Safety Network Controller
i serie NE1A:
NE1A-SCPU01(-V1)/-SCPU02
Cat. No. Z906-SV2-03
Kortfattad översikt
17 Specifikationer och beteckningar
31
Installation och kabeldragning
51 DeviceNet-kommunikationsfunktioner
89 I/O-styrning
107
Programmering
DRIFTHANDBOK
Safety Network Controller i serie NE1A:
NE1A-SCPU01(-V1)/-SCPU02
Drifthandbok
Reviderad i september 2006
iv
Observera:
Produkterna från OMRON är tillverkade av kvalificerad personal, med korrekta metoder och endast
avsedda för det ändamål som anges i denna handbok.
Handbokens information om försiktighetsåtgärder indelas enligt följande: Beakta alltid den information
som ges i de särkilt märkta punkterna. Om instruktionerna inte följs kan
sak- eller personskador uppkomma.
!VARNINGAnger en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, leder till mindre eller med-
elsvåra personskador, eller i vissa fall kan leda till svåra skador eller dödsfall. Dessutom
kan det uppkomma betydande sakskador.
Anger allmänna förbud som inte betecknas med någon särskild symbol.
Anger allmänna obligatoriska åtgärder som inte betecknas med någon särskild
symbol.
Hänvisningar till OMRON-produkter
Alla OMRON-produkter skrivs med stor bokstav i denna handbok. Ordet "Unit" (Enhet) skrivs också
med stor bokstav när det hänvisar till en OMRON-produkt, oberoende av om det är en del av produktnamnet eller inte.
Förkortningen "PLC" står för Programmable Logic Controller, programmerbart styrsystem. I vissa displaytexter på programmeringsenheter betyder "PC" Programmable Controller = programmerbart styrsystem.
Formatering
Följande rubriker anges i handbokens vänstra kolumn för att göra det lätt att hitta olika typer av information.
VIKTIGTMarkerar viktig information om vad som ska göras eller undvikas för att före-
ObserveraMarkerar information som är särskilt viktig för effektiv och bekväm användning
1,2,3...1. Markerar någon typ av lista, till exempel procedurer eller checklistor.
bygga problem i driften, felfunktioner eller oönskad påverkan på produktens
prestanda.
av produkten.
v
Varumärken och upphovsrätt
DeviceNet och DeviceNet Safety är registrerade varumärken som ägs av ODVA, Open DeviceNet
Vendors Association.
Övriga produktnamn och företagsnamn i denna handbok är varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör sina respektive ägare.
OMRON, 2005
Alla rättigheter förbehålls. Ingen del av detta dokument får kopieras, lagras i ett återvinningssystem, överföras eller kopieras i
någon form eller med någon metod, mekaniskt, elektroniskt, genom fotokopia, inspelning eller annan metod, utan föregående
skriftligt tillstånd från OMRON.
Vi tar inget uttryckligt ansvar för följderna av att använda den information som finns i handboken. Eftersom OMRON ständigt
strävar efter att förbättra sina kvalitetsprodukter, kan informationen i denna handbok ändras utan föregående meddelande. Vi
har gjort allt vi kan för att denna handbok ska vara korrekt. OMRON tar dock inget ansvar för fel eller utelämnanden. Inte heller kan vi ta något ansvar för skador som uppkommer genom att använda informationen i denna handbok.
I denna handbok beskrivs installation och drift av NE1A-seriens Safety
Network Controllers.
Läs denna handbok noga och se till att du förstår informationen, innan du börjar installera eller
använda NE1A. Läs noggrant försiktighetsåtgärderna i följande avsnitt.
Definition av NE1A
I denna handbok hänvisar beteckningen “NE1A” till NE1A-SCPU01 och NE1A-SCPU02 Safety Network Controllers.
Följande handböcker ger information om DeviceNet och DeviceNet Safety.
Drifthandbok för DeviceNet Safety-seriens Network Controller (denna handbok) (Z906)
Handboken beskriver specifikationer, funktioner och användning av NE1A-SCPU01 och NE1ASCPU02.
