OMRON NE-C28 Plus, NE-C28P-RU User guide

NE-C28P-RU_A_M04_160920.pdf
TM
Ингалятор компрессорный
NE-C28 Plus (NE-C28P-RU)
Руководство по эксплуатации
IM-NE-C28P-RU-01-07/2018
Назначение
Медицинское назначение
Данное устройство предназначено для вдыхания лекарственного средства при различных респираторных заболеваниях.
Пользователь
• Квалифицированные медицинские специалисты (врачи, медицинские сестры и физиотерапевты).
• Лица, осуществляющие уход за пациентом, или пациенты в домашних условиях после консультации с квалифицированным медицинским специалистом.
• Кроме того, пользователь должен понимать основные принципы действия прибора NE-C28 Plus и внимательно прочитать руководство по эксплуатации.
Пациенты
Данное устройство не должно использоваться пациентами, которые находятся без сознания или не дышат самостоятельно.
Сфера применения
Данный прибор предназначен для использования в таких медицинских учреждениях, как больницы, поликлиники и кабинеты врачей, а также в обычных жилых помещениях.
Срок службы
Ниже указаны сроки службы при условии, что устройство используется для распыления физиологического раствора 3 раза в день по 10 минут при комнатной температуре (23°C). Срок службы устройства может зависеть от сферы применения, в которой оно используется.
Частое использование устройства может привести к сокращению его срока службы.
Компрессор (основной блок) 5 лет Небулайзерная камера 1 год Загубник 1 год Насадка для носа 1 год Воздуховодная трубка (ПВХ)/(силикон) 1 год Воздушный фильтр 60 дней Маски (ПВХ)/(ТЭП) 1 год
Меры предосторожности при использовании
Необходимо соблюдать предупреждения и меры предосторожности, описанные в руководстве по эксплуатации.
1675596-0B
Благодарим за приобретение компрессорного ингалятора (небулайзера) OMRON! Данное устройство было разработано в сотрудничестве с пульмонологами в целях повышения эффективности лечения астмы, хронического бронхита, а также респираторных заболеваний аллергической и прочей этиологии. Это устройство является медицинским. Используйте его только в соответствии с указаниями лечащего врача и/или пульмонолога.
Действие небулайзерной камеры
Аэрозоль
Дефлектор
Аэрозоль
Лекарственное средство, подаваемое через канал для лекарственного средства, смешивается со сжатым воздухом, нагнетаемым компрессором. Лекарственное средство при
Сопло
Лекарствен­ное средство
Канал подачи лекарствен­ного средства
Лекарствен­ное средство
смешивании со сжатым воздухом превращается в мелкодисперсный аэрозоль и направляется вверх, где при контакте с дефлектором разбивается на множество еще более мелких частиц аэрозоля.
Производитель OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
Представитель в ЕС
Производственное подразделение
Уполномоченный представитель производителя, эксклюзивный дистрибьютор и импортер меди­цинской техники OMRON на терри­тории Российской Федерации
(ОМРОН ХЭЛСКЭА Ко., Лтд.) 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002, JAPAN (53, Кунотсубо, Терадо-чо, Муко, КИОТО, 617-0002, ЯПОНИЯ)
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
(ОМРОН ХЭЛСКЭА ЕВРОПА Б.В.) Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS (Скорпиус 33, 2132 ЛР Хуфддорп, НИДЕРЛАНДЫ) www.omron-healthcare.com
OMRON DALIAN Co., Ltd.
(ОМРОН ДАЛЯНЬ Ко., Лтд.) Economic and Technical Development Zone No.3 Song Jiang Road, Dalian 116600, China (No. 3, Сонг Джианг Роуд, Экономик энд Текникал Девелопмент Зоне, Далянь 116600, Китай)
АО «КомплектСервис»
125413, г. Москва, ул. Солнечногорская, д. 4, стр. 10, мансарда www.csmedica.ru Бесплатная горячая линия: 8-800-555-00-80
Сжатый воздух
Сделано в Китае
Знакомство с прибором
Компрессор (основной блок) x 1
Держатель небу­лайзерной камеры
Вентиляционные отверстия
Разъем для воз­духоводной трубки
Выключатель
Крышка воздуш­ного фильтра
Небулайзерная камера x 1 Насадка для носа x 1Загубник x 1
Заглушка
Воздухозаборник Крышка небулай-
зерной камеры
Маска для взрослых (ПВХ) x 1
Отбойник
Сопло
Резервуар для лекар­ственных средств
Разъем для возду­ховодной трубки
Воздуховодная трубка (ПВХ, 200 см) x 1
Воздушные фильтры x 5
Вид сзади
Сетевой шнур
Вентиляцион­ные отверстия
Штекер сете­вого шнура
Маска для детей (ПВХ) x 1
Сумка для переноски x 1
Руководство по эксплуатации
Гарантийный талон
Инструкция по технике безопасности
До начала использования данного устройства прочтите до конца руководство по эксплуатации и всю прочую документацию, вложенную в упаковку устройства.
