Les produits OMRON sont conçus pour une utilisation normale de l'appareil, par du
personnel qualifié et pour les applications décrites dans le présent manuel seulement.
Les conventions suivantes sont utilisées dans ce manuel pour indiquer et catégoriser
les précautions de sécurité. Lisez toujours attentivement les informations fournies. Le
non-respect de ces précautions peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
! ATTENTION DANGER Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, peut
provoquer la mort ou des blessures graves.
! AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
! Attention Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
peut provoquer des blessures de faible gravité ou des dégâts matériels.
Informations sur les produits OMRON
Tous les produits OMRON sont écrits en majuscules dans le présent manuel. Le mot
« Carte » est également écrit avec une majuscule lorsqu'il se réfère à un produit OMRON,
qu'il s'agisse d'un nom propre ou d'un nom commun.
L'abréviation « Ch » qui apparaît sur certains écrans et dans certains produits OMRON
signifie généralement « mot ».
L'abréviation « API » signifie automate programmable industriel.
L'abréviation « hôte » désigne un appareil de contrôle, un ordinateur IBM PC/AT ou compatible, permettant de contrôler un TOP (terminal opérateur programmable).
Aides visuelles
Les notes suivantes apparaissent à droite du texte du présent manuel pour vous aider à
identifier plus facilement les types d'informations indiquées :
Remarque
Référence
1, 2, 3...
CS1G-CPU@@-VI
OMRON, 2004
Tous droits réservés. Il est strictement interdit de reproduire, d'enregistrer dans un système de récupération ou de
transmettre toutes informations de ce manuel, quelle que soit la forme ou le support utilisé (mécanique, électronique, de photocopie, d'enregistrement audio), sans l'autorisation expresse d'OMRON.
Le présent manuel ne vous donne pas le droit d'utiliser les informations régies par brevet. De plus, dans un souci
d'améliorer sans cesse la qualité de ses produits, OMRON se réserve le droit de modifier toute information contenue
dans le présent manuel sans préavis. Malgré tout le soin apporté à l'élaboration de ce manuel, OMRON décline
toute responsabilité quant aux erreurs et omissions qui pourraient s'y trouver. Par ailleurs, OMRON décline toute
responsabilité concernant les dommages résultant de l'utilisation des informations contenues dans le présent
manuel.
Indique qu'il s'agit d'informations surtout intéressantes pour une utilisation efficace et pratique du produit.
Indique qu'il s'agit d'informations complémentaires sur un sujet donné et pouvant
offrir un certain intérêt pour l'utilisateur.
1. Indique qu'il s'agit de listes, telles que des procédures, des listes de contrôle,
etc.
Les carrés dans les numéros de modèles correspondent à des variables.
Ainsi, « CS1G-CPU@@-EV1 » correspond aux modèles CS1G-CPU42-EV1,
CS1G-CPU43-EV1, CS1G-CPU44-EV1 et CS1G-CPU45-EV1.
Annexe 5Préparation des câbles de raccordement............................................................................ A-23
Annexe 6Préparation des câbles de connexion de l'ordinateur......................................................... A-27
Annexe 7Préparation des câbles de connexion des lecteurs de codes barres.................................... A-29
Annexe 8Modèles standard .............................................................................................................. A-31
Annexe 9Liste des produits en option .............................................................................................. A-43
Annexe 10Liste des mémoires système.............................................................................................. A-46
Annexe 11Différences entre les modèles « –V1 » et les autres modèles............................................ A-49
Annexe 12Menu System du NS5 ....................................................................................................... A-50
5
À propos de ce manuel
Section 1 Présentation
Cette section propose un aperçu des terminaux opérateurs série NS, et notamment des fonctions, des caractéristiques, des types de connexion et des méthodes de communication.
Section 2 Avant de procéder aux connexions
Cette section propose des informations sur les méthodes de connexion des terminaux opérateurs série NS que vous
devez avoir lues et comprises avant de relier les appareils hôtes et les périphériques.
Section 3 Installation du terminal opérateur et connexion des périphériques
Cette section propose une description des méthodes utilisées pour installer le terminal opérateur et brancher les
périphériques.
Section 4 Connexion de l'hôte à un port série
Cette section décrit les méthodes de connexion d'un hôte à un port série du terminal opérateur.
Section 5 Connexion de l'hôte via Ethernet ou Controller Link
Cette section décrit les méthodes de connexion du terminal opérateur à l'hôte à l'aide de l'interface Ethernet ou
Controller Link du terminal opérateur.
Section 6 Opérations du menu Système
Cette section décrit les méthodes d'utilisation du menu Système. Elle propose en outre des informations sur des
fonctions utiles pour les applications du terminal opérateur série NS et la maintenance du système.
Section 7 Maintenance et résolution des pannes
Cette section décrit les méthodes de maintenance et de contrôle permettant de prévenir toute erreur, ainsi que les
mesures de résolution des pannes lorsque des erreurs apparaissent sur le terminal opérateur.
Annexes
Les annexes décrivent les spécifications matérielles et les méthodes de préparation des câbles de connexion et
fournissent des listes des produits standard.
AVERTISSEMENT
Si vous ne prenez pas soin de lire attentivement les informations contenues
dans ce manuel, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou d'endommager les appareils, voire de blesser des personnes ou de les mettre en
danger de mort. Veuillez lire chaque section attentivement et entièrement.
Soyez sûr d'avoir compris toutes les informations de cette section et des sections correspondantes avant d'entamer toute procédure ou opération.
6
Manuels concernés
Les manuels suivants sont proposés avec les terminaux opérateurs série NS (les cadres
situés à la fin des références catalogue correspondent au code de révision).
Ce manuel
Manuel d'installation de la série NS – V1....................................V083-E1-@
Donne des informations sur les modèles de la série NS V1 (à savoir NS12-V1,
NS10-V1, NS8-V1 et NS5-V1).
Explique comment connecter le TOP à l'hôte et aux périphériques, les méthodes de
configuration des communications et de fonctionnement et les procédures de maintenance.
Reportez-vous au Manuel de programmation de la série NS (V073-E1-@) pour obtenir
des informations sur les fonctions du terminal opérateur et sur les procédures de fonctionnement spécifiques.
Donne des informations sur les modèles existants de la série NS (à savoir NS12,
NS10 et NS7).
Explique comment connecter le TOP à l'hôte et aux périphériques, les méthodes de
configuration des communications et de fonctionnement et les procédures de maintenance.
Reportez-vous au Manuel de programmation de la série NS (V073-E1-@) pour obtenir
des informations sur les fonctions du terminal opérateur et sur les procédures de fonctionnement spécifiques.
Manuel de programmation de la série NS ..................................V073-E1-@
Manuel d'installation de la série NS............................................V072-E1-@
Décrit les configurations des écrans, les fonctions des objets et les communications
hôte du terminal opérateur.
Manuel d'utilisation du NS-Designer...........................................V074-E1-@
Décrit les procédures d'utilisation du NS-Designer, qui sert à créer les écrans affichés
sur le TOP et à les transférer sur le TOP. Il présente notamment les procédures de
création et de transfert d'écrans.
7
Terminologie
Terminologie utilisée dans le manuel.
TOP Dans le présent manuel, désigne un terminal programmable série NS.
Série NS
API Désigne un contrôleur programmable de la série SYSMAC CS/CJ, C ou
Série CS/CJ Désigne des contrôleurs programmables de la série SYSMAC CS/CJ
Série C Désigne des produits de la série SYSMAC C OMRON de contrôleurs pro-
Série CVM1/CV Désigne des produits de la série SYSMAC CVM1/CV OMRON de contrôleurs
Unité de communication en série Désigne une unité de communication en série pour un API série CS/
Carte de communication série Désigne une carte de communication en série pour un API série CS ou
Carte de communication Désigne une carte de communication pour un API C200HX/HG/HE(-Z)
Carte UC Désigne une carte UC de la série SYSMAC CS/CJ, C ou CVM1/CV OMRON
NS-Designer
Désigne des produits de la série NS@@ des terminaux programmables
d'Omron.
Hôte Désigne l'API, l'ordinateur IBM PC/AT ou compatible ou un PC fonctionnant
en tant qu'appareil de contrôle et en interface avec le terminal opérateur
série NS.
Manuel de programmation
Désigne le Manuel de programmationde la sérieNS (V073-E1-@).
8
Introduction
• Groupes ciblés
Ce manuel est destiné aux personnes suivantes, qui doivent par ailleurs avoir des connaissances approfondies en systèmes électriques (ingénieurs ou équivalents).
• responsables de l'introduction de systèmes AI dans des usines de production ;
• responsables de la conception des systèmes industriels ;
• responsables de l'installation et du raccordement de systèmes AI ;
• responsables de la gestion des systèmes industriels et des usines.
• Consignes générales de sécurité
• L'utilisateur doit utiliser l'appareil en respectant les instructions indiquées dans les ma-
nuels d'utilisation.
• N'utilisez pas les fonctions de saisie de touche tactile du terminal opérateur pour des
applications susceptibles de mettre la vie d'autres personnes en danger ou d'entraîner
des dommages graves ou pour des applications d'urgence.
• Veuillez contacter votre revendeur OMRON avant d'utiliser ce produit dans des conditions non décrites dans ce manuel ou d'appliquer le produit à des systèmes de contrôle
nucléaire, des systèmes ferroviaires, des systèmes aéronautiques, des véhicules, des
systèmes de combustion, des équipements médicaux, des appareils liés aux divertissements, des équipements de sûreté et d'autres systèmes, machines et équipements
susceptibles d'avoir des répercussions graves sur la vie et la propriété d'autrui en cas
d'utilisation inadéquate.
• Assurez-vous que les performances et les caractéristiques techniques du produit sont
suffisantes pour les systèmes, les appareils et équipements utilisés et vérifiez que ces
systèmes sont utilisés avec un système à double sécurité.
• Ce manuel propose des informations sur la connexion et la configuration d'un terminal
opérateur série NS. Prenez soin de lire ce manuel avant d'essayer d'utiliser le terminal
opérateur et gardez-le à portée de main afin de pouvoir le consulter pendant l'installation et l'utilisation.
• Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
N'essayez pas de démonter l'unité et ne touchez
pas aux composants internes lorsque l'appareil
est sous tension afin d'éviter tout risque d'électrocution.
• Précautions liées à l'environnement d'utilisation
1. N'installez pas l'unité dans les endroits suivants :
• Endroits exposés à la lumière directe du soleil
• Endroits soumis à des températures ou à des taux d'humidité en dehors des valeurs
précisées dans les spécifications
• Endroits soumis à une condensation due à des changements importants de températures
9
• Endroits pouvant contenir des gaz corrosifs ou inflammables
• Endroits poussiéreux (en particulier, limaille de fer) ou en contact avec des sels
• Endroits pouvant entrer en contact avec de l'eau, de l'huile ou des produits chimiques
• Endroits soumis à des chocs ou des vibrations importantes
2. Prenez des mesures de protection appropriées et suffisantes lorsque vous installez des
systèmes dans les endroits suivants :
• Endroits soumis à l'électricité statique ou à d'autres formes de bruits parasites
• Endroits soumis à des champs électromagnétiques
• Endroits pouvant être exposés à la radioactivité
• Endroits proches de sources d'alimentation
• Précautions par rapport aux applications
1. Lors du déballage des unités, vérifiez l'absence de toute éraflure externe ou autre dommage. En outre, secouez doucement le produit et soyez attentif aux bruits anormaux.
2. Le panneau de fixation doit avoir une épaisseur de 1,6 à 4,8 mm. Serrez les étriers de
fixation au même couple (entre 0,5 et 0,6 Nm) afin de garantir la résistance à l'eau et à la
poussière. Assurez-vous que le panneau n'est pas sale ou déformé et qu'il est suffisamment solide pour supporter le poids des unités.
3. Ne laissez pas des particules de métal pénétrer dans les unités lors de la préparation du
panneau.
4. Si la conformité aux directives européennes (directive « basse tension ») est requise, utilisez une alimentation électrique avec isolation renforcée.
5. Ne branchez pas une source c.a. aux bornes d'alimentation.
6. Utilisez une alimentation c.c. avec une tension à fluctuation minimale.
Tension nominale d'alimentation : 24 Vc.c.
(Plage autorisée : 20,4 à 27,6 Vc.c.)
Capacité : 25 W min. (NS5 : 15 W min.)
7. Ne procédez pas à des tests de tension diélectrique.
8. Utilisez un câble en paire torsadée avec une zone d'intersection d'au moins 2 mm
brancher l'unité aux bornes d'alimentation et utilisez toujours des bornes de sorite M3.5.
Serrez les vis de la borne à un couple de 0,8 Nm. Vérifiez que les vis sont bien serrées.
9. Reliez l'unité à la terre afin d'éviter toute erreur de fonctionnement due à des bruits parasites.
10. Ne touchez pas la surface des cartes de circuit ni les composants montés dessus. Prenez soin d'éliminer toute l'électricité statique de votre corps avant de manipuler les cartes.
11. Vérifiez que l'ampérage actuel du périphérique connecté est de 250 mA maximum avant
d'utiliser l'alimentation 5 V de la broche 6 des connecteurs A ou B du port série. L'ampérage de la sortie 5 V du terminal opérateur est de 250 mA maximum à 5 V ±5%.
12. Mettez le périphérique hors tension avant de brancher ou de débrancher des câbles.
13. Serrez systématiquement les vis du connecteur après branchement d'un câble de communication.
14. La charge de traction maximum des câbles est de 30 N. N'utilisez pas de charges supérieures.
15. Vérifiez la sécurité du système avant de mettre l'appareil sous tension ou hors tension ou
avant de le réinitialiser.
16. L'ensemble du système peut s'arrêter selon la façon dont l'appareil est mis sous tension
ou hors tension. Mettez l'appareil sous tension ou hors tension en respectant la procédure spécifiée.
2
pour
10
17. Démarrez l'application du système uniquement après avoir bien vérifié les données de
l'écran, les macros et le fonctionnement du programme sur le PC (hôte).
18. Réinitialisez toujours l'appareil après avoir modifié la configuration du connecteur.
19. Après avoir modifié les connecteurs DIP, mettez toujours l'appareil hors tension puis sous
tension ou réinitialisez le terminal opérateur.
20. Il est interdit de procéder aux opérations suivantes lorsque vous accédez à la carte
mémoire
• Couper l'alimentation du terminal opérateur
• Appuyer sur le bouton de réinitialisation du terminal opérateur
• Retirer la carte mémoire
• Suivez toujours la procédure spécifiée lors du retrait de la carte mémoire.
21. N'appuyez pas sur les touches tactiles avec une force supérieure à 30 N.
22. Vérifiez la sécurité du système avant d'appuyer sur les touches tactiles.
23. N'appuyez pas accidentellement sur les touches tactiles lorsque le voyant est allumé ou
lorsque l'écran est vide.
24. Il est possible que les signaux des touches tactiles ne soient pas compris par le système
si vous appuyez plusieurs fois rapidement sur les touches. Confirmez chaque entrée
avant de passer à la suivante.
25. Avant d'initialiser les données écran, vérifiez qu'une copie de sécurité des données existantes a été effectuée au niveau du NS-Designer.
26. Lorsque vous modifiez le mot de passe avec le menu Système, ne réinitialisez pas l'appareil ou ne le mettez pas hors tension tant que la saisie n'est pas terminée (c'est-à-dire
tant que le bouton Write n'est pas revenu à son état d'origine). Il peut s'avérer impossible
de manipuler des écrans si le mot de passe n'est pas configuré correctement.
27. Lorsque vous utilisez la fonction de surveillance des appareils, vérifiez la sécurité du système avant de procéder aux opérations suivantes.
• Modification des données du moniteur
• Modification des modes d'opération
• Configuration ou réinitialisation forcée
• Modification des valeurs actuelles ou des valeurs définies
28. N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'autre solvant liquide ou de chiffon imbibé de produits chimiques.
29. Débarrassez-vous des batteries qui sont tombées sur le sol ou qui ont été soumises à
des chocs excessifs.
30. N'essayez jamais de démonter, de réparer ou de modifier une unité.
31. Lors de la mise au rebut d'unités et de batteries, respectez la législation locale en
vigueur.
32. Pour garantir la sécurité du système, intégrez un programme qui communique régulièrement avec le terminal opérateur à travers des bits depuis l'hôte pour vérifier que le terminal opérateur fonctionne correctement.
33. Ne raccordez pas un connecteur USB à un périphérique non approprié.
34. Avant de raccorder un connecteur USB à un périphérique, vérifiez que ce dernier est en
bon état.
35. Lors de l'installation de la batterie, vérifiez que vous utilisez la batterie correcte et que
vous la placez correctement.
11
Section 1
Présentation
Cette section propose un aperçu des terminaux opérateurs de la série NS, et notamment des
fonctions, des caractéristiques, des types de connexion et des méthodes de communication.
1-1Fonctions et utilisation du terminal opérateur de la série NS .......................................... 1-2
1-1-1Fonctions du TOP pour les sites de production industrielle ..................................... 1-2
1-1-2Système d'exploitation du terminal opérateur de la série NS ................................... 1-3
1-2Communication avec l'hôte.............................................................................................. 1-5
1-2-1Qu'est-ce qu'un lien NT ? ......................................................................................... 1-6
1-3Configuration Système .................................................................................................... 1-7
1-3-1Périphériques pris en charge..................................................................................... 1-7
1-4Procédure d'exécution des terminaux opérateurs de la série NS ...................................... 1-9
1-1 Fonctions et utilisation du terminal opérateur de la série NS
1-1 Fonctions et utilisation du terminal opérateur de la
série NS
La série NS propose des interfaces d'utilisation évoluées appelées terminaux opérateurs
programmables utilisés pour afficher les informations nécessaires et fournir des possibilités
de fonctionnement pour des sites de production industriels. Cette section décrit le rôle et les
fonctions des TOP série NS aux utilisateurs qui utilisent pour la première fois les terminaux
programmables.
