Omron NE-C28 User Manual

INSTRUCTION MANUAL
3
5
®
Compressor Nebulizer
MODEL NE-C28
PORTUGUÊS
Caution:
Federal (USA) la order of a ph
ysician or licensed healthcare practitioner
w restricts this de
vice to sale by or on the
ENGLISH
CONTENTS
Before Using the Device
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Safety Information
Operating the Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Risk of Electrical Shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Maintenance and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Know Your Unit
Main Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Components and Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Operating Instructions
Preparing the Nebulizer for Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Attaching the Air Tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Using the Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Care and Maintenance
Cleaning after Each Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Daily Disinfecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Changing the Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Caring for the Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Troubleshooting
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
FCC Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
The illustrations shown in this instruction manual are image drawings and may differ slightly from the appearance of the actual product.
2
Before Using the Unit
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the OMRON®CompAir®NE-C28 Compressor Nebulizer.
Fill in for future reference.
DATE PURCHASED: __________________
SERIAL NUMBER: ____________________
Staple your purchase receipt here
This product was developed for the successful treatment of asthma, allergies and other respiratory disorders. The compressor forces air to the nebulizer. When the air enters the nebulizer, it converts the prescribed medication into an aerosol of microscopic droplets that can easily be inhaled.
Your NE-C28 CompAir®comes with the following components:
• Compressor (Main Unit)
• Nebulizer Kit
• Mouthpiece
• Child Mask
• Air Tube
• Air Filters (Package of 5)
• Air Filter Cover
• Instruction Manual (English, Spanish, Portuguese, French)
• User Registration Card
The following are optional accessories sold separately:
Adult Inhalation Mask
• Nosepiece
The CompAir®is a prescription medical device. Operate this device only
as instructed by your ph
ysician and/or licensed healthcare practitioner
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
.
SAFETY INFORMATION
To assure the correct use of the product basic safety measures should always be followed including the warnings and cautions listed in this instruction manual.
SAFETY SYMBOLS USED IN THIS INSTRUCTION MANUAL
WARNING
CAUTION
OPERATING THE DEVICE
For type, dose, and regime of medication follow the instructions of your physician or licensed healthcare practitioner.
Do not block the ventilation slots located on the sides of the device. Do not place the device where the ventilation slots may be obstructed during operation. This could result in the compressor overheating or malfunctioning.
Do not cover the compressor with a blanket, towel, or any other type of cover during use. This could result in the compressor overheating or malfunctioning.
Do not use the device where the device may be exposed to flammable gas or vapors.
Do not use tap or mineral water in the nebulizer for nebulizing purposes.
Clean and disinfect the nebulizer kit, mouthpiece, and optional nosepiece or masks before using them for the first time after purchase.
If the device has not been used for a long period of time clean and disinfect the nebulizer kit, mouthpiece, and optional nosepiece or masks before using them.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury to the user or patient or damage to the equipment or other property.
Always dispose of any remaining medication in the medication cup after each use. Use fresh medication each time you use the device.
Provide close supervision when this device is used by, on, or near infants, children or compromised indi
Do not insert an
Make sure the air filter is clean. If the air filter has changed color or has not been used for 60 days, replace the f
viduals.
y object into the compressor.
ilter.
4
SAFETY INFORMATION
OPERATING THE DEVICE (continued)
Make sure the nebulizer kit is correctly assembled, the air filter is properly installed, and the air tube is correctly connected to the compressor and the nebulizer kit. Air may leak from the air tube during use if not securely connected.
Inspect the compressor (main unit) and the nebulizer parts each time before using the device. Make sure no parts are damaged, the nozzle and air tube are not blocked and the compressor operates normally.
Do not use the device if the air tube is bent. Do not block the air filter cover.
Do not alter the baffle, the nozzle in the medication cup or any part of the nebulizer kit.
Do not add more than 7ml of medication to the medication cup.
Do not operate the device at temperatures greater than +104˚F (+40˚C).
Do not tilt the nebulizer kit so the angle of the kit is greater than 45˚. Medication may flow into the mouth.
Do not shake the nebulizer kit while using the device.
Do not subject the compressor or any of the components to strong shocks, such as dropping on the floor.
This device is approved for human use only.
Do not disassemble or attempt to repair the device or components.
Operate the device only as intended. Do not use the device for any other purpose.
Dispose of the device, components and optional accessories according to applicable local regulations. Unlawful disposal may cause environmental pollution.
Use only Omron authorized parts and accessories. Parts and accessories not approved for use with the device may damage the unit.
Changes or modification not approved by Omron Healthcare will void the user warranty.
5
SAFETY INFORMATION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Do not plug or unplug the power cord into the electrical outlet with wet hands.
Do not immerse the compressor (main unit) in water or other liquid.
Do not spill water or other liquids on the compressor and power cord. The compressor and power cord are not waterproof. If liquid spills on these parts, immediately unplug the power cord and wipe off the liquid with gauze or other soft absorbent material.
Do not use or store the device in humid locations, such as a bathroom. Use the device within the operating temperature and humidity.
Do not use a cellular phone near the device. It may result in an operational failure.
Do not overload power outlets. Plug the device into an outlet with voltage.
Do not use extension cords. Plug the power cord directly into the electrical outlet.
Unplug the power cord from the electrical outlet after using the device.
Unplug the power cord from the electrical outlet before cleaning the device.
MAINTENANCE AND STORAGE
Keep the device out of the reach of unsupervised infants and children. The device may contain small parts that can be swallowed.
Do not leave the cleaning solution in the nebulizer parts. Rinse the nebulizer parts
with clean hot tap water after disinfecting.
Wash the nebulizer parts after each use. Dry the parts immediately after washing.
Do not store the air tube with moisture or medication remaining in the air tube. This could result in infection as a result of bacteria.
Store the device and the components in a clean, safe location.
Do not carry or leave the nebulizer with medication in the medication cup.
Do not place or attempt to dry the device, components, or any of the nebulizer parts in a microwave oven.
Do not wrap the power cord around the compressor (main unit).
6
3
5
Main Unit:
3
5
Compressor
Power Switch
Front View
MAIN UNIT
Back View
Nebulizing Kit
Air Plug
Air Connect
Components:
Nebulizer Kit
Air Filter Cover
or
Cap
Inhalation Air Inlet
Inhalation Top
le
f
Baf
Ventilation Slots
Nebulizer Kit Holder
(*Air Filter Inside)
Air Plug
Ventilation Slots
Power Plug
Power Cord
Mouthpiece
Child Mask
Nozzle
Medication Cup
ube Connector
Air T
7
Components:
3
5
®
KNOW YOUR UNIT
Air Tube
with attached Air Plugs
Instruction Manual
Nébuliseur à compresseur
MODÈLE N
E-C28
:
Mise en garde En vertu de la loi américaine,
Optional Accessories:
Adult Mask
Air Filters
Package of 5
Registration
Nosepiece
User
Card
Air Filter Cover
Carrying Bag
Accessories and Replacement Parts
Model No.
Adult Mask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C920
Air Filters (Package of 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C28FL
ube with attached Air Plugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C915
Air T
Carrying Bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C28BAG
Child Mask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C922
Nebulizer Kit Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C900-1
Includes Neb
ulizer Kit, Mouthpiece and
Nosepiece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C911
Mouthpiece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C910
8
Air Tube
PREPARING THE NEBULIZER FOR USE
WARNING
Clean and disinfect the nebulizer kit, mouthpiece, and optional nosepiece or masks before using them for the first time after purchase.
WARNING
If the device has not been used for a long period of time clean and disinfect the nebulizer kit, mouthpiece, and optional nosepiece or masks before using them.
For directions on cleaning and disinfecting refer to page 16 and page 17.
CAUTION
Make sure the air filter is clean. If the air filter has changed color or has not been used for 60 days, replace the filter.
For directions on changing the air filter refer to page 19.
1. Turn the power switch off. Make sure the power switch is in the O position.
2. Plug the power plug into the electrical outlet.
WARNING
Do not plug or unplug the power cord into the electrical outlet with wet hands.
CAUTION
Do not overload power outlets. Plug the device into the
appropriate voltage outlet.
CAUTION
Do not use extension cords. Plug the power cord directly into the electrical outlet.
3. Lift up the mouthpiece and the cap to remove them from the nebulizer kit.
4. Rotate the inhalation top counterclockwise (A) and lift (B) to remove the inhalation top from the medication cup.
9

Operating Instructions

max
5 3
PREPARING THE NEBULIZER FOR USE
5. Lift up the baffle and remove the baffle from the medication cup.
CAUTION
Do not alter the baffle, the nozzle in the medication cup or any part of the nebulizer kit.
6. Add the correct amount of prescribed medication to the medication cup.
WARNING
For type, dose, and regime of medication follow the instructions of your physician or licensed healthcare practitioner.
WARNING
Do not spill water or other liquids on the compressor and power cord. The compressor and power cord are not waterproof. If liquid spills on these parts, immediately unplug the power cord and wipe off the liquid with gauze or other soft absorbent material.
WARNING
Do not use tap or mineral water in the nebulizer for nebulizing purposes.
CAUTION
Do not add more than 7ml of medication to the medication cup.
7. Place the baffle back into the medication cup. Make sure the baffle is correctly positioned over the nozzle in the medication cup.
8. Place the inhalation top on the medication cup over the baffle. The top of the baffle should be centered in the inhalation top.
Align the protrusion on the inhalation top with the indentation on the medication cup as illustrated (A).
Turn the inhalation top clockwise until securely closed (B).
10
PREPARING THE NEBULIZER FOR USE
A
B
9. Attach the desired inhalation accessory.
NOTE: Mouthpiece and Nosepiece
Place the cap on the medication cup when using the mouthpiece or nosepiece. Using the cap with the mouthpiece or the nosepiece will reduce the amount of medication that is discharged into the air.
USING THE MOUTHPIECE
Place the cap on the medication cup over the inhalation air inlet (A).
Attach the mouthpiece (B).
USING THE NOSEPIECE
Place the cap on the medication cup over the inhalation air inlet (A).
Attach the nosepiece (B).
NOTE: Child Mask and Adult Mask
Do not place the cap on the medication cup when using the Child Mask or the Adult Inhalation Mask.
USING THE CHILD MASK
Attach the mask to the inhalation top.
USING THE ADULT MASK
Attach the mask to the inhalation top.
11
ATTACHING THE AIR TUBE
1. Push the Air Plug on one end of the Air Tube onto the Air Connector on the front side of the compressor (A).
2. Push the Air Plug on the other end of the Air Tube onto the Air Tube Connector on the bottom of the Nebulizer Kit (B).
NOTE: Keep the nebulizer kit upright when attaching the air tube. Medication may
spill out of the medication cup.
CAUTION
Make sure the nebulizer kit is correctly assembled, the air filter is properly installed, and the air tube is correctly connected to the compressor and the nebulizer kit. Air may leak from the air tube during use if not securely connected.
UTION
CA
Do not use the device if the air tube is bent.
3. Use the Nebulizer Kit Holder as a temporary holder for the nebulizer kit.
12
USING THE DEVICE
m
ax 5 3
m
ax 5 3
max
5 3
max
5 3
WARNING
Do not use the device where the device may be exposed to flammable gas or vapors.
WARNING
Do not use or store the device in humid locations, such as a bathroom. Use the device within the operating temperature and humidity.
CAUTION
Provide close supervision when this device is used by, on, or near infants, children or compromised individuals.
CAUTION
Do not use a cellular phone near the device. It may result in an operational failure.
CAUTION
Inspect the compressor (main unit) and the nebulizer parts each time before using the device. Make sure no parts are damaged, the nozzle and air tube are not blocked and the compressor operates normally.
1. Hold the nebulizer kit as illustrated on the right.
CAUTION
Do not tilt the nebulizer kit so the angle of the kit is greater than 45˚. Medication may flow into the mouth.
CAUTION
Do not shake the nebulizer kit while using the device.
2. Turn the power switch on. The power switch is in the (l) position.
NOTE: The compressor starts. Nebulization begins
and aerosol is generated.
Turn the power switch to the off (O) position to stop nebulization.
13
USING THE DEVICE
m
a
x 5 3
m
a
x 5 3
ma
x
5 3
ma
x
5 3
max 5 3
max 5 3
WARNING
Do not block the ventilation slots located on the sides of the device. Do not place the device where the ventilation slots may be obstructed during operation. This could result in the compressor overheating or malfunctioning.
WARNING
Do not cover the compressor with a blanket, towel, or any other type of cover during use. This could result in the compressor overheating or malfunctioning.
CAUTION
Do not block the air filter cover.
3. Inhale medication as instructed by your physician or licensed healthcare practitioner.
USING THE MOUTHPIECE
Insert the mouthpiece into your mouth. Inhale medication breathing normally. Exhale normally through the mouthpiece.
USING THE NOSEPIECE
Inhale the medication through the nosepiece as illustrated. Exhale through the mouth.
NOTE: Child Mask and Adult Mask
If the amount of aerosol is too much, place the cap on the medication cup over the inhalation air inlet.
USING THE CHILD MASK or the ADULT MASK
Place the mask over the nose and mouth. Pull the elastic strap over the head. Gently pull on the strap to securely hold the mask o
ver the nose and mouth. Inhale the
medication. Exhale normally through the mask.
4. Complete the treatment.
ARNING
W
or type, dose, and regime of medication follow the instructions of your
F physician or licensed healthcare practitioner.
14
USING THE DEVICE
5. Turn the power switch off. The power switch is in the position. The
compressor turns off and nebulization stops.
6. Disconnect the Air Tube from the Nebulizer Kit. Hold the Air Plug and
gently pull down to disconnect the Air Plug from the Air Tube
Connector on the bottom of the nebulizer kit.
7. Check the Air Tube. No condensation or moisture should remain in the Air Tube.
WARNING
Do not store the air tube with moisture or medication remaining in the air tube. This could result in infection as a result of bacteria.
If any condensation or moisture remains in the air tube, remove the moisture from the air tube. Follow the directions below:
1. Make sure the Air Tube is still connected to the Air connector on the front side of the compressor.
2. Turn the power switch on. The power switch is in the (l)
position. The compressor will start and pump air through the air
tube to expel the moisture.
3. Turn the power switch off.
8. Disconnect the Air Tube from the compressor. Hold the Air Plug and gently pull the Air Plug off the Air Connector on the front side of the compressor.
9. Unplug the device from the electrical outlet.
CAUTION
Unplug the po using the device.
wer cord from the electrical outlet after
15
CLEANING AFTER EACH USE
m
a
x
5
3
3
5
Following the cleaning instructions after each use will prevent any remaining medication in the bottle from drying resulting in the device not nebulizing effectively and will help prevent infections.