Предупреждение!
(Использование)
При выборе типа, до указаниям Вашего лечащего врача и/или пульмонолога.
• Если во время использования этого прибора возникают любые аллергические реакции или другие затруднения, немедленно прекратите его использование и обратитесь к врачу.
• Держите прибор в недоступном для младенцев и детей месте. Прибор может
• Всегда удаляйте остатки лекарственного средства после ингаляции, всегда
• Не используйте в анестезиологических или дыхательных контурах.
• Во избежание инфекции храните детали в чистом месте.
(Опасность поражения электрическим током)
• Компрессор и сетевой шнур не защищены от влаги. Не допускайте попадания на
• Не допускайте контакта сетевого шнура с горячими поверхностями.
(Очистка и дезинфекция)
При очистке и дезинфекции деталей соблюдайте правила, приведенные ниже. Несоблюдение этих правил может привести к повреждению небулайзерной камеры, неэффективному распылению или инфицированию. Подробные инструкции см. в разделе «Очистка и дезинфекция».
• Перед использованием необходимо очистить и продезинфицировать небулай-
(Использование)
• Во избежание удушения сетевым кабелем или воздуховодной трубкой или же
• Убедитесь, что все детали прибора соединены надлежащим образом.
• Убедитесь, что воздушный фильтр установлен правильно.
• Удостоверьтесь, что воздушный фильтр чист. Если воздушный фильтр
• Не используйте и не храните прибор с перегнутой воздуховодной трубкой.
• Используйте только оригинальные составные детали небулайзерной камеры,
• Не оставляйте прибор без присмотра в присутствии детей или недееспособных лиц.
• Не подвергайте прибор сильным сотрясениям (например, падение на пол).
• Не допускайте перекоса отбойника, а также не прокалывайте сопло резервуара
• Не оставляйте прибор в местах с очень высокой или очень низкой температурой,
• Не блокируйте крышку воздушного фильтра.
• Одобрено только для использования человеком.
• Не используйте поврежденные небулайзерную камеру, загубник или насадку для носа.
• Во время использования этого устройства убедитесь, что на расстоянии
(Опасность поражения электрическим током)
• Подключайте аппарат только к электрической розетке, рассчитанной на
• Не используйте сетевой шнур не по назначению.
• Не наматывайте сетевой шнур на компрессор.
• Изменения или модификации, сделанные без одобрения компании OMRON
• Не тяните за сетевой шнур с усилием.
аляций не используйте в небулайзере простую воду.
Для инг
содержать мелкие детали, которые могут быть проглочены.
бирайте для хранения воздуховодную трубку, если в ней присутствуют
Не у остатки лекарственного средства или влага.
льзуйте и не храните прибор там, где он может быть подвержен
Не испо воздействию вредных паров или летучих веществ.
льзуйте прибор там, где может произойти его контакт с
Не испо легковоспламеняющимся газом. Во время испо каким-либо другим материалом. Компрессор может нагреться, и при его касании имеется риск получения ожога.
используйте свежее лекарство для ингаляций.
Не перекрыв таком месте, где его вентиляционные отверстия могут быть закупорены в ходе использования. Компрессор может нагреться, и при его касании имеется риск получения ожога.
Ни в к отключайте его от розетки мокрыми руками.
эти части воды или иной жидкости. В случае попадания жидкости на эти части, немедленно выньте марли или иного впитывающего материала. Не погр Не сле Не испо
зерную камеру, маску, загубник и насадку для носа в следующих случаях:
- перед первым использованием после покупки;
- если устройство не использовалось в течение длительного времени;
- если устройство используется несколькими лицами. После испо удостоверьтесь, что они должным образом продезинфицированы и высушены, после чего храните их в чистом месте. Не допу
Внимание!
получения травм вследствие неправильного обращения постоянно наблюдайте за прибором при его использовании детьми или инвалидами, или если они находятся поблизости.
использовался более 60 дней, замените его новым. Во
время использования небулайзерной камеры не наклоняйте ee более чем на
45 градусов в любом направлении и не трясите ее.