1-1-1 Fonctions du TOP pour les sites de production industrielle
@ Moniteur de surveillance de l'état de fonctionnement en ligne
Il est possible d'utiliser les TOP série NS pour afficher des informations telles que l'état de
fonctionnement du système et des autres appareils. Les graphiques et autres indicateurs
permettent de mieux représenter les informations et de faciliter leur compréhension.
@ Directions pour opérateur de site industriel
Vous pouvez utiliser les TOP pour informer les opérateurs des erreurs sur les systèmes et
appareils et pour les aider à y remédier.
1-2
1-1 Fonctions et utilisation du terminal opérateur de la série NS
@ Boutons du panneau de contrôle
Les TOP série NS vous donnent la possibilité de créer plusieurs boutons à l'écran. Vous
pouvez ainsi transférer des résultats à un hôte en utilisant la saisie via des boutons tactiles.
1-1-2 Système d'exploitation du terminal opérateur de la série NS
@ Transfert de données d'écran
Les données d'écran affichées sur les TOP série NS sont créées sur un ordinateur avec le
NS-Designer et transférées vers le terminal opérateur via des connexions RS-232C ou
Ethernet.
Créez des données d'écran.
RS-232C, Ethernet
Données d'écran
Ordinateur
(NS-Designer)
Branchez l'ordinateur au terminal opérateur
uniquement lors du transfert de données d'écran vers ou à partir de NS-Designer.
Remarque : Certains modèles ne sont pas compatibles avec Ethernet.
Vous pouvez également transférer des données d'écran en vitesse accélérée à l'aide d'une
une carte mémoire.
Carte
mémoire
Ordinateur
(NS-Designer)
1-3
1-1 Fonctions et utilisation du terminal opérateur de la série NS
@ Affichage d'écrans
Les informations qui s'affichent sur les écrans sont créées à l'aide du NS-Designer sur un
ordinateur puis transférées vers le terminal opérateur. Vous pouvez afficher les écrans nécessaires en utilisant des commandes de l'hôte ou des touches tactiles.
Hôte
Vous pouvez afficher les
écrans désirés en utilisant
des commandes de l'hôte
ou les touches tactiles.
@ Lecture des données via l'hôte
Vous pouvez utiliser des moyens de communication tels que le lien NT Ethernet ou Controller
Liens NT ou Ethernet,
Controller Link
Hôte
Link pour vous connecter à l'hôte ; les données nécessaires sont alors automatiquement lues
depuis l'hôte.
Remarque : Certains modèles ne sont pas compatibles avec Ethernet ou Controller Link.
@ Transfert de données à l'hôte
Les données saisies à l'aide des touches tactiles (état du bouton ON/OFF, chaînes de caractères alphanumériques) sont envoyées à l'hôte.
Hôte
Écran tactile
État ON/OFF, données numériques,
etc.
1-4
1-2 Communication avec l'hôte
Les terminaux opérateurs de la série NS permettent à l'utilisateur d'attribuer des mots et des
bits dans les zones API pour pouvoir accéder au contenu des écrans voulus et enregistrer
des données de saisie.
Il est ainsi possible d'effectuer directement des opérations de lecture et d'écriture de contenus de mots attribués et d'état de bits, de changer l'état de l'affichage d'objets fonctionnels
sur l'écran terminal opérateur et de contrôler et de vous informer de l'état du terminal opérateur.
Les terminaux opérateurs de la série NS permettent également de communiquer avec plusieurs API. Un nom d'hôte est enregistré pour chaque API connecté, ce qui permet d'accéder à chaque zone API en indiquant le nom et l'adresse de l'hôte.
TOP série NS API
Zone DM Zone E/S
1-2 Communication avec l'hôte
Zone auxiliaire
Temporisateurs/
compteurs
Il est possible de connecter l'hôte à l'aide des méthodes suivantes lorsque vous utilisez un
terminal opérateur série NS.
• Lien NT 1:1
• Lien NT 1:N (vitesse normale ou vitesse accélérée)
• Ethernet
• Controller Link
• Host Link
1-5
1-2 Communication avec l'hôte
1-2-1 Qu'est-ce qu'un lien NT ?
Un lien NT est une méthode de communication à grande vitesse entre un API OMRON et un
terminal opérateur OMRON qui utilise un protocole spécial. Outre le lien NT 1:1, avec lequel
un seul terminal opérateur est connecté, les terminaux opérateurs de la série NS prennent
également en charge les liens NT 1:N, qui permettent est de brancher huit terminaux opérateurs maximum à un port API.
Vous pouvez vous connecter aux API de la série CS et CJ via un lien NT 1:N à grande vitesse. Pour des informations détaillées sur les API qui prennent en charge les communications via un lien NT 1:N à grande vitesse, veuillez vous reporter à l'Annexe 7 Modèles stan-dard.
Dans la suite du manuel, les « liens NT » font référence aux liens de communication NT
en général, les « liens NT 1:1 » aux liens NT dans la configuration 1:1 seulement et les
« liens NT 1:N » aux liens NT dans la configuration 1:N seulement. Les liens NT 1:N à vitesse normale et à grande vitesse de transfert sont utilisés en fonction des besoins de
l'application. Lorsque la mention « lien NT 1:N » est utilisée sans aucune autre indication,
elle est valable pour les deux types de communication, normale et à grande vitesse.
1-2-2 Ethernet
Il est possible d'utiliser des unités Ethernet dans des API pris en charge par les terminaux
opérateurs de la série NS pour lire et écrire des données, des mots et des bits de manière
simple. L'utilisation de communications par messages FINS (Factory Interface Network Service), un des services de communication standard proposés par OMRON, permet des communications à grande vitesse sans devoir recourir aux protocoles.
Pour plus d'informations sur les méthodes de connexion, veuillez vous reporter à la
Section 5 Connexion à un hôte via Ethernet ou Controller Link. Pour plus de détails sur les
API que vous pouvez connecter à Ethernet, veuillez vous reporter à l'Annexe 7 Modèles standard.
1-2-3 Controller Link
Controller Link est un réseau industriel, capable d'envoyer et de recevoir de grands paquets
d'informations de manière simple et flexible entre les API OMRON et les ordinateurs FA. Il
est possible d'utiliser les cartes Controller Link pour des API qui sont pris en charge par les
TOP de la série NS connectés à des cartes d'interface Controller Link NS-CLK21 pour lire et
écrire des données, des mots et des bits de manière simple.
Controller Link prend en charge des liens de données autorisant le partage de données et un
service de messagerie permettant d'envoyer et de recevoir des données en cas de besoin.
Pour plus d'informations sur les méthodes de connexion, veuillez vous reporter à la
Section 5 Connexion à un hôte via Ethernet ou Controller Link. Pour plus de détails sur
les API que vous pouvez connecter via Controller Link, veuillez vous reporter à l'Annexe 7 Modèles standard.
1-2-4 Host Link
Host Link est un protocole de communication série permettant de connecter un TOP
OMRON 1:1 à un hôte (un API) pour lire et écrire des bits et des mots à partir de l'hôte. Les
liaisons Host Link connectent un TOP à un grand nombre d'API différents. Pour plus d'informations sur les méthodes de connexion et sur les API compatibles avec les liaisons hôte
(Host Link), reportez-vous au Manuel de connexion à l'hôte (Host Link) inclus sur le CDROM NS-Designer.
1-6
1-3 Configuration Système
Ce chapitre décrit la configuration système requise avec les terminaux opérateurs de la série
NS. Veuillez vous reporter à l'Annexe 8 Modèles standard pour de plus amples informations
à ce sujet.
1-3-1 Périphériques pris en charge
1-3 Configuration Système
Hôte
Lecteur de codes barres
Lecture des codes barres en
tant que données de chaînes
de texte.
Carte mémoire
Enregistrement des
données d'écran ou du
programme système ou
lecture automatique des
données au démarrage.
.
Imprimante (Voir remarque 4)
La connexion d'une imprimante couleur
universelle au port USB d'un TOP série NS
permet d'imprimer l'écran actuel du TOP.
Remarque 1 : Seuls les modèles suivants prennent en charge Ethernet : NS12-TS01(B),
Remarque 2 : Seuls les modèles suivants prennent en charge la carte d'interface Controller Link :
Remarque 3 : Les modèles suivants prennent en charge la carte d'entrée vidéo : NS12-TS0@,
Remarque 4 : Le modèle NS5-SQ0@ (B) est dépourvu de port USB, ce qui rend impossible la
Câble par paires torsadées
Câble RS-232C (15 m max.)
Câble RS-422A (500 m max.)
Adaptateur RS-232C/422A
Câble Ethernet (Voir remarque 1)
Câble RS-232C
Câble Ethernet
(Voir remarque 1)
La carte d'interface
Controller Link
autorise des com-
munications Controller Link
avec un hôte.
(Voir remarque 2)
Carte d'entrée vidéo
(Voir remarque 3)
Ordinateur personnel
Ordinateur fonctionnant sous
Windows 95, 98, NT, Me, 2000 ou XP
Caméras vidéo ou
capteurs de vision
NS-Designer
NS10-TV01(B), NS8-TV@1(B) et NS5-SQ01 (B).
NS12-TS0@, NS10-TV0@. (Les modèles NS8 et NS5 ne prennent pas en charge
cette carte.)
NS10-TV0@ et NS8-TV@@. (Le modèle NS5 ne prend pas en charge cette carte.)
Batterie de remplacement CJ1W-BAT01 (pour NS12, NS10, NS8 et NS5)
• Carte d'entrée vidéo (veuillez vous reporter à la section 3-7 Installation de la carte
d'entrée vidéo)
NS-CA001
NS-CA001 : Reportez-vous au Manuel d’utilisation des cartes d'entrée RVB et vidéo de la
série NS (réf. cat. V086).
• Carte d'interface Controller Link (voir section 3-8 Installation de la carte d'interface
Controller Link.)
NS-CLK21
• Imprimantes compatibles USB (voir section 3-5 Connexion aux imprimantes)
1-8
1-4 Procédure d'exécution des terminaux opérateurs de la série NS
1-4 Procédure d'exécution des terminaux opérateurs
de la série NS
Utilisez la procédure suivante pour démarrer le système de la série NS.
Hôte TOP NS-Designer
Configuration de l'hôte
Voir pages suivantes
Lien NT 1:1 : 4-2 et A-7
Lien NT 1:N : 4-10 et A-7
Lien NT 1:N à
grande vitesse : 4-20 et A-7
Ethernet : Section 5
Controller Link : Section 5
Host Link :
Reportez-vous au Manuel de
connexion à l’hôte (Host Link)
inclus sur le CD-ROM NS-Designer.
Connexions du TOP
Programmation
Installation panneau
Voir page 3-4.
Connexions du périphérique
Connexion d'alimentation
Voir page 3-5.
Sous tension
Installation du
programme système
Voir page 3-20.
Initialisation des données
Voir le Manuel d'utilisation
du NS-Designer.
Transfert écran
Voir page 3-20.
Configuration du menu système
Voir page 6-3.
Connexions de l'hôte
RS-232C : Section 4
Ethernet : Section 5
Controller Link : Section 5
Contrôle configuration/com
Voi r
remarque 1.
Voi r
remarque 2.
Voi r
remarque 3.
Voir remarque 4.
Installation sur
l'ordinateur
Voir le Manuel d'utilisation du NS-Designer.
Création d'écran
Voi r Manuel de pro-
grammation du terminal opérateur série NS
et du NS-Designer
Manuel d'utilisation
Application
Maintenance système
Voir remarque 5
Remarque 1. Le mode RUN est automatiquement activé s'il existe déjà des données d'écran.
Un message d'erreur s'affiche lorsqu'il n'y a aucune donnée d'écran. Transférez des
données d' écran depuis le NS-Designer ou la carte mémoire.
2. Le programme du système n'est installé que dans certains cas (par exemple, lorsque
le programme système doit être modifié ou rafraîchi).
3. Il est possible d'utiliser le menu System de manière à réinitialiser les données sau-
vegardées dans le terminal opérateur.
4. Appuyez sur deux des quatre coins de l’écran tactile pour afficher le menu System.
5. Lorsque des erreurs surviennent au cours d'une opération, vérifiez les E/S et la
configuration.
1-9
1-4 Procédure d'exécution des terminaux opérateurs de la série NS
Le tableau suivant dresse la liste des manuels des appareils et logiciels de référence.
Appareil/Logiciel Manuel N° de référence
Terminal opérateur de
la série NS
NS-Designer Manuel d'utilisation du NS-Designer V074
Moniteur de schéma
contact de la série NS
API
Appareil/logiciel de
programmation
Unité Ethernet
Controller Link
Unité Controller Link Manuel d'utilisation de l'unité Controller Link W309
Manuel d'installation
(Donne des informations sur les modèles de la série NS
existants, à savoir NS12, NS10 et NS7).
Manuel de programmation V073
Référence Macro Fourni avec le
Support didactique Fourni avec le
Manuel du moniteur de schéma contact de la série NS Fourni avec le
Guide d'installation du SYSMAC C200HS W236
Manuel d'utilisation du SYSMAC C200HS W235
Guide d'installation du SYSMAC C200HX/HG/HE(-Z) W302
Manuel d'utilisation du SYSMAC C200HX/HG/HE W303
Manuel d'utilisation du SYSMAC C200HX/HG/HE(-ZE) W322
Manuel d'utilisation du SYSMAC CQM1 W226
Manuel d'utilisation du SYSMAC CQM1H W363
Manuel de programmation du SYSMAC série CV
CV500/CV1000/CV2000/CVM1 Schémas de contact
Manuel d'utilisation du SYSMAC CPM1A W317
Manuel d'utilisation du SYSMAC CPM2A W352
Manuel de programmation du SYSMAC
CPM1/CPM1A/CPM2A/CPM2C/SRM1(-V2)
Manuel d'utilisation du SYSMAC CPM2C W356
Manuel d'utilisation du SYSMAC série CJ W393
Manuel d'utilisation de l'unité et de la carte de communication série du SYSMAC série CS/CJ
Manuel d'utilisation du SYSMAC série CS W339
Manuel de programmation du SYSMAC série CS/CJ W394
Manuel d'instruction de référence du SYSMAC
série CS/CJ
Manuel d'utilisation de la console de programmation du
SYSMAC série CS/CJ
Manuel de référence des commandes de communication du SYSMAC série CS/CJ
Manuel d'utilisation du logiciel de support du SYSMAC :
API de série C
Manuel d'utilisation du logiciel de support du SYSMAC :
API CVM1
Manuel d'utilisation du SYSMAC CPT W333
Manuel de l'utilisateur du logiciel CX-Programmer W437
Manuel d'utilisation de l'unité Ethernet du SYSMAC
série CS/CJ
Manuel du système d'unité Ethernet SYSMAC série
CVM1/CV
Manuel de référence des commandes FINS W227
Manuel d'utilisation de la carte Ethernet du SYSMAC
série CS/CJ : Construction de réseaux
Manuel d'utilisation de la carte Ethernet du SYSMAC
série CS/CJ : Construction d'applications
Manuel d'utilisation de la carte de support Controller Link W307 Carte de support
Manuel d'utilisation du bus PCI de carte de support
Controller Link
V072
NS-Designer
NS-Designer
moniteur de schéma contact de la
série NS
W202
W353
W336
W340
W341
W342
W248
W249
W343
W242
W420
W421
W383
1-10
Section 2
Avant la connexion
Cette section propose des informations sur les méthodes de connexion des terminaux opérateurs
série NS que vous devez avoir lues et comprises avant de raccorder les appareils hôtes et les périphériques.
2-1 Connexion de l'hôte .........................................................................................................2-2
2-1-1 Types de communication et méthodes de connexion ............................................... 2-2
2-2 Noms et fonctions des composants.................................................................................. 2-7
2-1 Connexion de l'hôte
2-1 Connexion de l'hôte
Cette section vous propose des informations sur les réseaux pour hôtes que vous pouvez
utiliser avec les terminaux opérateurs de la série NS.
2-1-1 Types de communication et méthodes de connexion
• Ports et méthodes de communication
Les terminaux opérateurs de la série NS disposent tous de deux ports série. Les
NS12-TS01(B)-V1, NS10-TV01(B)-V1, NS8-TV@1(B)-V1 et NS5-SQ01(B)-V1 possèdent
chacun une interface Ethernet. Les terminaux NS12-TS0@(B)-V1 ou NS10-TV0@(B)-V1
peuvent également être équipés d'une carte d'interface Controller Link afin d'autoriser les
communications Controller Link. Vous pouvez utiliser ces ports de communication et interfaces dans le cadre des méthodes de communication décrites dans le tableau ci-dessous.
Ports de communication Méthodes de communication compatibles
Lien NT 1:1
Port série A
Port série B
(voir remarque 2)
Interface Ethernet
Carte d'interface Controller Link
Remarque 1 : Les liens NT 1:N peuvent être configurés pour des communications normales ou à
grande vitesse.
Remarque 2 : Avec le NS5, l'option EXP. (Expansion) I/F sur la page de l'onglet Comm des
paramètres du menu System peut être configurée pour utiliser un port de
communication dans le connecteur d'interface d'extension. Toutefois, l'interface d'extension est une extension future qui ne peut pas encore être utilisée. Utilisez toujours le connecteur du port série B. Les communications seront impossibles sur le port série B si l'interface d'extension est sélectionnée
dans les paramètres du menu System.
Le tableau suivant vous montre les combinaisons de méthodes de communication possibles
lorsque les deux ports série A et B sont connectés en même temps à l'hôte.
En cas d'utilisation des ports A et B en même temps Pris en charge/non pris en charge
Lien NT 1:1 + lien NT 1:1 Pris en charge
Lien NT 1:1 + liens NT 1:N Pris en charge
Liens NT 1:N + liens NT 1:N Pris en charge
Liens NT 1:N (voir remarque 1)
Pour une connexion avec NS-Designer ou une entrée de lecteur de code
barre.
Lien NT 1:1
Liens NT 1:N (voir remarque 1)
Pour connecter le NS-Designer ou une entrée de lecteur de codes barres.
Communication FINS
Pour connecter le NS-Designer.