WARNING
Wash the nebulizer parts after each use. Dry the parts immediately after washing.
1. Remove the inhalation accessory (mouthpiece, mask, or nosepiece) from the nebulizer kit.
2. Disconnect the air tubing from the nebulizer.
3. Gently twist the inhalation top counterclockwise and lift to separate the nebulizer into two sections.
4. Remove the baffle.
5. Discard remaining medication in the medication cup.
WARNING
Always dispose of any remaining medication in the medication cup after each use. Use fresh medication each time you use the device.
6. Rinse all the parts of the nebulizer kit and the mouthpiece or nosepiece with hot tap water. You may also wash these parts in a dishwasher. Remove the parts after the wash and rinse cycle is completed. DO NOT wash the mask in a dishwasher.
CAUTION
Place the nebulizer pieces in a basket recommended for dishwasher use. Place the basket on the top shelf to avoid any damage to the nebulizer kit.
7. Rinse the mask with hot tap water.
8. Hand dry or air dry in a clean environment using a soft, clean, lint-free cloth.
9. Assemble the nebulizer and store the nebulizer kit in a dry, sealed bag.
UTION
CA
The nebulizer kit should be replaced every 6 months.
16
DAILY DISINFECTING
You can disinfect daily by soaking the parts in a vinegar solution or using a commercially available medical disinfectant. If your physician or respiratory therapist specifies a different cleaning procedure follow their instructions.
Disinfect the nebulizer kit and the mask, nosepiece or mouthpiece after the last treatment of the day.
VINEGAR METHOD
1. Make a solution of 1 part white vinegar and 3 parts distilled water.
Make enough solution to submerge the parts.
2. Remove the inhalation accessory (mouthpiece, mask, or nosepiece)
from the nebulizer kit.
3. Disconnect the air tubing from the nebulizer.
4. Gently twist the inhalation top counterclockwise and lift to separate
the nebulizer into two sections.
5. Remove the baffle.
6. Wash all the parts of the nebulizer kit, the mouthpiece, nosepiece
or mask in warm water and a mild detergent. Rinse in hot tap water. You may also wash the nebulizer kit, mouthpiece or nosepiece in a dishwasher. DO NOT wash the mask in a dishwasher.
CAUTION
Place the nebulizer pieces in a basket recommended for dishwasher use. Place the basket on the top shelf to avoid any damage to the nebulizer kit.
7. Submerge the parts in the white vinegar and distilled water solution
for 30 minutes.
8. Remove the parts and discard the solution. Rinse the parts with hot
tap water.
17
DAILY DISINFECTING
9. Hand dry or air dry in a clean environment using a soft, clean,
lint-free cloth.
10. Assemble the nebulizer and store the nebulizer kit in a dry, sealed bag.
WARNING
Store the device and the components in a clean, safe location.
MEDICAL DISINFECTANT METHOD
Consult your physician or respiratory therapist regarding the use of medical disinfectant cleaners. Carefully follow the instructions supplied by the manufacturer of the medical disinfectant.
18
CHANGING THE AIR FILTER
Change the air filter every 60 days even if the air filter does not appear dirty. If the air filter appears dirty, or if water or medication has spilled on the air filter replace with a new air filter immediately.
1. Pull the air filter cover to remove from the front side of the compressor.
2. Remove the dirty filter with a small pointed object.
CAUTION
Do not attempt to wash or clean the air filter. Damp air filters can cause blockages. Do not substitute cotton or any other material for the air filter.
CAUTION
Wash the air filter cover regularly to prevent any blockage in the cover. Do not boil. Make sure the cover is dry before inserting the new air filter.
3. Insert a new air filter into the air filter cover.
CAUTION
Before inserting the new air filter make sure the air filter is clean and free of dust. Do not operate the device without the air filter. Use only the Omron air filter designed for this device.
4. Put the air filter cover back on the compressor.
19
CARING FOR THE DEVICE
Mild Detergent
To keep your device in the best condition and protect the unit from damage follow these directions:
CAUTION
Do not subject the compressor or any of the components to strong shocks, such as dropping on the floor.
CAUTION
Use only Omron authorized parts and accessories.
CLEANING THE COMPRESSOR
Clean the casing of the main unit by using a soft cloth moistened with water or a mild detergent. Do not use abrasive cleaners. Dry the casing immediately using a soft clean cloth.
WARNING
Do not immerse the compressor (main unit) in water or other liquid.
CAUTION
Unplug the power cord from the electrical outlet before cleaning the device.
CAUTION
Do not insert any object into the compressor.
STORING THE DEVICE
1. Put the nebulizer kit and the inhalation accessory (mouthpiece, nosepiece or mask) in a dry, sealed bag. Place the bag in the storage pocket of the carrying bag.
2. Coil the air tubing and place in the storage pocket.
3. Place the compressor in the carrying bag.
CAUTION
Do not wrap the power cord around the compressor (main unit).
20
CARING FOR THE DEVICE
4. Zipper the bag closed.
5. Store the device in a safe, clean location. Do not store the device in extreme hot or cold temperature, high humidity or in direct sunlight.
WARNING
Keep the device out of the reach of unsupervised infants and children. The device may contain small parts that can be swallowed.
CAUTION
Do not carry or leave the nebulizer with medication in the medication cup.
AUTHORIZED SERVICE
Contact Omron Healthcare customer service for warranty and repair services. There are no user serviceable parts. Unauthorized service will void the user warranty.
CAUTION
Do not disassemble or attempt to repair the device or components.
21
TROUBLESHOOTING TIPS
PROBLEM SOLUTION
No power on unit when the power switch is turned on.
No nebulization or low nebulization rate when the power is on.
The device is abnormally loud.
The device is very hot.
The device is not plugged into an electrical outlet.
No medication in the medication cup. Too much or too little medication in the medication cup.
The baffle is not placed in the medication cup or incorrectly positioned.
The nebulizer kit is not correctly assembled.
The nozzle is blocked.
The nebulizer kit is tilted at an incorrect angle.
The air tube is incorrectly attached.
The air tube is folded or damaged. The air tube is blocked.
The air filter is dirty.
The air filter cover is incorrectly attached.
The ventilation slots are blocked.
CAUSE
22
Turn the power switch off. Plug the power plug into an
electrical outlet. Turn the device on.
Add the correct amount of medication to the medication cup.
Make sure the baffle is correctly positioned over the nozzle in the medication cup.
Make sure the nebulizer kit is correctly assembled and the inhalation accessory is correctly attached.
Clean and disinfect the nebulizer kit to remove the blockage.
Hold the nebulizer kit correctly. Do not tilt the nebulizer kit so the angle of the kit is greater than 45 degrees.
Make sure the air tube is correctly attached to the compressor and the nebulizer kit.
Make sure the air tube is not folded, kinked or bent. Inspect the air tube for any damage. Replace the air tube if damaged.
Replace the air filter with a new clean air f
Attach the air filter cover correctly.
e sure the air f
Mak not blocked.
Do not block the ventilation slots located on the sides of the compressor. Do not cover the compressor with an cover during use. Place the device where the ventilation slots are not obstructed during use.
ilter.
ilter co
y type of
v
er is
WARRANTY
LIMITED WARRANTIES
Your Omron NE-C28 COMPAir®Nebulizer Compressor, excluding the nebulizer kit, inhalation accessories, air tube and air filters, is warranted to be free from defects in materials and workmanship appearing within 5 years from the date of purchase, when used in accordance with the instructions provided with your device. The above warranty extends only to the original retail purchaser.
We will, at our option, repair or replace without charge your Omron Nebulizer Compressor. Repair or replacement is our only responsibility and your only remedy under the above warranties.
To obtain warranty service contact Omron Healthcare's Customer Service by calling 1-800-634-4350 for the address of the repair location and the return shipping and handling fee. Information for warranty service is available on our website at www.omronhealthcare.com.
Enclose the Proof of Purchase. Include a letter, with your name, address, phone number, and description of the specific problem. Pack the product carefully to prevent damage in transit. Because of possible loss in transit, we recommend insuring the product with return receipt requested.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE WRITTEN WARRANTY ABOVE.
limitation may not apply to you.
OMRON SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF USE OR ANY OTHER INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT COSTS, EXPENSES OR DAMAGES.
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state.
Your Omron NE-C28 COMPAir®Nebulizer Compressor, excluding the nebulizer kit, inhalation accessories, air tube and air filters, is warranted to be free from defects in materials and workmanship appearing within 5 years from the date of purchase, when used in accordance with the instructions provided with your device. The above warranty extends only to the original retail purchaser. Should repair be needed during the warranty period, please contact the authorized distributor in your country.
The abo incidental, special, or consequential damages of any nature. (Some countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above warranty may not apply to you.
Any implied warranties arising by the operation of law shall be limited in duration to the term of this warranty. (Some countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the abo
This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from country to country.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
Some states do
FOR CUSTOMER SERVICE (USA and Canada)
Visit our web site at: www.omronhealthcare.com Call toll free: 1-800-634-4350
LIMITED WARRANTIES (OUTSIDE OF THE USA AND CANADA)
ve warranty is complete and exclusive. The warrantor expressly disclaims liability for
e limitation may not apply to you)
v
23
FCC STATEMENT
Note:
POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only) This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. The product generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product on and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the product and the receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for Canada only) This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions
from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus”, ICES-003 of the Canadian Department of Communications.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables aux appareils numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par le minister des Communications.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
24
SPECIFICATIONS
Model: NE-C28 Type: Compressor nebulizer Electrical: 120V 60Hz Power Consumption: 180VA Nebulizer Rate: 0.4 ml/min (without cap) Particle Size: *MMD approximately 5 µm (based on EN13544-1) Medication Cup Capacity: 7 ml (cc) max. Appropriate Medication 2 mL - 7 mL (cc)
Quantities: Operating Temperature/ +50°F to +104°F (+10°C to +40°C), 30% to 85% RH
Humidity: Storage Temperature/ –4°F to +140°F (–20°C to +60°C), 10% to 95% RH
Humidity: Weight: Approx. 67oz. (1.9kg) (compressor only) Dimensions: Approx. 6 3/4" (w)
(170 mm × 103mm × 182mm)
Contents: Compressor, Nebulizer Kit, Air Tube, Air Filter Cover,
Mouthpiece, 5 Replacement Filters, Child Mask, Carrying Bag, Instruction Manual printed in English, Spanish, User Registration Card.
UPC Code: 0 73796 45328 2 *MMD = Mass Median Diameter
Tested using malvern laser
NOTES:
• Subject to technical modification without prior notice.
• Please note that specifications may vary with medication type used. = Type B = Class II
• Do not use the device where it may be exposed to flammable gas.
• This unit confirms to EMC Standard IEC60601-1-2:2001. However, if it is used
together with other medical de
vices or electrical equipment, the operations of one of devices. Please follow any instructions in the manuals and use all devices correctly.
× 4 1/8" (h) × 7 1/8" (d)
y may influence the
58JN
COMPRESSOR NEBULIZER
ith respect to electric shock, f
W
mechanical hazards only in accordance with UL60601-1
ire and
25
NOTES
25
NOTES
26
Manufactured By Omron Made in China
Distributed by:
Omron Healthcare, Inc.
e
1200 Lak Bannockburn, Illinois 60015 www.omronhealthcare.com
eside Dri
Copyright © 2006 OMRON HEALTHCARE, INC.
v
C28 INST Re
v
GUIDE DE L’UTILISATEUR
3
5
®
Nébuliseur à compresseur
MODÈLE NE-C28
Mise en g
ertu de la loi américaine, la v
En v
:
arde
n’est autorisée que sur ordonnance d’un médecin ou d’un praticien de la santé autorisé
ente de cet appareil
FRANÇAIS
TABLES DES MATIÈRES
Avant d’utiliser l’appareil
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Renseignements sur la sécurité
Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Risque de choc électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Entretien et entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Familiarisez-vous avec l’appareil
Unité principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Composants et pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mode d’emploi
Préparation du nébuliseur pour l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Fixation du tube à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Entretien
Nettoyage après chaque usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Désinfection quotidienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Changement du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Dépannage
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Conformité FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Les illustrations montrées dans ce mode d’emploi sont des dessins et pourraient différer quelque peu de l’apparence réelle du produit.
F2
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir acheté le nébuliseur à compresseur OMRON®CompAir
®
NE-C28.
Veuillez inscrire les renseignements demandés à des fins de référence.
DATE D’ACHAT : ____________________ NUMÉRO DE SÉRIE : _________________
Agrafez votre reçu d’achat ici
Ce produit a été conçu pour traiter efficacement l’asthme, les allergies et autres troubles respiratoires. Le compresseur pousse l’air vers le nébuliseur. Quand l’air pénètre dans le nébuliseur, il transforme la solution de médicament en aérosol de gouttelettes microscopiques faciles à inhaler.
®
Le CompAir
NE-C28 vient avec les composants suivants :
• Compresseur (Unité principale)
• Nébuliseur
• Embout buccal
• Masque pour enfant
• Tube à air
• Sac de transport
• Filtres à air (paquet de 5)
• Couvercle de filtre à air
• Mode d’emploi (anglais, espagnol, portugais, français)
• Fiche d’enregistrement de l’utilisateur
Les accessoires suivants sont en option et vendus séparément :
• Masque d’inhalation pour adulte
• Embout nasal
Le CompAir®est un appareil médical de prescription. Utiliser cet appareil seulement
tel que prescrit par votre médecin ou votre praticien de la santé autorisé.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
F3
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ
Il est important de toujours suivre les mesures de sécurité de base ainsi que les avertissements et les mises en garde de ce mode d’emploi afin d’assurer une utilisation appropriée du produit.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ UTILISÉS DANS CE MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
UTILISATION DE L’APPAREIL
Utiliser toujours le type, la dose et le régime de médicament prescrits par votre médecin ou votre praticien de la santé autorisé.
Ne pas bloquer les orifices de ventilation sur les côtés de l’appareil. Ne pas placer l’appareil là où les orifices de ventilation pourraient être obstrués pendant l’utilisa­tion. Cela pourrait empêcher le compresseur de bien fonctionner ou le surchauffer.
Ne pas couvrir le compresseur avec une couverture, une serviette ou autre chose. pendant l’utilisation. Cela pourrait empêcher le compresseur de bien fonctionner ou le surchauffer.
Ne pas utiliser l’appareil là où il pourrait être exposé à des gaz ou des vapeurs inflammables.
Ne pas utiliser l’eau du robinet ou de l’eau minérale dans le nébuliseur dans le but de la pulvériser.
Nettoyer et désinfecter le nébuliseur, l’embout buccal et l’embout nasal ou les masques en option avant de les utiliser pour la première fois après l’achat.
