OLYMPUS VH520 User Manual [fr]

Page 1
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
VH-520
Manuel d’instructions
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afi n d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de modifi er les informations contenues dans ce manuel.
Page 2
Vérifi er le contenu de la boîte
Nomenclature des pièces
ou
Appareil photo
numérique
Autres accessoires non illustrés: Carte de garantie Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
Nomenclature des pièces
Courroie Batterie au
lithium-ion
(LI-50B)
Adaptateur (F-2AC)
sect eur USB-AC
1
2
3
4
FR
2
Câble USB (CB-USB7)
1 Couvercle du connecteur
5
2 Œillet de courroie
6
3 Connecteur HDMI mini 4 Connecteur multiple 5 Flash 6 Voyant du retardateur/
7
8 9
10 11
Lumière AF
7 Objectif 8 Verrou du compartiment de la
batterie/carte
9 Embase letée pour trépied 10
Haut-parleur
11
Couvercle du de la batterie/
carte
OLYMPUS Setup
CD-ROM
Page 3
1
Fixer la courroie
4
5
2
6 7
3
8
9 10
11
1 Touche n 2 Microphone 3 Écran ACL 4 Déclencheur 5 Touche (vidéos) 6 Touches de zoom 7 Voyant 8 Touche Q (OK) 9 Molette de dé lement
INFO (modifi cation de l’affi chage d’informations)
# (Flash) Y (Retardateur)/
(effacement)
10
Touche
11
Touche q (bascule entre la
prise de vue et l’affi chage)
Molette de défi lement
F (haut)
H (
gauche
)
G (bas)
Instruction FGHI pour appuyer sur la
èche vers le haut/le bas/la gauche/la droite de la molette de défi lement.
I (droite)
Fixer la courroie
Tendez la courroie afi n qu’elle ne soit pas
relâchée.
FR
3
Page 4
Insertion et retrait de la
Pour retirer la carte mémoire
batterie et de la carte (en vente dans le commerce)
Suivez les étapes 1 et 2
1
pour ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie/carte.
Couvercle du de la batterie/carte
2
1
Verrou du compartiment de la batterie/carte
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le
couvercle du de la batterie/carte.
Insérez la batterie tout en faisant
2
glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la fl èche.
Touche de verrouillage de la batterie
FR
4
Insérez la batterie en orientant le symbole C du même côté que la touche de verrouillage de la batterie. La batterie risque de chauffer ou d’exploser si son revêtement extérieur est abîmé (rayures, etc.).
Faites glisser la touche de verrouillage de
la batterie dans le sens de la fl èche pour déverrouiller, puis retirez la batterie.
Insérez la carte bien droit jusqu’à
3
ce qu’elle se mette en place avec un léger bruit sec.
Commutateur de
protection d’écriture
Utilisez toujours des cartes SD/SDHC/SDXC ou des cartes Eye-Fi avec cet appareil. N’insérez pas d’autres types de carte mémoires. “Utiliser la carte” (p. 53)
● Ne touchez pas directement les parties métalliques de la carte.
Pour retirer la carte mémoire
21
Enfoncez la carte jusqu’à ce qu’elle émette un léger bruit sec et sorte légèrement, puis saisissez-la pour l’enlever.
Page 5
Suivez les étapes 1 et 2
Connexion de l’appareil photo
4
pour fermer le couvercle du compartiment de la batterie/carte.
11
2
Lors de l’utilisation de l’appareil photo, n’oubliez
pas de fermer et de verrouiller le couvercle du compartiment de la batterie/carte.
Charge de la batterie
Connectez le câble USB et l’adaptateur secteur USB­AC à l’appareil photo et chargez la batterie.
Pour charger la batterie à l’étranger, reportez-vous à “Utiliser le chargeur et l’adaptateur secteur USB-AC à l’étranger” (p. 52).
● La batterie n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Avant l’utilisation, vous devez charger la batterie jusqu’à ce que l’indicateur de charge s’éteigne (4 heures maximum).
Connexion de l’appareil photo
Voyant Activé : chargement en cours Éteint : chargement terminé
Couvercle du connecteur
Connecteur multiple
Prise de courant
ou
Câble USB
(fourni)
FR
5
Page 6
Quand faut-il remplacer la batterie?
Quand faut-il remplacer la batterie?
Remplacez la batterie lorsque le message d’erreur ci-dessous apparaît.
Message d’erreur
Batterie Vide
Clignote en rouge
N’utilisez jamais d’autre câble USB que celui
fourni ou désigné par Olympus. Cela pourrait provoquer de la fumée ou un incendie.
L’adaptateur secteur USB-AC F-2AC fourni
(appelé ci-après adaptateur secteur USB-AC) varie suivant la région où l’appareil photo est acheté. Si vous avez acquis un adaptateur secteur USB-AC de type enfi chable, branchez le directement dans une prise de courant.
L’adaptateur secteur USB-AC fourni est conçu
pour la charge et l’affi chage. Veuillez ne pas prendre des photos lorsque l’adaptateur secteur est connecté à l’appareil photo.
Veillez à débrancher la fi che d’alimentation de
l’adaptateur secteur USB-AC de la prise murale lorsque le chargement est terminé ou à la fi n de la lecture.
Pour plus de détails sur la batterie, voir
“Précautions pour la manipulation de la batterie” (p. 60). Pour plus de détails sur l’adaptateur secteur USB-AC, voir “Adaptateur secteur USB­AC” (p. 61).
● Si le voyant ne s’allume pas, vérifi ez les connexions du câble USB et de l’adaptateur secteur USB-AC.
● La batterie peut être chargée lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur via USB. La durée de la charge varie en fonction des performances de l’ordinateur. (Dans certains cas, elle peut prendre environ 10 heures.)
FR
6
Page 7
Mise sous tension de l’appareil photo et réglages initiaux
Quand vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première, un écran apparaît permettant de régler la langue des menus et des messages affi chés sur l’écran, ainsi que la date et l’heure.
Pour modifi er la date et l’heure sélectionnées, reportez-vous à “Régler la date et l’heure d [X]” (p. 38).
Appuyez sur la touche n
1
pour mettre l’appareil photo sous tension, appuyez sur FGHI de la molette de défi lement pour sélectionner votre langue, puis appuyez sur la touche A.
Appuyez sur FG de la molette
2
de défi lement pour sélectionner l’année pour [A].
X
A M J Heure
-- --
Écran de réglage de la date
et de l’heure
MENU
Retour
:..2013
A/M/J
--
--
Appuyez sur I de la molette de
3
fi lement pour enregistrer le réglage de [A].
X
A M J Heure
-- --
Comme aux étapes 2 et 3, appuyez
4
sur
FGHI
de la molette de
Retour
:..2013
A/M/J
--
--
fi lement pour régler [M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et minutes), et [A/M/J] (ordre des dates), puis appuyez sur la touche A.
Pour régler l’heure avec plus de précision,
appuyez sur la touche A lorsque le signal de temps atteint 00 secondes.
Appuyez sur HI de la molette de
5
fi lement pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur la touche A.
● Utilisez FG pour activer et désactiver l’heure d’été ([Eté]).
’13.02.26 12:30
Retour
FR
MENU
MENU
Eté
7
Page 8
Comment utiliser l’appareil photo
● Appuyez sur la touche n pour mettre l’appareil sous tension et entrer en mode de veille. (Appuyez de nouveau sur la touche n pour mettre l’appareil hors tension.)
● Sélectionnez le mode de prise de vue et appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
● Pour enregistrer une vidéo, appuyez sur la touche .
● Réglez les fonctions de prise de vue en utilisant le menu de fonction ou le menu de réglage.
● Pour voir les images, appuyez sur la touche q
pour passer sur le mode de lecture.
● Pour retourner en mode de veille, appuyez de nouveau sur la touche q ou appuyez à moitié sur le déclencheur puis relâchez-le.
● Maintenez enfoncée la touche q pendant que
l’appareil photo est hors tension pour démarrer l’appareil photo en mode de lecture.
● Dans ce cas, appuyer de nouveau sur la touche q permet de mettre l’appareil photo en mode de veille.
FR
8
Page 9
Prise de photos
Appuyez sur la touche n
1
pour allumer l’appareil photo.
Sélectionnez le mode de prise de
2
vue. (p. 13)
Tenez l’appareil photo et cadrez la
3
photo à prendre.
Quand vous tenez l’appareil photo, faites
attention de ne pas recouvrir le fl ash, le microphone ou d’autres parties importantes avec vos doigts, etc.
Veillez à ne pas salir ou faire d’empreintes sur la
fenêtre du fl ash.
