Omron VARISPEED F7 User Manual [ru]

VARISPEED F7
Преобразователь частоты для векторного управления
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Manual No. YEG-TOR-S616-55.1-OY

Содержание

Предупреждения......................................................................................... VII
Правила безопасности и указания по эксплуатации .............................. VIII
Электромагнитная совместимость (ЭМС) .................................................. X
Сетевые фильтры....................................................................................... XII
Зарегистрированные товарные знаки....................................................... XV
1 Указания по обращению с инверторами .......................... 1-1
Общие сведения об инверторах Varispeed F7 ........................................1-2
Область применения инверторов Varispeed F7 ........................................................1-2
Модели инверторов Varispeed F7 ............................................................................... 1-2
Проверка по получении .............................................................................1-4
Что требуется проверить ............................................................................................1-4
Сведения в паспортной табличке ............................................................................... 1-4
Наименования компонентов ....................................................................................... 1-6
Габаритные и монтажные размеры ..........................................................1-8
Инверторы с открытым шасси (IP00) .........................................................................1-8
Инверторы с закрытым корпусом для настенного монтажа (NEMA1) .....................1-9
Проверка и контроль места установки ...................................................1-11
Место монтажа ...........................................................................................................1-11
Контроль температуры окружающей среды ............................................................ 1-11
Защита инвертора от проникновения посторонних веществ. ................................ 1-11
Расположение инвертора и свободное пространство ..........................1-12
Снятие и установка крышки клеммного блока ......................................1-13
Снятие крышки клеммного блока .............................................................................1-13
Установка крышки клеммного блока ........................................................................ 1-13
Снятие/установка цифровой панели управления
и передней крышки ..................................................................................1-14
Инверторы мощностью 18,5 кВт и меньше ..............................................................1-14
Инверторы мощностью 22 кВт и больше ................................................................. 1-17
2 Подключение цепей ............................................................. 2-1
Подключение периферийного оборудования ..........................................2-2
Схема подключения ..................................................................................2-3
Описание схемы ...........................................................................................................2-4
Конфигурация клеммного блока ...............................................................2-5
Подключение силовых цепей ...................................................................2-6
Допустимые сечения проводов и соединители .........................................................2-6
Назначение клемм силовых цепей ........................................................................... 2-11
Конфигурации силовых цепей .................................................................................. 2-12
Стандартные схемы подключения ........................................................................... 2-13
Подключение силовых цепей .................................................................................... 2-14
Подключение клемм схемы управления ................................................2-20
Сечения проводов .....................................................................................................2-20
Назначение клемм схемы управления ..................................................................... 2-22
Подключение клемм схемы управления .................................................................. 2-25
Меры предосторожности при подключении схемы управления ............................ 2-26
I
Проверка подключения цепей ................................................................ 2-27
Проверки .................................................................................................................... 2-27
Установка и подключение дополнительных карт ................................. 2-28
Дополнительные карты и технические характеристики ......................................... 2-28
Установка ................................................................................................................... 2-28
Клеммы и технические характеристики карты регулирования скорости
с помощью PG ........................................................................................................... 2-30
PG-X2 ..........................................................................................................................2-30
Подключение цепей .................................................................................................. 2-31
Подключение цепей к клеммным блокам ................................................................ 2-33
3 Цифровая панель управления и режимы работы ..........3-1
Цифровая панель управления ................................................................. 3-2
Информация, отображаемая на цифровой панели управления ............................. 3-2
Клавиши цифровой панели управления .................................................................... 3-2
Режимы ...................................................................................................... 3-4
Режимы инвертора ...................................................................................................... 3-4
Переключение режимов .............................................................................................. 3-5
Режим «Привод» .......................................................................................................... 3-6
Режим «Быстрое программирование» ....................................................................... 3-7
Режим «Расширенное программирование» .............................................................. 3-8
Режим «Сравнение» .................................................................................................. 3-10
Режим «Автоподстройка» ......................................................................................... 3-11
4 Пробный запуск .....................................................................4-1
Процедура пробного запуска .................................................................... 4-2
Пробный запуск ......................................................................................... 4-3
Учет особенностей применения ................................................................................. 4-3
  Установка перемычки выбора напряжения питания
(Инверторы класса 400 В на мощность 75 кВт и выше) ........................................... 4-3
Включение питания ..................................................................................................... 4-4
Проверка состояния дисплея ..................................................................................... 4-4
Основные настройки ................................................................................................... 4-5
Настройки для различных методов регулирования ................................................. 4-7
Автоподстройка ........................................................................................................... 4-8
Настройки для различных случаев применения ..................................................... 4-12
Работа в ненагруженном режиме ............................................................................. 4-12
Работа под нагрузкой ................................................................................................ 4-12
Проверка и запись параметров ................................................................................ 4-13
Рекомендации по регулировке параметров .......................................... 4-14
5 Параметры пользователя ....................................................5-1
Описание параметров пользователя ....................................................... 5-2
Описание таблиц параметров пользователя ............................................................ 5-2
II
Функции и иерархия экранов дисплея цифровой панели управления .5-3
Параметры пользователя, доступные в режиме быстрого программирования ..... 5-4
Таблицы параметров пользователя ........................................................ 5-7
A: Общие настройки .................................................................................................... 5-7
Прикладные параметры: b ..........................................................................................5-9
Параметры подстройки: C ......................................................................................... 5-19
Параметры опорной частоты: d ................................................................................5-25
Параметры двигателя: E ...........................................................................................5-30
Дополнительные параметры: F ................................................................................5-35
Параметры для определения функций входов/выходов: H ...................................5-41
Параметры функции защиты: L ................................................................................5-50
N: Специальные регулировки ................................................................................... 5-58
Параметры цифровой панели управления: o .......................................................... 5-60
U: Контролируемые параметры ................................................................................ 5-64
Заводские настройки, изменяющиеся при смене
метода регулирования (A1-02) .................................................................................5-70
Заводские настройки, изменяющиеся в зависимости
от мощности инвертора (o2-04) ................................................................................5-72
Начальные значения параметра, изменяющиеся с настройкой C6-01 .................5-74
6 Настройка параметров для отдельных функций ........... 6-1
Цель применения и выбор режима нагрузки ...........................................6-2
Выбор перегрузочной способности для конкретного применения ..........................6-2
Опорная частота ........................................................................................6-7
Выбор источника опорной частоты ............................................................................6-7
Использование режима ступенчатой настройки скорости ..................................... 6-10
Способы подачи команды Run (Ход) .....................................................6-12
Выбор источника команды Run (Ход) .......................................................................6-12
Методы остановки двигателя .................................................................6-14
Выбор метода остановки, используемого по команде „Стоп“. ............................... 6-14
Применение торможения с подпиткой постоянным током ..................................... 6-17
Применение аварийной остановки ........................................................................... 6-18
Характеристики разгона и торможения .................................................6-19
Установка времени разгона и времени торможения .............................................. 6-19
Разгон и торможение при тяжелых нагрузках (функция удержания частоты) ...... 6-22
Предотвращение опрокидывания ротора во время разгона
(функция предотвращения опрокидывания ротора во время разгона) .................6-22
Предотвращение превышения напряжения во время торможения ...................... 6-24
Регулирование значений опорных частот .............................................6-26
Регулирование аналоговых опорных частот ...........................................................6-26
Предотвращение резонанса (функция пропуска частоты) ..................................... 6-28
Ограничение скорости
(предельные значения опорной частоты) ..............................................6-30
Ограничение максимальной выходной частоты ...................................................... 6-30
Ограничение минимальной выходной частоты ....................................................... 6-30
Обнаружение частоты .............................................................................6-31
Функция обнаружения согласования скорости ........................................................6-31
Улучшение качества работы ...................................................................6-33
Снижение флуктуации скорости двигателя
(функция компенсации скольжения) ........................................................................6-33
Компенсация вращающего момента для обеспечения достаточного
значения при пуске и во время работы с малой скоростью ................................... 6-35
Автоматический регулятор скорости (ASR) .............................................................6-36
III
Функция предотвращения неравномерного вращения .......................................... 6-41
Стабилизация скорости (автоматический регулятор частоты) .............................. 6-42
Защита механизмов ................................................................................ 6-43
Ограничение вращающего момента двигателя
(функция ограничения момента) .............................................................................. 6-43
Предотвращение опрокидывания ротора во время работы .................................. 6-45
Обнаружение вращающего момента двигателя ..................................................... 6-46
Защита двигателя от перегрузки .............................................................................. 6-48
Защита двигателя от перегрева с использованием входов
для терморезистора PTC .......................................................................................... 6-50
Запрет реверса двигателя и чередование фаз выходного напряжения .............. 6-51
Автоматический перезапуск ................................................................... 6-52
Автоматический перезапуск после кратковременного пропадания питания ........ 6-52
Определение скорости .............................................................................................. 6-53
Продолжение работы с постоянной скоростью при пропадании
опорной частоты ........................................................................................................ 6-57
Возобновление работы в случае обратимой ошибки
(функция автоматического перезапуска) ................................................................. 6-58
Защита инвертора ................................................................................... 6-59
Защита встроенного тормозного резистора от перегрева ..................................... 6-59
Защита инвертора от перегрева .............................................................................. 6-60
Защита от обрыва фазы на входе ........................................................................... 6-60
Защита от обрыва фазы на выходе ......................................................................... 6-61
Защита от замыкания на землю ............................................................................... 6-61
Управление охлаждающим вентилятором .............................................................. 6-62
Задание температуры окружающей среды ............................................................. 6-62
Характеристики OL2 при малых скоростях ............................................................. 6-63
Функции входных клемм ......................................................................... 6-64
Временное переключение между управлением с цифровой панели и
управлением с помощью входов схемы управления ............................................. 6-64
Блокирование выходов инвертора (команды блокировки выхода) ....................... 6-64
Вход сигнала предупреждения OH2 (перегрев) ...................................................... 6-65
Выключение/включение многофункционального аналогового входа A2 .............. 6-65
Включение/отключение привода .............................................................................. 6-66
Прекращение разгона и торможения
(приостановление разгона/торможения) ................................................................. 6-66
Увеличение и уменьшение опорных частот с помощью сигналов
(UP/DOWN) ................................................................................................................. 6-67
Добавление/вычитание фиксированной величины из аналогового
опорного значения скорости (функция подстройки) ............................................... 6-69
Удержание аналоговой частоты в течение времени,
задаваемого пользователем .................................................................................... 6-71
Выбор дополнительной карты связи в качестве источника управления .............. 6-72
Частота толчкового хода с использованием команд управления (FJOG/RJOG) . 6-72Остановка инвертора в случае ошибок внешних устройств
(функция сигнализации внешних ошибок) ............................................................... 6-73
Функции выходных клемм ....................................................................... 6-74
Контролируемые параметры .................................................................. 6-77
Использование аналоговых выходов контроля ...................................................... 6-77
Использование выхода импульсной последовательности .................................... 6-78
IV
Отдельные функции ................................................................................ 6-80
Использование интерфейсов MEMOBUS ................................................................6-80
Использование функции таймера ............................................................................ 6-95
Использование ПИД-регулятора .............................................................................. 6-96
Энергосбережение ................................................................................................... 6-106
Ослабление поля ..................................................................................................... 6-107
Форсирование поля ................................................................................................. 6-108
Выбор параметров двигателя 1 .............................................................................. 6-108
Настройка V/f-характеристики 1 ............................................................................. 6-110
Настройка параметров двигателя 2 .......................................................................6-116
Настройка V/f-характеристики 2 ............................................................................. 6-117
Регулирование вращающего момента ................................................................... 6-118
Функция распределения нагрузки .......................................................................... 6-124
Функция серворегулирования при нулевой скорости ........................................... 6-125
Накопление кинетической энергии ......................................................................... 6-127
Торможение с повышенным скольжением (HSB) .................................................. 6-128
Функции цифровой панели управления ...............................................6-130
Настройки функций цифровой панели управления ..............................................6-130
Копирование параметров ........................................................................................ 6-132
Запрет перезаписи параметров .............................................................................. 6-136
Задание пароля ....................................................................................................... 6-136
Индикация только параметров пользователя ....................................................... 6-137
Дополнительные карты .........................................................................6-138
Использование дополнительных карты обратной связи от PG ...........................6-138
Карты аналогового сигнала опорной частоты ....................................................... 6-141
Карты цифрового задания опорной частоты ......................................................... 6-141
7 Поиск и устранение неисправностей ................................ 7-1
Функции защиты и диагностики ................................................................7-2
Обнаружение ошибок ..................................................................................................7-2
Формирование предупреждений ................................................................................ 7-9
Ошибки программирования ...................................................................................... 7-12
Ошибки автоподстройки ........................................................................................... 7-14
Ошибки функции копирования цифровой панели управления .............................. 7-16
Поиск и устранение неисправностей .....................................................7-17
Невозможно задать параметр ..................................................................................7-17
Двигатель работает ненадлежащим образом ......................................................... 7-18
Двигатель вращается в противоположном направлении ....................................... 7-19
Происходит опрокидывание ротора или разгон выполняется слишком
медленно ....................................................................................................................7-19
Двигатель вращается со скоростью, превышающей значение
опорной частоты ........................................................................................................7-20
Слишком низкая точность регулирования скорости в области скоростей
свыше основной скорости в режиме векторного управления
с разомкнутым контуром ...........................................................................................7-20
Слишком продолжительное торможение двигателя .............................................. 7-20
Двигатель перегревается .......................................................................................... 7-21
Инвертор оказывает мешающее воздействие на периферийные устройства
(ПЛК или другие устройства) при пуске или работе ...............................................7-21
При работе инвертора срабатывает аварийный выключатель
контроля тока утечки на землю ................................................................................7-22
Наблюдаются механические колебания .................................................................. 7-22
V
Двигатель вращается даже при отсутствии выходного
напряжения инвертора .............................................................................................. 7-24
Выходная частота не поднимается до значения опорной частоты ....................... 7-24
8 Техническое обслуживание и периодическая проверка8-1
Техническое обслуживание и периодическая проверка ........................ 8-2
Периодическая проверка ............................................................................................ 8-2
Периодическое техническое обслуживание компонентов ....................................... 8-3
Замена охлаждающего вентилятора ......................................................................... 8-4
Извлечение и установка терминальной платы ......................................................... 8-6
9 Технические характеристики...............................................9-1
Технические характеристики стандартных инверторов ......................... 9-2
Технические характеристики отдельных моделей ................................................... 9-2
Общие характеристики ................................................................................................ 9-4
10 Приложение ..........................................................................10-1
Указания по применению инвертора ..................................................... 10-2
Выбор ......................................................................................................................... 10-2
Монтаж ....................................................................................................................... 10-3
Настройки ................................................................................................................... 10-3
Обращение с инвертором ......................................................................................... 10-4
Указания по применению двигателя ...................................................... 10-5
Использование инвертора для имеющегося стандартного двигателя ................. 10-5
Использование инвертора для специальных двигателей ...................................... 10-5
Передающие механизмы (понижающие передачи, ремни и цепи) ....................... 10-6
Константы пользователя ........................................................................ 10-7
VI

Предупреждения

Ни в коем случае не подключайте и не отключайте кабели и не производите проверку сигнальных цепей при включенном питании.
Конденсатор шины постоянного тока инвертора Varispeed F7 остается заряженным даже после отключения питания. Во избежание поражения электрическим током, прежде чем приступать к техническому обслуживанию, отсоедините преобразователь частоты от сети и затем подождите не менее 5 минут после того, как погаснут все светодиоды. Запрещается проводить испытания электрической прочности изоляции любой части инвертора, так как он содержит полупроводниковые компоненты, не рассчитанные на такие высокие напряжения.
Не следует снимать цифровую панель управления, когда преобразователь частоты подключен к сети питания. Также не следует касаться печатных плат, пока на инвертор подано напряжение питания.
ВНИМАНИЕ
Запрещается подключать к входу и выходу инвертора стандартные LC/RC-фильтры подавления помех, конденсаторы и устройства защиты от превышения напряжения.
Чтобы избежать ненужной индикации перегрузок по току и других неисправностей, сигнальные контакты любого контактора или переключателя, установленного между инвертором и электродвигателем, должны быть интегрированы в логику управления инвертора (например, в схему управления блокированием выхода).
Чрезвычайно важно!
Перед подключением и эксплуатацией инвертора следует внимательно прочитать настоящее руководство. Необходимо соблюдать все правила безопасности и указания по эксплуатации.
Инвертор должен использоваться с соответствующими сетевыми фильтрами и с соблюдением указаний по монтажу, содержащихся в данном руководстве. Все крышки должны быть установлены на свои места, и все клеммы должны быть закрыты. Тол ько в этом случае обеспечивается надлежащая защита. Не подсоединяйте и не используйте любое оборудование, имеющее явные признаки повреждения или отсутствующие детали. За все случаи травм персонала или повреждения оборудования, причиной которых явилось несоблюдение предупреждений, содержащихся в настоящем руководстве, ответственность несет организация, эксплуатирующая оборудование.
VII

Правила безопасности и указания по эксплуатации

Общие сведения
Прежде чем приступать к монтажу и использованию инвертора, внимательно ознакомьтесь с настоящими правилами безопасности и указаниями по эксплуатации. Также прочитайте все предупреждающие надписи на инверторе и позаботьтесь о том, чтобы они не были повреждены или удалены.
Некоторые находящиеся под напряжением и горячие элементы инвертора могут быть доступны во время работы. В случае неправильного монтажа или нарушения правил эксплуатации работа при отсутствующих компонентах корпуса, удаленной цифровой панели управления или снятых крышках клемм может привести к тяжелым травмам персонала или материальному ущербу. Также следует иметь в виду, что преобразователи частоты управляют вращающимися частями механического оборудования, что связано с дополнительными опасностями.
Необходимо следовать указаниям, приведенным в настоящем руководстве. Монтаж, эксплуатация и техническое обслуживание могут проводиться только квалифицированным персоналом. С точки зрения настоящих правил безопасности, под квалифицированным персоналом понимаются лица, обладающие специальными знаниями в области монтажа, ввода в эксплуатацию, эксплуатации и технического обслуживания преобразователей частоты и имеющие соответствующий опыт выполнения таких работ. Безопасная эксплуатация настоящих устройств возможна только в случае их надлежащего использования и только для целей, для которых они предназначены.
На конденсаторах шины постоянного тока может сохраняться остаточное напряжение в течение 5 минут после отключения инвертора от сети. Поэтому необходимо подождать указанное время, прежде чем открывать крышки. На всех клеммах силовых цепей могут еще сохраняться опасные напряжения.
Доступ к инверторам детей и прочих лиц, не имеющих специального допуска, должен быть запрещен.
Настоящие правила безопасности и указания по эксплуатации должны быть легко доступны и их экземпляры должны быть выданы всем лицам, имеющим доступ к инверторам.
Надлежащее использование
Преобразователи частоты предназначены для монтажа в электрических системах или установках.
Монтаж инверторов в установках и системах должен соответствовать следующим произ­водственным стандартам, содержащимся в Директиве по низковольтному оборудованию:
EN 50178, 1997-10.Электронное оборудование, используемое в силовых электрических системах
EN 60204-1, 1997-12.Безопасность машин. Электрооборудование машин
Часть 1: Общие требования (IEC 60204-1:1997)/
Замечание: включает список опечаток (сентябрь 1998)
VIII
EN 61010-1, A2, 1995.Требования по безопасности, предъявляемые к оборудованию в области информационных технологий
(IEC 950, 1991 + A1, 1992 + A2, 1993 + A3, 1995 + A4, 1996, с изменениями)
При использовании сетевых фильтров, указанных в настоящем руководстве, и при соблюдении соответствующих инструкций по монтажу, на изделие наносится маркировка CE согласно стандарту EN 50178.
Транспортировка и хранение
Должны соблюдаться инструкции по транспортировке, хранению и надлежащему обращению в соответствии с техническими характеристиками.
Монтаж
Монтаж и охлаждение инверторов должны осуществляться в соответствии с документацией. Поток охлаждающего воздуха должен иметь указанное направление. Таким образом, инвертор может работать только в определенном положении (например, в вертикальном). Должны быть обеспечены указанные зазоры. Необходимо обеспечить защиту инвертора от недопустимых нагрузок. Нельзя изгибать компоненты или изменять изолирующие промежутки. Во избежание повреждений в результате действия статического электричества, не следует касаться каких-либо электронных компонентов или контактов.
Электрические соединения
Любые работы на включенном в сеть оборудовании должны проводиться соблюдением правил техники безопасности, действующих в стране пользователя. Электрический монтаж должен осуществляться в соответствии с надлежащими нормами и правилами. В частности, необходимо выполнять требования инструкций по монтажу, обеспечивающих электромагнитную совместимость (ЭМС), где оговорены правила экранирования, заземления, подключения фильтров и прокладки кабелей. Это также относится и к оборудованию с маркировкой CE. Соблюдение требований ЭМС находится в сфере ответственности изготовителя системы или установки.
Если совместно с преобразователями частоты используются автоматические выключатели, срабатывающие при повышенном токе утечки, необходимо связаться с поставщиком или представителем OYMC.
В некоторых системах соответствующие нормы и правила техники безопасности могут потребовать применения дополнительных средств контроля и защиты. Аппаратные средства преобразователя частоты не должны подвергаться изменениям.
Примечания
Преобразователи частоты VARISPEED F7 имеют сертификаты CE, UL, and c-UL.
IX
Электромагнитная совместимость (ЭМС)
Введение
Настоящее руководство было разработано с целью оказания помощи производителям систем, использующим преобразователи частоты YA S K AWA , в проектировании и монтаже электрических распределительных устройств. В нем также описаны мероприятия, необходимые для обеспечения соблюдения Директивы по ЭМС. Таким образом, необходимо соблюдать указания по монтажу и электрическим соединениям, содержащиеся в данном руководстве.
Наши изделия прошли испытания в официальных органах с использованием перечисленных ниже стандартов.
Производственный стандарт: EN 61800-3:1996
EN 61800-3; A11:2000
Мероприятия по обеспечению соответствия преобразователей частоты
YAS K AWA Директиве по ЭМС.
Преобразователи частоты YASKAWA не обязательно монтировать в шкафу.
Дать подробные инструкции для всех возможных типов монтажа затруднительно. Поэтому настоящее руководство содержит только общие указания.
Любое электрооборудование является источником радиоизлучений и сетевых помех с различными частотами. Эти помехи проникают в окружающее оборудование по кабелям, играющим роль антенн.
Подключение единицы электрооборудования (например, привода) к питающей сети без применения сетевого фильтра может привести к проникновению в электросеть высокочастотных и низкочастотных помех.
Основными мероприятиями по обеспечению электромагнитной совместимости является развязка цепей управления и элементов силовых цепей, надлежащее заземление и экранирование кабелей.
Чтобы обеспечить низкое сопротивление заземления для высокочастотных помех, необходима большая площадь контакта. Поэтому вместо проводов для заземления рекомендуется использовать плоские проводники.
Кроме того, экраны кабелей должны подсоединяться специальными заземляющими скобами.
Прокладка кабелей
Меры противодействия сетевым помехам
Сетевой фильтр и преобразователь частоты должны монтироваться на одной и той же металлической панели. Они должны устанавливаться как можно ближе друг к другу и соединяться кабелями по возможности меньшей длины.
Экран силового кабеля должен быть хорошо заземлен. Экранированный кабель к электродвигателю должен иметь длину не более 20 м. Схема заземления должна быть такой, чтобы площадь контакта конца проводника с зажимом заземления (например, металлической пластиной) была максимальной .
X
Экранированный кабель:
Должен использоваться кабель с экранирующей оплеткой.
Площадь контакта экрана с заземлением должна быть как можно большей. Рекомендуется
заземлять экран кабеля путем присоединения его к пластине заземления с помощью металлических скоб (см. приведенный ниже рисунок).
Заземляющая скоба Пластина заземления
Заземляющие поверхности должны представлять собой чистые поверхности металла, обладающего высокой электропроводностью. С этих поверхностей следует удалить краску или любое другое покрытие.
Экраны кабелей должны заземляться на обоих концах.
Необходимо заземлить электродвигатель.
См. EZZ006543 «Обеспечение соответствия серийных инверторов Yaskawa требованиям Директивы по ЭМС». Для получения этого документа свяжитесь с компанией Omron Yaskawa
Motion Control.
XI

