Ни в коем случае не подключайте и не отключайте кабели и не производите проверку
сигнальных цепей при включенном питании.
Конденсатор шины постоянного тока инвертора Varispeed F7 остается заряженным
даже после отключения питания. Во избежание поражения электрическим током,
прежде чем приступать к техническому обслуживанию, отсоедините
преобразователь частоты от сети и затем подождите не менее 5 минут после того,
как погаснут все светодиоды.
Запрещается проводить испытания электрической прочности изоляции любой части
инвертора, так как он содержит полупроводниковые компоненты, не рассчитанные на
такие высокие напряжения.
Не следует снимать цифровую панель управления, когда преобразователь частоты
подключен к сети питания. Также не следует касаться печатных плат, пока на
инвертор подано напряжение питания.
ВНИМАНИЕ
Запрещается подключать к входу и выходу инвертора стандартные LC/RC-фильтры
подавления помех, конденсаторы и устройства защиты от превышения напряжения.
Чтобы избежать ненужной индикации перегрузок по току и других неисправностей,
сигнальные контакты любого контактора или переключателя, установленного между
инвертором и электродвигателем, должны быть интегрированы в логику управления
инвертора (например, в схему управления блокированием выхода).
Чрезвычайно важно!
Перед подключением и эксплуатацией инвертора следует внимательно прочитать
настоящее руководство. Необходимо соблюдать все правила безопасности и
указания по эксплуатации.
Инвертор должен использоваться с соответствующими сетевыми фильтрами и с
соблюдением указаний по монтажу, содержащихся в данном руководстве. Все
крышки должны быть установлены на свои места, и все клеммы должны быть
закрыты.
Тол ько в этом случае обеспечивается надлежащая защита. Не подсоединяйте и не
используйте любое оборудование, имеющее явные признаки повреждения или
отсутствующие детали. За все случаи травм персонала или повреждения
оборудования, причиной которых явилось несоблюдение предупреждений,
содержащихся в настоящем руководстве, ответственность несет организация,
эксплуатирующая оборудование.
VII
Правила безопасности и указания по
эксплуатации
Общие сведения
Прежде чем приступать к монтажу и использованию инвертора, внимательно ознакомьтесь с
настоящими правилами безопасности и указаниями по эксплуатации. Также прочитайте все
предупреждающие надписи на инверторе и позаботьтесь о том, чтобы они не были
повреждены или удалены.
Некоторые находящиеся под напряжением и горячие элементы инвертора могут быть
доступны во время работы. В случае неправильного монтажа или нарушения правил
эксплуатации работа при отсутствующих компонентах корпуса, удаленной цифровой панели
управления или снятых крышках клемм может привести к тяжелым травмам персонала или
материальному ущербу. Также следует иметь в виду, что преобразователи частоты управляют
вращающимися частями механического оборудования, что связано с дополнительными
опасностями.
Необходимо следовать указаниям, приведенным в настоящем руководстве. Монтаж,
эксплуатация и техническое обслуживание могут проводиться только квалифицированным
персоналом. С точки зрения настоящих правил безопасности, под квалифицированным
персоналом понимаются лица, обладающие специальными знаниями в области монтажа,
ввода в эксплуатацию, эксплуатации и технического обслуживания преобразователей
частоты и имеющие соответствующий опыт выполнения таких работ. Безопасная
эксплуатация настоящих устройств возможна только в случае их надлежащего использования
и только для целей, для которых они предназначены.
На конденсаторах шины постоянного тока может сохраняться остаточное напряжение в
течение 5 минут после отключения инвертора от сети. Поэтому необходимо подождать
указанное время, прежде чем открывать крышки. На всех клеммах силовых цепей могут еще
сохраняться опасные напряжения.
Доступ к инверторам детей и прочих лиц, не имеющих специального допуска, должен быть
запрещен.
Настоящие правила безопасности и указания по эксплуатации должны быть легко доступны и
их экземпляры должны быть выданы всем лицам, имеющим доступ к инверторам.
Надлежащееиспользование
Преобразователи частоты предназначены для монтажа в электрических системах или
установках.
Монтаж инверторов в установках и системах должен соответствовать следующим производственным стандартам, содержащимся в Директиве по низковольтному оборудованию:
EN 50178, 1997-10.Электронное оборудование, используемое в силовых электрических
системах
EN 60204-1, 1997-12.Безопасность машин. Электрооборудование машин
Часть 1: Общие требования (IEC 60204-1:1997)/
Замечание: включает список опечаток (сентябрь 1998)
VIII
EN 61010-1, A2, 1995.Требования по безопасности, предъявляемые к оборудованию вобластиинформационныхтехнологий
При использовании сетевых фильтров, указанных в настоящем руководстве, и при
соблюдении соответствующих инструкций по монтажу, на изделие наносится маркировка CE
согласно стандарту EN 50178.
Транспортировкаихранение
Должны соблюдаться инструкции по транспортировке, хранению и надлежащему обращению
в соответствии с техническими характеристиками.
Монтаж
Монтаж и охлаждение инверторов должны осуществляться в соответствии с документацией.
Поток охлаждающего воздуха должен иметь указанное направление. Таким образом,
инвертор может работать только в определенном положении (например, в вертикальном).
Должны быть обеспечены указанные зазоры. Необходимо обеспечить защиту инвертора от
недопустимых нагрузок. Нельзя изгибать компоненты или изменять изолирующие
промежутки. Во избежание повреждений в результате действия статического электричества,
не следует касаться каких-либо электронных компонентов или контактов.
Электрическиесоединения
Любые работы на включенном в сеть оборудовании должны проводиться соблюдением
правил техники безопасности, действующих в стране пользователя. Электрический монтаж
должен осуществляться в соответствии с надлежащими нормами и правилами. В частности,
необходимо выполнять требования инструкций по монтажу, обеспечивающих
электромагнитную совместимость (ЭМС), где оговорены правила экранирования,
заземления, подключения фильтров и прокладки кабелей. Это также относится и к
оборудованию с маркировкой CE. Соблюдение требований ЭМС находится в сфере
ответственности изготовителя системы или установки.
Если совместно с преобразователями частоты используются автоматические выключатели,
срабатывающие при повышенном токе утечки, необходимо связаться с поставщиком или
представителем OYMC.
В некоторых системах соответствующие нормы и правила техники безопасности могут
потребовать применения дополнительных средств контроля и защиты. Аппаратные средства
преобразователя частоты не должны подвергаться изменениям.
Примечания
Преобразователичастоты VARISPEED F7 имеют сертификаты CE, UL, and c-UL.
IX
Электромагнитная совместимость (ЭМС)
Введение
Настоящее руководство было разработано с целью оказания помощи производителям
систем, использующим преобразователи частоты YA S K AWA , в проектировании и монтаже
электрических распределительных устройств. В нем также описаны мероприятия,
необходимые для обеспечения соблюдения Директивы по ЭМС. Таким образом, необходимо
соблюдать указания по монтажу и электрическим соединениям, содержащиеся в данном
руководстве.
Наши изделия прошли испытания в официальных органах с использованием перечисленных
ниже стандартов.
Преобразователи частоты YASKAWA не обязательно монтировать в шкафу.
Дать подробные инструкции для всех возможных типов монтажа затруднительно. Поэтому
настоящее руководство содержит только общие указания.
Любое электрооборудование является источником радиоизлучений и сетевых помех с
различными частотами. Эти помехи проникают в окружающее оборудование по кабелям,
играющим роль антенн.
Подключение единицы электрооборудования (например, привода) к питающей сети без
применения сетевого фильтра может привести к проникновению в электросеть
высокочастотных и низкочастотных помех.
Основными мероприятиями по обеспечению электромагнитной совместимости является
развязка цепей управления и элементов силовых цепей, надлежащее заземление и
экранирование кабелей.
Чтобы обеспечить низкое сопротивление заземления для высокочастотных помех,
необходима большая площадь контакта. Поэтому вместо проводов для заземления
рекомендуется использовать плоские проводники.
Кроме того, экраны кабелей должны подсоединяться специальными заземляющими скобами.
Прокладкакабелей
Меры противодействия сетевым помехам
Сетевой фильтр и преобразователь частоты должны монтироваться на одной и той же
металлической панели. Они должны устанавливаться как можно ближе друг к другу и
соединяться кабелями по возможности меньшей длины.
Экран силового кабеля должен быть хорошо заземлен. Экранированный кабель к
электродвигателю должен иметь длину не более 20 м. Схема заземления должна быть такой,
чтобы площадь контакта конца проводника с зажимом заземления (например, металлической
пластиной) была максимальной .
X
Экранированныйкабель:
• Должен использоватьсякабель с экранирующей оплеткой.
• Площадь контакта экрана с заземлением должна быть как можно большей. Рекомендуется
заземлять экран кабеля путем присоединения его к пластине заземления с помощью
металлических скоб (см. приведенный ниже рисунок).
Заземляющая скобаПластина заземления
Заземляющие поверхности должны представлять собой чистые поверхности металла,
обладающего высокой электропроводностью. С этих поверхностей следует удалить краску
или любое другое покрытие.
• Экраны кабелей должны заземляться на обоих концах.
• Необходимо заземлить электродвигатель.
См. EZZ006543 «Обеспечение соответствия серийных инверторов Yaskawa требованиям
Директивы по ЭМС». Для получения этого документа свяжитесь с компанией Omron Yaskawa
Оптимальный режим работы достигается путем настройки для конкретного применения.
См. Глава 4 Пробный запуск
Моделиинверторов Varispeed F7
Серия VarispeedF7 включаетинверторыдвухклассов, определяемыхнапряжениемпитания: 200 В и
400 В. Максимальнаямощностьприменяемыхэлектродвигателейсоставляет от 0,55 до
300 кВт (42 модели).
Таблица 1.1 Модели инверторов VarispeedF7
Характеристики (при заказе всегда следует указывать
С открытым шасси
(IEC IP00)
CIMR-F7Z
У модели с закрытым
корпусом для настенного
монтажа удаляются
верхняя и нижняя
крышки.
класс защиты)
С закрытым корпусом для
настенного монтажа
(IEC IP20, NEMA 1)
CIMR-F7Z
20P41
Класс
напряжения
Класс
200 В
Макси-
мальная
мощность
двигателя,
кВт
0,551,2CIMR-F7Z20P4
0,751,6CIMR-F7Z20P720P71
1,52,7CIMR-F7Z21P521P51
2,23,7CIMR-F7Z22P222P21
3,75,7CIMR-F7Z23P723P71
5,58,8CIMR-F7Z25P525P51
7,512CIMR-F7Z27P527P51
1117CIMR-F7Z201120111
1522CIMR-F7Z201520151
18,527CIMR-F7Z201820181
2232CIMR-F7Z20222022020221
3044CIMR-F7Z20302030020301
3755CIMR-F7Z20372037020371
4569CIMR-F7Z20452045020451
5582CIMR-F7Z20552055020551
75110CIMR-F7Z20752075020751
90130CIMR-F7Z209020900–
110160CIMR-F7Z211021100–
Выходная
мощность,
кВА
Varispeed F7
Обозначение базовой
модели
1-2
Класс
напряжения
Класс
400 В
Макси-
мальная
мощность
двигателя,
кВт
Выходная
мощность,
кВА
Varispeed F7
Обозначение базовой
модели
0,551,4CIMR-F7Z40P4
Характеристики (при заказе всегда следует указывать
С открытым шасси
(IEC IP00)
CIMR-F7Z
класс защиты)
С закрытым корпусом для
настенного монтажа
(IEC IP20, NEMA 1)
CIMR-F7Z
40P41
0,751,6CIMR-F7Z40P740P71
1,52,8CIMR-F7Z41P541P51
2,24,0CIMR-F7Z42P242P21
3,75,8CIMR-F7Z43P743P71
4,06,6CIMR-F7Z44P044P01
5,59,5CIMR-F7Z45P545P51
У модели в корпусе для
настенного монтажа
удаляются верхняя и
нижняя крышки.
7,513CIMR-F7Z47P547P51
1118CIMR-F7Z401140111
1524CIMR-F7Z401540151
18,530CIMR-F7Z401840181
2234CIMR-F7Z40224022040221
3046CIMR-F7Z40304030040301
3757CIMR-F7Z40374037040371
4569CIMR-F7Z40454045040451
5585CIMR-F7Z40554055040551
75110CIMR-F7Z40754075040751
90140CIMR-F7Z40904090040901
110160CIMR-F7Z41104110041101
132200CIMR-F7Z41324132041321
160230CIMR-F7Z41604160041601
185280CIMR-F7Z418541850–
220390CIMR-F7Z422042200–
300510CIMR-F7Z430043000–
1
1-3
1
Проверка по получении
Что требуется проверить
Сразу же после получения инвертора необходимо проверить следующее:
Пункт проверкиСпособ проверки
Соответствие полученной модели
инвертора заказанной.
Отсутствие повреждений
инвертора.
Ослабление затяжки винтов и
прочих элементов крепежа.
Если при вышеуказанных проверках обнаружены какие-либо отступления от нормы,
немедленно свяжитесь с поставщиком инвертора или с региональным представителем
компании OYMC.
Сведениявпаспортнойтабличке
На боковой стенке каждого инвертора прикреплена паспортная табличка. Эта табличка
содержит обозначение модели, технические характеристики, номер партии, серийный номер
и другие сведения об инверторе.
Обозначение модели указано в паспортной табличке на боковой
стенке инвертора.
Визуальная проверка инвертора на наличие каких-либо царапин
или иных повреждений, возникших в процессе доставки.
Проверка затяжки производится с помощью отвертки и других
инструментов.
Примерпаспортнойтаблички
Ниже приведен пример паспортной таблички стандартного инвертора, предназначенного для
европейского рынка: 3-фазное напряжение 400 В переменного тока, 0,55 кВт, соответствие
стандартам IEC IP20 и NEMA 1
Модель инвертора
Входные
характеристики
Выходные
характеристики
Номер партии
Серийный номер
MODEL: CIMR-F7Z40P4
OUTPUT: AC3PH 0-480V 0-400Hz 1.8A 1.4kVA
Рис. 1.1 Паспортная табличка
Технические
данные
инвертора
Масса
1-4
Обозначениемоделиинвертора
Обозначение модели инвертора в паспортной табличке указывает в буквенно-цифровом коде
технические характеристики, класс напряжения и максимальную мощность применяемого
электродвигателя.
CIMR – F7 Z 2 0 P4
Инвертор
Varispeed F7
Код
Z
Код
2
4
Характеристика
Европейский стандарт OYMC
Класс напряжения
Вход: 3-фазное напряжение 200 В
Вход: 3-фазное напряжение 400 В
Рис. 1.2 Обозначение модели инвертора
«P
Максимальная мощность двигателя
Код
0P4
0P7
…
300
» соответствует десятичной запятой.
0,55 кВт
0,75 кВт
…
300 кВт
Техническиехарактеристикиинвертора
Технические характеристики инвертора («SPEC») в паспортной табличке указывают в
буквенно-цифровом коде класс напряжения, максимальную мощность применяемого
электродвигателя, тип конструкции и модификацию инвертора.