Enfoncez le déclencheur à mi-
4
course pour faire la mise au point sur le sujet.
Repère de mise au point
automatique (AF)
Enfoncez à
mi-course
F3.3F3.31/4001/400
Vitesse
d’obturation
● Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifi e que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez la mise au point.
Pour prendre la photo, enfoncez
5
Valeur d’ouverture
doucement le déclencheur jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.
PP
Enfoncez à
mi-course
Enfoncez
complètement
FR
9
Page 10
Utiliser le zoom
En appuyant sur les touches de zoom vous pouvez ajuster la plage de prise de vue.
Appuyer sur la touche
grand angle (W)
Taille image Barre de zoom
14M
Autre
*1
À cause de l’augmentation du traitement du nombre des pixels, la qualité de l’image ne sera pas dégradée. Le rapport d’agrandissement change en fonction du réglage de la taille de l’image.
Appuyer sur la touche de téléobjectif (T)
Zoom optique
*1
Utiliser le fl ash
Vous pouvez sélectionner les fonctions de fl ash pour les conditions de prise de vue optimales.
Appuyez sur I.
1
Flash Auto
Utilisez HI pour sélectionner
2
l’option de réglage, puis appuyez sur la touche Q pour valider.
Option Description
Flash Auto
Yeux Rouge
Flash Forcé
Flash Off Le fl ash n’est pas émis.
Le fl ash est émis automatiquement à faible éclairage ou à contre-jour.
Des pré-fl ashs sont émis pour limiter l’apparition du phénomène des yeux rouges sur vos photos.
Le fl ash est émis quel que soit l’éclairage disponible.
PP
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
14
MENUMENU
0.00.0
M
:34
FR
10
Page 11
Utiliser le retardateur
Pour annuler le retardateur après son déclenchement
La photo n’est prise qu’un certain temps après que vous ayez enfoncé le déclencheur jusqu’au fond.
Appuyez sur G.
1
Utilisez HI pour sélectionner
2
l’option de réglage, puis appuyez sur la touche Q pour valider.
Option Description
Y Off
Y 12 sec
Y 2 sec
Pour annuler le retardateur après son déclenchement
Appuyez sur la touche .
Y
Off
Le retardateur est désactivé.
Le voyant du retardateur s’allume pendant environ 10 secondes, clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
Le voyant du retardateur clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
PP
1212
22
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
14
M
:34
MENUMENU
FR
11
Page 12
Commutation des affi chages
Affi chages de l’écran de prise de vue
1
PP
19
18
Date
44
17
zz
1316 1415 1012
F3.3F3.31/1001/100
202122
Quand vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course
Commutation des affi chages
L’affi chage change dans l’ordre Normal Détaillé Pas d’infos chaque fois que vous appuyez sur F (INFO).
0:00:340:00:34
11
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
14
1080
No. Nom Normal Détaillé
1 Mode prise de vue 2 Flash 3 Retardateur
2 3
4 Compensation d’exposition
0.00.0
4
WB
5 Balance des blancs
5
ISO
ISO
6
6 ISO
7
7 Drive
M
8
:34
8 Taille Image (images fi xes)
9
9 Aspect 10 Taille image (vidéos) 11 Durée d’enregistrement
restante (vidéos)
12 Icône d’enregistrement
vidéo
13 Fuseau horaire 14 Affi chage Date 15 Nombre de photos
pouvant être stockées
16 Mémoire actuelle 17 Vérifi cation de la batterie 18 Repère de mise au point
automatique (AF)
19 Guide en grille 20 Valeur d’ouverture 21 Vitesse d’obturation 22 Avertissement de bougé
RR RR RRR RR RR RR RR RR RR RR
RR
RR
R
RR
RR
RR RR
RRR
R RRR RRR RRR
No info.
– –
– – – – – – –
– –
– –
FR
12
Page 13
Pour sélectionner un mode secondaire
Sélection du mode de prise de vue
Les réglages par défaut de la fonction sont mis
en surbrillance comme ceci : .
Mode prise de vue
P (mode P)
M (mode M)
Q (mode Q)
a
(mode Super Macro)
(mode )
P (mode P)
p (mode panorama)
● Liste des réglages disponibles pour chaque mode
de prise de vue” (p. 49), “Liste des réglages ” (p. 50), “Liste des réglages P” (p. 51)
Mode secondaire
Mode recommandé/ Réglage 1/Réglage 2/ Réglage 3
Nuit main levée/
G Scène Nuit/C Sport/ N Intérieur/R Auto Portrait/ V Cuisine/d Documents/
q Plage & Neige/
Filtre HDR Pop Art/Sténopé/Fish Eye/
Soft Focus/Etincelle/ Réfl exion/Maquette/ Dramatique
Auto/PC
Appuyez d’abord sur H de la molette
1
de défi lement dans l’écran du mode veille, puis appuyez sur HI pour sélectionner le mode de prise de vue.
Pour sélectionner les sous-modes Q,  et P, af chez tout d’abord les sous-modes à l’aide
de G. Utilisez ensuite HI pour sélectionner le sous-mode souhaité, puis appuyez sur la touche A.
Pour sélectionner un mode secondaire
Mode Scène
Nuit main levée
8
M
:34
MENUMENU
8
M
:34
MENUMENUMENUMENU
8
M
:34
44
0:00:340:00:34
1080
Icône indiquant le mode secondaire qui est sélectionné.
FR
13
Page 14
Mode Beauté
Mieux connaître les modes de prise de vue
P (mode P)
L’appareil photo sélectionne la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation appropriées pour le sujet. Les changements peuvent aussi être réalisés, si nécessaire, sur certains réglages de prise de vue, tels que la compensation d’exposition.
M (mode M)
L’appareil photo sélectionne automatiquement le mode prise de vue optimal pour la scène. L’appareil photo sélectionne le mode de prise de vue et les réglages ne peuvent être modifi és, à l’exception de certaines fonctions.
Q (mode Q)
Vous pouvez prendre une photo avec les effets Fix Beaute.
Dirigez l’appareil photo vers le
1
sujet. Vérifi ez le cadre apparaissant autour du visage détecté par l’appareil photo, puis appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
FR
14
Pour sauvegarder l’image,
2
sélectionnez [OK] sur l’écran d’apperçu et appuyez sur la touche Q. Pour retoucher encore plus l’image, sélectionnez [Mode Beauté].
OK
MENU
Retour
Mode Beauté
1 Utilisez FGHI pour sélectionner un réglage
de retouche, et appuyez sur la touche Q.
Change la couleur des yeux
2 Vérifi ez les effets retouchés sur l’écran d’aperçu,
puis appuyez sur la touche Q pour démarrer le processus de retouche et sauvegarder.
● Vous pouvez enregistrer les paramètres pour Fix Beaute.
● Selon la photo, la retouche peut ne pas être effi cace.
Fix Beaute
Retour
Off
MENU
Page 15
a (mode Super Macro)
Cela permet de prendre une photo à une distance minimum de 5 cm du sujet. La position du zoom est verrouillée.
 (
Vous pouvez faire une prise de vue avec le meilleure mode et scène de prise de vue pour le sujet. Les meilleurs réglages de prise de vue pour diverses scènes sont préprogrammés comme modes secondaires. Notez que les les fonctions peuvent être limitées dans certains modes.
Reportez-vous aux descriptions affi chées sur l’écran de sélection de mode secondaire et sélectionnez le mode secondaire souhaité.
mode
)
P (mode P)
Vous pouvez prendre une photo des effets spéciaux. Reportez-vous aux exemples d’image sur l’écran de sélection de mode secondaire et sélectionnez le mode secondaire souhaité. Les meilleurs réglages de prise de vue pour chaque effet sont préprogrammés, et certains réglages de fonction ne peuvent pas être changés.
● Notez que certains effets peuvent ne pas être appliqués aux vidéos.
p (mode panorama)
Vous pouvez faire une photo et combiner plusieurs images pour créer une image avec un grand angle de vue (image panoramique).
Sous-menu Application
Les photos panoramiques sont
Auto
PC
● Déplacez l’appareil photo de façon qu’il tourne horizontalement autour du centre de l’objectif afi n de prendre les meilleures images panoramiques.
automatiquement combinées lorsque vous déplacez l’appareil photo dans la direction de la prise de vue.
Les photos prises sont combinées en photo panoramique à l’aide du logiciel.
FR
15
Page 16
Prendre des photos avec [PC]
Prendre des photos avec [Auto]
Prendre des photos avec [Auto]
1 Sélectionnez [Auto] dans le sous-menu et utilisez
HI pour sélectionner l’angle de vue (STD : 180°, FULL : 360°), puis appuyez sur la touche A.