Si l’appareil n’a pas servi pendant une longue période, nettoyer et désinfecter le nébuliseur, l’embout buccal et l’embout nasal ou les masques en option avant de les utiliser.
Toujours jeter tout reste de médicament dans le réservoir à médicament après chaque utilisation. Utiliser un médicament frais à chaque utilisation de l’appareil.
Assurer une supervision étroite lorsque cet appareil est utilisé par ou en présence de bébés, d’enfants ou de personnes à risque.
Ne pas insérer d’objet dans le compresseur. Veiller à ce que le filtre à air soit propre. Si le filtre à air a changé de couleur ou
n’a pas été utilisé depuis 60 jours, remplacer le filtre.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou une blessure grave.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer une blessure superficielle ou légère à l’utilisateur ou au patient, ou endommager l’équipement ou d’autres objets.
F4
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ
UTILISATION DE L’APPAREIL (suite)
Veiller à ce que le nébuliseur soit assemblé correctement, que le filtre à air soit installé et que le tube à air soit bien raccordé au compresseur et au nébuliseur. De l’air pourrait s’échapper du tube à air pendant l’utilisation si le tube n’est pas bien raccordé.
Inspecter le compresseur (l’unité principale) et les pièces du nébuliseur avant chaque utilisation de l’appareil. Vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée, que la buse et le tube à air ne sont pas obstrués et que le compresseur fonctionne normalement.
Ne pas utiliser l’appareil si le tube à air est plié. Ne pas obstruer le couvercle du filtre à air. Ne pas modifier le déflecteur, la buse dans le réservoir à médicament ou toute
autre partie du nébuliseur. Ne pas mettre plus que 7 ml de médicament dans le réservoir à médicament. Ne pas utiliser l’appareil à des températures plus élevées que +104˚F (+40˚C) Ne pas incliner le nébuliseur à un angle supérieur à 45˚. Le médicament pourrait
s’écouler dans la bouche. Ne pas agiter le nébuliseur pendant l’utilisation de l’appareil. Ne pas soumettre le compresseur ni les autres composants à un grand choc, tel
que le laisser tomber sur le plancher. Cet appareil est approuvé pour usage par un humain seulement. Ne pas démonter ou tenter de réparer l’appareil ou ses composants. N’utiliser l’appareil que pour la fonction pour laquelle il est destiné.
Ne pas utiliser l’appareil pour une autre fonction. Jeter l’appareil, les composants et les accessoires en option conformément aux
règlements locaux applicables. La disposition illégale peut causer de la pollution environnementale.
Utiliser seulement les pièces et les accessoires Omron autorisés. Les pièces et accessoires non approuvés pour l’utilisation avec l’appareil pourraient endommager l’appareil.
Tout changement ou altération non approuvés par Omron Healthcare entraînera l’annulation de la g
arantie.
F5
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Ne pas brancher ni débrancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant lorsque vous avez les mains mouillées.
Ne pas immerger le compresseur (l’unité principale) dans l’eau ou un autre liquide.
Ne pas renverser d’eau ou d’autres liquides sur le compresseur ou le cordon d’alimentation. Le compresseur et le cordon d’alimentation ne sont pas étanches. Si du liquide est renversé sur ces pièces, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et essuyer le liquide avec de la gaze ou un autre tissu doux et absorbant.
Ne pas utiliser ou entreposer dans un endroit humide, comme la salle de bain. Utiliser l’appareil dans les conditions de température et humidité recommandées.
Ne pas utiliser de téléphone cellulaire à proximité de l’appareil. Cela pourrait entraîner une défaillance de l’appareil.
Ne pas surcharger les prises de courant. Brancher l’appareil dans une prise de tension appropriée.
Ne pas utiliser de rallonges électriques. Brancher le cordon d’alimentation directement dans la prise de courant.
Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant après avoir utilisé l’appareil.
Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil.
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
Garder l’appareil hors de la portée des bébés ou enfants. L’appareil peut contenir de petites pièces qui peuvent être avalées.
Ne pas laisser de solution nettoyante dans les pièces du nébuliseur. Rincer les pièces du nébuliseur à l’eau chaude du robinet après les avoir désinfectées.
Nettoyer les pièces du nébuliseur après chaque usage. Assécher les pièces immédiatement après les avoir lavées.
Ne pas entreposer le tube à air lorsque humide ou lorsqu’il y a encore du médicament à l’intérieur. Cela pourrait conduire à une infection causée par des bactéries.
Ranger l’appareil et ses composants dans un endroit sécuritaire et sec. Ne pas transporter ou laisser le nébuliseur alors qu’il y a du médicament dans
le réserv Ne pas essayer de sécher ou de mettre l’appareil, ses composants ou toute
autre pièce du néb Ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour du compresseur
(l’unité principale).
oir à médicament.
uliseur dans un four à micro-ondes.
F6
3
5
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL
3
5
Unité principale :
Compresseur
Vue avant
Commutateur Marche / Arrêt
Vue arrière
Nébuliseur
Raccord d’air
Prise d’air
Composants :
Nébuliseur
Support de nébuliseur
Couvercle de filtre à air
(*filtre à air à l’intérieur)
Raccord d’air
Capuchon
Entrée d’air pour l’inhalation
Couvercle de l’inhalateur
lecteur
Déf
Orifices de ventilation
Orifices de ventilation
Fiche
Cordon d’alimentation
Embout buccal
Masque pour enfant
Buse
Réservoir à médicament
Prise pour tube à air
F7
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL
3
5
®
Composants :
Tube à air
avec raccords d’air
Mode d’emploi
N
ébuliseur à compresseur
MODÈLE NE-C28
Mise en garde : En vertu de la loi américaine,
Accessoires en option :
Masque pour adulte
Filtres à air
Paquet de 5
d’enregistrement
de l’utilisateur
Embout nasal
Couvercle de filtre à air
Carte
Sac de transport
Accessoires et pièces de rechange
Masque pour adulte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C920
Filtres à air (paquet de 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C28FL
Tube à air avec raccords d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C915
Sac de transport
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C28BAG
Masque pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C922
Nébuliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C900
comprend un nébuliseur, un embout buccal et un tube à air
Embout nasal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C911
Embout buccal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C910
F8
No de modèle
PRÉPARATION DU NÉBULISEUR
POUR L’UTILISATION
AVERTISSEMENT
Nettoyer et désinfecter le nébuliseur, l’embout buccal et l’embout nasal ou les masques en option avant de les utiliser pour la première fois après l’achat.
AVERTISSEMENT
Si l’appareil n’a pas servi pendant une longue période, nettoyer et désinfecter le nébuliseur, l’embout buccal et l’embout nasal ou les masques en option avant de les utiliser.
Les instructions sur le nettoyage et la désinfection, se trouvent aux pages 16 et 17.
MISE EN GARDE
Veiller à ce que le filtre à air soit propre. Si le filtre à air a changé de couleur ou n’a pas été utilisé depuis 60 jours, remplacer le filtre.
Les instructions sur le changement du filtre à air, se trouvent à la page 19.
1. Éteindre en appuyant sur le commutateur marche/arrêt. Le commutateur marche/arrêt doit être en position O.
2. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise de courant.
AVERTISSEMENT
Ne pas brancher ni débrancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant lorsque vous avez les mains mouillées.
MISE EN GARDE
Ne pas surcharger les prises de courant. Brancher l’appareil dans une prise de courant de tension appropriée.
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser de rallonges électriques. Brancher le cordon d’alimentation directement dans la prise de courant.
3. Soulever l’embout buccal et le capuchon pour les enlever du nébuliseur.
4. Tourner le couvercle de l’inhalateur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (A) et le
ver (B) pour séparer le couvercle de l’inhalateur du réservoir à médicament.
F9
PRÉPARATION DU NÉBULISEUR
max
5 3
POUR L’UTILISATION
5. Soulever le déflecteur et l’enlever du réservoir à médicament.
MISE EN GARDE
Ne pas modifier le déflecteur, la buse dans le réservoir à médicament ou toute autre partie du nébuliseur.
6. Ajouter la quantité appropriée de médicament prescrit dans le réservoir à médicament.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser avec de la pentamidine.
AVERTISSEMENT
Utiliser toujours le type, la dose et le régime de médicament pre­scrits par votre médecin ou praticien de la santé autorisé.
AVERTISSEMENT
Ne pas renverser d’eau ou d’autres liquides sur le compresseur ou le cordon d’alimentation. Le compresseur et le cordon d’alimen­tation ne sont pas étanches. Si du liquide est renversé sur ces pièces, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et essuyer le liquide avec de la gaze ou un autre tissu doux et absorbant.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser l’eau du robinet ou de l’eau minérale dans le nébuliseur dans le but de la pulvériser.
MISE EN GARDE
Ne pas mettre plus que 7 ml de médicament dans le réservoir à médicament.
7. Replacer le déflecteur dans le réservoir à médicament. Veiller à ce que le déflecteur soit bien placé sur la buse dans le réservoir à médicament.
8. Placer le couvercle de l’inhalateur sur le réservoir à médicament au-dessus du déflecteur. Le dessus du déflecteur devrait être centré dans le couvercle de l’inhalateur.
Aligner la protubérance du couvercle de l’inhalateur sur l’encoche du réservoir à médicament tel qu’illustré (A).
Tourner le couvercle de l’inhalateur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien fermé (B).
F10
A
B
PRÉPARATION DU NÉBULISEUR
POUR L’UTILISATION
9. Fixer l’accessoire d’inhalation désiré.
REMARQUE : Embout buccal et embout nasal
Mettre le capuchon sur le réservoir à médicament lorsque l’embout buccal ou l’embout nasal sont utilisés. Le fait de mettre le capuchon lors de l’utilisation de l’embout buccal ou de l’embout nasal réduira la quantité de médicament dégagé dans l’air.
UTILISATION DE L’EMBOUT BUCCAL
Placer le capuchon sur le réservoir à médicament au-dessus de l’entrée d’air de l’inhalateur (A). Fixer l’embout b
UTILISATION DE L’EMBOUT NASAL
Placer le capuchon sur le réservoir à médicament au-dessus de l’entrée d’air de l’inhalateur (A). Fixer l’embout nasal (B).
uccal (B).
REMARQUE : Masque pour enfant et masque pour adulte
Ne pas mettre le capuchon sur le réservoir à médicament lorsque le masque pour enfant ou le masque pour adulte est utilisé.
UTILISATION DU MASQUE POUR ENFANT
Fixer le masque à la partie supérieure de l’inhalateur.
UTILISA
TION DU MASQ
UE POUR ADUL
TE
Fixer le masque à la partie supérieure de l’inhalateur.
F11
FIXATION DU TUBE À AIR
1. Insérer le raccord d’air à une extrémité du tube à air dans la prise d’air à l’avant du compresseur (A).
2. Insérer le raccord d’air de l’autre extrémité du tube à air dans la prise pour tube à air sous le nébuliseur (B).
REMARQUE : Garder le nébuliseur en position verticale lorsque vous raccordez le
tube à air. Le médicament dans le réservoir pourrait se renverser.
MISE EN GARDE
Veiller à que le nébuliseur soit assemblé correctement, que le filtre à air soit bien installé et que le tube à air soit bien raccordé au compresseur et au nébuliseur. De l’air pourrait s’échapper du tube à air pendant l’utilisation si le tube n’est pas bien raccordé.
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser l’appareil si le tube à air est plié.
3. Utiliser le support pour le nébuliseur comme un support temporaire pour le nébuliseur.
F12
UTILISATION DE L’APPAREIL
m
ax 5 3
m
ax 5 3
max
5 3
max
5 3
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser l’appareil là où il pourrait être exposé à des gaz ou des vapeurs inflammables.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser ou entreposer dans un endroit humide, comme la salle de bain. Utiliser l’appareil dans les conditions de température et humidité recommandées.
MISE EN GARDE
Assurer une supervision de près quand cet appareil est utilisé par ou en présence des bébés, des enfants ou des personnes à risque.
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser de téléphone cellulaire à proximité de l’appareil. Cela pourrait entraîner une défaillance de l’appareil.
MISE EN GARDE
Inspecter le compresseur (l’unité principale) et les pièces du nébuliseur avant chaque utilisation de l’appareil. Vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée, que la buse et le tube à air ne sont pas obstrués et que le compresseur fonctionne normalement.
1. Tenir le nébuliseur tel qu’illustré.
MISE EN GARDE
Ne pas incliner le nébuliseur à un angle supérieur à 45˚. Le médicament pourrait s’écouler dans la bouche.
MISE EN GARDE
Ne pas agiter le nébuliseur pendant l’utilisation de l’appareil.
2. Allumer en appuyant sur le commutateur marche/arrêt. S’assurer que le commutateur marche/arrêt est en position ( ).
REMARQUE : Le compresseur se met en marche.
La nébulisation commence et l’aérosol est généré.
Pour arrêter la nébulisation, mettre le commutateur marche/arrêt en position arrêt (O).
F13
UTILISATION DE L’APPAREIL
m
a
x 5 3
m
a
x 5 3
ma
x
5 3
ma
x
5 3
max 5 3
max 5 3
AVERTISSEMENT
Ne pas bloquer les orifices de ventilation sur les côtés de l’appareil. Ne pas placer l’appareil là où les orifices de ventilation pourraient être obstrués pendant l’utilisation. Cela pourrait empêcher le compresseur de bien fonctionner ou le surchauffer.
AVERTISSEMENT
Ne pas couvrir le compresseur avec une couverture, une serviette ou autre chose pendant l’utilisation. Cela pourrait empêcher le compresseur de bien fonctionner ou le surchauffer.
MISE EN GARDE
Ne pas obstruer le couvercle du filtre à air.
3. Inhaler le médicament tel qu’indiqué par votre médecin ou praticien de la santé autorisé.
UTILISATION DE L’EMBOUT BUCCAL
Insérer l’embout buccal dans votre bouche. Inhaler le médicament en respirant normalement. Expirer normalement à travers l’embout buccal.
UTILISATION DE L’EMBOUT NASAL
Inhaler le médicament à travers l’embout nasal tel qu’illustré. Expirer par la bouche.
REMARQUE : Masque pour enfant et masque pour adulte
Si la quantité d’aérosol est trop grande, placer le capuchon sur le réservoir à médicament au-dessus de l’entrée d’air pour l’inhalation.
UTILISATION DU MASQUE POUR ENFANT OU DU MASQUE POUR ADULTE
Placer le masque par-dessus le nez et la bouche. Passer l’élastique derrière la tête. Tirer doucement sur la courroie pour que le masque tienne bien sur le nez et la bouche. Inhaler le médicament. Expirer normalement dans le masque.
