Ни в коем случае не подключайте и не отключайте кабели и не производите проверку
сигнальных цепей при включенном питании.
Конденсатор шины постоянного тока инвертора Varispeed F7 остается заряженным
даже после отключения питания. Во избежание поражения электрическим током,
прежде чем приступать к техническому обслуживанию, отсоедините
преобразователь частоты от сети и затем подождите не менее 5 минут после того,
как погаснут все светодиоды.
Запрещается проводить испытания электрической прочности изоляции любой части
инвертора, так как он содержит полупроводниковые компоненты, не рассчитанные на
такие высокие напряжения.
Не следует снимать цифровую панель управления, когда преобразователь частоты
подключен к сети питания. Также не следует касаться печатных плат, пока на
инвертор подано напряжение питания.
ВНИМАНИЕ
Запрещается подключать к входу и выходу инвертора стандартные LC/RC-фильтры
подавления помех, конденсаторы и устройства защиты от превышения напряжения.
Чтобы избежать ненужной индикации перегрузок по току и других неисправностей,
сигнальные контакты любого контактора или переключателя, установленного между
инвертором и электродвигателем, должны быть интегрированы в логику управления
инвертора (например, в схему управления блокированием выхода).
Чрезвычайно важно!
Перед подключением и эксплуатацией инвертора следует внимательно прочитать
настоящее руководство. Необходимо соблюдать все правила безопасности и
указания по эксплуатации.
Инвертор должен использоваться с соответствующими сетевыми фильтрами и с
соблюдением указаний по монтажу, содержащихся в данном руководстве. Все
крышки должны быть установлены на свои места, и все клеммы должны быть
закрыты.
Тол ько в этом случае обеспечивается надлежащая защита. Не подсоединяйте и не
используйте любое оборудование, имеющее явные признаки повреждения или
отсутствующие детали. За все случаи травм персонала или повреждения
оборудования, причиной которых явилось несоблюдение предупреждений,
содержащихся в настоящем руководстве, ответственность несет организация,
эксплуатирующая оборудование.
VII
Правила безопасности и указания по
эксплуатации
Общие сведения
Прежде чем приступать к монтажу и использованию инвертора, внимательно ознакомьтесь с
настоящими правилами безопасности и указаниями по эксплуатации. Также прочитайте все
предупреждающие надписи на инверторе и позаботьтесь о том, чтобы они не были
повреждены или удалены.
Некоторые находящиеся под напряжением и горячие элементы инвертора могут быть
доступны во время работы. В случае неправильного монтажа или нарушения правил
эксплуатации работа при отсутствующих компонентах корпуса, удаленной цифровой панели
управления или снятых крышках клемм может привести к тяжелым травмам персонала или
материальному ущербу. Также следует иметь в виду, что преобразователи частоты управляют
вращающимися частями механического оборудования, что связано с дополнительными
опасностями.
Необходимо следовать указаниям, приведенным в настоящем руководстве. Монтаж,
эксплуатация и техническое обслуживание могут проводиться только квалифицированным
персоналом. С точки зрения настоящих правил безопасности, под квалифицированным
персоналом понимаются лица, обладающие специальными знаниями в области монтажа,
ввода в эксплуатацию, эксплуатации и технического обслуживания преобразователей
частоты и имеющие соответствующий опыт выполнения таких работ. Безопасная
эксплуатация настоящих устройств возможна только в случае их надлежащего использования
и только для целей, для которых они предназначены.
На конденсаторах шины постоянного тока может сохраняться остаточное напряжение в
течение 5 минут после отключения инвертора от сети. Поэтому необходимо подождать
указанное время, прежде чем открывать крышки. На всех клеммах силовых цепей могут еще
сохраняться опасные напряжения.
Доступ к инверторам детей и прочих лиц, не имеющих специального допуска, должен быть
запрещен.
Настоящие правила безопасности и указания по эксплуатации должны быть легко доступны и
их экземпляры должны быть выданы всем лицам, имеющим доступ к инверторам.
Надлежащееиспользование
Преобразователи частоты предназначены для монтажа в электрических системах или
установках.