2
0P 4 1
Код
Класс напряжения
2
Вход: 3-фазное напряжение 200 В
Вход: 3-фазное напряжение 400 В
4
1
Максимальная мощность двигателя
Код
0P4
0P7
…
300
» соответствует десятичной запятой.
«P
0,55 кВт
0,75 кВт
…
300 кВт
Рис. 1.3 Технические характеристики инвертора
Код
0
1
Класс защиты
С открытым шасси (IEC IP00)
С закрытым корпусом для настенного
монтажа (IEC IP20,
NEMA тип 1)
1-5
1
Наименования компонентов
Инверторына 18,5 кВтименьше
Внешний вид и наименования компонентов инвертора показаны на Рис. 1.4. На Рис. 1.5
показан инвертор со снятой крышкой клеммного блока.
Верхняя защитная крышка (деталь модели с закрытым
корпусом для настенного монтажа (IEC IP20, NEMA тип 1)
Передняя крышка
Цифровая панель
управления
Крышка
клеммного
Нижняя защитная крышка
Рис. 1.4 Внешний вид инвертора (18,5 кВт и меньше)
Монтажное отверстие
Корпус, изготовленный
литьем под давлением
Паспортная табличка
Клеммы цепей управления
Клеммы силовых цепей
1-6
Индикатор заряда
Клемма заземления
Рис. 1.5 Расположение клемм (18,5 кВт и меньше)
Инверторына 22 кВтибольше
Внешний вид и наименование компонентов инвертора показаны на Рис. 1.6. На Рис. 1.7
показан инвертор со снятой крышкой клеммного блока.
Монтажные отверстия
Крышка инвертора
Охлаждающий
Передняя крышка
Цифровая панель
управления
вентилятор
1
Крышка клеммного
блока
Рис. 1.6 Внешний вид инвертора (22 кВт и больше)
Клеммы
цепей
управления
Клеммы
силовых
цепей
Паспортная табличка
Индикатор
заряда
Клемма
заземления
Рис. 1.7 Расположение клемм (22 кВт и больше)
1-7
1
Габаритные и монтажные размеры
Инверторы с открытым шасси (IP00)
Ниже приводятся габаритные чертежи инверторов с открытым шасси.
Инверторы классов 200/400 В мощностью от 0,55 до 18,5 кВт
Инверторы класса 200 В мощностью от 22 до 110 кВт
Инверторы класса 400 В мощностью от 22 до 160 кВт
1-8
Инверторы класса 400 В мощностью от 18,5 до 300 кВт
Рис. 1.8 Габаритные чертежи инверторов с открытым шасси
Инверторысзакрытым корпусом для настенного монтажа (NEMA1)
Ниже приводятся габаритные чертежи инверторов с закрытым корпусом для настенного
монтажа (NEMA1).
Изолирующая втулка
1
Инверторы классов 200/400 В мощностью от 0,55 до 18,5 кВт
Рис. 1.9 Габаритные чертежи инверторов с закрытым корпусом для настенного монтажа
Инверторы класса 200 В мощностью 22 или 75 кВт
Инверторы класса 400 В мощностью от 22 до 160 кВт
1-9
1
Таблица 1.2 Размеры (мм) и масса (кг) инверторов F7 мощностью от 0,4 to 160 кВт
Макс.
выходная
мощность
Класс
напряжения
приклады-
ваемая к
WHD W1 H1 H2 D1 t1
двигателю
[кВт]
С открытым шасси (IP00)Инверторы с закрытым корпусом для настенного монтажа (NEMA1)
Во время проведения монтажных работ инвертор необходимо накрыть кожухом,
защищающим его от попадания металлической стружки, образующийся при сверлении
отверстий.
По завершении монтажных работ кожух должен быть обязательно снят. В противном случае
эффективность вентиляции будет снижена, что может привести к перегреву инвертора.
1-11
1
Расположение инвертора и свободное
пространство
Для эффективного охлаждения инвертор должен устанавливаться в вертикальном
положении. Чтобы обеспечить нормальную теплоотдачу, при монтаже инвертора должны
быть предусмотрены указанные ниже зазоры.
A
B
Воздух
Не менее 30 мм
Не менее 50 мм
IMPORTANT
Неменее
30 мм
Зазор по горизонтали
Инвертор класса 200 В, 0,55 … 90 кВт
Инвертор класса 400 В, 0,55 … 132 кВт
Инвертор класса 200 В, 110 кВт
Инвертор класса 400 В, 160 … 220 кВт
Инвертор класса 400 В, 300 кВт300 мм300 мм
Рис. 1.10 Расположение инвертора и свободное пространство
1. Дляинверторовсоткрытымшасси (IP00) исзакрытымкорпусомдлянастенногомонтажа (IP20,
NEMA 1) используются одинаковые значения как горизонтальных, так и вертикальных зазоров.
2. Передустановкойвпанелиинверторакласса 200 или 400 В с выходной мощностью 18,5 кВти
меньше защитные крышки необходимо снять.
При панельном монтаже инвертора класса 200 или 400 В с выходной мощностью 22 кВт и более
необходимо предусмотреть достаточное пространство для болтов подвески и проводников
силовых цепей.
Не менее 120 мм
Воздух
Зазор по вертикали
AB
50 мм120 мм
120 мм120 мм
1-12
Снятиеиустановкакрышкиклеммногоблока
Для присоединения кабелей к клеммам цепи управления и клеммам силовой цепи
необходимо снять крышку клеммного блока.
Снятиекрышкиклеммногоблока
Инверторымощностью 18,5 кВтименьше
Отпустите винт внизу крышки клеммного блока. Нажимая на боковые стенки крышки
клеммного блока в направлениях, указанных стрелками 1, поднимите крышку вверх в
направлении стрелки 2.
Отпустите левый и правый винты вверху крышки клеммного блока. Потяните крышку в
направлении стрелки 1, после чего поднимите ее в направлении стрелки 2.
1
2
Рис. 1.12 Снятиекрышкиклеммногоблок а (показанамодель CIMR-F7Z2022)
Установкакрышкиклеммного блока
После завершения работ с клеммным блоком установите на место крышку клеммного блока,
выполнив в обратном порядке действия, перечисленные в предыдущем пункте.
Для инверторов мощностью 18,5 кВт и меньше следует вставить язычок наверху крышки
клеммного блока в паз инвертора, а затем, нажимая на крышку клеммного блока внизу,
вставить ее на место до щелчка.
1-13
1
Снятие/установка цифровой панели
управления и передней крышки
Инверторы мощностью 18,5 кВт и меньше
Для установки дополнительных плат или замены разъема соединительной платы необходимо
помимо крышки клеммного блока снять цифровую панель управления и переднюю крышку.
Перед снятием передней крышки с нее следует обязательно снять цифровую панель
управления.
Процедуры снятия и установки описаны ниже.
Снятиецифровойпанелиуправления
Освободите цифровую панель управления, нажав на рычажок сбоку панели в направлении
стрелки 1, и потяните панель управления в направлении стрелки 2, чтобы снять цифровую
панель управления, как показано на следующем рисунке.
Рис. 1.13 Снятие цифровой панели управления (показана модель CIMR-F7Z45P5)
1-14
Снятиепереднейкрышки
Чтобы снять переднюю крышку, нажмите на нее слева и справа в направлении стрелок 1 и
потяните за низ крышки в направлении стрелки 2, как показано на приведенном ниже рисунке.
После выполнения соединений необходимо установить на место переднюю крышку
инвертора, выполнив в обратной последовательности перечисленные выше действия.
1. Нельзя устанавливать переднюю крышку, если на ней смонтирована цифровая панель
управления, так как это может привести к сбоям в работе цифровой панели из-за плохого
контакта.
2. Вставьте язычок в верхней части передней крышки в паз инвертора, а затем нажмите на
переднюю крышку внизу так, чтобы она защелнулась на своем месте.
1-15
1
Установкацифровойпанелиуправления
После установки крышки клеммного блока установите цифровую панель управления на
инвертор, выполнив следующие действия:
1. Зацепите цифровую панель управления в двух точках A на передней крышке в
направлении стрелки 1, как показано на приведенном ниже рисунке.
2. Нажмите на цифровую панель управления в направлении стрелки 2 так, чтобы она
защелкнулась в двух точках B.
должны осуществляться только описанными выше способами. В противном случае плохой
контакт может привести к выходу инвертора из строя или сбоям в его работе.
2. Запрещается устанавливать переднюю крышку инвертора со смонтированной на ней цифровой
панелью управления. Это может быть привести к плохому контакту.
Сначала всегда следует устанавливать на инверторе переднюю крышку и уже затем
монтировать на ней цифровую панель управления.
1-16
Инверторымощностью 22 кВтибольше
Для инверторов мощностью 22 кВт и больше следует сначала снять крышку клеммного блока,
после чего снять цифровую панель управления и основную крышку, выполнив перечисленные
ниже действия:
Снятиецифровойпанелиуправления
Выполните те же действия, что и в случае инверторов мощностью 18,5 кВт и меньше.
Снятиепереднейкрышки
Потяните крышку в направлении стрелки 2, взявшись за нее в области этикетки с
расположением клемм в верхней части соединительной платы цепей управления (1).
Выполнив необходимые работы (например, установку дополнительной карты или настройку
соединительной платы) поставьте на место переднюю крышку, выполнив в обратной
последовательности действия, которые выполнялись при ее снятии.
1. Проверьте, не установлена ли на передней крышке цифровая панель управления. Если
передняя крышка устанавливается со смонтированной на ней цифровой панелью
управления, это может привести к плохому контакту.
2. Вставьте язычок вверху передней крышки в паз инвертора и, нажав на переднюю крышку,
установите ее на место до щелчка.
Установкацифровойпанелиуправления
Выполните те же действия, что и в случае инверторов мощностью 18,5 кВт и меньше.
1-17
1
1-18
Подключение цепей
В этой главе приводится описание монтажных клемм, подключения силовых цепей и требований
к подключению силовых цепей, приводится описание клемм цепей управления и требований к
Эти цепи являются цепями SELV
помощью двойной усиленной изоляции. Эти цепи могут объединяться только с
*
другимицепями SELV
(илиэквивалентными).
Инверторы, питаемые от трехпроводной сети (с изолированной нейтралью)
Эти цепи не отделены от цепей с опасными напряжениями и от других цепей
защитными промежутками, используется только основная изоляция. Такие цепи не
должны объединяться с любыми цепями, к которым имеется доступ, если только
они не изолированы от этих цепей дополнительной изоляцией.
* SELV = Safety Extra Low Voltage (Безопасное сверхнизкое напряжение)
1. Нижепоказанорасположениеклемм схемы управления.
*
иониотделеныотвсехостальныхцепейс
, нонестемиидругимиодновременно.
*
(илиэквивалентными) или
IMPORTANT
2. Допустимая нагрузка по току клеммы +V составляет 20 мА.
3. Клеммысиловыхцепейобозначаютсядвойнымиокружностями, аклеммы цепей управления -одиночными.
4. Подключениецепейдискретныхвходовс S1 по S7 показанодляслучаяподключенияконтактов
или транзисторов NPN (общий 0 В и режим отбора тока). Это установка по умолчанию.
Подключение транзисторов PNP или использование внешнего источника питания 24 В
см. стр. 2-24, Режим отбора тока / подачи тока.
5. Задающая опорная частота для управления скоростью может подаваться на клеммы А1 или А2
при изменении значения параметра H3-13. Настройка по умолчанию - клемма А1.
6. Многофункциональные аналоговые выходы предназначены для подключения аналоговых
измерителей частоты, амперметров, вольтметров, ваттметров и т. д. Не используйте эти выходы
для сигналов обратной связи системы регулирования или для любых других целей, связанных с
регулированием.
7. В инверторы класса 220 В мощностью от 22 до 110 кВт и в инверторы класса 400 В мощностью
от 22 до 300 кВт устанавливаются дроссели постоянного тока для улучшения коэффициента
мощности на входе. Дроссель постоянного тока является дополнительным элементом только для
инверторов мощностью 18,5 кВт и ниже. При подключении дросселя постоянного тока следует
снять замыкающую перемычку.
2-4
Конфигурацияклеммногоблока
Расположение клемм показано на Рис. 2.3 и Рис. 2.4.
Клеммы цепей управления
Клемма заземления
Рис. 2.3 Расположение клемм (инвертор класса 200 В/400 В, 0,4 кВт)
Клеммы
цепей
управления
Клеммы
силовых
цепей
Клеммы силовых цепей
Индикатор заряда
Индикатор
заряда
Клемма
заземления
2
Рис. 2.4 Расположение клемм (инвертор класса 200 В/400 В, 22 кВт и более)
2-5
2
Подключение силовых цепей
Допустимые сечения проводов исоединители
Выберите соответствующие провода и обжимные клеммы из Таблица 2.1 и Таблица 2.2.
Сечения проводов для блоков тормозных резисторов и тормозных блоков приведены в
руководстве по эксплуатации TOE-C726-2.
Таблица 2.1 Сечения проводов для инверторов класса 200 V
Таблица 2.2 Сечения проводов для инверторов класса 400 V
Модель
инвертора
CIMR-
Обозначенияклемм
R/L1, S/L2, T/L3
U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L33
, 1
F7Z4185
3
r/l1, ∆200/
2200, ∆400/l2400
l
R/L1, S/L2, T/L3
U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L33
, 1
F7Z4220
3
r/l1, ∆200/
2200, ∆400/l2400
l
R/L1, S/L2, T/L3
R1/L11, S1/L21, T1/L31
U/T1, V/T2, W/T3
F7Z4300
, 1
3
r/l1, ∆200/
* Толщ и напроводауказанадлямедногопровода при температуре 75°C.
2200, ∆400/l2400
l
Клемм-
ные
винты
М16
M4от 1,3 до 1,4
М16
M4от 1,3 до 1,4
М16
M4от 1,3 до 1,4
Момент
затягивания
(Н•м)
от 78,4 до
98
от 78,4 до
98
от 78,4 до
98
Сечения
(калибры)
проводов
2
(AWG)
мм
от 95 до
300
(от 4/0 до
600)
от 0,5 до 4
(от 20 до
10)
от 95 до
300
(от 4/0 до
600)
от 0,5 до 4
(от 20 до
10)
от 95 до
300
(от 4/0 до
600)
от 0,5 до 4
(от 20 до
10)
Рекомен-
дуемое
сечение
провода мм
(AWG)
150 × 2P
(300 × 2P)
120 × 2P
(250 × 2P)
300 × 2P
(600 × 2P)
–
95 × 2P
(3/0 × 2P
1,5
(16)
240 × 2P
(500 × 2P)
240 × 2P
(400 × 2P)
120 × 4P
(250 × 4P)
–
120 × 2P
(250 × 2P)
1,5
(16)
120 × 4P
(250 × 4P)
120 × 4P
(4/0 × 4P)
240 × 4P
(400 × 4P)
–
120 × 2P
(250 × 2P
1,5
(16)
Типпровода
2
Силовые
кабели,
например,
виниловые
силовые
кабели на
напряжение
600 В
2-10
IMPORTANT
Сечение провода силовых цепей определяется с таким расчетом, чтобы падение
сетевого напряжения на проводах не превышало 2% от номинального напряжения.