воздуховодную трубку, воздушный фильтр и крышку воздушного фильтра. Не налив Не переносит резервуаре для лекарственных средств содержится лекарство.
для лекарственных средств булавкой или другим острым предметом. Не вв Не ра компрессор или сетевой шнур.
а также под воздействием прямого солнечного света.
Не испо
Во время рабо Прик
асаться к компрессору следует только для выполнения необходимых операций (например, для выключения питания во время ингаляции). После у лекарственного препарата. Во из для носа к внутренней поверхности носа. Не перекрыв Пере
д использованием убедитесь, что отбойник установлен правильно.
30 см от него нет мобильных телефонов или иных устройств, излучающих электромагнитные волны. Это может привести к ухудшению работы устройства.
да отключайте прибор от электрической розетки после использования и
Всег перед очисткой.
соответствующую нагрузку. Не перегружайте электрические розетки и не используйте удлинители.
HEALTHCARE, повлекут за собой аннулирование гарантии.
льзования не накрывайте компрессор одеялом, полотенцем или
айте вентиляционные отверстия. Никогда не размещайте прибор в
оем случае не подключайте прибор к электрической розетке и не
ужайте компрессор в воду или другую жидкость.
дует использовать или хранить прибор в местах с высокой влажностью.
льзуйте устройство, если поврежден сетевой шнур или вилка.
льзования промойте или протрите все детали, а также
скайте высыхания очищающего раствора на деталях.
айте в резервуар для лекарственных средств более 7 мл лекарства.
е и не оставляйте небулайзерную камеру без присмотра, пока в
одите в компрессор пальцы или какие-либо предметы. збирайте и не предпринимайте самостоятельных попыток починить
льзуйте прибор во время сна или если ощущаете сонливость.
ты компрессор может нагреваться.
даления маски следует протереть лицо, чтобы удалить остатки
бежание повреждения слизистой оболочки носа не прижимайте насадку
айте зазор между заглушкой и воздухозаборником.
Указывает на потенциально опасную ситуацию, развитие которой может привести к серьезной травме.
зы и режима введения лекарственного средства следуйте
сетевой шнур из сети и удалите жидкость при помощи
Указывает на потенциально опасную ситуацию, развитие которой может привести к незначительной травме либо травме средней степени тяжести, либо физическому повреждению.
(Очистка и дезинфекция)
При очистке и дезинфекции деталей соблюдайте правила, приведенные ниже. Несоблюдение этих правил может привести к повреждению небулайзерной камеры, неэффективному распылению или инфицированию. Подробные инструкции см. в разделе «Очистка и дезинфекция».
Не сушит
• или с помощью фена.
• Не используйте автоклав, газовый этиленоксидный стерилизатор или низкотемпературный плазменный стерилизатор.
• При дезинфекции деталей кипячением убедитесь, что в емкости, в которой оно проводится, есть вода. В противном случае возможно возгорание.
Общие меры безопасности:
Пере порядке. Следует особенно обратить внимание на следующее:
- сопло или воздуховодная трубка не повреждены;
- сопло не забито;
- компрессор работает нормально. При рабо
• производимые насосом компрессора. Незначительный шум также возникает при выходе сжатого воздуха из небулайзерной камеры. Это нормально и не является признаком нарушения работы прибора. Испо
• иных целях. Не испо
• У
• и небулайзерной камере, и что соединение не ослабло. Слегка нажмите и проверните штекеры воздуховодной трубки, вставляя ее в разъемы, чтобы избежать отсоединения воздуховодной трубки во время работы устройства.
• Чтобы полностью изолировать устройство от источника питания, выньте вилку из розетки электросети.
е прибор или его детали в микроволновой печи, сушилке для посуды
д каждым использованием осматривайте прибор и проверяйте, все ли в
те данного прибора имеют место некоторый шум и вибрация,
льзуйте аппарат только по назначению. Не используйте его в каких-либо
льзуйте прибор при температуре выше +40°C.
бедитесь, что воздуховодная трубка надежно подсоединена к компрессору
Сохраните эти инструкции для получения
необходимых сведений в будущем.
Надлежащая утилизация продукта
(отработанное электрическое и
электронное оборудование)
Этот символ на продукте или описании к нему указывает, что данный продукт не подлежит утилизации вместе с другими домашними отходами по окончании срока службы. Чтобы предотвратить возможный ущерб для окружающей среды или здоровья человека вследствие неконтролируемой утилизации отходов, пожалуйста, отделите это изделие от других типов отходов и утилизируйте его надлежащим образом для рационального повторного использования материальных ресурсов. Для утилизации прибора обратитесь в специализированные пункты приема, расположенные в Вашем городе, или к местным органам власти для получения подробной информации о том, куда и как вернуть данный прибор для экологически безопасной переработки.