Монтаж инверторов в установках и системах должен соответствовать следующим производственным стандартам, содержащимся в Директиве по низковольтному оборудованию:
EN 50178, 1997-10.Электронное оборудование, используемое в силовых электрических
системах
EN 60204-1, 1997-12.Безопасность машин. Электрооборудование машин
Часть 1: Общие требования (IEC 60204-1:1997)/
Замечание: включает список опечаток (сентябрь 1998)
VIII
EN 61010-1, A2, 1995.Требования по безопасности, предъявляемые к оборудованию вобластиинформационныхтехнологий
При использовании сетевых фильтров, указанных в настоящем руководстве, и при
соблюдении соответствующих инструкций по монтажу, на изделие наносится маркировка CE
согласно стандарту EN 50178.
Транспортировкаихранение
Должны соблюдаться инструкции по транспортировке, хранению и надлежащему обращению
в соответствии с техническими характеристиками.
Монтаж
Монтаж и охлаждение инверторов должны осуществляться в соответствии с документацией.
Поток охлаждающего воздуха должен иметь указанное направление. Таким образом,
инвертор может работать только в определенном положении (например, в вертикальном).
Должны быть обеспечены указанные зазоры. Необходимо обеспечить защиту инвертора от
недопустимых нагрузок. Нельзя изгибать компоненты или изменять изолирующие
промежутки. Во избежание повреждений в результате действия статического электричества,
не следует касаться каких-либо электронных компонентов или контактов.
Электрическиесоединения
Любые работы на включенном в сеть оборудовании должны проводиться соблюдением
правил техники безопасности, действующих в стране пользователя. Электрический монтаж
должен осуществляться в соответствии с надлежащими нормами и правилами. В частности,
необходимо выполнять требования инструкций по монтажу, обеспечивающих
электромагнитную совместимость (ЭМС), где оговорены правила экранирования,
заземления, подключения фильтров и прокладки кабелей. Это также относится и к
оборудованию с маркировкой CE. Соблюдение требований ЭМС находится в сфере
ответственности изготовителя системы или установки.
Если совместно с преобразователями частоты используются автоматические выключатели,
срабатывающие при повышенном токе утечки, необходимо связаться с поставщиком или
представителем OYMC.
В некоторых системах соответствующие нормы и правила техники безопасности могут
потребовать применения дополнительных средств контроля и защиты. Аппаратные средства
преобразователя частоты не должны подвергаться изменениям.
Примечания
Преобразователичастоты VARISPEED F7 имеют сертификаты CE, UL, and c-UL.
IX
Электромагнитная совместимость (ЭМС)
Введение
Настоящее руководство было разработано с целью оказания помощи производителям
систем, использующим преобразователи частоты YA S K AWA , в проектировании и монтаже
электрических распределительных устройств. В нем также описаны мероприятия,
необходимые для обеспечения соблюдения Директивы по ЭМС. Таким образом, необходимо
соблюдать указания по монтажу и электрическим соединениям, содержащиеся в данном
руководстве.
Наши изделия прошли испытания в официальных органах с использованием перечисленных
ниже стандартов.
Преобразователи частоты YASKAWA не обязательно монтировать в шкафу.
Дать подробные инструкции для всех возможных типов монтажа затруднительно. Поэтому
настоящее руководство содержит только общие указания.
Любое электрооборудование является источником радиоизлучений и сетевых помех с
различными частотами. Эти помехи проникают в окружающее оборудование по кабелям,
играющим роль антенн.
Подключение единицы электрооборудования (например, привода) к питающей сети без
применения сетевого фильтра может привести к проникновению в электросеть
высокочастотных и низкочастотных помех.
Основными мероприятиями по обеспечению электромагнитной совместимости является
развязка цепей управления и элементов силовых цепей, надлежащее заземление и
экранирование кабелей.
Чтобы обеспечить низкое сопротивление заземления для высокочастотных помех,
необходима большая площадь контакта. Поэтому вместо проводов для заземления
рекомендуется использовать плоские проводники.
Кроме того, экраны кабелей должны подсоединяться специальными заземляющими скобами.
Прокладкакабелей
Меры противодействия сетевым помехам
Сетевой фильтр и преобразователь частоты должны монтироваться на одной и той же
металлической панели. Они должны устанавливаться как можно ближе друг к другу и
соединяться кабелями по возможности меньшей длины.
Экран силового кабеля должен быть хорошо заземлен. Экранированный кабель к
электродвигателю должен иметь длину не более 20 м. Схема заземления должна быть такой,
чтобы площадь контакта конца проводника с зажимом заземления (например, металлической
пластиной) была максимальной .
X
Экранированныйкабель:
• Должен использоватьсякабель с экранирующей оплеткой.