Падение сетевого напряжения вычисляется следующим образом:
Падение сетевого напряжения (В) =
провода (м) х ток (А) х 10
-3
x сопротивление провода (Ом/км) х длина
3
Назначениеклемм силовых цепей
В Таблица 2.3 клеммы силовых цепей с соответствующими обозначениями сгруппированы с
учетом их назначения. Для выполнения требуемых функций клеммы должны быть правильно
подключены.
Таблица 2.3 Назначение клемм силовых цепей (инверторы класса 200 В и 400 В)
Конфигурации силовых цепей инвертора показаны в Таблица 2.4.
Таблица 2.4 Конфигурации силовых цепей инвертора
Класс 200 ВКласс 400 В
...
...
Источник
питания
Схема
управления
CIMR-F7Z2022, 2030
Источник
питания
Схема
управления
CIMR-F7Z2037 ... 2110
Источник
питания
Схема
управления
CIMR-F7Z4022 ... 4055
Источник
питания
Схема
управления
CIMR-F7Z4075 ... 4300
2-12
Примечание:Прежде чем применять 12-фазную схему выпрямления, проконсультируйтесь в ближайшем представительстве OYMC.
Источник
питания
Схема
управления
Источник
питания
Схема
управления
Стандартныесхемыподключения
Стандартные схемы подключения инвертора показаны на Рис. 2.5. Схемы подключения
одинаковы для инверторов класса 200 В и класса 400 В. Схема подключения зависит от
мощности инвертора.
CIMR-F7Z20P4 ... 2018 и 40P4 ... 4018
Дроссельпостоянноготока
(дополнительный)
Блок резистора
торможения
(дополнительный)
3-фазное
напряжение 200 В
перем. тока (400 В
перем. тока)
CIMR-F7Z2022, 2030 и 4022 ... 4055
3-фазное
напряжение 200 В
перем. тока (400 В
перем. тока)
Перед подключением дросселя постоянного тока убедитесь,
что замыкающая перемычка снята.
Встроенный дроссель постоянного тока.
CIMR-F7Z2037 ... 2110CIMR-F7Z4075 ... 4300
Блок резистора
торможения
(дополнительный)
Блок торможения
(дополнительный)
Блок резистора
торможения
(дополнительный)
Блок торможения
(дополнительный)
Блок резистора
торможения
(дополнительный)
Блок торможения
(дополнительный)
2
Трехфазное
напряжение 200 В
перем. тока
Трехфазное
напряжение 400 В
перем. тока
В инверторах всех моделей напряжение питания схемы управления берется от шины
постоянного тока.
Рис. 2.5 Подключение клемм силовых цепей
2-13
Подключениесиловыхцепей
В этом разделе описывается подключение входных и выходных силовых цепей.
Подключениевходныхсиловыхцепей
При подключении ввода питания силовых цепей необходимо соблюдать следующие
предосторожности.
2
Уст а новка предохранителей
Для защиты инвертора рекомендуется использовать полупроводниковые предохранители,
перечисленные в таблице ниже.
Уст ановка автоматического выключателя в литом корпусе
При подключении входных клемм (R/L1, S/L2 и T/L3) к источнику питания через
автоматический выключатель в литом корпусе (MCCB) проследите, чтобы выключатель был
пригоден для использования с инвертором.
• Выберите выключатель MCCB так, чтобыегонагрузочнаяспособность в 1,5 - 2 раза
превышала номинальный ток инвертора.
• При выборевременных характеристик выключателя MCCB следуетучитывать, чтоон
должен обеспечивать защиту инвертора от перегрузки (время отключения должно
составлять 1 минуту при токе, равном 150% от номинального).
Уст ановка выключателя, срабатывающего по току утечки на землю
Выходы инвертора переключаются с высокой частотой, что приводит к возникновению
высокочастотного тока утечки. Если возникает необходимость применения автоматического
выключателя, срабатывающего по току утечки на землю, следует выбрать такой выключатель,
который реагирует только на ток утечки в диапазоне частот, представляющем опасность для
человека, и не реагирует на высокочастотные токи утечки.
• При использованиивыключателя, срабатывающегоотутечекназемлю и специально
предназначенного для работы с инверторами, необходимо выбирать такой выключатель,
чувствительность по току которого составляет по меньшей мере 30 мА на один инвертор.
• В случае применения обычных выключателей, срабатывающих по току утечки на землю,
необходимо выбирать выключатель, чувствительность которого по току составляет 200 мА
и более на один инвертор и время срабатывания не менее 0,1 с.
Уст ановка электромагнитного контактора
Если источник питания силовой цепи должен отключаться с помощью схемы управления,
можно использовать электромагнитный контактор.
Необходимо учитывать следующие обстоятельства.
• Инвертор можетвключаться и отключатьсяпутем замыкания и размыкания
электромагнитного контактора на входе сетевого напряжения. Однако частое замыкание и
размыкание электромагнитного контактора может привести к выходу из строя инвертора.
Не следует производить более одной коммутации в час.
• Если инверторработает в режимеуправленияотцифровойпанелиуправления, тоонне
будет автоматически возобновлять работу после восстановления пропавшего питания.
2
Подключение источника входного питания к клеммному блоку
Входное питание можно подключать к клеммам R, S и T на клемном блоке в любом порядке,
порядок следования фаз входного питания не влияет на последовательность фаз на выходе.
Уст ановка дросселя переменного тока
Если инвертор подключается к трансформатору большой мощности (600 кВт и более) или
подключен конденсатор, обеспечивающий опережение фазы, через входную цепь питания
может протекать ток слишком большой амплитуды, что может привести к выходу из строя
блока инвертора.
Для предотвращения этого установите дополнительный дрссель переменного тока на входе
инвертора или подключите дроссель постоянного тока к соответствующим клеммам.
Это также улучшает коэффициент мощности на стороне источника питания.
Уст ановка устройства подавления выбросов напряжения
Всегда устанавливайте устройства подавления выбросов напряжения или диоды для
индуктивных нагрузок вблизи инвертора. К таким индуктивным нагрузкам относятся
электромагнитные контакторы, электромагнитные реле, электромагнитные клапаны,
электромагниты и электромагнитные тормозные устройства.
2-15
Подключениевыходныхсиловыхцепей
При подключении выходных силовых цепей соблюдайте следующие предосторожности.
Соединение инвертора и двигателя
Подключите выходные клеммы U/T1, V/T2 и W/T3 к выводам обмоток двигателя U, V и W,
соответственно.
Проверьте, что двигатель вращается в прямом направлении по команде «вперед». Если
двигатель вращается в обратном направлении по команде «вперед», необходимо поменять
местами провода, подключенные к любым двум выходным клеммам инвертора.
2
Не допускается подключение источника питания к выходным клеммам инвертора.
Никогда не подсоединяйте питание к выходам U/T1, V/T2 и W/T3. В случае подачи питания на
выходные клеммы могут быть повреждены внутренние устройства инвертора.
Не допускается закорачивать или заземлять выходные клеммы.
Прикосновение к выходным клеммам голыми руками или контакт выходных проводов с
корпусом инвертора может привести к поражению электрическим током или заземлению
выходных цепей. Это очень опасно. Не замыкайте выходные провода накоротко.
Не подключайте фазокомпенсирующий конденсатор
Не допускается подключение фазокомпенсирующего конденсатора к выходной цепи.
Высокочастотные элементы инвертора могут перегреваться и выходить из строя, что может
привести к повреждению других узлов инвертора.
Не используйте электромагнитный переключатель
Не допускается подключение электромагнитного контактора между инвертором и двигателем
и включение или выключение его в процессе работы. Включение электромагнитного
контактора при работе инвертора может привести к возникновению большого пускового тока и
срабатыванию защиты от перегрузки по току.
Если используется электромагнитный контактор, например, для выбора одного из двух
двигателей, перед его переключением отключите инвертор.
2-16
Уст а новкатермореледлязащитыдвигателяотперегрузки
В данном инверторе предусмотрена электронная тепловая защита двигателя от перегрева.
Однако в случае управления несколькими двигателями от одного инвертора или когда
используется многополюсный двигатель, между инвертором и двигателем следует включить
термореле и установить параметр L1-01 равным 0 (защита двигателя отключена). Схема
управления должна быть построена таким образом, чтобы контакты термореле защиты
выключали электромагнитный контактор на входе питания силовой цепи.
Длина кабеля между инвертором и двигателем
Если длина кабеля между инвертором и двигателем велика, то будет увеличиваться
высокочастотный ток утечки, что приведет также к возрастанию выходного тока инвертора.
Это может повлиять на периферийные устройства. Для предотвращения возрастания тока
необходимо настроить несущую частоту (устанавливается с помощью параметров C6-01, C6-
02), как указано в Таблица 2.6. (Подробные сведения приведены в Глава 5 Параметры
пользователя.)
Таблица 2.6 Длина кабеля между инвертором и двигателем
При выполнении заземления соблюдайте следующие предосторожности.
• Сопротивление цепизаземленияот клеммы заземлениядляинверторовкласса 200 В
должно быть менее 100 Ом , а для инверторов класса 400 В - менее 10 Ом.
• Провод заземления не должен одновременно использоваться другими устройствами,
например, сварочными аппаратами или силовыми установками.
• Провод цепи заземления должен соответствовать техническим стандартам на
электрическое оборудование и должен иметь минимальную длину.
Через инвертор протекает ток утечки. Поэтому, если расстояние между точкой заземления
и клеммой заземления инвертора слишком велико, потенциал на клемме заземления
инвертора будет нестабильным.
• При использовании более одногоинвертораследите, чтобыпроводазаземленияне
образовали замкнутый контур.
2
Правильно
Рис. 2.6 Подключение заземления
Неправильно
Подключение тормозного резистора, установленного с задней стороны
инвертора
Тормозной резистор, установленный с задней стороны инвертора, используется с
инверторами классов 200 В и 400 В с выходной мощностью от 0,4 до 11 кВт. Если
используется такой резистор, то может быть включена внутренняя защита от перегрева
тормозного резистора (см. таблицу ниже).
Подключите тормозной резистор, как показано на Рис. 2.7.
L8-01 (Выбор защиты для внутреннего DB
резистора)
L3-04 (Выбор защиты от опрокидывания ротора в
процессе торможения)
(Выберитеодноизуказанныхзначений)
1 (Включить защиту от перегрева)
0 (Отключить функцию защиты от опрокидывания ротора)
3 (Включить функцию защиты от опрокидывания роторастормознымрезистором)
IMPORTANT
Инвертор
Рис. 2.7 Подключение тормозного резистора
Для подключения тормозного резистора служат клеммы В1 и В2. Не подключайте
резистор к другим клеммам. В противном случае резистор и другие устройства могут
выйти из строя.
Подключите блок тормозного резистора и тормозной блок, как показано на Рис. 2.8.
Внутренняя защита от перегрева тормозного резистора должна быть отключена (см. таблицу
ниже).
2
L8-01 (Выбор защиты для внутреннего DB
резистора)
L3-04 (Выбор защиты от опрокидывания ротора впроцессеторможения)
(Выберитеодноизуказанныхзначений)
0 (Выключить защиту от перегрева)
0 (Отключить функцию защиты от опрокидывания ротора)
3 (Включить функцию защиты от опрокидывания
ротора с тормозным резистором)
Блок тормозного резистора не будет работать надлежащим образом, если параметр L3-04
установлен равным 1 (т. е. включена защита от опрокидывания ротора при торможении).
Поэтому время замедления может быть больше установленного (C1-02/04/06/08).
Для защиты тормозного блока / тормозного резистора от перегрева цепь управления должна
быть построена таким образом, чтобы напряжение питания отключалось с помощью
контактов термореле перегрузки этих блоков, как показано на Рис. 2.8.
Инверторы классов 200 В и 400 В с выходной мощностью 0,4 ... 18,5 кВт.
Блок резистора торможения (LKEB)
Инвертор
Контакт термореле
перегрузки
Инверторы классов 200 В и 400 В с выходной мощностью 22 кВт и выше.
Тормозной блок CDBR
Инвертор
Контакт термореле
перегрузки
Рис. 2.8 Подключение тормозного резистора и тормозного блока
Блок резистора торможения (LKEB)
Контакт термореле
перегрузки
2-18
Параллельноеподключениетормозныхблоков
В случае параллельного подключения двух и более тормозных блоков проводные соединения
и перемычки должны быть выполнены в соответствии с Рис. 2.9. Для выбора, какой
тормозной блок будет ведущим, а какой ведомым, служит перемычка. В качестве «Ведущего»
устанавливается только первый тормозной блок, все остальные блоки (начиная со второго)
устанавливаются как «Ведомые».
В случае использования аналоговых сигналов для дистанционного управления длина цепи
между аналоговой панелью управления или источниками сигналов управления и инвертором
не должна превышать 50 м. Для снижения индуктивных связей с периферийными
устройствами необходимо отделить цепи управления от силовых цепей и других цепей
управления.
В случае задания частоты от внешнего источника (а не от цифровой панели управления)
необходимо использовать экранированную витую пару и заземлять экран, максимально
увеличивая площадь электрического контакта экрана и «земли».
Номера клемм и соответствующие сечения проводов приведены в Таблица 2.7.
Таблица 2.7 Номера клемм и сечения проводов (одинаковые для всех моделей).
Клемм-
Клеммы
FM, AC, AM, SC, SP, SN,
A1, A2, +V, –V, S1, S2,
S3, S4, S5, S6, S7
MA, MB, MC, M1, M2, M3,
M4, M5, M6
MP, RP, R+, R-, S+, S-, IG
E (G)M3,5от 0,8 до 1,0
*1.Для подачи внешнего сигнала опорной частоты используйте экранированную витую пару.
*2.Для упрощения электрического монтажа и повышения надежности рекомендуется использовать в сигнальных цепях прямые
обжимные наконечники.
ные
винты
Типа
Phoenix
Момент
затягивания
(Н•м)
от 0,5 до 0,6
Сечения
(калибры)
проводов
2
мм
(AWG)
Одножильный
провод
от 0,5 до 2,5
Многожильный
провод
от 0,5 до 1,5
(от 26 до 14)
от 0,5 до 2,5
(от 20 до 14)
*2
:
Рекомендуемое
сечение провода
2
мм
(AWG)
0,75
(18)
1
(12)
Типпровода
• Экранированнаявитаяпара
• Экранированныйкабель в
полиэтиленовой оболочке с
наружной виниловой
оболочкой
*1
Прямыеобжимныенаконечникидлясигнальныхцепей
Размеры и типы прямых обжимных наконечников приведены в таблице ниже.