2 Dirigez l’appareil photo sur la position de départ. 3 Appuyez sur le déclencheur pour commencer la
prise de vue.
AUTO
FULL
MENU
Annule
Enreg.
Guide
4 Démarrez le panoramique. Quand la fl èche
atteint le fi n du guide, l’enregistrement se termine automatiquement.
● L’appareil photo traite automatiquement les photos et affi che la photo panoramique.
● Pour interrompre la prise de vue en cours, appuyez sur le déclencheur ou sur la touche A. Si l’appareil est mis en pause un certain temps, la prise de vue s’arrête automatiquement.
● Si le message “Image non créée” s’affi che, recommencez la prise de vue.
● Pour annuler la fonction panorama, appuyez sur la touche .
● Si le déclencheur ne s’actionne pas automatiquement, essayez en mode [PC].
Prendre des photos avec [PC]
1 Utilisez FGHI pour indiquer le bord auquel la
photo suivante doit être reliée, puis appuyez sur la touche A.
Direction pour
combiner les images
2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
première image. Le bord de la première image est affi ché en transparence sur l’écran.
OK
3 Composez l’image suivante de façon que le bord
de la première image affi chée en transparence sur l’écran chevauche le sujet de la deuxième image et appuyez sur le déclencheur.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que vous preniez
le nombre souhaité d’images, puis appuyez sur la touche A ou la touche quand vous avez ni.
La prise de vue panoramique est possible jusqu’à 10 photos.
Les images prises sont combinées en une seule image panoramique par le logiciel PC.
● Pour les détails sur l’installation du logiciel PC, reportez-vous à (p. 40). De plus, reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel pour les détails sur la création d’images panoramiques.
FR
16
Page 17
Affi cher les photos
Appuyez sur la touche q.
1
Nombre total d’images
Nombre de photos/
4/30
4/30
Vue d’index et vue en gros plan
La vue d’index permet de sélectionner rapidement la photo recherchée. La vue en gros plan (agrandissement jusqu’à 10x) permet de vérifi er les détails de la photo.
Appuyez sur les touches de zoom.
1
Photo lue
● Les photos prises en mode Q ou en prise de vue séquentielle sont affi chées en tant que groupe. Appuyez sur la touche T pour lire l’image du groupe.
Utilisez HI pour sélectionner
2
une image.
Affi che
la photo
précédente
● Maintenez enfoncée I pour avancer rapidement et H pour reculer rapidement.
● Appuyez de nouveau sur la touche q pour retourner à l’écran de prise de vue.
Affi che la photo suivante
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
Vue de photo unique Vue en gros plan
4/304/30 4/304/30
WT
Vue d’index
’13/02/26 12:30
W
FR
12:30’13/02/26’13/02/26 12:3012:30’13/02/26’13/02/26 12:30
17
T
Page 18
Pour sélectionner une photo dans la vue d’index
Pour faire défi ler l’affi chage de la photo dans la vue en gros plan
Pour sélectionner une photo dans la vue d’index
Utilisez FGHI pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche A pour affi cher la photo sélectionnée en vue de photo unique.
Pour faire défi ler l’affi chage de la photo dans la vue en gros plan
Utilisez FGHI pour déplacer la zone d’af chage.
Affi cher des images regroupées
Si les photos sont prises à l’aide du mode Q ou de la prise de vue séquentielle, elles sont affi chées dans un groupe pendant la lecture. Plusieurs opérations sont possibles sur les images regroupées, notamment le développement pour affi cher ou effacer des images individuellement ou l’effacement simultané des images regroupées.
Coté T
Permet de développer.
• Sélectionnez l'image, puis
appuyez sur la touche A pour affi cher les images individuellement.
• Utilisez HI pour affi cher l'image précédente/suivante.
Touche A
● Si un groupe est effacé, toutes les images du groupe sont effacées simultanément. Si le groupe contient des images que vous souhaitez conserver, développez le groupe et protégez-les individuellement.
FR
18
Permet d'affi cher/de suspendre l'affi chage.
Page 19
Affi chage du mode d’affi chage
4288×3216
4288×3216
AUTOWBAUTO
WB
80
ISO80ISO
1
100-0004
100-0004
2.02.0F3.3F3.31/10001/1000
MAGICMAGIC
Commutation des affi chages
● Normal
652 3 4
4/304/30
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
1617
Image fi xe
● Détaillé
4
1 652 3
4/304/30
MAGICMAGIC
ISO80ISO
WB
80
AUTOWBAUTO
4288×3216
4288×3216
100-0004100-0004
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
16
17 1415 13
2.02.0F3.3F3.31/10001/1000
1
87 9
10
● Pas d’information
17
Commutation des affi chages
L’affi chage change dans l’ordre Normal Détaillé Pas d’infos chaque fois que vous appuyez sur F (INFO).
No. Nom Normal Détaillé No info.
1 Vérifi cation de la
batterie
2 Transféré par
Eye-Fi
3
Protéger
4
Téléchargement
5
Mémoire actuelle
6 Nombre de photos/
nombre total d’images
7
Vitesse d’obturation
8
Mode prise de vue
9
ISO
10
Valeur d’ouverture
11
11 Compensation
12
d’exposition
12 Mode secondaire
de prise de vue
13
Balance des blancs
14
Nom du fi chier
15
Taille Image
16
Date et heure
17
Image regroupée
R
RR
RR RR RR
RR
R
R
R
R
R
R
R
R
R RR RRR
– – –
– – – –
– – – –
FR
19
Page 20
Effacer des photos pendant la lecture
Affi chez l’image à supprimer et
1
appuyez sur G ().
Effacer Retour
Effacer
Annuler
Appuyez sur FG pour
2
sélectionner [Effacer], puis appuyez sur la touche A.
● Les images groupées sont effacées simultanément.
● Vous pouvez effacer plusieurs images ou toutes les images simultanément (p. 32).
FR
20
100-0004100-0004
MENU
4/304/30
Page 21

Enregistrer des vidéos

Appuyez sur la touche pour
1
lancer l’enregistrement.
Lecture des vidéos
Sélectionnez une vidéo et appuyez sur la touche A.
4/30
4/30
0:00:340:00:34
RECREC
0:00
0:00
Allumé en
rouge pendant
l’enregistrement
● La vidéo est enregistrée dans le mode de prise de vue réglé. Notez que les effets du mode de prise de vue peuvent ne pas fonctionner dans certains modes de prise de vue.
● Le son est aussi enregistré.
Appuyez à nouveau sur la touche
2
RECREC
0:000:00
Durée d’enregistrement
Durée de l’enregistrement (p. 54)
0:00:340:00:34
pour lancer l’enregistrement.
1080
OK
Lect VidéoLect Vidéo
Pause et
relance de
lecture
Avance rapide
Recul
Réglage du
volume
’13/02/2612:30’13/02/2612:30
Appuyez sur la touche A pour effectuer une pause de la lecture. Pendant la pause, l’avance rapide ou le défi lement inverse, appuyez sur la touche A pour relancer la lecture.
Appuyez sur I pour effectuer une avance rapide. Appuyez de nouveau sur I pour augmenter la vitesse de l’avance rapide.
Appuyez sur H pour reculer. Appuyez sur H augmenter la vitesse du recul.
Utilisez FG pour régler le volume.
Pendant la lectureVidéo
0:12/0:340:12/0:34
FR
21
Page 22
Opérations pendant la pause de lecture
Pour arrêter la lecture de vidéos
Opérations pendant la pause de lecture
Durée écoulée/
Durée totale de prise
Repérage
Avance et
recul d’une
image à la fois
Reprise de
Pour arrêter la lecture de vidéos
Appuyez sur la touche .
● Pour lire des vidéos sur l’ordinateur, nous recommandons d’utiliser le logiciel PC fourni. Lors de la première utilisation du logiciel PC, connectez l’appareil photo à l’ordinateur, puis lancez le logiciel (p. 39).
FR
22
lecture
de vue
Utilisez F pour affi cher la première image et appuyez sur G pour affi cher la dernière image.
Appuyez sur I ou H pour effectuer une avance ou un recul d’une image à la fois. Maintenez enfoncé I ou H pour une avance ou un recul continu.
Appuyez sur la touche A pour reprendre la lecture.
Pendant la pause
0:12/0:340:12/0:34
Page 23

Réglages du menu

Menu de fonctions
Certaines fonctions ne peuvent pas être défi nies dans certains modes de prise de vue.