Communication FINS
Liaisons de données
2-2
• Conversion des types de communication à l'aide du convertisseur
RS-232C/RS-422A
Vous pouvez utiliser le convertisseur NS-AL002 RS-232C/RS-422A d'OMRON pour convertir
les types de communication entre le RS-232C et le RS-422A.
• Types de communication et combinaisons de méthodes de connexion
Le tableau suivant présente les méthodes de connexion possibles pour chaque type de
communication.
Connexion 1:1
Type de
communication
TOP
RS-232C
Ethernet Ethernet
Controller
Link
(voir note)
Type de
commu-
nications
Hôte
RS-232C
RS-422A
Controller
Link
de communication supportées
Méthodes
TOP
Câble RS-232C
TOP
Convertisseur
NS-AL002
Câble RS- 422A
TOP
Câble croisé en paire torsadée 10Base-
Ethernet
T/100Base-T
Carte d'interface
TOP
Controller Link
Câble en paire torsadée à blindage spécial
Hôte
Hôte
Hôte
Hôte
2-1 Connexion de l'hôte
Méthodes de communication
Lien NT
1:1 NT
Oui Oui Non Non
Oui Oui Non Non
Non Non Oui Non p. 5-2
Non Non Oui Oui p. 5-15
compatibles
Liens
NT 1:N
FINS
Liaisons
de
données
de réf.
P.4-2
P.4-10
p. 4-2
P.4-10
Page
Oui : Connexion possible. Non : Connexion impossible.
Remarque : Uniquement lorsqu'une carte d'interface Controller Link (NS-CLK21) est installée.
2-3
2-1 Connexion de l'hôte
Connexion 1:N (connexion de plusieurs TOP à un seul hôte)
Type de
commu-
nications
TOP
RS-232C RS-422A
Ethernet Ethernet
Type de
commu-
nications
Hôte
de communication supportées
Méthodes
TOP
Adaptateur NS-AL002
Câble RS-422A
TOP
Ethernet
Câble droit en paire torsadée
10Base-T/100Base-T
HUB
Hôte
Hôte
Méthodes de communication
Lien NT
1:1
compatibles
Liens
NT 1:N
FINS
Liaisons
de
données
Page
de réf.
Non Oui Non Non p. 4-10
Non Non Oui Non p. 5-2
Carte d'interface
Controller Link
Câble en paire torsadée
à blindage spécial.
Hôte
Non Non Oui Oui p. 5-15
Controller
Link
(voir note)
TOP
Controller
Link
Oui : Connexion possible. Non : Connexion impossible.
Remarque : Uniquement lorsqu'une carte d'interface Controller Link (NS-CLK21) est installée.
2-4
Connexion 1:N (connexion de plusieurs hôtes à un seul TOP)
Type de
commu-
nications
TOP
Type de
commu-
nications
Hôte
RS-232C RS-232C
Ethernet Ethernet
de communication supportées
Méthodes
TOP
Port série A
Câble RS-232C
Port série B
Câble RS-232C
TOP
HUB
Ethernet
Câble croisé en paire torsadée
10Base-T/100Base-T
Hôte
Hôte
Hôte
Hôte
Méthodes de communication
Lien NT
1:1
Oui Oui Non Non
Non Non Oui Non
2-1 Connexion de l'hôte
compatibles
FINS
Liaisons
de
données
Liens
NT 1:N
Page
de réf.
p. 4-2
p. 4-10
p. 5-2
Controller
Link (voir
note)
RS-232C
Ethernet,
RS-232C
Controller
Link
RS-232C,
RS-422A
Ethernet,
RS-232C
TOP
Carte d'interface
Controller Link
Câble en paire torsadée
à blindage spécial
Hôte
Hôte
TOP
Hôte
Port série A
Convertisseur
NS-AL002
RS-232C/
RS-422A
Câble RS-232C
Port série B
Câble RS-422A
Hôte
Il est possible de connecter simultanément une
liaison RS-422A à un port série A et une liaison
RS-232C au port série B.
TOP
Câble croisé en paire torsadée 10Base-
Ethernet
T/100Base-T
Hôte
Hôte
Non Non Oui Oui p. 5-15
Oui Oui Non ---
p. 4-2
p. 4-10
p. 4-2
Oui Oui Oui ---
p. 4-10
p. 5-2
Câble RS-232C
2-5
2-1 Connexion de l'hôte
k
Type de
commu-
nications
TOP
Type de
commu-
nications
Hôte
de communication supportées
Méthodes
TOP
Méthodes de communication
compatibles
Lien NT
1:1
Liens
NT 1:N
FINS
Liaisons
de don-
Page
de réf.
nées
RS-232C,
Controller
Link
Ethernet,
Controller
Link
RS-232C,
Controller
Link
Ethernet,
Controller
Link
Port série A
Carte d'interface
Controller Link
Câble en paire torsadée à blindage spécial
TOP
Carte d'interface
Controller Lin
Câble RS-232C
Controller Link
Ethernet
Câble croisé en paire torsadée
10Base-T/100Base-T
Controller Link
Câble en paire torsadée à blindage
spécial.
Hôte
Hôte
Hôte
Hôte
Oui Oui Oui Oui
Non Non Oui Oui
p. 4-2
p. 4-10
p. 5-15
p. 5-2
p. 5-15
Oui : Connexion possible. Non : Connexion impossible.
Remarque : Uniquement lorsqu'une carte d'interface Controller Link (NS-CLK21) est installée.
• Le NS-AL002 est branché directement au port série du terminal opérateur et l'alimentation s'effectue via la broche 6 du port.
• Lorsque le système est équipé de plusieurs ports série et unités Ethernet pour un
hôte, vous pouvez utiliser n'importe quel port pour communiquer avec les différents
terminaux opérateurs. Cependant, ces types de méthodes de communication réduisent les performances de communication au niveau de l'hôte.
2-6
2-2 Noms et fonctions des composants
2-2 Noms et fonctions des composants
Les noms et les fonctions des composants du TOP sont décrits ci-dessous.
Panneau avant du NS12/NS10
Le voyant RUN
s'allume ou clignote pour
indiquer l'état du TOP.
Écran
NS12 : 12,1 pouces ACL grande luminosité
NS10 : 10,4 pouces ACL grande luminosité
L'ensemble de l'écran est un panneau tactile
servant de périphérique d'entrée.
État du voyant RUN
Voyant Vert Orange Rouge
Allumé Le terminal opérateur fonctionne
normalement.
Clignotant Transfert de la carte mémoire
effectué normalement.
Un problème de rétro-éclairage
est survenu aussitôt après la
mise sous tension.
Éteint
• Le terminal opérateur n'est pas alimenté en courant.
• Le fusible a grillé.
• Le programme est endommagé. Une réinitialisation est impossible.
• Le contrôle du système de fi-
chier effectué aussitôt après la
mise sous tension est en cours.
• La batterie est faible ou n'est
pas branchée ; le terminal opérateur fonctionne normalement.
Le transfert de la carte mémoire
est en cours.
Une erreur s'est
produite au
démarrage.
Le transfert vers
la carte mémoire s'est terminé de façon
anormale.
2-7
2-2 Noms et fonctions des composants
Bornes d'entrée
du circuit principal
c.c.
Utilisées pour
connecter
l'alimentation.
Boutons du panneau arrière du NS12/NS10
Connecteur d'interface d'extension
Utilisé pour installer la carte d'entrée
vidéo ou la carte d'interface
Controller Link.
Cache de la borne d'alimentation
Protège la borne d'alimentation.
Connecteur de port série B
Utilisé pour connecter un hôte, le
NS-Designer et le lecteur de codes barres. Utilise un connecteur
RS-232C à 9 broches.
Connecteur de carte
mémoire
Utilisé pour connecter la
carte mémoire pour
l'enregistrement et le
transfert de données
d'écran, de données
d'enregistrement et de
programmes système.
Connecteur DIP
Utilisé pour configurer les
paramètres de transfert de
données via la carte mémoire
Bouton de réinitialisation
Utilisé pour réinitialiser le TOP.
L'état des données d'écran et
d'autres données enregistrées
et le menu système ne
changent pas.
.
Cache de la batterie
La batterie est installée sous
le cache.
Connecteur de port série A
Utilisé pour connecter l'hôte, le
NS-Designer et le lecteur de codes barres.
Utilise un connecteur RS-232C à 9 broches.
Borne FG
Utilisée pour éviter les
dysfonctionnements dus
à des bruits.arasites
Connecteur hôte USB
Utilisé pour connecter des
imprimantes. Il s'agit d'un
connecteur USB de type A.
Remarque
Connecteur Ethernet
Connecteur esclave USB
Il s'agit d'un connecteur USB
de type B. (Vous ne pouvez pas
l'utiliser avec des systèmes
NS version 5.0.)
Utilisé pour connecter le câble Ethernet.
Utilise une prise modulaire 10Base-T/
100Base-T à 8 broches.
Vérifiez la sécurité du système avant d'éteindre/allumer ou de réinitialiser le système.
Sinon, le système risque de réagir de manière imprévisible.
2-8
NS8 Front Panel
2-2 Noms et fonctions des composants
Écran
TFT 8,4 pouces ACL grande
luminosité
L'ensemble de l'écran est un panneau
tactile servant de périphérique
d'entrée
Le voyant RUN
s'allume ou clignote pour indiquer
l'état du terminal opérateur.
État du voyant RUN
Voyant Vert Orange Rouge
Allumé Le terminal opérateur
fonctionne normalement.
• Le contrôle du système de
fichier effectué aussitôt après la
mise sous tension est en cours.
Une erreur s'est
produite au
démarrage.
• La batterie est faible ou n'est
pas branchée ; le terminal
opérateur fonctionne
normalement.
Clignotant Le transfert de la carte
mémoire a été effectué sans
problème.
Le transfert de la carte mémoire
est en cours.
Le transfert vers
la carte mémoire
s'est terminé de
façon anormale.
Éteint
• Le terminal opérateur n'est pas alimenté en courant.
• Le fusible a grillé.
• Le programme système est endommagé. Une réinitialisation est impossible.
2-9
2-2 Noms et fonctions des composants
Panneau arrière du NS8
Bornes d'entrée du
circuit principal c.c.
Utilisées pour connecter
l'alimentation.
Borne FG
Utilisée pour éviter les
dysfonctionnements dus à
des bruits parasites.
Remarque
Cache de la borne d'alimentation
Protège la borne d'alimentation.
Connecteur hôte USB
Utilisé pour connecter des
imprimantes. Il s'agit d'un
connecteur USB de type A.
Vérifiez la sécurité du système avant d'éteindre/allumer ou de réinitialiser le système.
Sinon, le système risque de réagir de manière imprévisible.
Connecteur d'interface d'extension
Utilisé pour installer la carte
d'entrée vidéo ou la carte
d'interface Controller Link.
Connecteur de port série B
Utilisé pour connecter un hôte, le
NS-Designer et le lecteur de codes barres. Utilise un connecteur
RS-232C à 9 broches
Connecteur esclave USB
Il s'agit d'un connecteur USB
de type B. (Vous ne pouvez
pas l'utiliser avec des systèmes NS version 5.0.)
Connecteur de carte
mémoire
Utilisé pour connecter la
carte mémoire pour
l'enregistrement et le
transfert de données
d'écran, de données
d'enregistrement et de
programmes système.
Connecteur DIP
Utilisé pour configurer les
paramètres de transfert de
données via la carte mémoire
Bouton de réinitialisation
Utilisé pour réinitialiser le TOP.
L'état des données d'écran et
d'autres données enregistrées
et le menu système ne
changent pas.
Cache de la batterie
La batterie est installée sous
le cache.
Connecteur de port série A
Utilisé pour connecter l'hôte, le
NS-Designer et le lecteur de codes barres.
Utilise un connecteur RS-232C à 9 broches.
Connecteur Ethernet
Utilisé pour connecter le câble Ethernet.
Utilise une prise modulaire 10Base-T/
100Base-T à 8 broches.
2-10
Panneau avant du NS5
É
Le voyant RUN
s'allume ou clignote pour
indiquer l'état du terminal
opérateur.
cran
Couleur STN 5,7 pouces ACL
L'ensemble de l'écran est un panneau
tactile servant de périphérique
d'entrée.
Les couleurs peuvent être plus claires
sur le bord de l'écran.
Il s'agit d'une caractéristique des
écrans STN et non d'une erreur.
2-2 Noms et fonctions des composants
État du voyant RUN
Voyant Vert Orange Rouge
Allumé Le terminal opérateur
fonctionne normalement.
Clignotant Le transfert de la carte
mémoire a été effectué sans
problème.
Éteint
• Le terminal opérateur n'est pas alimenté en courant.
• Le fusible a grillé.
• Le programme est endommagé. Une réinitialisation est impossible.
• Le contrôle du système de
fichier effectué aussitôt après la
mise sous tension est en cours.
• La batterie est faible ou n'est
pas branchée ; le terminal
opérateur fonctionne
normalement.
Le transfert de la carte mémoire
est en cours.
Une erreur s'est
produite au
démarrage.
Le transfert vers
la carte mémoire
s'est terminé de
façon anormale.
2-11
2-2 Noms et fonctions des composants
Panneau arrière du NS5
Connecteur d'interface du bus local
Utilisé pour connecter une carte d'interface d'extension.
(Vous ne pouvez pas l'utiliser avec des systèmes version 5.0.) Il est
impossible de raccorder les cartes d'interface d'extension actuelles.
Borne FG
Utilisée pour éviter les
dysfonctionnements dus à des
bruits parasites.
Bornes d'entrée
du circuit principal c.c.
Utilisées pour connecter
l'alimentation.
Connecteur DIP
Utilisé pour configurer les
paramètres de transfert de
données via la carte mémoire
Bouton de réinitialisation
Utilisé pour réinitialiser le TOP.
L'état des données d'écran et d'autres
données enregistrées et le menu
système ne changent pas.
Cache de la batterie
La batterie est installée sous le cache.
Connecteur de port série B
Utilisé pour connecter un hôte, le NS-Designer et
le lecteur de codes barres. Utilise un connecteur
RS-232C à 9 broches.
Connecteur de carte mémoire
Utilisé pour connecter la carte mémoire
pour l'enregistrement et le transfert de
données d'écran, de données
d'enregistrement et de programmes
système.
Connecteur Ethernet
Utilisé pour connecter le câble
Ethernet.
Utilise une prise modulaire 10Base-T/
100Base-T à 8 broches.
Connecteur esclave USB
Il s'agit d'un connecteur USB de type
B. (Vous ne pouvez pas l'utiliser avec
des systèmes NS version 5.0.)
Connecteur de port série A
Utilisé pour connecter l'hôte, le NS-Designer et le
lecteur de codes barres. Utilise un connecteur
RS-232C à 9 broches.
RemarqueVérifiez la sécurité du système avant d'éteindre/allumer ou de réinitialiser le système.
Sinon, le système risque de réagir de manière imprévisible.
2-12
2-2 Noms et fonctions des composants
Écran tactile
Les touches de l'écran tactile du terminal opérateur servent à entrer des informations. Appuyez sur les touches tactiles pour commuter des écrans et envoyer des informations d'état
de bit à l'hôte.
Taille minimum du bouton
NS12 : 16 points (4,92 mm) x 16 points (4,92 mm)
NS10 : 16 points (5,3 mm) x 16 points (5,3 mm)
NS8 : 20 points (4,92 mm) x 20 points (4,92 mm)
NS5 : 16 points (5,8 mm) x 16 points (5,8 mm)
Il est possible de créer des objets fonctionnels
en combinant des boutons de taille minimum.
Fonction
exécutée
Pour assurer une saisie correcte, créez des touches tactiles de manière à ce qu'elles comportent au moins deux commutations horizontales et verticales.
Lorsque vous appuyez sur un objet fonctionnel, la fonction
correspondante est exécutée.
Remarque
•Appuyez sur les touches avec une pression maximale de 30 N.
•N'appuyez pas sur les touches tactiles lorsque le rétro-éclairage est éteint ou qu'au-
cun écran n'est affiché.
•Vérifiez la sécurité du système avant d'appuyer sur les touches tactiles.
•Il est possible que certaines entrées ne soient pas reconnues par le système lorsque
vous appuyez trop rapidement sur les touches. Vérifiez l'entrée effectuée avant de
procéder à la suivante.
Référence
Placez les touches tactiles correctement. Vous pouvez voir, dans l'exemple ci-dessous,
• Appuyer sur trois touches simultanément
Lorsque les positions de plusieurs touches sont comme indiqué dans l'exemple ou
lorsque vous appuyez sur trois touches à la fois, les touches risquent de connaître des
dysfonctionnements du fait de la structure des touches.
que des touches ont été créées aux positions A et B, et aux points C et D, là où les lignes verticales et horizontales passant par A et B se croisent.
AC
DB
Configuration minimale des touches tactiles
Lorsque vous appuyez simultanément sur les touches
•
A, B et C, il est possible que la touche D s'active
galement du fait de la structure du panneau tactile.
De même, si vous appuyez simultanément sur les
•
touches A, B et D, il est possible que la touche C
s'active également.
2-13
2-2 Noms et fonctions des composants
Configuration des broches du connecteur des ports série A et B
N° de broche Nom du signal Nom
1 NC Non connecté
2 SD Envoi de données
3 RD Réception de données
4 RS Demande d'envoi
5 CS Prêt à l'envoi
6 +5V Sortie 5 V (250 mA max.)
7 NC Non connecté
8 NC Non connecté
9 SG Signal de masse
Remarque
Vérifiez l'ampérage total des périphériques alimentés en courant (250 mA max.) avant
d'utiliser l'alimentation 5 V de la broche 6. L'ampérage de sortie du terminal opérateur
(5 V) est de 250 mA max. à 5 V ±5%.
Configuration des broches du connecteur Ethernet
N° de broche Nom du signal Nom
1 TD+ Sortie en paire torsadée (sortie différentielle)
2
3 RD+ Entrée en paire torsadée (entrée différentielle)
4 BI_D+ Circuit de protection
5
6
7 BI_D+ Circuit de protection
8
TD−
BI_D−
RD−
BI_D−
Sortie en paire torsadée (sortie différentielle)
Circuit de protection
Entrée en paire torsadée (entrée différentielle)
Circuit de protection
Lorsque vous utilisez un câble avec cosse (ou boot), vérifiez la longueur des connexions
(15 mm min.) comme indiqué dans le diagramme ci-dessous.