А1Опорная частота-10 ... +10 В/100%-10 ... +10 В (20 кОм)
Многофункциональный
А2
аналоговый вход
Общий провод аналоговых
АС
входов
Провод экрана, дополнительная
E(G)
точказаземления
*1
(Переключатель
*1
–
*2
Дискрет-
ные
выход-
ные
сигналы
Аналого-
вые
выход-
ные
сигналы
Импуль
сные
входы-
выходы
М1
Сигнал «Ход»
(1 нормально разомкнутый
контакт)
М2
М3
Нулевая скорость
M4
M5
Обнаружение согласования
скоростей
M6
МА
МВ
Выход сигнализации ошибки
МС
Многофункциональный
FM
аналоговый выход (выход
частоты)
Общий провод аналоговых
АС
сигналов
Многофункциональный
АМ
аналоговый выход (контроль
тока)
RP
Импульсный вход
МРКонтроль импульсовH6-06 (Выходная частота)
*4
ВКЛ: Работа.
ВКЛ: нулевой уровень
(b2-01) или ниже
ВКЛ: в пределах ±2 Гц от
заданной частоты
Ошибка, если замкнуто между МА и МС
Ошибка, если разомкнуто между МB и МС
0 ... 10 В, 10В=100%
выходной частоты
0 ... 10 В, 10 В=200%
номинального тока
инвертора
H6-01 (Вход опорной частоты)
Многофункциональ
ные выходные
контакты
Многофункциональ
ный аналоговый
выход 1
–
Многофункциональ
ный аналоговый
выход 2
Контакты реле
Допустимая нагрузка
контактов:
Макс. 1А при 250 В перем. тока
Макс. 1А при 30 В пост. тока
Контакты реле
Допустимая нагрузка
контактов:
Макс. 1А при 250 В перем. тока
Макс. 1А при 30 В пост. тока
-10 ... +10 В макс. ±5%,
макс. 2 мА
Ток о вый выход 4 ... 20 мА
0 ... 32 кГц (3 кОм)
Напряжение высокого
уровня 3,5 ... 13,2 В
0 ... 32 кГц
Выход + 15 В (2,2 кОм)
*3
*3
2-22
Таблица 2.9 Клеммы схемы управления при установках по умолчанию
Тип№Наименование сигналаФункцияУровень сигнала
R+
Входсистемысвязи MEMOBUS
R-
RS-485/
422
*1.Для входов S3 ... S7 приведены установки, принятые по умолчанию. Для 3-проводного управления по умолчанию используются
*2.Этот источник не должен использоваться для питания каких-либовнешнихустройств.
*3.В случае индуктивной нагрузки, например, обмотки реле, при питании от источника постоянного тока следует включать
*4.В следующей таблице приведены характеристики импульсных входов.
Напряжение
низкого уровня
Напряжение
высокого уровня
Повышенная
нагрузка
Частота импульсов от 0 до 32 кГц
S+
Выходсистемысвязи
MEMOBUS
S-
Общийпроводсигнальных
IG
цепей
следующие установки: S5 - 3- проводное управление, S6 - ступенчатое задание скорости 1 и S7 - ступенчатое задание скорости 2.
шунтирующий диод, как показано на Рис. 2.12.
0,0 ... 0,8 В
3,5 ... 13,2 В
30% ... 70%
Для 2-проводного интерфейса RS-485 замкните
накоротко R+ и S+, а также R- и S-.
––
Шунтирующий диод
Шунтирующий диод должен
выбираться исходя из
Внешнее питание:
макс. 30 В пост. тока
Катушка
Макс. 1 А
максимального напряжения
цепи.
Дифференциальный вход,
оптронная развязка
Дифференциальный вход,
оптронная развязка
2
Рис. 2.12 Подключениешунтирующегодиода
Перемычка CN15 и DIP-переключатель S1
В этом разделе описаны функции перемычки CN15 и DIP-переключателя S1.
CN15
Ch1
Ch2
Выкл.
Рис. 2.13 Перемычка CN15 и DIP-переключатель S1
Функции DIP-переключателя S1 и перемычи CN15 перечислены в следующей таблице.
Выбор сигнала тока/напряжения аналогового выхода FM
Выбор сигнала тока/напряжения аналогового выхода AM
VI
S1
Вкл.
Согласующее сопротивление порта RS422/485
Выбор сигнала тока/напряжения аналогового входа A2
V I
Обоз-
начение
S1-1
Таблица 2.10 DIP-переключатель S1 и перемычка CN15
Используя входы SN, SC и SP, входное логическое устройство можно переключать между
режимом отбора тока (0 В - общий) и режимом подачи тока (+24 В - общий). Также имеется
возможность использовать внешний источник питания, что позволяет более гибко выбирать
способы подачи сигналов.
Таблица 2.11 Режим отбора тока/подачи тока и входные сигналы
Внутренний источник питания - режим от
Внешний источник питания - режим отбора
Внутренний источник питания - режим по
Внешний +24 В
Внешний источник питания - режим подачи
Внешний +24 В
2-24
Подключениеклемм схемыуправления
Подключения к клеммам схемы управления инвертора показаны на Рис. 2.14.
(выходныеконтакты) должны быть отделены от других цепей управления.
• В случаеиспользованиядополнительноговнешнегоисточникапитанияпоследнийдолжен
иметьсертификат UL класса 2.
• Для предотвращениясбоев в процессеработывыполняйтемонтажцепейуправления
витыми парами или экранированными кабелями с витыми парами.
• Экраны кабелей должны бытьзаземлены, при этомнеобходимообеспечитьмаксимальную
площадь контакта экрана и земли.
• Экраны кабелей должны заземляться с обоих концов кабелей.
2-26
Проверкаподключенияцепей
Проверки
После подключения цепей выполните их проверку. Проверку целостности цепей управления
проводить не следует. Необходимо проверить следующее.
• Правильно ли подключены провода?
• Не осталось ли обрезков проводов, винтов или других посторонних предметов?
• Затянуты ли все винты?
• Не касаются ли концы проводов соседних клемм?
2
2-27
2
Установка и подключение дополнительных
карт
Дополнительные картыитехническиехарактеристики
В инвертор можно установить до двух дополнительных карт. На каждое из двух установочных
мест на плате контроллера (А и С) можно установить одну карту, как показано на Рис. 2.15.
В Таблица 2.12 перечислены дополнительные карты и приведены их технические
характеристики.
Таблица 2.12 Дополнительные карты
КартаМодельТехнические характеристики
Карты регулирования
скорости с помощью PG
Карта связи
DeviceNet
Картасвязи
Profibus-DP
Картасвязи
InterBus-S
Картасвязи
CANOpen
Карты аналоговых входов
Карты цифровых входов
PG-B2
PG-X2
SI-N1/
PDRT2
SI-P1
SI-R1
SI-S1
AI-14U
AI-14B
DI-08
DI-16H2
Двухканальная (каналы А и В), входы 12 В,
максимальная частота: 50 кГц
Трехканальная (каналы A, B, Z), входы
драйвера линии (RS422), макс. частота:
300 кГц
Дополнительная карта для периферийной
шины DeviceNet
Дополнительная карта для периферийной
шины Profibus-DP
Дополнительная карта для периферийной
шины InterBus-S
Дополнительная карта для периферийной
шины CANOpen
2-канальная карта аналоговых входов с
высокой разрешающей способностью
Канал 1: 0 ... 10 В (20 кОм)
Канал 2: 4... 20 мА (250 Ом)
Разрешающая способность: 14 разрядов
3-канальная карта аналоговых входов с
высокой разрешающей способностью.
Уровень сигнала: -10 ... +10 В (20 кОм)
4 ... 20 мA (250 Ом)
Разрешающая способность: 13 разрядов +
знак
8-разрядная цифровая карта входа опорной
скорости
16-разрядная цифровая карта входа опорной
скорости
Место
установки
A
A
С
С
С
С
С
С
С
С
2-28
Установка
Перед установкой дополнительной карты необходимо снять крышку клеммного блока и
убедиться, что индикатор заряда внутри инвертора не светится. Затем, сняв цифровую
панель управления и переднюю крышку, установите дополнительную карту.
Указания по установке дополнительной карты в гнезда Aи C приводятся в документации,
поставляемой вместе с картой.
Меры для предотвращения выскакивания разъемов дополнительной карты из
гнезда С
После установки дополнительной карты в гнездо С необходимо вставить дополнительну
скобу (фиксатор) для предотвращения выскакивания карты из разъема. Дополнительная
скоба легко снимается, для этого ее необходимо взять за выступ и потянуть.
Отверстие для монтажной втулки дополнительной карты А
Клеммы и технические характеристикикартырегулирования
скорости с помощью PG
PG-B2
В следующей таблице приведено описание клемм карты PG-B2.
Таблица 2.13 Характеристики клемм PG-B2
2
Колодка
ТА1
TA2
TA3( E)
Клемма
1
Напряжение питания
генератора импульсов
2= 0 В («Земля» источника питания)
3
Клеммы входа импульсов,
канал А
4«Земля» импульсного входа, канал А
5
Клеммы входа импульсов,
канал В
6«Земля» импульсного входа, канал В
1
Клеммы выхода контроля
импульсов, канал А
2
3
Клеммы выхода контроля
импульсов, канал В
4
Клемма для подключения экрана
НазначениеХарактеристики
=12 В (±5%), макс. 200 мA
Высокий уровень: +8 ... 12 В (макс. входная
Высокий уровень: +8 ... 12 В (макс. входная
Выход с открытым коллектором, =24 В,
макс. 30 мА
Выход с открытым коллектором, =24 В,
макс. 30 мА
-
PG-X2
В следующей таблице приведено описание клемм карты PG-Х2.
Таблица 2.14 Характеристики клемм PG-Х2
Колодка
ТА1
TA2
TA3( E)Клеммадляподключенияэкрана–
* Напряжения =5 Ви =12 Внельзяиспользоватьодновременно.
Клемма
1
Напряжениепитаниягенератора
2= 0 В («Земля» источника питания)
импульсов
3=5 В (±5%), макс. 200 мA *
4Клеммавходаимпульсов, канал А (+)
5Клеммавходаимпульсов, канал А (-)
6Клеммавходаимпульсов, канал В (+)
7Клеммавходаимпульсов, канал В (-)
8Клеммавходаимпульсов, канал Z (+)
9Клеммавходаимпульсов, канал Z (-)
10Общийпроводвходов–
Клеммавыходаконтроляимпульсов,
1
Клеммавыходаконтроляимпульсов,
2
Клеммавыходаконтроляимпульсов,
3
Клеммавыходаконтроляимпульсов,
4
Клеммавыходаконтроляимпульсов,
5
Клеммавыходаконтроляимпульсов,
6
7Общийпроводвыходовконтроля–
НазначениеХарактеристики
=12 В (±5%), макс. 200 мA *
Вход драйвера линии (уровень RS422)
(максимальнаявходнаячастота:
300 кГц)
Выходдрайвералинии
(выходсуровнем RS422)
2-30
Подключениецепей
Подключениекарты PG-B2
На следующих рисунках приведены примеры подключения карты PG-B2 с использованием
источника питания для дополнительных карт или внешнего источника для питания PG.
3-фазное
R/L1
S/L2
T/L3
Инвертор
CN4CN4
Напряжение питания +12 В
Напряжение питания 0 В
Импульсный вход, канал А
«Земля» импульсного входа, канал А
Импульсный вход, канал В
«Земля» импульсного входа, канал В
Выход контроля импульсов,
канал А
Выход контроля импульсов,
канал В
Рис. 2.16 Подключение карты PG-B2 с использованием источника питания для дополнительных карт
2
Рис. 2.17 Подключениекарты PG-B2 сиспользованиемвнешнегоисточникапитания 12 В
• Для подключения сигнальных цепей должны использоваться экранированные витые пары
• Источник питания генератора импульсов нельзя использовать для каких-либо целей,
кроме питания самого генератора импульсов (датчика положения). Использование его для
других целей может привести к сбоям в работе вследствие помех.
• Длина проводов от генератора импульсов не должна превышать 100 метров.
• Направление вращения PG может задаваться с помощью параметра F1-05. Заводская
установка соответствует вращению вперед с опережением сигнала канала А.
Импульсы канала А
Импульсы канала В
2-31
2
• В случаеподключения PG (датчикаположения) свыходомпонапряжению, выбирайте PG
с выходным сопротивлением, позволяющим отдать во входную цепь оптопары (диод) ток
не менее 12 мА.
• Коэффициент деления делителясхемыконтроля импульсов можноизменять с помощью
параметра F1-06.
Напряжение
питания +12 В
Импульсный
вход, канал А
Импульсный
вход, канал В
Импульсы
канала А
Импульсы
канала В
Делитель
Выход контроля
импульсов, канал А
Выход контроля
импульсов, канал В
Рис. 2.18 Конфигурация схемы ввода/вывода карты PG-B2
Подключениекарты PG-Х2
На следующих рисунках приведены примеры подключения карты PG-Х2 с использованием
источника питания для дополнительных карт или внешнего источника для питания PG.
3-фазноенапряжение
200/400В перем. тока
R/L1
S/L2
T/L3
Инвертор
R/L1
U/T1
S/L2
V/T2
T/L3
W/T3
CN4
PG
PG-D2
PG-X2
+12 В
4CN
TA1
TA2
E
E
0 В
+5 В
Импульсный вход, канал А (+)
Импульсный вход, канал А (-)
Импульсный вход, канал В (+)
Импульсный вход, канал В (-)
Импульсный вход, канал Z (+)
Импульсный вход, канал Z (-)
Выход контроля импульсов,
канал А
Выход контроля импульсов,
канал В
Выход контроля импульсов,
канал Z
2-32
Рис. 2.19 Подключение карты PG-Х2 с использованием источника питания для дополнительных карт
PG-X2
TA 1
IP12
IG
IP5
A (+)
A (-)
B (+)
B (-)
Z (+)
Z (-)
IG
TA 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Конденсатор для
кратковременного
прекращения
подачи питания
АС
Подача
питания на PG
0В + 12В
+12 В
+
0 В
+
-
+
-
+
-
PG
Рис. 2.20 Подключение карты PG-Х2 с использованием внешнего источника питания 5 В
Для подключения сигнальных цепей должны использоваться экранированные витые пары
•
• Источник питания генератора импульсов нельзя использовать для каких-либо целей,
кроме питания самого генератора импульсов (датчика положения). Использование его для
других целей может привести к сбоям в работе вследствие помех.
• Длина проводов от генератора импульсов не должна превышать 100 метров.
• Направление вращения PG может задаваться пользователем с помощью параметра F1-05
(Вращение PG). Заводская установка соответствует вращению двигателя вперед с
опережением сигнала канала А.
2
Подключениецепейкклеммнымблокам
Длина проводов цепей связи с PG (датчиком положения) не должна превышать 100 м, эти
провода должны прокладываться отдельно от силовых цепей.
Цепи импульсных входов и выходов контроля импульсов должны выполняться
экранированными витыми парами, экран должен подсоединяться к клемме для подключения
экрана.
Сеченияпроводов (одинаковыедлявсехмоделей)
Сечения проводов приведены в Таблица 2.15.
