http://www.olympus.com/
VH397201
(WITH PANORAMA FUNCTION)
INSTRUCTIONS
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
Customer support (Japanese language only): Tel. 0426-42-7499
(AVEC FONCTION PANORAMA)
MODE D’EMPLOI
(CON FUNCIÓN PANORÁMICA)
INSTRUCCIONES
Please read this carefully before using the xD-Picture Card™.
The xD-Picture Card is a removable memory card, which can record or erase picture data. This card is specifically designed for digital cameras which are compatible with
the xD-Picture Card, and has already been formatted for immediate use with these digital cameras. There are three types of xD-Picture Card: Standard, Type M (High
capacity), and Type H (High speed and High capacity).
Notes: ● Data may be lost or destroyed if the xD-Picture Card is used incorrectly, even though the data is saved in non-volatile semiconductor memory. To avoid accidental
erasure, transfer data to other media regularly such as a computer Hard Disk, CD, or MO drive. ● To find out what type or size of card can be used with your xD-Picture
Card-compatible device, refer to the instruction manual provided with the device or contact customer support. Information on Olympus products is also available at the
Olympus web site. ● This card only works with xD-Picture Card devices. ● Also read the instruction manual of the device that your card will be used with. ● The xD-Picture
Card does not have write-protection (data protection).
Veuillez lire ceci attentivement avant d’utiliser la carte xD-Picture Card™.
La carte xD-Picture Card est une carte mémoire amovible, qui peut enregistrer ou effacer des données d’image. Cette carte est conçue spécialement pour les appareils
photo numériques Olympus qui sont compatibles avec les cartes xD-Picture Card, et elle a déjà été formatée pour un usage immédiat. Il y a trois types de carte xD-Picture
Card: Standard, le Type M (Grande capacité) et leType H (Grande vitesse et grande capacité).
Remarques: ● Des données risquent d’être perdues ou détruites si la carte xD-Picture Card est utilisée de façon incorrecte, même si les données sont sauvegardées dans
une mémoire à semi-conducteur nonvolatile. Pour éviter un effacement accidentel, transférer régulièrement les données sur d’autres supports. ● Pour trouver le type ou la
taille de carte utilisable avec votre appareil compatible xD-Picture Card, veuillez consulter le mode d’emploi fourni avec l’appareil ou contacter le support à la clientèle. Des
informations sur les produits Olympus sont également disponibles sur le site Web Olympus. ● Cette carte ne fonctionne qu’avec des appareils xD-Picture Card. ● Lire
également le mode d’emploi de l’appareil avec le quel la carte sera utilisée. ● La carte xD-Picture Card n’a pas de protection contre l’écriture (protection des données).
Lea detenidamente estas instrucciones antes de emplear la tarjeta xD-Picture Card™.
La tarjeta xD-Picture Card es una tarjeta de memoria extraíble, que puede grabar o borrar datos de imagen. Esta tarjeta ha sido especialmente diseñada para cámaras
digitales Olympus, las cuales son compatibles con las tarjetas xD-Picture Card, y ha sido formateada para uso inmediato. Existen tres tipos de tarjetas xD-Picture Card:
Estándar, Tipo M (alta capacidad), y el Tipo H (alta velocidad y alta capacidad).
Notas: ● Los datos pueden ser perdidos o destruidos si la tarjeta xD-Picture Card no es utilizada correctamente, aunque los datos estén guardados en una memoria de
semiconductor no volátil. Para evitar borrados accidentales, transfiera los datos regularmente a otros dispositivos de media. ● Para saber qué tipo o tamaño de tarjeta se
puede utilizar con su dispositivo compatible con la tarjeta xD-Picture Card, refiérase al manual de instrucción suministrado con el dispositivo o contáctese con el centro de
atención al cliente. También puede encontrar información sobre los productos Olympus disponibles en la página web de Olympus. ● Esta tarjeta sólo funciona con
dispositivos de la tarjeta xD-Picture Card. ● Lea también el manual de instrucción del dispositivo con el cual la tarjeta será utilizada. ● La tarjeta xD-Picture Card no está
protegida contra escritura (protección de datos).
Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058 U.S.A.
Tel. 1-631-844-5000
24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support
Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free)
NAMES OF PARTS / NOMS DES PIÈCES / NOMBRES DE LAS PARTES
1 Index area
Write the card’s contents here.
2 Type and memory capacity
Shows the type and size of the card.
3 Contact area
The camera reads the card here. Do
2
1
3
not touch.