УТИЛИЗАЦИЯ По окончании срока службы изделия, его необходимо утилизировать в соответствии с национальными и региональными нормативными актами. В медицинских учреждениях, в соответствии с требованиями СанПиН
2.1.7.2790-10 «Санитарно-эпидемиологические требования к обращению с медицинскими отходами» изделие подлежит утилизации как изделие класса А (эпидемиологически безопасные отходы, приближенные по составу к твердым бытовым отходам).
Дополнительные медицинские принадлежности
(соответствуют требованиям директивы для медицинских устройств EC 93/42/EEC)
Наименование Модель
Небулайзерная камера N-01 с загубником NEB-NSET3-81E Маска для взрослых (ПВХ) NEB-MSLP-E Маска для детей (ПВХ) NEB-MSMP-E Маска для младенцев (ПВХ) NEB-MSSP-E Маска для взрослых (ТЭП) NEB-MSLS-E Маска для детей (ТЭП) NEB-MSSS-E Загубник NEB-MP-E Насадка для носа NEB-NP-E Воздуховодная трубка (ПВХ, 200 см) NEB-TP-L20E Воздуховодная трубка (силиконовая, 100 см) NEB-TSC-L10E
Другие дополнительные детали/детали для замены
Наименование Модель
Воздушные фильтры x 5 NEB-AFR-28E
Использование
Предупреждение!
дующих случаях перед использованием необходимо очистить и продезин-
В сле фицировать небулайзерную камеру, маску, загубник и насадку для носа:
- перед первым использованием после покупки;
- если устройство не использовалось в течение длительного времени;
- если устройство используется несколькими лицами.
Подробные инструкции см. в разделе «Очистка и дезинфекция».
1. Убедитесь, что выключатель находится в позиции «выключено» (
2.
авьте штекер сетевого шнура в
Вст
электрическую розетку.
Примечание: Не располагайте устройство в таком месте, где сетевой шнур будет трудно отсоединить.
3. Снимите заглушку и крышку небулайзер-
ной камеры с резервуара для лекарствен­ных средств.
4.
Залейт
е необходимое количество прописанного врачом лекарственного средства в резервуар для лекарственных средств.
У
5.
бедитесь, что отбойник надежно установ-
лен на крышке небулайзерной камеры.
6. Наден
ьте крышку небулайзерной камеры обратно на резервуар для лекарственных средств.
7.
отно присоедините заглушку,
Пл
маску, загубник или насадку для
2
носа к небулайзерной камере.
Примечание: Если распыление проводится с помощью маски для взрослых, нет необходимости в присоединении заглушки. Если количество аэрозоля слишком велико, вставьте заглушку.
1
8. Подсоедините воздуховодную трубку. Слегка нажмите и проверните
штекеры воздуховодной трубки, вставляя ее в соответствующие разъемы.
Держит
9.
е небулайзерную
камеру, как показано справа. Следуйте указаниям
лечащего врача или пульмонолога.
Внимание!
Не наклоняйте небулайзерную камеру более чем на 45 гра­дусов в любом направлении. Лекарственное средство может вытечь в рот, или ингаляция бу­дет выполняться неэффективно.
Правильный угол
10. Нажмите на выключатель, чтобы перевести его в позицию
«включено» ( ). Компрессор включается, начинается распыление и образуется аэрозоль. Вдыхайте лекарство.
11. После завершения сеанса лечения отключите питание и
отсоедините компрессор от электрической розетки.
2
1
2
2
).
1
18G1679
IP XX
Очистка и дезинфекция
Внимание! Обращение с отбойником
• Для очистки отбойника не используйте щетки или булавки.
• Не кипятите отбойник вместе с предметами, отличными от соответствующих
айте отбойник после каждого использования.
Промыв
зинфекции деталей с помощью кипячения убедитесь, что для этого
При де используется достаточное количество воды.
принадлежностей небулайзера.
Очистка
Очищайте детали после каждого использования, чтобы удалить остатки лекарственного средства. Это позволит избежать неэффективного распыления и инфекции.
тали, подлежащие очистке с погружением в воду
Де
• Небулайзерная камера, маски (ПВХ)/(ТЭП), загубник, насадка для носа, воздуховодная трубка (силикон)
Вымойте их теплой водой с мягким (нейтральным) моющим средством. Затем тщательно прополощите чистой горячей водой из-под крана и дайте высохнуть в чистом месте.