4. Terminer le traitement.
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours le type, la dose et le régime de médicament prescrits par votre médecin ou v
otre praticien de la santé autorisé.
F14
UTILISATION DE L’APPAREIL
5. Éteindre en appuyant sur le commutateur marche/arrêt. Véifier que le commutateur marche/arrêt est en position O ( ). Le compresseur s’éteint et la nébulisation s’arrête.
6. Débrancher le tube à air du nébuliseur. Tenir le raccord d’air et tirer doucement vers le bas pour débrancher le raccord d’air de la prise pour tube à air sous le nébuliseur.
7. Inspecter le tube à air. Il ne devrait pas rester de condensation ou d’humidité dans le tube à air.
AVERTISSEMENT
Ne pas entreposer le tube à air lorsque humide ou lorsqu’il y a encore du médicament à l’intérieur. Cela pourrait conduire à une infection causée par des bactéries.
S’il reste de la condensation ou de l’humidité dans le tube à air, enlever l’humidité du tube à air ensuivant les directives ci-dessous :
1. Veiller à ce que le tube à air soit encore raccordé à la prise d’air à l’avant du compresseur.
2. Allumer en appuyant sur le commutateur marche/arrêt. Veiller à ce que le commutateur marche/arrêt est en position ( ). Le compresseur commencera à pomper de l’air à travers le tube à air pour en faire sortir l’humidité.
3. Éteindre en appuyant sur le commutateur marche/arrêt.
8. Débrancher le tube à air du compresseur. Tenir le raccord d’air et le retirer doucement de la prise d’air à l’avant du compresseur.
9. Débrancher l’appareil de la prise de courant.
MISE EN GARDE
Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant après l’utilisation de l’appareil.
F15
NETTOYAGE APRÈS CHAQUE USAGE
m
a
x
5
3
3
5
Le nettoyage après chaque utilisation préviendra l’assèchement du médicament resté dans le réservoir qui pourrait causer un mauvais fonctionnement du nébuliseur, et aidera à prévenir les infections.
AVERTISSEMENT
Nettoyer les pièces du nébuliseur après chaque usage. Assécher les pièces immédiatement après les avoir lavées.
1. Enlever l’accessoire d’inhalation (embout buccal, masque ou embout nasal) du nébuliseur.
2. Débrancher le tube à air du nébuliseur.
3. Tourner doucement le couvercle de l’inhalateur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et soulever pour séparer le nébuliseur en deux parties.
4. Retirer le déflecteur.
5. Jeter le médicament restant dans le réservoir à médicament.
AVERTISSEMENT
Toujours jeter tout reste de médicament dans le réservoir à médicament après chaque utilisation. Utiliser un médicament frais chaque fois que vous utilisez l’appareil.
6. Rincer toutes les pièces du nébuliseur ainsi que l’embout buccal ou l’embout nasal à l’eau chaude du robinet. Vous pouvez aussi laver ces pièces au lave-vaisselle. Enlever les pièces après les cycles de lavage et de rinçage. Ne pas laver le masque au lave-vaisselle.
MISE EN GARDE
Placer les pièces du nébuliseur dans un panier recommandé pour le lave-vaisselle. Placer le panier sur l’étage du haut pour éviter d’endommager le nébuliseur.
7. Rincer le masque à l’eau chaude du robinet.
8. Sécher à la main ou à l’air dans un environnement propre en utilisant un linge propre, doux et non pelucheux.
9. Assembler le nébuliseur et ranger au sec dans un sac scellé.
MISE EN GARDE
Le nébuliseur devrait être remplacé tous les 6 mois.
F16
DÉSINFECTION QUOTIDIENNE
Les pièces peuvent être désinfectées quotidiennement en les faisant tremper dans une solution de vinaigre ou en utilisant un désinfectant médical offert sur le marché. Si votre médecin ou inhalothérapeute vous indique une procédure de nettoyage différente, suivre leurs instructions.
Désinfecter le nébuliseur et le masque, l’embout nasal ou l’embout buccal après le dernier traitement de la journée.
MÉTHODE AVEC DU VINAIGRE
1. Faire une solution avec 1 partie de vinaigre blanc et 3 parties d’eau
distillée. Préparer suffisamment de solution pour immerger toutes les pièces.
2. Enlever l’accessoire d’inhalation (embout buccal, masque ou
embout nasal) du nébuliseur.
3. Débrancher le tube à air du nébuliseur.
4. Tourner doucement le couvercle de l’inhalateur dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre et soulever pour séparer le nébuliseur en deux parties.
5. Retirer le déflecteur.
6. Laver toutes les pièces du nébuliseur ainsi que l’embout buccal,
l’embout nasal ou le masque dans l’eau tiède avec un détergent doux. Rincer à l’eau chaude du robinet. Vous pouvez aussi laver le nébuliseur, l’embout buccal ou l’embout nasal au lave-vaisselle. NE PAS laver le masque au lave-vaisselle.
MISE EN GARDE
Placer les pièces du nébuliseur dans un panier recommandé pour le lave-vaisselle. Placer le panier sur l’étage du haut pour éviter d’endommager le nébuliseur.
7. Submerger les pièces dans la solution de vinaigre blanc et d’eau
distillée pendant 30 minutes.
8. Enlever les pièces et jeter la solution. Rincer les pièces à l’eau
chaude du robinet.
F17
DÉSINFECTION QUOTIDIENNE
9. Sécher à la main ou à l’air, dans un endroit propre, en utilisant
un linge propre, doux et non pelucheux.
10. Assembler le nébuliseur et le ranger au sec dans un sac scellé.
AVERTISSEMENT
Ranger l’appareil et ses composants dans un endroit sécuritaire et sec.
MÉTHODE AVEC DU DÉSINFECTANT MÉDICAL
Consulter votre médecin ou inhalothérapeute pour obtenir des instructions sur l’utilisation d’un nettoyeur désinfectant médical. Suivre soigneusement les instructions fournies par le fabricant du désinfectant médical.
F18
CHANGEMENT DU FILTRE À AIR
Changer le filtre à air tous les 60 jours, même s’il ne semble pas sale. Si le filtre à air semble sale, ou si de l’eau ou du médicament s’est renversé sur le filtre à air, le remplacer immédiatement par un nouveau.
1. Tirer sur le couvercle du filtre à air pour l’enlever du devant du compresseur.
2. Enlever le filtre à air sale avec un petit objet pointu.
MISE EN GARDE
Ne pas tenter de laver ou de nettoyer le filtre à air. Un filtre à air humide peut causer de l’obstruction. Ne pas substituer du coton ou tout autre matériel au filtre à air.
MISE EN GARDE
Laver le couvercle du filtre à air régulièrement afin de prévenir toute obstruction dans le couvercle. Ne pas faire bouillir. S’assurer que le couvercle est sec avant d’insérer un nouveau filtre à air.
3. Insérer un nouveau filtre à air dans le couvercle de filtre à air.
MISE EN GARDE
Avant d’insérer un nouveau filtre à air, vérifier que le filtre à air est propre et exempt de poussière. Ne pas utiliser l’appareil sans le filtre à air. Utiliser seulement un filtre à air Omron conçu pour cet appareil.
4. Replacer le couvercle du filtre à air sur le compresseur.
F19
ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Mild Detergent
Veuillez suivre les directives ci-dessous afin de garder votre appareil en bonne condition et de le protéger contre les dommages :
MISE EN GARDE
Ne pas soumettre le compresseur ni aucun des composants à un grand choc, tel que le laisser tomber sur le plancher.
MISE EN GARDE
Utiliser seulement les pièces et les accessoires Omron autorisés.
NETTOYAGE DU COMPRESSEUR
Nettoyer le boîtier de l’unité principale en utilisant un linge doux humidifié avec de l’eau ou un détergent doux. Ne pas utiliser de nettoyant abrasif. Assécher le boîtier immédiatement à l’aide d’un linge doux et propre.
AVERTISSEMENT
Ne pas immerger le compresseur (l’unité principale) dans l’eau ou un autre liquide.
MISE EN GARDE
Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil.
MISE EN GARDE
Ne pas insérer d’objet dans le compresseur.
RANGEMENT DE L’APPAREIL
1. Ranger le nébuliseur et l’accessoire d’inhalation (embout buccal, embout nasal ou masque) au sec dans un sac scellé. Ranger le sac dans la pochette de rangement du sac de transport.
2. Enrouler le tube à air et ranger dans la pochette de rangement.
3. Placer le compresseur dans le sac de transport.
MISE EN GARDE
Ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour du compresseur (l’unité principale).
F20
ENTRETIEN DE L’APPAREIL
4. Fermer le sac à l’aide de la fermeture à glissière.
5. Ranger l’appareil dans un endroit sécuritaire et sec. Ne pas exposerl’appareil à des températures très chaudes ou très froides, à l’humidité ou aux rayons directs du soleil.
AVERTISSEMENT
Garder l’appareil hors de la portée des bébés ou enfants non supervisés. L’appareil peut contenir de petites pièces qui peuvent être avalées.
MISE EN GARDE
Ne pas transporter ou laisser le nébuliseur alors qu’il y a du médicament dans le réservoir à médicament.
SERVICE AUTORISÉ
Communiquer avec le service à la clientèle d’Omron Healthcare pour obtenir du service en vertu de la garantie et pour des réparations. Les pièces ne sont pas remplaçables par l’utilisateur. Un service non autorisé entraînera l’annulation de la garantie.
MISE EN GARDE
Ne pas démonter ou tenter de réparer l’appareil ou ses composants.
F21
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTIONS
Aucune alimentation alors que le commutateur marche/arrêt est en position marche.
Aucune nébulisation ou faible nébulisation lorsque l’appareil est en marche.
L’appareil est trop bruyant.
L’appareil est très chaud.
L’appareil n’est pas branché dans une prise de courant.
Pas de médicament dans le réservoir à médicament. Trop ou trop peu de médica­ment dans le réservoir à médicament.
Le déflecteur n’est pas placé dans le réservoir à médicament ou il est mal placé.
Le nébuliseur n’est pas assemblé correctement.
La buse est obstruée.
Le nébuliseur est incliné à un mauvais angle.
Le tube à air est incorrecte­ment raccordé.
Le tube à air est plié ou endommagé. Le tube à air est obstrué.
Le filtre à air est sale.
Le couvercle du filtre à air est mal fixé.
Les orifices de ventilation sont bloqués.
CAUSE
Éteindre en appuyant sur le commutateur marche/arrêt. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant. Allumer l’appareil.
Mettre la quantité nécessaire de médicament dans le réservoir à médicament.
Vérifier que le déflecteur est bien placé sur la buse dans le réservoir à médicament.
Vérifier que le nébuliseur est assemblé correctement et que l’accessoire d’inhalation est bien fixé.
Nettoyer et désinfecter le nébuliseur pour enlever les matériaux causant l’obstruction.
Tenir le nébuliseur correctement. Ne pas incliner le nébuliseur à un angle supérieur à 45 degrés.
Vérifier que le tube à air est bien raccordé au compresseur et au nébuliseur.
Vérifier que le filtre à air n’est pas plié, entortillé ou qu’il ne fait pas de coude. Vérifier que le tube à air n’est pas endom­magé. Remplacer le tube à air s’il est endommagé.
Remplacer le filtre à air par un nouveau filtre à air propre.
er le couvercle du filtre à air
Fix correctement. Vérifier que le couvercle du filtre à air n’est pas obstrué.
Ne pas bloquer les orif
entilation situés sur les côtés du
v compresseur compresseur a soit pendant l’utilisation. Placer l’appareil à un endroit où les orifices de ventilation ne seront pas obstrués pendant l’utilisation.
ices de
. Ne pas couvrir le
vec quoi que ce
F22
GARANTIE
GARANTIES LIMITÉES
Votre nébuliseur à compresseur Omron CompAir®NE-C28, à l’exclusion du nébuliseur, des accessoires d’inhalation, du tube à air et des filtres à air, est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication survenant à l’intérieur de 5 années à compter de la date d’achat, lorsqu’il est utilisé selon les directives fournies avec l’appareil. La garantie ci-dessus n’est offerte qu’à l’acheteur au détail original.
À notre discrétion, nous réparerons ou remplacerons sans frais votre nébuliseur à compresseur Omron. La réparation ou le remplacement est notre seule responsabilité et votre seul recours en vertu des garanties ci-dessus.
Pour obtenir un service en vertu de la garantie, communiquez avec le service à la clientèle d’Omron Healthcare en appelant au pour la réparation et les frais d’expédition de retour et de manutention. Les renseignements au sujet du service en vertu de la garantie sont disponibles sur notre site Web au www.omronhealthcare.com.
Veuillez joindre une preuve d’achat. Veuillez également joindre une lettre dans laquelle vous indiquez votre nom, adresse, numéro de téléphone et une description du problème spécifique. Emballez le produit avec soin afin d’éviter tout risque d’endommagement au cours du transport. En raison des risques de perte lors du transport, nous vous recommandons d’assurer le produit et de demander l’avis de réception.
TOUTES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉES AUX GARANTIES LIMITÉES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À DES FINS PARTICULIÈRES SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE ÉCRITE APPLICABLE CI-DESSUS.
durée de la garantie implicite; il se peut donc que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
OMRON NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES PERTES DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU D’AUTRES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES OU DE COÛTS INDIRECTS, DE DÉPENSES OU DE DOMMAGES.
ne permettent pas d’exclusions ou de limites de dommages indirects; il se peut donc que les exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
Cette garantie vous donne des droits précis reconnus par la loi et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
POUR LE SERVICE À LA CLIENTÈLE (Canada et États-Unis)
Visitez notre site Web au : www.omronhealthcare.com Téléphonez sans frais au : 1-800-634-4350
GARANTIES LIMITÉES (EN DEHORS DES É.-U. ET DU CANADA)
Votre nébuliseur à compresseur Omron CompAir®NE-C28, à l’exclusion du nébuliseur, des accessoires d’inhalation, du tube à air et des filtres à air, est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication survenant à l’intérieur de 5 années à compter de la date d’achat, lorsqu’il est utilisé selon les directives fournies avec l’appareil. La garantie ci-dessus n’est offerte qu’à l’acheteur au détail original. Si une réparation est nécessaire durant la période de g communiquer avec votre distributeur autorisé national.
La garantie ci-dessus est complète et exclusive. Le garant rejette expressément toute responsabilité pour des dommages indirects, spéciaux ou accessoires de quelque nature qu’ils soient. (Certains pays ne permettent pas d’exclusions ou de limites de dommages indirects; il se peut donc que la
arantie ci-dessus ne s’applique pas à vous.)
g Toute garantie implicite découlant de l’exécution de la loi est limitée à la durée de la présente
arantie. (Certains pays ne permettent pas de limites quant à la durée de la g
g il se peut donc que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.)