Menu de fonctions
Program Auto
Menu de fonctions
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
14
MENUMENU
1 2
3 4 5 6
M
7
:34
8
Menu de réglage (p. 26)
1 Flash 3 Compensation d’exposition 5 ISO 7 Taille image 2 Retardateur 4 Balance des blancs 6 Drive 8 Aspect
Utilisation du menu de fonction
Utilisez H de la molette de
1
fi lement pour affi cher le menu de fonctions.
Utilisez FG de la molette de
2
fi lement pour sélectionner la fonction à défi nir.
Utilisez HI de la molette de
3
fi lement pour sélectionner la valeur du réglage, puis appuyez sur la touche A pour saisir la valeur.
Exemple: Compensation d’exposition
Compens D'Expo
± 0.0
PP
11 2222 11
00
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
14
M
:34
MENUMENU
FR
23
Page 24
Flash Règle la méthode de déclenchement du fl ash.
Flash Auto
_
Yeux Rouge
!
Flash Forcé
#
Flash Off
$
Retardateur
b
Y Off
c
Y 12 sec
d
Y 2 sec
Compensation d’exposition
Valeur
à
Balance des blancs Réglez les couleurs appropriées pour la lumière de la scène enregistrée.
WB Auto L’appareil photo règle automatiquement la balance des blancs.
e
Lumineux Convient aux prises de vue en extérieur par temps clair.
f
Nuageux Convient aux prises de vue en extérieur par temps nuageux.
g
Faible lumière Convient aux prises de vue sous éclairage tungstène.
h
Fluorescent Convient aux prises de vue sous éclairage fl uorescent.
Une Touche 1
Une Touche 2
Le fl ash est émis automatiquement à faible éclairage ou à contre-jour. Des pré-fl ashes sont émis pour limiter l’apparition du phénomène des yeux rouges
sur vos photos. Le fl ash est émis quel que soit l’éclairage disponible.
Le fl ash n’est pas émis.
Règle le temps entre le moment où le déclencheur est pressé et où la photo est prise.
Le retardateur est désactivé.
Le voyant du retardateur s’allume pendant environ 10 secondes, clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
Le voyant du retardateur clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
Compense la luminosité (exposition correcte) ajustée par l’appareil photo.
Réglez une grande valeur négative (–) pour rendre l’image sombre ou une grande valeur positive (+) pour rendre l’image plus lumineuse.
Pour l’ajustement manuel de la balance des blancs en fonction de l’éclairage pendant une prise de vue. Placez une feuille de papier ou un autre objet blanc de façon qu’il remplisse l’écran, puis appuyez sur la touche pour régler la balance des blancs. Pour les réglages de la balance des blancs en une touche, reportez-vous à la page 25.
FR
24
Page 25
ISO Règle la sensibilité ISO.
Enregistrement de la balance des blancs en une touche
ISO Auto
l
Valeur
&
à
Drive Règle la fonction de prise de vue séquentielle.
Simple
o
Séquence
j
Rapide
O
Taille image Règle le nombre de pixels d’enregistrement.
6
4288×3216 3200×2400
4
1920×1440
3
640×480
7
Aspect Règle le rapport horizontal/vertical des images.
4:3
16:9
P
● Certaines fonctions ne peuvent pas être défi nies dans certains modes de prise de vue. Reportez-vous à “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p. 49).
● Les tailles d’images sont les exemples lorsque le rapport d’aspect est défi ni sur [].
Enregistrement de la balance des blancs en une touche
Sélectionnez [ Une Touche 1] ou [ Une Touche 2], dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc ou un autre objet blanc, et appuyez sur la touche .
● L’appareil prend la photo et la balance des blancs est enregistrée. Quand la balance des blancs a été enregistrée précédemment, lest données enregistrées sont mis à jour.
● Les données enregistrées de la balance des blancs ne sont pas annulées quand vous mettez l’appareil hors tension.
● Réalisez cette procédure sous l’éclairage où les images doivent être prises.
● Quand les réglages de l’appareil photo sont changés, la balance des blancs doit être enregistrée de nouveau.
● Quand la balance des blancs ne peut pas être enregistrée, vérifi ez si la feuille blanc remplit bien tout l’écran, puis réalisez la procédure de nouveau.
L’appareil photo règle automatiquement la sensibilité avec priorité sur la qualité de l’image.
Réglez une valeur plus petite pour réduire le bruit de l’image ou une valeur plus grande pour réduire le fl ou.
Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Les images sont prises de manière séquentielle tout en maintenant le déclencheur enfoncé, jusqu’à un maximum de 12 images.
L’appareil photo prend jusqu’à 50 photos en série à environ 15 vues/sec.
Pour des impressions au format A3 (11x17 po). Pour des impressions jusqu’au format A3 (11x17 po). Pour des impressions jusqu’au format A4 (8,5x11 po). Convient pour utiliser les images avec les courriers électroniques.
Change l’horizontale-en vertical en 4:3 lors de la prise de vue. Change l’horizontale-en vertical en 16:9 lors de la prise de vue.
FR
25
Page 26
Menu de réglage
Menu de réglage
Menu Appareil
RéinitialRéinitial
1
Mode AF
2
Lumière AF
3
Pic Orientation Active Affichage Date
4
Zoom haute résolution Active
5
Retour
Visage/iESP
Active
Désactive
MENU
3 Menu Lecture
Diaporama Edit Effacer Impression
q
R (Protéger) Ordre d’envoi
1 Menu Appareil
Réinitial Mode AF Lumière AF Pic Orientation
z
Affi chage Date Zoom hte-résolution
2 Menu Vidéo 5 Réglages du menu 2
Taille image R (Enregistrer le son des vidéos)
A
FR
26
4 Réglages du menu 1
Formater Sauvegarder Eye-Fi Connexion USB
d
Réglage Son Pixel Mapping s (Écran)
Sortie-TV l (Langue) X (Date/heure) Fuseau Horaire
d
Page 27
Utilisation du menu de réglage
Appuyez sur la touche pendant la prise de vue ou la lecture pour affi cher le menu de réglage. Le menu de réglage donne accès à une série de réglages de l’appareil photo, y compris aux fonctions qui ne
gurent pas dans le menu de fonctions, aux options d’affi chage ainsi qu’à la date et à l’heure.
Appuyez sur la touche .
1
● Le menu de réglage s’affi che.
Appuyez sur H pour mettre les
2
Menu Appareil
RéinitialRéinitial Mode AF Lumière AF Pic Orientation Active Affichage Date Zoom haute résolution Active
onglets de page en surbrillance. Utilisez FG pour sélectionner la page souhaitée puis appuyez sur I.
Onglet de page
Réglages du menu 1
Formater Sauvegarder Eye-FiEye-Fi Désactive USB VerbindungUSB Verbindung Ton Einstellung.Ton Einstellung. Pixel Korr.Pixel Korr.
Retour
Speicher
MENU
Sous-menu 1
Réglages du menu 1
Formater
Sauvegarder Eye-FiEye-Fi Désactive USB VerbindungUSB Verbindung Ton Einstellung.Ton Einstellung. Pixel Korr.Pixel Korr.
Retour
Visage/iESP
Active
Désactive
Retour
Speicher
Utilisez FG pour sélectionner
3
MENU
le sous-menu 1 souhaité puis appuyez sur la touche A.
Réglages du menu 1
Formater Sauvegarder Eye-FiEye-Fi Désactive
USB VerbindungUSB Verbindung
Ton Einstellung.Ton Einstellung. Pixel Korr.Pixel Korr.
Utilisez FG pour sélectionner
4
Retour
Speicher
MENU
le sous-menu 2 souhaité puis appuyez sur la touche A.
MENU
● Une fois le réglage effectué, l’affi chage revient au Sous-menu 1.
● Il peut y avoir des opérations supplémentaires.
Appuyez sur la touche pour
5
terminer le réglage.
Sous-menu 2
Réglages du menu 1
Formater Sauvegarder Eye-FiEye-Fi
USB VerbindungUSB Verbindung
Ton Einstellung.Ton Einstellung. Pixel Korr.Pixel Korr.
Réglages du menu 1
Formater Sauvegarder Eye-FiEye-Fi Désactive
USB VerbindungUSB Verbindung
Ton Einstellung.Ton Einstellung. Pixel Korr.Pixel Korr.
Retour
Auto
Speicher
MTP
Retour
FR
MENU
MENU
Auto
27
Page 28
● Les réglages par défaut de la fonction sont mis en
Rétablir les valeurs par défaut des fonctions de prise de vue
z
[Réinitial]
Sélectionner la zone de mise au point
z
[Mode AF]
surbrillance comme ceci : .
● Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à “Utilisation du menu de réglage” (p. 27).
z
Menu Appareil
Rétablir les valeurs par défaut des fonctions de prise de vue
z
[Réinitial]
Sous-menu 2 Application
Rétablit les valeurs par défaut des fonctions de menu suivantes.