Таблица 2.15 Сечения проводов
Клемма
Напряжение питания
генератора импульсов
Клемма входа импульсов
Клемма выхода контроля
импульсов
Клемма для подключения
экрана
Клеммные
винты
-
M3,5от 0,5 до 2
Сечение провода мм
Многожильный провод от
0,5 до 1,25
Одножильный провод: от
0,5 до 1,25
Прямыеобжимныенаконечники
Для упрощения электрического монтажа и повышения надежности рекомендуется
использовать прямые обжимные наконечники.
2
• Экранированнаявитаяпара
• Экранированныйкабель с
полиэтиленовой оболочкой и наружной
виниловой оболочкой
(KPEV-S производства Hitachi Electric
Wire илиэквивалентный)
Тип провода
Характеристики наконечников приведены в Таблица 2.8
2-33
2
Размеры соединительных наконечников кабелей и допустимый момент
затягивания
Размеры наконечников и допустимый момент затягивания для проводов различных сечений
приведены в Таблица 2.16.
Таблица 2.16 Кабельные наконечники и допустимые моменты затягивания
Сечение провода [мм2 ]
0,5
0,751,25 - 3,5
1,251,25 - 3,5
22 - 3,5
Клеммные
винты
M3,5
РазмеробжимныхнаконечниковМоментзатягивания (Н•м)
1,25 - 3,5
0,8
Мерыпредосторожности
Подключение осуществляется обычным для прямых обжимных наконечников способом.
См. стр. 2-33. При подключении следует соблюдать следующие меры предосторожности.
• Цепи сигналовуправлениякартырегулированияскорости с помощью PG должныбыть
отделены от силовых цепей и от других цепей управления.
• Для защитыотсбоев в процессеработы, связанных с помехами, экрандолженбыть
подсоединен к соответствующей клемме. Необходимо также, чтобы длина сигнальных
цепей не превышала 100 м.
программирование».
VERIFY: Светитсяврежиме «Сравнение».
A. TUNE:Светится в режиме «Автоподстройка».
Клавиши
Служат для выполнения таких операций, как
настройка параметров, контроль,
перемещение толчками и автоподстройка.
3-2
Рис. 3.1 Названия элементов цифровой панели управления и выполняемые функции
Клавишицифровойпанелиуправления
Названия клавиш цифровой панели управления и выполняемые ими функции приведены в
Таблица 3.1.
Таблица 3.1 Функции клавиш
КлавишаНазваниеФункция
Переключение между управлением с помощью цифровой панели
Клавиша LOCAL/REMOTE
(МЕСТНОЕ/ДИСТАНЦИОННОЕ)
Клавиша MENU (МЕНЮ)Выбор режимов.
Клавиша ESC (ОТМЕНА)
(LOCAL) и управлением через вход цепи управления (REMOTE).
Эту клавишу можно разблокировать или заблокировать
установкой параметра o2-01.
Возврат в состояние, предшествующее нажатию клавиши DATA/
ENTER (ДАННЫЕ/ВВОД)
Таблица 3.1 Функции клавиш (продолжение)
КлавишаНазваниеФункция
Клавиша JOG
(ТОЛЧКОВЫЙ ХОД)
Клавиша FWD/REV
(ВПЕРЕД/НАЗАД)
Клавиша Shift/RESET
(Сдвиг/СБРОС)
Клавиша Increment
(Увеличение)
Клавиша Decrement
(Уменьшение)
Клавиша DATA/ENTER
(ДАННЫЕ/ВВОД)
Клавиша RUN (ХОД)
Клавиша STOP (СТОП)
* За исключением рисунков далее по тексту будут использоваться названия клавиш, приведенные в этой таблице.
Инициирует перемещение толчками, когда инвертор управляется
с помощью цифровой панели.
Выбор направления вращения двигателя, когда инвертор
управляется с помощью цифровой панели.
Выбор разряда в режиме программирования параметров.
Также действует как клавиша «Сброс» в случае возникновения
ошибки.
Выбор пунктов меню, установка номеров параметров и пошаговое
увеличение задаваемых значений.
Используется для перехода к следующему пункту или данным.
Выбор пунктов меню, установка номеров параметров и пошаговое
уменьшение задаваемых значений.
Используется для перехода к предыдущему пункту или данным.
Активизация выбранного пункта меню, параметра или
задаваемого значения.
Также используется для перехода от одного экрана к другому.
Запуск работы инвертора, когда он управляется с помощью
цифровой панели управления.
Прекращение работы инвертора.
Эту клавишу можно разблокировать или заблокировать при
использовании входа внешнего управления путем установки
параметра o2-02.
3
В левом верхнем углу клавиш RUN и STOP цифровой панели управления имеются
индикаторы. Они светятся или мигают, указывая соответствующее рабочее состояние.
На начальном этапе запуска или в режиме торможения постоянным током индикатор клавиши
RUN мигает, а индикатор клавиши STOP светится Связь между состояниями индикаторов
клавиш RUN и STOP и состоянием инвертора показана на Рис. 3.2.
Выходная частота инвертора
Установка частоты
Светится
Мигает
Рис. 3.2 Индикаторы RUN и STOP
Не светится
3-3
3
Режимы
В этом разделе описываются режимы работы инвертора и переключение между ними.
Режимыинвертора
Параметры инвертора и функции контроля распределены по группам (режимам), что
облегчает считывание и установку параметров. В инверторе предусмотрено 5 режимов.
5 режимов и их основные функции приведены в Таблица 3.2.
Таблица 3.2 Режимы
РежимОсновные функции
Этот режим используется для запуска/остановки инвертора, для
Режим «Привод»
Режим «Быстрое
программирование»
Режим «Расширенное
программирование»
Режим «Сравнение»
Режим «Автоподстройка»*
контроля таких параметров, как опорные частоты и выходной ток, а
также для отображения информации о неисправностях и протокола
ошибок.
Этот режим используется для считывания и установки основных
параметров.
Этот режим используется для просмотра и установки всех параметров.
Этот режим используется для считывания/установки параметров,
заводские установки которых были изменены.
Этот режим используется при работе с двигателем с неизвестными
параметрами в режимах векторного управления. Параметры двигателя
измеряются/рассчитываются и устанавливаются автоматически.
Этот режим может также использоваться для измерения только
межфазного сопротивления двигателя.
* Перед запуском двигателя в режиме векторного управления всегда следует производить автоподстройку.
3-4
Переключениережимов
При нажатии клавиши MENU появляется экран выбора режимов. При отображении экрана
выбора режимов для последовательного переключения режимов следует нажимать клавишу
MENU.
Для входа в режим и для перехода от экрана контроля к экрану настройки нажмите клавишу
DATA/ENTER.
Стартовый экран
-DRIVE-
Frequency Ref
U1 - 01
U1-02=50.00Hz
U1-03=10.05A
Rdy
=50.00Hz
Экран выбора
режима
-DRIVE-
** Main Menu **
-QUICK-
** Main Menu **
Quick Setting
-ADV-
** Main Menu **
Программирование
-VERIFY-
** Main Menu **
Modified Consts
-A.TUNE-
** Main Menu **
Auto-Tuning
Operation
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
Экран мониторингаЭкран настройки
Monitor
"0"
Rdy
*2*
*0*
RESET
RESET
-DRIVE-
Frequency Ref
U1- 01 =50.00Hz
U1-02=50.00Hz
U1-03=10.05A
-ADV-
Select Language
A1- 00 =0
-DRIVE-
U1 - 01=50.00Hz
U1-02=50.00Hz
ESCESCESC
ESCESC
U1-03=10.05A
-QUICK-
Control Method
A1-02=2
Open Loop Vector
-ADV-
Initialization
A1 - 00=1
ESCESCESC
ESC
ESCESC
Select Language
-VERIFY-
None Modified
-A.TUNE-
Tuning Mode Sel
T1- 01=0 1
Standard Tuning
Rdy
*1*
English
Если константа была изменена,
то будет отображен номер константы.
Для перехода к экрану настройки нажать
клавишу DATA/ENTER (ДАННЫЕ/ВВОД).
English
"0"
Rdy
*2*
*1*
*0*
-DRIVE-
Frequency Ref
U1 - 01 =050.00Hz
(0.00 ~ 50.00)
" 00.00Hz "
-QUICK-
Control Method
A1 - 02= 2
Open Loop Vector
-ADV-
Select Language
A1 - 00 = 0
-A.TUNE-
Tuning Mode Sel
T1- 01= 0
Standard Tuning
3
IMPORTANT
Рис. 3.3 Переключение режимов
Для запуска инвертора после просмотра/изменения параметров нажмите
последовательно клавишу MENU и клавишу DATA/ENTER для входа в режим
«Привод». В любом другом режиме команда «Ход» не воспринимается.
3-5
3
Режим «Привод»
Режим «Привод» - это режим, в котором возможно управление инвертором. В этом режиме
могут быть отображены все контролируемые параметры (U1-), а также информация о
неисправностях и протокол ошибок.
Если параметр b1-01 (Выбор опорной частоты) установлен равным 0, то частоту можно
изменять с помощью клавиш Increment (Увеличить), Decrement (Уменьшить) и Shift/RESET
(Сдвиг/Сброс) при отображении экрана установки частоты. После записи параметра дисплей
возвращается к экрану контроля.
Примерыработыспанельюуправления
Примеры использования клавиш в режиме «Привод» показаны на следующем рисунке.
В случае использования
аналогового сигнала частоты
отсутствует индикация экрана
настройки частоты.
На экран будет выведено название
ошибки, если клавиша DATA/ENTER
нажата при индикации на экране
постоянной, для которой код ошибки
поступает на дисплей.
U2 - 01 = OC
Over Current
U2 - 02 = OV
Rdy
DC Bus Overvolt
3-6
55
-DRIVE-
Fault History
U3 - 01 = OC
U3-02= OV
U3-03= OH
-DRIVE-
Fault Message 2
U3 - 02 = OV
U3-03= OH
U3-04= UV
Rdy
Rdy
-DRIVE-
RESET
ESCESC
RESET
ESCESC
Last Fault
U3 - 01 = OC
U3-02=OV
U3-03=OH
-DRIVE-
Fault Message 2
U3 - 02 = OV
U3-03= OH
U3-04= UV
55
AB
Рис. 3.4 Работа в режиме «Привод»
Rdy
Rdy
U3 - 01 = OC
Over Current
U3 - 02 = OV
DC Bus Overvolt
Rdy
Rdy
Примечание:1.При переключении экранов с помощью клавиш Increment / Decrement после экрана последнего параметра на дисплее
будет появляться экран для первого параметра и наоборот. Например, после экрана параметра U1-01 появится экран
параметра U1-40. Для обозначения экранов на рисунке используются буквы А и В и цифры 1 ... 6.
2. После включения питания будет отображаться экран первого контролируемого параметра (опорная частота).
Контролируемый параметр, который должен отображаться при включении питания, можно выбрать с помощью
параметра o1-02 (Выбор контролируемого параметра, отображаемого при включении питания). Экран выбора режима
сделать стартовым нельзя.
Режим «Быстроепрограммирование»
В режиме быстрого программирования можно контролировать и устанавливать основные
параметры инвертора, необходимые для пробного запуска.
Параметры можно изменять с помощью экранов настройки. Для изменения частоты
используйте клавиши Increment (Увеличить), Decrement (Уменьшить) и Shift/RESET (Сдвиг/
Сброс). После изменения настройки и нажатия клавиши DATA/ENTER (Данные/Ввод)
параметр будет сохранен, и вновь появится экран контроля.
Подробные сведения о параметрах, отображаемых в режиме быстрого программирования,
приведены в Глава 5 Параметры пользователя.
Примерыработы
Примеры использования клавиш в режиме «Быстрое программирование» показаны на
следующем рисунке.
В режиме расширенного программирования можно контролировать и устанавливать все
параметры инвертора.
Параметры могут быть изменены при отображении соответствующих экранов настройки с
помощью клавиш Increment (Увеличить), Decrement (Уменьшить) и Shift/RESET (Сдвиг/
Сброс). После изменения настройки и нажатия клавиши DATA/ENTER (Данные/Ввод)
параметр будет сохранен, и вновь появится экран контроля.
Подробные сведения о параметрах приведены в Глава 5 Параметры пользователя.
Примерыработы
Примеры использования клавиш в режиме «Расширенное программирование» показаны на
следующем рисунке.
Режим сравнения используется для отображения любых параметров, заводские настройки
которых были изменены в режиме программирования или при автоподстройке. Если
настройки не изменялись, на экране появляется слово «None» (Значения не изменялись).
Единственным параметром из группы A1-, который будет отображен в списке измененных
констант, если он до этого изменялся, является параметр A1-02. Остальные параметры не
будут отображаться, даже если их значения отличаются от значений по умолчанию.
В режиме сравнения изменения настроек осуществляется таким же образом, как и в режиме
программирования. Для изменения настроек пользуйтесь клавишами Increment (Увеличить),
Decrement (Уменьшить) и Shift/RESET (Сдвиг/Сброс). После нажатия клавиши DATA/ENTER
(Данные/Ввод) установленное значение параметра сохраняется, и на дисплее сновапоявляетсяэкранконтроля.
Примерыработы
В приведенном ниже примере были изменены заводские настройки следующих параметров:
В режиме автоподстройки необходимые параметры двигателя автоматически измеряются и
устанавливаются для достижения оптимального режима работы. Предварительная
автоподстройка должна обязательно выполняться в случае использования векторного
управления.
Если выбрано V/f - регулирование, то можно выполнить только стационарную автоподстройку
(без вращения) с измерением межфазного сопротивления.
Если двигатель не может быть отсоединен от нагрузки, то при использовании векторного
управления с разомкнутым или замкнутым контуром обратной связи необходимо выполнить
стационарную автоподстройку.
Примерработы
Введите номинальную выходную мощность двигателя (в кВт), номинальное напряжение,
номинальный ток, номинальную частоту, номинальную скорость и число полюсов, указанные
в паспортной табличке двигателя, и затем нажмите клавишу RUN (Ход). Двигатель
автоматически начнет вращаться, и в параметры E2- будут записаны данные двигателя.
Следует всегда вводить указанные выше параметры. В противном случае автоподстройка не
может быть запущена, например, она не может начаться, когда отображается экран ввода
номинального напряжения двигателя.
Параметры могут быть изменены при отображении соответствующих экранов настройки с
помощью клавиш Increment (Увеличить), Decrement (Уменьшить) и Shift/RESET (Сдвиг/
Сброс). Параметр будет сохранен после нажатия клавиши DATA/ENTER (Данные/Ввод).
3
3-11
Следующий пример поясняет процедуру выполнения автоподстройки в случае стандартной
автоподстройки с вращением двигателя для режима векторного управления с разомкнутым
контуром обратной связи.
