Omron E4 User Manual [ru]

HV-F128 manual.book Page 1 Monday, December 29, 2014 5:43 PM
E4 English
Electronic Pulse Massager
E4 (HV-F128-E)
• Electronic Pulse Massager. Instruction Manual.
• Elektro-Impuls-Massagegerät. Gebrauchsanweisung.
• Elektronisch pulsmassageapparaat. Gebruiksaanwijzing.
• Appareil de massage électronique. Mode d’emploi.
• Elettrostimolatore. Manuale di istruzioni.
Электромассажер медицинский. Руководство по эксплуатации.
• Elektronik Titreşimli Masaj Aleti. Kullanım Kılavuzu.
IM-HV-F128-E-05-10/2014
1628187-0H
14L2607
EN
DE
NL
FR
IT
NL
ES
RU
TR
AR
HV-F128 manual.book Page 85 Monday, December 29, 2014 5:43 PM
E4 Русский
Содержание Стр. Стр.
1. Меры предосторожности 86
2. Описание прибора 87
2.1 Органы управления 88
3. Как правильно выполнять лечебные
процедуры 89
3.1 Программы 89
3.2 Уста новк и 90
4. Подготовка к работе 90
4.1 Уста новк а элементов питания 90
4.2 Первое использование прибора 91
4.3 Наложение электродных пластин 92
5. Работа с прибором 93
5.1 Программы лечебных процедур 93
5.2 Устан овки 93
6. Окончание стимуляции и уход 94
7. Уход за прибором и хранение 94
7.1 Сложности с на пластин 94
7.2 Уход и хранение 95
8. Обнаружение неисправностей и
обслуживание прибора 96
8.1 Обслуживание прибора 96
8.2 Замена элементов питания 96
9. Технические характеристики 98
ложением эле
ктродных
Назначение Медицинское назначение
Данный электромассажер предназначен для снятия (мышечной) боли, онемения, усталости. Эффект массажа достигается за счет электронного стимулирования нервных окончаний посредством электродных пластин, приложенных к коже. Существует возможность выбора области массажа и лечебной программы.
Круг пользователей
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с разделом «Меры предосторожности» перед использованием прибора. Данный прибор не может быть использован лицами, которым
85
запрещено использование содержанием данного раздела.
Сфера применения
Данный прибор предназначен для использования только в домашних условиях.
Эффективность
Посредством стимуляции нервных окончаний достигается облегчение (мышечной) боли, онемения и усталости.
Меры предосторожности при использовании
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с разделом «Меры предосторожности» перед использованием прибора.
HV-F128 manual.book Page 86 Monday, December 29, 2014 5:43 PM
1. Меры предосторожности
E4 Русский
(Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с этим разделом перед использованием прибора)
• Ус ловные обозначения и графические сим­волы приводятся здесь для того, чтобы Вы могли правильно и безопасно использовать данный прибор.
• Ниже приводятся условные обозначения и объясняются их значения.
Усло вные обозначения
Символ означает запрещение (этого нельзя делать). Запрещенное действие указано внутри круга, или в сопроводительном тексте, или на соседнем рисунке . Рисунок слева означает «Не разбирать».
Данный знак означает обязательное выполнение какого-либо действия. Обязательное для выполнения действие указано внутри круга, или в сопроводитель­ном тексте, или на соседнем рисунке . Рисунок слева означает « О все
х».
бязательно для
ОПАСНОСТЬ
Прибор нельзя использовать совместно со следующими медицинскими устройствами: (1) С трансплантируемыми медицинскими
электронными устройствами, напри­мер, электрокардиостимулятором;
(2) С электронными устройствами
системы жизнеобеспечения, напри­мер, респираторами;
(3) С медицинскими электронными
устройствами, прикрепляемыми к телу, например, электрокардиографом.
Использование данного прибора с другим медицинским электрооборудованием может нарушить работу этого устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед использованием данного прибора, обязательно проконсультируйтесь с врачом:
1) в период острого заболевания;
2) при наличии злокачественной опухоли;
3) в период инфекционного заболевания;
4) в период беременности;
5) при заболевании сердца;
6) во время высокой температуры;
7) при ненормальном артериальном давлении;
8) при нарушении чувствительности кожи или кожном заболевании;
9) если вы получаете иное лечение, осо-
бенно, если испытываете необычные ощущения.