Systemkonfigurationshandbok för DeviceNet Safety (Z905)
Handboken beskriver hur DeviceNet Safety-systemet konfigureras med hjälp av
Network Configurator.
Drifthandbok för DeviceNet (W267)
Denna handbok beskriver konstruktionen och anslutningen av ett DeviceNet-nätverk. Handboken
innehåller detaljerad information om installationen och specifikationer för kablar, kontaktdon och andra
periferiutrustningar som används i nätverket, och om kommunikationens spänningsmatning. Läs
denna handbok och se till att förstå innehållet ordentligt, innan du använder ett DeviceNet-system.
!VARNINGOm du inte läst och förstått informationen i denna handbok, kan det leda till personskador
eller dödsfall, skador på produkten eller produkthaveri. Läs varje avsnitt i sin helhet och se
till att du förstår informationen i avsnittet och sammanhörande avsnitt innan du försöker att
utföra några av de procedurer eller åtgärder som beskrivs.
xi
xii
Läs och förstå denna handbok
Det är viktigt att läsa och förstå denna handbok innan du använder produkten. Fråga OMRON-återförsäljaren
om du har några frågor eller kommentarer.
Garanti och ansvarsbegränsning
GARANTI
Den enda garanti OMRON lämnar är att produkten är fri från material- och tillverkningsfel under ett år (eller
annan period om sådan anges) från det att OMRON säljer produkten.
OMRON GER INGEN GARANTI, VARKEN UTTRYCKLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD, OM FRÅNVARO
AV INTRÅNG I TREDJE MANS RÄTTIGHETER, PRODUKTERNAS ALLMÄNNA LÄMPLIGHET ELLER
LÄMPLIGHET FÖR VISST ÄNDAMÅL. KÖPAREN ELLER ANVÄNDAREN MEDGER ATT KÖPAREN
ELLER ANVÄNDAREN ENSAM HAR AVGJORT ATT PRODUKTERNA ÄR LÄMPLIGA FÖR DET
AVSEDDA ÄNDAMÅLET. OMRON FRÅNSÄGER SIG ALLA ANDRA GARANTIER, BÅDE UTTRYCKLIGA
OCH UNDERFÖRSTÅDDA.
ANSVARSBEGRÄNSNING
OMRON ANSVARAR INTE FÖR SPECIELLA SKADOR, INDIREKTA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR,
FÖRLUST AV INTÄKT ELLER VERKSAMHETSFÖRLUST SOM PÅ NÅGOT SÄTT ÄR FÖRKNIPPAD MED
PRODUKTERNA, OAVSETT OM SÅDANA ANSPRÅK BASERAS PÅ KONTRAKT, GARANTI,
OAKTSAMHET ELLER ANSVAR.
OMRONS ansvar för produkten som garantin avser överstiger under inga förhållanden inköpspriset för
produkten.
UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER PÅTAR SIG OMRON ANSVAR FÖR GARANTI, REPARATION ELLER
ANDRA KRAV BETRÄFFANDE PRODUKTERNA SÅVIDA INTE OMRONS ANALYSER VISAR ATT
PRODUKTERNA HAR HANTERATS, FÖRVARATS, INSTALLERATS OCH UNDERHÅLLITS KORREKT
OCH ATT DE INTE UTSATTS FÖR FÖRORENINGAR, FELAKTIG ANVÄNDNING, OLÄMPLIG
MODIFIERING ELLER FELAKTIG REPARATION.
xiii
Tillämpning
LÄMPLIGHET FÖR ANVÄNDNING
OMRON påtar sig inte något ansvar för överensstämmelse med standarder, regelverk eller bestämmelser
gällande produktkombinationen i kundens tillämpning, eller kundens användning av produkterna.
På begäran från kunden kan OMRON uppvisa tillämpliga certifieringsdokument från tredje part, som anger
märkdata och begränsningar för användning av produkten. Informationen i sig är inte tillräcklig för att helt
bestämma lämpligheten för produkten, när den kombineras med slutprodukten, maskinen, systemet eller
andra tillämpningar.