Экран мониторингаЭкран настройкиЭкран выбора режима
MENU
-VERIFY-
** Main Menu **
Modified Consts
MENU
3
-A.TUNE-
** Main Menu **
Auto-Tuning
-DRIVE-
** Main Menu **
Operation
-QUICK-
** Main Menu **
Quick Setting
-ADV-
** Main Menu **
Programming
MENU
MENU
MENU
MENU
ESC
-A.TUNE-
Tuning Mode Sel
T1 - 01 =0 *0*
Standard Tuning
"0"
-A.TUNE-
Mtr Rated Power
T1 - 02
= 0,40кВт
(0.00~650.00)
"0,40кВт"
-A.TUNE-
Rated Voltage
T1 - 03 = 200.0VAC
(0.0~255.0)
"200.0VAC"
-A.TUNE-
Rated Current
T1 - 04 = 1.90A
(0.32~6.40)
"1.90A"
-A.TUNE-
Rated Frequency
T1 - 05 = 50.0Hz
(0.0~400.0)
"50.0Hz"
-A.TUNE-
Number of Poles
T1 - 06
= 4
(2~48)
"4"
-A.TUNE-
Rated Speed
T1 - 07 = 1750RPM
(0~24000)
"1750"
ESC
ESC
ESC
ESC
ESC
ESC
-A.TUNE-
Tuning Mode Sel
T1 - 01 = 0*0*
Standard Tuning
"0"
-A.TUNE-
Mtr Rated Power
0 00,40кВт
T1 - 01 =
(0.00~650.00)
"0,40кВт"
-A.TUNE-
Rated Voltage
T1 - 03 = 200.0VAC
(0.0~255.0)
"200.0VAC"
-A.TUNE-
Rated Current
T1 - 04 = 001.90A
(0.32~6.40)
"1.90A"
-A.TUNE-
Rated Frequency
T1 - 05=050.0Hz
(0.0~400.0)
"50.0Hz"
-A.TUNE-
Number of Poles
T1 - 06 =4
(2~48)
"4"
-A.TUNE-
Rated Speed
T1 - 07
= 01750RPM
(0~24000)
"1750"
-A.TUNE-
Tune Proceeding
40,0Hz/10,5A
START GOAL
3-12
-A.TUNE-
Auto-Tuning
0.0Hz/0.0A
Tuning Ready?
Press RUN key
Rdy
RUN
В зависимости от состояния
автоподстройки
происходит автоматическая
смена экрана.
-A.TUNE-
Tune Proceeding
40.0Hz/10.5A
START GOAL
STOP
-A.TUNE-
Tune Aborted
STOP key
Рис. 3.8 Работа в режиме «Автоподстройка»
Если в процессе автоподстройки возникает ошибка, обратитесь к
Глава 7 Поиск и устранение неисправностей.
-A.TUNE-
Tune Proceeding
Tune Successful
-A.TUNE-
Tune Successful
Пробный запуск
В этой главе описана процедура пробного запуска инвертора и приведен пример пробного
Пробный запуск следует выполнять в соответствии со следующей диаграммой. При
настройке основных параметров параметр C6-01 (Выбор повышенной/нормальной нагрузки)
устанавливается в соответствии с предполагаемым применением.
ПУСК
Монтаж
Подключение
цепей
Установка перемычки
напряжения питания
Включение
источника питания.
Проверка
состояния.
*1
4
Выбор способа
управления.
Настройки, соответствующие
режиму регулирования
(режим быстрого программирования)
V/f-регулирование
Настройка E1-03.
V/f по умолчанию: 200В/50Гц (400В/50Гц)
применения (режим расширенного
Основные настройки
V/f-регулирование?
ДА
Регулирование с PG?
НЕТ
Автоподстройка без
вращения для определения
межфазного сопротивления
Настройки для конкретного
программирования)
Работа без
нагрузки
Работа
с нагрузкой
Оптимальная регулировка
и настройка параметров
Проверка/запись
параметров.
КОНЕЦ
НЕТ
ДА
Векторное управление (A1-02 = 2 или 3)*5
V/f - регулирование с PG (A1-02 = 1)
Настройка E1-03, E2-04 и F1-01.
V/f по умолчанию: 200В/50Гц (400В/50Гц)
*4
*2
Возможна работа
электродвигателя во время
автоподстройки?
*3
ДА
Автоподстройка
с вращением
*6
Автоподстройка
НЕТ
без вращения
*6
1.Настройка для инверторов класса 400 В мощностью 75 кВт
и более
2. Если между двигателем и датчиком PG имеется понижающий
редуктор, в режиме расширенного программирования установите передаточное отношение в параметрах F1-12 и F1-13.
3.Для повышения точности автоподстройки следует
использовать автоподстройку с вращением двигателя,
если это допустимо для используемого двигателя.
4.Если при реальной установке двигателя длина кабеля
увеличивается до 50 м и более, на месте установки
инвертора выполняется только автоподстройка без
вращения для измерения межфазного сопротивления.
5.Режим регулирования по умолчанию - это режим
векторного управления с разомкнутым контуром обратной
связи (A1-02=2).
6. Если максимальная выходная частота отличается от базовой
частоты, после автоподстройки необходимо установить
максимальную выходную частоту (параметр E1-04).
4-2
Рис. 4.1 Диаграмма пробного запуска
Пробный запуск
Учет особенностей применения
Для применений с квадратичной характеристикой вращающего момента, например, для
насосов, вентиляторов, воздуходувок установите параметр C6-01 (Выбор повышенной/
обычной нагрузки) равным 1 или 2 (обычная нагрузка 1 или 2). Выберите режим обычной
нагрузки (1 или 2) в зависимости от требуемой перегрузочной способности.
Для применений, требующих характеристики с постоянным моментом, например, для
конвейеров и т. д. параметр C6-01 следует всегда устанавливать равным 0 (повышенная
нагрузка). По умолчанию значение параметра C6-01 равно 0 (повышенная нагрузка).
Подробные указания по выбору повышенной/обычной нагрузки см. в Глава 6 Цель
применения и выбор режима нагрузки.
Установкаперемычки выборанапряженияпитания
(Инверторыкласса 400 В на мощность 75 кВт и выше)
Для инверторов класса 400 В мощностью 75 кВт и выше должна быть установлена перемычка
выбора напряжения питания. Вставьте перемычку в разъем напряжения, маркировка которого
ближе всего соответствует действительному напряжению питания.
4
На заводе перемычка установлена на 440 В. Если напряжение питания не равно 440 В,
необходимо переставить перемычку следующим образом.
1. Выключитепитаниеиподождите не менее 5 минут.
2. Убедитесь, чтоиндикатор CHARGE (Заряд) погас.
3. Снимитекрышкуклеммного блока.
4. Установитеперемычкувположение, соответствующее напряжению питания инвертора
(см. Рис. 4.2).
5. Поставьтенаместокрышкуклеммногоблока.
Разъем
Напряжение питания для
инвертора класса 200 В
Напряжение питания для
инвертора класса 400 В
Клеммы подключения
напряжения питания
Индикатор CHARGE (Заряд)
Перемычка (положение при
заводской установке)
Рис. 4.2 Соединения в инверторе большой мощности
4-3
Включениепитания
Убедитесь в выполнении всех перечисленных ниже условий и затем включите питание.
• Проверьте, что источник питания имеет правильное напряжение.
Инвертор класса 200 В: трехфазное напряжение 200 ... 240 В перем. тока, 50/60 Гц
Инвертор класса 400 В: трехфазное напряжение 380 ... 480 В перем. тока, 50/60 Гц
• Убедитесь в правильностисоединениявыходныхклемминверторадляподключения
двигателя (U, V, W) с двигателем.
• Убедитесь в правильностисоединениявыводовцепейуправленияинвертора и устройства
управления.
• Установите все входы управления инвертора в состояние ВЫКЛ.
• В случае использования карты регулированияскоростис PG убедитесь, чтоона
правильно подключена.
Проверкасостояния дисплея
4
После нормального включения питания (без каких-либо сбоев) на дисплее панели
управления будет отображаться следующая информация:
Rdy
=50.00Hz
В поле данных дисплея
отображаются данные контроля
опорной частоты.
Дисплей при
нормальной работе
-DRIVE-
Frequency Ref
U1- 01
U1-02=50.00Hz
U1-03=10.05A
В случае возникновения ошибки вместо приведенной выше информации на дисплее будут
отображаться сведения об ошибке. В этом случае обратитесь к Глава 7 Поиск и устранение
неисправностей. Ниже приведен пример дисплея при неправильной работе.
Вид экрана изменяется в
зависимости от ошибки.
Слева показано оповещение о
Дисплей в случае
неправильной работы
-DRIVE-
UV
DC Bus Undervolt
пониженномнапряжении
4-4
Основные настройки
Перейдите в режим быстрого программирования (на экране жидкокристаллического дисплея
появляется слово «QUICK» (Быстрое программирование)) и настройте следующие
параметры.
Обратитесь к Глава 3 Цифровая панель управления и режимы работы, где описана работа с
цифровой панелью управления, а также к Глава 5 Параметры пользователя и Глава 6
Настройкапараметровдляотдельныхфункций, в которыхприведеныподробныесведения
о параметрах.
Таблица 4.1 Настройка основных параметров
z : Необходимо настроить. : Настройте, если требуется.
Таблица 4.1 Настройка основных параметров (продолжение)
z : Необходимо настроить. : Настройте, если требуется.
НазваниеОписание
Диапазон
настройки
Заводская
установка
Стра-
ница
4
C6-02
от d1-01
до d1-16
и d1-17
zE1-01
zE2-01
H4-02 и
H4-05
zL1-01
L3-04
* Диапазон настройки справедлив, если выбрана повышенная нагрузка (C6-01=0, установка по умолчанию). Если выбрана обычная
нагрузка 1 или 2 (C6-01=1 или 2), диапазон настройки составляет 0,0 ... 400,0 Гц.
Выбор несущей
частоты
Опорные
частоты 1 ... 16 и
опорная частота
толчкового хода
Уст анов к а
входного
напряжения
Номинальный
ток двигателя
Коэффициент
масштабировани
я выходов FM и
AM
Выбор защиты
двигателя
Выбор защиты от
опрокидывания
ротора в
процессе
торможения
Задает несущую частоту Заводская
установка и диапазон настройки
зависят от значения параметра C6-01.
Уст ана влив ает требуемые опорные
скорости для режима ступенчатого
управления скоростью или толчкового
хода.
Уст ана влив ает номинальное входное
напряжение инвертора в вольтах.
Уст ана влив ает номинальный ток
двигателя.
Может использоваться для настройки
аналогового выхода при подключении
прибора к клемме FM или AM.
Используется для включения или
отключения функции защиты двигателя
от перегрузки.
0: Выключено
1: Защитадвигателя общего
назначения (с охлаждающим
вентилятором)
2: Защита двигателя с частотным
преобразователем (с внешним
охлаждением)
3: Защита для специального двигателя
с векторным управлением
В случае использования функции
динамического торможения (тормозной
резистор, блок и тормозных резисторов
и тормозные блоки) убедитесь, что
параметр L3-04 установлен равным 0
Используемые методы автоподстройки зависят от выбора метода регулирования инвертора.
Обзорнастроек
Выполните необходимые настройки в режиме быстрого программирования и в режиме
автоподстройки в соответствии с Рис. 4.1.
Установкаметодарегулирования
Выберите режим регулирования, соответствующий требованиям применения. Основные
особенности каждого режима регулирования приведены в Таблица 4.2.
Таблица 4.2 Основные особенности режимов регулирования
Режим
регулирования
V/f - регулирование A1-02 = 0
V/f - регулирование
с PG
Векторное
управление с
разомкнутым
контуром
Векторное
управление с
замкнутым контуром
Настройка
параметра
A1-02 = 1
A1-02 = 2
(заводскаяустановка)
A1-02 = 3
Принцип регулированияОсновное применение
Регулирование с изменением
Регулирование с поддержанием
фиксированного отношения
напряжение/частота
Регулирование с поддержанием
фиксированного отношения
напряжение/частота с коррекцией
скорости с помощью PG
Векторное регулирование тока без
PG
Векторное управление с замкнутым
контуром
скорости, в частности управление
несколькими двигателями от одного
инвертора и замена имеющихся
инверторов.
Применения, требующие высокой
точности регулирования скорости с
использованием датчика PG,
устанавливаемого на машине.
Регулирование с изменением
скорости, задачи, требующие
точного регулирования скорости и
момента.
Высокоэффективное регулирование
с использованием датчика PG
(простые сервоприводы,
регулирование скорости с высокой
точностью, регулирование момента
и ограничение момента).
4
Примечание: В случае векторного управления с разомкнутым или замкнутым контуром обратной связи двигатель должен быть
подключен к инвертору напрямую, с единичным коэффициентом передачи. Мощность двигателя, при которой возможно
устойчивое регулирование, находится в пределах от 50% до 100% мощности инвертора.
V/f - регулирование без PG (A1-02 = 0)
•
Установите одну из фиксированных характеристик V/f (E1-03=0 ... E) или задайте
собственную зависимость (E1-03=F), определяемую характеристиками двигателя и нагрузки,
с помощью параметров E1-04 ... E1-13 в режиме расширенного программирования.
Простое управление двигателем общего
назначения с частотой 50 Гц:
Простое управление двигателем общего
назначения с частотой 60 Гц:
E1-03 = 0 или F (по умолчанию)Если E1-03 = F, топоумолчаниювнастройкахпользователя
(параметрыот E1-04 до E1-13) установленызначениядля 00 Гц.
E1-03 = 1
приводит к опрокидыванию ротора следует выполнить автоподстройку без вращения для
измерения межфазного сопротивления. Подробные сведения по автоподстройке без вращения
двигателя приводятся в следующем разделе Автоподстройка.
V/f - регулирование с PG (A1-02 = 1)
В дополнение к настройкам для V/f - регулирования без PG необходимо выполнить
следующие настройки:
• Установите число полюсов двигателя в параметре E2-04 (Число полюсов двигателя)
• Установите число импульсов на 1 оборот в параметре F1-01 (Постоянная PG). Если между
двигателем и датчиком PG имеется понижающий редуктор, в режиме расширенного
программирования установите передаточное отношение в параметрах F1-12 и F1-13.
Обязательно выполните автоподстройку. Если двигатель может вращаться, выполните
автоподстройку с вращением. Если вращение двигателя невозможно, выполните
автоподстройку без вращения. Подробные сведения по автоподстройке приводится в
следующем разделе Автоподстройка.
Векторное управление с замкнутым контуром (A1-02=3)
Обязательно выполните автоподстройку. Если двигатель может вращаться, выполните
автоподстройку с вращением. Если вращение двигателя невозможно, выполните
автоподстройку без вращения. Подробные сведения по автоподстройке приводится в
следующем разделе Автоподстройка.
Автоподстройка
Автоподстройка обеспечивает автоматическую установку параметров двигателя при
векторном управлении с разомкнутым или замкнутым контуром обратной связи в случае
большой длины кабелей или изменении монтажа.
4
Установкарежимаавтоподстройки.
Можно установить один из трех режимов автоподстройки.
• Автоподстройка с вращением двигателя
• Автоподстройка без вращения двигателя
• Автоподстройка без вращения двигателя только для определения межфазного
сопротивления.
Автоподстройка с вращением (T1-01 = 0)
Автоподстройка с вращением используется только для векторного управления с разомкнутым
или замкнутым контуром обратной связи. Установите параметр T1-01, равным 0, введите
данные с паспортной таблички двигателя и нажмите клавишу RUN (Ход) на цифровой панели
управления. Инвертор будет вращать двигатель примерно 1 минуту и автоматически
установит необходимые параметры двигателя.