Сетевые фильтры

Рекомендуемые сетевые фильтры для инверторов Varispeed F7
Модель
инвертора
Varispeed F7 Модель
CIMR-F7Z40P4
CIMR-F7Z40P7
3G3RV-PFI3010-SE
CIMR-F7Z41P5
CIMR-F7Z42P2
CIMR-F7Z43P7
3G3RV-PFI3018-SE
CIMR-F7Z45P5
CIMR-F7Z47P5
3G3RV-PFI3035-SE
CIMR-F7Z4011
CIMR-F7Z4015
3G3RV-PFI3060-SE
CIMR-F7Z4018
Сетевой фильтр
Класс * EN
55011
B, 25 м*
B, 25 м*
B, 25 м*
B, 25 м*
B, 25 м*
B, 25 м*
B, 25 м*
B, 25 м*
B, 25 м*
B, 25 м*
B, 25 м*
Габаритные раз-
Ток
(А)
10 1,1 141 x 46 x 330
18 1,3 141 x 46 x 330CIMR-F7Z44P0
35 2,1 206 x 50 x 355
60 4,0 236 x 65 x 408
Вес
(кг)
меры (ширина х
глубина х
высота)
CIMR-F7Z4022
3G3RV-PFI3070-SE
CIMR-F7Z4030
CIMR-F7Z4037
3G3RV-PFI3130-SE
CIMR-F7Z4055
CIMR-F7Z4075 3G3RV-PFI3170-SE A, 100 м 170 6,0 120 x 170 x 451
CIMR-F7Z4090
3G3RV-PFI3200-SE
CIMR-F7Z4110
CIMR-F7Z4132
3G3RV-PFI3400-SE
CIMR-F7Z4160
CIMR-F7Z4185
3G3RV-PFI3600-SE
CIMR-F7Z4220
CIMR-F7Z4300 3G3RV-PFI3800-SE A, 100 м 800 31,0 300 x 160 x 716
* Класс A, 100 м
Допустимое излучение систем силовых приводов для промышленного и жилого секторов (EN61800-3, A11) (повсеместное распространение, 1-е условия эксплуатации)
A, 100 м
A, 100 м
A, 100 м
A, 100 м
A, 100 м
A, 100 м
A, 100 м
A, 100 м
A, 100 м
A, 100 м
A, 100 м
70 3,4 80 x 185 x 329
130 4,7 90 x 180 x 366CIMR-F7Z4045
250 11 130 x 240 x 610
400 18,5 300 x 160 x 610
600 11,0 260 x 135 x 386
XII
Модель
инвертора
Varispeed F7 Тип
Сетевые фильтры
Класс EN
55011
Ток
(А)
Вес
(кг)
Габаритные раз-
меры (ширина х
глубина х
высота)
CIMR-F7Z20P4
3G3RV-PFI3010-SE
CIMR-F7Z21P5
CIMR-F7Z22P2 3G3RV-PFI3018-SE B, 25 м* 18 1,3 141 x 46 x 330
CIMR-F7Z23P7
3G3RV-PFI2035-SE
CIMR-F7Z25P5
CIMR-F7Z27P5
3G3RV-PFI2060-SE
CIMR-F7Z2011
CIMR-F7Z2015
3G3RV-PFI2100-SE
CIMR-F7Z2018
CIMR-F7Z2022
3G3RV-PFI2130-SE
CIMR-F7Z2030
CIMR-F7Z2037 3G3RV-PFI2160-SE A, 100 м 160 6,0 120 x 170 x 451
CIMR-F7Z2045
3G3RV-PFI2200-SE
CIMR-F7Z2055
B, 25 м*
B, 25 м*
B, 25 м*
B, 25 м*
B, 25 м*
B, 25 м*
B, 25 м*
B, 25 м*
B, 25 м*
A, 100 м
A, 100 м
A, 100 м
A, 100 м
10 1,1 141 x 45 x 330CIMR-F7Z20P7
35 1,4 141 x 46 x 330
60 3 206 x 60 x 355
100 4,9 236 x 80 x 408
130 4,3 90 x 180 x 366
200 11,0 130 x 240 x 610
CIMR-F7Z2075
3G3RV-PFI3400-SE
CIMR-F7Z2090
CIMR-F7Z2110 3G3RV-PFI3600-SE A, 100 м 600 11,0 260 x 135 x 386
* Класс A, 100 м
A, 100 м
400 18,5 300 x 160 x 564
A, 100 м
XIII
Монтаж инверторов и ЭМС-фильтров
L1 L3
L2
PE
PE
Сеть
Line
Фильтр
Filter
Заземляющие поверхности
Ground Bonds
(неокрашенные)
( remove any paint )
Инвертор
Inverter
Нагрузка
Load
Кабель как можно
Cable Length
as short as possible
меньшей длины
Металлическая
пластина
Metal Plate
Заземляющие поверхности
( remove any paint )
Ground Bonds
(неокрашенные)
PE
L1L2L3
U
W
PE
V
Экраниров. кабель
Motor cable
питания двигателя
screened
XIV
M
3~

Зарегистрированные товарные знаки

В настоящем руководстве используются следующие зарегистрированные товарные знаки:
DeviceNet – зарегистрированный товарный знак Ассоциации производителей открытых
сетей DeviceNet (Open DeviceNet Vendors Association, Inc. = ODVA).
• InterBus – зарегистрированный товарный знак компании Phoenix Contact Co.
• Profibus – зарегистрированный товарный знак компании Siemens AG.
XV
XVI
Указания по
обращению с
инверторами
В настоящей главе описывается последовательность проверки, которую необходимо произвести
после приобретения или монтажа инвертора.
Общие сведения об инверторах Varispeed F7.................... 1-2
Проверка по получении ....................................................... 1-4
Габаритные и монтажные размеры....................................1-8
Проверка и контроль места установки .............................1-11
Расположение инвертора и свободное пространство .... 1-12
Снятие и установка крышки клеммного блока.................1-13
Снятие/установка цифровой панели
управления и передней крышки .......................................1-14
1
Общие сведения об инверторах Varispeed F7
Область применения инверторов Varispeed F7
Инверторы Varispeed F7 идеально подходят для следующих применений:
Приводы вентиляторов, воздуходувок и насосов
Приводы конвейеров, толкателей, металлообрабатывающих станков и т.п.
Оптимальный режим работы достигается путем настройки для конкретного применения. См. Глава 4 Пробный запуск
Модели инверторов Varispeed F7
Серия Varispeed F7 включает инверторы двух классов, определяемых напряжением питания: 200 В и
400 В. Максимальная мощность применяемых электродвигателей составляет от 0,55 до 300 кВт (42 модели).
Таблица 1.1 Модели инверторов Varispeed F7
Характеристики (при заказе всегда следует указывать
С открытым шасси
(IEC IP00)
CIMR-F7Z
У модели с закрытым
корпусом для настенного
монтажа удаляются
верхняя и нижняя
крышки.
класс защиты)
С закрытым корпусом для
настенного монтажа
(IEC IP20, NEMA 1)
CIMR-F7Z
20P41
Класс напря­жения
Класс 200 В
Макси-
мальная
мощность
двигателя,
кВт
0,55 1,2 CIMR-F7Z20P4
0,75 1,6 CIMR-F7Z20P7 20P71
1,5 2,7 CIMR-F7Z21P5 21P51
2,2 3,7 CIMR-F7Z22P2 22P21
3,7 5,7 CIMR-F7Z23P7 23P71
5,5 8,8 CIMR-F7Z25P5 25P51
7,5 12 CIMR-F7Z27P5 27P51
11 17 CIMR-F7Z2011 20111
15 22 CIMR-F7Z2015 20151
18,5 27 CIMR-F7Z2018 20181
22 32 CIMR-F7Z2022 20220 20221
30 44 CIMR-F7Z2030 20300 20301
37 55 CIMR-F7Z2037 20370 20371
45 69 CIMR-F7Z2045 20450 20451
55 82 CIMR-F7Z2055 20550 20551
75 110 CIMR-F7Z2075 20750 20751
90 130 CIMR-F7Z2090 20900
110 160 CIMR-F7Z2110 21100
Выходная
мощность,
кВА
Varispeed F7
Обозначение базовой
модели
1-2
Класс напря­жения
Класс 400 В
Макси-
мальная
мощность
двигателя,
кВт
Выходная
мощность,
кВА
Varispeed F7
Обозначение базовой
модели
0,55 1,4 CIMR-F7Z40P4
Характеристики (при заказе всегда следует указывать
С открытым шасси
(IEC IP00)
CIMR-F7Z
класс защиты)
С закрытым корпусом для
настенного монтажа
(IEC IP20, NEMA 1)
CIMR-F7Z
40P41
0,75 1,6 CIMR-F7Z40P7 40P71
1,5 2,8 CIMR-F7Z41P5 41P51
2,2 4,0 CIMR-F7Z42P2 42P21
3,7 5,8 CIMR-F7Z43P7 43P71
4,0 6,6 CIMR-F7Z44P0 44P01
5,5 9,5 CIMR-F7Z45P5 45P51
У модели в корпусе для
настенного монтажа
удаляются верхняя и
нижняя крышки.
7,5 13 CIMR-F7Z47P5 47P51
11 18 CIMR-F7Z4011 40111
15 24 CIMR-F7Z4015 40151
18,5 30 CIMR-F7Z4018 40181
22 34 CIMR-F7Z4022 40220 40221
30 46 CIMR-F7Z4030 40300 40301
37 57 CIMR-F7Z4037 40370 40371
45 69 CIMR-F7Z4045 40450 40451
55 85 CIMR-F7Z4055 40550 40551
75 110 CIMR-F7Z4075 40750 40751
90 140 CIMR-F7Z4090 40900 40901
110 160 CIMR-F7Z4110 41100 41101
132 200 CIMR-F7Z4132 41320 41321
160 230 CIMR-F7Z4160 41600 41601
185 280 CIMR-F7Z4185 41850
220 390 CIMR-F7Z4220 42200
300 510 CIMR-F7Z4300 43000
1
1-3
1

Проверка по получении

Что требуется проверить
Сразу же после получения инвертора необходимо проверить следующее:
Пункт проверки Способ проверки
Соответствие полученной модели инвертора заказанной.
Отсутствие повреждений инвертора.
Ослабление затяжки винтов и прочих элементов крепежа.
Если при вышеуказанных проверках обнаружены какие-либо отступления от нормы, немедленно свяжитесь с поставщиком инвертора или с региональным представителем компании OYMC.
Сведения в паспортной табличке
На боковой стенке каждого инвертора прикреплена паспортная табличка. Эта табличка содержит обозначение модели, технические характеристики, номер партии, серийный номер и другие сведения об инверторе.
Обозначение модели указано в паспортной табличке на боковой стенке инвертора.
Визуальная проверка инвертора на наличие каких-либо царапин или иных повреждений, возникших в процессе доставки.
Проверка затяжки производится с помощью отвертки и других инструментов.
Пример паспортной таблички
Ниже приведен пример паспортной таблички стандартного инвертора, предназначенного для европейского рынка: 3-фазное напряжение 400 В переменного тока, 0,55 кВт, соответствие стандартам IEC IP20 и NEMA 1
Модель инвертора
Входные
характеристики
Выходные
характеристики
Номер партии
Серийный номер
MODEL: CIMR-F7Z40P4
OUTPUT: AC3PH 0-480V 0-400Hz 1.8A 1.4kVA
Рис. 1.1 Паспортная табличка
Технические данные инвертора
Масса
1-4
Обозначение модели инвертора
Обозначение модели инвертора в паспортной табличке указывает в буквенно-цифровом коде технические характеристики, класс напряжения и максимальную мощность применяемого электродвигателя.
CIMR – F7 Z 2 0 P4
Инвертор
Varispeed F7
Код
Z
Код
2
4
Характеристика
Европейский стандарт OYMC
Класс напряжения
Вход: 3-фазное напряжение 200 В
Вход: 3-фазное напряжение 400 В
Рис. 1.2 Обозначение модели инвертора
«P
Максимальная мощность двигателя
Код
0P4
0P7
300
» соответствует десятичной запятой.
0,55 кВт
0,75 кВт
300 кВт
Технические характеристики инвертора
Технические характеристики инвертора («SPEC») в паспортной табличке указывают в буквенно-цифровом коде класс напряжения, максимальную мощность применяемого электродвигателя, тип конструкции и модификацию инвертора.
2
0P 4 1
Код
Класс напряжения
2
Вход: 3-фазное напряжение 200 В
Вход: 3-фазное напряжение 400 В
4
1
Максимальная мощность двигателя
Код
0P4 0P7
300
» соответствует десятичной запятой.
«P
0,55 кВт 0,75 кВт
300 кВт
Рис. 1.3 Технические характеристики инвертора
Код
0
1
Класс защиты
С открытым шасси (IEC IP00)
С закрытым корпусом для настенного
монтажа (IEC IP20,
NEMA тип 1)
1-5
1
Наименования компонентов
Инверторы на 18,5 кВт и меньше
Внешний вид и наименования компонентов инвертора показаны на Рис. 1.4. На Рис. 1.5 показан инвертор со снятой крышкой клеммного блока.
Верхняя защитная крышка (деталь модели с закрытым корпусом для настенного монтажа (IEC IP20, NEMA тип 1)
Передняя крышка
Цифровая панель
управления
Крышка
клеммного
Нижняя защитная крышка
Рис. 1.4 Внешний вид инвертора (18,5 кВт и меньше)
Монтажное отверстие
Корпус, изготовленный литьем под давлением
Паспортная табличка
Клеммы цепей управления
Клеммы силовых цепей
1-6
Индикатор заряда
Клемма заземления
Рис. 1.5 Расположение клемм (18,5 кВт и меньше)
Инверторы на 22 кВт и больше
Внешний вид и наименование компонентов инвертора показаны на Рис. 1.6. На Рис. 1.7 показан инвертор со снятой крышкой клеммного блока.
Монтажные отверстия
Крышка инвертора
Охлаждающий
Передняя крышка
Цифровая панель
управления
вентилятор
1
Крышка клеммного
блока
Рис. 1.6 Внешний вид инвертора (22 кВт и больше)
Клеммы
цепей
управления
Клеммы
силовых
цепей
Паспортная табличка
Индикатор заряда
Клемма заземления
Рис. 1.7 Расположение клемм (22 кВт и больше)
1-7
1
Габаритные и монтажные размеры
Инверторы с открытым шасси (IP00)
Ниже приводятся габаритные чертежи инверторов с открытым шасси.
Инверторы классов 200/400 В мощностью от 0,55 до 18,5 кВт
Инверторы класса 200 В мощностью от 22 до 110 кВт Инверторы класса 400 В мощностью от 22 до 160 кВт
1-8
Инверторы класса 400 В мощностью от 18,5 до 300 кВт
Рис. 1.8 Габаритные чертежи инверторов с открытым шасси
Инверторы с закрытым корпусом для настенного монтажа (NEMA1)
Ниже приводятся габаритные чертежи инверторов с закрытым корпусом для настенного монтажа (NEMA1).
Изолирующая втулка
1
Инверторы классов 200/400 В мощностью от 0,55 до 18,5 кВт
Рис. 1.9 Габаритные чертежи инверторов с закрытым корпусом для настенного монтажа
Инверторы класса 200 В мощностью 22 или 75 кВт Инверторы класса 400 В мощностью от 22 до 160 кВт
1-9
1
Таблица 1.2 Размеры (мм) и масса (кг) инверторов F7 мощностью от 0,4 to 160 кВт
Макс. выходная мощность
Класс напря­жения
приклады-
ваемая к
W H D W1 H1 H2 D1 t1
двигателю
[кВт]
С открытым шасси (IP00) Инверторы с закрытым корпусом для настенного монтажа (NEMA1)
0,55
0,75 27 42 69
1,5 50 50 100
140 280
2,2 70 59 129
3,7
5,5 164 84 248
7,5
200 300 197 186 285
200 В
фазн.)
11 7 310 10 7 374 170 544
15
(3-
240 350 207 216 335 78 11 240
18.5 380 30 501 211 712
22 250 400
30 275 450 220 435 24 275 615 220 450 435 165 27 865 352 1217
37
375 600
45 330
55
450 725 350 325 700
75 87 95 2019 838 2857
90 500 850 360 378 820
110 575 885 380 445 855 140 150 2733 1242 3975
157
126 266 7
39
5
177 594 177 594
65. 5
258
300
7,5
195 385
250 575
13
2,3
100
100
3,2
130
15 4,5
0,55
0,75 17 41 58
157
39
1,5 36 48 84
140 280
2,2
3,7 80 68 148
4,0 70 91 161
126 266 7
5
177 594 177 594
5,5 127 82 209
7,5
200 300 197 186 285
11 252 158 410
15
400 В
(3-
фазн.)
240 350 207 216 335 78 10 240 350 207 216 350 335 78 10
18.5 426 208 634
22
275 450 258 220 435 100 21 275 535 258 220 450 435
30 678 317 995
7,5
65,5
2,3
37
325 550 283 260 535 105 36 325
45
55 1203 495 1698
75
450 725 350 325 700 13
90 89 97 1614 671 2285
110
500 850 360 370 820 14
132 120 130 2388 1002 3390
3,2
130
4,5
160 575 916 378 445 855 46 140 160 579
* Одинаковы для инверторов с открытым шасси и инверторов с закрытым корпусом для настенного монтажа
Размер ы (мм)
Прибл.
W H D W1 H0 H1 H2 H3 D1 t1
масса
3
140 280
6
200
21 250 535
57
380 890
63 330
86
455
108
3
140 280
157
126 280 266 7
300
197 186 300 285
350
207 216 350 335
195 400 385 135
258
300
250 600 57513210
110
350 325 725 700 305
0
157
126 280 266 7
7,5
--- M12
6 200 300 197 186 300 285
7,5
635
283 260 550 535 105 40
715 165
88
102
455
505
110
350 325 725 700 13 305
0
124
360 370 850 820 15 395
5
132
378 445 916 855 46 408 140 170 2791 1147 3938
4
39
0
65. 5
0
78 11
100
100
130
39
0
65,5
100 24
85
130
Монтаж-
ные
Прибл.
отверс-
масса
тия d*
3
5
M5
6
2,3
M6
24 586 274 860
62
68 1266 505 1771
3,2
M10
94 1588 619 2207
3
5
M5
6
2,3
3,2
M6
96
M10
122
4,5
M12
Выделяемая мощность
(Вт)
Общее
Вну-
треннее
тепло-
выде­ление
Вне-
шнее
20 39 59
112 7 4 1 86
219 113 332
429 183 612
1015 411 1426
2437 997 3434
14 39 53
59 56 115
193 114 307
326 172 498
466 259 725
784 360 1144
901 415 1316
1399 575 1974
2097 853 2950
Тип
охлаж-
дения
Естест­венное
Венти-
лятор
Естест­венное
Венти-
лятор
1-10
Таблица 1.3 Размеры (мм) и масса (кг) инверторов класса 400 В мощностью от 185 to 300 кВт
Класс напря­жения
400 В
(3-
фазн.)
Макс.
выходная мощность, приклады-
ваемая к двигателю
W H D W1 W2 W3 H1 H2 D1 t1
[кВт]
185
710 1305 413 540 240 270 1270 15
220 280 3740 1537 5277
300 916 1475 413 730 365 365 1440 15
Размеры (мм)
С открытым шасси (IP00)
Выделяемая мощность (Вт)
Монтажные
Прибл.
отверст ия
Масса
125,5
125,5
260
4,5
4,5 405 5838 2320 8158
Внеш-
нее
d
3237 1372 4609
M12
Вну-
треннее
Общее
тепловыде
ление
Тип охлаж-
дения
Венти-
лятор

Проверка и контроль места установки

Место монтажа инвертора должно удовлетворять приведенным ниже требованиям и
обеспечивать оптимальные условия эксплуатации.
Место монтажа
Место установки инвертора должно удовлетворять указанным ниже требованиям
(при 2 степени загрязнения окружающей среды)
Тип
С закрытым корпусом для настенного монтажа
С открытым шасси От -10 до +45 °C
Сверху и снизу инвертора крепятся защитные крышки. Перед установкой в панели инвертора
класса 200 или 400 В с выходной мощностью 18,5 кВт и меньше защитные крышки
необходимо снять.
При установке инвертора должны соблюдаться указания, приведенные ниже.
Место установки инвертора должно быть чистым, свободным от масляного тумана и пыли.
Инвертор может устанавливаться в полностью закрытой панели, обеспечивающей полную защиту от пыли.
При монтаже и эксплуатации инвертора должны приниматься специальные меры защиты
от попадания в него металлической пыли, масла, воды и прочих посторонних веществ.
Нельзя устанавливать инвертор на горючем материале, например на деревянной
поверхности.
На месте установки инвертора должны отсутствовать радиоактивные и горючие
материалы.
На месте установки инвертора должны отсутствовать вредные газы и жидкости.
На месте установки инвертора должны отсутствовать чрезмерные вибрации.
На месте установки инвертора должны отсутствовать хлориды.
Не следует устанавливать инвертор в местах воздействия прямых солнечных лучей.
Рабочая температура окружающей
среды
От -10 до +40 °C
Влажность
Относительная влажность не более
95% (без конденсации)
Относительная влажность не более
95% (без конденсации)
1
Контроль температуры окружающей среды
Для повышения надежности работы инвертор должен устанавливаться в местах, не
подверженных воздействию высоких температур. Если инвертор монтируется в замкнутом
пространстве, например в шкафу, для поддержания внутренней температуры воздуха ниже
45 °C необходимо использовать охлаждающий вентилятор или кондиционер.
Защита инвертора от проникновения посторонних веществ.
Во время проведения монтажных работ инвертор необходимо накрыть кожухом,
защищающим его от попадания металлической стружки, образующийся при сверлении
отверстий.
По завершении монтажных работ кожух должен быть обязательно снят. В противном случае
эффективность вентиляции будет снижена, что может привести к перегреву инвертора.
1-11
1

Расположение инвертора и свободное пространство

Для эффективного охлаждения инвертор должен устанавливаться в вертикальном положении. Чтобы обеспечить нормальную теплоотдачу, при монтаже инвертора должны быть предусмотрены указанные ниже зазоры.
A
B
Воздух
Не менее 30 мм
Не менее 50 мм
IMPORTANT
Не менее
30 мм
Зазор по горизонтали
Инвертор класса 200 В, 0,55 … 90 кВт
Инвертор класса 400 В, 0,55 … 132 кВт
Инвертор класса 200 В, 110 кВт
Инвертор класса 400 В, 160 … 220 кВт
Инвертор класса 400 В, 300 кВт 300 мм 300 мм
Рис. 1.10 Расположение инвертора и свободное пространство
1. Для инверторов с открытым шасси (IP00) и с закрытым корпусом для настенного монтажа (IP20, NEMA 1) используются одинаковые значения как горизонтальных, так и вертикальных зазоров.
2. Перед установкой в панели инвертора класса 200 или 400 В с выходной мощностью 18,5 кВт и
меньше защитные крышки необходимо снять. При панельном монтаже инвертора класса 200 или 400 В с выходной мощностью 22 кВт и более необходимо предусмотреть достаточное пространство для болтов подвески и проводников силовых цепей.
Не менее 120 мм
Воздух
Зазор по вертикали
A B
50 мм 120 мм
120 мм 120 мм
1-12

Снятие и установка крышки клеммного блока

Для присоединения кабелей к клеммам цепи управления и клеммам силовой цепи необходимо снять крышку клеммного блока.
Снятие крышки клеммного блока
Инверторы мощностью 18,5 кВт и меньше
Отпустите винт внизу крышки клеммного блока. Нажимая на боковые стенки крышки клеммного блока в направлениях, указанных стрелками 1, поднимите крышку вверх в направлении стрелки 2.
1
1
2
1
Рис. 1.11 Снятие крышки клеммного блока (показана модель CIMR-F7Z25P5)
Инверторы мощностью 22 кВт и больше
Отпустите левый и правый винты вверху крышки клеммного блока. Потяните крышку в направлении стрелки 1, после чего поднимите ее в направлении стрелки 2.
1
2
Рис. 1.12 Снятие крышки клеммного блок а (показана модель CIMR-F7Z2022)
Установка крышки клеммного блока
После завершения работ с клеммным блоком установите на место крышку клеммного блока, выполнив в обратном порядке действия, перечисленные в предыдущем пункте.
Для инверторов мощностью 18,5 кВт и меньше следует вставить язычок наверху крышки клеммного блока в паз инвертора, а затем, нажимая на крышку клеммного блока внизу, вставить ее на место до щелчка.
1-13
1