Это может привести к н последствиям или ухудшению здоровья.
Не используйте данный прибор в области сердца, выше шеи, на голове, около рта или на частях с поврежденным кожным покровом.
Это может привести к неблагоприятным последствиям или ухудшению здоровья.
- Применение электродов в области груд­ной клетки может увеличить риск появле­ния сердечной аритмии.
лагоприятным
еб
Не используйте данный прибор однов­ременно с другими терапевтическими устройства, или в сочетании с мазями и спреями.
Это может привести к неблагоприятным последствиям или ухудшению здоровья.
- Единовременное подключение к паци­енту электромассажера и высокочастот­ного электрохирургического аппарата может привести к сгоранию электродов и повреждению самого электромассажера.
- Работа электромассажера в непосредст­венной близости к приборам для прове­дения терапии короткими волнами и микроволнами (порядка 1 метра) может вызвать нестабильность выходного тока.
Не используйте этот прибор в других целях, кроме как лечение, указанное в данном руководстве.
Это может привести к несчастному слу­чаю, проблемам или поломке прибора.
Не подключайте штекер электродного шнура в другое место, кроме как в соответ­ствующий разъем на электронном блоке.
Неправильное использование может при­вести к поражению электрическим током или несчастному случаю.
Не разбирайте и не изменяйте кон­струкцию этого прибора.
Может привести к пожару, различного рода проблемам или же несчастному случаю.
ВНИМАНИЕ
Если Вы почувствовали что-то необыч­ное, или Вам кажется, что прибор рабо­тает неправильно, немедленно выключите прибор.
Если Вы испытываете необычные ощуще­ния внутри организма или на коже, пожа­луйста, проконсультируйтесь с врачом и следуйте его указаниям.
Если во время сеанса лечения Вы хотите переместить электродную пла­стину на другую часть тела, пожалуй­ста, сначала выключите прибор.
Иначе Вас может ударить электрическим током.
Не пытайтесь приложить электродные пластины к другому человеку во время сеанса лечения.
Вас может ударит ь электрическим током.
Не начинайте сеанс лечения, если на Вас надето какое-либо электронное устройство.
Вы можете сбить установки и таймер.
Не используйте данный прибор на детях и людях, которые не могут сво­бодно выражать свои мысли.
Это может привести к несчастному слу­чаю или ухудшению здоровья.
Не используйте данный прибор в помещениях с повышенной влаж­ностью, например, в ванной комнате, или когда Вы принимаете душ.
Вас может ударит ь электрическим током.
RU
86
HV-F128 manual.book Page 87 Monday, December 29, 2014 5:43 PM
E4 Русский
Не используйте данный прибор во время сна.
Вы можете испортить прибор, или электрод­ная пластина может сместиться на другую часть тела и вызвать ухудшение здоровья.
Не используйте данный прибор во время вождения автомобиля.
Сильное воздействие может привести к дорожному происшествию или несчаст­ному случаю.
Не оставляйте электродную пластину на коже после окончания сеанса лечения.
Это может вызвать раздражение кожи или возникновение инфекции.
Во время лечения следите за тем, чтобы металлические объекты, например, пряжка ремня или ожерелье, не соприко­сались с электродными пластинами.
Вас может сильно ударить электрическим током.
2. Описание прибора
A
E
C D
Не используйте сотовые телефоны и иные электронные устройства в непосредствен­ной близости от данного прибора.
Не используйте данный прибор для лечения одного участка тела в течение длительного периода времени (более 30 минут).
Мышцы, на которые направлено лечение, могут устать, что приведет к ухудшению физического состояния.
Чтобы избежать повреждения адгези­онной поверхности электродных пла­стин многоразового пользования, их стоит соприкосать только с кожей или с держателем электродных пластин.