Nedan anges några exempel på tillämpningar, där man måste vara särskilt försiktig. Detta är inte avsett att
vara en komplett lista över alla möjliga användningsområden för produkten, och informationen i listan anger
inte heller att ett omnämnt användningsområde verkligen är lämpligt.
• Användning utomhus, användning där produkten kan utsättas för kemisk påverkan eller elektrisk
interferens, eller användning under förhållanden som inte beskrivs i denna handbok.
• Styrsystem för kärnkraftverk, förbränningssystem, järnvägssystem, flygtekniksystem, medicinsk
utrustning, tivoliutrustning, fordon, säkerhetsutrustning eller installationer där särskilda branschregler
eller myndighetsföreskrifter gäller.
• System, maskiner och komponenter som kan innebära en fara för liv eller egendom.
Läs och följ alla restriktioner för användning som gäller produkten.
ANVÄND ALDRIG PRODUKTERNA I TILLÄMPNINGAR SOM INNEBÄR ALLVARLIG RISK FÖR LIV
ELLER EGENDOM UTAN ATT VARA SÄKER PÅ ATT SYSTEMET SOM HELHET ÄR KONSTRUERAT
FÖR ATT HANTERA RISKERNA, OCH ATT OMRONPRODUKTERNA HAR RÄTT MÄRKDATA OCH ÄR
RÄTT MONTERADE FÖR DEN AVSEDDA TILLÄMPNINGEN I SYSTEMET SOM HELHET.
PROGRAMMERBARA PRODUKTER
OMRON ansvarar inte för användarens programmering av en programmerbar produkt, eller några
konsekvenser av detta.
xiv
Friskrivningar
ÄNDRINGAR I SPECIFIKATIONER
Produktspecifikationer och tillbehör kan ändras när som helst till följd av förbättringar eller av andra skäl.
Vi byter oftast typnummer on märkdata eller egenskaper ändras, eller om väsentliga konstruktionsändringar
görs. Specifikationerna för produkterna kan i vissa fall komma att ändras utan föregående meddelande. Om
tveksamhet finns, kan särskilda typnummer på begäran utfärdas för att definiera separata specifikationer för
just din tillämpning. Kontakta vid behov OMRON-återförsäljaren för att kontrollera aktuella specifikationer för
köpta produkter.
MÅTT OCH VIKTER
Mått och vikter är nominella och ska inte användas för tillverkningssyften, även om toleranser visas.
PRESTANDA
Uppgifter om prestanda som anges i denna handbok är riktlinjer som hjälper användaren att avgöra
lämplighet och utgör inte en garanti. Uppgifterna kan representera resultatet av OMRONS testförhållanden,
och användarna måste sätta dem i relation till faktiska tillämpningskrav. För produkternas faktiska prestanda
gäller OMRONS garanti och ansvarsbegränsning.
FEL OCH UTELÄMNANDEN
Informationen i denna handbok har kontrollerats noggrant, och vi tror att den är korrekt. Vi tar dock inget
ansvar för skrivfel, typografiska fel, korrekturfel eller utelämnanden.
Handboken är tänkt att användas av följande personal, som måste ha kännedom om elsystem (elingenjör eller motsvarande).
• Personal som ansvarar för fabriksautomation (FA) och säkerhetssystem i
produktionsanläggningar.
• Personal som ansvarar för konstruktion av fabriksautomation (FA) och
säkerhetssystem.
• Personal som ansvarar för drift av system för fabriksautomation
• Personal som har kvalifikationer, befogenheter och skyldigheter att ta
hand om säkerheten under följande skeden: Mekanisk konstruktion,
installation, drift, underhåll och skrotning
2Allmänna försiktighetsåtgärder
Operatören måste använda produkten enligt de prestandaspecifikationer som
anges i drifthandböckerna.