• Площадь контакта экрана с заземлением должна быть как можно большей. Рекомендуется
заземлять экран кабеля путем присоединения его к пластине заземления с помощью
металлических скоб (см. приведенный ниже рисунок).
Заземляющая скобаПластина заземления
Заземляющие поверхности должны представлять собой чистые поверхности металла,
обладающего высокой электропроводностью. С этих поверхностей следует удалить краску
или любое другое покрытие.
• Экраны кабелей должны заземляться на обоих концах.
• Необходимо заземлить электродвигатель.
См. EZZ006543 «Обеспечение соответствия серийных инверторов Yaskawa требованиям
Директивы по ЭМС». Для получения этого документа свяжитесь с компанией Omron Yaskawa
Оптимальный режим работы достигается путем настройки для конкретного применения.
См. Глава 4 Пробный запуск
Моделиинверторов Varispeed F7
Серия VarispeedF7 включаетинверторыдвухклассов, определяемыхнапряжениемпитания: 200 В и
400 В. Максимальнаямощностьприменяемыхэлектродвигателейсоставляет от 0,55 до
300 кВт (42 модели).
Таблица 1.1 Модели инверторов VarispeedF7
Характеристики (при заказе всегда следует указывать
С открытым шасси
(IEC IP00)
CIMR-F7Z
У модели с закрытым
корпусом для настенного
монтажа удаляются
верхняя и нижняя
крышки.
класс защиты)
С закрытым корпусом для
настенного монтажа
(IEC IP20, NEMA 1)
CIMR-F7Z
20P41
Класс
напряжения
Класс
200 В
Макси-
мальная
мощность
двигателя,
кВт
0,551,2CIMR-F7Z20P4
0,751,6CIMR-F7Z20P720P71
1,52,7CIMR-F7Z21P521P51
2,23,7CIMR-F7Z22P222P21
3,75,7CIMR-F7Z23P723P71
5,58,8CIMR-F7Z25P525P51
7,512CIMR-F7Z27P527P51
1117CIMR-F7Z201120111
1522CIMR-F7Z201520151
18,527CIMR-F7Z201820181
2232CIMR-F7Z20222022020221
3044CIMR-F7Z20302030020301
3755CIMR-F7Z20372037020371
4569CIMR-F7Z20452045020451
5582CIMR-F7Z20552055020551
75110CIMR-F7Z20752075020751
90130CIMR-F7Z209020900–
110160CIMR-F7Z211021100–
Выходная
мощность,
кВА
Varispeed F7
Обозначение базовой
модели
1-2
Класс
напряжения
Класс
400 В
Макси-
мальная
мощность
двигателя,
кВт
Выходная
мощность,
кВА
Varispeed F7
Обозначение базовой
модели
0,551,4CIMR-F7Z40P4
Характеристики (при заказе всегда следует указывать
С открытым шасси
(IEC IP00)
CIMR-F7Z
класс защиты)
С закрытым корпусом для
настенного монтажа
(IEC IP20, NEMA 1)
CIMR-F7Z
40P41
0,751,6CIMR-F7Z40P740P71
1,52,8CIMR-F7Z41P541P51
2,24,0CIMR-F7Z42P242P21
3,75,8CIMR-F7Z43P743P71
4,06,6CIMR-F7Z44P044P01
5,59,5CIMR-F7Z45P545P51
У модели в корпусе для
настенного монтажа
удаляются верхняя и
нижняя крышки.
7,513CIMR-F7Z47P547P51
1118CIMR-F7Z401140111
1524CIMR-F7Z401540151
18,530CIMR-F7Z401840181
2234CIMR-F7Z40224022040221
3046CIMR-F7Z40304030040301
3757CIMR-F7Z40374037040371
4569CIMR-F7Z40454045040451
5585CIMR-F7Z40554055040551
75110CIMR-F7Z40754075040751
90140CIMR-F7Z40904090040901
110160CIMR-F7Z41104110041101
132200CIMR-F7Z41324132041321
160230CIMR-F7Z41604160041601
185280CIMR-F7Z418541850–
220390CIMR-F7Z422042200–
300510CIMR-F7Z430043000–
1
1-3
1
Проверка по получении
Что требуется проверить
Сразу же после получения инвертора необходимо проверить следующее:
Пункт проверкиСпособ проверки
Соответствие полученной модели
инвертора заказанной.
Отсутствие повреждений
инвертора.