Автоподстройка без вращения (T1-01 = 1)
Автоподстройка без вращения используется только для векторного управления с
разомкнутым или замкнутым контуром обратной связи. Установите параметр T1-01, равным 1,
введите данные с паспортной таблички двигателя и нажмите клавишу RUN (Ход) на цифровой
панели управления. Инвертор будет подавать питание на не вращающийся двигатель
примерно 1 минуту, и некоторые параметры двигателя будут установлены автоматически.
Остальные параметры двигатели будут установлены автоматически во время первого пуска.
Автоподстройка без вращения для определения межфазного сопротивления может
использоваться при любом режиме управления. Это единственно возможный вид
автоподстройки для V/f - регулирования и V/f - регулирования с PG.
Она может использоваться для улучшения характеристик при большой длине кабеля или когда
длина кабеля изменяется, а также, если двигатель и инвертор имеют различную мощность.
Для выполнения автоподстройки в случае V/f - регулирования и V/f - регулирования с PG
установите параметры T1-02 (Номинальная мощность двигателя) и T1-04 (Номинальный ток
двигателя) и нажмите клавишу RUN (Ход) на цифровой панели управления. Инвертор будет
подавать питание на не вращающийся двигатель примерно 20 секунд и будут автоматически
измерены межфазное сопротивление двигателя и сопротивление кабеля.
Прежде чем использовать режим автоподстройки, ознакомьтесь со следующими мерами
предосторожности.
• Автоподстройка инвертора принципиально отличается от самонастройки следящих
систем. Автоподстройка инвертора заключается в автоматической регулировке его
параметров в соответствии с измеренными параметрами двигателя, в то время как
самонастройка следящей системы обеспечивает регулировку параметров в соответствии с
определяемыми параметрами нагрузки.
• Если необходима высокая точность регулирования скорости или момента при высоких
значениях скорости (например, при скорости 90% от номинальной и выше), необходимо
использовать двигатель, номинальное напряжение которого примерно на 20 В меньше
входного напряжения питания инвертора класса 200 В и примерно на 40 В меньше
напряжения питания инвертора класса 400 В. Если номинальное напряжение двигателя
такое же, как входное напряжение питания, напряжение на выходе инвертора будет
нестабильным при больших скоростях и точное регулирование будет невозможно.
• Если нагрузка не может быть отсоединена от двигателя, следует использовать
автоподстройку без вращения двигателя.
• Автоподстройка с вращениемдолжнапроизводиться, когдатребуетсявысокаяточность
регулирования или когда двигатель не подсоединен к нагрузке.
• Если автоподстройка с вращениемдвигателяпроизводится, когдадвигательсоединен с
нагрузкой, то параметры двигателя будут определены неточно, и это может привести к
снижению точности регулирования. Не следует выполнять автоподстройку с вращением
для нагруженного двигателя.
• Если длинакабелямеждуинвертором и двигателемизменяетсяна 50 миболее, следует
выполнить автоподстройку без вращения для определения межфазного сопротивления.
• Если кабель двигателя имеет большую длину (50 м и более), следует выполнить
автоподстройку без вращения для определения межфазного сопротивления.
• В случаеприменениямеханическоготормоза, убедитесь, что онблокируетвращение
двигателя при автоподстройке без вращения. Убедитесь, что он отпущен при
автоподстройке с вращением.
• При выполнении автоподстройки без вращения на двигатель подается питание, хотя
двигатель не вращается. Не прикасайтесь к двигателю до завершения автоподстройки..
• Состояния многофункциональныхвходов и многофункциональныхвыходовуказаны в
следующей таблице.
Режим подстройкиМногофункциональные входы
Автоподстройка с
вращением двигателя
Автоподстройка без
вращения двигателя
Автоподстройка без
вращения для определения
межфазного сопротивления
Не работают
Не работают
Не работают
Многофункциональные
выходы
Такое же, как при обычной
работе
Сохраняют состояния, в
которых находились в
момент запуска
автоподстройки.
Сохраняют состояния, в
которых находились в
момент запуска
автоподстройки.
4
• Для отмены автоподстройки нажмите клавишу STOP на цифровой панели управления.
4-9
Предостережения в связи с выполнением автоподстройки с вращением и без
вращения
• Если номинальное напряжение двигателя выше, чем напряжение питания, необходимо
снизить базовое напряжение, как показано на Рис. 4.3, чтобы предотвратить насыщение
выхода инвертора. Для выполнения автоподстройки необходимо выполнить следующие
операции.
1. Установите входное напряжение питания в параметре T1-03 (Номинальное
напряжение двигателя).
2. Введите в параметр T1-05 (Базовая частота двигателя) значение, вычисленное по
формуле
После завершения автоподстройки установите в параметре E1-04 (Максимальная выходная
частота) базовую частоту из паспортной таблички двигателя.
Выходное напряжение
Output voltage
Номинальное
напряжение,
Rated voltage
указанноев
from motor
паспортнойтабличке
name plate
двигателя
T1-03
Выходнаячастота
0
Номинальное напряжение, указанное
в паспортной табличке двигателя
Base frequency from
motor name plate
Базоваячастота, указаннаяв
Rated voltage from motor
паспортнойтабличкедвигателя
name plate
x T1-03
Базоваячастота,
Base frequency
указаннаявпаспортной
from motor name
табличкедвигателя
plate
Output frequency
4-10
Рис. 4.3 Установка базовой частоты двигателя и входного напряжения инвертора
Если требуется точное регулирование скорости при высоких скоростях вращения (при 90%
•
от номинальной скорости и выше), установите в параметре T1-03 (Номинальное
напряжение двигателя) значение напряжения, равное входному напряжению питания ×
0,9. В этом случае при больших скоростях выходной ток будет возрастать по мере
снижения входного напряжения питания. Необходимо обеспечить достаточный запас по
току инвертора.
Меры предосторожности после выполнения автоподстройки с вращением и без
вращения
Если максимальная выходная частота отличается от базовой частоты, после автоподстройки
необходимо установить максимальную выходную частоту (параметр E1-04).
Настройкапараметровдлявыполненияавтоподстройки
Перед автоподстройкой необходимо установить следующие параметры.
Таблица 4.3 Настройка параметров перед автоподстройкой
Название
Номер
параметра
T1-00
T1-01
T1-02
T1-03
T1-04
T1-05
T1-06
T1-07
T1-08
*1.Отображается только, если для многофункционального дискретного входа выбрана функция переключения двигателей (один из
*2.Для V/f - регулирования и V/f - регулирования с PG можно установить только 2 (автоподстройка без вращения для определения
*3.Устойчи вое векторное управление возможно, если настройка находится в пределах от 50% до 100%.
*4.Для двигателя, предназначенного для работы от инвертора, и двигателя для векторного управления напряжение и частота могут
*5.Диапазон настройки справедлив, если выбрана повышенная нагрузка (C6-01=0, установка по умолчанию). Если выбрана
ДисплейV/fV/f с PG
Выбор
двигателя 1/2
*1
Select Motor
Выбор
режима автоподстройки
Tuning Mode
Sel
Номинальная
мощность
двигателя
Mtr Rated
Power
Номинальное
напряжение
двигателя
Rated
Voltage
Номинальный
ток двигателя
Rated
Current
Номинальная
частота
двигателя
Rated
Frequency
Число
полюсов
двигателя
Number of
poles
Номинальна
я скорость
двигателя
Rated Speed
Число
импульсов PG
на оборот
PG Pulses/
Rev
параметров H1-01 ... H1-05 установлен равным 16).
межфазного сопротивления).
быть ниже, чем для двигателя общего назначения. Всегда проверяйте параметры, указанные в паспортной табличке или в
протоколах испытаний. Кроме того, если известны параметры ненагруженного двигателя, для получения лучшей точности в
параметре T1-03 нужно установить напряжение ненагруженного двигателя, а в параметре T1-05 - частоту ненагруженного
двигателя.
обычная нагрузка 1 или 2 (C6-01=1 или 2), диапазон настройки составляет 0,0 ... 400,0 Гц.
Укажите, куда должны быть
записаны параметры двигателя,
полученные при автоподстройке
Укажите число полюсов двигателя.от 2 до 484 полюса––ДаДа
Укажите базовую скорость
двигателя в об/мин
Укажите число импульсов PG
(импульсный генератор или датчик
положения) на оборот двигателя без
учета коэффициента умножения
Дисплей
*4
*4
Диапазон
настройки
1 или 21ДаДаДаДа
от 0 до 2
от 10% до
200% от
номинальной
выходной
мощности
инвертора
от 0 до 255,0 В
(инвертор
класса 200 В)
от 0 до 510,0 В
(инвертор
класса 400 В)
от 10% до
200% от
номинального
тока инвертора
*3
от 0 до 150,0 Гц
*5
от 0 до 24000
от 0 до 600001024-Да-Да
Заводская
установка
2 (V/f и V/f с
PG)
0 (Векторное
управление с
разомкнутым
контуром)
Равна
номинальной
мощности
инвертора
*3
200,0 В
(класс 200 В)
400,0 В
(класс 400 В)
Равен току
двигателя
общего назначения той
же мощ-
ности, что и
инвертор
50,0 Гц––ДаДа
1750
об/мин
Отображение данных во время
автоподстройки
Да
(только
2)
*
2
ДаДаДаДа
ДаДаДаДа
Да
(только 2)ДаДа
––ДаДа
––ДаДа
Векторное
управление с ра-
зомкнутым
контуром
Векторное
управле-
ние с
замкнутым
контуром
4
4-11
4
Настройкидляразличныхслучаевприменения
Параметры могут быть установлены в соответствии с требованиями в режиме расширенного
программирования (при этом на экране жидкокристаллического дисплея отображается «ADV»). В
режиме расширенного программирования на экран также выводятся и могут настраиваться все
параметры, которые можно задавать в режиме быстрого программирования.
Примерынастройки
• Ниже приведены примеры настроек для различных применений.
•
В случае использования установленного в инверторе тормозного резистора (ERF), установите
параметр L8-01 равным 1, чтобы включить защиту от перегрева тормозного резистора.
• Для защиты установки от обратного вращения, установите параметр b1-04 равным 1, это
позволяет заблокировать обратное вращение.
• Для увеличения скорости двигателя, рассчитанного на частоту 50 Гц, на 10% установите
параметр E1-04 равным 55,0 Гц.
• Для того чтобы использовать аналоговый сигнал 0 ... 10 В для изменения скорости
двигателя, рассчитанного на частоту 50 Гц, в диапазоне частот от 0 до 45 Гц (соответствует
изменению скорости от 0 % до 90 %), установите параметр H3-02 равным 90,0 %.
• Для ограниченияскоростивдиапазоне 20% ... 80% установитепараметр d2-01 равным
80,0%, а d2-02 равным 20,0%.
Работавненагруженномрежиме
В этом разделе описывается пробный запуск двигателя в ненагруженном состоянии, т. е. когда установка не подсоединена к двигателю. Для того, чтобы исключить ошибки, связанные с неправильным
подключением цепей схемы управления, рекомендуется работать в режиме LOCAL (Местное
управление). Нажмите клавишу LOCAL/REMOTE на цифровой панели управления для перехода в
режим LOCAL (индикаторы SEQ и REF на цифровой панели управления должны выключиться).
Перед запуском инвертора с цифровой панели управления следует убедиться, что работа
двигателя и установки не создадут опасности. Убедитесь, что двигатель работает нормально, и на
дисплее инвертора отсутствуют сообщения об ошибках. В тех случаях, когда установка допускает
вращение только в одном направлении, проверьте направление вращения двигателя.
Режим с заданием частоты толчкового хода (параметр d1-17, по умолчанию 6,00 Гц) может
включаться и выключаться при нажатии и отпускании клавиши JOG на цифровой панели
управления. Если внешняя схема управления блокирует управление с цифровой панели
управления, необходимо проверить функционирование цепей аварийной остановки и средств
защиты установки и после этого перейти к работате в режиме REMOTE (Дистанционное
управление) (т. е. от сигнала на входе управления). Прежде чем включать инвертор и
подсоединять двигатель, должны быть приняты соответствующие меры безопасности.
Для запуска инвертора необходимы команда RUN (Ход) (вперед или назад) и сигнал
NOTE
опорной частоты (или команда ступенчатого регулирования скорости).
4-12
Работаподнагрузкой
Подсоединениенагрузки
• Убедившись, что двигатель полностью остановился, подсоедините механическую систему.
•
При соединении вала двигателя с механической системой убедитесь, что все винты затянуты.
Работаотцифровойпанелиуправления
• Запуск инвертора с цифровой панели управления врежиме LOCAL (Местное управление)
производится таким же образом, как и при работе без нагрузки.
• Необходимо обеспечитьлегкийдоступ к клавише STOP нацифровой панели управления
на случай, если в процессе работы произойдет сбой.
• Сначала задайтеопорнуючастоту, соответствующую низкойскорости, например, вдесять
раз меньше, чем для обычной рабочей скорости.
Проверкарабочегосостояния
• Убедившись в правильном направлении вращения и ровной работе установки на низкой
скорости, увеличьте опорную частоту.
• После изменения опорной частоты или направления вращения двигателя проверьте
отсутствие колебаний и необычных шумов двигателя. Проверьте данные контроля, чтобы
убедиться, что параметр U1-03 (Выходной ток) не слишком большой.
• В случаенеустойчивойработы, вибрацийилидругихпроблем, обусловленных системой
управления, обратитесь к Таблица 4.4.
Проверкаизаписьпараметров
Используйте режим «Сравнение» (на жидкокристаллическом дисплее отображается VERIFY)
для проверки параметров, которые были изменены для пробного запуска, и запишите их в
таблицу параметров.
Все параметры, которые были изменены в процессе автоподстройки, также будут
отображаться в режиме сравнения.
При необходимости функция копирования в параметрах o3-01 и o3-02, отображаемая в режиме
расширенного программирования, может быть использована для копирования изменений
настроек инвертора в соответствующую область памяти цифровой панели управления. Если
измененные настройки сохраняются в памяти цифровой панели управления, они могут быть
легко скопированы снова в инвертор для быстрого восстановления работоспособности системы
в случае, если по какой-либо причине производится замена инвертора.
Для управления параметрами можно использовать следующие функции.
• Если параметр o2-03 установлен равным 1, то после завершения пробного запуска
настройки параметров будут сохранены в отдельной области памяти инвертора. В случае,
если настройки инвертора были изменены по какой-либо причине, могут быть
восстановлены значения параметров, сохраненные в отдельной области памяти. Для этого
параметр A1-03 (Инициализация) устанавливается равным 1110.
4
Уровнидоступакпараметрам (A1-01)
• Для защиты параметров от изменений параметр A1-01 устанавливается равным 0
(возможен только контроль). A1-01 можно установить также равным 1 (Параметры,
указываемые пользователем). В этом случае в режиме программирования отображаются
только параметры, необходимые для конкретного применения. Выбор этих параметров
осуществляется настройкой параметров A2-XX.