Kontakta OMRONS representant innan produkten används under förhållanden som inte beskrivs i
handboken eller om produkten används i styrsystem för kärnkraftverk, järnvägssystem,
flygtekniksystem, fordon, förbränningssystem, medicinsk utrustning, tivoliutrustning, maskiner, säkerhetsutrustning, eller andra system eller i maskiner
och utrustningar som kan orsaka person- eller sakskador vid felaktig användning.
Kontrollera att märkdata och produktens prestandakarakteristika är
tillräckliga för systemen, maskinerna och utrustningen. Se också till att
systemen, maskinerna och utrustningen har dubbla säkerhetsmekanismer.
I denna handbok finns information för programmering och drift av enheten.
Läs
denna handbok innan du börjar använda enheten och se till att handboken
finns till hands som referens under driften.
xviii
!VARNINGDet är mycket viktigt att en PLC och alla PLC-enheter används för det angivna
ändamålet och under de angivna villkoren, särskilt i tillämpningar som direkt
eller indirekt kan påverka människoliv. Kontakta OMRON-återförsäljaren
innan du använder ett PLC-system för tillämpningar av ovan nämnda typ.
!VARNINGDetta är drifthandboken för NE1A-seriens Safety Network Controllers. Följ
nedanstående anvisningar vid systemkonstruktionen så att de komponenter
som påverkar säkerheten kan konfigureras så att systemet fungerar korrekt.
• Riskbedömning
En förutsättning för att produkten ska få användas är att säkerhetsutrustningar som beskrivs i denna handbok används, och att installationsförhållandena och den mekaniska prestandan är lämpliga. När säkerhetsutrustningar väljs och används, måste en riskbedömning göras under utrustningens eller anläggningens utvecklingsfas, för att identifiera de potentiella risker som finns i utrustningen eller anläggningen där säkerhetsutrustningen ska monteras. Lämpliga säkerhetsutrustningar måste väljas
med hjälp av ett tillförlitligt riskbedömningssystem. Om riskbedömningssystemet inte är tillräckligt, kan det hända att felaktiga säkerhetsutrustningar väljs.
Allmänna försiktighetsåtgärder2
• Typiska tillämpliga internationella standarder: ISO 14121, Maskinsäkerhet – Principer för riskbedömning
• Säkerhetsåtgärder
När denna säkerhetsutrustning används för att bygga system som innehåller komponenter som har betydelse för utrustningens eller anläggningens
säkerhet, måste systemet konstrueras helt enligt tillämpliga internationella
standarder, till exempel de som anges nedan, samt enligt de föreskrifter
som gäller inom branschen.
• Typiska tillämpliga internationella standarder: ISO/DIS 12100, Maskinsäkerhet – Grundläggande begrepp, allmänna konstruktionsprinciper,
IEC 61508, Säkerhetsstandard för säkerhetsstyrda system (Funktionssäkerhet hos elektriska/elektroniska/programmerbara elektroniska säkerhetssystem)
• Säkerhetsutrustningarnas betydelse
Denna säkerhetsutrustning har säkerhetsfunktioner och mekanismer som
anges i respektive standarder, men konstruktionerna måste utformas så
att dessa funktioner och mekanismer kan fungera korrekt i systemen som
innehåller komponenter med betydelse för säkerheten. Systemen måste
byggas så att dessa funktioner och mekanismer kan fungera korrekt, baserat på fullständig förståelse om hur komponenterna fungerar.
• Typiska tillämpliga internationella standarder: ISO 14119, Maskinsäkerhet – Förreglingsanordningar för kombinering med skydd – konstruktionsprinciper och valprinciper
• Installation av säkerhetsutrustning
Konstruktion och montering av system med komponenter med betydelse
för säkerheten i utrustningar och anläggningar måste utföras av tekniker
som har fått lämplig utbildning.
• Typiska tillämpliga internationella standarder: ISO/DIS 12100, Maskinsäkerhet – Grundläggande begrepp, allmänna konstruktionsprinciper,
IEC 61508, Säkerhetsstandard för säkerhetsstyrda system (Funktionssäkerhet hos elektriska/elektroniska/programmerbara elektroniska säkerhetssystem)
• Uppfyllande av lagar och bestämmelser
Denna säkerhetsutrustning följer tillämpliga regler och standarder, men
det måste kontrolleras att den används enligt lokala regler och de standarder som gäller för den utrustning eller anläggning där de monteras.