• Отбойник
Промойте его проточной водой.
Де
тали, не подлежащие очистке с погружением в воду
• Компрессор, воздуховодная трубка (ПВХ)
Прежде всего, убедитесь, что штекер сетевого шнура отключен от электрической розетки. Тщательно протрите мягкой тканью, смоченной в воде или мягком (нейтральном) моющем средстве.
• Воздушный фильтр
Не мойте и не очищайте воздушный фильтр. Если воздушный фильтр намок, замените его. Влажные воздушные фильтры могут привести к закупорке.
Дезинфекция
Всегда дезинфицируйте детали после последнего сеанса лечения в данный день. Если детали сильно загрязнены, замените их новыми.
Для выбора способа дезинфекции смотрите таблицу ниже.
Детали
Способ
дезинфек-
ции
A
B
Материал
Спирт
Дезинфициру-
ющий этанол
Гипохлорит
натрия
Милтон*
(0,1%, 15 мин) Четвертичный
аммоний
Хлорид алкил-
диметилбензи-
ламмония*
(0,1%, 10 мин) Хлоргексидин
Гибитан*
(0,5%, 30 мин)
Амфотерное
поверхност­но-активное
вещество
Tego 51*
(0,2%, 15 мин)
Кипячение
* пример дезинфицирующего средства, которое можно приобрести в розничной сети.
(Концентрация и продолжительность обработки указаны в таблице для условий, при которых проверен срок службы деталей с каждым дезинфицирующим средством, как описано в руководстве по эксплуатации такого средства. Обратите внимание, что тестирование проводилось не с целью проверки эффективности дезинфицирующих средств. Отсутствует намерение рекомендовать использование именно этих дезин­фицирующих средств. Условия использования и ингредиенты дезинфицирующего средства зависят от производителя этого средства. Внимательно прочтите инструкцию по применению перед использованием, а затем продезинфицируйте каждую деталь надлежащим образом. Обратите внимание, что срок службы деталей может сокра-
титься, поскольку зависит от условий, среды и частоты использования.) ** Перед дезинфекцией удалите с маски резиновую ленту. *** Лента не содержит натурального латекса.
Загубник
Насадка для носа
Небулайзерная камера
Воздуховодная трубка
(Отбойник:
Полипропилен
поликарбонат)
Полипропилен
Полипропилен
Трубка: силикон
o o o o o
o o o o o
o o o o o
o o o o o
o o o o o
o o o o o
A. Используйте дезинфицирующее средство, которое можно приобре-
сти в розничной сети. Следуйте инструкциям производителя дезин­фицирующего средства.
Примечание: ни в коем случае не проводите чистку
бензином, растворителем или огнеопасным химическим средством.
B. Детали можно кипятить в течение 15–20 минут.
После кипячения осторожно извлеките детали, стряхните с них избыток влаги и дайте высохнуть на воздухе в чистом помещении.
: допустимо X: недопустимо
o
(силикон, 100 см) (приоб-
ретается дополнительно)
Маска для взрослых
(ТЭП) (приобретается
дополнительно)
Маска для детей (ТЭП)
(приобретается дополни-
тельно)
Разъем:
полипропилен
Маска: ТЭП
Лента: резина***
**
**
**
**
**
**
Адаптер:
полипропилен
Маска для взрослых (ПВХ)
Маска для детей (ПВХ)
Маска для младенцев
(ПВХ) (приобретается до-
полнительно)
Маска: ПВХ
Лента: резина***
(не содержит фталат)
**
o
**
o
**
o
**
o
**
o
X X X
Воздуховодная трубка
(ПВХ, 200 см)
ПВХ
(не содержит фталат)
X X
X X
X X
X X
X X
Удаление конденсата из воздуховодной трубки
Если в воздуховодной трубке остались влага или жидкость, осуществите нижеописанную процедуру, чтобы удалить из нее любые остатки жидкости.
1)
бедитесь, что воздуховодная трубка подсоединена к разъему на
У компрессоре.
2) Отсоедините воздуховодную трубку от небулайзерной камеры.
3) Включите компрессор и просушите воздуховодную трубку, пропустив через нее воздух.
Замена воздушного фильтра
Если воздушный фильтр использовался более 60 дней, замените его новым.
1. Снимите крышку воздушного фильтра с компрессора.
Заменит
2.
е воздушный фильтр. Удалите старый воздушный фильтр с помощью любого остроконечного предмета и вставьте новый воздушный фильтр.