• Mode prise de vue
• Flash
• Retardateur
Oui
Non
• Compensation d’exposition
• Balance des blancs
• ISO
• Drive
• Taille Image (images fi xes)
• Aspect
• Fonctions Menu Appareil et Menu Vidéo
Les réglages en cours ne sont pas modifi és.
Sélectionner la zone de mise au
z
point
Visage/iESP
Spot
*1
Pour certains sujets, il se peut que le cadre
*2
Si le cadre clignote rouge, l’appareil photo ne peut
[Mode AF]
Sous-menu 2 Application
La mise au point est automatique. (Si un visage est détecté, il est indiqué par un cadre blanc*1 ; une fois le déclencheur enfoncé à mi-course et la mise au point obtenue, le cadre devient vert Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo choisit un sujet dans le cadre et effectue automatiquement la mise au point.)
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé à l’intérieur du repère de mise au point automatique (AF).
n’apparaisse pas ou qu’il mette un certain temps à apparaître.
pas effectuer la mise au point. Essayez de refaire la mise au point sur le sujet.
*2
.
FR
28
Page 29
Utiliser la lumière AF pour faire la mise au point sur un sujet ombragé
z
[Lumière AF]
Faire pivoter automatiquement des photos prises avec l’appareil photo en position verticale pendant l’affi chage
z
[Pic Orientation]
Impression de la date d’enregistrement
z
[Affi chage Date]
Utiliser la lumière AF pour faire la mise au point sur un sujet ombragé
Sous-menu 2 Application
Off La lumière AF n’est pas utilisée.
On
Faire pivoter automatiquement des photos prises avec l’appareil photo en position verticale pendant l’affi chage
● Pendant la prise de vue, le réglage [y] (p. 32) du
menu d’affi chage est réglé automatiquement.
● Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si l’appareil photo est orienté vers le haut ou vers le bas pendant la prise de vue.
z
[Lumière AF]
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la lumière AF s’allume pour faciliter la mise au point.
Lumière AF
z
[Pic Orientation]
Sous-menu 2 Application
Les informations sur l’orientation verticale/horizontale de l’appareil photo pendant la prise de vue ne
Off
On
Impression de la date d’enregistrement
z
[Affi chage Date]
Sous-menu 2 Appalication
Off La date n’est pas imprimée.
On
● Si la date et l’heure ne sont pas réglées, l’option [Affi chage Date] ne peut pas être sélectionnée. “Régler la date et l’heure d [X]” (p. 38)
● Il est impossible d’effacer l’horodatage.
● Lorsque les réglages de l’entraînement sont défi nis sur une option autre que [o], l’option [Affi chage Date] ne peut pas être défi nie.
sont pas enregistrées avec les photos. Les photos prises avec l’appareil photo dans une position verticale ne sont pas pivotées pendant l’affi chage.
Les informations sur l’orientation verticale/horizontale de l’appareil photo pendant la prise de vue sont enregistrées avec les photos. Les photos sont pivotées automatiquement pendant l’affi chage.
Les nouvelles photos sont horodatées avec la date d’enregistrement.
FR
29
Page 30
Prise d’images plus grandes que lors de l’utilisation du zoom optique avec une faible dégradation de la qualité de l’image
z
[Zoom hte-résolution]
[Active] sélectionné pour [Zoom hte-résolution] :
Sélectionner la qualité d’image pour les vidéos
[Taille Image]
Enregistrer le son pendant la capture de vidéos
Prise d’images plus grandes que lors de l’utilisation du zoom optique avec une faible dégradation de la qualité de l’image
[Active] sélectionné pour [Zoom hte-résolution] :
z
[Zoom hte-résolution]
Sous-menu 2 Application
Off
On
● Disponible uniquement lorsque [6] est sélectionné pour [Taille image].
Taille image Barre de zoom
14M
Mise hors service du zoom hte-résolution
Mise en service du zoom hte-résolution
Zoom hte-résolution
A Menu Vidéo
Sélectionner la qualité d’image pour les vidéos AA
Sous-menu 2 Application
1080P (1920×1080)/ VGA (640×480)/
*1
HS 120fps HS 240fps
*1
HS : Filmez des sujets au déplacement rapide ; la
● ”Nombre d’image mémorisables (photos)/longueur
Enregistrer le son pendant la capture de vidéos AA [ [RR]]
Sous-menu 2 Application
Off Aucun son n’est enregistré. On Le son est enregistré.
● Le son n’est pas enregistré lorsqu’un mode vidéo
● Lors du réglage sur [On], le zoom n’est pas
/
*1
lecture s’effectue au ralenti.
d’enregistrement (vidéos) de la mémoire interne et les cartes” (p. 54)
HS ou [Maquette] dans P est sélectionné.
disponible pendant l’enregistrement des vidéos. Pour enregistrer des vidéos avec le zoom optique, réglez [R] (vidéos) sur [Désactive].
[Taille Image]
Sélectionnez la qualité d’image en fonction de la taille d’image et de la fréquence d’images.
FR
30
Page 31
q Menu Lecture
Affi cher automatiquement les images
[Diaporama]
Retouche des visages sur des photos
[Mode Beauté]
Mode Beauté
Affi cher automatiquement les images qq
Sous-
menu 2
BGM
Démarrer Pour lancer le diaporama.
● Pendant un diaporama, appuyez sur I pour avancer d’une image ou sur H pour revenir une image en arrière.
Retouche des visages sur des photos qq
Edit Mode Beauté
● Selon la photo, il est possible que les retouches soient sans effet.
[Diaporama]
Sous-
menu 3
Off
On
[Mode Beauté]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Application
Aucune musique d’arrière-plan n’est émise.
De la musique d’arrière­plan est émise.
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo, puis
appuyez sur la touche Q.
2 Utilisez FG pour sélectionner une option de
retouche, puis appuyez sur la touche Q.
3 Sélectionnez [OK] ou [Mode Beauté] dans la boîte
de dialogue de confi rmation, puis appuyez sur la touche Q pour sauvegarder la copie retouchée ou effectuer des modifi cations supplémentaires.
● L’image retouchée est sauvegardée comme une image séparée.
OK
MENU
Retour
● Le réglage [Taille image] de l’image retouchée est réglé sur [3].
Mode Beauté
1 Sélectionnez une option et appuyez sur la
touche Q.
Change la couleur des yeux
2 Une boîte de dialogue de confi rmation s’affi chera ;
appuyez sur la touche Q.
Fix Beaute
MENU
Retour
Off
FR
31
Page 32
Retoucher les yeux rouges lors de la prise de vue avec fl ash
qq [Yeux Rouges]
Faire pivoter les photos
Effacer des photos
[Effacer]
Pour sélectionner et effacer les photos une par une [Sélection image]
Retoucher les yeux rouges lors de la prise de vue avec fl ash
[Yeux Rouges]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit Yeux Rouges
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo, puis
appuyez sur la touche A.
● La photo éditée est sauvegardée en tant qu’image distincte.
● Selon la photo, il est possible que les retouches soient sans effet.
● Il se peut que le traitement de retouche réduise la résolution de la photo.
Faire pivoter les photos qq [ [yy]]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo. 2 Appuyez sur la touche A pour pivoter l’image. 3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour
effectuer des réglages pour d’autres photos, puis appuyez sur la touche .
● La nouvelle orientation des photos est enregistrée, même une fois l’appareil photo éteint.
FR
32
y
Effacer des photos qq
Sous-menu 2 Application
Tout Effac
Sélection image
Effacer Supprime les images affi chées.
● Lorsque vous effacez les photos de la mémoire interne, n’insérez pas la carte dans l’appareil photo.
● Il est impossible de supprimer les photos protégées.
Pour sélectionner et effacer les photos une par une [Sélection image]
1 Utilisez FG pour sélectionner [Sélection image],
puis appuyez sur la touche A.
2 Utilisez FGHI pour sélectionner la photo
à effacer, puis appuyez sur la touche A pour ajouter un repère R à la photo.
● Appuyez sur la touche T pour revenir à l’affi chage d’image unique.
3 Répétez l’étape 2 pour sélectionner les photos
à effacer, puis appuyez sur la touche pour effacer les photos sélectionnées.
4 Utilisez FG pour sélectionner [Oui], puis
appuyez sur la touche A.
● Les photos qui portent le repère R sont effacées.
Toutes les photos de la mémoire interne ou de la carte sont effacées.
Les photos sont sélectionnées et effacées une par une.