• Typiska tillämpliga internationella standarder: IEC 60204, Maskinsäkerhet – Elektrisk utrustning i maskiner
• Försiktighetsåtgärder vid användning
När den valda säkerhetsutrustningen ska tas i bruk, följ specifikationerna
och försiktighetsåtgärderna i denna handbok och i de handböcker som följer med produkten. Om produkten används på ett sätt som avviker från
specifikationerna och försiktighetsåtgärderna kan det leda till oväntade fel
i utrustningen eller apparaterna, och till följskador från sådana fel, beroende på otillräckliga funktioner i komponenter som har betydelse för säkerheten.
• Flytt eller överlåtelse av komponenter eller utrustningar
När komponenter eller utrustningar flyttas eller överlåts, se till att denna
drifthandbok följer med till den person som tar emot utrustningen, så att
det ska kunna användas på rätt sätt.
xix
Allmänna försiktighetsåtgärder2
• Typiska tillämpliga internationella standarder: ISO/DIS 12100 ISO,
Maskinsäkerhet – Grundläggande begrepp, allmänna konstruktionsprinciper, IEC 61508, Säkerhetsstandard för säkerhetsstyrda system
(Funktionssäkerhet hos elektriska/elektroniska/programmerbara elektroniska säkerhetssystem)
xx
Säkerhetsåtgärder3
3Säkerhetsåtgärder
!VARNING!
Allvarliga personskador kan uppkomma beroende på att nödvändiga säkerhetsfunktioner faller bort. Använd inte testutgångarna på NE1A som säkerhetsutgångar.
Allvarliga personskador kan uppkomma beroende på att nödvändiga säkerhetsfunktioner faller bort. Använd inte standard I/O-data från DeviceNet eller fördefinierade meddelandedata som säkerhetsdata.
Allvarliga personskador kan uppkomma beroende på att nödvändiga säkerhetsfunktioner faller bort. Använd inte indikatorerna eller sju-segmentsdisplayen på
NE1A för säkerhetsfunktioner.
Allvarliga personskador kan uppkomma beroende på bortfall av säkerhetsutgångar och testutgångar. Anslut inte laster större än märkdata till säkerhetsutgångar och testutgångar.
Allvarliga personskador kan uppkomma beroende på att nödvändiga säkerhetsfunktioner faller bort. Dra ledningarna till NE1A ordentligt så att 24 V DC-kabeln
INTE av misstag eller oavsiktligt kommer i kontakt med utgångarna.
Allvarliga personskador kan uppkomma beroende på att nödvändiga säkerhetsfunktioner faller bort. Jorda 0 V-ledningen från de externa utgångsutrustningarnas spänningsmatning så att utrustningarna inte slås PÅ när
säkerhetsutgångens eller testutgångens kabel jordas.
Allvarliga personskador kan uppkomma beroende på att nödvändiga säkerhetsfunktioner faller bort. Rensa tidigare konfigurationsdata innan utrustningarna
ansluts till nätverket.
Allvarliga personskador kan uppkomma beroende på att nödvändiga säkerhetsfunktioner faller bort. Ställ in lämpliga nodadresser och en lämplig baudhastighet innan utrustningarna ansluts till nätverket.
Allvarliga personskador kan uppkomma beroende på att nödvändiga säkerhetsfunktioner faller bort. Gör ett användartest och kontrollera att enhetens konfigurationsdata och funktionerna är korrekta innan systemet tas i drift.
Allvarliga personskador kan uppkomma beroende på att nödvändiga säkerhetsfunktioner faller bort. När en enhet byts, konfigurera den nya enheten rätt och
kontrollera att den fungerar korrekt.
Allvarliga personskador kan uppkomma beroende på att nödvändiga säkerhetsfunktioner faller bort. Använd lämpliga komponenter eller enheter enligt kraven i
följande tabell.