Ослабление затяжки винтов и
прочих элементов крепежа.
Если при вышеуказанных проверках обнаружены какие-либо отступления от нормы,
немедленно свяжитесь с поставщиком инвертора или с региональным представителем
компании OYMC.
Сведениявпаспортнойтабличке
На боковой стенке каждого инвертора прикреплена паспортная табличка. Эта табличка
содержит обозначение модели, технические характеристики, номер партии, серийный номер
и другие сведения об инверторе.
Обозначение модели указано в паспортной табличке на боковой
стенке инвертора.
Визуальная проверка инвертора на наличие каких-либо царапин
или иных повреждений, возникших в процессе доставки.
Проверка затяжки производится с помощью отвертки и других
инструментов.
Примерпаспортнойтаблички
Ниже приведен пример паспортной таблички стандартного инвертора, предназначенного для
европейского рынка: 3-фазное напряжение 400 В переменного тока, 0,55 кВт, соответствие
стандартам IEC IP20 и NEMA 1
Модель инвертора
Входные
характеристики
Выходные
характеристики
Номер партии
Серийный номер
MODEL: CIMR-F7Z40P4
OUTPUT: AC3PH 0-480V 0-400Hz 1.8A 1.4kVA
Рис. 1.1 Паспортная табличка
Технические
данные
инвертора
Масса
1-4
Обозначениемоделиинвертора
Обозначение модели инвертора в паспортной табличке указывает в буквенно-цифровом коде
технические характеристики, класс напряжения и максимальную мощность применяемого
электродвигателя.
CIMR – F7 Z 2 0 P4
Инвертор
Varispeed F7
Код
Z
Код
2
4
Характеристика
Европейский стандарт OYMC
Класс напряжения
Вход: 3-фазное напряжение 200 В
Вход: 3-фазное напряжение 400 В
Рис. 1.2 Обозначение модели инвертора
«P
Максимальная мощность двигателя
Код
0P4
0P7
…
300
» соответствует десятичной запятой.
0,55 кВт
0,75 кВт
…
300 кВт
Техническиехарактеристикиинвертора
Технические характеристики инвертора («SPEC») в паспортной табличке указывают в
буквенно-цифровом коде класс напряжения, максимальную мощность применяемого
электродвигателя, тип конструкции и модификацию инвертора.
2
0P 4 1
Код
Класс напряжения
2
Вход: 3-фазное напряжение 200 В
Вход: 3-фазное напряжение 400 В
4
1
Максимальная мощность двигателя
Код
0P4
0P7
…
300
» соответствует десятичной запятой.
«P
0,55 кВт
0,75 кВт
…
300 кВт
Рис. 1.3 Технические характеристики инвертора
Код
0
1
Класс защиты
С открытым шасси (IEC IP00)
С закрытым корпусом для настенного
монтажа (IEC IP20,
NEMA тип 1)
1-5
1
Наименования компонентов
Инверторына 18,5 кВтименьше
Внешний вид и наименования компонентов инвертора показаны на Рис. 1.4. На Рис. 1.5
показан инвертор со снятой крышкой клеммного блока.
Верхняя защитная крышка (деталь модели с закрытым
корпусом для настенного монтажа (IEC IP20, NEMA тип 1)
Передняя крышка
Цифровая панель
управления
Крышка
клеммного
Нижняя защитная крышка
Рис. 1.4 Внешний вид инвертора (18,5 кВт и меньше)
Монтажное отверстие
Корпус, изготовленный
литьем под давлением
Паспортная табличка
Клеммы цепей управления
Клеммы силовых цепей
1-6
Индикатор заряда
Клемма заземления
Рис. 1.5 Расположение клемм (18,5 кВт и меньше)
Инверторына 22 кВтибольше
Внешний вид и наименование компонентов инвертора показаны на Рис. 1.6. На Рис. 1.7
показан инвертор со снятой крышкой клеммного блока.
Монтажные отверстия
Крышка инвертора
Охлаждающий
Передняя крышка
Цифровая панель
управления
вентилятор
1
Крышка клеммного
блока
Рис. 1.6 Внешний вид инвертора (22 кВт и больше)
Клеммы
цепей
управления
Клеммы
силовых
цепей
Паспортная табличка
Индикатор
заряда
Клемма
заземления
Рис. 1.7 Расположение клемм (22 кВт и больше)
1-7
1
Габаритные и монтажные размеры
Инверторы с открытым шасси (IP00)
Ниже приводятся габаритные чертежи инверторов с открытым шасси.