Снятие/установка цифровой панели управления и передней крышки

 Инверторы мощностью 18,5 кВт и меньше
Для установки дополнительных плат или замены разъема соединительной платы необходимо помимо крышки клеммного блока снять цифровую панель управления и переднюю крышку. Перед снятием передней крышки с нее следует обязательно снять цифровую панель управления.
Процедуры снятия и установки описаны ниже.
Снятие цифровой панели управления
Освободите цифровую панель управления, нажав на рычажок сбоку панели в направлении стрелки 1, и потяните панель управления в направлении стрелки 2, чтобы снять цифровую панель управления, как показано на следующем рисунке.
Рис. 1.13 Снятие цифровой панели управления (показана модель CIMR-F7Z45P5)
1-14
Снятие передней крышки
Чтобы снять переднюю крышку, нажмите на нее слева и справа в направлении стрелок 1 и потяните за низ крышки в направлении стрелки 2, как показано на приведенном ниже рисунке.
1
2
Рис. 1.14 Снятие передней крышки (показана модель CIMR-F7Z45P5)
1
Установка передней крышки
После выполнения соединений необходимо установить на место переднюю крышку инвертора, выполнив в обратной последовательности перечисленные выше действия.
1. Нельзя устанавливать переднюю крышку, если на ней смонтирована цифровая панель управления, так как это может привести к сбоям в работе цифровой панели из-за плохого контакта.
2. Вставьте язычок в верхней части передней крышки в паз инвертора, а затем нажмите на переднюю крышку внизу так, чтобы она защелнулась на своем месте.
1-15
1
Установка цифровой панели управления
После установки крышки клеммного блока установите цифровую панель управления на инвертор, выполнив следующие действия:
1. Зацепите цифровую панель управления в двух точках A на передней крышке в направлении стрелки 1, как показано на приведенном ниже рисунке.
2. Нажмите на цифровую панель управления в направлении стрелки 2 так, чтобы она защелкнулась в двух точках B.
A
B
IMPORTANT
Рис. 1.15 Установка цифровой панели управления
1. Снятие и установка цифровой панели управления, а также установка и снятие передней крышки
должны осуществляться только описанными выше способами. В противном случае плохой контакт может привести к выходу инвертора из строя или сбоям в его работе.
2. Запрещается устанавливать переднюю крышку инвертора со смонтированной на ней цифровой панелью управления. Это может быть привести к плохому контакту. Сначала всегда следует устанавливать на инверторе переднюю крышку и уже затем монтировать на ней цифровую панель управления.
1-16
Инверторы мощностью 22 кВт и больше
Для инверторов мощностью 22 кВт и больше следует сначала снять крышку клеммного блока, после чего снять цифровую панель управления и основную крышку, выполнив перечисленные ниже действия:
Снятие цифровой панели управления
Выполните те же действия, что и в случае инверторов мощностью 18,5 кВт и меньше.
Снятие передней крышки
Потяните крышку в направлении стрелки 2, взявшись за нее в области этикетки с расположением клемм в верхней части соединительной платы цепей управления (1).
2
1
1
Рис. 1.16 Снятие передней крышки (показана модель CIMR-F7Z2022)
Установка передней крышки
Выполнив необходимые работы (например, установку дополнительной карты или настройку соединительной платы) поставьте на место переднюю крышку, выполнив в обратной последовательности действия, которые выполнялись при ее снятии.
1. Проверьте, не установлена ли на передней крышке цифровая панель управления. Если передняя крышка устанавливается со смонтированной на ней цифровой панелью управления, это может привести к плохому контакту.
2. Вставьте язычок вверху передней крышки в паз инвертора и, нажав на переднюю крышку, установите ее на место до щелчка.
Установка цифровой панели управления
Выполните те же действия, что и в случае инверторов мощностью 18,5 кВт и меньше.
1-17
1
1-18

Подключение цепей

В этой главе приводится описание монтажных клемм, подключения силовых цепей и требований
к подключению силовых цепей, приводится описание клемм цепей управления и требований к
подключению цепей управления.
Подключение периферийного оборудования ....................2-2
Схема подключения............................................................. 2-3
Конфигурация клеммного блока .........................................2-5
Подключение силовых цепей.............................................. 2-6
Подключение клемм схемы управления ..........................2-20
Проверка подключения цепей........................................... 2-27
Установка и подключение дополнительных карт ............2-28
2

Подключение периферийного оборудования

Примеры подключения к инвертору типичного периферийного оборудования показаны на
Рис. 2.1.
Источник
питания
Автоматически й выключатель
в литом корпусе
Электромагнитны
й контактор (МС)
Дроссель переменного тока для
улучшения коэффициента мощности
Входной фильтр
подавления помех
Инвертор
Заземление
Выходной фильтр
для подавления
Тормозной резистор
Дроссель постоянного тока для улучшения коэффициента мощности
помех
2-2
Двигатель
Заземление
Рис. 2.1 Пример подключения периферийного оборудования
Схема подключения
Схема подключения инвертора показана на Рис. 2.2.
Если используется цифровая панель управления, для запуска двигателя достаточно подключить лишь силовые цепи.
Стабилизатор постоянного тока для
DC reactor to improve input
улучшения коэффициента входной
power factor (optional)
3-х фазный
3-phase power
источник питания
380 – 480 В
380 to 480 V
50/60 Гц
50/60 Hz
Многофункциональные
Multi-function
контактные входы
digital inputs
(заводская настройка)
[Factory setting]
L1
L2
L3
PE
Контактор силовой сети
Main contactor
Закорачивающая перемычка
T
Плавкие
Fuses
предохранители
Сетевой
Line
фильтр
Filter
Прямой ход/Стоп
Forward Run/Stop S1
Обратный ход/Стоп
Reverse Run/Stop S2
Внешняя ошибка Восстановление
после сбоя
Fault reset
Многоступенчатая
Multi-step speed setting 1
установка скор ости 1 Многоступенчатая
Multi-step speed setting 2
установка скор ости 2 Выбор частоты
Jog frequency selection
толчкового режима
Регул иров ка
Analog input setting
аналогового входа
adjustment
2k
0 - 10 В
3
0 to 10V
2k
2
1
4 - 20 мА
4 to 20mA
PP
Интерфейс
MEMOBUS
MEMOBUS
communication
RS-485/422
RS-485/422
мощности (дополнительно)
UX
Short-circuit bar
R/L1
S/L2
T/L3
S3External fault
S4
S5
S6
S7
SN
SC
SP
E(G)
Вход импульсной
RP
последовательности [по
Pulse train input [Default:
умолчанию: Вход опорной
Frequency reference input]
частоты] от 0 до 32кГц
0 to 32kHz
+V
Источник питания
Analog input power supply
аналоговых входов
+15V, 20mA
+15 В, 20 мA
Аналоговый вход 1:
Analog input 1: Master
A1
Задающая опорная
frequency reference
частота от -10 до +10В
0 to +10V (20 k )
(20 кОм)
Многофункциональный
Multi-function analog input 2
аналоговый вход 2: [По
A2
[Default: Frequency bias
умолчанию: смещение
4 to 20mA (250 )]
частоты от 4 до 20 мА (250 кОм)]
AC
-V
Источник питания аналоговых входов -15В, 20 мA
R+
P
R-
S+
P
S-
IG
1 2 B1 B2
Varispeed F7
24V
Экраниро-
Shield
ванная
terminal
клемма
0V
Analog input power supply
-15V, 20mA
Нагрузочное сопротивление
Блок тормозны х резисторов (дополнительный)
Braking resistor unit (optional)
U/T1
V/T2
W/T3
CIMR-
F7C47P5
MA
MB
MC
M1
M2
M3
M4
M5
M6
Terminating resistance
Экраниро-
Shield
ванная
terminal
клемма
E(G)
MP
AC
FM
AM
AC
1
2
Выходной контакт
Fault contact output
сигнализации ошибки
250 VAC, 1A max.
250 В перем. тока, 1 А макс.
30 VDC, 1A max.
30 В пост. тока, 1 А макс
Выходной контакт 1
Contact output 1
(По умолчанию: ход)
[Default : Running]
Выходной контакт 2
Contact output 2
(По умолчанию:
[Default : Zero speed]
нулевая скорость)
Выходной контакт 3
Contact output 3
(По умолчанию:
[Default :
согласование частоты)
Frequency agree 1]
3
Pulse train output
Выход серии импульсов от 0 до 32 кГц (2,2 кОм)
0 to 32kHz (2.2 k )
(По умолчанию: выходной ток)
[Default: Output frequency]
Регулировка,
Adjustment,
20 кОм
20 k
Регул иров ка,
Adjustment,
20 кОм
20 k
Многофункциональный
+
-
Multi-function analog output 1
аналоговый выход 1
FM
(-10 to +10V 2mA / 4 to 20mA)
(от -10 до +10В 2мA / 4 – 20мA)
[Default: Output frequency 0 to +10V]
[По умолчанию: выходная частота, 0 - +10В]
Многофункциональный
+
-
Multi-function analog output 2
аналоговый выход 2
AM
(от -10 до +10В 2мA / 4 – 20мA)
(-10 to +10V 2mA / 4 to 20mA)
[По умолчанию: выходной ток,
[Default: Output current 0 to +10V]
0 - +10В]
M
Multi-function digital
Многофункциональный выход
output
250 В перем. тока, 1 А макс.
250 VAC, 1A max.
30 VDC, 1A max.
30 VDC, 1A max.
2
Экранированные
провода
Shielded wires P
Витые
Twisted-pair
экранированные
Shielded wires
пары
Рис. 2.2 Схема подключения (показана модель CIMR-F7Z47P5)
2-3
2
Описание схемы
Обратите внимание на номера, обозначенные на Рис. 2.2.
1 Эти цепи находятся под опасными напряжениями и отделены от доступных
поверхностей защитными промежутками.
2 Эти цепи отделены от всех остальных цепей с помощью двойной усиленной
изоляции. Эти цепи могут объединяться с цепями SELV
*
с цепями, не отвечающими условиям SELV
3 Инверторы с питанием от 4-проводной сети (с заземленной нейтралью).
Эти цепи являются цепями SELV помощью двойной усиленной изоляции. Эти цепи могут объединяться только с
*
другими цепями SELV
(или эквивалентными).
Инверторы, питаемые от трехпроводной сети (с изолированной нейтралью)
Эти цепи не отделены от цепей с опасными напряжениями и от других цепей защитными промежутками, используется только основная изоляция. Такие цепи не должны объединяться с любыми цепями, к которым имеется доступ, если только они не изолированы от этих цепей дополнительной изоляцией.
* SELV = Safety Extra Low Voltage (Безопасное сверхнизкое напряжение)
1. Ниже показано расположение клемм схемы управления.
*
и они отделены от всех остальных цепей с
, но не с теми и другими одновременно.
*
(или эквивалентными) или
IMPORTANT
2. Допустимая нагрузка по току клеммы +V составляет 20 мА.
3. Клеммы силовых цепей обозначаются двойными окружностями, а клеммы цепей управления - одиночными.
4. Подключение цепей дискретных входов с S1 по S7 показано для случая подключения контактов
или транзисторов NPN (общий 0 В и режим отбора тока). Это установка по умолчанию. Подключение транзисторов PNP или использование внешнего источника питания 24 В см. стр. 2-24, Режим отбора тока / подачи тока.
5. Задающая опорная частота для управления скоростью может подаваться на клеммы А1 или А2 при изменении значения параметра H3-13. Настройка по умолчанию - клемма А1.
6. Многофункциональные аналоговые выходы предназначены для подключения аналоговых измерителей частоты, амперметров, вольтметров, ваттметров и т. д. Не используйте эти выходы для сигналов обратной связи системы регулирования или для любых других целей, связанных с регулированием.
7. В инверторы класса 220 В мощностью от 22 до 110 кВт и в инверторы класса 400 В мощностью от 22 до 300 кВт устанавливаются дроссели постоянного тока для улучшения коэффициента мощности на входе. Дроссель постоянного тока является дополнительным элементом только для инверторов мощностью 18,5 кВт и ниже. При подключении дросселя постоянного тока следует снять замыкающую перемычку.
2-4

Конфигурация клеммного блока

Расположение клемм показано на Рис. 2.3 и Рис. 2.4.
Клеммы цепей управления
Клемма заземления
Рис. 2.3 Расположение клемм (инвертор класса 200 В/400 В, 0,4 кВт)
Клеммы
цепей
управления
Клеммы
силовых
цепей
Клеммы силовых цепей
Индикатор заряда
Индикатор заряда
Клемма заземления
2
Рис. 2.4 Расположение клемм (инвертор класса 200 В/400 В, 22 кВт и более)
2-5
2