StyrutrustningKrav
NödstoppsknappAnvänd godkända enheter med tvångsbrytande mekanism enligt
Dörrförreglingsbrytare eller
gränslägesbrytare
SäkerhetsgivareAnvänd godkända enheter som uppfyller tillämpliga standarder, förordningar
Relä med tvångsstyrda
kontakter
IEC/EN 60947-5-1.
Använd godkända enheter med tvångsbrytande mekanism enligt
IEC/EN 60947-5-1 som kan bryta mikrobelastningar på 4 mA vid 24 V DC.
och regler i användningslandet.
Använd godkända komponenter med tvångsstyrda kontakter enligt
EN 50205. För feedback, använd komponenter med kontakter som kan bryta
mikrobelastningar på 4 mA vid 24 V DC.
xxi
Försiktighetsåtgärder för säker användning4
StyrutrustningKrav
KontaktorAnvänd kontaktorer med tvångsstyrd mekanism och övervaka den brytande
hjälpkontakten för att indikera kontaktorfel. För feedbacksignaler, använd
komponenter med kontakter som kan bryta mikrobelastningar på 4 mA vid
24 V DC.
Andra enheterKontrollera att de komponenter som används är lämpliga för att uppfylla
kraven på den önskade säkerhetsnivån.
4Försiktighetsåtgärder för säker användning
■ Hanteras varsamt
NE1A får inte tappas eller på annat sätt utsättas för kraftiga vibrationer eller
mekaniska stötar. NE1A kan skadas och sluta att fungera.
■ Installations- och lagringsmiljö
Använd eller lagra inte NE1A på platser där det finns:
• direkt solljus
• temperatur eller fuktighet utanför det tillåtna området
• kondensation beroende på kraftiga temperaturväxlingar
• korrosiva eller brandfarliga gaser
• damm (särskilt metalldamm) eller salt
• vatten, olja eller kemikalier
• stötar eller vibrationer.
Vidta lämpliga och tillräckliga åtgärder när systemen installera på platser där
det förekommer nedanstående. Olämpliga eller otillräckliga åtgärder kan leda
till felfunktion.
• statisk elektricitet eller andra typer av brus
• kraftiga elektromagnetiska fält
• risk för exponering för radioaktivitet
• Långt avstånd till nätaggregat.
■ Installation och montering
• Montera NE1A i en kapsling med skyddsklass IP54 eller högre enligt
IEC/EN 60529.
• Använd DIN-skena (TH35-7.5/TH35-15 enligt IEC 60715) för att montera
NE1A på manöverpanelen. Montera NE1A på DIN-skena med hjälp av
PFP-M slutplatta (ingår inte i NE1A) för att förhindra att enheten faller av
från DIN-skenan på grund av vibrationer.
• Det ska finnas åtminstone 5 mm utrymme i sidled och 50 mm upptill och
nedtill kring NE1A från de övre och undre ytorna, för ventilation och ledningsdragning.
xxii
Ytterligare försiktighetsåtgärder enligt UL 16045
■ Installation och kabeldragning
• Använd följande för att ansluta externa I/O-enheter till NE1A.
Entrådig ledare
Flertrådig ledare
0.2 till 2.5 mm
0,34 till 1,5 mm
Ändarna på flertrådiga ledare ska förses med isolerade
hylsor (enligt standarden DIN 46228-4) innan ledarna ansluts.
• Koppla loss NE1A från spänningsmatningen innan kabeldragning påbörjas. Utrustningar anslutna till NE1A kan starta oväntat.
• Koppla in specificerad spänning till ingångarna på NE1A. Om NE1A
belastas med olämplig likspänning, eller växelspänning, kan enheten gå
sönder.
• Se till att kommunikationskabeln och I/O-kabeln dras separat från högspänningsledningar.
• Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna när kontaktdon monteras i
urtagen på NE1A.
• Dra åt DeviceNet-kontaktdonets skruvar ordentligt (0,25 till 0,3 Nm).