Cette garantie vous donne des droits précis reconnus par la loi et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.
1-800-634-4350 pour connaître l’adresse de l’emplacement
Certaines provinces/états ne permettent pas de limites quant à la
Certaines provinces/états
arantie, veuillez
arantie implicite;
F23
CONFORMITÉ FCC
Remarque :
INTERFÉRENCES POTENTIELLES POUR LA RADIO/TÉLÉVISION (pour les É.-U. seulement)
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites de la section 15 du règlement FCC, applicables aux appareils numériques de classe B.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection satisfaisante contre les interférences dans les installations résidentielles. Ce produit génère, utilise et émet des ondes de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, les ondes risquent de provoquer des interférences avec les communications radio. Il est cependant impossible de garantir que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si ce produit est la cause d’interférences gênant la réception de programmes radio ou télévisés, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension et de nouveau sous tension, l’utilisateur doit tenter de remédier au problème à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou installer ailleurs l’antenne de réception.
• Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Communiquer avec le revendeur ou un technicien radio/télé qualifié.
INTERFÉRENCES POTENTIELLES POUR LA RADIO/TÉLÉVISION (pour le Canada seulement)
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par le ministère des Communications.
Les changements ou modifications non approuvés expressément par l’autorité responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
F24
SPÉCIFICATIONS
Modèle : NE-C28 Genre: Nébuliseur à compresseur Alimentation : 120V 60 Hz Consommation d’énergie : 180 VA Vitesse de nébulisation 0.4 ml/min (sans capuchon) Taille des particules : *DMM approximativement 5 microns
(basé sur EN13544-1)
Capacité du réservoir 7 ml (cc) max. à médicament :
Quantité de médicament 2 mL - 7 mL (cc) appropriée :
Température de +50°F à +104°F (+10°C à +40°C), 30% à 85% RH fonctionnement/Humidité :
Température d’entreposage/ –4°F à +140°F (–20°C à +60°C), 10% à 95 % RH Humidité :
Poids : Approximativement 67 oz (1,9 kg) (compresseur
seulement)
Dimensions : Approx. 6 3/4” (l) × 4 1/8” (h) × 7 1/8” (p)
(170 mm × 103 mm × 182 mm)
Contenu : Compresseur, nébuliseur, tube à air, couvercle de filtre à
air, embout buccal, 5 filtres de rechange, masque pour enfant, sac de transport, carte d’enregistrement de l’utilisateur, mode d’emploi imprimé en anglais, espagnol, en portugais et en français.
Code CUP : 0 73796 45328 2 *DMM = diamètre médian massique
Testé avec laser Malvern
REMARQUES :
• Sujet à des modifications techniques sans préavis.
• Veuillez noter que les spécifications peuvent varier selon le type de médicament utilisé.
= Type B = Classe II
• Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit où il pourrait être exposé à des gaz inflammables.
• Cet appareil est conforme à la norme CEM IEC60601-1-2:2001. Toutefois, s’il est utilisé en même temps que d’autres appareils médicaux ou des équipements électriques, ceux-ci pourraient influencer son fonctionnement. Veuillez suivre les instructions des manuels et utiliser correctement tous les appareils.
ULISEUR À COMPRESSEUR
NÉB Relativement aux chocs électriques, au feu et
aux risques mécaniques seulement en conformité à UL60601-1
58JN
F25
NOTES
F26
NOTES
F27
Fabriqué par Omron Fabriqué en Chine
Distribué par :
Omron Healthcare, Inc.
e
1200 Lak Bannockburn, Illinois 60015 www.omronhealthcare.com
eside Dri
Copyright © 2006 OMRON HEALTHCARE, INC.
v
C28 INST Re
v
MANUAL DE INSTRUCCIONES
3
5
®
Nebulizador con compresor
MODELO NE-C28
Precaución:
yes federales de EE.UU. establecen que este
Las le
o sólo puede ser vendido por un médico o un
v
dispositi
profesional médico con licencia, o bajo receta emitida
por dicho profesional
CONTENIDO
Antes de usar el dispositivo
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Información de seguridad
Operación del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Riesgo de choques eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mantenimiento y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conozca su unidad
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Componentes y repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instrucciones de funcionamiento
Preparación del nebulizador para su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Colocación del tubo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Uso del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cuidado y mantenimiento
Limpieza después de cada uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Desinfección diaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cambio del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Cuidado del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Solución de problemas
Guía para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Declaración de FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Las ilustraciones que aparecen en este manual de instrucciones son dibujos y pueden pre­sentar ligeras diferencias con respecto al aspecto del producto real.
E2
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir el nebulizador con compresor OMRON®CompAir®NE-C28.
Complete lo siguiente para consulta futura.
FECHA DE COMPRA: _________________
NÚMERO DE SERIE: __________________
Abroche aquí su recibo de compra
Este producto fue desarrollado para el tratamiento eficaz del asma, alergias y otros trastornos respiratorios. El compresor fuerza el aire hacia el nebulizador. Cuando el aire entra al nebulizador, convierte el medicamento recetado en una bruma de gotas microscópicas que se pueden inhalar con facilidad.
El NE-C28 CompAir®cuenta con los siguientes componentes:
• Compresor (unidad principal)
• Kit nebulizador
• Boquilla
• Mascarilla para niños
• Tubo de aire
• Bolsa de transporte
• Filtros de aire (Paquete de 5)
• Tapa del filtro de aire
• Manual de instrucciones (inglés, español, portugués, francés)
• Tarjeta de registro del usuario
Los siguientes son accesorios opcionales que se venden por separado:
• Mascarilla de inhalación para adultos
• Protector de nariz
El CompAir®es un dispositivo médico recetado. Utilice este dispositivo únicamente
gún las indicaciones del médico y/o profesional médico con licencia.
se
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
E3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Para garantizar el uso correcto del producto, siempre se deben aplicar las medidas de seguridad básicas, incluyendo las advertencias y precauciones que se enumeran en este manual de instrucciones.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD QUE SE UTILIZAN EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO
Siga las instrucciones del médico o del profesional médico con licencia con respecto al tipo, la dosis y el régimen del medicamento.
No bloquee las ranuras de ventilación que se encuentran en los costados del dispositivo. No coloque el dispositivo en un lugar donde las ranuras de ventilación puedan quedar obstruidas durante el funcionamiento. Esto puede provocar recalentamiento o mal funcionamiento del compresor.
No tape el compresor con una sábana, toalla o cualquier otro tipo de cobertura durante su uso. Esto puede provocar recalentamiento o mal funcionamiento del compresor.
No use el dispositivo en un lugar donde pueda estar expuesto a vapores o gases inflamables.
No use agua mineral o agua de la llave (del grifo) en el nebulizador para fines de nebulización.
Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las mascarillas opcionales antes de usarlos por primera vez después de la compra.
Si el dispositivo no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las mascarillas opcionales antes de usarlos.
Deseche siempre el medicamento que queda en el recipiente después de cada uso. Utilice medicamento nue
Se requiere una supervisión estricta cuando este dispositivo es usado por, o cerca de, bebés, niños o personas discapacitadas.
No inserte ningún objeto dentro del compresor.
gúrese de que el f
Ase de color o no se ha usado por 60 días, cambie el filtro.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas al usuario o al paciente o daños al equipo u otros bienes.
o cada vez que use el dispositiv
v
iltro de aire esté limpio. Si el f
o.
iltro de aire ha cambiado
E4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO (continuación)
Asegúrese de que el kit nebulizador esté correctamente armado, el filtro de aire esté correctamente instalado y el tubo de aire esté correctamente conectado al compresor y al kit nebulizador. Puede haber una pérdida de aire en el tubo de aire durante su uso si no está bien conectado.
Inspeccione el compresor (unidad principal) y las piezas del nebulizador cada vez antes de usar el dispositivo. Asegúrese de que no haya piezas dañadas, que la boquilla y el tubo de aire no estén tapados y que el compresor funcione normalmente.
No use el dispositivo si el tubo de aire está doblado. No bloquee la tapa del filtro de aire. No modifique el deflector, la boquilla en el recipiente del medicamento ni ninguna
de las piezas del kit nebulizador. No agregue más de 7 ml de medicamento en el recipiente. No haga funcionar el dispositivo a temperaturas de más de +104˚F (+40˚C). No incline el kit nebulizador de modo que el ángulo del kit sea mayor que 45˚.
El medicamento podría fluir hacia la boca. No sacuda el kit nebulizador mientras usa el dispositivo. No someta al compresor ni a ninguno de los componentes a golpes fuertes como,
por ejemplo, dejarlo caer al suelo. Este dispositivo está aprobado para uso en seres humanos solamente. No desarme ni trate de reparar el dispositivo ni los componentes. Opere el dispositivo sólo para el uso para el cual está destinado. No use el
dispositivo para ningún otro propósito. Al desechar el dispositivo, los componentes y los accesorios opcionales,
siga las normas locales aplicables. La eliminación ilegal puede provocar contaminación ambiental.
Use sólo las piezas y los accesorios Omron autorizados. Las piezas y los accesorios que no hayan sido aprobados para el uso con el dispositivo pueden causar daños en la unidad.
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados por Omron Healthcare anularán la g
arantía del usuario.
E5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación en el tomacorrientes eléctrico con las manos mojadas.
No sumerja el compresor (unidad principal) en agua u otro líquido. No derrame agua u otros líquidos sobre el compresor y el cable de alimentación.
El compresor y el cable de alimentación no son a prueba de agua. Si se derrama líquido sobre estas piezas, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y seque el líquido con gasa u otro material suave y absorbente.
No use ni guarde el dispositivo en lugares húmedos como, por ejemplo, el baño. Use el dispositivo teniendo en cuenta los límites de temperatura y humedad de operación.
No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Esto puede provocar fallas en el funcionamiento.
No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo en un tomacorrientes con el voltaje adecuado.
No use cables prolongadores. Enchufe del cable de alimentación directamente en el tomacorrientes eléctrico.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorrientes eléctrico después de usar el dispositivo.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorrientes eléctrico antes de limpiar el dispositivo.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los bebés y niños si no están bajo estricta supervisión. El dispositivo puede contener piezas pequeñas que se pueden tragar.
No deje solución de limpieza en las piezas del nebulizador. Enjuague las piezas del nebulizador con agua caliente y limpia de la llave (del grifo) después de desinfectarlas.
Lave las piezas del nebulizador después de cada uso. Seque las piezas inmediatamente después de lavarlas.
No guarde el tubo de aire si ha quedado humedad o medicamento en su interior. Esto puede provocar una infección como resultado de la presencia de bacterias.
Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro. No transporte ni deje el neb No coloque ni trate de secar el dispositivo, los componentes o cualquiera de las
piezas del nebulizador en un horno de microondas. No enrosque el cable de alimentación alrededor del compresor (unidad principal).
ulizador con medicamento en el recipiente.
E6
Unidad principal:
3
5
3
5
Compresor
Vista delantera
Interruptor de encendido
CONOZCA SU UNIDAD
Vista posterior
Kit nebulizador
Enchufe macho del aire
Tapa del filtro de aire
(*Filtro de aire en el interior)
Conector de aire
Componentes:
Kit nebulizador
Ranuras de ventilación
Soporte del kit nebulizador
Enchufe macho del aire
Tapa
Entrada de aire de inhalación
Tapa de inhalación
lector
Def
Ranuras de ventilación
Enchufe
Cable de alimentación
Boquilla
Mascarilla para niños
Boq
uilla
Recipiente del medicamento
Conector del tubo de aire
E7
CONOZCA SU UNIDAD
3
5
®
Componentes:
ubo de aire con enchufes
T
macho de aire colocados
Manual de instrucciones
N
ebulizador con compresor
MODELO NE-C28
Precaución: Las leyes federales de EE.UU.
Accesorios opcionales:
Filtros de aire Paquete de 5
Tarjeta
de registro
del usuario
Tapa del filtro de aire
Bolsa de transporte
Mascarilla para adultos
Protector de nariz
Componentes y repuestos
Mascarilla para adultos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C920
Filtros de aire (Paquete de 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C28FL
Tubo de aire con enchufes macho de aire conectados . . . .C915
Bolsa de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C28BAG
Mascarilla para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C922
Conjunto del kit nebulizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C900
Incluye kit nebulizador, boquilla y tubo de aire
Protector de nariz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C911
Boquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C910
E8
Modelo Nro.
PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR
PARA SU USO
ADVERTENCIA
Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las mascarillas opcionales antes de usarlos por primera vez después de la compra.
ADVERTENCIA
Si el dispositivo no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las mascarillas opcionales antes de usarlos.
Para obtener instrucciones sobre limpieza y desinfección, consulte las páginas 16 y 17.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio. Si el filtro de aire ha cambiado de color o no se ha usado por 60 días, cambie el filtro.
Para obtener instrucciones sobre el cambio del filtro de aire, consulte la página 19.
1. Apague la unidad con el interruptor. Asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre en la posición O.
2. Coloque el enchufe de alimentación en un tomacorrientes eléctrico.
ADVERTENCIA
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación en el tomacorrientes eléctrico con las manos mojadas.
PRECAUCIÓN
No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo en un tomacorrientes con el voltaje adecuado.
PRECAUCIÓN
No use cables prolongadores. Enchufe el cable de ali­mentación directamente en el tomacorrientes eléctrico.
3. Levante la boquilla y la tapa para retirarlos del kit nebulizador.
4. Haga girar la tapa de inhalación en sentido antihorario (A) y levante (B) para retirar la tapa de inhalación del recipiente de medicamento.
E9
max
5 3
PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR
PARA SU USO
5. Levante el deflector y retírelo del recipiente de medicamento.
PRECAUCIÓN
No modifique el deflector, la boquilla del recipiente del medicamento ni ninguna de las piezas del kit nebulizador.
6. Agregue la cantidad correcta de medicamento recetado en el recipiente de medicamento.
ADVERTENCIA
Para el tipo, la dosis y el régimen de medicamento, siga las instrucciones del médico o el profesional médico con licencia.
ADVERTENCIA
No derrame agua u otros líquidos sobre el compresor y el cable de alimentación. El compresor y el cable de alimentación no son a prueba de agua. Si se derrama líquido sobre estas piezas, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y seque el líquido con gasa u otro material suave y absorbente.
AD
VERTENCIA
No use agua mineral o agua corriente en el nebulizador para fines de nebulización.
ADVERTENCIA
No se debe usar con pentamidina.
