A A A A 207H 6-20
Non A A A A 208H 6-10
0 ou 1 0 Non A A A A 209H -
Page
5-12
Fréquence de commutation du temps d'accél.
Règle la fréquence de commuta­tion accélération/décélération automatique.
0.0 à
120,0
0,0 Hz Non A A A -
Lorsque la fréquence de sortie
C1-11
Acc/Dec SW Freq
*1. La plage de réglage des temps d'accélération/décélération dépend du réglage de C1-10. Lorsque C1-10 est réglé à 1, la plage de réglage des temps
d'accélération/décélération s'étale de 0,00 à 6000,00 secondes.
est inférieure à la fréquence de réglage, Accel/decel time 4 Lorsque la fréquence de sortie est supérieure à la fréquence de réglage, Accel/decel time 1.
0,0 à
100,0
20AH
0,0 % Non - - - A
6-20 6-21
Accélération/Décélération en courbe S : C2
Nom
Code
de
para-
mètre
C2-01
C2-02
C2-03
C2-04
C2-05
Affichage
Temps carac­téristique des courbes en S au début de l'accélération
S-Crv Acc @ Start
Temps carac­téristique des courbes en S à la fin de l'accélération
S-Crv Acc @ End
Temps carac­téristique des courbes en S au début de la décélération
S-Crv Dec @ Start
Temps carac­téristique des courbes en S à la fin de la décélération
S-Crv Dec @ End
Temps carac­téristique des courbes en S inférieur à la vitesse de cadrage
Scurve @ leveling
Permet de régler les temps de courbe en S sur les changement de vitesse pour réduire la poussée. Il est possible de régler les courbes en S de manière séparée pour n’importe quel changement de vitesse.
accél.
décél.
Lorsque le temps des caractéristiques des courbes en S est réglé, les temps d'accél/décél n'augmentent que de la moitié des valeurs de temps des courbes en S caractéristiques au début et à la fin.
Description
Tem p s
Seg-
ment
de
confi-
gura-
tion
0,00 à
2,50
0,00 à
2,50
0,00 à
2,50
0,00 à
2,50
0,00 à
2,50
Régla-
d'origi-
Modifi-
cation
ge
pendant
fonction-
ne
nement
0,50 s Non Q Q Q Q 20BH 6-22
0,50 s Non Q Q Q Q 20CH 6-22
0,50 s Non Q Q Q Q 20DH 6-22
0,50 s Non Q Q Q Q 20EH 6-22
0,50 s Non Q Q Q Q 232H 6-22
Méthodes de contrôle
Vec-
teur
en
teur en
bou-
V/f
cle
cle fer-
ouver-
te
Vec-
bou-
mée
Vec-
teur en
bou-
cle fer-
mée
(PM)
Registre
MEMO-
BUS
Page
5
5-13
Loading...