B
F
H
G
A электронный блок B электродный шнур с безопасным штекером C красный коннектор D белый коннектор
87
E электродные пластины длительного
пользования
F держатель электродных пластин G батарейный отсек H мягкий тканевый чехол
HV-F128 manual.book Page 88 Monday, December 29, 2014 5:43 PM
2.1 Органы управления
J
E4 Русский
J1
J2
K
Q
W2
W1
W4
J3
J4
M
L
N
P
S
R
T
U
V
W
W3
J дисплей:
J1 минуты (время, оставшееся до конца
процедуры)
J2 мерцающий указатель частоты J3 индикация точечного воздействия J4 индикация широкой области
K кнопка низкой частоты при процедурах
для снятия напряжения в мышцах
L кнопка высокой частоты при процедурах
для снятия острой боли
M ручка двойного назначения: для включения
ивыключения прибора и регулировки интенсивности
N индикатор включения и интенсивности
от 0 до 10
P кн
локтевой сустав, коленный сустав, рука, стопа, нога, спина)
Q индикатор режима воздействия
ыбора режима воздействия (плечо,
опка в
R кнопка выбора метода массажа (постукивание,
разминание, толчки, растирание)
S индикатор метода массажа T кнопка усиления для выбора режима
постепенного возрастания интенсивности
U кнопка смягчения для выбора режима мягкой
стимуляции
V
кнопка повтора для выбора режима повторения
Wточечное воздействие / воздействие на
широкую область: W1 левая (красная) электродная
пластина длительного пользования
W2 точечное импульсное воздействие W3 правая (белая) электродная пластина
длительного пользования
W4 импульсное воздействие на широкую
область
RU
88
HV-F128 manual.book Page 89 Monday, December 29, 2014 5:43 PM
E4 Русский
3. Как правильно выполнять лечебные процедуры
3.1 Программы
В Вашем распоряжении имеется 12 программ лечебных процедур (см. таблицу). Каждая программа рассчитана на длительность 15 минут.
Симптомы Программа Действие
1 Напряжение
мышц, онемение
2 Острая боль Вибрации высокой частоты, быстро облегчающие
Различные комбинации вибраций низкой частоты. Программа эффективна при длительном воздействии
острую боль
3 Напряжение
плечевых мышц
4 Острая боль
вл
ок
те или
колене
5 Ощущение
усталости руки
6 Отеки и
усталость ступней
7 Отеки
и усталость в икрах
8 Боль в спине,
напряжение части спины
9
10
Различные симптомы
11
Различные виды вибраций, способствующие лучшей циркуляции крови и снимающие усталость
Вибрации высокой частоты, быстро снимающие болевые ощущения
Вибрации различных видов, улучшающие циркуляцию крови
Вибрации различных видов, улучшающие циркуляцию крови и тканевой жидкости в ступнях
Вибрации различных видов, улучшающие циркуляцию крови тканевой жидкости в ногах
Низкочастотные вибрации улу крови и снимают боль (невралгию)
Предпочитаемый Вами метод массажа (постукивание, разминание, толчки, растирание), снимающий напряжение, боль и усталость
чшают циркуляцию
12
89
1
10
1
HV-F128 manual.book Page 90 Monday, December 29, 2014 5:43 PM
E4 Русский
3.2 Установки
Прибор имеет ряд различных установок для выбора предпочитаемых Вами процедур массажа. Вы можете установить комбинацию из нескольких процедур перед началом массажа или изменить вид процедуры в ходе массажа в любой момент времени.
Режимы усиления и смягчения
Вы можете выбрать либо режим усиления, либо режим смягчения. Режим усиления обеспечивает постепенное усиление стимулирующего воздейст­вия и эффективно снимает напряжение в мышцах. Режим смягчения исключает ощущение раздраже­ния и снимает напряжение более комфортно.
Массируемые поверхности
Прибор может проводить стимуляцию как отдельных точек на поверхности тела, так и широких областей.
Интенсивность
4. Подготовка к работе
4.1 Установк а элементов питания
регулятор выключен
щелчок
1 Поверните регулятор в положение
«выключено» (OFF)
2 Снимите крышку батарейного отсека.
Интенсивность массажа можно задать поворотом регулятора двойного назначения.
Повтор
Вы можете повторить предпочитаемую Вами процедуру стимуляции. Если кнопка повтора активирована, прибор повторит последнюю часть выбранной Вами программы. Если кнопка повтора выключена, прибор продолжит установ­ленную программу.
3 Вставьте 2 элемента питания в батарейный
отсек, соблюдая полярность. Внимание! Используйте 2 одинаковых элемента питания!
90
RU
HV-F128 manual.book Page 91 Monday, December 29, 2014 5:43 PM
E4 Русский
4 Закройте крышку батарейного отсека.