CONTENTS / CONTENU / ÍNDICE
● INSTRUCTIONS (this sheet)
● xD-Picture Card
● MODE D’EMPLOI (cette feuille)
● INSTRUCCIONES (esta hoja)
SPECIFICATIONS / FICHE TECHNIQUE / ESPECIFICACIONES
Type : xD-Picture Card
Memory type : NAND flash EEP-ROM
Operating voltage : 3V (3.3V)
Dimensions (L x W x H) : Approx. 20 mm x 25 mm x 1.7 mm/0.8 in. x 1.0 in. x 0.07 in.
Type : Carte xD-Picture Card
Type de mémoire : Flash EEP-ROM NAND
Tension de fonctionnement : 3V (3,3V)
Dimension (P x L x H) : 20 mm x 25 mm x 1,7 mm environ
1 Zone index
Écrire ici le contenu de la carte.
2 Type et capacité mémoire
Montre le type et la taille de la carte.
3 Zone de contact
L’appareil lit la carte à cet endroit. Ne
pas toucher.
Tipo : Tarjeta xD-Picture Card
Tipo de memoria : NAND flash EEP-ROM
Tensión de funcionamiento : 3V (3,3V)
Dimensiones (Longitud x : Aprox. 20 mm x 25 mm x 1,7 mm
Anchura x Altura)
1 Área de índice
Escriba el contenido de la tarjeta
aquí.
2 Tipo y capacidad de memoria
Muestra el tipo y tamaño de la tarjeta.
3 Área de contacto
La cámara lee la tarjeta aquí. No
tocar.
● LIMITED WARRANTY
● GARANTIE LIMITÉE
● GARANTÍA LIMITADA
HANDLING PRECAUTIONS / PRÉCA UTIONS DE MANIPULATION / PRECA UCIONESPARA MANIPULACIÓN
If the cautions listed are not followed, short-circuiting, smoking or fire may result.
Si les précautions citées ne sont pas respectées, un court-circuit, de la fumée ou un incendie peut se produire.
Si no no sigue las precauciones listadas pueden producirse cortocircuitos, humo o fuego.
Symbols / Symboles / Símbolos Meanings of the symbols / Signification des symboles / Significado de los símbolos
● This symbol indicates things that must be done, which are listed inside or next to the circle using pictures or captions.
● Ce symbole indique les choses qui doivent être faites, qui sont indiquées à l’intérieur ou près du cercle en utilisant des figures ou des illustrations.
● Este símbolo indica acciones que deben ser realizadas y que están listadas dentro o próximas al círculo con imagen o subtítulo.
● This symbol indicates a prohibited action, which is displayed inside or next to the circle using a picture or caption.
● Ce symbole indique une action interdite, qui est affichée à l’intérieur ou près du cercle en utilisant une figure ou une illustration.
● Este símbolo indica una acción prohibida que es indicada dentro o próxima al círculo con una imagen o subtítulo.
WARNING
Keep away from children.
Danger of swallowing.
If the card is swallowed, call a doctor, emergency
or poison control center immediately.
● When formatting the xD-Picture Card™, make sure that there is no important data on it. Existing data will not be usable after the card has been formatted,
but the panorama function will still be available. ● If you are going to use the xD-Picture Card with a digital camera, you must format the card on the camera.
● When using the xD-Picture Card with cameras of other brands, format it with that camera. If this is not done, the camera may not function properly.
● Avant de formater la carte xD-Picture Card™, s’assurer qu’elle ne contient pas d’informations importantes. Les données existantes seront effacées après le
formatage de la carte, mais la fonction panorama sera toujours disponible. ● Si vous allez utiliser la carte xD-Picture Card avec un appareil photo numérique,
vous devez formater la carte sur l’appareil photo. ● Pour utiliser la carte xD-Picture Card avec un appareil photo d’une autre marque, la formater avec cet appareil
photo. Si ce n’est pas fait, l’appareil peut ne pas fonctionner correctement.
● Cuando formatee la tarjeta xD-Picture Card™, asegúrese de que no existan datos importantes dentro de la tarjeta. Los datos existentes no podrán ser
utilizados después de que la tarjeta haya sido formateada, pero la función panorámica estará todavía disponible. ● Si no se va a utilizar la tarjeta xD-Picture
Card con una cámara digital, se deberá formatear la tarjeta en la cámara. ● Cuando utilice la tarjeta xD-Picture Card con otras marcas de cámaras, formatéela
con esa cámara. Si esto no es efectuado, la cámara puede no funcionar debidamente.