Пароль (A1-04 и A1-05)
• Если выбран уровень доступа «только контроль» (A1-01 = 0), можно установить пароль,
чтобы параметры отображались только при вводе правильного пароля.
4-13
4
Рекомендации по регулировке параметров
Если в процессе пробного запуска наблюдается неравномерное вращение, вибрации или
возникают другие проблемы, обусловленные системой управления, необходимо выполнить
регулировку перечисленных в следующей таблице параметров в соответствии с методом
регулирования. В этой таблице перечислены только наиболее часто используемые параметры.
Таблица 4.4 Регулируемые параметры
Метод регу-
лирования
V/f - регулирование
(A1-02 = 0
или 1)
Векторное
управление с
разомкнутым
контуром
(A1-02 = 2)
Название
(Номерпараметра)
Коэффициент усиления
для предотвращения
неравномерного
движения (N1-02)
Выбор несущей частоты
(C6-02)
Постоянная времени
основной задержки
компенсации
вращающего момента
(C4-02)
Коэффициент усиления
для компенсации
вращающего момента
(C4-01)
Напряжение при
среднем значении
выходной частоты
(E1-08)
Напряжение при
минимальном значении
выходной частоты
(Е1-10)
Коэффициент передачи
контура стабилизации
скорости (AFR)
(N2-01)
Постоянная времени
основной задержки
компенсации момента
(C4-02)
Время основной
задержки компенсации
скольжения
(C3-02)
Коэффициент усиления
для компенсации
скольжения (C3-01)
Влияние на систему
Контроль
неравномерного
вращения и вибраций в
диапазоне средних
скоростей (10 ... 40 Гц)
• Снижение
электромагнитных
помех двигателя
• Контроль
неравномерного
вращения и вибраций
при низких скоростях
• Увеличен ие отклика по
моменту и скорости
• Контроль
неравномерного
вращения и вибраций
• Улу чше ние
регулирования
момента на низких
скоростях
(10 Гциниже)
• Контроль
неравномерного
вращения и вибраций
• Улу чше ние
регулирования
момента на низких
скоростях
• Контроль безударного
пуска двигателя
• Увеличен ие отклика по
моменту и скорости
• Контроль колебаний и
вибраций в диапазоне
средних скоростей
(10 ... 40 Гц)
• Увеличен иеоткликапомоментуискорости
• Контроль
неравномерного
вращения и вибраций
• Увеличен ие отклика по
скорости
• Повышение
стабильности скорости
• Повышение точности
регулирования
скорости
Заводская
установка
1,00от 0,50 до 2,00
Зависит от
мощности
Зависит от
мощности
1,00от 0,50 до 1,50
Зависит от
мощности и
напряжения
1,00от 0,50 до 2,00
20 мс
200 мс
1,0от 0,5 до 1,5
Рекомендуемая
настройка
от 0 до
значения по
умолчанию
от 200 до
1000 мс
от значения по
умолчанию до
значения по
умолчанию
*
+ 5 В
от 20 до
100 мс
от 100 до
500 мс
Способрегулировки
• Уменьшитезначение
параметра, если величина
вращающего момента
недостаточна для
повышенных нагрузок.
• Увеличьте значение
параметра, если при малых
нагрузках наблюдается
неравномерное вращение
или вибрации.
• Увеличьте значение
параметра, если уровень
электромагнитных помех
двигателя слишком высок.
• Уменьшите значение
параметра, если в диапазоне
низких и средних скоростей
наблюдается неравномерное
вращение или вибрации.
• Уменьшите значение
параметра, если отклик по
моменту или скорости
слишком мал.
• Увеличьте значение
параметра, если
наблюдаются неравномерное
вращение или вибрации.
• Увеличьте значение
параметра, если величина
момента при низких
скоростях недостаточна.
• Уменьшите значение
параметра, если при малых
нагрузках наблюдаются
неравномерное вращения
или вибрации.
• Увеличьте значение
параметра, если величина
момента при низких
скоростях недостаточна.
• Уменьшите значение
параметра, если при пуске
возникает большая ударная
нагрузка.
• Уменьшите значение
параметра, если отклик по
моменту или скорости
слишком мал.
• Увеличьте значение
параметра, если
наблюдаются неравномерное
вращение или вибрации.
• Уменьшите значение
параметра, если отклик по
моменту или скорости
слишком мал.
• Увеличьте значение
параметра, если
наблюдаются неравномерное
вращение или вибрации.
• Уменьшите значение
параметра, если отклик по
скорости слишком мал.
• Увеличьте значение
параметра, если скорость
нестабильна.
• Увеличьте значение
параметра, если отклик по
скорости слишком мал.
• Уменьшите значение
параметра, если скорость
слишком велика.
4-14
Таблица 4.4 Регулируемые параметры (продолжение)
Метод регу-
лирования
Векторное
управление с
разомкнутым
контуром
(A1-02 = 2)
Векторное
управление с
замкнутым
контуром
(A1-02 = 3)
* Значениепараметраприведенодляинверторовкласса 200 В. Для инверторов класса 400 В это значение должно быть удвоено.
Название
(Номерпараметра)
Выборнесущейчастоты
(C6-02)
Напряжение при
среднем значении
выходной частоты
(E1-08)
Напряжение при
минимальном значении
выходной частоты
(E1-10)
Коэффициент передачи
пропорционального
звена 1 ASR (C5-01) и
коэффициент передачи
пропорционального
звена 2 ASR (C5-03)
Время интегрирования 1
ASR (высокая скорость)
(C5-02) и времяинтегрирования
2 ASR (низкая скорость)
(C5-04)
Частотапереключения
ASR (C5-07)
Время основной
задержки ASR (C5-06)
Выбор несущей частоты
(C6-02)
Влияниенасистему
• Снижение
электромагнитных
помех двигателя
• Контроль
неравномерности
вращения и вибраций
на низких скоростях
(10 Гциниже)
• Улу чше ние
регулирования
момента на низких
скоростях
• Контроль безударного
пуска двигателя
• Отклик по моменту и
скорости
• Контроль
неравномерности
вращения и вибраций
• Отклик по моменту и
скорости
• Контроль
неравномерного
вращения и вибраций
Переключение
коэффициента передачи
пропорционального
звена и времени
интегрирования ASR в
зависимости от выходной
частоты
• Контроль
неравномерного
вращения и вибраций
• Снижение
электромагнитных
помех двигателя
• Контроль
неравномерного
вращения и вибраций
на низких скоростях
(3 Гц и ниже)
Заводская
установка
Зависит от
мощности
Зависит от
мощности и
напряжения
20.00
0,500 с
0,0 Гц
0,004 с
Зависит от
мощности.
Рекомендуемая
настройка
от 0 до
установки по
умолчанию
от значения по
умолчанию до
значения по
умолчанию
*
+ 5 В
от 10,00 до
50,00
от 0,300 до
1,000 с
от 0,0 до
максимальной
выходной
частоты
от 0,004 до
0,020
от 2 кГц до
значения по
умолчанию
Способ регулировки
• Увеличьте значение
параметра, если уровень
электромагнитных помех
двигателя слишком высок.
• Уменьш ите значение
параметра, если при низких
скоростях наблюдается
неравномерное вращение
или вибрации.
• Увеличьте значение
параметра, если отклик по
моменту или скорости
слишком мал.
• Уменьш ите значение
параметра, если при пуске
возникает большая ударная
нагрузка.
• Увеличьте значение
параметра, если отклик по
моменту или скорости
слишком мал.
• Уменьш ите значение
параметра, если
наблюдаются неравномерное
вращение или вибрации.
• Уменьш ите значение
параметра, если отклик по
моменту или скорости
слишком мал.
• Увеличьте значение
параметра, если
наблюдаются неравномерное
вращение или вибрации.
Задайте выходную частоту, при
которой должны изменяться
коэффициент передачи и время
интегрирования ASR, если при
работе на высоких и низких
скоростях не могут
использоваться одни и те же
значения.
Увеличьте значение параметра
в случае низкой устойчивости
системы и если в системе легко
возникают вибрации.
• Увеличьте значение
параметра, если уровень
электромагнитных помех
двигателя слишком высок.
• Уменьш ите значение
параметра, если
неравномерное вращение
или вибрации наблюдаются в
диапазоне от очень низких до
средних скоростей.
4
• В случаевекторногоуправлениясразомкнутымконтуромобратнойсвязинеследует
изменять значение усиления для компенсации момента (C4-01) относительно его
значения, принимаемого по умолчанию и равного 1,00.
• Если привекторномуправлении с разомкнутымконтуромобратнойсвязиточность
поддержания скорости в режиме регенерации недостаточна, включите компенсацию
скольжения в режиме регенерации (C3-04 = 1).
• Используйте компенсациюскольжения в режиме V/f - регулирования (A1-02 = 0) для
повышения точности регулирования скорости. Установите номинальный ток двигателя (E2-
01), номинальное скольжение двигателя (E2-02) и ток ненагруженного двигателя (E2-03),
после чего выполните регулировку коэффициента усиления для компенсации скольжения
(C3-01) в пределах 0,5 ... 1,5. Поумолчаниюдля V/f - регулированияпараметр C3-01 = 0,0
(компенсация скольжения отключена).
• Для улучшенияреакциипоскоростииповышенияустойчивостипри V/f - регулированиис
PG (A1-02 = 1) параметры ASR (C5-01... C5-05) следует установить равными 0,5 ... 1,5 отзначенийпоумолчанию. (обычнонетнеобходимости регулироватьэтипараметры).
4-15
4
На систему также оказывают косвенное влияние следующие параметры.
Таблица 4.5 Параметры, косвенно влияющие на систему управления
Название (Номер параметра)Назначение
Выбор повышенной/обычной нагрузки
(C6-01)
Функцияудержаниявыходнойчастоты
(b6-01 ... b6-04)
Времяразгона/времяторможения
(C1-01 ... C1-11)
S-образныехарактеристики
(C2-01 ... C2-04)
Частоты пропуска (d3-01 ... d3-04)
Постоянная времени фильтра
аналогового входа (H3-12)
Устанавливает максимальный момент и перегрузочную
способность
Используется в случае повышенной нагрузки или большого
люфта в механическом оборудовании.
Регулирование времени разгона и времени торможения
косвенно влияет на вращающий момент.
Используются для предотвращения удара в начале и в конце
разгона/торможения.
Используются, чтобы исключить продолжительную работу
установки на резонансных частотах.
Используется для предотвращения флуктуаций аналоговых
входных сигналов, вызванных помехами.
Используется для предотвращения превышения напряжения
(ошибки от превышения напряжения) и опрокидывания ротора
двигателя при больших нагрузках или резком разгоне/
торможении. Предотвращение опрокидывания ротора
включено по умолчанию, и эта настройка обычно не должна
изменяться. В случае использования тормозного резистора
отключите предотвращение опрокидывания ротора при
торможении, установив параметр L3-04 равным 0, или
установите его равным 3 (разрешение предотвращения
опрокидывания ротора при использовании тормозного
резистора).
Устанавливает максимальный вращающий момент при
векторном управлении с разомкнутым и замкнутым контуром
обратной связи. Если значение параметра задано слишком
малым, при больших нагрузках возможно опрокидывание
ротора двигателя.
Используется для увеличения отклика при разгоне/
торможении или для уменьшения перерегулирования при
низкой устойчивости установки, когда усиление регулятора
скорости (ASR) не может быть увеличено. Должны быть
заданы момент инерции между нагрузкой и двигателем и
время разгона двигателя, работающего без нагрузки.
4-16
Параметры
пользователя
В данной главе содержится описание всех параметров инвертора, которые могут настраиваться
Справочная страница, содержащая более подробные
сведения о параметре.
Реги стр
MEMOBUS
Стр.
5-2
Функции и иерархия экранов дисплея
цифровой панели управления
Ниже на рисунке показана иерархия дисплеев цифровой панели управления инвертора.
Нет.ФункцияСтр.
U1Параметрыконтролясостояния5-64
MENU
Режи м привода
В этом режиме возможны
работа инвертора и
отображение его
состояния.
Режим быстрого
программирования
Возможны контроль и
установка минимального
набора необходимых для
работы параметров.
Режи м расширенного
программирования
Возможны контроль и
установка всех
параметров.
Режим сравнения
Возможны контроль и
установка параметров,
заводские настройки
которых были изменены.
Режи м автоподстройки
Автоматическая установка
параметров двигателя для
векторного управления с
разомкнутым контуром или
измерение межфазного
сопротивления для V/fрегулирования.
U2Поискнеисправности5-65
U3Протоколошибок5-68
A1Режиминициализации5-7
Параметры, задаваемыепользователем
A2
b1Выборрежимаработы5-9
Торможениесподпиткойпостояннымтоком
b2
b3Определениескорости5-11
b4Функциятаймера5-12
b5ПИД-регулирование5-13
b6Функцииудержаниячастоты5-16
b7Распределен иенагрузки5-16
b8Энергосбережение5-17
Серворегулированиепринулевойскорости
b9
C1Разгон/торможение5-19
C2S-профильразгона/торможения5-20
Компенсацияпроскальзываниядвигателя
C3
Компенсациявращающегомомента
C4
C5Регулирова ниескорости (ASR)5-23
C6Несущаячастота5-24
Предуста новленн аяопорнаячастота
d1
Предельныезначенияопорнойчастоты
d2
d3Частотыпропуска5-27
d4Уд е р жа н иеопорнойчастоты5-27
Регу лир ова ни евращающегомомента
d5
d6Ослабление поля5-29
E1V/f-характеристика5-30
E2Настройкидвигателя5-31
E3V/f-характеристикадвигателя 25-33
E4Настройкидвигателя 25-34
F1Настройкапараметров PG5-35
Картааналоговогосигналаопорнойчастоты
F2
Картацифровогосигналаопорнойчастоты
F3
Настройкипоследовательнойсвязи
F6
Многофункциональныецифровыевходы
H1
Многофункциональныецифровыевыходы
H2
Многофункциональныеаналоговыевходы
H3
Многофункциональныеаналоговыевыходы
H4
H5Средствасвязи MEMOBUS5-48
Вход/выходимпульснойпоследовательно сти
H6
L1Перегрузкадвигателя5-50
Возобновлениеработыпослепропаданияпитания
L2
Предотвращениеопрокидыванияротора
L3
L4Обнаружениеопорногосигнала5-54
Возобновлениеработыпослесбоя
L5
Обнаружениевращающегомомента
L6
Граничныезначениявращающегомомента
L7
L8Защитаоборудования5-57
Функцияпредотвращениянеравномерноговращения
N1
Автоматическийрегуляторчастоты
N2
Тор мо ж ен ие сповышеннымскольжением
N3
Выборконтролируемыхпараметров
o1
Функциицифровойпанелиуправления
o2
o3Функциякопирования5-62
TАвтоподстройкадвигателя5-63
5-8
5-10
5-18
5-20
5-22
5-25
5-26
5
5-28
5-37
5-38
5-40
5-41
5-43
5-45
5-47
5-49
5-51
5-52
5-54
5-55
5-56
5-58
5-59
5-59
5-60
5-61
5-3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.