PRECAUCIÓN
No agregue más de 7 ml de medicamento en el recipiente del medicamento.
7. Vuelva a colocar el deflector en el recipiente de medicamento. Asegúrese de que el deflector esté correctamente ubicado sobre la boquilla del recipiente de medicamento.
8. Coloque la tapa de inhalación en el recipiente de medicamento sobre el deflector. La tapa del deflector debe estar centrada en la tapa de inhalación.
Alinee la saliente de la tapa de inhalación con la ranura del recipiente del medicamento como se indica en la ilustración (A). Haga girar la tapa de inhalación en sentido horario hasta que esté firmemente cerrada (B).
E10
A
B
PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR
PARA SU USO
9. Conecte el accesorio de inhalación deseado.
NOTA: Boquilla y protector de nariz
Coloque la tapa en el recipiente del medicamento cuando use la boquilla o el protector de nariz. Si usa la tapa con la boquilla o el protector de nariz, esto reduce la cantidad de medicamento que se descarga hacia el aire.
USO DE LA BOQUILLA
Coloque la tapa en el recipiente del medicamento sobre la entrada de aire de inhalación (A). Conecte la boquilla (B).
USO DEL PROTECTOR DE NARIZ
Coloque la tapa en el recipiente del medicamento sobre la entrada de aire de inhalación (A). Conecte el protector de nariz (B).
NOTA: Mascarilla para niños y mascarilla para adultos
No coloque la tapa en el recipiente de medicamento si usa la mascarilla para niños o la mascarilla para adultos.
USO DE LA MASCARILLA PARA NIÑOS
Conecte la mascarilla a la tapa de inhalación.
USO DE LA MASCARILLA PARA ADULTOS
Conecte la mascarilla a la tapa de inhalación.
E11
CONEXIÓN DEL TUBO DE AIRE
1. Presione el enchufe macho de aire de uno de los extremos del tubo de aire en el conector de aire de la parte delantera del compresor (A).
2. Presione el enchufe macho de aire del otro extremo del tubo de aire en el conector del tubo de aire de la parte inferior del kit nebulizador (B).
NOTA: Mantenga el kit nebulizador en posición vertical al conectar el tubo
de aire. Se podría derramar el medicamento del recipiente.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el kit nebulizador esté correctamente armado, el filtro de aire esté correctamente instalado y el tubo de aire esté correctamente conectado al compresor y al kit nebulizador. Puede haber una pérdida de aire en el tubo de aire durante su uso si no está bien conectado.
PRECAUCIÓN
o si el tubo de aire está doblado.
No use el dispositi
v
3. Use el soporte del kit nebulizador como soporte temporal del kit nebulizador.
E12
USO DEL DISPOSITIVO
m
ax 5 3
m
ax 5 3
max
5 3
max
5 3
ADVERTENCIA
No use el dispositivo en un lugar donde pueda estar expuesto a vapores o gases inflamables.
ADVERTENCIA
No use ni guarde el dispositivo en lugares húmedos como, por ejemplo, el baño. Use el dispositivo teniendo en cuenta los límites de temperatura y humedad de operación.
PRECAUCIÓN
Se requiere una supervisión estricta cuando este dispositivo es usado por, o cerca de bebés, niños o personas discapacitadas.
PRECAUCIÓN
No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Esto puede provocar fallas en el funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Inspeccione el compresor (unidad principal) y las piezas del nebulizador cada vez antes de usar el dispositivo. Asegúrese de que no haya piezas dañadas, que la boquilla y el tubo de aire no estén tapados y que el compresor funcione normalmente.
1. Sostenga el kit nebulizador como se indica en la ilustración que aparece a la derecha.
PRECAUCIÓN
No incline el kit nebulizador de modo que el ángulo del kit sea mayor que 45˚. El medicamento podría fluir hacia la boca.
PRECAUCIÓN
No sacuda el kit nebulizador mientras usa el dispositivo.
2. Encienda la unidad con el interruptor. El interruptor de encendido está en la posición ( ).
NOTA: El compresor comienza a funcionar. Se inicia la
nebulización y se genera la bruma.
Coloque el interruptor de encendido en la posición apagado (O) para detener la nebulización.
E13
USO DEL DISPOSITIVO
m
a
x 5 3
m
a
x 5 3
ma
x
5 3
ma
x
5 3
max 5 3
max 5 3
ADVERTENCIA
No bloquee las ranuras de ventilación que se encuentran en los costados del dispositivo. No coloque el dispositivo en un lugar donde las ranuras de ventilación puedan verse obstruidas durante el funcionamiento. Esto puede provocar recalentamiento o mal funcionamiento del compresor.
ADVERTENCIA
No tape el compresor con una sábana, toalla o cualquier otro tipo de cobertura durante su uso. Esto puede provocar recalentamiento o mal funcionamiento del compresor.
PRECAUCIÓN
No bloquee la tapa del filtro de aire.
3. Inhale el medicamento según las indicaciones del médico o profesional médico con licencia.
USO DE LA BOQUILLA
Coloque la boquilla dentro de la boca. Inhale el medicamento respirando normalmente. Exhale normalmente a través de la boquilla.
USO DEL PROTECTOR DE NARIZ
Inhale el medicamento a través del protector de nariz como se indica en la ilustración. Exhale por la boca.
NOTA: Mascarilla para niños y mascarilla para adultos
Si la cantidad de bruma es excesiva, coloque la tapa en el recipiente del medicamento sobre la entrada de aire de inhalación.
USO DE LA MASCARILLA PARA NIÑOS o la MASCARILLA PARA ADULTOS
Coloque la mascarilla sobre la nariz y la boca. Coloque la correa elástica sobre la cabeza. Tire suavemente de la correa para sujetar correctamente la mascarilla sobre la nariz y la boca. Inhale el medicamento. Exhale normalmente por la mascarilla.
4. Complete el tratamiento.
TENCIA
VER
AD
Siga las instrucciones del médico o del profesional médico con licencia con respecto al tipo, la dosis y el régimen del medicamento.
E14
USO DEL DISPOSITIVO
5. Apague la unidad con el interruptor. El interruptor de encendido está en la posición . El compresor se apaga y la nebulización se detiene.
6. Desenchufe el tubo de aire del kit nebulizador. Sostenga el enchufe macho de aire y tire suavemente para desconectar el enchufe macho de aire del conector del tubo de aire de la parte inferior del kit nebulizador.
7. Controle el tubo de aire. No debe quedar condensación ni humedad en el tubo de aire.
ADVERTENCIA
No guarde el tubo de aire si ha quedado humedad o medicamento en su interior. Esto puede provocar una infección como resultado de la presencia de bacterias.
Si queda condensación o humedad en el tubo de aire, elimínela. Siga las instrucciones que se suministran a continuación:
1. Asegúrese de que el tubo de aire siga conectado al conector de aire de la parte delantera del compresor.
2. Encienda la unidad con el interruptor. El interruptor de encendido está en la posición ( ). El compresor comienza a funcionar y bombea aire a través del tubo de aire para eliminar la humedad.
3. Apague la unidad con el interruptor.
8. Desenchufe el tubo de aire del compresor. Sostenga el enchufe macho de aire y tire suavemente de él para desenchufar el conector de aire de la parte delantera del compresor.
9. Desenchufe el dispositivo del tomacorrientes.
PRECAUCIÓN
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorrientes después de usar el dispositivo.
E15
LIMPIEZA DESPUÉS DE CADA USO
m
a
x
5
3
3
5
Si sigue las instrucciones de limpieza después de cada uso, esto evitará que cualquier medicamento que haya quedado en el recipiente se seque, lo que haría que el dispositivo no realice la nebulización de manera eficaz y podría provocar infecciones.
ADVERTENCIA
Lave las piezas del nebulizador después de cada uso. Seque las piezas inmediatamente después de lavarlas.
1. Retire el accesorio de inhalación (boquilla, mascarilla o protector de nariz) del kit nebulizador.
2. Desenchufe el tubo de aire del nebulizador.
3. Haga girar suavemente la tapa de inhalación en sentido antihorario y levántela para separar el nebulizador en dos partes.
4. Retire el deflector.
5. Deseche cualquier medicamento que quede en el recipiente.
ADVERTENCIA
Deseche siempre cualquier medicamento que quede en el recipiente después de cada uso. Utilice nuevo medicamento cada vez que use el dispositivo.
6. Enjuague todas las piezas del kit nebulizador y la boquilla o el protector de nariz con agua de la llave (del grifo). También puede lavar estas piezas en un lavavajillas. Retire las piezas cuando se haya completado el ciclo de lavado y enjuague. NO lave la mascarilla en un lavavajillas.
PRECAUCIÓN
Coloque las piezas del nebulizador en una canasta recomendada para uso en lavavajillas. Coloque la canasta en el estante superior para evitar que se dañe el kit nebulizador.
7. Lave la mascarilla con agua caliente de la llave (del grifo).
8. Séquela a mano o déjela que se seque al aire en un entorno limpio, con un paño suave y limpio libre de pelusas.
9. Arme el kit nebulizador y guárdelo en una bolsa seca y hermética.
PRECAUCIÓN
El kit neb
ulizador se debe cambiar cada 6 meses.
E16
DESINFECCIÓN DIARIA
Puede desinfectar las piezas diariamente sumergiéndolas en una solución con vinagre o utilizando un desinfectante médico en venta en farmacias o tiendas. Si el médico o el terapeuta respiratorio recomienda un procedimiento de limpieza distinto, siga sus instrucciones.
Desinfecte el kit nebulizador y la mascarilla, el protector de nariz o la boquilla después del último tratamiento del día.
MÉTODO CON VINAGRE
1. Prepare una solución de 1 parte de vinagre blanco y 3 partes de
agua destilada. Prepare suficiente solución como para sumergir las piezas.
2. Retire el accesorio de inhalación (boquilla, mascarilla o protector
de nariz) del kit nebulizador.
3. Desenchufe el tubo de aire del nebulizador.
4. Haga girar suavemente la tapa de inhalación en sentido antihorario
y levántela para separar el nebulizador en dos partes.
5. Retire el deflector.
6. Lave todas las piezas del kit nebulizador, la boquilla, el protector
de nariz o la mascarilla en agua caliente y detergente suave. Enjuague con agua caliente de la llave (del grifo). También puede lavar el kit nebulizador, la boquilla o el protector de nariz en un lavavajillas. NO lave la mascarilla en un lavavajillas.
PRECAUCIÓN
Coloque las piezas del nebulizador en una canasta recomendada para uso en lavavajillas. Coloque la canasta en el estante superior para evitar que se dañe el kit nebulizador.
7. Sumerja las piezas en la solución de vinagre blanco y agua destilada
durante 30 minutos.
8. Retire las piezas y deseche la solución. Enjuague las piezas con
agua caliente de la llave (del grifo).
E17
DESINFECCIÓN DIARIA
9. Seque a mano o deje que las piezas se sequen al aire en un entorno
limpio, con un paño suave y limpio libre de pelusas.
10. Arme el nebulizador y guarde el kit nebulizador en una bolsa seca
y hermética.
ADVERTENCIA
Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro.
MÉTODO CON DESINFECTANTE MÉDICO
Consulte a su médico o terapeuta respiratorio con respecto al uso de limpiadores desinfectantes de uso médico. Siga cuidadosamente las instrucciones suministradas por el fabricante del desinfectante de uso médico.
E18
CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE
Cambie el filtro de aire cada 60 días, incluso si el filtro de aire no parece estar sucio. Si el filtro de aire parece sucio, o si se ha derramado agua o medicamento en el filtro de aire, cámbielo inmediatamente por un filtro nuevo.
1. Tire de la tapa del filtro de aire para retirarlo de la parte delantera del compresor.
2. Retire el filtro sucio utilizando un objeto pequeño y puntiagudo.
PRECAUCIÓN
No trate de lavar o limpiar el filtro de aire. Los filtros de aire húmedos pueden causar bloqueos. No use algodón ni ningún otro material como sustituto del filtro de aire.
PRECAUCIÓN
Lave la tapa del filtro de aire regularmente para evitar que se produzcan bloqueos en la tapa. No lo hierva. Asegúrese de que la tapa esté seca antes de colocar el nuevo filtro de aire.
3. Coloque un nuevo filtro de aire en la tapa del filtro de aire.
PRECAUCIÓN
o filtro de aire, asegúrese de que el filtro de aire
Antes de colocar el nue esté limpio y libre de polvo. No opere el dispositivo sin el filtro de aire. Use únicamente el filtro de aire Omron diseñado para este dispositivo.
v
4. Vuelva a colocar la tapa del filtro de aire en el compresor.
E19
CUIDADO DEL DISPOSITIVO
Mild Detergent
Para mantener el dispositivo en las mejores condiciones y proteger a la unidad de modo que no se dañe, siga estas instrucciones:
PRECAUCIÓN
No someta al compresor ni a ninguno de los componentes a golpes fuertes como, por ejemplo, dejarlo caer al suelo.
PRECAUCIÓN
Use sólo las piezas y los accesorios Omron autorizados.
LIMPIEZA DEL COMPRESOR
Lave la carcasa de la unidad principal usando un paño suave humedecido con agua o detergente suave. No use limpiadores abrasivos. Seque la carcasa inmediatamente usando un paño seco y suave.
ADVERTENCIA
No sumerja el compresor (unidad principal) en agua u otro líquido.
PRECAUCIÓN
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorrientes eléctrico antes de limpiar el dispositivo.
PRECAUCIÓN
No inserte ningún objeto dentro del compresor.
ALMACENAMIENTO DEL DISPOSITIVO
1. Coloque el kit nebulizador y el accesorio de inhalación (boquilla, protector de nariz o mascarilla) en una bolsa seca y hermética. Coloque la bolsa en el bolsillo de almacenamiento de la bolsa de transporte.
2. Enrolle el tubo de aire y colóquelo en el bolsillo de almacenamiento.
3. Coloque el compresor en la bolsa de transporte.
PRECAUCIÓN
No enrosque el cable de alimentación alrededor del compresor (unidad principal).
E20
CUIDADO DEL DISPOSITIVO
4. Cierre la bolsa.
5. Guarde el dispositivo en un lugar seco y seguro. No guarde el dispositivo donde se encuentre expuesto a temperaturas extremas altas o bajas, humedad elevada o luz directa del sol.
ADVERTENCIA
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los bebés y niños si no están bajo estricta supervisión. El dispositivo puede contener piezas pequeñas que se pueden tragar.
PRECAUCIÓN
No transporte ni deje el nebulizador con medicamento en el recipiente.
SERVICIO AUTORIZADO (EE.UU y Canadá
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Omron Healthcare en caso de que necesite servicios de garantía y reparaciones. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. El servicio no autorizado anulará la garantía del usuario.