● The xD-Picture Card is a precision instrument. Handle it carefully, and do not bend it or subject it to physical shocks. ● Do not put the xD-Picture Card in water
or dusty places. ● Do not expose the xD-Picture Card to high temperatures or humidity. ● Do not use the xD-Picture Card close to heat-generating or combustible
materials. ● Do not touch or let a metal object touch the contact area of the xD-Picture Card. Doing so may cause static electricity to destroy the data. To clean the
card, wipe with a soft dry cloth. Do not use alcohol. ● Do not turn off the power, apply shocks to the xD-Picture Card, or eject the card while
recording/reading. Doing so may destroy the data.
● La carte xD-Picture Card est un instrument de précision. La manipuler avec soin, et ne pas la cintrer ni la soumettre à des chocs physiques. ● Ne pas mettre la
carte xD-Picture Card dans l’eau ni dans des endroits poussiéreux. ● Ne pas exposer la carte xD-Picture Card à des températures élevées ni à l’humidité. ● Ne
pas utiliser la carte xD-Picture Card près de matériaux inflammables ou émettant de la chaleur. ● Ne pas toucher ou laisser un objet métallique toucher la zone de
contact de la carte xD-Picture Card. Ceci peut causer la destruction des données par électricité statique. Pour nettoyer la carte, l’essuyer avec un chiffon doux et
sec. Ne pas utiliser d’alcool ! ● Ne pas couper l’alimentation, faire subir des chocs à la carte xD-Picture Card, ni éjecter la carte pendant
l’enregistrement/lecture. Ceci peut détruire les données.
● La tarjeta xD-Picture Card es un instrumento de precisión. Manipúlela con precaución y no la doble ni la someta a choques físicos. ● No coloque tarjeta xD-Picture
Card en el agua o en lugares polvorientos. ● No exponga la tarjeta xD-Picture Card a altas temperaturas o humedad. ● No utilizar la tarjeta xD-Picture Card cerca de
generadores de calor o materiales combustibles. ● No toque ni permita que un objeto de metal entre en contacto con el área de contacto de la tarjeta xD-Picture Card.
El hacerlo puede provocar que la electricidad estática destruya los datos. Para limpiar la tarjeta, hágalo con un paño suave y seco. No emplee alcohol.
● No apague la alimentación, ni aplique golpes en la tarjeta xD-Picture Card, o eyecte la tarjeta durante la grabación/lectura. El hacerlo puede destruir los
datos de la tarjeta.
● Like all flash memory, the xD-Picture Card has a limited life span, and will eventually become incapable of performing WRITE/ERASE functions after long term use. When
the media fails, use a new xD-Picture Card. ● When saving or erasing files from a personal computer using a USB memory adapter, the minimum number of remaining
pictures available may decrease. For best results, only format the card in the camera. This will reset the number of remaining pictures to the correct amount.
● In some cases, the remaining movie recording time on an xD-Picture Card in a digital camera may decrease suddenly after erasing data on the card. In this case, format
the card again on the camera.
Olympus is not responsible for lost or destroyed data in the xD-Picture Card, or for loss of data stored in other media.
*
Data security in xD-Picture Card disposal/transfer
*
When you use your digital camera or personal computer to “format” or “delete” an xD-Picture Card, the information in the file management area is changed, but the actual
data on the card is not “completely erased”. Before disposing of or transferring an xD-Picture Card, it is recommended that you either physically destroy the card itself or
use commercially available data erasure software to “completely erase” the data. Management of the data on the xD-Picture Card is the sole responsibility of the user.
Olympus assumes no liability for data leakage, loss, or other data-related problems that may cause damage.
● Comme toute carte flash, la carte xD-Picture Card a une durée de vie limitée, et deviendra éventuellement incapable d’effectuer les fonctions ECRIRE/EFFACER après un
usage de longue durée. Lorsque le support échoue, utiliser une nouvelle carte xD-Picture Card. ● En sauvegardant ou en effaçant des fichiers à partir d’un ordinateur
personnel en utilisant un adaptateur USB de mémoire, le nombre minimum de vues restantes disponibles peut diminuer. Pour de meilleurs résultats, ne formater la carte que
dans l’appareil photo. Ceci remettra le nombre de vues restantes à la valeur correcte. ● Dans certains cas, la durée restante d’enregistrement de film sur une carte xD-
Picture Card dans un appareil photo numérique peut diminuer soudainement après avoir effacé des données sur la carte. Dans ce cas, formater de nouveau la carte sur
l’appareil photo.