• Felaktig ledningsdragning kan leda till försämrade säkerhetsfunktioner.
Dra ledningarna på rätt sätt och kontrollera att NE1A fungerar innan systemet där NE1A ingår körs igång.
• När ledningsdragningen är färdig, se till att etiketten för kabelbrottsskydd
på NE1A tas bort så att värme kan avgå och kylningen fungera ordentligt.
2
(AWG 24 till AWG 12)
2
(AWG 22 till AWG 16)
■ Val av nätaggregat
Använd ett DC-nätaggregat som uppfyller följande krav:
• DC-spänningsmatningens sekundärkretsar måste vara isolerade från primärkretsen med dubbel isolering eller förstärkt isolering.
• DC-spänningsmatningen ska uppfylla kraven för kretsar klass 2 eller kretsar för begränsad spänning/ström enligt UL 508.
• Utgångens hålltid måste vara 20 ms eller längre.
■ Periodiska inspektioner och underhåll
• Koppla loss NE1A från spänningsmatningen innan den byts ut. Utrustningar anslutna till NE1A kan starta oväntat.
• NE1A får inte tas isär, repareras eller modifieras. Det kan leda till att
säkerhetsfunktioner faller bort.
■ Skrotning
• Var försiktig så att du inte skadar dig när du tar isär NE1A.
5Ytterligare försiktighetsåtgärder enligt UL 1604
Serie NE1A är lämplig för användning i klass I, div. 2, grupp A, B, C, D eller
endast på platser utan särskilda risker.
Varning – explosionsrisk – byte av komponenter kan påverka lämpligheten för
klass I, div. 2.
xxiii
Bestämmelser och standarder6
Varning – explosionsrisk – ta inte isär utrustningen om spänningsmatningen
inte stängts av eller om det är säkert att området är ofarligt.
VARNING – explosionsrisk – koppla inte loss USB-kontaktdonet om spänningsmatningen inte stängts av eller om det är säkert att området är ofarligt.
En versionsnumrering har införts för att hantera skillnader i funktionerna hos
Safety Network Controllers i serie NE1A, beroende på hur enheten uppgraderats.
1. Versionsuppgift på produkterna
Versionsnumret (Ver. @.@) anges intill partinumret på märkskylten på produkter som har olika versioner, se nedan.
• Enheter som inte har version angiven på etiketten är versioner före version 1.0.
Produktens märkskylt
Versionsnumret anges här.
(Exempel: Ver. 1.0)
xxv
Versioner för NE1A7
2. Kontroll av versionsnummer med underhållsprogram.
Följande procedur kan användas för att kontrollera enhetens version med
Network Configurator version 1.6 eller högre.
a. Ladda upp informationen om konfigurationen från systemet. Enhetens
ikon visas, som i följande bild.
b. Högerklicka på enhetens ikon för att visa snabbmenyn enligt nedan.
Välj Property från menyn.
xxvi
Versioner för NE1A7
c. Fönstret Property (egenskaper) visas.
Enhetens namn och revisionsnummer visas i fönstret. Enheter i serie NE1A
som stöds av version 1.6 @ anges i följande tabell.
TypEnhetsnamnVersionEnhetens version
NE1A-SCPU01NE1A-SCPU011.01I versioner före 1.0
NE1A-SCPU01-V1NE1A-SCPU01-V11.011.0
NE1A-SCPU02NE1A-SCPU021.011.0
3. Kontrollera att enhetens versionen stämmer med etiketten
Följande etiketter för enhetens version medföljer.