3. Установите крышку воздушного фильтра
на место. Убедитесь, что он прикреплен надежно.
Примечания:
• Используйте только воздушные фильтры компании OMRON, разработанные для данного прибора. Не используйте прибор без фильтра.
• Не мойте и не очищайте фильтр. Если воздушный фильтр намок, замените его. Влажные воздушные фильтры могут привести к закупорке.
• Данные воздушные фильтры можно устанавливать любой стороной.
д тем, как вставить воздушный фильтр, убедитесь, что он чист и на нем
Пере нет пыли.
Устранение неисправностей
При возникновении любых неисправностей, описанных ниже, прежде всего
Воздушный фильтр
убедитесь, что на расстоянии 30 см от устройства нет иных электрических устройств. Если неисправность устранить не удается, смотрите таблицу ниже.
Неисправность Причина Способ решения
Удостоверьтесь, что вилка вставлена в электрическую розетку. В случае необходимости, выньте вилку из розетки и вставьте ее снова.
Добавьте необходимое количество лекарственного средства в резервуар для лекарственных средств.
Прикрепите отбойник должным образом.
Соберите небулайзерную камеру как положено.
закупорено.
Удостоверьтесь, что небулай­зерная камера не наклонена больше, чем на 45 градусов.
Убедитесь в правильности присоединения воздуховодной трубки к компрессору и небулайзерной камере.
Удостоверьтесь, что на воздухо­водной трубке нет перегибов.
Убедитесь, что воздуховодная трубка не закупорена.
Замените воздушный фильтр новым.
Прикрепите крышку воздушного фильтра, как положено.
время работы.
Не перекрывайте вентиляцион­ные отверстия.
Полиэстер
Ничего не происходит при нажатии на выключатель.
После включения питания распыления не происходит или его уровень недостаточен.
Компрессор работает слишком громко.
Компрессор очень горячий.
Примечание:
Если ни одно из предложенных решений не позволило устранить проблему, не пытайтесь чинить прибор самостоятельно — этот прибор не предназначен для обслуживания пользователем. Свяжитесь с организацией в которой Вы приобрели прибор или с ближайшим центром технического обслуживания Omron.
Вставлен ли штекер сетевого шнура в электрическую розетку?
Есть ли лекарственное средство в резервуаре для лекарственных средств?
В резервуаре для лекарственных средств содержится слишком маленький/большой объем лекарственного средства?
Отбойник отсутствует или собран неправильно?
Правильно ли собрана небулайзерная камера?
Сопло забилось? Убедитесь, что сопло не
Небулайзерная камера наклонена под острым углом?
Правильно ли подсоединена воздуховодная трубка?
Воздуховодная трубка перегнута или повреждена?
Воздуховодная трубка забилась?
Воздушный фильтр загрязнился?
Правильно ли прикреплена крышка воздушного фильтра?
Компрессор накрыт чем-либо? Не накрывайте компрессор во
Перекрыты вентиляционные отверстия?
Технические характеристики
Наименование: Ингалятор компрессорный OMRON Модель: NE-C28 Plus (NE-C28P-RU) Источник питания: 220 – 230 В Потребляемая
192 ВА
мощность: Режим работы: непрерывное использование Условия эксплуатации:
температура окружа­ющего воздуха/отно-
от +10 до + 40 °C / от 30 до 85 % (без конденсата) / от 700 до 1060 гПа
сительная влажность/ атмосферное давление:
Условия хранения и транспортирования:
от -20 до + 60 °C / от 10 до 95 %
(без конденсата) / от 700 до 1060 гПа температура окружа­ющего воздуха/отно­сительная влажность/ атмосферное давление:
Масса: не более 1,9 кг (только компрессор) Габаритные размеры: не более 170 (Ш) × 103 (В) × 182 (Г) мм
(только компрессор) Комплект поставки:
Компрессор, небулайзерная камера,
воздуховодная трубка (ПВХ, 200 см),
загубник, насадка для носа, маска для
взрослых (ПВХ), маска для детей (ПВХ),
воздушные фильтры, 5 штук, сумка для
переноски, руководство по эксплуатации,
гарантийный талон. Классификация
степеней защиты
Класс ll (защита от поражения электри-
ческим током), тип BF (рабочая часть
аппарата)
Классификация IP IP21 *Классификасия IP - это степень защиты, обеспечиваемая оболочкой (МЭК 60529). Защита от проникновения объектов диаметром 12,5 мм, например, пальцы рук или более крупные объекты. Защита от проникновения вертикально падающих капель воды.