PRECAUCIÓN
No desarme ni trate de reparar el dispositivo ni los componentes.
E21
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIONES
No hay alimentación en la unidad cuando se intenta encenderla con el interruptor.
No se produce nebulización o la velocidad de nebulización es baja cuando el dispositivo está encendido.
El dispositivo hace un ruido anormalmente alto.
El dispositivo está muy caliente.
El dispositivo no está enchu­fado en un tomacorrientes.
No hay medicamento en el recipiente. Hay demasiado o demasiado poco medicamento en el recipiente.
El deflector no está colocado en el recipiente de medica­mento o está mal colocado.
El kit nebulizador no está cor­rectamente armado.
La boquilla está tapada.
El kit nebulizador está incli­nado en un ángulo incorrecto.
El tubo de aire está mal conectado.
El tubo de aire está doblado o dañado. El tubo de aire está tapado.
El filtro de aire está sucio.
La tapa del filtro de aire está mal colocada.
Las ranuras de ventilación están tapadas.
CAUSA
Apague la unidad con el interruptor.
Coloque el enchufe de alimentación en un tomacorrientes eléctrico. Encienda el dispositivo.
Agregue la cantidad correcta de medicamento en el recipiente.
Asegúrese de que el deflector esté correctamente ubicado sobre la boquilla en el recipiente de medicamento.
Asegúrese de que el kit nebu­lizador está correctamente armado y que el accesorio de inhalación está correctamente conectado.
Limpie y desinfecte el kit nebu­lizador para eliminar el bloqueo.
Sostenga el kit nebulizador cor­rectamente. No incline el kit neb­ulizador de modo que el ángulo del kit sea mayor que 45 grados.
Asegúrese de que el tubo de aire esté correctamente conectado al compresor y al kit nebulizador.
Asegúrese de que el tubo de aire no esté doblado, enroscado o torcido. Inspeccione el tubo de aire para ver si está dañado. Si está dañado, cambie el tubo de aire.
Cambie el filtro de aire por un fil­tro de aire nue
Coloque la tapa del filtro de aire correctamente. Asegúrese de que el filtro de aire no esté tapado.
No bloquee las ranuras de venti­lación ubicadas en los costados del compresor. No tape el com­presor con ningún tipo de cober­tura durante el uso. Coloque el dispositivo en un lugar donde las ranuras de ventilación no se vean obstruidas durante el uso.
vo y limpio.
E22
GARANTÍA
GARANTÍAS LIMITADAS
Se garantiza que su nebulizador con compresor Omron CompAir®NE-C28, excluyendo el kit del nebulizador, los accesorios de inhalación, el tubo de aire y los filtros de aire, estarán libres de defectos en materiales y mano de obra que se presenten dentro de los 5 años a partir de la fecha de compra, si se usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el dispositivo. La garantía a la que se hace referencia anteriormente se extiende sólo al comprador minorista original.
Nosotros, según nuestra opción, repararemos o reemplazaremos sin cargo su compresor nebulizador Omron. La reparación o el reemplazo es la única responsabilidad de nuestra empresa y su único recurso conforme a las garantías a las que se hace referencia anteriormente.
Para recibir el servicio de garantía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Omron Healthcare llamando al para realizar las reparaciones y las tarifas de envío y manipulación. La información con respecto al servicio de garantía está disponible en nuestro sitio Web en www.omronhealthcare.com.
Adjunte un comprobante de compra. Incluya una carta con su nombre, dirección, número de teléfono y la descripción del problema específico. Empaque el producto cuidadosamente para evitar que se dañe durante el traslado. Dado que existe la posibilidad de pérdida durante el traslado, le recomendamos que asegure el producto con solicitud de acuse de recibo.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO ENTRE OTRAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA POR ESCRITO PERTINENTE QUE APARECE ANTERIORMENTE. Algunos estados no
aceptan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de modo que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.
OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO COSTO, GASTO O DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO. Algunos estados no aceptan la
exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que es posible que las exclusiones anteriores no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE (EE.UU. y Canadá)
Visite nuestro sitio Web en: www.omronhealthcare.com Llame sin cargo al: 1-800-634-4350
GARANTÍAS LIMITADAS (FUERA DE EE.UU. Y CANADÁ)
Se garantiza que su nebulizador con compresor Omron CompAir®NE-C28, excluyendo el kit del nebulizador, los accesorios de inhalación, el tubo de aire y los filtros de aire, estarán libres de defectos en materiales y mano de obra que se presenten dentro de los 5 años a partir de la fecha de compra, si se usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el dispositivo. La garantía a la que se hace referencia anteriormente se extiende sólo al comprador minorista original. Si es necesario realizar alguna reparación durante el período de garantía, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de su país.
La garantía anterior es completa y exclusiva. El garante renuncia expresamente a la responsabilidad legal por daños incidentales, especiales o indirectos de cualquier naturaleza. (Algunos países no aceptan la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que es posible que las exclusiones anteriores no se apliquen en su caso).
Cualquier garantía implícita emergente de las disposiciones legales estará limitada en cuanto a su duración al plazo de esta garantía. (Algunos países no aceptan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de modo que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.)
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que pueden v
ariar de un país a otro.
1-800-634-4350 para obtener la dirección donde debe dirigirse
E23
DECLARACIÓN DE LA FCC
Nota:
POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para EE.UU. solamente)
Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas FCC.
Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en una instalación residencial. El producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantías de que no se producirán interferencias en una instalación en particular. Si el producto provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se sugiere que el usuario intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorrientes que esté en un circuito distinto de aquél al que se encuentra conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener más información.
POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para Canadá solamente)
Este aparato digital no excede los límites de Clase B para las emisiones de ruido de radio de los dispositivos digitales como se establecen en la norma con respecto a equipos que causan interferencia denominada “Dispositivos digitales”, ICES-003 del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables aux appareils numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par le minister des Communications.
Los cambios o las modif parte responsable encargada del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
icaciones que no estén e
E24
xpresamente aprobados por la
ESPECIFICACIONES
Modelo: NE-C28 Tipo: Nebulizador con compresor Especificación eléctrica: 120V 60Hz Consumo eléctrico: 180VA Velocidad del nebulizador: 0.4 ml/min. (sin tapa) Tamaño de las partículas: *MMD aproximadamente 5 µm (basado en EN13544-1) Capacidad del recipiente 7 ml (cc) máx.
del medicamento: Medicamento adecuado 2 mL - 7 mL (cc)
Cantidades: Temperatura de operación/ +50°F a +104°F (+10°C a +40°C), 30% a 85%
Humedad: de humedad relativa Temperatura de –4°F a +140°F (–20°C a +60°C), 10% a 95%
almacenamiento/Humedad: de humedad relativa Peso: Aprox. 67 onzas (1.9kg) (compresor solamente) Dimensiones: Aprox. 6 3/4” (ancho) × 4 1/8” (altura) × 7 1/8”
(profundidad) (170 mm × 103mm × 182mm)
Contenido: Compresor, kit nebulizador, tubo de aire, tapa del filtro
de aire, boquilla, 5 filtros de repuesto, mascarilla para niños, bolsa de transporte, tarjeta de registro del usuario, manual de instrucciones impreso en inglés, español,
portugués y francés. Código UPC: 0 73796 45328 2 *MMD = Diámetro medio de masa
Probado usando láser Malvern
NOTAS:
• Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso.
• Tenga en cuenta que las especificaciones pueden variar según el tipo de medicamento utilizado.
= Tipo B = Clase II
• No use el dispositivo en un lugar donde pueda estar expuesto a gas inflamable. Esta unidad cumple con la norma EMC IEC60601-1-2:2001. Sin embargo, si se
• usa junto con otros dispositivos médicos o equipo eléctrico, éstos pueden afectar las operaciones de uno de los dispositivos. Siga las instrucciones de los manuales y utilice los dispositivos correctamente.
NEBULIZADOR CON COMPRESOR Con respecto a los choques eléctricos, incendios y
58JN
peligros mecánicos, sólo de acuerdo con UL60601-1
E25
NOTAS
E26
NOTAS
E27
Fabricado por Omron Hecho en China
Distribuido por:
Omron Healthcare, Inc.
e
1200 Lak Bannockburn, Illinois 60015 www.omronhealthcare.com
eside Dri
Copyright © 2006 OMRON HEALTHCARE, INC.
v
C28 INST Re
v
MANUAL DE INSTRUÇÕES
3
5
®
Nebulizador de Compressor
MODELO NE-C28
PORTUGUÊS
Cuidado:
Nos Estados Unidos as leis federais limitam a v
o apenas a médicos ou professionais da área de
dispositi sáude licenciados.
v
enda deste
ÍNDICE
Antes de usar o dispositivo
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informações de segurança
Operação do dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Risco de choque elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manutenção e armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conheça a unidade
Unidade principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Componentes e peças de substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instruções de operação
Preparação do nebulizador para uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Acoplamento do tubo de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Uso do dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cuidados e manutenção
Limpeza após cada uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Desinfecção diária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Troca do filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Cuidados com o dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Solução de problemas
Guia de solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Declaração da FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
As ilustrações mostradas no manual de instruções são desenhos de imagens e podem aparecer um pouco diferente da aparência do produto original.
P2
Antes de usar a unidade
INTRODUÇÃO
Obrigado por adquirir o Nebulizador com Compressor OMRON®CompAir®NE-C28.
Preencha para consultas futuras.
DATA DE COMPRA: __________________
NÚMERO DE SÉRIE: __________________
Grampeie sua nota de compra aqui
Este produto foi desenvolvido para tratar com êxito a asma, alergias e outras doenças respiratórias. O compressor força o ar para o nebulizador. Quando o ar entra no nebulizador, a medicação prescrita é convertida em um aerosol de gotículas microscópicas fáceis de serem inaladas.
O CompAir®NE-C28 vem com os seguintes componentes:
• Compressor (Unidade principal)
• Kit do nebulização
• Inalador bucal
• Máscara infantil
• Tubo de ar
• Bolsa para transporte
• Filtros de ar (Pacote com 5)
• Tampa do filtro de ar
• Manual de Instruções (em inglês, espanhol, português e francês)
• Cartão de registro de usuário
Os acessórios a seguir são opcionais vendidos separadamente:
• Máscara de inalação para adultos
• Inalador nasal
O CompAir®é um dispositivo prescrito por médicos. Opere o dispositivo apenas
conforme instruções de seu médico e/ou de prof
issionais de saúde licenciados.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
P3
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Para garantir o uso correto do produto, siga sempre as medidas básicas de segurança, incluindo as advertências e cuidados listados neste manual de instruções.
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA USADOS NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES
ADVERTÊNCIA
CUIDADO
OPERAÇÃO DO DISPOSITIVO
Para obter o tipo, a dose e a posologia da medicação, siga as instruções do seu médico ou de um profissional de saúde licenciado.
Não bloqueie as entradas de ventilação localizadas nas laterais do dispositivo. Não coloque o dispositivo onde as entradas de ventilação possam ficar obstruídas
durante sua operação. Isso pode resultar no superaquecimento ou em mau funcionamento do compressor.
Não cubra o compressor com mantas, toalhas ou qualquer outro tipo de cobertura durante o uso. Isso pode resultar no superaquecimento ou em mau funcionamento
do compressor. Não exponha o dispositivo a gases ou vapores inflamáveis durante o uso.
Não use água mineral ou da torneira para fazer as nebulizações.
Limpe e desinfete o kit de nebulização, o inalador bucal e os acessórios opcionais (inalador nasal ou máscaras) antes de usá-los pela primeira vez após a compra.
Se o dispositivo não for usado por muito tempo, limpe e desinfete o kit de nebulização, o inalador bucal, além do inalador nasal e das máscaras opcionais,
antes de usá-los. Sempre descarte resíduos de medicação no recipiente de medicação após o uso.
Use medicamentos recém-comprados toda vez que usar o dispositivo. Acompanhe de perto o uso do dispositivo perto de ou em bebês, crianças ou
pessoas com necessidades especiais. Não insira objetos no compressor.
Indica uma situação perigosa em potencial que, se não for evita­da, pode resultar em morte ou ferimentos sérios.
Indica uma situação perigosa em potencial que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados ao usuário ou paciente, podendo também danificar o equipamento ou outros bens.
Certifique-se de que o filtro de ar esteja limpo. Se a coloração do filtro de ar mudar ou ele não for utilizado por mais de 60 dias, substitua-o.
P4
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
OPERAÇÃO DO DISPOSITIVO (continuação)
Certifique-se de que o kit de nebulização esteja montado corretamente, o filtro de ar esteja instalado de forma apropriada e o tubo de ar esteja conectado da maneira
certa ao compressor e ao kit de nebulização. Se o tubo de ar não estiver conectado de maneira segura, pode haver vazamento de ar.
Inspecione o compressor (unidade principal) e as peças do nebulizador toda vez que usar o dispositivo. Certifique-se de que as peças não estejam danificadas,
o bocal e o tubo de ar não estejam bloqueados e o compressor esteja operando normalmente.
Não use o dispositivo se o tubo de ar estiver dobrado.
Não bloqueie a tampa do filtro de ar.
Não altere o regulador de fluxo, o bocal do recipiente de medicação ou qualquer parte do kit de nebulização.
Não adicione mais de 7 ml de medicação no recipiente correspondente.
Não opere o dispositivo em temperaturas maiores que +40˚C.
Não incline o kit de nebulização em um ângulo maior que 45˚. A medicação pode ir para a boca do paciente.
Não agite o kit de nebulização ao usar o dispositivo.
Não submeta o compressor ou qualquer um dos componentes a choques fortes, por exemplo, uma queda.
Este dispositivo é aprovado apenas para uso humano.
Não desmonte ou tente reparar o dispositivo ou seus componentes.
Opere o dispositivo unicamente para o fim para o qual foi desenvolvido. Não o use para nenhum outro propósito.