Etiketterna kan sättas fast på tidigare enheter för att skilja enheter med olika
versioner.
xxvii
Versioner för NE1A7
Funktionsstöd beroende på version
TypNE1A-SCPU01NE1A-
SCPU01-V1
Enhetens version
Funktion
Logiska funktioner
Maximal programstorlek
(totalt antal funktionsblock)
Tillagda funktionsblock
• RS Flip-flop
• Multikoppling
• Förbikoppling
• Aktiveringsknapp
• Pulsgenerator
•Räknare
•Jämförare
Val av positiv flank för omstartsvillkoret
för funktionsblocken återställning och
omstart
Använd lokal I/O-status i logisk
programmering
Använd enhetens normala status i
logisk programmering
I/O-styrfunktioner
Räknare för antal kontaktväxlingar---StödsStöds
Övervakning av total påslagningstid---StödsStöds
DeviceNet-kommunikationsfunktioner
Antal säkerhets-I/O-anslutningar på
säkerhetsmastern
Val av åtgärder för säkerhets-I/O-kom-
munikationen efter kommunikationsfel
Lägg till lokal utgångsövervakning för
sändning av data vid slavfunktion.
Lägg till lokal ingångsövervakning för
sändning av data vid slavfunktion.
Funktioner som stöder system start och felåterhämtning
Spara historik för mindre allvarliga
problem i beständigt minne
Ytterligare funktionsblocksfel till
felhistorik.
I versioner
före 1.0
128254254
---StödsStöds
---StödsStöds
---StödsStöds
---StödsStöds
163232
---StödsStöds
---StödsStöds
---StödsStöds
---StödsStöds
---StödsStöds
Ver. 1.0Ver. 1.0
NE1A-SCPU02
xxviii
Versioner för NE1A7
Versionsnummer och programmeringsenheter
När man använder en Safety Logic Controller version 1.0 så måste Network
Configurator version 1.6 eller högre användas. Följande tabell visar relationen
mellan versionsnummer och Network Configurator-versioner.
TypbeteckningNetwork Configurator
Ver. 1.3@Ver. 1.5@Ver. 1.6@
NE1A-SCPU01
versioner före 1.0
NE1A-SCPU01-V1 med
version 1.0
NE1A-SCPU02 med
version 1.0
Kan användas.Kan användas.Kan användas.
Kan inte användas.Kan inte användas.Kan användas.
Kan inte användas.Kan inte användas.Kan användas.
Uppgraderingsprocedur för NE1A
Funktionerna i NE1A-SCPU01-V1 och NE1A-SCPU02 har utökats jämfört
med NE1A-SCPU01. När man byter från en NE1A-SCPU01 till en NE1ASCPU01-V1 eller NE1A-SCPU02 i ett system med en NE1A-SCPU01, kan
tidigare konfigurationsdata användas om de konverteras från konfigurationsdata för NE1A-SCPU01 till konfigurationsdata för NE1A-SCPU01-V1 eller
NE1A-SCPU02.
Använd följande procedur för att konvertera konfigurationsdata för NE1ASCPU01-V1 eller NE1A-SCPU02 från konfigurationsdata för NE1A-SCPU01.
1. Läsa konfigurationsdata
Använd följande procedur för att läsa konfigurationsdata med Network Configurator (version 1.6).
• Läs sparade konfigurationsdata.
• Använd nätverksuppladdning för att läsa konfigurationsdata från enheter i
nätverket.
Följande bild kommer att visas när läsningen har utförts.
xxix
Versioner för NE1A7
2. Konvertering av konfigurationsdata
Högerklicka på den NE1A-SCPU01 som ska ändras till NE1A-SCPU01-V1
eller NE1A-SCPU02 i data som läses med Network Configurator och välj
Change Device Type från snabbmenyn.
Välj nu den nya enheten i New Device och klicka på OK-knappen.
Efter en stund kommer typnumret att ändras och konfigurationsdata för den
nya enheten att läggas in.
xxx
Versioner för NE1A7
3. Utbyggnad
När datakonfigurationen konverteras, sätts värdena för alla utbyggda funktio-
ner till förvalt värde. Ställ in konfigurationen så att alla extra funktioner kan
användas.
4. Omregistrering av säkerhetsslavar i säkerhetsmastern
Om enheten för vilken konfigurationsdata har konverterats är en säkerhets-
slav, måste den omregistreras i säkerhetsmastern. Välj först slaven under fliken Safety Connections i Safety Master och avregistrera den.
xxxi
Loading...
+ 264 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.