Подключение силовых цепей

Допустимые сечения проводов и соединители
Выберите соответствующие провода и обжимные клеммы из Таблица 2.1 и Таблица 2.2. Сечения проводов для блоков тормозных резисторов и тормозных блоков приведены в руководстве по эксплуатации TOE-C726-2.
Таблица 2.1 Сечения проводов для инверторов класса 200 V
Модель
инвертора
CIMR-
F7Z20P4
Обозначения клемм
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3
Клемм-
ные
винты
M4 от 1,2 до 1,5
Момент
затягивания
(Н•м)
Сечения
(калибры)
проводов
2
(AWG)
мм
от 1,5 до 4
(от 14 до
10)
Рекомен-
дуемое
сечение
провода мм
(AWG)
2,5
(14)
2
Тип провода
F7Z20P7
F7Z21P5
F7Z22P2
F7Z23P7
F7Z25P5
F7Z27P5
F7Z2011
F7Z2015
F7Z2018
F7Z2022
F7Z2030
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, U/T1, V/ T2, W/T3
B1, B2 M5 2.5
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, U/T1, V/ T2, W/T3
B1, B2 M5 2.5
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31
3
R/L1, S/L2, T/L3, , 1 U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31
3
M4 от 1,2 до 1,5
M4 от 1,2 до 1,5
M4 от 1,2 до 1,5
M4 от 1,2 до 1,54(от 12 до
M4 от 1,2 до 1,5
M5 2.5
M5 2.5
M6 от 4,0 до 5,0
M6 от 4,0 до 5,0
M8
M6 от 4,0 до 5,0
M8
M6 от 4,0 до 5,0
M8
M8
M6 от 4,0 до 5,0
M8
от 9,0 до
10,0
от 9,0 до
10,0
от 9,0 до
10,0
от 9,0 до
10,0
от 9,0 до
10,0
от 1,5 до 4
(от 14 до
10)
от 1,5 до 4
(от 14 до
10)
от 1,5 до 4
(от 14 до
10)
10)
6
(10)
10
(от 8 до 6)
16
(от 6 до 4)
25
(от 4 до 2)
10
(от 8 до 6)
25
(4)
от 25 до 35
(от 3 до 2)
10
(от 8 до 6)
25 (4)
от 25 до 35
(от 3 до 1)
от 10 до 16
(от 8 до 4)
от 25 до 35
(от 4 до 2)
50
(от 1 до 1/0)
от 10 до 16
(от 8 до 4)
от 25 до 35
(от 4 до 2)
2,5
(14)
2,5
(14)
2
(14)
4
(12)
6
(10)
10
(8)
16
(6)
25
(4)
-
25
(4)
25
(3)
-
25
(4)
25
(3)
-
25
(4)
50
(1)
-
25
(4)
Силовые
кабели, например, виниловые
силовые
кабели на
напряжение
600 В
2-6
Таблица 2.1 Сечения проводов для инверторов класса 200 V
Модель
инвертора
CIMR-
F7Z2037
R/L1, S/L2, T/L3, , 1 U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31
3
Обозначения клемм
r/l1, ∆/l2 M4 от 1,3 до 1,4
R/L1, S/L2, T/L3, , 1 U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31
F7Z2045
3
∆/l2 M4 от 1,3 до 1,4
r/l1,
R/L1, S/L2, T/L3, , 1
U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 M10
F7Z2055
3
∆/l2 M4 от 1,3 до 1,4
r/l1,
R/L1, S/L2, T/L3, , 1
U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 M10
F7Z2075
3
∆/l2 M4 от 1,3 до 1,4
r/l1,
R/L1, S/L2, T/L3, , 1
U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31
F7Z2090
3
∆/l2 M4 от 1,3 до 1,4
r/l1,
R/L1, S/L2, T/L3, , 1
F7Z2110
U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31
3
∆/l2 M4 от 1,3 до 1,4
r/l1,
* Толщ ина провода указана для медного провода при температуре 75°C
Клемм-
ные
винты
M10
M8
M10
M10
M8
M10
M12
M8
M10
M12
M8
M10
M12
M8
M12
M12
M8
M12
Момент
затягивания
(Н•м)
от 17,6 до
22,5
от 8,8 до
10,8
от 17,6 до
22,5
от 17,6 до
22,5
от 8,8 до
10,8
от 17,6 до
22,5
от 31,4 до
39,2
от 17,6 до
22,5
от 8,8 до
10,8
от 17,6 до
22,5
от 31,4 до
39,2
от 17,6 до
22,5
от 8,8 до
10,8
от 17,6 до
22,5
от 31,4 до
39,2
от 8,8 до
10,8
от 31,4 до
39,2
от 31,4 до
39,2
от 8,8 до
10,8
от 31,4 до
39,2
Сечения
(калибры)
проводов
2
(AWG)
мм
от 70 до 95
(от 2/0 до 4/0)70(2/0)
от 6 до 16
(от 10 до 4)
от 35 до 70
(от 2 до 2/0)
от 0,5 до 4
(от 20 до 10)
Рекомен-
дуемое
сечение
провода мм
(AWG)
35 (2)
1,5
(16)
95
(от 3/0 до 4/0)95(3/0)
от 6 до 16
(от 10 до 4)
от 50 до 70
(от 1 до 2/0)
от 0,5 до 4
(от 20 до 10)
от 50 до 95
(от 1/0 до 4/0)
90
(4/0)
от 6 до 70
(от 10 до 2/0)
от 35 до 95
(от 3 до 4/0)
от 0,5 до 4
(от 20 до 10) от 95 до 122
(от 3/0 до
250) 95
(от 3/0 до 4/0)
от 6 до 70
(от 10 до 2/0)
от 95 до 185
(от 3/0 до
400)
от 0,5 до 4
(от 20 до 10)
от 150 до 185
(от 250 до
400)
от 95 до 150
(от 4/0 до
300)
от 6 до 70
(от 10 до 2/0)
от 70 до 150
(от 2/0 до
300)
от 0,5 до 4
(от 20 до 10)
50 (1)
1,5
(16)
50 × 2P
(1/0 × 2P)
90
(4/0)
50
(1/0)
1,5
(16)
95 × 2P
(3/0 × 2P)
95 × 2P
(3/0 × 2P)
95
(3/0)
1,5
(16)
150 × 2P
(250 × 2P)
95 × 2P
(4/0 × 2P)
70 × 2P
(2/0 × 2P)
1,5
(16)
240 × 2P
от 240 до 300
(от 350 до
600)
или 50 × 4P
(350 × 2P
или 1/0 ×
2P)
150 × 2P
от 150 до 300
(от 300 до
600)
или 50 × 4P
(300 × 2P
или 1/0 ×
4P)
от 6 до 70
(от 10 до 2/0)
150
(300)
от 0,5 до 4
(от 20 до 10)
150 × 2P
(300 × 2P)
1,5
(16)
Тип провода
2
Силовые
кабели,
например,
виниловые
силовые
кабели на
напряжение
2
600 В
2-7
Модель
инвертора
CIMR-
F7Z40P4
Таблица 2.2 Сечения проводов для инверторов класса 400 V
Обозначения клемм
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3
Клемм-
ные
винты
Момент
затягивания
(Нм)
M4 от 1,2 до 1,5
Сечения
(калибры)
проводов
2
(AWG)
мм
от 1,5 до 4
(от 14 до 10)
Рекомен-
дуемое
сечение
провода мм
(AWG)
2,5
(14)
2
Тип провода
2
F7Z40P7
F7Z41P5
F7Z42P2
F7Z43P7
F7Z44P0
F7Z45P5
F7Z47P5
F7Z4011
F7Z4015
F7Z4018
F7Z4022
F7Z4030
F7Z4037
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3
M4 от 1,2 до 1,5
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3
M4 от 1,2 до 1,5
M4 от 1,2 до 1,5
M4 от 1,2 до 1,5
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3
M4 от 1,2 до 1,5
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3
M4 от 1,2 до 1,5
M4 от 1,2 до 1,5
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, U/T1, V/T2, W/T3
M5 2.5
M5 2.5
M5
(M6)
2.5
(от 4,0 до
5,0)
M6 от 4,0 до 5,0
B1, B2 M5 2.5
M6 от 4,0 до 5,0
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 3, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 3, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31
3
M6 от 4,0 до 5,0
M8
от 9,0 до
10,0
M6 от 4,0 до 5,0
M8
M8
от 9,0 до
10,0
от 9,0 до
10,0
M6 от 4,0 до 5,0
M8
от 9,0 до
10,0
от 1,5 до 4
(от 14 до 10)
от 1,5 до 4
(от 14 до 10)
от 1,5 до 4
(от 14 до 10)
от 2,5 до 4
(от 14 до 10)
от 2,5 до 4
(от 14 до 10)
4
(от 12 до 10)
от 2,5 до 4
(от 14 до 10)
6
(10)
4
(от 12 до 10)
от 6 до 10
(от 10 до 6)
10
(от 8 до 6)
от 6 до 10
(от 10 до 6)
от 10 до 35
(от 8 до 2)
10 (8)
от 10 до 16
(от 8 до 4)
16
(от 6 до 4)
от 16 до 25
(от 6 до 2)
25 (4)
от 25 до 35
(от 4 до 2)
от 25 до 50
(от 4 до 1/0)
от 10 до 16
(от 8 до 4)
от 25 до 35
(от 4 до 2)
2,5
(14)
2,5
(14)
2,5
(14)
4
(12)
2.5
(14)
4
(12)
2.5
(14)
4
(12)
2,5
(14)
6
(10)
4
(12)
10
(8)
6
(10)
10
(8)
6
(10)
10
(8)
10
(8)
10
(8)
16
(6)
16
(6)
25
(4)
25
(4)
35
(2)
-
25
(4)
Силовые
кабели,
например,
виниловые
силовые
кабели на
напряжение
600 В
2-8
Модель
инвертора
CIMR-
F7Z4045
F7Z4055
F7Z4075
F7Z4090
F7Z4110
F7Z4132
F7Z4160
Таблица 2.2 Сечения проводов для инверторов класса 400 V
Обозначения клемм
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/ T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31
3
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31
3
R/L1, S/L2, T/L3, , 1
U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 M10
3
r/l1, 200/
2200, 400/l2400
l
R/L1, S/L2, T/L3, , 1
U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 M10
3
r/l1, 200/
2200, 400/l2400
l
R/L1, S/L2, T/L3, , 1 U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31
3
r/l1, 200/
2200, 400/l2400
l
R/L1, S/L2, T/L3, , 1
U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31
3
r/l1, 200/
2200, 400/l2400
l
R/L1, S/L2, T/L3, , 1
U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31
3
r/l1, 200/
2200, 400/l2400
l
Клемм-
ные
винты
M8
M6 от 4,0 до 5,0
M8
M8
M6 от 4,0 до 5,0
M8
M10
M8
M10
M4 от 1,3 до 1,4
M10
M8
M10
M4 от 1,3 до 1,4
M10
M8
M12
M4 от 1,3 до 1,4
M10
M8
M12
M4 от 1,3 до 1,4
M12
M8
M12
M4 от 1,3 до 1,4
Момент
затягивания
(Н•м)
от 9,0 до
10,0
от 9,0 до
10,0
от 9,0 до
10,0
от 9,0 до
10,0
от 31,4 до
39,2
от 17,6 до
22,5
от 8,8 до
10,8
от 31,4 до
39,2
от 31,4 до
39,2
от 17,6 до
22,5
от 8,8 до
10,8
от 31,4 до
39,2
от 31,4 до
39,2
от 8,8 до
10,8
от 31,4 до
39,2
от 31,4 до
39,2
от 8,8 до
10,8
от 31,4 до
39,2
от 31,4 до
39,2
от 8,8 до
10,8
от 31,4 до
39,2
Сечения
(калибры)
проводов
2
(AWG)
мм
от 35 до 50
(от 2 до 1/0)
от 10 до 16
(от 8 до 4)
от 25 до 35
(от 4 до 2)
50
(от 1 до 1/0)
от 10 до 16
(от 8 до 4)
от 25 до 35
(от 4 до 2)
Рекомен-
дуемое
сечение
провода мм
(AWG)
35
(2)
-
25
(4)
50
(1)
-
25
(4)
от 70 до 95
(от 2/0 до 4/0)70(2/0)
от 50 до 100
(от 1/0 до 4/0)50(1/0)
от 6 до 16
(от 10 до 4)
от 35 до 70
(от 2 до 2/0)
от 0,5 до 4
(от 20 до 10) 95 (от 3/0 до
4/0)
95 (от 3/0 до
4/0)
от 10 до 16
(от 8 до 4)
от 50 до 95
(от 1 до 4/0)
от 0,5 до 4
(от 20 до 10)
от 50 до 95
(от 1/0 до 4/0)
от 10 до 70
(от 8 до 2/0) от 70 до 150
(от 2/0 до
300)
от 0,5 до 4
(от 20 до 10) 95 (от 3/0 до
4/0)
от 75 до 95
(от 2/0 до 4/0)
от 10 до 70
(от 8 до 2/0) от 95 до 150
(от 4/0 до
300)
от 0,5 до 4
(от 20 до 10)
от 95 до 185
(от 4/0 до
400)
от 95 до 185
(от 3/0 до
400)
от 10 до 70
(от 8 до 2/0) от 50 до 150
(от 1/0 до
300)
от 0,5 до 4
(от 20 до 10)
-
35
(2)
1.5
(16)
95
(4/0)
95
(4/0)
-
50
(1)
1.5
(16)
50× 2P
(1/0 × 2P)
-
70
(2/0)
1,5
(16)
95× 2P
(3/0 × 2P)
75 × 2P
(2/0 × 2P)
-
95
(4/0)
1,5
(16)
95 × 2P
(4/0 × 2P)
95 × 2P
(3/0 × 2P)
-
50 × 2P
(1/0 × 2P)
1,5
(16)
Тип провода
2
Силовые
например,
виниловые
силовые
кабели на
напряжение
2
кабели,
600 В
2-9
2
Таблица 2.2 Сечения проводов для инверторов класса 400 V
Модель
инвертора
CIMR-
Обозначения клемм
R/L1, S/L2, T/L3
U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L33
, 1
F7Z4185
3
r/l1, 200/
2200, 400/l2400
l
R/L1, S/L2, T/L3
U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L33
, 1
F7Z4220
3
r/l1, 200/
2200, 400/l2400
l
R/L1, S/L2, T/L3 R1/L11, S1/L21, T1/L31
U/T1, V/T2, W/T3
F7Z4300
, 1
3
r/l1, 200/
* Толщ и на провода указана для медного провода при температуре 75°C.
2200, 400/l2400
l
Клемм-
ные
винты
М16
M4 от 1,3 до 1,4
М16
M4 от 1,3 до 1,4
М16
M4 от 1,3 до 1,4
Момент
затягивания
(Н•м)
от 78,4 до
98
от 78,4 до
98
от 78,4 до
98
Сечения
(калибры)
проводов
2
(AWG)
мм
от 95 до
300
(от 4/0 до
600)
от 0,5 до 4
(от 20 до
10)
от 95 до
300
(от 4/0 до
600)
от 0,5 до 4
(от 20 до
10)
от 95 до
300
(от 4/0 до
600)
от 0,5 до 4
(от 20 до
10)
Рекомен-
дуемое
сечение
провода мм
(AWG)
150 × 2P
(300 × 2P)
120 × 2P
(250 × 2P)
300 × 2P
(600 × 2P)
95 × 2P
(3/0 × 2P
1,5
(16)
240 × 2P
(500 × 2P)
240 × 2P
(400 × 2P)
120 × 4P
(250 × 4P)
120 × 2P
(250 × 2P)
1,5
(16)
120 × 4P
(250 × 4P)
120 × 4P
(4/0 × 4P)
240 × 4P
(400 × 4P)
120 × 2P
(250 × 2P
1,5
(16)
Тип провода
2
Силовые
кабели,
например,
виниловые
силовые
кабели на
напряжение
600 В
2-10
IMPORTANT
Сечение провода силовых цепей определяется с таким расчетом, чтобы падение сетевого напряжения на проводах не превышало 2% от номинального напряжения. Падение сетевого напряжения вычисляется следующим образом:
Падение сетевого напряжения (В) = провода (м) х ток (А) х 10
-3
x сопротивление провода (Ом/км) х длина
3
Назначение клемм силовых цепей
В Таблица 2.3 клеммы силовых цепей с соответствующими обозначениями сгруппированы с учетом их назначения. Для выполнения требуемых функций клеммы должны быть правильно подключены.
Таблица 2.3 Назначение клемм силовых цепей (инверторы класса 200 В и 400 В)
Назначение Обозначения клемм
Вход сетевого питания
Выходы инвертора U/T1, V/T2, W/T3 20P4 ... 2110 40P4 ... 4300 Клеммы шины
постоянного тока Подключение блока
тормозного резистора Подключение дросселя
постоянного тока Подключение
тормозного блока Заземление 20P4 ... 2110 40P4 ... 4300
R/L1, S/L2, T/L3 20P4 ... 2110 40P4 ... 4300
R1/L11, S1/L21, T1/L31 2022 ... 2110 4022 ... 4300
1,
B1, B2 20P4 ... 2018 40P4 ... 4018
1, 2
3,
Модель: CIMR-F7Z
Класс 200 В Класс 400 В
20P4 ... 2110 40P4 ... 4300
20P4 ... 2018 40P4 ... 4018
2022 ... 2110 4022 ... 4300
2
2-11
2
CIMR-F7Z20P4
2018
CIMR-F7Z20P4
4018
Конфигурации силовых цепей
Конфигурации силовых цепей инвертора показаны в Таблица 2.4.
Таблица 2.4 Конфигурации силовых цепей инвертора
Класс 200 В Класс 400 В
...
...
Источник питания
Схема управления
CIMR-F7Z2022, 2030
Источник питания
Схема управления
CIMR-F7Z2037 ... 2110
Источник питания
Схема управления
CIMR-F7Z4022 ... 4055
Источник питания
Схема управления
CIMR-F7Z4075 ... 4300
2-12
Примечание:Прежде чем применять 12-фазную схему выпрямления, проконсультируйтесь в ближайшем представительстве OYMC.
Источник питания
Схема управления
Источник питания
Схема управления
Стандартные схемы подключения
Стандартные схемы подключения инвертора показаны на Рис. 2.5. Схемы подключения одинаковы для инверторов класса 200 В и класса 400 В. Схема подключения зависит от мощности инвертора.
CIMR-F7Z20P4 ... 2018 и 40P4 ... 4018
Дроссель постоянного тока (дополнительный)
Блок резистора торможения
(дополнительный)
3-фазное
напряжение 200 В перем. тока (400 В перем. тока)
CIMR-F7Z2022, 2030 и 4022 ... 4055
3-фазное напряжение 200 В перем. тока (400 В перем. тока)
Перед подключением дросселя постоянного тока убедитесь, что замыкающая перемычка снята.
Встроенный дроссель постоянного тока.
CIMR-F7Z2037 ... 2110 CIMR-F7Z4075 ... 4300
Блок резистора торможения (дополнительный)
Блок торможения (дополнительный)
Блок резистора торможения (дополнительный)
Блок торможения (дополнительный)
Блок резистора торможения (дополнительный)
Блок торможения
(дополнительный)
2
Трехфазное напряжение 200 В перем. тока
Трехфазное напряжение 400 В перем. тока
В инверторах всех моделей напряжение питания схемы управления берется от шины постоянного тока.
Рис. 2.5 Подключение клемм силовых цепей
2-13
Подключение силовых цепей
В этом разделе описывается подключение входных и выходных силовых цепей.
Подключение входных силовых цепей
При подключении ввода питания силовых цепей необходимо соблюдать следующие предосторожности.
2
Уст а новка предохранителей
Для защиты инвертора рекомендуется использовать полупроводниковые предохранители, перечисленные в таблице ниже.
Таблица 2.5 Входные предохранители
Тип
инвертора
20P4 240 10 12~25 20Р7 240 10 12~25 21Р5 240 15 23~55 22Р2 240 20 34~98 23Р7 240 30 82~220 25Р5 240 40 220~610 27Р5 240 60 290~1300
2011 240 80 450~5000 2015 240 100 1200~7200 2018 240 130 1800~7200 2022 240 150 870~16200 2030 240 180 1500~23000 2037 240 240 2100~19000 2045 240 300 2700~55000 2055 240 350 4000~55000 2075 240 450 7100~64000 2090 240 550 11000~64000
2110 240 600 13000~83000
Напряжение
(В)
Предохранитель
Ток (A)
I2t (A2с)
2-14
40Р4 480 5 6~55 40Р7 480 5 6~55 41Р5 480 10 10~55 42Р2 480 10 18~55 43Р7 480 15 34~72 44Р0 480 20 50~570 45Р5 480 25 100~570 47Р5 480 30 100~640
4011 480 50 150~1300 4015 480 60 400~1800 4018 480 70 700~4100 4022 480 80 240~5800 4030 480 100 500~5800 4037 480 125 750~5800 4045 480 150 920~13000 4055 480 150 1500~13000 4075 480 250 3000~55000 4090 480 300 3800~55000
4110 480 350 5400~23000 4132 480 400 7900~64000 4160 480 450 14000~250000 4185 480 600 20000~250000 4220 480 700 34000~400000 4300 480 900 52000~920000
Уст ановка автоматического выключателя в литом корпусе
При подключении входных клемм (R/L1, S/L2 и T/L3) к источнику питания через автоматический выключатель в литом корпусе (MCCB) проследите, чтобы выключатель был пригоден для использования с инвертором.
Выберите выключатель MCCB так, чтобы его нагрузочная способность в 1,5 - 2 раза
превышала номинальный ток инвертора.
При выборе временных характеристик выключателя MCCB следует учитывать, что он
должен обеспечивать защиту инвертора от перегрузки (время отключения должно составлять 1 минуту при токе, равном 150% от номинального).
Уст ановка выключателя, срабатывающего по току утечки на землю
Выходы инвертора переключаются с высокой частотой, что приводит к возникновению высокочастотного тока утечки. Если возникает необходимость применения автоматического выключателя, срабатывающего по току утечки на землю, следует выбрать такой выключатель, который реагирует только на ток утечки в диапазоне частот, представляющем опасность для человека, и не реагирует на высокочастотные токи утечки.
При использовании выключателя, срабатывающего от утечек на землю и специально
предназначенного для работы с инверторами, необходимо выбирать такой выключатель, чувствительность по току которого составляет по меньшей мере 30 мА на один инвертор.
В случае применения обычных выключателей, срабатывающих по току утечки на землю,
необходимо выбирать выключатель, чувствительность которого по току составляет 200 мА и более на один инвертор и время срабатывания не менее 0,1 с.
Уст ановка электромагнитного контактора
Если источник питания силовой цепи должен отключаться с помощью схемы управления, можно использовать электромагнитный контактор.
Необходимо учитывать следующие обстоятельства.
Инвертор может включаться и отключаться путем замыкания и размыкания
электромагнитного контактора на входе сетевого напряжения. Однако частое замыкание и размыкание электромагнитного контактора может привести к выходу из строя инвертора. Не следует производить более одной коммутации в час.
Если инвертор работает в режиме управления от цифровой панели управления, то он не
будет автоматически возобновлять работу после восстановления пропавшего питания.
2
Подключение источника входного питания к клеммному блоку
Входное питание можно подключать к клеммам R, S и T на клемном блоке в любом порядке, порядок следования фаз входного питания не влияет на последовательность фаз на выходе.
Уст ановка дросселя переменного тока
Если инвертор подключается к трансформатору большой мощности (600 кВт и более) или подключен конденсатор, обеспечивающий опережение фазы, через входную цепь питания может протекать ток слишком большой амплитуды, что может привести к выходу из строя блока инвертора.
Для предотвращения этого установите дополнительный дрссель переменного тока на входе инвертора или подключите дроссель постоянного тока к соответствующим клеммам.
Это также улучшает коэффициент мощности на стороне источника питания.
Уст ановка устройства подавления выбросов напряжения
Всегда устанавливайте устройства подавления выбросов напряжения или диоды для индуктивных нагрузок вблизи инвертора. К таким индуктивным нагрузкам относятся электромагнитные контакторы, электромагнитные реле, электромагнитные клапаны, электромагниты и электромагнитные тормозные устройства.
2-15
Подключение выходных силовых цепей
При подключении выходных силовых цепей соблюдайте следующие предосторожности.
Соединение инвертора и двигателя
Подключите выходные клеммы U/T1, V/T2 и W/T3 к выводам обмоток двигателя U, V и W, соответственно.
Проверьте, что двигатель вращается в прямом направлении по команде «вперед». Если двигатель вращается в обратном направлении по команде «вперед», необходимо поменять местами провода, подключенные к любым двум выходным клеммам инвертора.
2
Не допускается подключение источника питания к выходным клеммам инвертора.
Никогда не подсоединяйте питание к выходам U/T1, V/T2 и W/T3. В случае подачи питания на выходные клеммы могут быть повреждены внутренние устройства инвертора.
Не допускается закорачивать или заземлять выходные клеммы.
Прикосновение к выходным клеммам голыми руками или контакт выходных проводов с корпусом инвертора может привести к поражению электрическим током или заземлению выходных цепей. Это очень опасно. Не замыкайте выходные провода накоротко.
Не подключайте фазокомпенсирующий конденсатор
Не допускается подключение фазокомпенсирующего конденсатора к выходной цепи. Высокочастотные элементы инвертора могут перегреваться и выходить из строя, что может привести к повреждению других узлов инвертора.
Не используйте электромагнитный переключатель
Не допускается подключение электромагнитного контактора между инвертором и двигателем и включение или выключение его в процессе работы. Включение электромагнитного контактора при работе инвертора может привести к возникновению большого пускового тока и срабатыванию защиты от перегрузки по току.
Если используется электромагнитный контактор, например, для выбора одного из двух двигателей, перед его переключением отключите инвертор.
2-16
Уст а новка термореле для защиты двигателя от перегрузки
В данном инверторе предусмотрена электронная тепловая защита двигателя от перегрева. Однако в случае управления несколькими двигателями от одного инвертора или когда используется многополюсный двигатель, между инвертором и двигателем следует включить термореле и установить параметр L1-01 равным 0 (защита двигателя отключена). Схема управления должна быть построена таким образом, чтобы контакты термореле защиты выключали электромагнитный контактор на входе питания силовой цепи.
Длина кабеля между инвертором и двигателем
Если длина кабеля между инвертором и двигателем велика, то будет увеличиваться высокочастотный ток утечки, что приведет также к возрастанию выходного тока инвертора. Это может повлиять на периферийные устройства. Для предотвращения возрастания тока необходимо настроить несущую частоту (устанавливается с помощью параметров C6-01, C6-
02), как указано в Таблица 2.6. (Подробные сведения приведены в Глава 5 Параметры
пользователя.)
Таблица 2.6 Длина кабеля между инвертором и двигателем
Длина кабеля до 50 м до 100 м более 100 м
Несущая частота макс. 15 кГц макс. 10 кГц макс. 5 кГц
Подключение заземления
При выполнении заземления соблюдайте следующие предосторожности.
Сопротивление цепи заземления от клеммы заземления для инверторов класса 200 В
должно быть менее 100 Ом , а для инверторов класса 400 В - менее 10 Ом.
Провод заземления не должен одновременно использоваться другими устройствами,
например, сварочными аппаратами или силовыми установками.
Провод цепи заземления должен соответствовать техническим стандартам на
электрическое оборудование и должен иметь минимальную длину. Через инвертор протекает ток утечки. Поэтому, если расстояние между точкой заземления и клеммой заземления инвертора слишком велико, потенциал на клемме заземления инвертора будет нестабильным.
При использовании более одного инвертора следите, чтобы провода заземления не
образовали замкнутый контур.
2
Правильно
Рис. 2.6 Подключение заземления
Неправильно
Подключение тормозного резистора, установленного с задней стороны
инвертора
Тормозной резистор, установленный с задней стороны инвертора, используется с инверторами классов 200 В и 400 В с выходной мощностью от 0,4 до 11 кВт. Если используется такой резистор, то может быть включена внутренняя защита от перегрева тормозного резистора (см. таблицу ниже).
Подключите тормозной резистор, как показано на Рис. 2.7.
L8-01 (Выбор защиты для внутреннего DB резистора)
L3-04 (Выбор защиты от опрокидывания ротора в процессе торможения)
(Выберите одно из указанных значений)
1 (Включить защиту от перегрева)
0 (Отключить функцию защиты от опрокидывания ротора)
3 (Включить функцию защиты от опрокидывания ротора с тормозным резистором)
IMPORTANT
Инвертор
Рис. 2.7 Подключение тормозного резистора
Для подключения тормозного резистора служат клеммы В1 и В2. Не подключайте резистор к другим клеммам. В противном случае резистор и другие устройства могут выйти из строя.
Тормозной резистор
2-17
Подключение блока тормозного резистора (LKEB) и тормозного блока (CDBR)
Подключите блок тормозного резистора и тормозной блок, как показано на Рис. 2.8. Внутренняя защита от перегрева тормозного резистора должна быть отключена (см. таблицу ниже).
2
L8-01 (Выбор защиты для внутреннего DB резистора)
L3-04 (Выбор защиты от опрокидывания ротора в процессе торможения) (Выберите одно из указанных значений)
0 (Выключить защиту от перегрева)
0 (Отключить функцию защиты от опрокидывания ротора)
3 (Включить функцию защиты от опрокидывания
ротора с тормозным резистором)
Блок тормозного резистора не будет работать надлежащим образом, если параметр L3-04 установлен равным 1 (т. е. включена защита от опрокидывания ротора при торможении). Поэтому время замедления может быть больше установленного (C1-02/04/06/08).
Для защиты тормозного блока / тормозного резистора от перегрева цепь управления должна быть построена таким образом, чтобы напряжение питания отключалось с помощью контактов термореле перегрузки этих блоков, как показано на Рис. 2.8.
Инверторы классов 200 В и 400 В с выходной мощностью 0,4 ... 18,5 кВт.
Блок резистора торможения (LKEB)
Инвертор
Контакт термореле перегрузки
Инверторы классов 200 В и 400 В с выходной мощностью 22 кВт и выше.
Тормозной блок CDBR
Инвертор
Контакт термореле перегрузки
Рис. 2.8 Подключение тормозного резистора и тормозного блока
Блок резистора торможения (LKEB)
Контакт термореле перегрузки
2-18
Параллельное подключение тормозных блоков
В случае параллельного подключения двух и более тормозных блоков проводные соединения и перемычки должны быть выполнены в соответствии с Рис. 2.9. Для выбора, какой тормозной блок будет ведущим, а какой ведомым, служит перемычка. В качестве «Ведущего» устанавливается только первый тормозной блок, все остальные блоки (начиная со второго) устанавливаются как «Ведомые».
Инвертор
Тормозной блок1
Контакт термореле перегрузки
Определитель
уровня
Контакт
термореле перегрузки
Блок резистора торможения
(LKEB)
термореле перегрузки
Контакт термореле перегрузки
Тормозной блок №2
Контакт
Блок резистора торможения
(LKEB)
термореле перегрузки
Рис. 2.9 Параллельное подключение тормозных блоков
Контакт термореле перегрузки
Тормозной блок №3
Контакт
Блок резистора торможения
(LKEB)
2
2-19
2