4.2 Первое использование прибора
регулятор выключен
щелчок
Внимание! Убедитесь, что прибор выключен и элементы питания установлены правильно!
1 Сожмите лепестки штекера и подключите его
к электронному блоку.
2 Извлеките электродные пластины
длительного пользования из упаковки.
3 Подключите шнур к электродным пластинам.
4 Снимите пластиковую пленку с пластин и
наложите пластины непосредственно на кожу Вашего тела. Внимание! Не повредите адгезионную поверхность электродных пластин!
91
HV-F128 manual.book Page 92 Monday, December 29, 2014 5:43 PM
4.3 Наложение электродных пластин
Внимание! Пользуйтесь всегда только чистыми
пластинами.
Внимание! Не перегибайте пластины. Внимание! Избегайте прикасания пластин к
металлическим предметам, таким, как пряжка ремня, цепочка и т.д.
• Накладывайте пластины на оба плеча так, чтобы позвоночник оказался в центре между пластинами.
E4 Русский
• Накладывайте пластины на руку, в которой Вы ощущаете боль.
• Распологайте пластины на обеих сторонах сустава, в котором вы чу
вс
твуете боль.
• Прикладывайте одну пластину к подошве ноги, в которой Вы ощущаете холод, а другую пластину к икре. Внимание! Не накладывайте обе пластины одновременно на подошвы обеих ног!
• Накладывайте обе пластины на икру, в которой Вы чувствуете боль.
• Накладывайте плас спины, чтобы позвоночник оказался в центре.
тины на нижнюю часть
RU
92
1
10
1
1
10
1
1
10
1
1
10
1
1
10
1
HV-F128 manual.book Page 93 Monday, December 29, 2014 5:43 PM
E4 Русский
5. Работа с прибором
Внимание! Убедитесь, что соединения всех компонентов прибора выполнены правильно и электродные пластины наложены на ту область тела, которую Вы хотите массировать! Внимание! Не тяните за шнур электродных пластин во время массажа!
Примечание: при необходимости установите требуемую интенсивность в диапазоне 1-10 регулятором интенсивности.
5.1 Программы лечебных процедур
включено
1
щелчок
5.2 Установки
1 Выберите режим усиления или смягчения.
Для установки режима усиления нажмите на кнопку Н и удерживайте ее 3 сек.
2 Выберите режим массажа точки или
широкой области воздействия.
1 Поверните регулятор в положение 1.
1
3 Нажмите кнопку повтора, чтобы начать
выполнение предыдущей программы.
2 Выберите 1 из 12 программ в соответствии с
Вашими симптомами.
93
Процедура длится 15 мин.
HV-F128 manual.book Page 94 Monday, December 29, 2014 5:43 PM
6. Окончание стимуляции и уход
Через 15 мин. массаж прекратится автоматически.
регулятор выключен
щелчок
E4 Русский
3 Сожмите лепестки штекера и отключите его
от электронного блока.
1 Если необходимо, остановите выполнение
вручную. Такая необходимость возникает
вслучаях:
Внимание! Внимание! Внимание! если Вы ощущаете дискомфорт
втеле или на коже; Внимание! если массажер работает неправильно, или Вы ощущаете дискомфорт.
2
если Вы хотите изменить программу;
если Вы хотите передвинуть пластины;
После окончания стимуляции снимите с тела
электродные пластины и уложите их в держатель.
4 Обмотайте электродный шнур вокруг
держателя.
7. Уход за прибором и хранение
7.1 Сложности с наложением электродных
пластин
Пластины необходимо мыть в случае их загрязнения или плохого приклеивания.
- Мойте пластины примерно после 30 сеансов применения, если они сильно загрязнены или потеряли адгезионную способность. Пластины можно мыть примерно 10 раз.
- Пластины продаются отдельно. При поврежде­нии клейкой поверхности, приобретайте новые пластины в месте приобретения Вами прибора или в сервисных центрах OMRON, адреса ко рых при
* Срок службы пластин зависит от состояния
ведены в Гарантийном талоне.
Вашей кожи, условий хранения, частоты мытья и соблюдения Вами правил по уходу.
1 Выключите прибор, затем отсоедините шнур
от пластин.