15 mm min.
2-14
Section 3
Installation du terminal opérateur
et branchement des périphériques
Cette section propose une description des méthodes utilisées pour installer le terminal opérateur
et brancher les périphériques.
Pour de plus amples informations sur les méthodes de connexion de l'hôte, veuillez vous reporter à la Section 4 Raccordement d'un hôte à un port série ou à la Section 5 Connexion à un hôte via Ethernet ou Controller Link.
3-1 Installation du terminal opérateur................................................................................... 3-3
3-6-2 Remplacement des programmes système............................................................... 3-19
3-6-3 Transfert de données avec des cartes mémoire....................................................... 3-19
3-7 Installation de la carte d'entrée vidéo............................................................................ 3-26
3-7-1 Éléments des cartes d'entrée vidéo ......................................................................... 3-26
3-7-2 Nomenclature et fonctions...................................................................................... 3-27
3-7-3 Méthode d'installation des cartes d'entrée vidéo..................................................... 3-28
3-7-4 Raccordement aux connecteurs d'entrée vidéo....................................................... 3-33
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link ....................................................... 3-38
3-8-1 Éléments de carte d'interface Controller Link ........................................................ 3-38
3-8-2 Nomenclature et fonctions...................................................................................... 3-39
3-8-3 Méthode d'installation de la carte d'interface Controller Link................................ 3-42
3-8-4 Branchement des câbles ......................................................................................... 3-49
3-1 Installation du terminal opérateur
Remarque
Veuillez vérifier le contenu de l'emballage du terminal opérateur et des périphériques
à la recherche d'éventuels dommages. Déballez soigneusement le produit et soyez attentif aux bruits incongrus.
3-1 Installation du terminal opérateur
Vous trouverez ci-dessous une description de l'installation du terminal opérateur sur le panneau de contrôle et du branchement de l'alimentation.
3-1-1 Environnement d'installation
Procédez toujours au montage du terminal opérateur sur le panneau de contrôle et à l'installation en général en respectant les consignes suivantes.
Remarque Il est interdit d'installer le terminal opérateur dans l'un des endroits suivants :
• dans des endroits soumis à des changements de température importants
• dans des endroits soumis à des températures ou des taux d'humidité en dehors
des limites prescrites
• dans des endroits soumis à une humidité élevée, susceptible de provoquer de la
condensation
• dans des endroits pouvant mettre le terminal opérateur en contact avec des produits chimiques
• dans des endroits pouvant mettre le terminal opérateur en contact avec de l'essence
• dans des endroits pouvant contenir des gaz corrosifs ou inflammables.
• dans des endroits où le terminal opérateur risque d'être soumis à des chocs directs
ou des vibrations
• dans des endroits pouvant exposer le terminal opérateur au vent ou à la pluie
• dans des endroits soumis à des rayons ultraviolets intenses
Veuillez prendre les mesures de protection appropriées en cas d'installation dans les
endroits suivants :
• dans des endroits en contact avec de l'électricité statique ou des sources de bruits
• dans des endroits soumis à des champs électromagnétiques
• dans des endroits situés à proximité de lignes électriques
• dans des endroits soumis à des rayonnements
3-3
3-1 Installation du terminal opérateur
3-1-2 Installation des convertisseurs RS-232C/RS-422A
Lorsque vous utilisez des convertisseurs RS-232C/RS-422A, installez le terminal opérateur
sur le panneau de contrôle avant d'installer les unités suivantes.
Pour de plus d'informations sur l'installation et le retrait des convertisseurs RS-232C/
RS-422A, veuillez vous reporter à l'Annexe 4 Utilisation des convertisseurs NS-AL002 RS-232C/RS-422A.
3-1-3 Installation du terminal opérateur sur le panneau de contrôle
Le terminal opérateur s'encastre tout simplement sur le panneau de contrôle.
Montez le terminal opérateur en utilisant les étriers de fixation fournis avec le terminal opéra-
teur et des outils adaptés, tels qu'un tournevis cruciforme.
Montez le terminal opérateur sur le panneau de contrôle en respectant la procédure sui-
vante.
1. Percez un trou dans le panneau pour le montage par encastrement en respectant les
dimensions suivantes, puis insérez le terminal opérateur par l'avant du panneau.
Hauteur
縦
横
Largeur
Épaisseur de panneau recommandée 1,6 à 4,8 mm
Modèle Dimensions
NS12
NS10
NS8
NS5
Largeur 302
Largeur 302
Largeur 220,5
Largeur 184
+1
× Hauteur 228
0
+1
× Hauteur 228
0
+0.5
× Hauteur 165,5
0
+0.5
× Hauteur 131
0
+1
+1
+0.5
0
0
0
mm
mm
+0.5
0
mm
mm
3-4
3-1 Installation du terminal opérateur
2. Bloquez les étriers de fixation du panneau par l'arrière, comme indiqué dans le graphi-
que suivant.
Insérez le cliquet sur chaque étrier dans le trou carré du terminal opérateur et fixez le
terminal opérateur au panneau en serrant les vis avec un tournevis cruciforme en les tirant délicatement sur le terminal opérateur.
Remarque • Ne laissez aucune particule métallique pénétrer dans le terminal opérateur pendant
l'opération.
• L'épaisseur autorisée du panneau pour le montage est de 1,6 à 4,8 mm.
Serrez les étriers de fixation au même couple (entre 0,5 et 0,6 Nm afin de rendre le
terminal opérateur hermétique à l'eau et à l'air.
Il est possible que la face avant se déforme si vous serrez les vis à un couple supérieur aux valeurs prescrites ou de manière non uniforme. Utilisez un panneau propre,
non déformé et assez solide pour résister au montage du terminal opérateur.
Conformité aux normes de construction navale
• Recouvrez toute la surface du TOP d'un écran électromagnétique qui est également
raccordé à la terre.
Écran électromagnétique recommandé : E09F100, E09R13502P
Fabricant : SEIWA ELECTRIC MFG, Co., Ltd.
L'écran électromagnétique réduit la perméabilité d'environ 50 %.
• Raccordez un suppresseur de tension transitoire (TVS) entre les bornes 24 Vc.c. et
0 Vc.c.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section 3-1-4 Branchement de l'alimenta-
tion électrique.
3-1-4 Branchement de l'alimentation électrique
Branchez une alimentation électrique de 24 V c.c. aux bornes d'alimentation électrique.
Remarque • Ne branchez pas une source c.a.
• Utilisez une alimentation c.c. à faible fluctuation de tension.
• Ne procédez pas à des tests de rigidité diélectrique.
• Utilisez une alimentation électrique avec isolement renforcé conformément aux direc-
tives européennes concernant les tensions faibles.
•
Alimentation électrique
Le tableau suivant indique les spécifications de l'alimentation électrique possible. Identifiez
les spécifications d'alimentation correspondant aux capacités prescrites.
Élément Valeur
Tension d'alimentation 24 V c.c.
Plage de tension autorisée
Capacité d'alimentation électrique 25 W min. (NS5 : 15 W min.)
20,4 à 27,6 V c.c. (24 V c.c. ±15%)
3-5
3-1 Installation du terminal opérateur
NS12, 10, 8 NS5
24 V c.c.
Masse fonctionnelle
Masse fonctionnelle
24 V c.c.
Rupteur
Alimentation électrique
24 V c.c.
• Éléments utilisés pour brancher l'alimentation électrique
Rupteur
Alimentation électrique 24 V c.c.
Remarque
7 mm max. 7 mm max.
Branchez l'alimentation aux bornes d'alimentation avec les câbles par paire torsadée
et une zone d'intersection de 2 mm² min. en utilisant systématiquement des bornes
de câble sertie M3.5.
Le couple de serrage correct du bornier est de 0,8 Nm. Vissez soigneusement les vis
du bornier.
Remarque Si vous entendez un bruit de surtension au niveau de l'alimentation c.c., connectez un
suppresseur de tension (TVS) entre les terminaux de 24 V et de 0 V c.c.
Modèle de TVS recommandé : 1.5KE33CA
Fabricants : Vishay Intertechnology Inc, STMicroelectronics
3-6
24 V c.c.
TVS
3-1-5 Câble de masse
Le terminal opérateur est équipé d'une borne de masse fonctionnelle (FG ).
Posez un câble sur la borne FG en respectant les conditions suivantes.
3. Mise à la masse en fonction du chiffre lorsqu'il existe une différence de potentiel entre le
terminal opérateur et l'hôte. Ne mettez pas la masse fonctionnelle du terminal opérateur
à la masse lorsqu'il est éloigné de l'hôte et lorsqu'une masse à un point est difficile.
4. Ne mettez pas la masse fonctionnelle (FG ) du terminal opérateur à la masse lors-
qu'il est installé sur le même panneau que des périphériques qui font du bruit, tels que
des moteurs ou des convertisseurs.
TOP Hôte
Masse
monopoint
3-1 Installation du terminal opérateur
Remarque
Effectuez la mise à la masse correctement pour éviter tout dysfonctionnement dû aux
bruits.
3-1-6 Limites de connexion de périphériques
Choisissez une des combinaisons suivantes lorsque des périphériques qui nécessitent une
alimentation sont raccordés au port A, au port B et à une carte d'interface d'extension sur le
terminal opérateur. Utilisez un lecteur de codes barres de 5 V avec une consommation de
250 mA ou équivalente.
Combinaisons de connexion aux ports A et B Carte d'interface d'extension
Lorsqu'un lecteur de codes barres et le NS-AL002 sont raccordés aux ports A et B simultanément
Lorsqu'un lecteur de codes barres et le CJ1W-CIF11 sont raccordés aux ports A et B simultanément
Lorsqu'un lecteur de codes barres et le NT-AL001 sont raccordés aux ports A et B simultanément
Lorsque le CJ1W-CIF11 et le C1W-CIF11 sont raccordés aux
ports A et B simultanément
Lorsque le CJ1W-CIF11 et le NS-AL002 sont raccordés aux
ports A et B simultanément
Lorsque le CJ1W-CIF11 et le NT-AL001 sont raccordés aux
ports A et B simultanément
Lorsque deux NT-AL001 sont raccordés aux ports A et B simultanément
Lorsqu'un lecteur de codes barres est raccordé au port A ou B Utilisable
Lorsque le CJ1W-CIF11 est raccordé au port A ou B Utilisable
Lorsque le NS-AL002 est raccordé au port A ou B Utilisable
Lorsque le NT-AL001 est raccordé au port A ou B Utilisable
(NS-CA001, NS-CLK21)
Inutilisable
Inutilisable
Inutilisable
Utilisable
Utilisable
Inutilisable
Inutilisable
3-7
3-2 Démarrage du terminal opérateur
3-2 Démarrage du terminal opérateur
Vérifiez la connexion du matériel, mettez le terminal opérateur sous tension et démarrez-le.
3-2-1 Démarrage
Procédez comme suit pour démarrer le terminal opérateur.
Après la mise sous tension ou la réinitialisation du terminal opérateur, ce dernier fonctionne
comme indiqué ci-dessous :
Le voyant devient orange.
Le voyant devient orange directement après la mise sous tension.
Le système de fichier est contrôlé et le système se rallume si l'appareil a été mis hors tension
alors que le système sauvegardait un fichier lors de l'opération précédente ou si le niveau de
batterie était trop faible et que des informations sur la sécurité en provenance de la zone des
programmes du système n'ont pas pu être enregistrées.
↓
Le voyant devient vert.
Le voyant devient vert lorsque le système démarre correctement.
Si le voyant ne devient pas vert, il est possible que les programmes du système soient
endommagés. Veuillez contacter votre revendeur OMRON.
↓
Un message de démarrage s'affiche à l'écran.
Un message sur l'état de démarrage s'affiche à l'écran.
Lorsqu'une erreur se produit, le terminal opérateur arrête la procédure de démarrage et affiche un message d'erreur (voir la Section 5 Recherche de pannes du Manuel de programma-tion).
Lorsqu'une erreur autorisant la poursuite du démarrage se produit, le système affiche uniquement un message d'avertissement. Dans ce cas, le terminal opérateur passe en mode
d'atttente et attend une entrée tactile. Lisez le message et appuyez sur l'écran tactile. Le
terminal opérateur reprend la procédure de démarrage.
3-8
↓
3-2 Démarrage du terminal opérateur
PT starts operating
Le terminal opérateur passe alors en mode RUN et commence à fonctionner, en fonction
des données d'écran du TOP.
Lorsque le TOP est connecté via des méthodes de communication autres que celles prédéfinies, un message « Connecting… » s'affiche en bas à droite de l'écran et le TOP passe en
mode d'attente jusqu'à ce que la connexion soit établie.
Pour modifier les paramètres de communication, sélectionnez le menu System et éditer les
réglages.
Remarque
Vérifiez la sécurité du système avant de mettre l'appareil sous et hors tension ou de
le réinitialiser.
3-9
3-2 Démarrage du terminal opérateur
3-2-2 Première mise sous tension du terminal opérateur
Exécutez toujours les opérations suivantes lorsque vous allumez le TOP pour la première
fois.
1. Sélection de la langue
2. Réglage de la date et de l'heure
Procédez en fonction des conditions suivantes.
a) Lorsque vous mettez le TOP sous tension, le message d'erreur suivant s'affiche. Appuyez sur le
bouton OK.
b) Le menu System apparaît. Appuyez sur l'onglet Initialize. Les boîtes de dialogue et le menu Sys-
tem sont réglés par défaut sur l'anglais. Vous pouvez remplacer cette langue par le japonais si vous
le souhaitez. Pour cela, sélectionnez Japanese, puis cliquez sur le bouton Write. Le message suivant s'affiche à l'écran. Appuyez sur le bouton Yes. Ne mettez pas l'appareil hors tension tant que
la procédure de changement de langue n'est pas terminée.
c) Appuyez ensuite sur l'onglet PT. Réglez la date et l'heure.
3-10
d) Cliquez sur la zone d'affichage de la date sous le titre Date and Time. Une boîte de dialogue appa-
raît. Saisissez la date au format aaaa/mm/jj.
3-2 Démarrage du terminal opérateur
Exemple : Saisissez 2002.3.15 pour le 15 mars 2002.
e) Cliquez sur la zone d'affichage de l'heure sous le titre Date and Time. Une boîte de dialogue appa-
raît. Saisissez l'heure à l'aide d'une horloge de 24 heures au format heures/minutes/secondes.
Exemple : Entrez 06:01:01 p.m. au format 18.1.1.
Le bouton Write s'affiche, mais le réglage de la date et de l'heure est activé aussitôt après sa saisie
dans la boîte de dialogue.
Cela termine la procédure nécessaire pour démarrer le terminal opérateur la première fois. Vous
pouvez maintenant transférer les données du projet. Reportez-vous à la section 3-6 Utilisation de cartes mémoire et à la Section 10 Transfert de données depuis et vers des terminaux opérateurs
du Manuel d'utilisation du NS-Designer.
3-11
3-3 Connexion du NS-Designer
3-3 Connexion du NS-Designer
Veuillez utiliser un câble RS-232C ou un câble Ethernet pour connecter le terminal opérateur
à l'ordinateur de sorte que les données d'écran créées avec le NS-Designer puissent être
transférées vers le terminal opérateur.
Branchez le câble RS-232C de l'ordinateur au port série A ou B. Vous avez le choix entre A et
B.
Les TOP peuvent également être connectés à l'ordinateur via Ethernet ou par modem pour
le transfert des données d'écran.
• Conditions de communication
Les conditions de communication sont définies avec CX-Server. Pour plus de détails, reportez-vous à la Section 10 Transfert de données depuis et vers des terminaux opérateurs du Manuel d'utilisation du NS-Designer.
• Câbles de connexion recommandés
Utilisez les câbles suivants pour les connexions via RS-232C.
XW2Z-S002 (OMRON, longueur du câble : 2 m)
(mâle D-Sub à 9 broches et femelle D-Sub à 9 broches, pour ordinateurs IBM PC/AT
ou compatibles et ordinateurs NX de la série PC-9800)
Pour de plus amples informations sur la préparation des câbles de connexion, reportez-vous
l'Annexe 4 Préparation des câbles de connexion.
Référence Vous ne pouvez pas transférer des données à l'aide des câbles série lorsque vous
connectez deux ordinateurs en série à un seul terminal opérateur.
Exemple : Lorsque un terminal opérateur est branché en série aux ports COM1 et
COM2 de l'ordinateur.
TOP
Port série A
Ordinate
Port série B
Ordi-
3-12
3-4 Connexion à un lecteur de codes barres
3-4 Connexion à un lecteur de codes barres
La connexion d'un lecteur de codes barres au TOP permet de lire des données de codes
barres sous la forme de chaînes de caractères dans les zones de saisie de chaînes de caractères.
Pour de plus amples informations sur les méthodes de saisie de chaînes de caractères depuis un lecteur de codes barres, reportez-vous à la Section 3-6 Entrée de chaînes de carac-tères alphanumériques du Manuel de programmation.
3-4-1 Méthodes de communication
Branchez le lecteur de codes barres au port série A ou B du terminal opérateur comme illustré dans la figure ci-dessous.
TOP
Lecteur de codes barres
Connecteur à
9 broches
Câble de connexionCâble du lecteur de codes barres
Port série A ou B
(RS-232C, 9 broches)
Lecteur de codes barres recommandé :
V520-RH21-6, fabriqué par OMRON.
Remarque
Coupez systématiquement l'alimentation du lecteur de codes barres et du terminal
opérateur avant de brancher/débrancher des câbles.
Préparez les câbles de connexion en vous référant à l'Annexe 7 Préparation des câbles de connexion des lecteurs de codes barres.
RéférenceIl n'est pas possible de raccorder simultanément le lecteur de codes barres aux deux
ports série A et B.