O descarte do dispositivo, dos componentes ou de acessórios opcionais deve ser feito de acordo com as regulamentações locais aplicáveis. O descarte ilegal pode
causar poluição ambiental. Use apenas peças e acessórios autorizados pela Omron. Peças e acessórios não
aprovados para uso com o dispositivo podem causar danos à unidade. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Omron Healthcare
vocarão a anulação da garantia do usuário.
pro
P5
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
Não conecte ou desconecte o plugue do cabo de alimentação na tomada elétrica com as mãos úmidas. Não mergulhe o compressor (unidade principal) na água ou em outro líquido. Não entorne água ou qualquer outro líquido no compressor e no cabo de alimentação. O compressor e o cabo de alimentação não são à prova d’água. Se você deixar cair água em uma dessas partes, desconecte imediatamente o cabo de alimentação e enxugue o líquido com gaze ou outro material absorvente macio. Não use nem armazene o dispositivo em locais úmidos, como banheiros. Use o dispositivo na faixa de temperatura e umidade de operação. Não use telefones celulares nas proximidades do dispositivo. Isso pode causar falha operacional. Não sobrecarregue as tomadas de energia. Conecte o plugue do dispositivo em uma tomada com a tensão apropriada. Não use cabos de extensão. Conecte o plugue do cabo de alimentação diretamente na tomada elétrica. Retire o plugue do cabo de alimentação da tomada elétrica depois de usar o dispositivo. Retire o plugue do cabo de alimentação da tomada elétrica antes de limpar o dispositivo.
MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO
Mantenha o dispositivo fora do alcance de bebês e crianças sem a supervisão de adultos. O dispositivo pode conter peças pequenas que podem ser ingeridas. Não deixe a solução de limpeza nas peças do nebulizador. Enxágüe as peças do nebulizador com água quente da torneira depois de desinfetá-las. Lave as peças do nebulizador após cada uso. Seque as peças imediatamente
á-las.
depois de de la Não guarde o tubo de ar com umidade ou resíduos de medicação. Isso pode resultar em uma infecção por bactérias. Guarde o dispositivo e seus componentes em um local limpo e seguro. Não transporte nem deixe o nebulizador com medicação no recipiente. Não coloque nem tente secar o dispositivo, seus componentes ou qualquer peça
ulizador em um um forno de microondas.
do neb Não enrole o cabo de alimentação em volta do compressor (unidade principal).
v
P6
3
5
Unidade principal:
3
5
Compressor
Vista dianteira
Cabo de alimentação
CONHEÇA A UNIDADE
Vista traseira
Kit de nebulização
Plugue de ar
Tampa do filtro de ar
Conector de ar
Componentes:
Kit de nebulização
Entradas de ventilação
Suporte do kit de nebulização
(*Filtro de ar interno)
Plugue de ar
Tampa
Entrada de ar do inalador
Parte superior do inalador
egulador de fluxo
R
Entradas de ventilação
Plugue de alimentação
Cabo de alimentação
Inalador bucal
Máscara infantil
Bocal
Recipiente da medicação
Conector do tubo de ar
P7
Componentes:
3
5
®
CONHEÇA A UNIDADE
Tubo de ar com plugues
de ar anexados
Manual de Instruções
Nebulizador com Compressor
MODELO N
E-C28
Cuidado: As leis federais dos Estados
Acessórios opcionais:
Máscara para adultos
Filtros de ar
acote com 5
P
Cartão de registro do usuário
Inalador nasal
Tampa do filtro de ar
Bolsa para transporte
Acessórios e peças de substituição
Máscara para adultos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C920
Filtros de ar (Pacote com 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C28FL
Tubo de ar com plugues de ar anexados . . . . . . . . . . . . . . . C915
Bolsa para transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C28BAG
Máscara infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C922
Kit de nebulização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C900
Inclui kit de nebulização, inalador bucal e tubo de ar
Inalador nasal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C911
Inalador bucal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C910
P8
Número do modelo
PREPARAÇÃO DO NEBULIZADOR
PARA USO
ADVERTÊNCIA
Limpe e desinfete o kit de nebulização, o inalador bucal e os acessórios opcionais (inalador nasal ou máscaras) antes de usá-los pela primeira vez após a compra.
ADVERTÊNCIA
Se o dispositivo não for usado por muito tempo, limpe e desinfete o kit de nebulização, o inalador bucal, além do inalador nasal e das máscaras opcionais, antes de usá-los.
Para obter instruções sobre a limpeza e desinfecção, consulte as páginas 16 e 17.
CUIDADO
Certifique-se de que o filtro de ar esteja limpo. Se a coloração do filtro de ar mudar ou ele não for utilizado por mais de 60 dias, substitua-o.
Para obter instruções sobre a troca do filtro de ar, consulte a página 19.
1. Desligue o interruptor de liga/desliga. Certifique-se de que o interruptor de liga/desliga esteja na posição O.
2. Conecte o plugue de alimentação na tomada elétrica.
ADVERTÊNCIA
Não conecte ou desconecte o plugue do cabo de alimentação na tomada elétrica com as mãos úmidas.
CUIDADO
Não sobrecarregue as tomadas de energia. Conecte o plugue do dispositivo em uma tomada com a tensão apropriada.
CUIDADO
Não use cabos de extensão. Conecte o plugue do cabo de alimentação diretamente na tomada elétrica.
3. Erga o inalador bucal e a tampa para removê-los do kit de nebulização.
4. Gire a parte superior do inalador no sentido anti-horário (A) e levante (B) para remover a parte superior do inalador do recipiente da medicação.
P9
PREPARAÇÃO DO NEBULIZADOR
max 5 3
PARA USO
5. Erga o regulador de fluxo e remova-o do recipiente da medicação.
CUIDADO
Não altere o regulador de fluxo, o bocal do recipiente de medicação ou qualquer parte do kit de nebulização.
6. Adicione a quantidade correta de medicação prescrita ao recipiente da medicação.
ADVERTÊNCIA
Não deve ser usado com Pentamidine.
ADVERTÊNCIA
Para obter o tipo, a dose e a posologia da medicação, siga as instruções do seu médico ou de profissionais da área de saúde licenciados.
ADVERTÊNCIA
Não entorne água ou qualquer outro líquido no compressor e no cabo de alimentação. O compressor e o cabo de alimentação não são à prova d’água. Se você deixar cair água em uma dessas partes, imediatamente desconecte o cabo de alimentação e enxugue o líquido com gaze ou outro material absorvente macio.
ADVERTÊNCIA
Não use água mineral ou da torneira para fazer as nebulizações.
CUIDADO
Não adicione mais de 7 ml de medicação no recipiente correspon­dente.
7. Recoloque o regulador de fluxo no recipiente da medicação. Certifique-se de que o regulador de fluxo esteja posicionado corretamente no bocal do recipiente da medicação.
8. Recoloque parte superior do inalador no recipiente da medicação em cima do regulador de fluxo. A parte superior do regulador de fluxo deve ser colocada no centro da parte superior do inalador. Alinhe a protuberância da parte superior do inalador com um pequeno entalhe no recipiente da medicação, como ilustrado (A). Gire a parte superior do inalador no sentido horário até fechá-lo firmemente (B).
P10
PREPARAÇÃO DO NEBULIZADOR
A
B
PARA USO
9. Coloque o acessório do inalador a ser usado.
OBSERVAÇÃO: Inalador bucal e inalador nasal
Coloque a tampa no recipiente da medicação ao usar o inalador bucal ou o inalador nasal. Use a tampa com o inalador bucal ou nasal para reduzir a quantidade de medicação descarregada no ar.
COMO USAR O INALADOR BUCAL
Coloque a tampa no recipiente da medicação, sobre a entrada de ar do inalador (A). Coloque o inalador bucal (B).
COMO USAR O INALADOR NASAL
Coloque a tampa no recipiente da medicação, sobre a entrada de ar do inalador (A). Coloque o inalador nasal (B).
OBSERVAÇÃO: Máscara infantil e para adultos
Não coloque a tampa no recipiente da medicação ao usar a máscara infantil ou a máscara para adultos.
COMO USAR A MÁSCARA INFANTIL
Coloque a máscara à parte superior do inalador.
COMO USAR A MÁSCARA P
Coloque a máscara à parte superior do inalador.
ARA ADUL
P11
OS
T
COLOCAÇÃO DO TUBO DE AR
1. Empurre o plugue de ar de uma das extremidades do tubo de ar para dentro do conector de ar, na parte da frente do compressor (A).
2. Empurre o plugue de ar da outra extremidade do tubo de ar para dentro do conector do tubo, na parte traseira do kit de nebulização (B).
OBSERVAÇÃO: Mantenha o kit de nebulização ereto ao colocar o tubo de ar.
A medicação pode derramar para fora do recipiente.
CUIDADO
Certifique-se de que o kit de nebulização esteja montado corretamente, o filtro de ar esteja instalado de forma apropriada e o tubo de ar esteja conectado da maneira certa ao compressor e ao kit de nebulização. Se o tubo de ar não estiver conectado de maneira segura, pode haver vazamento.
CUIDADO
Não use o dispositivo se o tubo de ar estiver dobrado.
3. Use o suporte do kit de neb suporte temporário.
ulização como
P12
COMO USAR O DISPOSITIVO
m
ax 5 3
m
ax 5 3
max
5 3
max
5 3
ADVERTÊNCIA
Não exponha o dispositivo a gases ou vapores inflamáveis durante o uso.
ADVERTÊNCIA
Não use nem armazene o dispositivo em locais úmidos, como banheiros. Use o dispositivo na faixa de temperatura e umidade de operação.
CUIDADO
Acompanhe de perto o uso do dispositivo perto de ou em bebês, crianças ou pessoas com necessidades especiais.
CUIDADO
Não use telefones celulares nas proximidades do dispositivo. Isso pode causar falha operacional.
CUIDADO
Inspecione o compressor (unidade principal) e as peças do nebulizador toda vez que usar o dispositivo. Certifique-se de que as peças não estejam danificadas, o bocal e o tubo de ar não estejam bloqueados e o compressor esteja operando normalmente.
1. Segure o kit de nebulização como ilustrado à direita.
CUIDADO
Não incline o kit de nebulização em um ângulo maior que 45˚. A medicação pode ir para a boca do paciente.
CUIDADO
Não agite o kit de nebulização ao usar o dispositivo.
2. Ligue o nebulizador. O interruptor de liga/desliga está na posição (
OBSERVAÇÃO: O compressor é iniciado. A nebulização
começa e o aerosol é gerado.
).
Gire o interruptor para a posição de desligado (O) para interromper a nebulização.
P13
COMO USAR O DISPOSITIVO
m
a
x 5 3
m
a
x 5 3
ma
x
5 3
ma
x
5 3
max 5 3
max 5 3
ADVERTÊNCIA
Não bloqueie as entradas de ventilação localizadas nas laterais do dispositivo. Não coloque o dispositivo onde as entradas de ventilação possam ficar obstruídas durante a operação. Isso pode resultar no superaquecimento ou em mau funcionamento do compressor.
ADVERTÊNCIA
Não cubra o compressor com mantas, toalhas ou qualquer outro tipo de cobertura durante o uso. Isso pode resultar no superaquecimento ou em mau funcionamento do compressor.
CUIDADO
Não bloqueie a tampa do filtro de ar.
3. Inale a medicação conforme instruído por seu médico ou pelo profissional de saúde licenciado.
COMO USAR O INALADOR BUCAL
Insira o inalador bucal em sua boca. Inale a medicação respirando normalmente. Expire normalmente pelo inalador bucal.
COMO USAR O INALADOR NASAL
Inale a medicação pelo inalador nasal conforme mostrado na ilustração. Expire pela boca.
OBSERVAÇÃO: Máscara infantil e para adultos
Se a quantidade de aerosol for muita, coloque a tampa no recipiente da medicação sobre a entrada de ar do inalador.
COMO USAR A MÁSCARA INFANTIL ou a MÁSCARA PARA ADULTOS
Coloque a máscara sobre o nariz e a boca. Puxe o elástico e passe por sobre a cabeça. Puxe com cuidado a máscara para colocá-la firmemente sobre o nariz e a boca. Inale a medicação. Expire normalmente pela máscara.
4. Conclua o tratamento.
VERTÊNCIA
AD
Para obter o tipo, a dose e a posologia da medicação, siga as instruções do seu médico ou de um profissional de saúde licenciado.
P14
COMO USAR O DISPOSITIVO
5. Desligue o interruptor de liga/desliga. O interruptor de liga/desliga está na posição.
O compressor é desligado e a nebulização é interrompida.
6. Desconecte o tubo de ar do kit de nebulização. Segure o plugue de ar e puxe-o com cuidado para desconectá-lo do conector do tubo de ar na parte traseira do kit de nebulização.
7. Verifique o tubo de ar. Não pode haver condensação nem umidade no tubo de ar.
ADVERTÊNCIA
Não guarde o tubo de ar com umidade ou resíduos de medicação. Isso pode resultar em uma infecção por bactérias.
Se houver condensação ou umidade no tubo de ar, remova-a do tubo de ar. Siga as instruções abaixo:
1. Certifique-se de que o tubo de ar ainda esteja conectado ao conector de ar na parte da frente do compressor.
2. Ligue o interruptor liga/desliga. O interruptor de liga/desliga está na ( ) posição . O compressor iniciará e bombeará o ar pelo tubo de ar para expelir a umidade.
3. Desligue o interruptor liga/desliga.
8. Desconecte o tubo de ar do compressor. Segure o plugue de ar e puxe-o cuidadosamente do conector da parte da frente do compressor.
9. Desconecte o dispositi
CUIDADO
Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica após usar o dispositivo.
vo da tomada elétrica.
P15
LIMPEZA APÓS CADA USO
m
a
x
5
3
3
5
Siga as instruções de limpeza após cada uso para evitar que restos de medicação no recipiente ressequem, resultando na perda de eficácia do aparelho e em infecções.
ADVERTÊNCIA
Lave as peças do nebulizador após cada uso. Seque as peças imediatamente depois de lavá-las.
1. Remova o acessório de inalação (inalador bucal, máscara ou inalador nasal) do kit de nebulização.
2. Desconecte o tubo de ar do nebulizador.
3. Gire com cuidado a parte superior do inalador no sentido anti-horário e levante-a para separar o nebulizador em duas seções.
4. Remova o regulador de fluxo.
5. Descarte a medicação restante no recipiente.
ADVERTÊNCIA
Sempre descarte medicação restante no recipiente após cada utilização. Use medicamentos recém-comprados toda vez que usar o dispositivo.
6. Enxágüe todas as peças do kit de nebulização e o inalador bucal ou nasal com água quente da torneira. Você também pode lavar essas peças no lava-louças. Remova as peças assim que o ciclo de lavagem e secagem for concluído. NÃO lave a máscara no lava-louças.
CUIDADO
Coloque as peças do nebulizador em uma cesta recomendada para uso no lava-louças. Coloque a cesta na prateleira superior para evitar danos ao kit de nebulização.
7. Enxágüe a máscara com água quente da torneira.
8. Seque à mão ou com secador em um ambiente limpo, usando um pano macio, limpo e sem fiapos.
9. Monte o nebulizador e armazene o kit de nebulização em um saco seco e lacrado.
CUIDADO
e ser substituído a cada 6 meses.
O kit de neb
ulização de
v
P16
Loading...