2 При необходимости промойте пластины
кончиками пальцев под слабой струей холодной воды в течение нескольких секунд.
то-
RU
94
Общие рекомендации по уходу за пластинами
• Не пользуйтесь горячей водой, моющими средствами или химикатами, например, растворителями или бензином.
• Не скребите поверхность пластин ногтями или щеткой.
• Не мойте пластины слишком долго или слишком часто.
• Не храните пластины при высокой температуре, повышенной влажности или под прямыми солнечными лучами. * Клейкая поверхность может пов
редиться и срок
сл
ужбы пластин сократится.
* Если клейкая поверхность становится вязкой
или пластины отклеиваются от кожи, положите пластины в холодильник (не в морозилку) на ночь. Свойства пластины могут восстановиться.
Растворитель
Бензин
-20
+60
HV-F128 manual.book Page 95 Monday, December 29, 2014 5:43 PM
3 Осторожно стряхните остатки воды с
пластин и оставьте их до полного высыхания на воздухе клейкой стороной вверх.
* Не промокайте липкую сторону пластин
бумажной или тканевой салфеткой. Если клейкая сторона случайно прилипла к бумаге или ткани, не пытайтесь оторвать ее силой. Слегка намочите бумагу или ткань и она легко отойдет от пластин.
4 Аккуратно положите пластину в держатель
на хранение.
E4 Русский
Указания по уходу и хранению
E L
E C
T R
O N
IC N
E R
V E
S T
IM
U L
A T
O R
• Не используйте бензин или растворитель для протирки прибора.
• Не храните прибор при высокой температуре, повышенной влажности или под прямыми солнечными лучами, а также в местах большого скопления пыли и/или коррозионного газа (неблагоприятной активной среды).
• Храните прибор в местах, недосягаемых для детей.
• Извлекайте элементы питания из прибо длительном хранении (более трех месяцев). * Если Вы не будете соблюдать
вышеперечисленные указания, компания ОМРОН не несет ответственность за качество прибора.
ра
при
7.2 Уход и хранение Уход за прибором
Прибор должен быть всегда чистым.
Обязательно выключайте прибор и отсоединяйте шнур перед уходом за прибором.
ELECTRONIC NERVE
STIMULATOR
Протирайте прибор мягкой тканевой салфеткой.
Если прибор сильно загрязнен, протрите его
тканевой салфеткой, слегка смоченной водой или моющим веществом (например, мыльным раствором). Вытрите насухо.
* Следите за тем, чтобы вода не попала внутрь
прибора.
95
Вложите массажер и держатель пластин вмягкий чехол.
Храните прибор в сухом закрытом месте при температуре от -20°С до 60°С.
Внимание! Извлекайте элементы питания из прибора при длительном хранении (бо
лее 3-х мес
яцев)!
HV-F128 manual.book Page 96 Monday, December 29, 2014 5:43 PM
8. Обнаружение неисправностей и обслуживание прибора
Неиспр
авност
ь Причины Устранение
Прибор не включается
Прибор выключается слишком быстро
Прибор выключается во время процедуры
Наложить электродную пластину на кожу затруднительно
Адгезионные поверхности пластин слишком клейкие
Слабое ощущение стимуляции
Покраснение или раздражение кожи при стимуляции
8.1 Обслуживание прибора
• Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоя­тельно - ни одна из его деталей не предназна­чена для обслуживания пользователем. При обнаружении дефектов обращайтесь в центры технического обслуживания OMRON, адреса которых указаны в Гарантийном талоне к при­бору. Прибор не требует специального техниче­ского обслуживания.