3-13
3-4 Connexion à un lecteur de codes barres
3-4-2 Configuration du lecteur de codes barres
Vous pouvez configurer les conditions de communication et d'autres réglages à partir du
NS-Designer ou du terminal opérateur.
@ Configuration à partir du NS-Designer
Utilisez le NS-Designer pour effectuer le paramétrage du terminal opérateur (les conditions
de communication avec le lecteur de codes barres, par exemple) en respectant le tableau
suivant. Définissez les conditions de communication prises en charge par le lecteur de codes barres en fonction de l'environnement de l'application.
Élément Configuration Par défaut
Bits de données 7 ou 8 bits 7 bits
Bits d'arrêt 1 ou 2 bits 2 bits
Parité Aucune, impaire ou paire Paire
Vitesse de communication 4800, 9600 ou 19 200 bps 9600 bps
Méthode d'entrée Manuelle ou automatique Automatique
@ Configuration à partir du terminal opérateur
Définissez les conditions de communication à partir du menu System.
Pour de plus amples informations sur les méthodes d'utilisation du menu System, reportez-
vous à la section 6-6-6 Configuration du lecteur de codes barres.
@ Configuration du lecteur de codes barres
Procédez à la configuration du lecteur de codes barres en fonction du tableau suivant. Vérifiez toutefois que les paramètres des conditions de communication pour la vitesse de communication, la parité, les bits d'arrêt et les bits de données correspondent à ceux définis
pour le terminal opérateur. Pour plus de détails sur les méthodes de sélection, veuillez vous
reporter au manuel d'utilisation du lecteur de codes barres utilisé.
Élément Configuration
Vitesse de communication 4800, 9600 ou 19 200 b/s
Parité Paire, impaire ou aucune
Bits d'arrêt 1 ou 2 bits
Bits de données 7 ou 8 bits
Au préalable STX
A posteriori ETX
Contrôle RS/CS Non valide
Protocole de communication Pas de mode protocole
Transfert numérique d'id. de code barres Transfert interdit
Transfert de caractères ID Transfert interdit
Types de codes barres Lecture multiple (lecture de tout)
Réglage du commutateur de déclenchement Mode de lecture automatique
3-14
3-4-3 Format de données
Utilisez le format de données de communication suivant avec la fonction d'entrée de code
barres du terminal opérateur.
STX Données Données
(02H)
Les caractères de données pris en charge vont de 20
maximale des données est de 40 octets.
Toutes les données qui ne respectent pas le format de données spécifié seront rejetées et
invalidées.
3-4-4 Entrée de code barres
Utilisez la procédure suivante pour entrer des codes barres avec le terminal opérateur.
1. Appuyez sur l'objet Affichage numérique ou Affichage et entrée de chaînes de caractè-
res.
2. L'objet Affichage numérique ou Affichage et entrée de chaînes de caractères s'affiche
en surbrillance.
3. Lisez les données de code barres du lecteur de codes barres.
4. Appuyez sur le bouton de commande réglé sur RET (Retour) ou ENT (Entrer) pour
confirmer l'entrée.
Pour de plus amples informations sur les méthodes de configuration des objets Affichage
numérique ou Affichage et entrée de chaînes de caractères et boutons de commande, veuillez vous reporter aux sections 2-9 Boutons et 2-11 Affichage et entrée du Manuel de pro-grammation.
Référence
Pour entrer des codes barres pour des objets Affichage numérique et Affichage et en-
trée de chaînes de caractères, sélectionnez Other Input Method (command buttons, etc.) comme méthode d'entrée. Une fois Other Input Method (command button, etc.)
sélectionné, vous ne pouvez plus ouvrir le pavé d'entrée.
3-4 Connexion à un lecteur de codes barres
Données ETX
(03
H)
H à 7FH (hexadécimales) et la longueur
3-15
3-5 Connexion aux imprimantes
3-5 Connexion aux imprimantes
La connexion d'une imprimante au terminal opérateur vous offre la possibilité d'obtenir une
copie papier du contenu de l'écran du terminal opérateur. Raccordez les imprimantes au port
USB du terminal opérateur. Pour plus de détails sur l'impression d'une copie papier de
l'écran du terminal opérateur, veuillez vous reporter au Manuel de programmation.
3-5-1 Méthode de connexion
Connectez l'imprimante au port USB du terminal opérateur à l'aide d'un câble USB, comme
illustré ci-dessous.
Remarque • La connexion/déconnexion du câble alors que l'imprimante ou le terminal opérateur
est sous tension peut provoquer un dysfonctionnement du terminal opérateur. Coupez toujours l'alimentation de l'imprimante et du terminal opérateur avant de brancher/débrancher des câbles.
• Ne raccordez pas un connecteur USB à un périphérique non approprié.
• Avant de brancher un connecteur USB à un périphérique, vérifiez que ce périphéri-
que est en bon état.
• Les périphériques d'impression n'ont pas les mêmes spécifications générales que
le terminal opérateur. Il est possible que les imprimantes ne fonctionnent pas correctement dans des endroits bruyants. Lorsque vous utilisez un périphérique d'impression, installez-le dans un endroit calme ou prévoyez une protection.
Référence Connectez l'imprimante directement au terminal opérateur à l'aide d'un câble. Un rac-
cordement via un concentrateur USB est impossible.
• Câbles de connexion
Utilisez un des câbles suivants.
NS-US22 (2 m, de sécurité)
NS-US52 (5 m, de sécurité)
• Imprimantes standard prises en charge
Les imprimantes standard suivantes sont prises en charge.
ESC/P Raster
BJ Raster
3-16
• Imprimantes recommandées
Des essais ont été réalisés sur les imprimantes suivantes.
EPSON : PM-2200C/PM-930C/PM-870C/PM-740C
Stylus 900
CANON : BJ-M70
PIXUS 550i/50i/80i
3-6 Utilisation des cartes mémoire
1. Vous pouvez utiliser des cartes mémoire avec le terminal opérateur. Il vous est égale-
ment possible d'enregistrer des fichiers d'archivage sur des cartes mémoire sous la
forme de fichiers CSV. Il existe plusieurs types de fichiers d'archivage, à savoir :
Historique
Alarme/Événement :
Journal de données : Enregistre les données courantes.
Journal des opérations : Enregistre les données du journal des opérations de l'écran.
Journal d'erreurs : Enregistre des données historiques d'erreur lors de l'exécution de
Stocke les données d'alarme/d'événement enregistrées par le
NS-Designer.
macros.
Les données historiques sont généralement enregistrées dans la mémoire interne qui
est sauvegardée sur le terminal opérateur ; il est aussi possible de les sauvegarder sous
la forme de fichiers CSV. Lorsque vous enregistrez des données historiques dans un fichier CSV, elles sont sauvegardées sur la carte mémoire.
Les fichiers CSV contenant les données historiques sont sauvegardés à l'intérieur d'un
dossier spécifié par l'utilisateur, dans le dossier d'enregistrement créé sur la carte mémoire.
2. Vous pouvez transférer les données suivantes vers la carte mémoire.
• Programmes système (programmes nécessaires pour utiliser le terminal opérateur,
pour les communications ou les polices, par exemple)
• Données d'écran (données utilisées dans l'affichage du terminal opérateur)
Il existe trois méthodes de transfert des données :
• Téléchargement automatique (transfert des données de la carte mémoire vers le TOP)
• Téléchargement automatique (transfert de données du TOP vers la carte mémoire)
• Transfert manuel (le sens du transfert est sélectionné manuellement)
Référence Il existe trois types de cartes mémoire recommandées, chacune ayant une capacité
différente.
Modèle Capacité de mémoire Type de mémoire
HMC-EF172 15 Mo
HMC-EF372 30 Mo
HMC-EF672 64 Mo
Vous pouvez écraser la carte mémoire 100 000 fois environ.
Utilisez l'adaptateur de carte mémoire HMC-AP001 lorsque vous utilisez la prise de carte
PC sur des appareils tels que des ordinateurs portables.
Pour plus de détails sur le transfert de données avec l'ordinateur (NS-Designer), reportezvous à la Section 10 Transfert de données depuis et vers des terminaux opérateurs du Manuel d'utilisation du NS-Designer.
3. Les données créées dans des tableaux de blocs de données peuvent être enregistrées
sous la forme de fichiers CSV dans le dossier DBLK d'une carte mémoire.
4. Vous pouvez enregistrer le contenu de la mémoire interne du terminal opérateur sur des
cartes mémoire à l'aide de macros. Il est également possible de copier le contenu des
cartes mémoire dans la mémoire interne du terminal opérateur.
3-6 Utilisation des cartes mémoire
Mémoire flash
3-17
3-6 Utilisation des cartes mémoire
3-6-1 Installation
La carte mémoire doit être installée dans l'interface de carte mémoire située sur le côté du
terminal opérateur.
Bouton d'éjection
Face avant
Enfoncez la carte mémoire dans la fente. (Le bouton d'éjection ressort complètement lorsque la carte est installée correctement.)
• Retrait de la carte mémoire
Appuyez sur le bouton d'éjection.
Placez le majeur sur le bouton d'éjection, pour éviter que la carte ne jaillisse et ne tombe, et
tenez la carte avec l'index.
3-18
3-6 Utilisation des cartes mémoire
3-6-2 Remplacement des programmes système
Lorsque la version 6 du programme système est sélectionnée et chargée avec le
NS-Designer, elle est enregistrée dans le dossier d'installation du NS-Designer (par défaut, sous C:\Program Files\Omron\NS-Designer-V6) dans des dossiers créés pour chaque type et chaque version :
\SystemBackup\NS12-V1\V6_x\bank1 : Version 6.x pour NS12
\NS10-V1\V6_x\bank1 : Version 6.x pour NS10
\NS8-V1\V6_x\bank1 : Version 6.x pour NS8
\NS5-V1\V6_x\bank1 : Version 6.x pour NS5
Pour remplacer un programme système, utilisez Windows Explorer, ou une autre méthode
pour copier chacun des dossiers du programme système requis situés sous \bank1 vers le
répertoire racine de la carte mémoire.
Pour de plus amples informations sur les méthodes de transfert de données de la carte mémoire vers le terminal opérateur, reportez-vous à la section 3-6-3 Transfert de données avec des cartes mémoire.
3-6-3 Transfert de données avec des cartes mémoire
L'utilisation d'une carte mémoire avec le terminal opérateur vous permet de transférer des
programmes système (programmes nécessaires au fonctionnement du terminal opérateur,
tels que ceux utilisés dans les communications et les polices) et les données d'écran vers et
depuis le terminal opérateur.
Utilisez le connecteur DIP situé sur le panneau arrière du terminal opérateur pour configurer
le mode de transfert de données sur téléchargement automatique (transfert de données de
la carte mémoire vers le TOP), chargement automatique (transfert de données du TOP vers
la carte mémoire) ou transfert manuel (l'utilisation choisit entre le téléchargement et le chargement).
Vous pouvez transférer des données avec la carte mémoire lorsque le terminal opérateur est
allumé.
Remarque
• Réinitialisez le TOP ou remettez-le sous tension chaque fois que vous modifiez le
• Il est interdit d'exécuter les opérations suivantes lorsque vous accédez à la carte
• Utilisez toujours la procédure suivante pour retirer la carte mémoire.
• Avant de transférer des données, vérifiez la compatibilité des programmes système
et des données d'écran avec ceux du TOP.
réglage du connecteur DIP.
mémoire. Vous risquez d'altérer des données et de devoir reformater la carte mémoire.
• Mettez le terminal opérateur hors tension.
• Appuyez sur le bouton de réinitialisation du terminal opérateur.
• Retirez la carte mémoire.
Lorsque le système du terminal opérateur est endommagé à la suite d'une coupure de courant au moment de la saisie d'un fichier, ou pour d'autres raisons, il est possible que vous ne
puissiez pas recouvrer les programmes système par téléchargement. Veuillez consulter la
page 3-25 pour de plus amples informations à ce sujet.
3-19
3-6 Utilisation des cartes mémoire
@ Connecteur DIP
Il est possible de diviser la carte mémoire en quatre zones appelées banques.
Le connecteur DIP situé sur le panneau arrière du terminal opérateur dispose de six bro-
ches. Les combinaisons ON/OFF de ces broches permettent de définir la méthode de transfert utilisée.
Broche n° Fonction
1 Définit la banque 1 pour le transfert. (ON : pour banque 1).
2 Définit la banque 2 pour le transfert. (ON : pour banque 2).
3 Définit la banque 3 pour le transfert. (ON : pour banque 3).
4 Définit la banque 4 pour le transfert. (ON : pour banque 4).
5 Indique un chargement ou un téléchargement (ON : Chargement,
OFF : Téléchargement
6 Indique si le transfert est manuel ou automatique (ON : Manuel, OFF :
Les banques sont automatiquement créées dans les conditions suivantes.
• Lorsque les données sont transférées dans la carte mémoire à l'aide du programme de
transfert du NS-Designer
• Lorsque les données sont transférées (chargées) à partir du terminal opérateur
Référence• Vous ne pouvez indiquer qu'une seule banque pour le transfert de données. Placez
• Le terminal opérateur fonctionne normalement lorsque le connecteur DIP est placé sur
• Lorsque des données sont déjà enregistrées dans les banques de la carte mémoire,
• Lorsque les dossiers \BANK@\DATA et \BANK@\SYSTEM sont créés manuellement
• Placez toutes les broches sur OFF lorsque vous utilisez le terminal opérateur pour des
Automatique)
une seule broche (1 à 4) sur ON.
une combinaison autre que celle spécifiant un téléchargement ou chargement automatique ou un transfert manuel.
celles-ci sont supprimées de la banque concernée lors du chargement. Vérifiez systématiquement les données enregistrées dans les banques avant d'effectuer le chargement.
dans la carte mémoire et utilisés à des fins autres que le transfert de données, lors du
chargement, les données des dossiers sont supprimées et les données du terminal
sont copiées dans les dossiers. Il est dès lors déconseillé d'utiliser BANK@\DATA ou
\BANK@\SYSTEM lorsque vous créez des dossiers dans la carte mémoire.
opérations normales.
3-20
3-6 Utilisation des cartes mémoire
@ Téléchargement automatique
Un téléchargement automatique permet de transférer des programmes système et des données d'écran de la carte mémoire vers le terminal opérateur.
Placez le connecteur DIP en position de téléchargement automatique, comme indiqué cidessous.
Il est impossible d'utiliser la carte mémoire pour transférer des données lorsque les broches
du connecteur DIP sont placées sur des combinaisons autres que celles indiquées cidessous.
Broches et état du connecteur DIP
1 2 3 4 5 6
ON
OFF
OFF OFF
OFF OFFOFF
OFF
OFF OFF OFFOFF
ON
OFF OFF OFFOFF
ON
OFF OFFOFF
ON
OFFOFF
Télécharge automatiquement les programme système et les données d'écran dans la banque 1.
Télécharge automatiquement les programme système et les données d'écran dans la banque 2.
Télécharge automatiquement les programme système et les données d'écran dans la banque 3.
Télécharge automatiquement les programme système et les données d'écran dans la banque 4.
Utilisez la procédure suivante pour télécharger automatiquement des données.
1. Mettez le terminal opérateur hors tension.
2. Configurez le connecteur DIP.
3. Insérez la carte mémoire contenant les banques spécifiées dans le terminal opérateur.
4. Mettez le terminal opérateur sous tension.
Les programmes système et les données d'écran sont copiés sur le terminal opérateur.
5. L'état des voyants du terminal opérateur pendant le transfert des données est comme
indiqué ci-dessous.
Ne retirez pas la carte mémoire pendant le transfert.
Transfert de données : Le voyant clignote orange.
Transfert terminé : Le voyant clignote vert.
En cas d'erreur : Le voyant clignote rouge.
Veuillez vous reporter à la page 3-25 en cas d'erreur.
6. Coupez l'alimentation.
7. Retirez la carte mémoire.
8. Placez toutes les broches du connecteur DIP sur OFF.
9. Mettez le TOP sous tension.
Aucun message d'avertissement ne s'affiche en cas de téléchargement automatique, même
lorsque le modèle, la version et la langue du terminal opérateur des programmes système et
des données d'écran enregistrés sur le terminal sont différents de ceux enregistrés sur la
carte mémoire.
Vérifiez systématiquement que le modèle du terminal opérateur et les informations de la
carte mémoire correspondent avant d'effectuer un transfert automatique de données.
Opération
3-21
3-6 Utilisation des cartes mémoire
@ Chargement automatique
Un chargement automatique permet de transférer les programmes système et les données
d'écran du terminal opérateur vers la carte mémoire.
Configurez le connecteur DIP pour le chargement automatique, comme indiqué ci-dessous,
Il est impossible d'utiliser la carte mémoire pour transférer des données lorsque les broches
du connecteur DIP sont placées sur des combinaisons autres que celles indiquées cidessous.
Broches et état du connecteur DIP
1 2 3 4 5 6
ON
OFF
OFF OFF
OFF OFFOFF
Suivez la procédure suivante pour charger automatiquement des données.
1. Mettez le terminal opérateur hors tension.
2. Configurez le connecteur DIP.
3. Insérez la carte mémoire dans le terminal opérateur.
4. Mettez le terminal opérateur sous tension.
5. L'état du voyant du terminal opérateur pendant le transfert est comme indiqué ci-
6. Coupez l'alimentation.
7. Retirez la carte mémoire.
8. Placez toutes les broches du connecteur DIP sur OFF.
9. Mettez le TOP sous tension.
Aucun message d'avertissement ne s'affiche en cas de chargement automatique, même
lorsque le modèle, la version et la langue du terminal opérateur des programmes système et
des données d'écran enregistrés sur le terminal sont différents de ceux enregistrés sur la
carte mémoire.
Vérifiez systématiquement que le modèle du terminal opérateur et les informations de la
carte mémoire correspondent avant d'effectuer un transfert automatique de données.
OFFOFFOFF
ON ON
OFF OFF
ON
Les programmes système et les données d'écran sont copiés sur la carte mémoire.
dessous.
Ne retirez pas la carte mémoire pendant le transfert.
Transfert de données : Le voyant clignote orange.