Подключение клемм схемы управления

Сечения проводов
В случае использования аналоговых сигналов для дистанционного управления длина цепи между аналоговой панелью управления или источниками сигналов управления и инвертором не должна превышать 50 м. Для снижения индуктивных связей с периферийными устройствами необходимо отделить цепи управления от силовых цепей и других цепей управления.
В случае задания частоты от внешнего источника (а не от цифровой панели управления) необходимо использовать экранированную витую пару и заземлять экран, максимально увеличивая площадь электрического контакта экрана и «земли».
Номера клемм и соответствующие сечения проводов приведены в Таблица 2.7.
Таблица 2.7 Номера клемм и сечения проводов (одинаковые для всех моделей).
Клемм-
Клеммы
FM, AC, AM, SC, SP, SN,
A1, A2, +V, –V, S1, S2,
S3, S4, S5, S6, S7
MA, MB, MC, M1, M2, M3,
M4, M5, M6
MP, RP, R+, R-, S+, S-, IG
E (G) M3,5 от 0,8 до 1,0
*1.Для подачи внешнего сигнала опорной частоты используйте экранированную витую пару. *2.Для упрощения электрического монтажа и повышения надежности рекомендуется использовать в сигнальных цепях прямые
обжимные наконечники.
ные
винты
Типа
Phoenix
Момент
затягивания
(Н•м)
от 0,5 до 0,6
Сечения
(калибры)
проводов
2
мм
(AWG)
Одножильный
провод
от 0,5 до 2,5
Многожильный
провод
от 0,5 до 1,5
(от 26 до 14)
от 0,5 до 2,5
(от 20 до 14)
*2
:
Рекомендуемое
сечение провода
2
мм
(AWG)
0,75 (18)
1
(12)
Тип провода
Экранированная витая пара
Экранированный кабель в
полиэтиленовой оболочке с наружной виниловой оболочкой
*1
Прямые обжимные наконечники для сигнальных цепей
Размеры и типы прямых обжимных наконечников приведены в таблице ниже.
Таблица 2.8 Размеры прямых обжимных наконечников
Сечение провода мм
(AWG)
0,25 (24) AI 0,25 - 8YE 0,8 2 12,5
0,5 (20) AI 0,5 - 8WH 1,1 2,5 14
0,75 (18) AI 0,75 - 8GY 1,3 2,8 14
1,25 (16) AI 1,5 - 8BK 1,8 3,4 14
2 (14) AI 2,5 - 8BU 2,3 4,2 14
2
Модель d1 d2 L Изготовитель
L
Phoenix Contact
2-20
Рис. 2.10 Размеры прямых обжимных наконечников
Способ подсоединения проводов
Для подсоединения проводов к клеммному блоку выполните следующие операции.
1. Ослабьте клеммные винты с помощью отвертки с тонким лезвием.
2. Вставьте провода в пазы снизу клеммного блока.
3. Крепко затяните клеммные винты.
Если обжимные наконечники не используются, зачистите конец провода на 7 мм
Отвертка
Клеммный блок для цепей управления
Обжимной наконечник или провод без пайки
Провода
Рис. 2.11 Подсоединение проводов к клеммному блоку
Толщина лезвия: макс. 0,6 мм
Лезвие отвертки
2
макс. 3,5 мм
2-21
2
Назначение клемм схемы управления
Функции клемм схемы управления перечислены в Таблица 2.9. Клеммы должны использоваться только по назначению.
Таблица 2.9 Клеммы схемы управления при установках по умолчанию
Тип Наименование сигнала Функция Уровень сигнала
S1 Команда «ход вперед/стоп» ВКЛ: Ход вперед; ВЫКЛ: Стоп
S2 Команда «ход назад/стоп» ВКЛ: Ход назад; ВЫКЛ: Стоп
*1
*1
ВКЛ: Ошибка.
ВКЛ: Сброс
ВКЛ: Вспомогательный источник опорной частоты
ВКЛ: позиция 2 ступенчатого задания
ВКЛ: частота толчкового хода
+24 В пост. тока для дискретных входов
Напряжение 15 В для задания аналоговых сигналов
Напряжение -15 В для задания аналоговых сигналов
4 ... 20 мА/100%
-10 ... +10 В/100%
Функции выбираются с помощью параметров
H1-01 ... H1-05.
Функция выбирается установкой параметра H3-09.
––
––
=24 В, 8 мА Оптронная развязка
=24 В, макс. 250 мА
15 В (Макс. ток: 20 мА)
-15 В (Макс. ток: 20 мА)
4 ... 20 мА (250 Ом)
-10 ... +10 В (20 кОм)
Дискрет-
ные входные сигналы
Аналого-
вые
входны
сигналы
S3
Вход «Внешняя ошибка»
S4
«Сброс ошибки»
Команда ступенчатого задания
S5
скорости 1 основной/вспомогательный)
Команда ступенчатого задания
S6
скорости 2
S7 Частота толчкового хода*1
Общий провод дискретных
SC
входов
SN Нейтраль дискретных входов ––
Напряжение питания
SP
дискретных входов
+V Выход питания 15 В
-V Выход питания -15 В
А1 Опорная частота -10 ... +10 В/100% -10 ... +10 В (20 кОм)
Многофункциональный
А2
аналоговый вход
Общий провод аналоговых
АС
входов
Провод экрана, дополнительная
E(G)
точка заземления
*1
(Переключатель
*1
*2
Дискрет-
ные
выход-
ные сигналы
Аналого-
вые
выход-
ные сигналы
Импуль
сные
входы-
выходы
М1
Сигнал «Ход» (1 нормально разомкнутый контакт)
М2
М3
Нулевая скорость
M4
M5
Обнаружение согласования скоростей
M6
МА
МВ
Выход сигнализации ошибки
МС
Многофункциональный
FM
аналоговый выход (выход частоты)
Общий провод аналоговых
АС
сигналов
Многофункциональный
АМ
аналоговый выход (контроль тока)
RP
Импульсный вход
МР Контроль импульсов H6-06 (Выходная частота)
*4
ВКЛ: Работа.
ВКЛ: нулевой уровень (b2-01) или ниже
ВКЛ: в пределах ±2 Гц от заданной частоты
Ошибка, если замкнуто между МА и МС Ошибка, если разомкнуто между МB и МС
0 ... 10 В, 10В=100% выходной частоты
0 ... 10 В, 10 В=200% номинального тока инвертора
H6-01 (Вход опорной частоты)
Многофункциональ ные выходные контакты
Многофункциональ ный аналоговый выход 1
Многофункциональ ный аналоговый выход 2
Контакты реле Допустимая нагрузка контактов: Макс. 1А при 250 В перем. тока
Макс. 1А при 30 В пост. тока
Контакты реле Допустимая нагрузка контактов: Макс. 1А при 250 В перем. тока
Макс. 1А при 30 В пост. тока
-10 ... +10 В макс. ±5%, макс. 2 мА
Ток о вый выход 4 ... 20 мА
0 ... 32 кГц (3 кОм) Напряжение высокого уровня 3,5 ... 13,2 В
0 ... 32 кГц Выход + 15 В (2,2 кОм)
*3
*3
2-22
Таблица 2.9 Клеммы схемы управления при установках по умолчанию
Тип Наименование сигнала Функция Уровень сигнала
R+
Вход системы связи MEMOBUS
R-
RS-485/
422
*1.Для входов S3 ... S7 приведены установки, принятые по умолчанию. Для 3-проводного управления по умолчанию используются
*2.Этот источник не должен использоваться для питания каких-либо внешних устройств. *3.В случае индуктивной нагрузки, например, обмотки реле, при питании от источника постоянного тока следует включать
*4.В следующей таблице приведены характеристики импульсных входов.
Напряжение низкого уровня
Напряжение высокого уровня
Повышенная нагрузка
Частота импульсов от 0 до 32 кГц
S+
Выход системы связи MEMOBUS
S-
Общий провод сигнальных
IG
цепей
следующие установки: S5 - 3- проводное управление, S6 - ступенчатое задание скорости 1 и S7 - ступенчатое задание скорости 2.
шунтирующий диод, как показано на Рис. 2.12.
0,0 ... 0,8 В
3,5 ... 13,2 В
30% ... 70%
Для 2-проводного интерфейса RS-485 замкните накоротко R+ и S+, а также R- и S-.
––
Шунтирующий диод
Шунтирующий диод должен выбираться исходя из
Внешнее питание:
макс. 30 В пост. тока
Катушка
Макс. 1 А
максимального напряжения цепи.
Дифференциальный вход, оптронная развязка
Дифференциальный вход, оптронная развязка
2
Рис. 2.12 Подключение шунтирующего диода
Перемычка CN15 и DIP-переключатель S1
В этом разделе описаны функции перемычки CN15 и DIP-переключателя S1.
CN15 Ch1 Ch2
Выкл.
Рис. 2.13 Перемычка CN15 и DIP-переключатель S1
Функции DIP-переключателя S1 и перемычи CN15 перечислены в следующей таблице.
Выбор сигнала тока/напряжения аналогового выхода FM
Выбор сигнала тока/напряжения аналогового выхода AM
VI
S1
Вкл.
Согласующее сопротивление порта RS422/485
Выбор сигнала тока/напряжения аналогового входа A2
V I
Обоз-
начение
S1-1
Таблица 2.10 DIP-переключатель S1 и перемычка CN15
Функция Положение
Согласующий резистор для RS-485 и RS-422
ВЫКЛ: Согласующий резистор отключен ВКЛ: Согласующий резистор 110 Ом
2-23
Таблица 2.10 DIP-переключатель S1 и перемычка CN15
т
д
т
2
Обоз-
начение
S1-2 Тип аналогового входа А2
Переключатель типа
CN15-
CH1
CN15-
CH2
многофункционального аналогового выхода FM: напряжение/ток
Переключатель типа многофункционального аналогового выхода АM: напряжение/ток
Функция Положение
V: 0 ... 10 В (внутреннее сопротивление: 20 кОм) I: 4 ... 20 мА (внутреннее сопротивление: 250 Ом)
I: токовый выход V: выход напряжения
I: токовый выход V: выход напряжения
Режим отбора тока / подачи тока
Используя входы SN, SC и SP, входное логическое устройство можно переключать между режимом отбора тока (0 В - общий) и режимом подачи тока (+24 В - общий). Также имеется возможность использовать внешний источник питания, что позволяет более гибко выбирать способы подачи сигналов.
Таблица 2.11 Режим отбора тока/подачи тока и входные сигналы
Внутренний источник питания - режим от
Внешний источник питания - режим отбора
Внутренний источник питания - режим по
Внешний +24 В
Внешний источник питания - режим подачи
Внешний +24 В
2-24
Подключение клемм схемы управления
Подключения к клеммам схемы управления инвертора показаны на Рис. 2.14.
Varispeed F7
CIMR-F7Z47P5
Многофункциональные
Multi-function
контактные входы
digital inputs
(заводская настройка)
[Factory setting]
Прямой ход/Стоп
Forward Run/Stop S1
Обратный ход/Стоп
Reverse Run/Stop S2
Внешняя ошибка Восстановление
Fault reset
после сбоя Многоступенчатая
Multi-step speed setting 1
установка скорости 1 Многоступенчатая
Multi-step speed setting 2
установка скорости 2 Выбор частоты
Jog frequency selection
толчкового режима
Регул иро вк а
Analog input setting
аналогового входа
adjustment
2k
0 - 10 В
3
0 to 10V
2k
2
1
4 - 20 мА
4 to 20mA
PP
Интерфейс
MEMOBUS
MEMOBUS
communication
RS-485/422
RS-485/422
P
P
S3External fault
S4
S5
S6
S7
SN
SC
SP
24V
Экраниро-
E(G)
Shield
ванная
terminal
клемма
Вход импульсной
RP
Pulse train input [Default:
последоват ельности [по умолчанию: Вход опорной
Frequency reference input]
частоты] от 0 до 32кГц
0 to 32kHz
+V
Источник питания
Analog input power supply
аналоговых входов
+15V, 20mA
+15 В, 20 мA
Аналоговый вход 1:
Analog input 1: Master
A1
Задающая опорная
frequency reference
частота от -10 до +10В
0 to +10V (20 k )
(20 кОм)
Многофункциональный
Multi-function analog input 2
A2
аналоговый вход 2: [По
[Default: Frequency bias
умолчанию: смещение
4 to 20mA (250 )]
частоты от 4 до 20 мА (250 кОм)]
AC
Источник питания аналоговых
-V
Analog input power suppl y
входов -15В, 20 мA
-15V, 20mA
R+
R-
S+
S-
IG
0V
Нагрузочное
Terminating
сопротивление
resistance
Экраниро-
Shield
ванная
клемма
terminal
MA
Выходной контакт
Fault contact output
MB
сигнализации ошибки
250 VAC, 1A max.
250 В перем. тока, 1 А макс.
MC
30 VDC, 1A max.
30 В пост. тока, 1 А макс
M1
Выходной контакт 1
Contact output 1
(По умолчанию: ход)
M2
[Default : Running]
M3
Выходной контакт 2
Contact output 2
(По умолчанию:
M4
[Default : Zero speed]
нулевая скорость)
M5
Выходной контакт 3
Contact output 3
(По умолчанию:
M6
[Default :
согласование частоты)
Frequency agree 1]
E(G)
MP
AC
Регулировка,
Adjustment,
20 кОм
FM
AM
AC
20 k
Регул иров ка,
Adjustment,
20 кОм
20 k
Multi-function digital
Многофункциональный выход
output
250 В перем. тока, 1 А макс.
250 VAC, 1A max.
30 VDC, 1A max.
30 VDC, 1A max.
Выход серии импульсов
Pulse train output
от 0 до 32 кГц (2,2 кОм)
0 to 32kHz (2.2 k )
(По умолчанию: выходной ток)
[Default: Output frequency]
+
FM
+
AM
Многофункциональный
-
Multi-function analog output 1
аналоговый выход 1
(-10 to +10V 2mA / 4 to 20mA)
(от -10 до +10В 2мA / 4 – 20мA)
[Default: Output frequency 0 to +10V]
[По умолчанию: выходная частота, 0 - +10В]
Многофункциональный
-
Multi-function analog output 2
аналоговый выход 2
(-10 to +10V 2mA / 4 to 20mA)
(от -10 до +10В 2мA / 4 – 20мA)
[Default: Output current 0 to +10V]
[По умолчанию: выходной ток, 0 - +10В]
2
Экранированные
провода
Shielded wires P
Витые
Twisted-pair
экранированные
Shielded wires
пары
Рис. 2.14 Подключение клемм схемы управления
2-25
2
Меры предосторожности при подключении схемы управления
При подключении цепей управления следует соблюдать следующие меры предосторожности.
Цепи управления должны быть отделены от силовых цепей (клеммы R/L1, S/L2, T/L3, B1,
B2, U/T1, V/T2, W/T3, , 1, 2, и 3) и от других сильноточных цепей.
Цепи, подключаемые к клеммам схемы управления MA, MB, MC, M1, M2, M3, M4, M5 и M6
(выходные контакты) должны быть отделены от других цепей управления.
В случае использования дополнительного внешнего источника питания последний должен
иметь сертификат UL класса 2.
Для предотвращения сбоев в процессе работы выполняйте монтаж цепей управления
витыми парами или экранированными кабелями с витыми парами.
Экраны кабелей должны быть заземлены, при этом необходимо обеспечить максимальную
площадь контакта экрана и земли.
Экраны кабелей должны заземляться с обоих концов кабелей.
2-26

Проверка подключения цепей

Проверки
После подключения цепей выполните их проверку. Проверку целостности цепей управления проводить не следует. Необходимо проверить следующее.
Правильно ли подключены провода?
Не осталось ли обрезков проводов, винтов или других посторонних предметов?
Затянуты ли все винты?
Не касаются ли концы проводов соседних клемм?
2
2-27
2

Установка и подключение дополнительных карт

Дополнительные карты и технические характеристики
В инвертор можно установить до двух дополнительных карт. На каждое из двух установочных мест на плате контроллера (А и С) можно установить одну карту, как показано на Рис. 2.15.
В Таблица 2.12 перечислены дополнительные карты и приведены их технические характеристики.
Таблица 2.12 Дополнительные карты
Карта Модель Технические характеристики
Карты регулирования скорости с помощью PG
Карта связи
DeviceNet Карта связи
Profibus-DP Карта связи
InterBus-S Карта связи
CANOpen
Карты аналоговых входов
Карты цифровых входов
PG-B2
PG-X2
SI-N1/ PDRT2
SI-P1
SI-R1
SI-S1
AI-14U
AI-14B
DI-08
DI-16H2
Двухканальная (каналы А и В), входы 12 В, максимальная частота: 50 кГц
Трехканальная (каналы A, B, Z), входы драйвера линии (RS422), макс. частота: 300 кГц
Дополнительная карта для периферийной шины DeviceNet
Дополнительная карта для периферийной шины Profibus-DP
Дополнительная карта для периферийной шины InterBus-S
Дополнительная карта для периферийной шины CANOpen
2-канальная карта аналоговых входов с высокой разрешающей способностью Канал 1: 0 ... 10 В (20 кОм) Канал 2: 4... 20 мА (250 Ом) Разрешающая способность: 14 разрядов
3-канальная карта аналоговых входов с высокой разрешающей способностью. Уровень сигнала: -10 ... +10 В (20 кОм) 4 ... 20 мA (250 Ом) Разрешающая способность: 13 разрядов + знак
8-разрядная цифровая карта входа опорной скорости
16-разрядная цифровая карта входа опорной скорости
Место
установки
A
A
С
С
С
С
С
С
С
С
2-28
Установка
Перед установкой дополнительной карты необходимо снять крышку клеммного блока и убедиться, что индикатор заряда внутри инвертора не светится. Затем, сняв цифровую панель управления и переднюю крышку, установите дополнительную карту.
Указания по установке дополнительной карты в гнезда Aи C приводятся в документации, поставляемой вместе с картой.
Меры для предотвращения выскакивания разъемов дополнительной карты из
гнезда С
После установки дополнительной карты в гнездо С необходимо вставить дополнительну скобу (фиксатор) для предотвращения выскакивания карты из разъема. Дополнительная скоба легко снимается, для этого ее необходимо взять за выступ и потянуть.
Отверстие для монтажной втулки дополнительной карты А
CN4 Разъем дополнительной карты А
CN2
Разъем дополнительной карты С
Монтажная втулка для дополнительной карты А
(поставляется вместе с дополнительной картой А)
2
Дополнительная скоба (для предотвращения выскакивания
дополнительной карты С)
Монтажная втулка для дополнительной карты С
Дополнительная карта С
Дополнительная карта А
Монтажная втулка для дополнительной карты А
Рис. 2.15 Установка дополнительных карт
2-29
Клеммы и технические характеристики карты регулирования
скорости с помощью PG
PG-B2
В следующей таблице приведено описание клемм карты PG-B2.
Таблица 2.13 Характеристики клемм PG-B2
2
Колодка
ТА1
TA2
TA3 ( E)
Клемма
1
Напряжение питания генератора импульсов
2= 0 ВЗемля» источника питания)
3
Клеммы входа импульсов, канал А
Земля» импульсного входа, канал А
5
Клеммы входа импульсов, канал В
Земля» импульсного входа, канал В
1
Клеммы выхода контроля импульсов, канал А
2
3
Клеммы выхода контроля импульсов, канал В
4
Клемма для подключения экрана
Назначение Характеристики
=12 В (±5%), макс. 200 мA
Высокий уровень: +8 ... 12 В (макс. входная
Высокий уровень: +8 ... 12 В (макс. входная
Выход с открытым коллектором, =24 В, макс. 30 мА
Выход с открытым коллектором, =24 В, макс. 30 мА
-
PG-X2
В следующей таблице приведено описание клемм карты PG-Х2.
Таблица 2.14 Характеристики клемм PG-Х2
Колодка
ТА1
TA2
TA3 ( E) Клемма для подключения экрана
* Напряжения =5 В и =12 В нельзя использовать одновременно.
Клемма
1
Напряжение питания генератора
2= 0 ВЗемля» источника питания)
импульсов
3=5 В (±5%), макс. 200 мA * 4 Клемма входа импульсов, канал А (+) 5 Клемма входа импульсов, канал А (-) 6 Клемма входа импульсов, канал В (+) 7 Клемма входа импульсов, канал В (-) 8 Клемма входа импульсов, канал Z (+) 9 Клемма входа импульсов, канал Z (-)
10 Общий провод входов
Клемма выхода контроля импульсов,
1
Клемма выхода контроля импульсов,
2
Клемма выхода контроля импульсов,
3
Клемма выхода контроля импульсов,
4
Клемма выхода контроля импульсов,
5
Клемма выхода контроля импульсов,
6 7 Общий провод выходов контроля
Назначение Характеристики
=12 В (±5%), макс. 200 мA *
Вход драйвера линии (уровень RS422)
(максимальная входная частота: 300 кГц)
Выход драйвера линии (выход с уровнем RS422)
2-30
Подключение цепей
Подключение карты PG-B2
На следующих рисунках приведены примеры подключения карты PG-B2 с использованием источника питания для дополнительных карт или внешнего источника для питания PG.
3-фазное
R/L1
S/L2
T/L3
Инвертор
CN4CN4
Напряжение питания +12 В Напряжение питания 0 В
Импульсный вход, канал А «Земля» импульсного входа, канал А Импульсный вход, канал В
«Земля» импульсного входа, канал В
Выход контроля импульсов, канал А
Выход контроля импульсов, канал В
Рис. 2.16 Подключение карты PG-B2 с использованием источника питания для дополнительных карт
2
Рис. 2.17 Подключение карты PG-B2 с использованием внешнего источника питания 12 В
Для подключения сигнальных цепей должны использоваться экранированные витые пары
Источник питания генератора импульсов нельзя использовать для каких-либо целей,
кроме питания самого генератора импульсов (датчика положения). Использование его для других целей может привести к сбоям в работе вследствие помех.
Длина проводов от генератора импульсов не должна превышать 100 метров.
Направление вращения PG может задаваться с помощью параметра F1-05. Заводская
установка соответствует вращению вперед с опережением сигнала канала А.
Импульсы канала А
Импульсы канала В
2-31
2
В случае подключения PG (датчика положения) с выходом по напряжению, выбирайте PG
с выходным сопротивлением, позволяющим отдать во входную цепь оптопары (диод) ток не менее 12 мА.
Коэффициент деления делителя схемы контроля импульсов можно изменять с помощью
параметра F1-06.
Напряжение
питания +12 В
Импульсный
вход, канал А
Импульсный
вход, канал В
Импульсы канала А
Импульсы канала В
Делитель
Выход контроля импульсов, канал А
Выход контроля импульсов, канал В
Рис. 2.18 Конфигурация схемы ввода/вывода карты PG-B2
Подключение карты PG-Х2
На следующих рисунках приведены примеры подключения карты PG-Х2 с использованием источника питания для дополнительных карт или внешнего источника для питания PG.
3-фазное напряжение 200/400В перем. тока
R/L1
S/L2
T/L3
Инвертор
R/L1
U/T1
S/L2
V/T2
T/L3
W/T3
CN4
PG
PG-D2
PG-X2
+12 В
4CN
TA1
TA2
E
E
0 В
+5 В
Импульсный вход, канал А (+) Импульсный вход, канал А (-) Импульсный вход, канал В (+) Импульсный вход, канал В (-) Импульсный вход, канал Z (+) Импульсный вход, канал Z (-)
Выход контроля импульсов, канал А
Выход контроля импульсов, канал В
Выход контроля импульсов, канал Z
2-32
Рис. 2.19 Подключение карты PG-Х2 с использованием источника питания для дополнительных карт
PG-X2
TA 1
IP12
IG
IP5
A (+)
A (-)
B (+)
B (-)
Z (+)
Z (-)
IG
TA 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Конденсатор для кратковременного прекращения подачи питания
АС
Подача питания на PG
0В + 12В
+12 В
+
0 В
+
-
+
-
+
-
PG
Рис. 2.20 Подключение карты PG-Х2 с использованием внешнего источника питания 5 В
Для подключения сигнальных цепей должны использоваться экранированные витые пары
Источник питания генератора импульсов нельзя использовать для каких-либо целей,
кроме питания самого генератора импульсов (датчика положения). Использование его для других целей может привести к сбоям в работе вследствие помех.
Длина проводов от генератора импульсов не должна превышать 100 метров.
Направление вращения PG может задаваться пользователем с помощью параметра F1-05
(Вращение PG). Заводская установка соответствует вращению двигателя вперед с опережением сигнала канала А.
2
Подключение цепей к клеммным блокам
Длина проводов цепей связи с PG (датчиком положения) не должна превышать 100 м, эти провода должны прокладываться отдельно от силовых цепей.
Цепи импульсных входов и выходов контроля импульсов должны выполняться экранированными витыми парами, экран должен подсоединяться к клемме для подключения экрана.
Сечения проводов (одинаковые для всех моделей)
Сечения проводов приведены в Таблица 2.15.
Таблица 2.15 Сечения проводов
Клемма
Напряжение питания генератора импульсов Клемма входа импульсов Клемма выхода контроля импульсов
Клемма для подключения экрана
Клеммные
винты
-
M3,5 от 0,5 до 2
Сечение провода мм
Многожильный провод от 0,5 до 1,25 Одножильный провод: от 0,5 до 1,25
Прямые обжимные наконечники
Для упрощения электрического монтажа и повышения надежности рекомендуется использовать прямые обжимные наконечники.
2
Экранированная витая пара
Экранированный кабель с
полиэтиленовой оболочкой и наружной виниловой оболочкой
(KPEV-S производства Hitachi Electric Wire или эквивалентный)
Тип провода
Характеристики наконечников приведены в Таблица 2.8
2-33
2
Размеры соединительных наконечников кабелей и допустимый момент
затягивания
Размеры наконечников и допустимый момент затягивания для проводов различных сечений приведены в Таблица 2.16.
Таблица 2.16 Кабельные наконечники и допустимые моменты затягивания
Сечение провода [мм2 ]
0,5
0,75 1,25 - 3,5
1,25 1,25 - 3,5
22 - 3,5
Клеммные
винты
M3,5
Размер обжимных наконечников Момент затягивания (Н м)
1,25 - 3,5
0,8
Меры предосторожности
Подключение осуществляется обычным для прямых обжимных наконечников способом. См. стр. 2-33. При подключении следует соблюдать следующие меры предосторожности.
Цепи сигналов управления карты регулирования скорости с помощью PG должны быть
отделены от силовых цепей и от других цепей управления.
Для защиты от сбоев в процессе работы, связанных с помехами, экран должен быть
подсоединен к соответствующей клемме. Необходимо также, чтобы длина сигнальных цепей не превышала 100 м.
Подключите экран (зеленый провод заземления дополнительной карты) к клемме для
подсоединения экрана (Е).
Не залуживайте концы проводов. Это может привести к нарушению контакта.
Если прямые обжимные наконечники не используются, то провода необходимо зачистить
приблизительно на 5,5 мм.
Если ток потребления PG превышает 200 мА, то требуется отдельный источник питания.
(при необходимости защиты от кратковременного пропадания питания, следует использовать подпитывающий конденсатор или другие способы защиты.)
Не допускается превышение максимальной входной частоты для карт PG. Выходную
частоту генератора импульсов можно рассчитать по следующей формуле.
2-34
f
PG
Скорость двигателя при максимальной выходной частоте (мин–1)
(Гц) =
60
x Крутизна PG (имп./обор.)
Цифровая панель
управления и режимы
работы
В этой главе содержится описание информации, отображаемой на цифровой панели
управления, функции, выполняемые панелью, приведен обзор режимов работы и переключение
между режимами
Цифровая панель управления и режимы работы .............3-1
Режимы .................................................................................3-4
3
Цифровая панель управления
В этом разделе приводится описание отображаемой информации и функций цифровой панели управления.
Информация, отображаемая на цифровой панели управления
Ниже приводятся названия клавиш и функции цифровой панели управления.
Индикаторы состояния привода
FWD: Светится, когда подана команда «Ход вперед». REV: Светится, когда подана команда «Обратный ход». SEQ: Светится, когда команда «Ход» поступает от
другого источника, а не от цифровой панели управления.
REF: Светится, когда опорная частота задается от
другого источника, а не от цифровой панели управления.
ALARM: Светится, если произошла ошибка или сработала
сигнализация.
Дисплей для отображения информации
Служит для отображения контролируемых данных, номеров параметров и заданных значений.
Режим (отображается в левом верхнем углу дисплея)
DRIVE: Светится в режиме «Привод». QUICK: Светится в режиме «Быстрое
программирование».
ADV: Светится в режиме «Расширенное
программирование». VERIFY: Светится в режиме «Сравнение». A. TUNE:Светится в режиме «Автоподстройка».
Клавиши
Служат для выполнения таких операций, как настройка параметров, контроль, перемещение толчками и автоподстройка.
3-2
Рис. 3.1 Названия элементов цифровой панели управления и выполняемые функции
Клавиши цифровой панели управления
Названия клавиш цифровой панели управления и выполняемые ими функции приведены в
Таблица 3.1.
Таблица 3.1 Функции клавиш
Клавиша Название Функция
Переключение между управлением с помощью цифровой панели Клавиша LOCAL/REMOTE (МЕСТНОЕ/ДИСТАНЦИОННОЕ)
Клавиша MENU (МЕНЮ) Выбор режимов.
Клавиша ESC (ОТМЕНА)
(LOCAL) и управлением через вход цепи управления (REMOTE).
Эту клавишу можно разблокировать или заблокировать
установкой параметра o2-01.
Возврат в состояние, предшествующее нажатию клавиши DATA/
ENTER (ДАННЫЕ/ВВОД)
Таблица 3.1 Функции клавиш (продолжение)
Клавиша Название Функция
Клавиша JOG (ТОЛЧКОВЫЙ ХОД)
Клавиша FWD/REV (ВПЕРЕД/НАЗАД)
Клавиша Shift/RESET (Сдвиг/СБРОС)
Клавиша Increment (Увеличение)
Клавиша Decrement (Уменьшение)
Клавиша DATA/ENTER (ДАННЫЕ/ВВОД)
Клавиша RUN (ХОД)
Клавиша STOP (СТОП)
* За исключением рисунков далее по тексту будут использоваться названия клавиш, приведенные в этой таблице.
Инициирует перемещение толчками, когда инвертор управляется с помощью цифровой панели.
Выбор направления вращения двигателя, когда инвертор управляется с помощью цифровой панели.
Выбор разряда в режиме программирования параметров. Также действует как клавиша «Сброс» в случае возникновения ошибки.
Выбор пунктов меню, установка номеров параметров и пошаговое увеличение задаваемых значений. Используется для перехода к следующему пункту или данным.
Выбор пунктов меню, установка номеров параметров и пошаговое уменьшение задаваемых значений. Используется для перехода к предыдущему пункту или данным.
Активизация выбранного пункта меню, параметра или задаваемого значения. Также используется для перехода от одного экрана к другому.
Запуск работы инвертора, когда он управляется с помощью цифровой панели управления.
Прекращение работы инвертора. Эту клавишу можно разблокировать или заблокировать при использовании входа внешнего управления путем установки параметра o2-02.
3
В левом верхнем углу клавиш RUN и STOP цифровой панели управления имеются индикаторы. Они светятся или мигают, указывая соответствующее рабочее состояние.
На начальном этапе запуска или в режиме торможения постоянным током индикатор клавиши RUN мигает, а индикатор клавиши STOP светится Связь между состояниями индикаторов клавиш RUN и STOP и состоянием инвертора показана на Рис. 3.2.
Выходная частота инвертора
Установка частоты
Светится
Мигает
Рис. 3.2 Индикаторы RUN и STOP
Не светится
3-3
3