Инверторы классов 200/400 В мощностью от 0,55 до 18,5 кВт
Инверторы класса 200 В мощностью от 22 до 110 кВт
Инверторы класса 400 В мощностью от 22 до 160 кВт
1-8
Инверторы класса 400 В мощностью от 18,5 до 300 кВт
Рис. 1.8 Габаритные чертежи инверторов с открытым шасси
Инверторысзакрытым корпусом для настенного монтажа (NEMA1)
Ниже приводятся габаритные чертежи инверторов с закрытым корпусом для настенного
монтажа (NEMA1).
Изолирующая втулка
1
Инверторы классов 200/400 В мощностью от 0,55 до 18,5 кВт
Рис. 1.9 Габаритные чертежи инверторов с закрытым корпусом для настенного монтажа
Инверторы класса 200 В мощностью 22 или 75 кВт
Инверторы класса 400 В мощностью от 22 до 160 кВт
1-9
1
Таблица 1.2 Размеры (мм) и масса (кг) инверторов F7 мощностью от 0,4 to 160 кВт
Макс.
выходная
мощность
Класс
напряжения
приклады-
ваемая к
WHD W1 H1 H2 D1 t1
двигателю
[кВт]
С открытым шасси (IP00)Инверторы с закрытым корпусом для настенного монтажа (NEMA1)
Во время проведения монтажных работ инвертор необходимо накрыть кожухом,
защищающим его от попадания металлической стружки, образующийся при сверлении
отверстий.
По завершении монтажных работ кожух должен быть обязательно снят. В противном случае
эффективность вентиляции будет снижена, что может привести к перегреву инвертора.
1-11
1
Расположение инвертора и свободное
пространство
Для эффективного охлаждения инвертор должен устанавливаться в вертикальном
положении. Чтобы обеспечить нормальную теплоотдачу, при монтаже инвертора должны
быть предусмотрены указанные ниже зазоры.
A
B
Воздух
Не менее 30 мм
Не менее 50 мм
IMPORTANT
Неменее
30 мм
Зазор по горизонтали
Инвертор класса 200 В, 0,55 … 90 кВт
Инвертор класса 400 В, 0,55 … 132 кВт
Инвертор класса 200 В, 110 кВт
Инвертор класса 400 В, 160 … 220 кВт
Инвертор класса 400 В, 300 кВт300 мм300 мм
Рис. 1.10 Расположение инвертора и свободное пространство
1. Дляинверторовсоткрытымшасси (IP00) исзакрытымкорпусомдлянастенногомонтажа (IP20,
NEMA 1) используются одинаковые значения как горизонтальных, так и вертикальных зазоров.
2. Передустановкойвпанелиинверторакласса 200 или 400 В с выходной мощностью 18,5 кВти
меньше защитные крышки необходимо снять.
При панельном монтаже инвертора класса 200 или 400 В с выходной мощностью 22 кВт и более
необходимо предусмотреть достаточное пространство для болтов подвески и проводников
силовых цепей.
Не менее 120 мм
Воздух
Зазор по вертикали
AB
50 мм120 мм
120 мм120 мм
1-12
Снятиеиустановкакрышкиклеммногоблока
Для присоединения кабелей к клеммам цепи управления и клеммам силовой цепи
необходимо снять крышку клеммного блока.
Снятиекрышкиклеммногоблока
Инверторымощностью 18,5 кВтименьше
Отпустите винт внизу крышки клеммного блока. Нажимая на боковые стенки крышки
клеммного блока в направлениях, указанных стрелками 1, поднимите крышку вверх в
направлении стрелки 2.
Отпустите левый и правый винты вверху крышки клеммного блока. Потяните крышку в
направлении стрелки 1, после чего поднимите ее в направлении стрелки 2.
1
2
Рис. 1.12 Снятиекрышкиклеммногоблок а (показанамодель CIMR-F7Z2022)
Установкакрышкиклеммного блока
После завершения работ с клеммным блоком установите на место крышку клеммного блока,
выполнив в обратном порядке действия, перечисленные в предыдущем пункте.
Для инверторов мощностью 18,5 кВт и меньше следует вставить язычок наверху крышки
клеммного блока в паз инвертора, а затем, нажимая на крышку клеммного блока внизу,
вставить ее на место до щелчка.
1-13
Loading...
+ 337 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.