Repère R
Select Image
[Effacer]
(1)
Effacer/Annuler
4/30
OK
MENU
Page 33
Pour effacer toutes les photos [Tout Effac]
Enregistrer les réglages d’impression sur les données de la photo
[Impression]
Protéger les photos
Réglages des images pour les transférer sur Internet en utilisant OLYMPUS Viewer 3
qq [Ordre d’envoi]
Pour effacer toutes les photos [Tout Effac]
1 Utilisez FG pour sélectionner [Tout Effac], puis
appuyez sur la touche A.
2 Utilisez FG pour sélectionner [Oui], puis
appuyez sur la touche A.
Enregistrer les réglages d’impression sur les données de la photo qq
● “Réservations d’impression” (p. 42)
● Les réservations d’impression sont réglables uniquement pour les images fi xes stockées sur la carte.
Protéger les photos qq [ [RR]]
● Les photos protégées ne peuvent être effacées par [Effacer] (p. 20, 32) [Sélection image] (p. 32) ou [Tout Effac] (p. 33), mais toutes les photos sont effacées par [Formater] (p.34).
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo.
2 Appuyez sur la touche A.
3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour
[Impression]
● Appuyez sur la touche de zoom W pour affi cher une vue d’index. Vous pouvez sélectionner rapidement les images à l’aide de FGHI.
● Appuyez de nouveau sur la touche A pour annuler les réglages.
protéger d’autres photos, puis appuyez sur la touche .
Réglages des images pour les transférer sur Internet en utilisant OLYMPUS Viewer 3
[Ordre d’envoi]
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo.
● Appuyez sur la touche de zoom W pour affi cher une vue d’index. Vous pouvez sélectionner rapidement les images à l’aide de FGHI.
2 Appuyez sur la touche A.
● Appuyez de nouveau sur la touche A pour annuler les réglages.
3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour
effectuer des réglages pour d’autres photos, puis appuyez sur la touche .
● Il n’est possible de sélectionner que des fi chiers JPEG.
● Pour les détails sur OLYMPUS Viewer 3, reportez- vous à “Installation du logiciel PC et enregistrement de l’utilisateur” (p. 40).
● Pour les détails sur le transfert des images, reportez-vous à OLYMPUS Viewer 3 “Aide”.
FR
33
Page 34
d Réglages du menu 1
Effacer complètement les données
dd [Formater]
Copier les photos de la mémoire interne sur la carte
dd [Sauvegarder]
Utiliser une carte Eye-Fi
[Eye-Fi]
Effacer complètement les données
[Formater]
● Avant de formater, assurez-vous qu’il ne reste pas de données importantes dans la mémoire interne ou sur la carte.
● Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d’autres appareils ou ordinateurs.
● Veillez à retirer la carte avant de formater la mémoire interne.
Sous-menu 2 Application
Efface complètement les données
Oui
Non Annule le formatage.
Copier les photos de la mémoire interne sur la carte
[Sauvegarder]
Sous-menu 2 Application
Oui
Non Annule la sauvegarde.
d’image présentes dans la mémoire interne ou sur la carte (y compris les photos protégées).
Sauvegarde les données des photos de la mémoire interne sur la carte.
Utiliser une carte Eye-Fi dd
Sous-menu 2 Application
Tous Envoie toutes les images. Select Image Envoie les images sélectionnées. Désactive Invalide la transmission Eye-Fi.
● Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi, lisez attentivement son mode d’emploi et respectez ses instructions.
● Utilisez la carte Eye-Fi conformément aux lois et réglementations du pays où l’appareil photo est utilisé.
● Dans les endroits comme dans un avion, où la communication Eye-Fi est interdite, retirez la carte Eye-Fi de l’appareil photo ou bien réglez [Eye-Fi ] sur [Désactive].
● Cet appareil photo ne prend pas en charge le mode mémoire sans fi n de la carte Eye-Fi.
[Eye-Fi]
FR
34
Page 35
Sélection d’une méthode permettant de connecter l’appareil photo à d’autres dispositifs
dd [Connexion USB]
Sélectionner le son et le volume de l’appareil photo
[Réglage Son]
Régler la fonction de traitement d’image
[Pixel Mapping]
Pour régler la fonction de traitement d’image
Régler la luminosité de l’écran
dd [ [ss]
Pour régler la luminosité de l’écran
Sélection d’une méthode permettant de connecter l’appareil photo à d’autres dispositifs
[Connexion USB]
Sous-menu 2 Application
Auto
Normal
MTP
● Lors de l’utilisation du logiciel fourni, sélectionnez [Normal].
● Reportez-vous à “Connexion d’un ordinateur” (p. 39) pour la méthode de connexion à un ordinateur.
Sélectionner le son et le volume de l’appareil photo dd
Sous-
menu 2
Type De Son
Volume
q
Volume
Réglez de façon à sélectionner la méthode de connexion chaque fois que l’appareil photo est connecté à un autre appareil.
Connectez l’appareil photo à un lecture de carte.
Pour Windows Vista/Windows 7/ Windows 8, connectez l’appareil photo comme périphérique portable.
[Réglage Son]
Sous-
menu 3
1/2/3
0/1/2/3/4/5
0/1/2/3/4/5
Application
Sélectionne les sons de l’appareil photo (les sons de fonctionnement et le son du déclencheur). Sélectionnez le niveau de tonalité de la réponse de la touche et le niveau du son de la mise sous tension. Permet de sélectionner le volume des touches de l’appareil photo.
Régler la fonction de traitement d’image dd
● Cette fonction est réglée en usine et il n’est pas nécessaire de l’ajuster juste après l’achat. Il est recommandé de le faire environ une fois par an.
● Pour de meilleurs résultats, attendez au moins une minute après la prise ou l’affi chage d’une photo avant d’effectuer le mapping des pixels. Si vous éteignez l’appareil photo pendant l’exécution du mapping des pixels, vous devrez l’effectuer de nouveau.
Pour régler la fonction de traitement d’image
Appuyez sur la touche A lorsque [Démarrer] (sous-menu 2) s’affi che.
Régler la luminosité de l’écran
Pour régler la luminosité de l’écran
1 Utilisez FG pour régler la luminosité tout en
regardant l’écran, puis appuyez sur la touche A.
[Pixel Mapping]
● L’appareil photo vérifi e et règle la fonction de traitement d’image.
]
s
Retour
MENU
FR
35
Page 36
d Réglages du menu 2
Affi cher les photos sur un téléviseur
[Sortie-TV]
Pour affi cher les photos de l’appareil photo sur un téléviseur
Affi cher les photos sur un téléviseur dd
Le système de signal vidéo de télévision varie suivant les pays et régions. Avant d’affi cher les photos
de l’appareil photo sur le téléviseur, sélectionnez la sortie vidéo en fonction du type de signal vidéo du téléviseur.
Sous-menu 2 Sous-menu 3 Application
NTSC/PAL
Sortie HDMI
Control HDMI
Les réglages d’usine varient en fonction de la région où est commercialisé l’appareil photo.
Pour affi cher les photos de l’appareil photo sur un téléviseur
● Connexion via un câble AV
1 Utilisez l’appareil photo pour sélectionner le même système de signal vidéo que celui du téléviseur auquel il
est connecté ([NTSC]/[PAL]).
2 Connectez l’appareil photo au téléviseur.
● Connexion via un câble HDMI
1 Sur l’appareil photo, sélectionnez le format du signal numérique qui sera connecté ([480p/576p]/[720p]/
[1080i]).
2 Connectez l’appareil photo au téléviseur. 3 Allumez le téléviseur et changez le signal “ENTRÉE” pour “VIDÉO (une prise d’entrée connectée à
l’appareil photo)”.
4 Allumez l’appareil photo, et utilisez FGHI pour sélectionner la photo à affi cher.
Lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur au moyen d’un câble USB, ne branchez pas le câble
HDMI à l’appareil photo.
NTSC
PAL
480p/576p 720p 1080i
Off Pour commander depuis l’appareil photo. On Pour commander avec la télécommande du téléviseur.
Connecter l’appareil photo à un téléviseur en Amérique du Nord, à Taiwan, en Corée, au Japon, et ainsi de suite.
Connecter l’appareil photo à un téléviseur en Europe, en Chine et ainsi de suite.
Permet de régler le format de signal qui aura la priorité. Si le réglage du téléviseur ne correspond pas, il sera modifi é automatiquement.
[Sortie-TV]
FR
36
Page 37
Connecteur HDMI mini
Pour commander les photos avec la télécommande du téléviseur
(type C)
Câble HDMI
(en vente dans le commerce)
Branchez au connecteur HDMI du téléviseur.