Технические характеристики для компрессора OMRON NE-C28 Plus с небулайзерной камерой:
Размер частиц: **ММАД прибл. 3 микрометра
ММАД = аэродинамический диаметр частиц средней массы
Емкость резервуара для
макс. 7 мл
лекарственных средств: Соответствующий объем
мин. 2 мл – макс. 7 мл
лекарственного средства: Уровень шума: *Менее 60 дБ Производительность
(выход аэрозоля):
*Приблизительно 0,5 мл/мин.
(по потере веса) Подача аэрозоля: **0,4 мл (2 мл, 1% NaF) Скорость подачи аэрозоля:
**0,09 мл/мин. (2 мл, 1% NaF)
Результат измерений с помощью каскадного
импактора для размера частиц**
Суммарное процентное распределение частиц
фтористого натрия нижней фракции
Суммарный процент
частиц нижней фракции
0,1
Размер частицы Dp (мкм)
* Данные, полученные компанией OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. **
Независимые измерения произведены профессором Хироси Такано, с кафедры химических технологий и материаловедения, факультета науки и техники, университета Досиса, Киото, Япония, в соответствии со стандартом EN 13544-1:2007+A1:2009.
Примечания:
• Данный продукт OMRON произведен согласно требованиям системы качества корпорации OMRON HEALTHCARE, Япония.
• Устройство может не работать, если температура и напряжение отличаются от тех, что указаны в технических характеристиках.
• Устройство полностью соответствует требованиям директивы 93/42/EEC (Директива для медицинских устройств) и европейскому стандарту EN13544-1:2007+A1:2009, Оборудование для респираторной терапии – часть 1: Системы распыления и их компоненты.
• В зависимости от лекарственных средств, таких как суспензии или сильновязкие вещества, производительность может изменяться. Для получения более подробной информации обратитесь к справочным данным поставщика лекарственного средства.
50 Гц
Индивидуаль­ные испытания
среднее
MMAD: 3 мкм
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
1001010.1
Описание символов
Обратитесь к руководству по эксплуатации
Рабочая часть аппарата — тип BF Степень защиты от поражения электрическим током (токи утечки)
Изделие класса ll Защита от поражения электрическим током
Степень защиты, обеспечиваемая оболочкой
Знак соответствия директиве ЕС
Знак соответствия
Знак обращения продукции на рынке Таможенного союза
Порядковый (серийный) номер
Температурный диапазон
Диапазон влажности
Ограничение атмосферного давления
Питание отключено
Питание включено
Переменный ток
Торговая марка компрессорных ингаляторов (COMP A-I-R, COMP A-I-R basic, COMP A-I-R Elite,
TM
COMP A-I-R Pro)
Технология и качество, ЯПОНИЯ
Дата производства прибора зашифрована в серийном номере, который находится на корпусе прибора и товарной упаковке: первые 4 цифры обозначают год производства, следующие 2 цифры – месяц производства.
Важная информация, касающаяся электромагнитной совместимости (ЭМС)
Данное устройство NE-C28 Plus (NE-C28P-RU), произведенное компанией OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. соответствует стандарту EN60601-1-2:2015 по электромагнитной совместимости (ЭМС). Тем не менее, необходимо соблюдать особые меры предосторожности:
Испо
льзование аксессуаров и кабелей, отличных от тех, которые указаны или предоставлены OMRON, может повлечь увеличение электромагнитного излучения или снижение электромагнитной устойчивости устройства и привести к неправильной работе.
Сле
дует избегать использования устройства вблизи с другим устройством или с установлением внутри другого устройства, это может привести к неправильной работе. В случае необходимости такого использования необходимо следить за устройством и другим устройством, чтобы убедиться, что они работают нормально.
• Портативное радиочастотное устройство связи (включая периферийные устройства, такие как антенные кабели и внешние антенны) должно использоваться не ближе 30 см (12 дюймов) к любой части устройства, включая кабели, указанные OMRON. В противном случае может произойти ухудшение производительности устройства.
Рук
оводствуйтесь приведенной ниже информацией в отношении среды ЭМС, в
которой устройство должно использоваться.