Неправильная полярность установки элементов питания
Электродные пластины наложены неправильно
Слабые или разряженные элементы питания
Процедура через 15 мин. закончилась и прибор выключился автоматически
Неисправен электродный шнур Замените электродный шнур Не снята проз
пласти Пластина наложена на кожу
сразу после мытья Повреждена адгезионная
поверхность пластины Пластины использовались на
потной поверхности тела Пластины промывались слишком
долго и (или) слишком часто Пластины хранились при
слишком высоких температуре и влажности или под прямыми солнечными лучами
Пластины установлены на тело неплотно
Пластины перекрывают одна другую
Плохой контакт, в месте подсо­единения электродного шнура
Малая установленная интен­сивность
Сухая или загрязненная поверхность пластин
Повреждение адгезионных поверхностей пластин
рачная
ковая пленка
Установите элементы питания, соблюдая правильную полярность
Наложите пластины на поверхность кожи правильно
Установите 2 новых одинаковых элемента питания на 1,5 В типа ААА LR 03
Повторите процедуру или выключите прибор
Снимите пленку с адгезионной поверхности электродной пластины
Просушите пластину
Замените пластину
Поместите пластины на ночь в морозильную камеру
Прижмите пластины к телу плотнее
Наложите пластины на тело без взаимного перекрытия
Обеспечьте хорошее подсоединение электродного шнура
Увеличьте интенсивность стиму поворотом ручки управления
Промойте адгезионные поверхности пластин в течение 3-х сек. кончиками пальцев под слабой струей воды
Замените пластины
8.2 Замена элементов питания
Извлеките элементы питания из б
Внимание! По вопросу утилизации элемен­тов питания и электромассажера OMRON E4 обратитесь в специализированные пункты приема, расположенные в Вашем городе, или к местным органам власти для получе­ния подробной информации о том, куда и как вернуть для экологически безопасной пере­работки.
сека и вставьте 2 новых одинако-
ного от вых элемента, соблюдая полярность.
E4 Русский
ляции
атарей-
RU
96
HV-F128 manual.book Page 97 Monday, December 29, 2014 5:43 PM
E4 Русский
Важная информация об электромагнитной сов­местимости (ЭМС)
Поскольку количество таких электронных устройств, как ПК и мобильные (сотовые) теле­фоны, увеличивается, используемые медицинские приборы могут быть чувствительными к электро­магнитным помехам, создаваемым другими устройствами. Электромагнитные помехи могут нарушать работу медицинского прибора и создавать потенциально небезопасную ситуацию.
Медицинские приборы также не должны мешать функционированию других устройств.
Чтобы ре (электромагнитной совместимости) с целью предо­твращения возникновения небезопасных ситуаций, связанных с использованием продукции, был вве­ден в действие стандарт EN60601-1-2:2007. Этот стандарт определяет уровни устойчивости к элек­тромагнитным помехам, а также максимальные уровни электромагнитного излучения примени­тельно к медицинскому оборудованию.
Данное изделие производства компании
OMRON HEALTHCARE соответствует стандарту EN60601-1-2:2007 по защищенности и из
Тем не менее следует ознакомиться с некоторыми мерами предосторожности. Не пользуйтесь вблизи прибора мобильными (сотовыми) телефонами и другими устройствами, создающими сильные электрические и электромаг­нитные поля. Это может нарушать работу прибора и создавать потенциально небезопасную ситуа­цию. Рекомендуется соблюдать дистанцию не менее 7 м.
Удостоверьтесь в правильности работы прибора, если ди
Все остальные документы по стандарту
EN60601-1-2:2007 доступны в компании OMRON HEALTHCARE EUROPE по адресу, указанному в
настоящем руководстве по эксплуатации.
С этой документацией также можно ознакомиться на сайте www.omron-healthcare.com.
гламентировать требования по ЭМС
лу
станция мен
ьше.
чениям.
Надлежащая утилизация устройства (использованное электрическое и электронное оборудование)
Этот символ на приборе или описании к нему указывает, что данный прибор не подлежит утилизации вместе с другими до
шними отходами по окончании
ма
срока службы. Чтобы предотвратить возможный ущерб для окружающей среды или здоровья человека вследствие неконтролируемой утилизации отходов, пожалуйста, отделите это изделие от других типов отходов и утилизируйте его надлежащим образом для рационального повторного использования материальных ресурсов.
Для утилизации прибора обратитесь в специализи­рованные пункты приема, расположенные в Ва горо
де, или к местным органам власти для получе­ния подробной информации о том, куда и как вер­нуть данный прибор для экологически безопасной переработки.
Данный прибор не следует утилизировать совмес­тно с другими коммерческими отходами.
Прибор не содержит никаких вредных веществ.
По вопросу утилизации батарей обратитесь в спе­циализированные пункты приема, расп в Вашем городе, или к местным органам власти для получения подробной информации о том, куда и как вернуть батареи для экологически безопа­сной переработки.
шем
оложенные
97
Loading...
+ 32 hidden pages