Transfert terminé : Le voyant clignote vert.
En cas d'erreur : Le voyant clignote rouge.
Veuillez vous reporter à la page 3-25 en cas d'erreur.
OFF
ON ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
Opération
Charge automatiquement les programmes système et les données d'écran vers la banque 1.
Charge automatiquement les programmes système et les données d'écran vers la banque 2.
Charge automatiquement les programmes système et les données d'écran vers la banque 3.
Charge automatiquement les programmes système et les données d'écran vers la banque 4.
3-22
3-6 Utilisation des cartes mémoire
@ Transfert manuel
Utilisez les applications écran pour sélectionner la direction (Download ou Upload), le contenu (Project, Project & System ou System) et les banques.
Exécutez l'une des procédures suivantes pour transférer des données manuellement.
1. Coupez l'alimentation du TOP, mettez la broche 6 de l'interrupteur DIP sur ON et remet-
tez le TOP sous tension.
Broches et état des connecteurs DIP
1 2 3 4 5 6
OFF OFFOFF OFF OFF
Active le téléchargement ou le chargement manuel
ON
du programme système et des données d'écran.
Application
2. Sélectionnez Memory Card Transfer (Transfert carte mémoire) sous l'onglet Special
Screen (Écran spécial) du menu System (Système). Pour plus d'informations, reportez-
vous à la section 6-8-9 Transfert avec la carte mémoire.
Exécutez la procédure suivante pour transférer manuellement les données mentionnées
plus haut à l'étape 1.
1. Mettez le terminal opérateur hors tension.
2. Placez la broche 6 du connecteur DIP sur ON.
3. Insérez la carte mémoire dans le terminal opérateur.
4. Mettez le TOP sous tension.
5. L' écran suivant s'affiche sur le terminal opérateur.
6. Indiquez la direction, le contenu (projet, projet et système ou système) et la banque.
7. Le nom du fichier IPP et la version du système enregistrés dans la banque spécifiée de
la carte mémoire et dans le terminal opérateur sont affichés dans les champs Project
File et System Version. Une fois la saisie confirmée, appuyez sur le bouton Go.
8. Un message confirmant le transfert apparaît. Appuyez sur le bouton OK pour exécuter le
transfert de données en question. Lors du téléchargement, les données d'écran enregistrées auparavant sur le terminal opérateur sont supprimées.
9. Un message d'avertissement aparaît lorsque le modèle du terminal opérateur, les ver-
sions des données d'écran/du programme système et la langue des données enregistrées sur le terminal opérateur sont différents des données enregistrées sur la carte
mémoire. Appuyez sur le bouton Yes pour poursuivre le transfert.
10. L'écran de téléchargement/chargement s'affiche pendant le transfert des données. Un mes-
sage vous avertissant de la fin du transfert apparaît au terme du transfert. (En cas d'erreur,
un message d'erreur s'affiche. Veuillez vous reporter à la page 3-24 en cas d'erreur.)
11. Le voyant clignote vert lorsque le transfert est terminé.
12. Placez la broche 6 du connecteur DIP sur OFF et réinitialisez le terminal opérateur.
Aucun message d'avertissement ne s'affiche sur le terminal opérateur lorsque le modèle, la
version et la langue du terminal opérateur sont différents mais que les programmes système
utilisés sont de la version 1.0@.
3-23
3-6 Utilisation des cartes mémoire
Dès lors, si vous avez téléchargé des données incorrectes, effectuez un nouveau transfert
par téléchargement automatique.
Vous ne pouvez pas modifier le configuration du système pour l'opération de chargement.
@ Erreurs
• Pendant le transfert automatique
Le voyant du panneau avant clignote rouge lorsqu'une erreur survient lors du transfert
de données.
Vérifiez les points suivants lorsqu'une erreur se produit.
• La carte mémoire est-elle insérée dans le terminal opérateur ?
• Les banques sélectionnées avec le connecteur DIP existent-elles réellement sur la
carte mémoire ?
(Pendant le téléchargement)
• Le volume du transfert à effectuer est-il supérieur à l'espace libre sur le terminal
Veuillez vérifier ces points avant de procéder à un nouveau transfert de données.
Référence
Un message d'erreur s'affiche lorsqu'une erreur se produit lors du transfert.
Veuillez contrôler les points suivants à chaque message d'erreur.
Messages d'erreur impliquant un contrôle
Erreur sur la carte mémoire
Le système ne reconnaît pas la carte mémoire.
Vérifiez la carte mémoire et réinitialisez le matériel NS.
Erreur de transfert de projet
Le transfert a échoué.
Vérifiez la carte mémoire et réinitialisez le matériel NS.
Erreur de transfert système
Le transfert a échoué.
Vérifiez la carte mémoire et réinitialisez le matériel NS.
Impossible de trouver les données source
Etes-vous sûr de vouloir poursuivre le téléchargement/chargement ?
Après avoir lu le message, réinitialisez le terminal opérateur et recommencez le transfert des
données.
opérateur ou la carte mémoire ?
Le système n'affiche pas de message d'erreur lorsqu'une erreur s'est produite.
• Pendant le transfert manuel
Message d'erreur Points à vérifier
• La carte mémoire est-elle insérée dans le terminal
opérateur ?
• La carte mémoire est-elle endommagée ?
• La carte a-t-elle été retirée pendant le transfert ?
• L'espace disponible sur la carte mémoire est-il suf-
fisant ?
• La carte mémoire est-elle endommagée ?
• Le volume des données d'écran dépasse-t-il la
capacité de mémoire du terminal opérateur ?
• Existe-il un dossier ou un fichier source de transfert ?
(Remarque : Si vous appuyez sur le bouton Yes
lors du transfert de données, les anciennes données situées dans l'emplacement de destination
sont écrasées.
3-24
3-6 Utilisation des cartes mémoire
@ Impossibilité de remplacer le programme système via un téléchar-
gement automatique
Il peut s'avérer impossible de remplacer le programme système via un téléchargement normal si le système du terminal opérateur a été endommagé, par exemple par une coupure de
courant pendant la saisie d'un fichier. Utilisez la procédure suivante pour utiliser le terminal
opérateur si le remplacement du programme système est impossible ou si le programme
système est endommagé et que le terminal opérateur ne démarre pas.
1. Copiez Recover_6_x. sur une carte mémoire. Vous pouvez installer ce programme à
l'aide du NS-Designer 6.0 en le spécifiant dans l'assistant d'installation.
2. Placez la carte mémoire dans le terminal opérateur et mettez ce dernier sous tension.
Le programme de récupération démarre automatiquement.
Veuillez vous reporter au document How to recover Ver. 6. pdf pour plus de détails sur
les opérations de récupération. Vous pouvez l'ouvrir à partir de Windows Start – Pro-grams – Omron – NS-Designer Ver. 6.0 – How to recover the system prog Ver. 6.
3. Le système commence automatiquement à télécharger les données sur le TOP.
Le voyant clignote vert au terme du téléchargement.
3-25
3-7 Installation de la carte d'entrée vidéo
3-7 Installation de la carte d'entrée vidéo
Vous pouvez monter une carte d'entrée vidéo (NS-CA001 ou NS-CA002) sur un TOP de
série NS. L'installation d'une carte d'entrée vidéo vous permet de visionner les images d'une
caméra ou d'un capteur optique sur l'écran du TOP. Cette section explique comment
connecter une carte d'entrée vidéo au TOP avec un câble. Nous avons utilisé pour cet
exemple un NS-CA001.
Vous pouvez connecter cette carte à un terminal opérateur NS8, NS10 ou NS12, mais pas
au NS5.
Référence
3-7-1 Éléments des cartes d'entrée vidéo
Le tableau suivant présente la configuration produit de la carte d'entrée vidéo.
Modèle Éléments
vidéo NS-CA001
RemarqueRaccordez le terminal opérateur à un panneau de contrôle adapté à la taille de l'ap-
Pour plus d'informations sur les méthodes d'installation du NS-CA002, reportez-vous au
Manuel d’utilisation des cartes d'entrée RVB et vidéo de la série NS (réf. cat. V086).
pareil pour respecter les directives européennes (directives sur les basses tensions)
lorsque vous installez une carte d'entrée vidéo sur un terminal opérateur. (Reportezvous à la section 3-1-3 Installation du terminal opérateur sur un panneau de contrôle
pour connaître les dimensions des découpes du panneau.)
Nom Contenu
Carte vidéo (1) Permet l'entrée de vidéo. Carte d'entrée
Cache (1) Protège la carte vidéo
Câble (1) Permet de brancher la borne de masse fonc-
tionnelle du terminal opérateur et le cache
afin d'éviter les nuisances sonores.
Vis (M3) (9) Ces vis ont les fonctions suivantes :
• maintenir la carte vidéo en place à l'arrière
du terminal
• maintenir le cache à l'arrière du terminal
• fixer le câble au cache.
Fiche d'instructions
Fiche d'instructions du NS-CA001.
3-26
3-7-2 Nomenclature et fonctions
p
Veuillez vous familiariser avec la nomenclature et les fonctions de la carte vidéo avant de
l'utiliser.
Carte vidéo : vue de face
3-7 Installation de la carte d'entrée vidéo
Positions des vis de fixation de la
carte vidéo au terminal o
Variateur de contraste
Utilisé pour régler le contraste des entrées
vidéo. Les 4 canaux sont réglés en même
temps. Il est impossible de les régler
individuellement.
érateur
Quatre connecteurs d'entrée vidéo
Connecteur de port de console
Connecte l'appareil au connecteur
de console des capteurs optiques
OMRON et permet la configuration
des capteurs optiques à partir du
terminal opérateur.
Carte vidéo : vue de l'arrière
Connecteur d'interface d'extension
Connecte l'appareil au connecteur d'interface d'extension
du terminal opérateur lors du montage de la carte vidéo.
Connecteurs BNC d'entrée de signaux
NTSC/PAL.
3-27
3-7 Installation de la carte d'entrée vidéo
3-7-3 Méthode d'installation des cartes d'entrée vidéo
Cette section décrit la procédure d'installation de la carte d'entrée vidéo sur le terminal opérateur.
Remarque • Ne touchez pas la surface des appareils installés ou remplacés avec les mains. Élimi-
nez toute l'électricité statique avant d'entamer la procédure.
• Une fois la carte d'entrée vidéo installée sur le terminal opérateur, maintenez tous
les éléments en place grâce aux vis correspondantes. Serrez les vis à un couple de
0,6 Nm.
• Coupez systématiquement l'alimentation du terminal opérateur avant de monter ou de
retirer la carte. Veuillez respecter les procédures et installer la carte correctement.
• Une fois que la carte d'entrée vidéo est installée, la profondeur du terminal opérateur
augmente de 24 mm.
Avant d'installer la carte d'entrée vidéo, vérifiez la place disponible sur le panneau de
@ Installation de la carte d'entrée vidéo
1. Installez la carte vidéo à l'arrière du terminal opérateur de sorte que le connecteur de
l'interface d'extension s'insère dans celui situé à l'arrière du terminal opérateur et que les
trous des vis correspondantes soient alignés. Tenez la carte vidéo par les coins, parallèlement à la partie arrière du terminal.
Position des vis de fixation de la
carte au terminal opérateur
contrôle.
Trous pour les vis de
fixation des cartes
d'extension
Alignez les positions des trous.
3-28
3-7 Installation de la carte d'entrée vidéo
Appuyez fermement sur l'extrémité du connecteur de la carte de manière à l'insérer
complètement.
Appuyez ici pour insérer la carte
vidéo
2. Fixez les quatre coins de la carte vidéo avec des vis.
Fixez ces quatre emplacements avec des vis.
3. Insérez les vis dans les orifices de fixation du cache et serrez-les légèrement.
Insérez d'abord les vis.
3-29
3-7 Installation de la carte d'entrée vidéo
Alignez tous les trous du cache avec les vis et montez le cache.
Abaissez le cache et serrez les vis.
Placez le cache.
Glissez le cache
Placez le cache.
Serrez les vis.
@ Raccordement du câble
Raccordez la borne de masse fonctionnelle du terminal opérateur et le cache avec le câble
pour éviter tout dysfonctionnement dû à des nuisances sonores.
3-30
Faites le raccordement avec le câble fourni.
3-7 Installation de la carte d'entrée vidéo
@ Retrait de la carte d'entrée vidéo
1. Retirez le cache du terminal opérateur comme suit :
Desserrez les vis.
Soulevez le cache et retirez-le.
Soulevez le cache et retirez-le.
2. Retirez les vis des quatre coins.
Retirez les vis.
3-31
3-7 Installation de la carte d'entrée vidéo
3. Retirez la carte vidéo du connecteur d'interface d'extension du terminal opérateur.
Suivez la procédure décrite ci-dessous.
Retirez d'abord la partie
supérieure de la carte
vidéo en la maintenant
par les quatre coins.
Retirez ensuite la carte vidéo
complètement.
3-32
3-7 Installation de la carte d'entrée vidéo
3-7-4 Raccordement aux connecteurs d'entrée vidéo
Utilisez la procédure suivante pour raccorder des caméras à la carte d'entrée vidéo installée
sur le terminal opérateur.
Remarque
@ Raccordement aux connecteurs d'entrée vidéo
1. Insérez la fiche BNC du câble de sortie vidéo de la caméra dans le connecteur d'entrée
vidéo.
La charge à la traction maximale du câble est de 30 N. Ne dépassez pas la charge
maximale.
Ergot
Prise BNC
Connecteurs d'entrée
vidéo
Insérez la prise BNC de façon
à aligner les cannelures sur
les ergots.
2. Une fois la fiche BNC insérée, faites-la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
pour l'enclencher en place.
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre.
3-33
3-7 Installation de la carte d'entrée vidéo
@ Retrait du connecteur d'entrée vidéo
1. Débloquez la fiche BNC du câble de sortie vidéo de la caméra en la dévissant et en
tirant.
Appuyez
2. Une fois la prise BNC débloquée, retirez-la.
Tournez dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre.
Tirez
3-34
3-7 Installation de la carte d'entrée vidéo
Si le câble de sortie vidéo de la caméra utilise une prise RCA, branchez-le au
connecteur d'entrée vidéo en utilisant le connecteur BNC-RCA comme indiqué
ci-dessous.
Connecteur d'entrée vidéo
(type BNC)
Connecteur BNC-RCA (voir remarque)
Prise RCA
RemarqueUn connecteur BNC-RCA est fourni avec le câble de moniteur (F150-VM) pour
les capteurs optiques OMRON. Il n'est pas fourni avec la carte d'entrée vidéo
(NS-CA001).
3-35
3-7 Installation de la carte d'entrée vidéo
@ Raccordement au connecteur du port de console
Procédez comme suit pour raccorder le connecteur du port de console de la carte vidéo au
connecteur du port de console d'un capteur optique OMRON (F150-C10V3, F160-C10,
F180-C10, F400-C10V2, F250-C10, V530-R150V2).
1. Insérez la fiche du câble de relais (F150-VKP, voir remarque) dans le connecteur du port
de console de la carte vidéo.
Connecteur de port de console
de la carte vidéo
Alignez sur l'ergot et
insérez.
Câble relais
La prise est maintenue en place une
fois insérée
RemarqueLe câble de relais (F150-VKP) est utilisé pour raccorder le connecteur de console de
carte vidéo au connecteur de console d'un capteur optique OMRON.
@ Retrait du connecteur du port de console
Procédez comme suit pour retirer le câble de relais du connecteur du port de console de la
carte vidéo.
1. Retirez la câble de relais en tirant sur le connecteur comme indiqué ci-dessous.
Connecteur de port de
console
Tirez ici pour débloquerle
câble et retirez-le.
Câble relais
3-36
3-7 Installation de la carte d'entrée vidéo
@ Réglage du contraste
Lorsque les images de l'écran du terminal opérateur sont trop claires ou trop sombres, vous
devez régler le contraste. Pour ce faire, utilisez une des méthodes suivantes.
• Sélectionnez Video Configuration dans l'onglet Special Screen du menu System. (Repor-
tez-vous à la rubrique Configuration vidéo de la section 2-18 Fonctions spéciales du
Manuel de programmation du terminal opérateur de la série NS.)
• Sélectionnez l'option Contrast Adjustment pour activer les boutons de commande.
(Reportez-vous à la rubrique Boutons de commande de la section 2-9 Boutons du
Manuel de programmation du terminal opérateur de la série NS.)
Si le contraste ne s'améliore pas lorsque vous utilisez la méthode indiquée ci-dessus, modifiez le contraste à l'aide du variateur de contraste de la carte vidéo en procédant comme
suit.
Tournez lentement le variateur de contraste avec un petit tournevis tout en contrôlant la qualité de l'image de l'écran du terminal opérateur.
Variateur de contraste
Les ergots entre les points noirs
indiquent la configuration.
Élevé
Bas
Si vous tournez trop le variateur, l'image risque d'être déformée. Tournez alors le tournevis
en sens inverse pour retrouver une meilleure image.
3-37
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link
3-8 Installation de la carte d'interface Controller
Link
Cette section décrit la procédure d'installation et de raccordement de la carte d'interface
Controller Link, qui peut être montée sur un terminal opérateur NS10 ou NS12, mais pas sur
le NS8 ou le NS5.
3-8-1 Éléments de carte d'interface Controller Link
Le tableau suivant indique la configuration produit de la carte d'interface Controller Link.
Modèle
Carte d'interface
Controller Link
NS-CLK21
Nom Contenu
Carte de conversion du connecteur
NS-CLK001 (1)
Carte de support
Controller Link
NS-CLK01
Connecteur (1) Permet de raccorder le câble de communi-
Cache (1) Permet de raccorder le connecteur à la
Câble (1) Permet de raccorder le cache à la borne de
Vis (M3) (10) Ces vis sont utilisées pour
Fiche d'instructions Fiche d'instructions pour NS-CLK21
Référence
Les cartes NS-CLK21 qui portent le numéro de lot 12Y2 ou ultérieur (fabriquées le
12 novembre 2002 ou plus tard) sont conformes aux directives européennes.