Câble AV
(vendu séparément :
CB-AVC5)
Connecteur
multiple
● Pour plus de détails sur la façon de changer la source d’entrée du téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
● Lorsque l’appareil photo et le téléviseur sont connectés à l’aide d’un câble AV et d’un câble HDMI, le câble HDMI est prioritaire.
● Suivant les réglages du téléviseur, il se peut que les photos et informations affi chées soient partiellement rognées.
Pour commander les photos avec la télécommande du téléviseur
1 Réglez [Control HDMI] sur [On] et éteignez l’appareil photo. 2 Connectez l’appareil photo et le téléviseur avec un câble HDMI. “Connexion via un câble HDMI” (p. 36) 3 Allumez d’abord le téléviseur, puis l’appareil photo.
● Effectuez les opérations en suivant le guide d’utilisation affi ché sur le téléviseur.
● Avec certains téléviseurs, les opérations ne peuvent pas être effectuées avec la télécommande du téléviseur, même si le guide d’utilisation est affi ché à l’écran.
● Si les opérations ne peuvent pas être effectuées avec la télécommande du téléviseur, réglez [Control HDMI] sur [Off] et effectuez les opérations au moyen de l’appareil photo.
Connectez à la prise d’entrée vidéo (jaune) et à la prise d’entrée audio (blanche) du téléviseur.
FR
37
Page 38
Changer la langue d’affi chage
dd [ [ll]
Régler la date et l’heure
Sélectionner les fuseaux horaires de votre domicile et d’autres destinations
[Fuseau Horaire]
Changer la langue d’affi chage
]
Sous-menu 2 Application
Langues
Régler la date et l’heure dd [ [XX]]
1 Utilisez FG pour sélectionner l’année sous [A]. 2 Appuyez sur I pour sauvegarder le réglage de
[A].
3 Tout comme aux étapes 1 et 2, utilisez
FGHI pour régler [M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et minutes) et [A/M/J] (ordre des dates), puis appuyez sur la touche A.
● Pour régler l’heure avec plus de précision, appuyez
sur la touche A lorsque le signal de temps atteint 00 secondes.
La langue est sélectionnée pour les menus et les messages d’erreur qui s’affi chent sur l’écran.
Sélectionner les fuseaux horaires de votre domicile et d’autres destinations dd
● Il ne vous sera pas possible de sélectionner un fuseau horaire avec [Fuseau Horaire] si l’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée à l’aide de [X].
Sous-
menu 2
Accueil/ Autres
*1
x
*1, 2
z
*1
Dans les régions où l’heure d’été est appliquée,
utilisez FG pour activer l’heure d’été ([Eté]).
*2
Lorsque vous sélectionnez un fuseau horaire,
l’appareil calcule automatiquement la différence entre le fuseau sélectionné et le fuseau de domicile (x) pour affi cher l’heure dans le fuseau horaire de destination de voyage (z).
[Fuseau Horaire]
Sous-
menu 3
x
z
L’heure au fuseau horaire de domicile (le fuseau horaire sélectionné pour x dans le sous-menu 2).
L’heure au fuseau horaire de destination de voyage (le fuseau horaire sélectionné pour z dans le sous­menu 2).
Sélectionnez le fuseau
horaire de votre domicile (x).
Sélectionnez le fuseau
horaire de destination de voyage (z).
Application
FR
38
Page 39

Connexion d’un ordinateur

Confi guration système requise
Connexion de l’appareil photo
Réglez d’abord [Connexion USB] dans le menu de réglage de l’appareil photo. (p. 35)
Connexion de l’appareil photo
Couvercle du
connecteur
Connecteur
multiple
Câble USB
(fourni)
Quand [Connexion USB] est réglé sur [Auto], connectez l’appareil photo et l’ordinateur, sélectionnez [Normal] ou [MTP] sur l’écran pour sélectionner la méthode de connexion, puis appuyez sur la touche A.
Confi guration système requise
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 ou plus récent
● Même si l’ordinateur est doté de ports USB, le bon fonctionnement n’est pas garanti dans les cas suivants:
● Ordinateurs avec des ports USB installés à l’aide d’une carte d’extension, etc.
● Ordinateurs sans système d’exploitation installé en usine et ordinateurs assemblés
● Quand l’ordinateur ne prend pas en charge les cartes SDXC, un message peut apparaître demandant le formatage de la mémoire interne ou de la carte. (Le formatage effacera complètement toutes les images, alors ne formatez pas.)
Professional (SP1 ou version ultérieure)/Windows Vista/ Windows 7/Windows 8
FR
39
Page 40
Installation du logiciel PC et
Windows
enregistrement de l’utilisateur
Windows
Insérez le CD fourni dans un
1
lecteur de CD-ROM.
Windows XP
● Une boîte de dialogue “Confi guration” apparaît.
Windows Vista/Windows 7/Windows 8
● Une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît. Cliquez sur “OLYMPUS Setup” pour affi cher la boîte de dialogue “Confi guration”.
● Si la boîte de dialogue “Confi guration” n’apparaît pas, sélectionnez “Poste de travail” (Windows XP) ou “Ordinateur” (Windows Vista/Windows 7) dans le menu Démarrer. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM (OLYMPUS Setup) pour ouvrir la fenêtre “OLYMPUS Setup” puis double-cliquez sur “Launcher.exe”.
Si une boîte de dialogue “User Account Control”
(Contrôle de compte d’utilisateur) apparaît, cliquez sur “Yes” (Oui) ou “Continue” (Continuer).
Enregistrez votre produit
2
Olympus.
● Cliquez sur le bouton “Enregistrement” et suivez les instructions à l’écran.
● Pour pouvoir s’enregistrer, l’appareil photo doit être connecté à l’ordinateur. “Connexion de l’appareil photo” (p. 39)
● Si rien ne s’affi che sur l’écran de l’appareil photo même après l’avoir connecté à l’ordinateur, il se peut que la batterie soit vide. Laissez l’appareil photo connecté à l’ordinateur jusqu’à ce que la batterie se charge, puis débranchez et rebranchez l’appareil photo.
Installez OLYMPUS Viewer 3.
3
● Vérifi ez la confi guration système requise avant de commencer l’installation.
● Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 3” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
OLYMPUS Viewer 3
Système d’exploitation
Processeur
RAM
Espace libre sur le disque dur
Paramètres de l’écran
● Voir l’aide en ligne pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel.
Windows XP (Service Pack 2 ou version ultérieure) /Windows Vista / Windows 7/Windows 8
Pentium 4 1,3 GHz ou supérieur (Core 2 Duo 2,13 GHz ou plus nécessaire pour les vidéos)
1 Go ou plus (2 Go ou plus recommandé)
3 Go ou plus
1024 x 768 pixels ou plus Minimum de 65 536 couleurs (16 770 000 couleurs recommandées)
FR
40
Page 41
Installez le manuel de l’appareil
Macintosh
4
photo.
● Cliquez sur le bouton “Camera Instruction Manual” et suivez les instructions à l’écran.
Macintosh
Insérez le CD fourni dans un
1
lecteur de CD-ROM.
● Double-cliquez sur l’icône du CD (OLYMPUS Setup) sur le bureau.
● Double-cliquez sur l’icône “Setup” pour affi cher la boîte de dialogue “Confi guration”.
Installez OLYMPUS Viewer 3.
2
● Vérifi ez la confi guration système requise avant de commencer l’installation.
● Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 3” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
● Vous pouvez enregistrer l’utilisateur via “Enregistrement” dans l’ “Aide” de OLYMPUS Viewer 3.
OLYMPUS Viewer 3
Système d’exploitation
Processeur
RAM
Espace libre sur le disque dur
Paramètres de l’écran
● Vous pouvez sélectionner d’autres langues dans la liste déroulante des langues. Pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel, voir l’aide en ligne.
Copiez le manuel de l’appareil
3
Mac OS X v10.5–v10.8
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ou supérieur (Core 2 Duo 2 GHz ou plus nécessaire pour les vidéos)
1 Go ou plus (2 Go ou plus recommandé)
3 Go ou plus
1024 x 768 pixels ou plus Minimum de 32 000 couleurs (16 770 000 couleurs recommandées)
photo.
● Cliquez sur le bouton “Camera Instruction Manual” pour ouvrir le dossier contenant les modes d’emploi de l’appareil. Copiez le mode d’emploi dans la langue désirée sur votre ordinateur.
FR
41
Page 42
Réservations d’impression
Avec les réservations d’impression, le nombre d’impression et les options d’impression de date sont sauvegardées dans la photo sur la carte. Cela facilite l’impression sur une imprimante ou dans une boutique d’impression prenant en charge DPOF car il suffi t d’utiliser les réservations d’impression sauvegardées sur la carte, sans ordinateur ni appareil photo.