Таблица 1 – Пределы ИЗЛУЧЕНИЯ и соответствие
Явление Пределы ИЗЛУЧЕНИЯ Соответствие
Излучаемые и наведенные радиочастотные помехи
Колебания напряжения и резкий перепад напряжения
CISPR 11 Группа 1, Класс B
Смотрите IEC 61000-3-3 Соответствует
Таблица 2 – ИСПЫТАТЕЛЬНЫЕ УРОВНИ НА УСТОЙЧИВОСТЬ
Явление Базовый стан-
Устойчивость к электростати­ческим разрядам
Устойчивость к излучаемым радиочастотным электромаг­нитным полям
Устойчивость к полям вблизи от радиочастотного оборудо­вания беспроводной связи
Устойчивость к электри­ческим быстрым скачкам / импульсам
Устойчивость к междуфаз­ным скачкам
Устойчивость к наведенным помехам, вызванным радио­частотными полями
Устойчивость к магнитным полям с номинальной мощ­ностью
Устойчивость к падению на­пряжения
Устойчивость к прерыванию напряжения
Примечание: UT - напряжение сети переменного тока до применения уровня ис­пытания
Таблица 3 – Характеристики испытаний на УСТОЙЧИВОСТЬ ПОРТА КОРПУСА радиочастотного устройства беспроводной связи
Частота
испы­тания (МГц)
385
450
710 745 780
810
930
1720
1970
2450
5240
5785
Диа­пазон (МГц)
380 до
390
430 до
470
704 до
787
800 до
960
1700
до
1990
2400
до
2570
5100
до
5800
Сервис Модуляция
TETRA 400
GMRS 460,
FRS 460
LTE Band 13,
17
GSM 800/900,
TETRA 800,
iDEN 820, CDMA 850, LTE Band 5
GSM 1800;
CDMA 1900;
GSM 1900;
DECT;
and 1, 3,
LTE
B
4, 25; UMTS
Bluetooth,
WLAN,
802.11 RFID 2450, LTE Band 7
WLAN
802.11
дарт ЭМС
IEC 61000-4-2 ±8 кВ контакт
IEC 61000-4-3 10 В/м
IEC 61000-4-3 Смотрите таблицу 3
IEC 61000-4-4 ±2 кВ для Ввода порта сети
IEC 61000-4-5 ±0.5 кВ, ±1 кВ для Ввода порта
IEC 61000-4-6 6 Вт/м2
IEC 61000-4-8 30 A/m
IEC 61000-4-11 0% UT; 0,5 цикла на 0°, 45°,
IEC 61000-4-11 0% UT; 250/300 цикла для
Им-
пульсная
модуляция
18 Гц
FM ±5кГц
отклоне-
ние синуса
1 кГЦ
Им-
пульсная
модуляция
217 Гц
Им-
пульсная
модуляция
18
Гц
Им-
пульсная
модуляция
217 Гц
Им-
a/n
пульсная
модуляция
217 Гц
Им-
пульсная
модуляция
217 Гц
b/g/n,
ИСПЫТАТЕЛЬНЫЕ УРОВНИ
НА УСТОЙЧИВОСТЬ
±2 кВ, ±4 кВ, ±8 кВ, ±15 кВ воз­дух для порта корпуса
80 МГЦ до 2.7 ГГц 80% АМ на 1 кГЦ для порта корпуса
переменного тока 100 кГЦ с частотой повторения
сети переменного тока
150 кГЦ до 80МГц 80% AM на 1 кГЦ для Ввода порта сети переменного тока
50 Гц для порта корпуса
90°, 135°, 180°, 225°, 270° и 315° для Ввода порта сети переменного тока
0% UT; 1 цикл и 70% UT; 25/30 однофазных циклов: на 0° для Ввода порта сети переменного тока
Ввода порта сети переменного тока
Макси-
маль-
ная
мощ-
ность
(Вт)
1.8 0.3 27
2 0.3 28
0.2 0.3 9
2 0.3 28870
2 0.3 281845
2 0.3 28
0.2 0.3 95500
Рас­сто­яние
(м)
ИСПЫТА­ТЕЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
НА УСТОЙ-
ЧИВОСТЬ
(В/м)
Ингалятор компрессорный OMRON NE-C28 Plus испытан и зарегистрирован в России:
– регистрационное удостоверение: № РЗН 2013/1340 от 25.12.2013 г. Срок действия не ограничен. – декларация о соответствии: № РОСС JP.МЕ20.Д01619 от 03.03.2014 г. Срок действия до 03.03.2019 г. Соответствует требованиям: ГОСТ Р 50444-92, ГОСТ Р 50267.0-92,
ГОСТ Р 50267.0.2-2005
- декларация о соответствии Техническому регламенту Таможенного союза ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств» № TC N RU Д-JP.PC52.B.00017. Срок действия до 18.05.2020 г.
Loading...