RemarquePour respecter les directives européennes (directives sur les basses tensions), raccor-
dez le terminal opérateur à un panneau de contrôle adapté à la taille de l'appareil lorsque vous installez une carte interface Controller Link sur un terminal opérateur. (Veuillez vous reporter au point
contrôle
pour connaître les dimensions des découpes du panneau.)
Éléments
Utilisée pour installer la carte de support
Controller Link sur le terminal opérateur.
Permet de raccorder le terminal au réseau
Controller Link.
cation à la carte de support Controller Link.
carte de support Controller Link.
masse fonctionnelle du terminal opérateur
afin d'éviter les nuisances sonores.
•
maintenir la carte de conversion du
connecteur à l'arrière du terminal
•
maintenir le cache à l'arrière du terminal
•
fixer le câble sur le cache.
3-1-3 Installation du terminal opérateur sur le panneau de
3-38
3-8-2 Nomenclature et fonctions
Veuillez vous familiariser avec la nomenclature et les fonctions de la carte de support
Controller Link avant toute opération.
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link
Connecteur extérieur de la carte
Raccordement au connecteur de la
carte de conversion du connecteur.
Connecteur de communication
Raccordement au câble de communication du réseau Controller Link à
l'aide du câble de connecteur fourni.
Broche de court-circuit
Réglée en usine. Il est interdit de
modifier le réglage par défaut
Plaque
Se fixe sur le cache.
Bouton de résistance finale
Il s'agit d'un bouton-glissoir. Il permet d'activer la résistance finale lorsque la carte se
trouve au niveau du nœud final dans un
réseau Controller Link. Les boutons des
autres nœuds doivent être placés sur OFF.
Bouton d'attribution mémoire
Réglé en usine. Il est interdit de
modifier le réglage par défaut.
Voy an ts
Indiquent l'état de la carte et du réseau.
RéférencePour identifier les cartes de support Controller Link non conformes, vérifiez le numéro
de modèle imprimé sur la plaque.
Il vous dira si la carte est conforme aux directives européennes.
Modèle 3G8F5-CLK21 : Non conforme aux directives européennes
Modèle NS-CLK01 : Conforme aux directives européennes
3-39
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link
@ Voyants
Voyant
RUN Fonctionne-
ERC Erreur de
ERH Erreur
INS Participation
SD Envoi Jaune Allumé Envoi de données
RD Réception Jaune Allumé Réception de données
LNK Liaison de
Nom CouleurÉtat Fonction
Vert Allumé Fonctionnement normal
ment
Éteint Erreur de fonctionnement de la carte (erreur de temps
communication
EEPROM
réseau
données
autorisé)
Rouge Allumé Une des erreurs suivantes s'est produite :
• Erreur de communication
•
•
Rouge Allumé Une des erreurs suivantes s'est produite :
Jaune Allumé La carte fait partie du réseau.
Jaune Allumé Participation à la liaison de données
Éteint Fonctionnement normal
• Erreur EEPROM
•
• Erreur de tableau de guidage EEPROM
•
Éteint Pas d'erreur EEPROM
Éteint La carte ne fait pas partie du réseau.
Éteint Pas d'envoi de données
Éteint Pas de réception de données
Clignotant Erreur de réglage dans le tableau de liaison de don-
nées
Éteint Pas de participation dans la liaison de données ou
liaison de données inactive
Même adresse de nœud utilisée deux fois (erreur
de copie d'adresse, par ex.)
Erreur matérielle
Erreur de tableau de liaison de données EEPROM
Erreur de paramètre réseau EEPROM
3-40
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link
@ Configuration des connecteurs
Les réglages suivants sont effectués en usine. Il est interdit de les modifier.
Élément
Adresse mémoire Connecteur d'attribution mémoire SW1 : ON
Niveau d'interruption Broche de court-circuitage Réglée sur IRQ10.
ConnecteurConfiguration
SW2 : ON
SW3 : OFF
SW4 : ON
@ Configuration de la résistance finale
Activez ou désactivez la résistance finale intégrée à l'aide de l'interrupteur de résistance finale (glissoir). Il est nécessaire d'appliquer une résistance finale aux deux extrémités du circuit afin d'absorber les signaux superflus et réduire les nuisances sonores. La carte de support Controller Link est dotée d'une résistance finale intégrée que vous pouvez activer en
plaçant tout simplement l'interrupteur sur ON.
Placez l'interrupteur sur ON pour activer la résistance finale à chaque nœud d'extrémité du
circuit électrique et fermez tous les autres nœuds du circuit.
Configuration Résistance finale
OFF (par défaut) Désactivée
ON Activée
Remarque
Référence
Cet interrupteur peut être configuré après l'installation de la carte d'interface
Controller Link sur le terminal opérateur.
Mettez le terminal opérateur hors tension avant de modifier la configuration.
Par défaut, cet interrupteur est réglé sur OFF (résistance finale désactivée).
3-41
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link
3-8-3 Méthode d'installation de la carte d'interface Controller Link
Cette section décrit la méthode d'installation de la carte d'interface Controller Link sur le terminal opérateur.
Seuls les terminaux NS12 et NS10 peuvent être équipés de la carte d'interface Controller
Link. Vous ne pouvez pas monter cette carte sur les terminaux opérateurs NS8 ou NS5.
Remarque•Ne touchez pas la surface des appareils installés ou remplacés avec les mains. Élimi-
nez toute l'électricité statique avant d'entamer la procédure.
• Une fois la carte d'interface Controller Link installée sur le terminal opérateur, fixez
tous les éléments en place à l'aide les vis correspondantes. Serrez les vis à un couple
de 0,6 Nm.
• Coupez systématiquement l'alimentation du terminal opérateur avant de monter ou de
retirer la carte. Veuillez respecter les procédures et installer la carte correctement.
• La profondeur du terminal opérateur augmente de 35 mm une fois que la carte d'inter-
face Controller Link est installée.
• Vérifiez la place disponible sur le panneau de contrôle avant d'installer la carte d'inter-
face Controller Link.
3-42
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link
@ Connexion et déconnexion
1. Installez la carte de conversion de connecteur à l'arrière du terminal opérateur de sorte
que le connecteur d'interface d'extension s'insère dans celui situé à l'arrière du terminal
opérateur et que les trous des vis correspondants soient alignés. Tenez la carte par les
coins, parallèlement à la partie arrière du terminal.
Connecteur d'interface
d'extension du terminal opérateur
Carte de conversion de
connecteur
Connecteur d'interface d'extension de la carte de conversion de connecteur
Tenez la carte par les quatre coins et
insérez-la directement dans le connecteur d'interface d'extension du terminal
opérateur
Alignez les trous
2. Fixez les quatre coins de la carte de conversion de connecteur avec des vis.
Fixez ces quatre emplacements avec des vis.
3-43
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link
3. Insérez le connecteur extérieur de la carte de support Controller Link dans le connec-
teur de la carte de conversion de connecteur.
Connecteur
Connecteur extérieur de la carte
Carte de conversion de connecteur
Carte de support Controller Link
Référence Suivez la procédure présentée ci-dessous si vous avez du mal à insérer le connecteur
extérieur de la carte dans le connecteur de la carte de conversion de connecteur.
Insérez d'abord
le côté droit.
Puis, insérez le
côté gauche.
Appuyez sur les deux
extrémités de la carte
Controller Link parallèlement à la carte de
conversion de connecteur.
3-44
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link
4. Installez le cache sur le terminal opérateur.
5. Insérez les cinq vis comme indiqué ci-dessous.
Cache
Carte de support
Controller Link
(Vue d'en bas)
Fixez ces cinq
emplacements avec
des vis.
Cache
Carte de support
Controller Link
3-45
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link
k
• Raccordement du câble
Raccordez la borne de masse fonctionnelle du terminal opérateur et le cache avec le câble
pour éviter tout dysfonctionnement dû à des nuisances sonores.
Faites le raccordement avec le câble fourni.
• Retrait de la carte d'interface Controller Link
1. Retirez le cache.
Retirez les vis puis le cache.
Carte de support
Controller Lin
Cache
3-46
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link
2. Débranchez la carte de support Controller Link de la carte de conversion de connecteur.
Saisissez les deux extrémités de la carte de support Controller Link et tirez-la vers vous.
Saisissez les deux extrémités de
la carte de support Controller
Link et tirez-la vers l'avant.
3. Retirez les vis de la carte de conversion de connecteur.
Retirez les quatre vis.
3-47
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link
4. Débranchez la carte de conversion de connecteur du terminal opérateur. Pour ce faire,
suivez les étapes décrites ci-dessous.
Tenez la carte par les quatre
coins et détachez d'abord la
partie supérieure.
Ensuite, retirez la carte
complètement.
3-48
3-8-4 Branchement des câbles
Cette section explique comment brancher les câbles de communication du réseau à la carte
de support Controller Link.
@ Branchement des câbles de communication
Branchez le câble de communication pour recevoir des signaux indentiques.
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link
Remarque
• Veillez à séparer les câbles de communication des câbles d'alimentation ou des
Raccordement du câble de communication
• Utilisez le câble réservé à cet effet (communication).
câbles haute tension pour éviter toute influence due à des nuisances sonores.
•Raccordez le blindage du câble de communication à la masse à une extrémité du
réseau. Ne mettez qu'une seule extrémité à la masse.
• Ne branchez pas le blindage du câble de communication sur la même masse qu'un
appareil électrique, tel qu'un convertisseur.
• Ne procédez pas à des branchements externes. Si des branchements externes s'avè-
rent nécessaires, prenez des mesures de protection contre les étincelles, en cas de
câblage en soubassement ou dans des conduites, par exemple.
• Coupez l'alimentation du terminal opérateur avant de procéder à de nouveaux bran-
chements du câble de communication ou au branchement /débranchement de
connecteurs.
• Utilisez le connecteur raccordé à la carte de support de lien de contrôle.
Branchez le câble de communication à la carte de support Controller Link après l'avoir branché au préalable au connecteur de câble correspondant.
Utilisez un des câbles à paire torsadée répertoriés dans la liste ci-dessous comme câble de
communication.
Modèle Fabricant Remarques
Li2Y-FCY2x0,56mm
1x2xAWG-20PE+Tr.
CUSN+PVC
#9207 BELDEN Société américaine
ESVC0.5x2C Bando Densen Co. Société japonaise
2
KROMBERG & SHUBERT, Department KOMTECSociété allemande
DRAKA CABLES INDUSTRIAL Société espagnole
Remarque •Utilisez les câbles répertoriés ci-dessus.
• Il est possible que les communications normales ne fonctionnent pas correctement si
vous utilisez des câbles de communication autres que ceux mentionnés ci-dessus.
Référence • Les bornes correspondant au même signal sur le connecteur de la carte de support
Controller Link sont connectées au niveau interne.
•L'épaisseur des câbles de masse branchés au connecteur de la carte de support
Controller Link doit être inférieure à 2,5 mm².
•Raccordez l'ensemble au réseau à l'aide du connecteur spécial fourni avec la carte
d'interface Controller Link.
3-49
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link
Remarque•
La longueur minimale du câble de communication entre les nœuds est de 1 m. Préparez des câbles de communication d'une longueur minimale d'1 m.
• Utilisez la méthode de raccordement en guirlande. Les communications normales ne
passeront pas si vous effectuez un branchement en T.
Branchez toutes les connexions de blindage à la masse (connexion du nœud à une seule
extrémité du réseau), comme indiqué ci-dessous.
Carte en fin de réseau
Résistance finale : ON
Carte au milieu du
réseau
Résistance
finale : OFF
Carte en fin de réseau
Résistance
finale : ON
Masse
3. Référence•Les bornes de même type sont branchées au niveau interne. Vous pouvez
donc les brancher sur la moitié gauche ou droite des cartes finales.
4.
Carte finale
@ Raccordement des câbles aux connecteurs de communication
Lorsque vous branchez un câble de communication à une carte de support Controller Link,
branchez d'abord le câble au connecteur raccordé et branchez-le ensuite au connecteur de
la carte.
Branchez le câble de communication au connecteur en procédant comme suit.
1. En prenant soin de ne pas endommager la maille du blindage, dénudez le câble sur
50 mm environ. Ne dénudez pas plus le câble afin d'éviter tout risque de court-circuit.
Environ 50 mm
3-50
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link
2. Torsadez la maille du blindage de l'extrémité raccordée au nœud pour former un seul câ-
ble. Laissez assez de longueur de blindage torsadé pour le connecter à une borne ondulée et protégez le reste de la section avec un tube thermo-rétractable. Coupez toute la
maille de blindage de l'extrémité non raccordée au nœud.
Câble obtenu en desserrant la maille de
blindage.
Protégez avec un tube thermorétractable.
Laissez assez de câble libre pour
raccorder à la borne ondulée.
3. Dénudez les extrémités des câbles des signaux sur une longueur suffisante pour les
brancher aux bornes ondulées. Réunissez les câbles.
4. Couvrez l'extrémité du câble dénudé au point 1 avec du ruban adhésif ou un tube ther-
mo-rétractable.
Protégez avec du ruban adhésif ou un
tube thermo-rétractable.
5. Raccordez les câbles blindés et les câbles de signal aux bornes ondulées. Protégez les
connexions avec du ruban adhésif ou un tube thermo-rétractable.
Référence• Nous vous conseillons d'utiliser des bornes ondulées de la série Phoenix AI comme
indiqué dans le graphique.
Vous pouvez raccorder les bornes avec la pince à sertir Phoenix ZA3.
Borne ondulée
Câble
Insérez le câble et sertissez le terminal dans le câble.
3-51
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link
6. Insérez délicatement les câbles de signal et de blindage dans les trous correspondants
du connecteur (identifiés par les repères). Le connecteur doit être correctement orienté.
Le graphique suivant montre un exemple de raccordement à une carte au milieu du réseau.
Connecteur de câble
Câbles blindés
Remarque• Desserrez les vis du connecteur afin de permettre le passage de la borne avant
d'insérer le câble de signal. Si la vis n'est pas desserrée, le câble de signal s'enfoncera complètement dans le connecteur et vous ne pourrez plus le fixer.
• Branchez les câbles aux bornes ondulées. Ne branchez jamais des câbles d'alimen-
tation nus directement dans le connecteur.
Référence • Le connecteur des câbles de signal est doté de repères spéciaux. Respectez ces re-
pères lorsque vous branchez les câbles de signal.
Marking Nom du signal Line color
S SHLD (shield) –
• Les repères correspondent aux signaux comme indiqué ci-dessus.
• Vous pouvez connecter les câbles sur la partie gauche ou droite du connecteur au
niveau du nœud, à l'une ou l'autre extrémité du réseau.
• En cas de masse jusqu'au nœud, la méthode de connexion du blindage est différente.
• Veuillez vous reporter aux rubriques Raccordement des câbles de communication
et Raccordement du câble de blindage au connecteur de la section 3-8-4 Branchement des câbles pour plus d'informations sur le raccordement du blindage au
connecteur.
BD H (communications data high) noir
BD L (communication data low) blanc
7. Maintenez tous les câbles de signal en place à l'aide des vis de câbles de signal du
connecteur. Un tournevis plat avec une pointe en biseau ne convient pas dans la mesure
où il n'est pas assez long. Veuillez utiliser un petit tournevis plat doté d'une épaisseur
uniforme. Le couple de serrage à appliquer est de 0,2 Nm.
3-52
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link
Petit tournevis plat à
pointe uniforme.
RéférenceCe tournevis est disponible auprès de OMRON.
Modèle XW4Z-00C
Côté
Avant
0,6 mm
3,5 mm
@ Raccordement du connecteur à la carte
Branchez le connecteur de câble de communication au connecteur de carte en procédant
comme suit.
1. Insérez le connecteur raccordé au câble de communication dans le connecteur de la
carte comme indiqué ci-dessous.
Carte de support
Controller Link
Connecteur de câble
2. Maintenez le connecteur de la carte en place en serrant les vis sur le connecteur. Le
couple de serrage à appliquer est de 0,2 Nm.
3-53
3-8 Installation de la carte d'interface Controller Link
Remarque• Lorsqu'un connecteur est débranché, non seulement la carte ne peut plus entrer en
communication avec les autres nœuds du réseau mais le réseau est en outre coupé
en deux au niveau du point de coupure. Vérifiez avec le plus grand soin le branchement des connecteurs pendant les communications.
Carte de support Controller Link
Rupture du réseau
(communication coupée)
• Ne tirez pas sur les câbles de communication.
• Lorsque vous branchez les câbles de communication, laissez un jeu de 60 mm pour
le rayon de courbure (R).
• Ne placez pas d'objets lourds sur les câbles de communication.
• Ne mettez l'appareil sous tension qu'après avoir vérifié soigneusement le câblage.
• N'oubliez pas de serrer les vis des connecteurs une fois les câbles de communica-
tion insérés.
Communication coupée
Connecteur
3-54
Section 4
Raccordement d'un hôte à un port
série
Cette section décrit les méthodes de connexion d'un hôte à un port série du terminal opérateur.
4-1 Connexion 1:1 d'un hôte .................................................................................................. 4-2
4-1-1 Méthodes de connexion............................................................................................ 4-2
4-1-2 Méthodes de configuration des unités ...................................................................... 4-4
4-2 Connexion hôte 1:N ......................................................................................................... 4-7
4-2-1 Méthodes de connexion............................................................................................ 4-7
4-2-2 Méthodes de configuration des unités ...................................................................... 4-7
4-3 Lien NT 1:N à grande vitesse ........................................................................................ 4-15
4-3-1 Méthodes de configuration des unités .................................................................... 4-16
4-4 Câbles de connexion recommandés ............................................................................... 4-23
4-1 Connexion 1:1 d'un hôte
4-1 Connexion 1:1 d'un hôte
4-1-1 Méthodes de connexion
Cette section décrit les méthodes de connexion d'un hôte au port série A ou B du terminal
opérateur à l'aide de communications RS-232C ou RS-422A. Vous avez le choix entre les
méthodes suivantes :
• Connexion directe via le RS-232C (voir page 3 dans la présente section).