Olympus n’est pas responsable pour des pertes ou destructions de données sur la carte xD-Picture Card, ni pour des pertes de données enregistrées sur un
*
autre support.
Sécurité des données en jetant ou transférant une carte xD-Picture Card
*
Lorsque vous utilisez votre appareil photo numérique ou un ordinateur personnel pour “formater” ou “effacer” une carte xD-Picture Card, les informations dans la zone de
gestion des fichiers sont modifiées, mais les données réelles sur la carte ne sont pas “complètement effacées”. Avant de jeter ou de transférer une carte xD-Picture Card, il
vous est recommandé de détruire physiquement la carte ou d’utiliser un logiciel d’effacement de données en vente dans le commerce pour “effacer complètement” les
données. La gestion des données sur la carte xD-Picture Card est sous la seule responsabilité de l’utilisateur. Olympus n’assume aucune responsabilité pour des fuites,
pertes de données ou d’autres problèmes relatifs aux données qui pourraient causer des dommages.
● Como toda memoria instantánea, la tarjeta xD-Picture Card tiene una vida de servicio limitada y eventualmente será incapaz de ejecutar las funciones GRABAR/BORRAR
después de largo tiempo. Cuando el medio falle, utilice nueva tarjeta xD-Picture Card. ● Cuando almacene o borre archivos desde un ordenador personal empleando el
adaptador de memoria de USB, el número mínimo de cuadros restantes disponibles se reducirá. Para obtener mejores resultados, sólo formatee la tarjeta en la cámara. Esto
reposicionará el número de cuadros restantes al número correcto. ● En algunos casos, el tiempo restante de grabación de vídeo de una tarjeta xD-Picture Card en una
cámara digital puede disminuir repentinamente después de borrar los datos de la tarjeta. En este caso, formatee la tarjeta de nuevo en la cámara.
Olympus no se responsabiliza por la pérdida o destrucción de datos en la tarjeta xD-Picture Card, o por la pérdida de datos almacenados en otros medios.
*
Seguridad de los datos en la disposición/transferencia en la tarjeta xD-Picture Card
*
Cuando utilice su cámara digital u ordenador personal para “formatear” o “borrar” una tarjeta xD-Picture Card, la información contenida en el área de administración de
archivos cambia, pero los datos actuales de la tarjeta no se “borran completamente”. Antes de disponer o transferir una tarjeta xD-Picture Card, se recomienda la
destrucción física de la tarjeta por si misma o el uso de un software para borrar datos, disponible comercialmente, para “borrar completamente” los datos. La administración
de datos de la tarjeta xD-Picture Card es de responsabilidad única del usuario. Olympus no asume ninguna responsabilidad por fuga de datos, pérdida, u otros problemas
relacionados con los datos que puedan causar algún daño.
OPERATION / STORAGE ENVIRONMENT
Operation temperature : 32 - 131°F/0 - 55°C
Storage temperature : –4 - 149°F/–20 - 65°C
Operation/Storage humidity : 95% or less
Do not expose the xD-Picture Card to temperature changes which cause
*
condensation to form, even within the temperature range above. When carrying or
storing, put it in the exclusive case.
AMBIANCE DE FONCTIONNEMENT / STOCKAGE
Température de fonctionnement : 0 à 55˚C
Température de stockage : –20 à 65˚C
Humidité de fonctionnement/stockage : 95 % ou moins
Ne pas exposer la carte xD-Picture Card à des changements de température qui
*
permettent la formation de condensation, même dans la gamme de température cidessus. Pour le transport ou le stockage, la mettre dans l’étui exclusif.
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser à la portée des enfants.
Risque d’ingestion.
Si la carte est avalée, appeler immédiatement un
médecin ou un centre de secours ou antipoison.
AMBIENTE DE FUNCIONAMIENTO / ALMACENAMIENTO
Temperatura de funcionamiento : 0 - 55°C
Temperatura de almacenamiento : –20 - 65° C
Humedad de funcionamiento/almacenamiento : 95% o menos
No exponga la tarjeta xD-Picture Card a temperaturas que produzcan
*
condensación, aunque estén dentro de los límites arriba indicados. Cuando
traslade o guarde la tarjeta, colóquela en el estuche exclusivo.
ADVERTENCIA
Mantenga alejado de los niños.
Peligo de tragarse.
En el caso de que la tarjeta sea tragada, llame a
un médico, centro de emergencia o intoxicación,
inmediatamente.
Printed in Japan