Режимы

В этом разделе описываются режимы работы инвертора и переключение между ними.
Режимы инвертора
Параметры инвертора и функции контроля распределены по группам (режимам), что облегчает считывание и установку параметров. В инверторе предусмотрено 5 режимов.
5 режимов и их основные функции приведены в Таблица 3.2.
Таблица 3.2 Режимы
Режим Основные функции
Этот режим используется для запуска/остановки инвертора, для
Режим «Привод»
Режим «Быстрое программирование»
Режим «Расширенное программирование»
Режим «Сравнение»
Режим «Автоподстройка»*
контроля таких параметров, как опорные частоты и выходной ток, а также для отображения информации о неисправностях и протокола ошибок.
Этот режим используется для считывания и установки основных параметров.
Этот режим используется для просмотра и установки всех параметров.
Этот режим используется для считывания/установки параметров, заводские установки которых были изменены.
Этот режим используется при работе с двигателем с неизвестными параметрами в режимах векторного управления. Параметры двигателя измеряются/рассчитываются и устанавливаются автоматически. Этот режим может также использоваться для измерения только межфазного сопротивления двигателя.
* Перед запуском двигателя в режиме векторного управления всегда следует производить автоподстройку.
3-4
Переключение режимов
При нажатии клавиши MENU появляется экран выбора режимов. При отображении экрана выбора режимов для последовательного переключения режимов следует нажимать клавишу
MENU.
Для входа в режим и для перехода от экрана контроля к экрану настройки нажмите клавишу DATA/ENTER.
Стартовый экран
-DRIVE-
Frequency Ref
U1 - 01
U1-02=50.00Hz
U1-03=10.05A
Rdy
=50.00Hz
Экран выбора режима
-DRIVE-
** Main Menu **
-QUICK-
** Main Menu **
Quick Setting
-ADV-
** Main Menu **
Программирование
-VERIFY-
** Main Menu **
Modified Consts
-A.TUNE-
** Main Menu **
Auto-Tuning
Operation
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
Экран мониторинга Экран настройки
Monitor
"0"
Rdy
*2*
*0*
RESET
RESET
-DRIVE-
Frequency Ref
U1- 01 =50.00Hz
U1-02=50.00Hz
U1-03=10.05A
-ADV-
Select Language
A1- 00 =0
-DRIVE-
U1 - 01=50.00Hz
U1-02=50.00Hz
ESC ESC ESC
ESC ESC
U1-03=10.05A
-QUICK-
Control Method
A1-02=2
Open Loop Vector
-ADV-
Initialization
A1 - 00=1
ESC ESC ESC
ESC
ESC ESC
Select Language
-VERIFY-
None Modified
-A.TUNE-
Tuning Mode Sel
T1- 01=0 1
Standard Tuning
Rdy
*1*
English
Если константа была изменена, то будет отображен номер константы. Для перехода к экрану настройки нажать клавишу DATA/ENTER (ДАННЫЕ/ВВОД).
English
"0"
Rdy
*2*
*1*
*0*
-DRIVE-
Frequency Ref
U1 - 01 =050.00Hz
(0.00 ~ 50.00)
" 00.00Hz "
-QUICK-
Control Method
A1 - 02= 2
Open Loop Vector
-ADV-
Select Language
A1 - 00 = 0
-A.TUNE-
Tuning Mode Sel
T1- 01= 0
Standard Tuning
3
IMPORTANT
Рис. 3.3 Переключение режимов
Для запуска инвертора после просмотра/изменения параметров нажмите последовательно клавишу MENU и клавишу DATA/ENTER для входа в режим «Привод». В любом другом режиме команда «Ход» не воспринимается.
3-5
3
Режим «Привод»
Режим «Привод» - это режим, в котором возможно управление инвертором. В этом режиме могут быть отображены все контролируемые параметры (U1-), а также информация о неисправностях и протокол ошибок.
Если параметр b1-01 (Выбор опорной частоты) установлен равным 0, то частоту можно изменять с помощью клавиш Increment (Увеличить), Decrement (Уменьшить) и Shift/RESET (Сдвиг/Сброс) при отображении экрана установки частоты. После записи параметра дисплей возвращается к экрану контроля.
Примеры работы с панелью управления
Примеры использования клавиш в режиме «Привод» показаны на следующем рисунке.
Стартовый экран
-DRIVE-
Frequency Ref
U1- 01 =50.00Hz
U1-02=50.00Hz
U1-03=10.05A
Rdy
режима
-DRIVE-
** Main Menu **
Operation
-QUICK-
** Main Menu **
Quick Setting
-ADV-
** Main Menu **
Programming
-VERIFY-
** Main Menu **
Modified Consts
-A.TUNE-
** Main Menu **
Auto-Tuning
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
ESC
Экран мониторинга Экран настройки частотыЭкран выбора
A B
Monitor
Monitor
Monitor
Rdy
Rdy
Rdy
Rdy
Rdy
-DRIVE-
U1 - 01 =50.00Hz
U1-02=50.00Hz
U1-03=10.05A
-DRIVE-
U1 - 02 =50.00Hz
U1-03=10.05A
U1-04= 2
-DRIVE-
U1 - 40 = 10H
U1-01=50.00Hz U1-02=50.00Hz
-DRIVE-
Fault Trace
U2 - 01 = OC
U2-02= OV
U2-03=50.00Hz
-DRIVE-
Fault Trace
U2 - 02 = OV
U3-03=50.00Hz U3-04=50.00Hz
1 2
RESET
ESC
RESET
ESC
RESET
ESC
-DRIVE-
Frequency Ref
U1- 01=50.00Hz
U1-02=50.00Hz U1-03=10.05A
-DRIVE-
Output Freq
U1- 02=50.00Hz
U1-03=10.05A
U1-04= 2
-DRIVE-
FAN Elapsed Time
U1- 40 = 10H
U1-01=50.00Hz U1-02=50.00Hz
Rdy Rdy
Rdy
Rdy
1 2
3 4
RESET
RESET
-DRIVE-
Current Fault
U2 - 01 = OC
U2-02=OV
ESC ESC
ESC ESC
U2-03=50.00Hz
-DRIVE-
Last Fault
U2 - 02 = OV
U3-03=50.00Hz U3-04=50.00Hz
Rdy
Rdy
3 4
-DRIVE-
Frequency Ref
U1 - 01= 050.00Hz
(0,00 ~ 50,00)
ESC
" 00.00Hz "
В случае использования аналогового сигнала частоты отсутствует индикация экрана настройки частоты.
На экран будет выведено название ошибки, если клавиша DATA/ENTER нажата при индикации на экране постоянной, для которой код ошибки поступает на дисплей.
U2 - 01 = OC
Over Current
U2 - 02 = OV
Rdy
DC Bus Overvolt
3-6
5 5
-DRIVE-
Fault History
U3 - 01 = OC
U3-02= OV U3-03= OH
-DRIVE-
Fault Message 2
U3 - 02 = OV
U3-03= OH
U3-04= UV
Rdy
Rdy
-DRIVE-
RESET
ESC ESC
RESET
ESC ESC
Last Fault
U3 - 01 = OC
U3-02=OV U3-03=OH
-DRIVE-
Fault Message 2
U3 - 02 = OV
U3-03= OH U3-04= UV
5 5
A B
Рис. 3.4 Работа в режиме «Привод»
Rdy
Rdy
U3 - 01 = OC
Over Current
U3 - 02 = OV
DC Bus Overvolt
Rdy
Rdy
Примечание:1.При переключении экранов с помощью клавиш Increment / Decrement после экрана последнего параметра на дисплее
будет появляться экран для первого параметра и наоборот. Например, после экрана параметра U1-01 появится экран параметра U1-40. Для обозначения экранов на рисунке используются буквы А и В и цифры 1 ... 6.
2. После включения питания будет отображаться экран первого контролируемого параметра (опорная частота). Контролируемый параметр, который должен отображаться при включении питания, можно выбрать с помощью параметра o1-02 (Выбор контролируемого параметра, отображаемого при включении питания). Экран выбора режима сделать стартовым нельзя.
Режим «Быстрое программирование»
В режиме быстрого программирования можно контролировать и устанавливать основные параметры инвертора, необходимые для пробного запуска.
Параметры можно изменять с помощью экранов настройки. Для изменения частоты используйте клавиши Increment (Увеличить), Decrement (Уменьшить) и Shift/RESET (Сдвиг/ Сброс). После изменения настройки и нажатия клавиши DATA/ENTER (Данные/Ввод) параметр будет сохранен, и вновь появится экран контроля.
Подробные сведения о параметрах, отображаемых в режиме быстрого программирования, приведены в Глава 5 Параметры пользователя.
Примеры работы
Примеры использования клавиш в режиме «Быстрое программирование» показаны на следующем рисунке.
Эк р а н выбора режима
MENU
-DRIVE-
** Main Menu **
Operation
MENU
-QUICK-
** Main Menu **
Quick Setting
MENU
-ADV-
** Main Menu **
Programming
MENU
-VERIFY-
** Main Menu **
Modified Consts
MENU
-A.TUNE-
** Main Menu **
Auto-Tuning
Экран мониторинга
ESC
Monitor Display Setting DisplayMode Selection Display
A B
-QUICK-
Control Method
A1-02=2
Open Loop Vector
-QUICK-
Reference Source
b1-01=1
Terminals
-QUICK-
Run Source
b1-02=1
Terminals
-QUICK-
Terminal AM Gain
H4-05 = 50%
(0.0 ~ 1000.0)
50.0%
-QUICK-
MOL Fault Select
L1-01=1
Std Fan Cooled
*2*
ESC
*1*
ESC
*1*
ESC
ESC
*1*
ESC
Эк р а н настройки
-QUICK-
Control Method
A1-02= 2
Open Loop Vector
-QUICK-
Reference Source
b1-01= 1
Terminals
-QUICK-
Run Source
b1-02= 1
Terminals
-QUICK-
Terminal AM Gain
H4-05 =
(0.0 ~ 1000.0)
-QUICK-
MOL Fault Select
L1-01= 1
Std Fan Cooled
*2*
*1*
*1*
0050.0%
50.0%
*1*
3
-QUICK-
StallP Decel Sel
L3-04=1
Enabled
*1*
ESC
A B
Рис. 3.5 Работа в режиме «Быстрое программирование»
-QUICK-
StallP Decel Sel
L3-04= 1
Enabled
*1*
3-7
3
Режим «Расширенное программирование»
В режиме расширенного программирования можно контролировать и устанавливать все параметры инвертора.
Параметры могут быть изменены при отображении соответствующих экранов настройки с помощью клавиш Increment (Увеличить), Decrement (Уменьшить) и Shift/RESET (Сдвиг/ Сброс). После изменения настройки и нажатия клавиши DATA/ENTER (Данные/Ввод) параметр будет сохранен, и вновь появится экран контроля.
Подробные сведения о параметрах приведены в Глава 5 Параметры пользователя.
Примеры работы
Примеры использования клавиш в режиме «Расширенное программирование» показаны на следующем рисунке.
Эк р а н выбора режима
Эк р а н мониторинга
Monitor Display Setting DisplayMode Selection Display
Эк р а н настройки
-ADV-
** Main Menu **
Programming
-VERIFY-
** Main Menu **
Modified Consts
-A.TUNE-
** Main Menu **
Auto-Tuning
-DRIVE-
** Main Menu **
Operation
-QUICK-
** Main Menu **
Quick Setting
MENU
MENU
MENU
MENU
ESC
A B
-ADV-
Initialization
A1-00=1
Select Language
-ADV-
Initialization
A1-02 =2
Control Method
-ADV-
PID Control
b5-01=0
PID Mode
-ADV-
PID Control
b5 - 14= 1.0Sec
Fb los Det Time
RESET
ESC
RESET
ESC
RESET
RESET
ESC
1 2
-ADV-
Select Language
A1- 00 =0
English
-ADV-
Control Method
A1- 02 =2
Open Loop Vector
*1*
*2*
1 2
3 4
-ADV-
PID Mode
b5- 01 =0
Disabled
-ADV-
Fb los Det Time
b5- 14=1.0Sec
(0.0 ~ 25.5)
1.0 sec
3 4
5 6
-ADV-
Select Language
A1- 00= 0
ESC
ESC
*0* *0*
ESCESC
ESC
English
-ADV-
Control Method
A1- 02= 2
Open Loop Vector
-ADV-
PID Mode
b5-01= 0
Disabled
-ADV-
Fb los Det Time
b5-14= 01.0Sec
(0.0 ~ 1000.0)
50.0%
*1*
*2*
3-8
MENU
-ADV-
Torque Limit
L7-01=200%
Fwd Torque Limit
-ADV-
Torque Limit
L7- 04= 200%
Fwd Torque Limit
A B
RESET
ESC ESC
RESET
ESC
-ADV-
Fwd Torque Limit
L7- 01= 200%
(0 ~ 300)
200%
-ADV-
Fwd Torque Limit
L7- 04=200%
(0 ~ 300)
200%
5 6
ESC
Рис. 3.6 Работа в режиме «Расширенное программирование»
-ADV-
Fwd Torque Limit
L7-01= 2
-ADV-
Torq Lmt Rev Rgn
L7-04= 2
(0 ~ 300)
200%
(0 ~ 300)
200%
00%
00%
Настройка параметров
Ниже рассматривается пример изменения значения параметра C1-01 (Время разгона 1) с 10 с до 20 с
Таблица 3.3 Настройка параметров в режиме расширенного программирования
Номер
Экран на цифровой панели управления Описание
шага
-DRIVE-
U1 - 01=50.00Hz
1
-DRIVE-
2
-QUICK-
3
-ADV-
4
-ADV-
5
Select Language
Frequency Ref
U1-02=50.00Hz U1-03=10.05A
** Main Menu **
Operation
** Main Menu **
Quick Setting
** Main Menu **
Programming
Initialization
A1-00=1
Rdy
Включение питания.
Для перехода в режим расширенного программирования нажмите клавишу MENU (Меню) 3 раза.
Для перехода к экрану контроля нажмите клавишу DATA/ENTER
(Данные/Ввод)
3
10
11
12
-ADV-
6
7
8
9
Accel / Decel
C1-00 = 10.0sec
Accel Time 1
-ADV-
Accel Time 1
C1-01 =
C1-01 =
C1-01 =
C1-01 =
0 010.0sec
(0.0 ~ 6000.0)
"10.0 sec"
-ADV-
Accel Time 1
00 10.0sec
0
(0.0 ~ 6000.0)
"10.0 sec"
-ADV-
Accel Time 1
001 0.0sec
(0.0 ~ 6000.0)
"10.0 sec"
-ADV-
Accel Time 1
001 0.0sec
(0.0 ~ 6000.0)
"10.0 sec"
-ADV-
1
2
Entry Accepted
Для отображения параметра C1-01 (Время разгона 1) нажимайте клавишу Increment (Увеличить) или Decrement (Уменьшить)
Для перехода к экрану настройки нажмите клавишу DATA/ ENTER (Данные/Ввод) На экране отображается текущее
значение параметра C1-01.
Нажимайте клавишу Shift/RESET (Сдвиг/Сброс) для смещения мигающего разряда вправо.
Нажмите клавишу Increment (Увеличить), чтобы изменить заданное значение и установить 20,00 с.
Для сохранения установленного значения нажмите клавишу DATA/ENTER (Данные/Ввод)
После нажатия клавиши DATA/ENTER на экране на 1 секунду появится сообщение «Entry Accepted» (Значение принято).
-ADV-
Accel Time 1
C1-01 =
01
(0.0 ~ 6000.0)
"10.0 sec"
20.0sec
На дисплее вновь появится экран контроля параметра C1-01.
3-9
3
Режим «Сравнение»
Режим сравнения используется для отображения любых параметров, заводские настройки которых были изменены в режиме программирования или при автоподстройке. Если настройки не изменялись, на экране появляется слово «None» (Значения не изменялись).
Единственным параметром из группы A1-, который будет отображен в списке измененных констант, если он до этого изменялся, является параметр A1-02. Остальные параметры не будут отображаться, даже если их значения отличаются от значений по умолчанию.
В режиме сравнения изменения настроек осуществляется таким же образом, как и в режиме программирования. Для изменения настроек пользуйтесь клавишами Increment (Увеличить),
Decrement (Уменьшить) и Shift/RESET (Сдвиг/Сброс). После нажатия клавиши DATA/ENTER (Данные/Ввод) установленное значение параметра сохраняется, и на дисплее снова появляется экран контроля.
Примеры работы
В приведенном ниже примере были изменены заводские настройки следующих параметров:
• b1-01 (Выбор опорной частоты)
C1-01 (Время разгона 1)
• E1-01 (Настройка входного напряжения)
• E2-01 (Номинальный ток двигателя).
Эк р а н выбора режима
Экран мониторинга
Monitor Display Setting DisplayMode Selection Display
Эк р а н настройки
-ADV-
** Main Menu **
Programming
-VERIFY-
** Main Menu **
Modified Consts
-A.TUNE-
** Main Menu **
Auto-Tuning
-DRIVE-
** Main Menu **
Operation
-QUICK-
** Main Menu **
Quick Setting
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
ESC
A B
-VERIFY-
Reference Source b1-01=0 *0*
Terminals
"1"
-VERIFY-
Accel Time 1
C1-01=200.0sec
(0.0 ~ 6000.0)
"10.0sec"
-VERIFY-
Input Voltage
E1-01=190VAC
(155~255)
"200VAC"
-VERIFY-
Motor Rated FLA
E2-01= 2.00A
(0.32~6.40)
"1.90A"
A B
ESC
ESC
ESC
ESC
-VERIFY-
Reference Source
b1-01= 0 *0*
Terminals
"1"
-VERIFY-
Accel Time 1
C1-01= 0
200.0sec
(0.0 ~ 6000.0)
"10.0sec"
-VERIFY-
Input Voltage
E1-01= 190VAC
(155~255) "200VAC"
-VERIFY-
Motor Rated FLA
E2-01= 2.00A
(0.32~6.40)
"1.90A"
3-10
Рис. 3.7 Работа в режиме «Сравнение»
Режим «Автоподстройка»
В режиме автоподстройки необходимые параметры двигателя автоматически измеряются и устанавливаются для достижения оптимального режима работы. Предварительная автоподстройка должна обязательно выполняться в случае использования векторного управления.
Если выбрано V/f - регулирование, то можно выполнить только стационарную автоподстройку (без вращения) с измерением межфазного сопротивления.
Если двигатель не может быть отсоединен от нагрузки, то при использовании векторного управления с разомкнутым или замкнутым контуром обратной связи необходимо выполнить стационарную автоподстройку.
Пример работы
Введите номинальную выходную мощность двигателя (в кВт), номинальное напряжение, номинальный ток, номинальную частоту, номинальную скорость и число полюсов, указанные в паспортной табличке двигателя, и затем нажмите клавишу RUN (Ход). Двигатель автоматически начнет вращаться, и в параметры E2- будут записаны данные двигателя.
Следует всегда вводить указанные выше параметры. В противном случае автоподстройка не может быть запущена, например, она не может начаться, когда отображается экран ввода номинального напряжения двигателя.
Параметры могут быть изменены при отображении соответствующих экранов настройки с помощью клавиш Increment (Увеличить), Decrement (Уменьшить) и Shift/RESET (Сдвиг/ Сброс). Параметр будет сохранен после нажатия клавиши DATA/ENTER (Данные/Ввод).
3
3-11
Следующий пример поясняет процедуру выполнения автоподстройки в случае стандартной автоподстройки с вращением двигателя для режима векторного управления с разомкнутым контуром обратной связи.
Экран мониторинга Экран настройкиЭкран выбора режима
MENU
-VERIFY-
** Main Menu **
Modified Consts
MENU
3
-A.TUNE-
** Main Menu **
Auto-Tuning
-DRIVE-
** Main Menu **
Operation
-QUICK-
** Main Menu **
Quick Setting
-ADV-
** Main Menu **
Programming
MENU
MENU
MENU
MENU
ESC
-A.TUNE-
Tuning Mode Sel
T1 - 01 =0 *0*
Standard Tuning
"0"
-A.TUNE-
Mtr Rated Power
T1 - 02
= 0,40кВт
(0.00~650.00)
"0,40кВт"
-A.TUNE-
Rated Voltage
T1 - 03 = 200.0VAC
(0.0~255.0)
"200.0VAC"
-A.TUNE-
Rated Current
T1 - 04 = 1.90A
(0.32~6.40)
"1.90A"
-A.TUNE-
Rated Frequency
T1 - 05 = 50.0Hz
(0.0~400.0)
"50.0Hz"
-A.TUNE-
Number of Poles
T1 - 06
= 4
(2~48)
"4"
-A.TUNE-
Rated Speed
T1 - 07 = 1750RPM
(0~24000)
"1750"
ESC
ESC
ESC
ESC
ESC
ESC
-A.TUNE-
Tuning Mode Sel
T1 - 01 = 0*0*
Standard Tuning
"0"
-A.TUNE-
Mtr Rated Power
0 00,40кВт
T1 - 01 =
(0.00~650.00)
"0,40кВт"
-A.TUNE-
Rated Voltage
T1 - 03 = 200.0VAC
(0.0~255.0)
"200.0VAC"
-A.TUNE-
Rated Current
T1 - 04 = 001.90A
(0.32~6.40)
"1.90A"
-A.TUNE-
Rated Frequency
T1 - 05=050.0Hz
(0.0~400.0)
"50.0Hz"
-A.TUNE-
Number of Poles
T1 - 06 = 4
(2~48)
"4"
-A.TUNE-
Rated Speed
T1 - 07
= 01750RPM
(0~24000)
"1750"
-A.TUNE-
Tune Proceeding
40,0Hz/10,5A
START GOAL
3-12
-A.TUNE-
Auto-Tuning
0.0Hz/0.0A
Tuning Ready?
Press RUN key
Rdy
RUN
В зависимости от состояния автоподстройки происходит автоматическая смена экрана.
-A.TUNE-
Tune Proceeding
40.0Hz/10.5A
START GOAL
STOP
-A.TUNE-
Tune Aborted
STOP key
Рис. 3.8 Работа в режиме «Автоподстройка»
Если в процессе автоподстройки возникает ошибка, обратитесь к
Глава 7 Поиск и устранение неисправностей.
-A.TUNE-
Tune Proceeding
Tune Successful
-A.TUNE-
Tune Successful