Il s'agit de la méthode la plus simple. Vous pouvez utiliser les câbles avec connecteurs
OMRON, en fonction de l'hôte connecté.
Câble RS-232C
(15 m max.)
• Connexion 1:1 via RS-422A et un convertisseur NS-AL002 RS-232C/RS-422A
(voir page 3 de cette section.)
Cette méthode de connexion permet de réaliser des communications à distance allant jusqu'à 500 m.
TOP
Les terminaux opérateurs de la série NS disposent de deux ports série que vous pouvez
utiliser simultanément. Vous pouvez ainsi connecter deux hôtes à la fois. Vous pouvez
connecter n'importe quelle combinaison de périphériques au terminal opérateur.
TOPHôte 1
NS-AL002
Adapter
Port série A
Port série B
Câble RS-422A
(500 m max.)
(Voir remarque)
(Voir remarque)
HôteTOP
Hôte
Câble RS-232C ou
convertisseur RS-232C/RS-422A
+ câble RS-422A
Hôte 2
Remarque : Chaque port permet d'effectuer une connexion 1:N. Le convertisseur NS-AL002 ne peut
être raccordé qu'à un seul port série.
Remarque • Serrez systématiquement les vis du connecteur après le branchement de câbles de
communication.
• La charge de traction du connecteur est de 30 N.
Ne soumettez pas le connecteur à une charge supérieure à celle spécifiée.
• Unités hôte prises en charge par RS-232C
Certains modèles et séries d'API OMRON ont une fonction de lien NT 1:1 intégrée. Il est
possible de connecter certains API à un lien NT 1:1 en insérant une carte de communication
série ou une carte de communication.
Lorsque vous raccordez le terminal à un API, vérifiez la série et le modèle d'API, ainsi que le
modèle de la carte installée sur l'API.
Veuillez vous reporter à l'Annexe 7 Modèles standard pour plus d'informations sur les unités
qui peuvent être raccordées à des terminaux opérateurs de la série NS en tant qu'hôtes via
des communications RS-232C ou RS-422A avec un lien NT 1:1.
4-2
4-1 Connexion 1:1 d'un hôte
Référence
Il est impossible de connecter des unités UC des séries CS/CJ avec un lien NT 1:1. Utili-
sez une connexion 1:1 via des liens NT 1:N (vitesse normale ou grande vitesse). Pour de
plus amples informations à se sujet, veuillez vous reporter à la rubrique Liens NT 1:N ou
Liens NT 1:N grande vitesse de la Section 4-2 Connexion hôte 1:1.
• Unités hôte prises en charge par RS-422A
Les unités utilisées pour les communications RS-422A et dotées d'une fonction de lien NT
1:1 intégrée varient en fonction du type et de la série d'API OMRON utilisé.
• Il est possible de connecter les API C200HX/HG/HE(-Z) avec un lien NT 1:1 pour
RS-422A en insérant une carte de communication au système.
• Il est possible de connecter les API CQM1H à un lien NT 1:1 pour RS-422A en insérant
une carte de communication série.
Vérifiez la série et le type d'API et le modèle de la carte installée sur l'API lorsque vous raccordez le TOP à un hôte.
Reportez-vous à l'Annexe 7 Modèles standard pour plus d'informations sur les unités qui
peuvent être raccordées à des terminaux opérateurs de la série NS en tant qu'hôtes et qui
prennent en charge un lien NT 1:1 via un RS-422A.
Référence
Le lien NT 1:1 n'est pas pris en charge pour les communications RS-485 (à deux câbles). Utilisez
toujours la méthode RS-422A (à quatre câbles).
• Connexion aux API CPM2C
Le CPM2C dispose d'un seul connecteur, de même forme que le port périphérique de la série CS. À l'origine, le connecteur est doté de câbles de signal utilisés avec le port RS-232C
intégré de l'UC et le port périphérique. Dès lors, lorsque vous utilisez un CPM2C, utilisez la
configuration du port RS-232C intégré de l'UC ou du port périphérique en fonction du câble
du convertisseur et du port utilisés. Lorsque vous utilisez une unité de communication simplifiée CPM2C1-CIF21, connectez-la au port RS-232C. Utilisez le câble de connexion CS1WCN118 pour raccorder le CPM2C au terminal opérateur de la série NS via le port
RS-232C intégré du CPM2C. Le port périphérique ne peut pas être utilisé pour raccorder le
terminal opérateur.
Veuillez vous reporter au Manuel d'utilisation du CPM2C (W356) pour plus de détails.
Port de connexion du TOP Configuration de l'API
Port CS1W-CN118 (D-Sub à 9 broches) Utilisé pour RS-232C intégré
RS-232C port
(D-Sub 9-pin female)
4-3
4-1 Connexion 1:1 d'un hôte
• Connexion des unités de communication simplifiées
Lorsque vous utilisez une unité de communication simplifiée CPM2C1-CIF21, connectez-la
au port RS-232C.
Port RS-232C
4-1-2 Méthodes de configuration des unités
• Configuration de l'hôte
Les méthodes de configuration des différentes unités sont les suivantes.
Connexion des API de la série C, C200HS, C200HX/HG/HE(-Z), CQM1, CPM2A,
CPM2C ou CQM1H
• Zone de configuration de l'API
Enregistrez directement la configuration du périphérique de programmation (CX-Programmer, etc.) vers la zone de configuration de l'API (dans la zone DM) en fonction du type d'hôte
et du port utilisés.
Avec un RS-232C
Type d'hôte Adresse Valeur Write Configuration
Port RS-232C intégré de C200HS, C200HX/HG/HE(-Z),
CPM1A, CPM2A, CPM2C, CQM1 ou CQM1H
Port A de C200HX/HG/HE(-Z) (voir remarque 1)
Port 1 de CQM1H (voir remarque 2)
Port B de C200HX/HG/HE(-Z) (voir remarque 1) DM 6550
Remarque 1. Port RS-232C de la carte de communication
2. Port RS-232C de la carte de communication série
Avec un RS-422A
Type d'hôte Adresse Valeur Write Configuration
Port A de C200HX/HG/HE(-Z)
(voir remarque 1.)
Port 2 de CQM1H (voir remarque 2) DM 6550 4000
Remarque 1. Port RS-422A de la carte de communication
2. Port RS-422A de la carte de communication série
Veuillez vous reporter aux manuels des API utilisés pour plus de détails sur la zone de configuration de l'API.
DM 6645
4000 Utilise le lien
DM 6555
DM 6555 4000
NT 1:1
Utilise le lien
NT 1:1
4-4
4-1 Connexion 1:1 d'un hôte
• Configuration du connecteur DIP du panneau avant
Avec un RS-232C
Lorsque vous utilisez des API C200HX/HG/HE(-Z), CQM1 ou CQM1H, réglez le connecteur
DIP du panneau avant de manière à pouvoir configurer la zone de configuration de l'API
(mémoire de données) comme suit :
C200HX/HG/HE(-Z)
Configuration des conditions de communication RS-232C
Placez la broche 5 du connecteur DIP sur OFF pour paramétrer la zone de configuration API.
CQM1
CQM1H
• Configuration du connecteur DIP du panneau avant CPM2A
Lorsque vous utilisez un CPM2A, réglez le connecteur DIP du panneau avant de manière à
pouvoir configurer la zone de configuration de l'API (mémoire de données) comme suit :
Placez le connecteur de configuration des conditions de communications sur OFF (position inférieure).
• Configuration des connecteurs DIP du panneau avant CPM2C
Lorsque vous utilisez un CPM2C, réglez les connecteurs du panneau avant de manière à
pouvoir configurer la zone de configuration de l'API (mémoire de données) comme indiqué
ci-dessous :
Réglez les interrupteurs selon le port utilisé, port périphérique ou
port intégré RS-232C, comme suit :
• Connexion du terminal opérateur au port intégré RS-232C
(Le port périphérique est utilisé pour raccorder les périphériques nécessitant des réglages de communication spéciaux.)
SW1: OFF
SW2: ON
• Connexion du terminal opérateur au port intégré RS-232C
(Le port périphérique est utilisé pour raccorder la console de programmation)
SW1: OFF
SW2: OFF
4-5
4-1 Connexion 1:1 d'un hôte
• Configuration des boutons de carte de communication (via un RS-422A)
Configurez les boutons de la carte de communication C200HX/HG/HE(-Z) comme suit :
Bouton 1 : 4
(méthode à quatre câbles = RS-422A)
Bouton 2 : ON (code final ON = résistance finale utilisée)
Configurez les boutons de la carte de communication série QM1H comme suit :
Bouton à deux/quatre câbles (WIRE) : 4
(méthode à quatre câbles = RS-422A)
Bouton de résistance finale (TERM) : ON (code final ON = résistance finale utilisée)
Carte de communication série (fente intérieure 1 de la carte)
Bouton de résistance finale
Placez-le sur ON (position droite)
Interrupteur à deux/quatre câbles
Placez-le sur 4 (position droite)
• Connexion des API de la série CVM1/CV (-V@) (via des RS-232C/RS-422A)
Configuration de l'API
Lorsque vous utilisez des API série CVM1/CV, réglez toujours la procédure d'exécution
(contrôle d'exécution 2) sur exécution synchronisée dans l'installation API.
Configuration du connecteur DIP du panneau avant
Réglez le connecteur DIP du panneau avant comme indiqué dans le diagramme.
4-6
Interrupteur d'acheminement de communication (RS-232C vers
RS-422A)
Configuration de l'interrupteur
Permet de passer de RS-232C à RS-422A
Configuration de communication (broche 3 du connecteur DIP)
Placez la broche 3 sur ON (communication de lien
NT utilisée).
Configuration de la résistance finale (broche 6
du connecteur DIP, pour RS-422A uniquement)
Placez la broche 6 sur ON (résistance finale
utilisée).
4-2 Connexion hôte 1:N
4-2-1 Méthodes de connexion
Cette section décrit les méthodes utilisées pour connecter plusieurs terminaux opérateurs à
un seul hôte au travers d'une connexion 1:N et fournit des informations sur le rapport entre
les méthodes de connexion et les méthodes de communication.
• L'hôte et les terminaux opérateurs sont connectés selon une configuration 1:N via un
RS-422A et un convertisseur RS-232C/RS-422A. (Voir page 4-9.)
Vous pouvez utiliser cette méthode de connexion pour des connexions de lien NT 1:N (vitesse normale ou grande vitesse).
TOP
Remarque : Il est impossible de réaliser une connexion à un API via un lien NT (1:N) en utilisant si-
Convertisseur
NS-AL002
Câble RS-422A
multanément les ports série A et B.
4-2 Connexion hôte 1:N
Hôte
• Unités hôte prises en charge
Les API OMRON qui peuvent être connectés avec des liens NT 1:N se limitent aux API des
séries CS, CJ et C. Vous pouvez connecter les API de la série CS selon une configuration
NT 1:N à l'aide d'une unité de communication série CS1W-SCU21. Vous pouvez connecter
les API de la série CS selon une configuration NT 1:N via une unité de communication série
CJ1W-SCU41.
Vérifiez la série et le modèle d'API, ainsi que le modèle de la carte ou de l'unité installée sur
l'API lorsque vous raccordez les TOP à un hôte.
Pour plus de détails sur les unités utilisées en tant qu'hôtes et susceptibles d'être connectées via des liens NT 1:N, reportez-vous à l'Annexe 7 Modèles standard.
Référence Les communications de type RS-485 (à deux câbles) ne sont pas prises en charge par la
série NS. Utilisez toujours la méthode RS-422A (quatre câbles).
Référence Les API de la série CS avec le suffixe V1 prennent en charge les liens NT 1:N à vitesse accélérée
et normale. Vous pouvez également connecter les API de la série CS sans suffixe V1 à des liens
NT 1:N à vitesse accélérée si vous utilisez la dernière version de la carte/unité de communication.
Veuillez vous reporter à la section Lien NT 1:N vitesse accélérée pour de plus amples informations
(page 4-15).
4-2-2 Méthodes de configuration des unités
Configuration de l'hôte
Les méthodes de configuration des différentes unités sont les suivantes.
Connexion d'API C200HX/HG/HE(-Z) série C et CQM1H
4-7
4-2 Connexion hôte 1:N
Zone de configuration de l'API
Saisissez la configuration directement du périphérique de programmation ou du logiciel de
support (CX-Programmer, etc.) dans la zone de configuration de l'API (mémoire de données)
en fonction du type d'hôte et du port utilisés.
•Avec un RS-232C
Type d'hôte Adresse Valeur Write Configuration
Port RS-232C intégré de C200HX/HG/HE(-Z) DM 6645
Port A de C200HX/HG/HE(-Z) (voir remarque 1)
Port 1 de CQM1H (voir remarque 2)
DM 6555
Port B de C200HX/HG/HE(-Z) (voir remarque 1) DM 6550
5@00
Utilise le lien NT 1:N
@ : Nombre de TOP
connectés le plus
élevé (1 à 7) (voir
remarque 3)
Remarque 1. Port RS-232C de la carte de communication
2. Port RS-232C de la carte de communication série
3. Le nombre d'unités TOP pour l'API C200HE (-Z) est compris entre 1 et 3.
•Avec un RS-422A
Type d'hôte Adresse Valeur Write Configuration
Port A de C200HX/HG/HE(-Z)
(voir remarque 1.)
DM 6555
5@00
Utilise le lien NT 1:N
@ : Nombre de TOP
connectés le plus
Port 2 de CQM1H (voir remarque 2) DM 6550
5@00
élevé (1 à 7) (voir
remarque 3)
Remarque 1. Port RS-422A de la carte de communication
2. Port RS-422A de la carte de communication série
3. Le nombre d'unités TOP pour l'API C200HE (-Z) est compris entre 1 et 3.
Veuillez vous reporter aux manuels des API utilisés pour de plus amples informations sur la
zone de configuration de l'API.
Référence • Il n'est pas nécessaire d'utiliser une carte de communication avec un API
C200HX/HG/HE (-Z) lorsque le port B est un port RS-422A.
• Il n'est pas nécessaire d'utiliser de carte de communication avec un API CQM1H lors-
que le port 1 est un port RS-422A.
Configuration du connecteur DIP du panneau avant
4-8
• Avec un RS-232C
Lorsque vous utilisez un C200HX/HG/HE(-Z), réglez le connecteur DIP du panneau avant de
manière à pouvoir configurer la zone de configuration de l'API (mémoire de données)
comme suit :
Configurez les conditions de communication du port
RS-232C. Placez la broche 5 du connecteur DIP sur
OFF pour configurer l'installation API.
4-2 Connexion hôte 1:N
Configuration des boutons de la carte de communication
• Avec un RS-422A
Configurez les boutons de la carte de communication C200HX/HG/HE(-Z) comme suit :
Bouton 1 : 4
(méthode à quatre câbles = RS-422A)
Bouton 2 : ON (code final ON = résistance finale utilisée)
Configurez les boutons de la carte de communication série QM1H comme suit :
Bouton à 2/4 câbles (WIRE) : 4
(méthode à quatre câbles = RS-422A)
Bouton de résistance finale (TERM) : ON (code final ON = résistance finale utilisée)
Carte de communication série (fente intérieure 1 de la carte)
Bouton de résistance finale
Placez-le sur ON (position droite)
Interrupteur à deux/quatre câbles
Pour RS-422A : Placez-le sur 4 pour utiliser un câble 4 (position droite).
Connexion à des unités UC de série CS
Unités UC de série CS :
CS1G/H-CPU@@-E(V1) et CS1G/H-CPU@@H
Zone de configuration de l'API
•Avec un RS-232C
Lorsque vous connectez le terminal opérateur à une unité UC de série CS, déterminez les
conditions de communication dans la configuration de l'API en fonction du port de communication utilisé, comme suit :
Avec un port RS-232C intégré de CS1G/H ou CS1G/H-H
Adresse Valeur Write Configuration
160 8200 Mode lien NT 1:N
161 0000 à 0009
(voir remarque 1)
166
Remarque 1. Réglez la vitesse de transfert sur une valeur comprise entre 0000 et 0009 hex.
2. Réglez cette valeur sur 1 ou plus pour @ lorsque vous utilisez une connexion 1:N.
000@ @ : Nombre de TOP connectés le plus élevé
(Ce réglage est le même pour toute valeur comprise entre 0000 et 0009 hex.)
Vitesse de transfert (normale)
(1 à 7) (voir remarque 2)
4-9
4-2 Connexion hôte 1:N
Par exemple, pour connecter des terminaux opérateurs portant le numéro 0 et 2 à 5 au port
intégré RS-232C avec un lien NT 1:N, réglez l'adresse 160 sur 8200 hex et l'adresse 166 sur
0005 hex.
Précisez si l'installation API est configurée directement depuis le périphérique de programmation (console de programmation) ou si elle est créée via le logiciel de support (CX-Programmer) et transférée vers l'unité UC.
Veuillez vous reporter au Manuel d'utilisation duSYSMAC série CS/CJ (W341) pour de plus
amples informations sur la configuration de l'API.
Configuration des connecteurs du panneau avant
•Avec un RS-232C
Réglez la broche 4 ou 5 du connecteur DIP de l'unité UC en fonction du port auquel le terminal opérateur est connecté, comme suit :
Port périphérique
Généralement raccordé
à un périphérique de
programmation.
(Connexion à un
RS-232C possible.)
Port RS-232C
Généralement raccordé à
un périphérique RS-232C.
(Connexion à un ordinateur
doté du logiciel CX-Programmer possible).
Connecteur DIP (compartiment de batterie intérieur)
Placez la broche 4 sur ON lorsque vous
voulez raccorder le TOP au port périphérique (pour utiliser paramètres de
communication dans la configuration
API).
Placez la broche 5 sur ON lorsque vous
voulez raccorder le TOP au port RS232C (pour utiliser les paramètres de
communication dans la configuration
API).
4-10
Unités UC de série CJ : CJ1G-CPU@@
Zone de configuration de l'API
•Avec un RS-232C
Lorsque vous connectez le terminal opérateur à une unité UC de série CJ, réglez les conditions de communication dans la configuration de l'
utilisé, comme suit :
API, en fonction du port de communication
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.