Пробный запуск

В этой главе описана процедура пробного запуска инвертора и приведен пример пробного
запуска
Процедура пробного запуска ..............................................4-2
Пробный запуск ....................................................................4-3
Рекомендации по регулировке параметров.....................4-14

Процедура пробного запуска

Пробный запуск следует выполнять в соответствии со следующей диаграммой. При настройке основных параметров параметр C6-01 (Выбор повышенной/нормальной нагрузки) устанавливается в соответствии с предполагаемым применением.
ПУСК
Монтаж
Подключение
цепей
Установка перемычки
напряжения питания
Включение
источника питания.
Проверка
состояния.
*1
4
Выбор способа
управления.
Настройки, соответствующие
режиму регулирования
(режим быстрого программирования)
V/f-регулирование
Настройка E1-03. V/f по умолчанию: 200В/50Гц (400В/50Гц)
применения (режим расширенного
Основные настройки
V/f-регулирование?
ДА
Регулирование с PG?
НЕТ
Автоподстройка без
вращения для определения
межфазного сопротивления
Настройки для конкретного
программирования)
Работа без
нагрузки
Работа
с нагрузкой
Оптимальная регулировка
и настройка параметров
Проверка/запись
параметров.
КОНЕЦ
НЕТ
ДА
Векторное управление (A1-02 = 2 или 3)*5
V/f - регулирование с PG (A1-02 = 1)
Настройка E1-03, E2-04 и F1-01. V/f по умолчанию: 200В/50Гц (400В/50Гц)
*4
*2
Возможна работа
электродвигателя во время
автоподстройки?
*3
ДА
Автоподстройка
с вращением
*6
Автоподстройка
НЕТ
без вращения
*6
1.Настройка для инверторов класса 400 В мощностью 75 кВт и более
2. Если между двигателем и датчиком PG имеется понижающий редуктор, в режиме расширенного программирования устано­вите передаточное отношение в параметрах F1-12 и F1-13.
3.Для повышения точности автоподстройки следует использовать автоподстройку с вращением двигателя, если это допустимо для используемого двигателя.
4.Если при реальной установке двигателя длина кабеля увеличивается до 50 м и более, на месте установки инвертора выполняется только автоподстройка без вращения для измерения межфазного сопротивления.
5.Режим регулирования по умолчанию - это режим векторного управления с разомкнутым контуром обратной связи (A1-02=2).
6. Если максимальная выходная частота отличается от базовой частоты, после автоподстройки необходимо установить максимальную выходную частоту (параметр E1-04).
4-2
Рис. 4.1 Диаграмма пробного запуска

Пробный запуск

Учет особенностей применения
Для применений с квадратичной характеристикой вращающего момента, например, для насосов, вентиляторов, воздуходувок установите параметр C6-01 (Выбор повышенной/ обычной нагрузки) равным 1 или 2 (обычная нагрузка 1 или 2). Выберите режим обычной нагрузки (1 или 2) в зависимости от требуемой перегрузочной способности.
Для применений, требующих характеристики с постоянным моментом, например, для конвейеров и т. д. параметр C6-01 следует всегда устанавливать равным 0 (повышенная нагрузка). По умолчанию значение параметра C6-01 равно 0 (повышенная нагрузка).
Подробные указания по выбору повышенной/обычной нагрузки см. в Глава 6 Цель
применения и выбор режима нагрузки.
Установка перемычки выбора напряжения питания
(Инверторы класса 400 В на мощность 75 кВт и выше)
Для инверторов класса 400 В мощностью 75 кВт и выше должна быть установлена перемычка выбора напряжения питания. Вставьте перемычку в разъем напряжения, маркировка которого ближе всего соответствует действительному напряжению питания.
4
На заводе перемычка установлена на 440 В. Если напряжение питания не равно 440 В, необходимо переставить перемычку следующим образом.
1. Выключите питание и подождите не менее 5 минут.
2. Убедитесь, что индикатор CHARGE (Заряд) погас.
3. Снимите крышку клеммного блока.
4. Установите перемычку в положение, соответствующее напряжению питания инвертора (см. Рис. 4.2).
5. Поставьте на место крышку клеммного блока.
Разъем
Напряжение питания для
инвертора класса 200 В
Напряжение питания для
инвертора класса 400 В
Клеммы подключения напряжения питания
Индикатор CHARGE (Заряд)
Перемычка (положение при заводской установке)
Рис. 4.2 Соединения в инверторе большой мощности
4-3
Включение питания
Убедитесь в выполнении всех перечисленных ниже условий и затем включите питание.
Проверьте, что источник питания имеет правильное напряжение.
Инвертор класса 200 В: трехфазное напряжение 200 ... 240 В перем. тока, 50/60 Гц Инвертор класса 400 В: трехфазное напряжение 380 ... 480 В перем. тока, 50/60 Гц
Убедитесь в правильности соединения выходных клемм инвертора для подключения
двигателя (U, V, W) с двигателем.
Убедитесь в правильности соединения выводов цепей управления инвертора и устройства
управления.
Установите все входы управления инвертора в состояние ВЫКЛ.
В случае использования карты регулирования скорости с PG убедитесь, что она
правильно подключена.
Проверка состояния дисплея
4
После нормального включения питания (без каких-либо сбоев) на дисплее панели управления будет отображаться следующая информация:
Rdy
=50.00Hz
В поле данных дисплея отображаются данные контроля опорной частоты.
Дисплей при
нормальной работе
-DRIVE-
Frequency Ref
U1- 01
U1-02=50.00Hz U1-03=10.05A
В случае возникновения ошибки вместо приведенной выше информации на дисплее будут отображаться сведения об ошибке. В этом случае обратитесь к Глава 7 Поиск и устранение
неисправностей. Ниже приведен пример дисплея при неправильной работе.
Вид экрана изменяется в зависимости от ошибки. Слева показано оповещение о
Дисплей в случае
неправильной работы
-DRIVE-
UV
DC Bus Undervolt
пониженном напряжении
4-4
Основные настройки
Перейдите в режим быстрого программирования (на экране жидкокристаллического дисплея появляется слово «QUICK» (Быстрое программирование)) и настройте следующие параметры.
Обратитесь к Глава 3 Цифровая панель управления и режимы работы, где описана работа с цифровой панелью управления, а также к Глава 5 Параметры пользователя и Глава 6
Настройка параметров для отдельных функций, в которых приведены подробные сведения
о параметрах.
Таблица 4.1 Настройка основных параметров
z : Необходимо настроить. : Настройте, если требуется.
На-
стройка
параметра
z A1-02
z b1-01
z b1-02
b1-03
z C1-01
z C1-02
z C6-01
Номер
Название Описание
Задает метод регулирования для инвертора
0: V/f - регулирование Выбор метода регулирования
Выбор источника опорной частоты
Выбор способа управления
Выбор метода остановки
Время разгона 1
Время торможения 1
Выбор повышенной/ обычной нагрузки
1: V/f - регулирование с PG
2: Векторное управление с
разомкнутым контуром
3: Векторное управление с замкнутым
контуром
Уст анавлив ает способ ввода опорной частоты
0: Цифровая панель управления
1: Вход схемы управления
(аналоговый вход) 2: Средства связи MEMOBUS 3: Дополнительная карта 4: Вход импульсной
последовательности
Уст ана влив ает способ подачи
команды «Ход»
0: Цифровая панель управления 1: Вход схемы управления
(дискретный вход) 2: Средства связи MEMOBUS 3: Дополнительная карта
Уст анавлив ает метод остановки при поступлении команды «Стоп»
0: Торможение до полной остановки 1: Вращение по инерции до полной
остановки 2: Остановка с торможением
постоянным током 3: Остановка с вращением по инерции
с таймером
Задает время разгона в секундах, в течение которого выходная частота возрастает от 0% до 100%.
Задает время торможения в секундах, в течение которого выходная частота уменьшается от 100% до 0%.
Уст анавлив ает повышенную/обычную нагрузку в зависимости от требований применения
0: Повышенная нагрузка 1: Обычная нагрузка 1 2: Обычная нагрузка 2
Диапазон
настройки
от 0 до 305-7
от 0 до 41
от 0 до 31
от 0 до 30
от 0,0 до
6000,0
от 0,0 до
6000,0
0 или 20
Заводская
установка
10,0 с
10,0 с
Стра-
ница
4
5-9
6-7 6-64 6-82
5-9 6-12 6-64 6-82
5-9 6-14
5-19 6-19
5-19 6-19
5-24
6-2
4-5
На-
стройка
Номер
параметра
Таблица 4.1 Настройка основных параметров (продолжение)
z : Необходимо настроить. : Настройте, если требуется.
Название Описание
Диапазон
настройки
Заводская
установка
Стра-
ница
4
C6-02
от d1-01
до d1-16
и d1-17
z E1-01
z E2-01
H4-02 и
H4-05
z L1-01
L3-04
* Диапазон настройки справедлив, если выбрана повышенная нагрузка (C6-01=0, установка по умолчанию). Если выбрана обычная
нагрузка 1 или 2 (C6-01=1 или 2), диапазон настройки составляет 0,0 ... 400,0 Гц.
Выбор несущей частоты
Опорные частоты 1 ... 16 и опорная частота толчкового хода
Уст анов к а входного напряжения
Номинальный ток двигателя
Коэффициент масштабировани я выходов FM и
AM
Выбор защиты двигателя
Выбор защиты от опрокидывания ротора в процессе торможения
Задает несущую частоту Заводская установка и диапазон настройки зависят от значения параметра C6-01.
Уст ана влив ает требуемые опорные скорости для режима ступенчатого управления скоростью или толчкового хода.
Уст ана влив ает номинальное входное напряжение инвертора в вольтах.
Уст ана влив ает номинальный ток двигателя.
Может использоваться для настройки аналогового выхода при подключении прибора к клемме FM или AM.
Используется для включения или отключения функции защиты двигателя от перегрузки.
0: Выключено 1: Защита двигателя общего
назначения (с охлаждающим вентилятором) 2: Защита двигателя с частотным преобразователем (с внешним охлаждением) 3: Защита для специального двигателя с векторным управлением
В случае использования функции динамического торможения (тормозной резистор, блок и тормозных резисторов и тормозные блоки) убедитесь, что параметр L3-04 установлен равным 0
(защита отключена) или равным 3 (включена с тормозным резистором).
от 0 до F
от 0 до
150,00 Гц
*
от 155 до 255
В (инвертор
класса 200 В)
от 310 до 510
В (инвертор
класса 400 В)
от 10 до 200%
от
номинального
тока
инвертора
от 0,0 до
1000,0%
от 0 до 31
от 0 до 31
Зависит от
настройки
C6-01.
d1-01 ...
d1-16: 0,00
Гц
d1-17: 6,00
Гц
200 В
(инвертор
класса 200
В)
400 В
(инвертор
класса 400
В)
Настройка
для
двигателя
общего
назначени
я той же
мощности,
что и
инвертор
H4-02:
100%
H4-05:
50%
5-24
5-25 6-10
5-30
6-110
5-31 6-48
6-108
5-47
5-50 6-48
5-53 6-24
4-6
Настройки для различных методов регулирования
Используемые методы автоподстройки зависят от выбора метода регулирования инвертора.
Обзор настроек
Выполните необходимые настройки в режиме быстрого программирования и в режиме автоподстройки в соответствии с Рис. 4.1.
Установка метода регулирования
Выберите режим регулирования, соответствующий требованиям применения. Основные особенности каждого режима регулирования приведены в Таблица 4.2.
Таблица 4.2 Основные особенности режимов регулирования
Режим
регулирования
V/f - регулирование A1-02 = 0
V/f - регулирование
с PG
Векторное управление с разомкнутым
контуром
Векторное управление с
замкнутым контуром
Настройка параметра
A1-02 = 1
A1-02 = 2 (заводская установка)
A1-02 = 3
Принцип регулирования Основное применение
Регулирование с изменением Регулирование с поддержанием фиксированного отношения напряжение/частота
Регулирование с поддержанием фиксированного отношения напряжение/частота с коррекцией скорости с помощью PG
Векторное регулирование тока без
PG
Векторное управление с замкнутым контуром
скорости, в частности управление
несколькими двигателями от одного
инвертора и замена имеющихся
инверторов.
Применения, требующие высокой
точности регулирования скорости с
использованием датчика PG,
устанавливаемого на машине.
Регулирование с изменением
скорости, задачи, требующие
точного регулирования скорости и
момента.
Высокоэффективное регулирование
с использованием датчика PG
(простые сервоприводы,
регулирование скорости с высокой
точностью, регулирование момента
и ограничение момента).
4
Примечание: В случае векторного управления с разомкнутым или замкнутым контуром обратной связи двигатель должен быть
подключен к инвертору напрямую, с единичным коэффициентом передачи. Мощность двигателя, при которой возможно устойчивое регулирование, находится в пределах от 50% до 100% мощности инвертора.
V/f - регулирование без PG (A1-02 = 0)
Установите одну из фиксированных характеристик V/f (E1-03=0 ... E) или задайте собственную зависимость (E1-03=F), определяемую характеристиками двигателя и нагрузки, с помощью параметров E1-04 ... E1-13 в режиме расширенного программирования.
Простое управление двигателем общего назначения с частотой 50 Гц:
Простое управление двигателем общего назначения с частотой 60 Гц:
Если для реального монтажа требуется кабель длиной 50 м и более или повышенная нагрузка
E1-03 = 0 или F (по умолчанию) Если E1-03 = F, то по умолчанию в настройках пользователя (параметры от E1-04 до E1-13) установлены значения для 00 Гц.
E1-03 = 1
приводит к опрокидыванию ротора следует выполнить автоподстройку без вращения для измерения межфазного сопротивления. Подробные сведения по автоподстройке без вращения двигателя приводятся в следующем разделе Автоподстройка.
V/f - регулирование с PG (A1-02 = 1)
В дополнение к настройкам для V/f - регулирования без PG необходимо выполнить следующие настройки:
Установите число полюсов двигателя в параметре E2-04 (Число полюсов двигателя)
Установите число импульсов на 1 оборот в параметре F1-01 (Постоянная PG). Если между
двигателем и датчиком PG имеется понижающий редуктор, в режиме расширенного программирования установите передаточное отношение в параметрах F1-12 и F1-13.
4-7
Векторное управление с разомкнутым контуром(A1-02 = 2)
Обязательно выполните автоподстройку. Если двигатель может вращаться, выполните автоподстройку с вращением. Если вращение двигателя невозможно, выполните автоподстройку без вращения. Подробные сведения по автоподстройке приводится в следующем разделе Автоподстройка.
Векторное управление с замкнутым контуром (A1-02=3)
Обязательно выполните автоподстройку. Если двигатель может вращаться, выполните автоподстройку с вращением. Если вращение двигателя невозможно, выполните автоподстройку без вращения. Подробные сведения по автоподстройке приводится в следующем разделе Автоподстройка.
Автоподстройка
Автоподстройка обеспечивает автоматическую установку параметров двигателя при векторном управлении с разомкнутым или замкнутым контуром обратной связи в случае большой длины кабелей или изменении монтажа.
4
Установка режима автоподстройки.
Можно установить один из трех режимов автоподстройки.
Автоподстройка с вращением двигателя
Автоподстройка без вращения двигателя
Автоподстройка без вращения двигателя только для определения межфазного
сопротивления.
Автоподстройка с вращением (T1-01 = 0)
Автоподстройка с вращением используется только для векторного управления с разомкнутым или замкнутым контуром обратной связи. Установите параметр T1-01, равным 0, введите данные с паспортной таблички двигателя и нажмите клавишу RUN (Ход) на цифровой панели управления. Инвертор будет вращать двигатель примерно 1 минуту и автоматически установит необходимые параметры двигателя.
Автоподстройка без вращения (T1-01 = 1)
Автоподстройка без вращения используется только для векторного управления с разомкнутым или замкнутым контуром обратной связи. Установите параметр T1-01, равным 1, введите данные с паспортной таблички двигателя и нажмите клавишу RUN (Ход) на цифровой панели управления. Инвертор будет подавать питание на не вращающийся двигатель примерно 1 минуту, и некоторые параметры двигателя будут установлены автоматически. Остальные параметры двигатели будут установлены автоматически во время первого пуска.
4-8
Автоподстройка без вращения для определения межфазного сопротивления (T1-01 = 2)
Автоподстройка без вращения для определения межфазного сопротивления может использоваться при любом режиме управления. Это единственно возможный вид автоподстройки для V/f - регулирования и V/f - регулирования с PG.
Она может использоваться для улучшения характеристик при большой длине кабеля или когда длина кабеля изменяется, а также, если двигатель и инвертор имеют различную мощность.
Для выполнения автоподстройки в случае V/f - регулирования и V/f - регулирования с PG установите параметры T1-02 (Номинальная мощность двигателя) и T1-04 (Номинальный ток двигателя) и нажмите клавишу RUN (Ход) на цифровой панели управления. Инвертор будет подавать питание на не вращающийся двигатель примерно 20 секунд и будут автоматически измерены межфазное сопротивление двигателя и сопротивление кабеля.
Меры предосторожности при использовании автоподстройки
Прежде чем использовать режим автоподстройки, ознакомьтесь со следующими мерами предосторожности.
Автоподстройка инвертора принципиально отличается от самонастройки следящих
систем. Автоподстройка инвертора заключается в автоматической регулировке его параметров в соответствии с измеренными параметрами двигателя, в то время как самонастройка следящей системы обеспечивает регулировку параметров в соответствии с определяемыми параметрами нагрузки.
Если необходима высокая точность регулирования скорости или момента при высоких
значениях скорости (например, при скорости 90% от номинальной и выше), необходимо использовать двигатель, номинальное напряжение которого примерно на 20 В меньше входного напряжения питания инвертора класса 200 В и примерно на 40 В меньше напряжения питания инвертора класса 400 В. Если номинальное напряжение двигателя такое же, как входное напряжение питания, напряжение на выходе инвертора будет нестабильным при больших скоростях и точное регулирование будет невозможно.
Если нагрузка не может быть отсоединена от двигателя, следует использовать
автоподстройку без вращения двигателя.
Автоподстройка с вращением должна производиться, когда требуется высокая точность
регулирования или когда двигатель не подсоединен к нагрузке.
Если автоподстройка с вращением двигателя производится, когда двигатель соединен с
нагрузкой, то параметры двигателя будут определены неточно, и это может привести к снижению точности регулирования. Не следует выполнять автоподстройку с вращением для нагруженного двигателя.
Если длина кабеля между инвертором и двигателем изменяется на 50 м и более, следует
выполнить автоподстройку без вращения для определения межфазного сопротивления.
Если кабель двигателя имеет большую длину (50 м и более), следует выполнить
автоподстройку без вращения для определения межфазного сопротивления.
В случае применения механического тормоза, убедитесь, что он блокирует вращение
двигателя при автоподстройке без вращения. Убедитесь, что он отпущен при автоподстройке с вращением.
При выполнении автоподстройки без вращения на двигатель подается питание, хотя
двигатель не вращается. Не прикасайтесь к двигателю до завершения автоподстройки..
Состояния многофункциональных входов и многофункциональных выходов указаны в
следующей таблице.
Режим подстройки Многофункциональные входы
Автоподстройка с
вращением двигателя
Автоподстройка без
вращения двигателя
Автоподстройка без вращения для определения межфазного сопротивления
Не работают
Не работают
Не работают
Многофункциональные
выходы
Такое же, как при обычной
работе
Сохраняют состояния, в
которых находились в
момент запуска
автоподстройки.
Сохраняют состояния, в
которых находились в
момент запуска
автоподстройки.
4
Для отмены автоподстройки нажмите клавишу STOP на цифровой панели управления.
4-9
Предостережения в связи с выполнением автоподстройки с вращением и без
вращения
Если номинальное напряжение двигателя выше, чем напряжение питания, необходимо
снизить базовое напряжение, как показано на Рис. 4.3, чтобы предотвратить насыщение выхода инвертора. Для выполнения автоподстройки необходимо выполнить следующие операции.
1. Установите входное напряжение питания в параметре T1-03 (Номинальное напряжение двигателя).
2. Введите в параметр T1-05 (Базовая частота двигателя) значение, вычисленное по формуле
4
T1-05 Базовая частота, указанная в паспортной табличке дивателя
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
×=
Номинальное напряжение дивателя
T1-03
3. Выполните автоподстройку.
После завершения автоподстройки установите в параметре E1-04 (Максимальная выходная частота) базовую частоту из паспортной таблички двигателя.
Выходное напряжение
Output voltage
Номинальное
напряжение,
Rated voltage
указанное в
from motor
паспортной табличке
name plate
двигателя
T1-03
Выходная частота
0
Номинальное напряжение, указанное в паспортной табличке двигателя
Base frequency from motor name plate
Базовая частота, указанная в
Rated voltage from motor
паспортной табличке двигателя
name plate
x T1-03
Базовая частота,
Base frequency
указанная в паспортной
from motor name
табличке двигателя
plate
Output frequency
4-10
Рис. 4.3 Установка базовой частоты двигателя и входного напряжения инвертора
Если требуется точное регулирование скорости при высоких скоростях вращения (при 90%
от номинальной скорости и выше), установите в параметре T1-03 (Номинальное напряжение двигателя) значение напряжения, равное входному напряжению питания × 0,9. В этом случае при больших скоростях выходной ток будет возрастать по мере снижения входного напряжения питания. Необходимо обеспечить достаточный запас по току инвертора.
Меры предосторожности после выполнения автоподстройки с вращением и без
вращения
Если максимальная выходная частота отличается от базовой частоты, после автоподстройки необходимо установить максимальную выходную частоту (параметр E1-04).
Настройка параметров для выполнения автоподстройки
Перед автоподстройкой необходимо установить следующие параметры.
Таблица 4.3 Настройка параметров перед автоподстройкой
Название
Номер
пара­метра
T1-00
T1-01
T1-02
T1-03
T1-04
T1-05
T1-06
T1-07
T1-08
*1.Отображается только, если для многофункционального дискретного входа выбрана функция переключения двигателей (один из
*2.Для V/f - регулирования и V/f - регулирования с PG можно установить только 2 (автоподстройка без вращения для определения
*3.Устойчи вое векторное управление возможно, если настройка находится в пределах от 50% до 100%. *4.Для двигателя, предназначенного для работы от инвертора, и двигателя для векторного управления напряжение и частота могут
*5.Диапазон настройки справедлив, если выбрана повышенная нагрузка (C6-01=0, установка по умолчанию). Если выбрана
Дисплей V/f V/f с PG
Выбор двигателя 1/2
*1
Select Motor
Выбор режима авто­подстройки
Tuning Mode Sel
Номинальная мощность двигателя
Mtr Rated Power
Номинальное напряжение двигателя
Rated Voltage
Номинальный ток двигателя
Rated Current
Номинальная частота двигателя
Rated Frequency
Число полюсов двигателя
Number of poles
Номинальна я скорость двигателя
Rated Speed
Число импульсов PG на оборот
PG Pulses/ Rev
параметров H1-01 ... H1-05 установлен равным 16).
межфазного сопротивления).
быть ниже, чем для двигателя общего назначения. Всегда проверяйте параметры, указанные в паспортной табличке или в протоколах испытаний. Кроме того, если известны параметры ненагруженного двигателя, для получения лучшей точности в параметре T1-03 нужно установить напряжение ненагруженного двигателя, а в параметре T1-05 - частоту ненагруженного двигателя.
обычная нагрузка 1 или 2 (C6-01=1 или 2), диапазон настройки составляет 0,0 ... 400,0 Гц.
Укажите, куда должны быть записаны параметры двигателя, полученные при автоподстройке
1: E1 ... E2 (двигатель 1) 2: E3 ... E4 (двигатель 2)
Выберите режим автоподстройки
0: Автоподстройка с вращением 1: Автоподстройка без вращения 2: Автоподстройка без вращения
только для определения межфазного сопротивления.
Укажите выходную мощность двигателя в кВт
Укажите номинальное напряжение двигателя.
Укажите номинальный ток двигателя в А
Укажите базовую частоту двигателя.
Укажите число полюсов двигателя. от 2 до 48 4 полюса ––Да Да
Укажите базовую скорость двигателя в об/мин
Укажите число импульсов PG (импульсный генератор или датчик положения) на оборот двигателя без учета коэффициента умножения
Дисплей
*4
*4
Диапазон
настройки
1 или 21Да Да Да Да
от 0 до 2
от 10% до
200% от
номинальной
выходной мощности
инвертора
от 0 до 255,0 В
(инвертор
класса 200 В)
от 0 до 510,0 В
(инвертор
класса 400 В)
от 10% до
200% от
номинального
тока инвертора
*3
от 0 до 150,0 Гц
*5
от 0 до 24000
от 0 до 60000 1024 - Да - Да
Заводская установка
2 (V/f и V/f с
PG)
0 (Векторное
управление с
разомкнутым
контуром)
Равна
номинальной
мощности
инвертора
*3
200,0 В
(класс 200 В)
400,0 В
(класс 400 В)
Равен току
двигателя общего наз­начения той
же мощ-
ности, что и
инвертор
50,0 Гц ––Да Да
1750
об/мин
Отображение данных во время
автоподстройки
Да
(только
2)
*
2
Да Да Да Да
Да Да Да Да
Да
(только 2)Да Да
––Да Да
––Да Да
Векторное
управле­ние с ра-
зомкнутым
контуром
Векторное
управле-
ние с
замкнутым
контуром
4
4-11
4
Настройки для различных случаев применения
Параметры могут быть установлены в соответствии с требованиями в режиме расширенного программирования (при этом на экране жидкокристаллического дисплея отображается «ADV»). В режиме расширенного программирования на экран также выводятся и могут настраиваться все параметры, которые можно задавать в режиме быстрого программирования.
Примеры настройки
Ниже приведены примеры настроек для различных применений.
В случае использования установленного в инверторе тормозного резистора (ERF), установите параметр L8-01 равным 1, чтобы включить защиту от перегрева тормозного резистора.
Для защиты установки от обратного вращения, установите параметр b1-04 равным 1, это
позволяет заблокировать обратное вращение.
Для увеличения скорости двигателя, рассчитанного на частоту 50 Гц, на 10% установите
параметр E1-04 равным 55,0 Гц.
Для того чтобы использовать аналоговый сигнал 0 ... 10 В для изменения скорости
двигателя, рассчитанного на частоту 50 Гц, в диапазоне частот от 0 до 45 Гц (соответствует изменению скорости от 0 % до 90 %), установите параметр H3-02 равным 90,0 %.
Для ограничения скорости в диапазоне 20% ... 80% установите параметр d2-01 равным
80,0%, а d2-02 равным 20,0%.
Работа в ненагруженном режиме
В этом разделе описывается пробный запуск двигателя в ненагруженном состоянии, т. е. когда уста­новка не подсоединена к двигателю. Для того, чтобы исключить ошибки, связанные с неправильным подключением цепей схемы управления, рекомендуется работать в режиме LOCAL (Местное управление). Нажмите клавишу LOCAL/REMOTE на цифровой панели управления для перехода в режим LOCAL (индикаторы SEQ и REF на цифровой панели управления должны выключиться).
Перед запуском инвертора с цифровой панели управления следует убедиться, что работа двигателя и установки не создадут опасности. Убедитесь, что двигатель работает нормально, и на дисплее инвертора отсутствуют сообщения об ошибках. В тех случаях, когда установка допускает вращение только в одном направлении, проверьте направление вращения двигателя.
Режим с заданием частоты толчкового хода (параметр d1-17, по умолчанию 6,00 Гц) может включаться и выключаться при нажатии и отпускании клавиши JOG на цифровой панели управления. Если внешняя схема управления блокирует управление с цифровой панели управления, необходимо проверить функционирование цепей аварийной остановки и средств защиты установки и после этого перейти к работате в режиме REMOTE (Дистанционное управление) (т. е. от сигнала на входе управления). Прежде чем включать инвертор и подсоединять двигатель, должны быть приняты соответствующие меры безопасности.
Для запуска инвертора необходимы команда RUN (Ход) (вперед или назад) и сигнал
NOTE
опорной частоты (или команда ступенчатого регулирования скорости).
4-12
Работа под нагрузкой
Подсоединение нагрузки
Убедившись, что двигатель полностью остановился, подсоедините механическую систему.
При соединении вала двигателя с механической системой убедитесь, что все винты затянуты.
Работа от цифровой панели управления
Запуск инвертора с цифровой панели управления в режиме LOCAL (Местное управление)
производится таким же образом, как и при работе без нагрузки.
Необходимо обеспечить легкий доступ к клавише STOP на цифровой панели управления
на случай, если в процессе работы произойдет сбой.
Сначала задайте опорную частоту, соответствующую низкой скорости, например, в десять
раз меньше, чем для обычной рабочей скорости.
Проверка рабочего состояния
Убедившись в правильном направлении вращения и ровной работе установки на низкой
скорости, увеличьте опорную частоту.
После изменения опорной частоты или направления вращения двигателя проверьте
отсутствие колебаний и необычных шумов двигателя. Проверьте данные контроля, чтобы убедиться, что параметр U1-03 (Выходной ток) не слишком большой.
В случае неустойчивой работы, вибраций или других проблем, обусловленных системой
управления, обратитесь к Таблица 4.4.
Проверка и запись параметров
Используйте режим «Сравнение» (на жидкокристаллическом дисплее отображается VERIFY) для проверки параметров, которые были изменены для пробного запуска, и запишите их в таблицу параметров.
Все параметры, которые были изменены в процессе автоподстройки, также будут отображаться в режиме сравнения.
При необходимости функция копирования в параметрах o3-01 и o3-02, отображаемая в режиме расширенного программирования, может быть использована для копирования изменений настроек инвертора в соответствующую область памяти цифровой панели управления. Если измененные настройки сохраняются в памяти цифровой панели управления, они могут быть легко скопированы снова в инвертор для быстрого восстановления работоспособности системы в случае, если по какой-либо причине производится замена инвертора.
Для управления параметрами можно использовать следующие функции.
Сохранение исходных значений параметров пользователя
Настройка уровней доступа к параметрам
Установка пароля
Сохранение исходных значений параметров пользователя (o2-03)
Если параметр o2-03 установлен равным 1, то после завершения пробного запуска
настройки параметров будут сохранены в отдельной области памяти инвертора. В случае, если настройки инвертора были изменены по какой-либо причине, могут быть восстановлены значения параметров, сохраненные в отдельной области памяти. Для этого параметр A1-03 (Инициализация) устанавливается равным 1110.
4
Уровни доступа к параметрам (A1-01)
Для защиты параметров от изменений параметр A1-01 устанавливается равным 0
(возможен только контроль). A1-01 можно установить также равным 1 (Параметры, указываемые пользователем). В этом случае в режиме программирования отображаются только параметры, необходимые для конкретного применения. Выбор этих параметров осуществляется настройкой параметров A2-XX.
Пароль (A1-04 и A1-05)
Если выбран уровень доступа «только контроль» (A1-01 = 0), можно установить пароль,
чтобы параметры отображались только при вводе правильного пароля.
4-13
4

Рекомендации по регулировке параметров

Если в процессе пробного запуска наблюдается неравномерное вращение, вибрации или возникают другие проблемы, обусловленные системой управления, необходимо выполнить регулировку перечисленных в следующей таблице параметров в соответствии с методом регулирования. В этой таблице перечислены только наиболее часто используемые параметры.
Таблица 4.4 Регулируемые параметры
Метод регу-
лирования
V/f - регу­лирование
(A1-02 = 0
или 1)
Векторное управление с разомкнутым контуром
(A1-02 = 2)
Название
(Номер параметра)
Коэффициент усиления для предотвращения неравномерного движения (N1-02)
Выбор несущей частоты
(C6-02)
Постоянная времени основной задержки компенсации вращающего момента
(C4-02)
Коэффициент усиления для компенсации вращающего момента
(C4-01)
Напряжение при среднем значении выходной частоты
(E1-08)
Напряжение при минимальном значении выходной частоты (Е1-10)
Коэффициент передачи контура стабилизации скорости (AFR)
(N2-01)
Постоянная времени основной задержки компенсации момента
(C4-02)
Время основной задержки компенсации скольжения
(C3-02)
Коэффициент усиления для компенсации скольжения (C3-01)
Влияние на систему
Контроль неравномерного вращения и вибраций в диапазоне средних скоростей (10 ... 40 Гц)
• Снижение электромагнитных помех двигателя
• Контроль неравномерного вращения и вибраций при низких скоростях
• Увеличен ие отклика по моменту и скорости
• Контроль неравномерного вращения и вибраций
• Улу чше ние регулирования момента на низких скоростях
(10 Гц и ниже)
Контроль
неравномерного вращения и вибраций
• Улу чше ние регулирования момента на низких скоростях
• Контроль безударного пуска двигателя
• Увеличен ие отклика по моменту и скорости
• Контроль колебаний и вибраций в диапазоне средних скоростей
(10 ... 40 Гц)
Увеличен ие отклика по моменту и скорости
Контроль
неравномерного вращения и вибраций
• Увеличен ие отклика по скорости
• Повышение стабильности скорости
• Повышение точности регулирования скорости
Заводская
установка
1,00 от 0,50 до 2,00
Зависит от мощности
Зависит от мощности
1,00 от 0,50 до 1,50
Зависит от мощности и напряжения
1,00 от 0,50 до 2,00
20 мс
200 мс
1,0 от 0,5 до 1,5
Рекомендуемая
настройка
от 0 до значения по умолчанию
от 200 до 1000 мс
от значения по умолчанию до значения по умолчанию
*
+ 5 В
от 20 до 100 мс
от 100 до 500 мс
Способ регулировки
Уменьшите значение
параметра, если величина вращающего момента недостаточна для повышенных нагрузок.
• Увеличьте значение параметра, если при малых нагрузках наблюдается неравномерное вращение или вибрации.
• Увеличьте значение параметра, если уровень электромагнитных помех двигателя слишком высок.
• Уменьшите значение параметра, если в диапазоне низких и средних скоростей наблюдается неравномерное вращение или вибрации.
• Уменьшите значение параметра, если отклик по моменту или скорости слишком мал.
• Увеличьте значение параметра, если наблюдаются неравномерное вращение или вибрации.
• Увеличьте значение параметра, если величина момента при низких скоростях недостаточна.
• Уменьшите значение параметра, если при малых нагрузках наблюдаются неравномерное вращения или вибрации.
• Увеличьте значение параметра, если величина момента при низких скоростях недостаточна.
• Уменьшите значение параметра, если при пуске возникает большая ударная нагрузка.
• Уменьшите значение параметра, если отклик по моменту или скорости слишком мал.
• Увеличьте значение параметра, если наблюдаются неравномерное вращение или вибрации.
• Уменьшите значение параметра, если отклик по моменту или скорости слишком мал.
• Увеличьте значение параметра, если наблюдаются неравномерное вращение или вибрации.
• Уменьшите значение параметра, если отклик по скорости слишком мал.
• Увеличьте значение параметра, если скорость нестабильна.
• Увеличьте значение параметра, если отклик по скорости слишком мал.
• Уменьшите значение параметра, если скорость слишком велика.
4-14
Таблица 4.4 Регулируемые параметры (продолжение)
Метод регу-
лирования
Векторное управление с разомкнутым контуром
(A1-02 = 2)
Векторное управление с замкнутым контуром
(A1-02 = 3)
* Значение параметра приведено для инверторов класса 200 В. Для инверторов класса 400 В это значение должно быть удвоено.
Название
(Номер параметра)
Выбор несущей частоты (C6-02)
Напряжение при среднем значении выходной частоты
(E1-08)
Напряжение при минимальном значении выходной частоты
(E1-10)
Коэффициент передачи пропорционального звена 1 ASR (C5-01) и коэффициент передачи пропорционального звена 2 ASR (C5-03)
Время интегрирования 1
ASR (высокая скорость) (C5-02) и время интегрирования 2 ASR (низкая скорость) (C5-04)
Частота переключения ASR (C5-07)
Время основной задержки ASR (C5-06)
Выбор несущей частоты
(C6-02)
Влияние на систему
Снижение
электромагнитных помех двигателя
• Контроль неравномерности вращения и вибраций на низких скоростях
(10 Гц и ниже)
Улу чше ние
регулирования момента на низких скоростях
• Контроль безударного пуска двигателя
• Отклик по моменту и скорости
• Контроль неравномерности вращения и вибраций
• Отклик по моменту и скорости
• Контроль неравномерного вращения и вибраций
Переключение коэффициента передачи пропорционального звена и времени интегрирования ASR в зависимости от выходной частоты
• Контроль неравномерного вращения и вибраций
• Снижение электромагнитных помех двигателя
• Контроль неравномерного вращения и вибраций на низких скоростях (3 Гц и ниже)
Заводская
установка
Зависит от мощности
Зависит от мощности и напряжения
20.00
0,500 с
0,0 Гц
0,004 с
Зависит от мощности.
Рекомендуемая
настройка
от 0 до установки по умолчанию
от значения по умолчанию до значения по умолчанию
*
+ 5 В
от 10,00 до 50,00
от 0,300 до 1,000 с
от 0,0 до максимальной выходной частоты
от 0,004 до
0,020
от 2 кГц до значения по умолчанию
Способ регулировки
• Увеличьте значение параметра, если уровень электромагнитных помех двигателя слишком высок.
• Уменьш ите значение параметра, если при низких скоростях наблюдается неравномерное вращение или вибрации.
• Увеличьте значение параметра, если отклик по моменту или скорости слишком мал.
• Уменьш ите значение параметра, если при пуске возникает большая ударная нагрузка.
• Увеличьте значение параметра, если отклик по моменту или скорости слишком мал.
• Уменьш ите значение параметра, если наблюдаются неравномерное вращение или вибрации.
• Уменьш ите значение параметра, если отклик по моменту или скорости слишком мал.
• Увеличьте значение параметра, если наблюдаются неравномерное вращение или вибрации.
Задайте выходную частоту, при которой должны изменяться коэффициент передачи и время интегрирования ASR, если при работе на высоких и низких скоростях не могут использоваться одни и те же значения.
Увеличьте значение параметра в случае низкой устойчивости системы и если в системе легко возникают вибрации.
• Увеличьте значение параметра, если уровень электромагнитных помех двигателя слишком высок.
• Уменьш ите значение параметра, если неравномерное вращение или вибрации наблюдаются в диапазоне от очень низких до средних скоростей.
4
В случае векторного управления с разомкнутым контуром обратной связи не следует
изменять значение усиления для компенсации момента (C4-01) относительно его значения, принимаемого по умолчанию и равного 1,00.
Если при векторном управлении с разомкнутым контуром обратной связи точность
поддержания скорости в режиме регенерации недостаточна, включите компенсацию скольжения в режиме регенерации (C3-04 = 1).
Используйте компенсацию скольжения в режиме V/f - регулирования (A1-02 = 0) для
повышения точности регулирования скорости. Установите номинальный ток двигателя (E2-
01), номинальное скольжение двигателя (E2-02) и ток ненагруженного двигателя (E2-03), после чего выполните регулировку коэффициента усиления для компенсации скольжения
(C3-01) в пределах 0,5 ... 1,5. По умолчанию для V/f - регулирования параметр C3-01 = 0,0 (компенсация скольжения отключена).
Для улучшения реакции по скорости и повышения устойчивости при V/f - регулировании с
PG (A1-02 = 1) параметры ASR (C5-01... C5-05) следует установить равными 0,5 ... 1,5 от значений по умолчанию. (обычно нет необходимости регулировать эти параметры).
4-15
4
На систему также оказывают косвенное влияние следующие параметры.
Таблица 4.5 Параметры, косвенно влияющие на систему управления
Название (Номер параметра) Назначение
Выбор повышенной/обычной нагрузки
(C6-01) Функция удержания выходной частоты
(b6-01 ... b6-04) Время разгона/время торможения
(C1-01 ... C1-11) S-образные характеристики
(C2-01 ... C2-04)
Частоты пропуска (d3-01 ... d3-04)
Постоянная времени фильтра аналогового входа (H3-12)
Предотвращение опрокидывания ротора (L3-01 ... L3-06)
Предельные значения момента
(L7-01 ... L7-04)
Управление с прямой связью (N5-01 ... N5-03)
Устанавливает максимальный момент и перегрузочную способность
Используется в случае повышенной нагрузки или большого люфта в механическом оборудовании.
Регулирование времени разгона и времени торможения косвенно влияет на вращающий момент.
Используются для предотвращения удара в начале и в конце разгона/торможения.
Используются, чтобы исключить продолжительную работу установки на резонансных частотах.
Используется для предотвращения флуктуаций аналоговых входных сигналов, вызванных помехами.
Используется для предотвращения превышения напряжения (ошибки от превышения напряжения) и опрокидывания ротора двигателя при больших нагрузках или резком разгоне/ торможении. Предотвращение опрокидывания ротора включено по умолчанию, и эта настройка обычно не должна изменяться. В случае использования тормозного резистора отключите предотвращение опрокидывания ротора при торможении, установив параметр L3-04 равным 0, или установите его равным 3 (разрешение предотвращения опрокидывания ротора при использовании тормозного резистора).
Устанавливает максимальный вращающий момент при векторном управлении с разомкнутым и замкнутым контуром обратной связи. Если значение параметра задано слишком малым, при больших нагрузках возможно опрокидывание ротора двигателя.
Используется для увеличения отклика при разгоне/ торможении или для уменьшения перерегулирования при низкой устойчивости установки, когда усиление регулятора скорости (ASR) не может быть увеличено. Должны быть заданы момент инерции между нагрузкой и двигателем и время разгона двигателя, работающего без нагрузки.
4-16
Параметры
пользователя
В данной главе содержится описание всех параметров инвертора, которые могут настраиваться
пользователем.
Описание параметров пользователя ................................. 5-2
Функции и иерархия экранов дисплея
цифровой панели управления ............................................5-3
Таблицы параметров пользователя................................... 5-7

Описание параметров пользователя

В этом разделе приведено содержание таблиц параметров пользователя.
Описание таблиц параметров пользователя
Структура таблиц параметров пользователя показана ниже, на примере параметра b1-01 (Выбор источника опорной частоты).
5
Методы регулирования
V/f с
V/f
PG
Векторн.
управл. с
разом-
кнутым
контуром
Векторн. управл. с
замкну-
тым кон-
туром
Номер
пара-
метра
b1-01
Название
Дисплей
(отображение)
Выбор опорного сигнала
Описание
Устан авли ва ет метод ввода опорной частоты.
0: Цифровая панель управления 1: Клемма схемы управления
(аналоговый вход) 2: Средства связи MEMOBUS 3: Дополнительная карта 4: Вход импульсной
последо вательности
Диапазон
настройки
от 0 до 4
Воз-
Заводская
установка
можность
изменения
во время
работы
1 Нет Q Q Q Q 180H -
Номер параметра: Номер пользовательского параметра.
Название: Название пользовательского параметра.
Описание:
Сведения о функции или возможных значениях пользовательского параметра.
• Диапазон настройки: Диапазон настройки пользовательского параметра.
Заводская установка (каждый метод регулирования имеет собственную заводскую установку. Поэтому заводская установка изменяется при изменении метода
• Заводская установка:
регулирования). Сведения о заводских установках, изменяющихся при изменении метода регулирования см. на стр. 5-70,
Заводские настройки, изменяющиеся при смене метода регулирования (A1-02).
• Возможность изменения во время работы
Указывает, может ли быть изменен параметр во время работы инвертора.
Да: Изменения во время работы возможны.
Нет: Изменения во время работы невозможны.
Методы регулирования:
Указывает методы регулирования, при которых параметр пользователя можно проконтролировать или установить.
Пункт можно проконтролировать и установить как в
Q:
режиме быстрого программирования так и в режиме расширенного программирования.
Пункт можно проконтролировать и установить только
A:
в режиме расширенного программирования.
Для данного метода регулирования пункт невозможно
Нет:
проконтролировать или установить.
Регистр MEMOBUS:
Стр.:
Номер регистра, используемый для связи по интерфейсу MEMOBUS.
Справочная страница, содержащая более подробные сведения о параметре.
Реги стр
MEMOBUS
Стр.
5-2

Функции и иерархия экранов дисплея цифровой панели управления

Ниже на рисунке показана иерархия дисплеев цифровой панели управления инвертора.
Нет. Функция Стр.
U1 Параметры контроля состояния 5-64
MENU
Режи м привода
В этом режиме возможны работа инвертора и отображение его состояния.
Режим быстрого
программирования Возможны контроль и установка минимального набора необходимых для работы параметров.
Режи м расширенного
программирования
Возможны контроль и установка всех параметров.
Режим сравнения
Возможны контроль и установка параметров, заводские настройки которых были изменены.
Режи м автоподстройки
Автоматическая установка параметров двигателя для векторного управления с разомкнутым контуром или измерение межфазного сопротивления для V/f­регулирования.
U2 Поиск неисправности 5-65
U3 Протокол ошибок 5-68
A1 Режим инициализации 5-7
Параметры, задаваемые пользователем
A2
b1 Выбор режима работы 5-9
Торможение с подпиткой постоянным током
b2
b3 Определение скорости 5-11
b4 Функция таймера 5-12
b5 ПИД-регулирование 5-13
b6 Функции удержания частоты 5-16
b7 Распределен ие нагрузки 5-16
b8 Энергосбережение 5-17
Серворегулирование при нулевой скорости
b9
C1 Разгон/торможение 5-19
C2 S-профиль разгона/торможения 5-20
Компенсация проскальзывания двигателя
C3
Компенсация вращающего момента
C4
C5 Регулирова ние скорости (ASR) 5-23
C6 Несущая частота 5-24
Предуста новленн ая опорная частота
d1
Предельные значения опорной частоты
d2
d3 Частоты пропуска 5-27
d4 Уд е р жа н ие опорной частоты 5-27
Регу лир ова ни е вращающего момента
d5
d6 Ослабление поля 5-29
E1 V/f-характеристика 5-30
E2 Настройки двигателя 5-31
E3 V/f-характеристика двигателя 2 5-33
E4 Настройки двигателя 2 5-34
F1 Настройка параметров PG 5-35
Карта аналогового сигнала опорной частоты
F2
Карта цифрового сигнала опорной частоты
F3
Настройки последовательной связи
F6
Многофункциональные цифровые входы
H1
Многофункциональные цифровые выходы
H2
Многофункциональные аналоговые входы
H3
Многофункциональные аналоговые выходы
H4
H5 Средства связи MEMOBUS 5-48
Вход/выход импульсной последовательно сти
H6
L1 Перегрузка двигателя 5-50
Возобновление работы после пропадания питания
L2
Предотвращение опрокидывания ротора
L3
L4 Обнаружение опорного сигнала 5-54
Возобновление работы после сбоя
L5
Обнаружение вращающего момента
L6
Граничные значения вращающего момента
L7
L8 Защита оборудования 5-57
Функция предотвращения неравномерного вращения
N1
Автоматический регулятор частоты
N2
Тор мо ж ен ие с повышенным скольжением
N3
Выбор контролируемых параметров
o1
Функции цифровой панели управления
o2
o3 Функция копирования 5-62
T Автоподстройка двигателя 5-63
5-8
5-10
5-18
5-20
5-22
5-25
5-26
5
5-28
5-37
5-38
5-40
5-41
5-43
5-45
5-47
5-49
5-51
5-52
5-54
5-55
5-56
5-58
5-59
5-59
5-60
5-61
5-3
Loading...