● Les réservations d’impression sont réglables uniquement pour les photos stockées sur la carte.
● Il n’est pas possible de modifi er, sur cet appareil photo, les réservations DPOF réglées sur un autre appareil DPOF. Effectuez les modifi cations à l’aide de l’appareil initial. Si vous effectuez de nouvelles réservations DPOF à l’aide de cet appareil photo, celles précédemment effectuées à l’aide de l’autre appareil seront effacées.
● Jusqu’à 999 photos par carte peuvent faire l’objet de réservations d’impression DPOF.
Réservations d’impression pour une seule photo [<]
Affi chez le menu de réglage.
1
● “Utilisation du menu de réglage” (p. 27)
À partir du menu lecture,
2
sélectionnez [Impression] puis appuyez sur la touche A.
FR
42
Utilisez FG pour sélectionner
3
[<], puis appuyez sur la touche A.
Demande D'Impression
0
Utilisez HI pour sélectionner
4
la photo pour la réservation d’impression. Utilisez FG pour sélectionner la quantité. Appuyez sur la touche A.
Utilisez FG pour sélectionner
5
l’option d’écran [X] (impression de la date), puis appuyez sur la touche A.
Sous-menu 2 Application
Aucun Imprime uniquement la photo.
Date
Heure
Utilisez FG pour sélectionner
6
Imprime la photo avec la date de prise de vue.
Imprime la photo avec l’heure de prise de vue.
[Enreg], puis appuyez sur la touche A.
Impression
4288×3216
4288×3216
100-0004
100-0004
‘13/02/26 12:30
‘13/02/26 12:30
4/304/30
OK
Page 43
Réserver une impression pour chacune des photos de la carte [U]
Réinitialiser les données de réservation d’impression pour des photos sélectionnées
Suivez les étapes 1 et 2 de [<]
1
(p. 42).
Utilisez FG pour sélectionner
2
[U], puis appuyez sur la touche A.
Exécutez les étapes 5 et 6
3
dans [<].
1 2
3
4
Réinitialiser toutes les données de réservation d’impression
Suivez les étapes 1 et 2 de [<]
1
(p. 42).
Sélectionnez [<] ou [U], et
2
appuyez sur la touche A.
Utilisez FG pour sélectionner
3
[Réinitial], puis appuyez sur la touche A.
5
6
7
Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (p. 42).
Utilisez FG pour sélectionner
[<], puis appuyez sur la touche A.
Utilisez FG pour sélectionner
[Conserver], puis appuyez sur la touche A.
Utilisez HI pour sélectionner la
photo dont vous désirez annuler la réservation d’impression. Utilisez FG pour régler la quantité d’impression sur “0”.
Si nécessaire, répétez l’étape 4,
puis appuyez sur la touche A une fois terminé.
Utilisez FG pour sélectionner
l’option d’écran [X] (impression de la date), puis appuyez sur la touche A.
● Les réglages sont appliqués aux photos restantes avec données de réservation d’impression.
Utilisez FG pour sélectionner
[Enreg], puis appuyez sur la touche A.
FR
43
Page 44

Conseils d’utilisation

Batterie
Carte/Mémoire interne
Déclencheur
Si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait, ou en cas de doute suite à l’affi chage d’un message d’erreur à l’écran, reportez-vous aux informations ci-dessous pour régler le(s) problème(s).
Dépannage
Batterie
“L’appareil ne fonctionne pas quand la batterie est insérée”.
● Insérez la batterie rechargée dans le bon sens. “Insertion et retrait de la batterie et de la carte (en vente dans le commerce)” (p. 4), “Charge de la batterie” (p. 5)
● La batterie peut être temporairement affaiblie en raison de la basse température. Retirez la batterie de l’appareil photo et réchauffez-la en la mettant un moment dans votre poche.
Carte/Mémoire interne
“Un message d’erreur s’affi che”.
“Message d’erreur” (p. 45)
Déclencheur
“Aucune photo n’est prise même si j’appuie sur le déclencheur”.
● Annulez le mode de veille. Pour économiser la batterie, l’appareil photo passe automatiquement en mode de veille et l’écran s’éteint si aucune opération n’est effectuée pendant 3 minutes sur l’appareil photo alors qu’il est allumé. Dans ce mode, aucune photo n’est prise même si le déclencheur est enfoncé complètement. Avant de prendre une photo, utilisez les touches de zoom ou appuyez sur une touche pour que l’appareil photo quitte le mode de veille. Si l’appareil photo est laissé tel quel pendant 12 autres minutes, il s’éteint de lui-même. Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo.
● Appuyez sur la touche q pour basculer vers le mode prise de vue.
● Avant de prendre des photos, attendez que #(charge du fl ash) cesse de clignoter.
● Lorsque l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il se peut que sa température interne augmente et cause un arrêt automatique. Le cas échéant, patientez jusqu’à ce que l’appareil photo ait suffi samment refroidi. Il se peut que la température externe de l’appareil photo augmente aussi pendant l’utilisation, mais cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement.
FR
44
Page 45
Écran
Fonction de date et d’heure
Divers
Écran
“Affi chage peu visible”.
● Il se peut que de la condensation se soit formée. Avant de prendre des photos, éteignez l’appareil photo et attendez que son boîtier se soit adapté à la température environnante et qu’il ait séché.
“Il y a des refl ets sur la photo”.
● La prise de vue avec fl ash dans un environnement sombre donne une photo sur laquelle les poussières en suspension dans l’air refl ètent la lumière du fl ash.
Fonction de date et d’heure
“Les réglages de date et d’heure reviennent aux valeurs par défaut”.
● Si la batterie est retirée et laissée hors de l’appareil photo pendant environ 1 jours l’horloge revient au réglage par défaut et doit être à nouveau réglée.
*1
Le temps que mettent la date et l’heure pour
revenir aux réglages par défaut varie suivant le temps pendant lequel la batterie a été insérée.
“Mise sous tension de l’appareil photo et réglages initiaux” (p. 7)
Divers
*1
,
“L’appareil fait un bruit lors de la prise d’images”.
● L’appareil photo risque d’activer l’objectif et de produire un bruit même si aucune opération n’est effectuée. Ceci se produit car l’appareil photo effectue automatiquement des actions de mise au point automatique dès qu’il est prêt pour une prise de vue.
Message d’erreur
● Si l’un des messages ci-dessous s’affi che sur l’écran, vérifi ez la mesure corrective à prendre.
Message
d’erreur
Erreur carte
Ecrit Protégée
Mémoire pleine
Carte pleine
Config Carte
Quitte
Formater
Conf Memoire
QuitteQuitte
Formater
*1
Avant d’effacer des photos importantes,
téléchargez-les sur un ordinateur.
*2
Toutes les données seront effacées.
Mesure à prendre
Problème de carte
Insérez une nouvelle carte.
Problème de carte
Le commutateur de protection d’écriture de la carte est réglé sur la position “LOCK”. Libérez le commutateur.
Problème de mémoire interne
• Insérez une carte.
• Effacez les photos inutiles.
Problème de carte
• Remplacez la carte.
• Effacez les photos inutiles.
Problème de carte
Utilisez FG pour sélectionner [Formater], puis appuyez sur la touche A. Ensuite, utilisez FG pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche A.
Problème de mémoire interne
Utilisez FG pour sélectionner [Formater], puis appuyez sur la touche A. Ensuite, utilisez FG pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche A.
*1
*1
*2
*2
FR
45
Page 46
Message
d’erreur
Pas Image
Erreur D’Image
L’image Ne
Peut Être
Éditée
Batterie Vide
Impression
Impossible
*3
Il se peut que cet appareil n’arrive pas à imprimer
des photos prises sur d’autres appareils.
*3
Mesure à prendre
Problème de mémoire interne/ carte
Prenez des photos sans affi cher immédiatement les photos prises.
Problème avec la photo sélectionnée
Utilisez un logiciel de retouche photographique, etc., pour affi cher la photo sur un ordinateur. S’il n’est toujours pas possible d’affi cher la photo, cela signifi e que le fi chier d’image est altéré.
Problème avec la photo sélectionnée
Utilisez un logiciel de retouche photographique, etc., pour éditer la photo sur un ordinateur.
Problème de batterie
Chargez la batterie.
Problème avec la photo sélectionnée
Utilisez un ordinateur pour imprimer.
Conseils relatifs à la prise de vue
Lorsque vous hésitez sur la façon de prendre la photo désirée, reportez-vous aux informations ci-dessous.
Mise au point
“Faire la mise au point sur le sujet”
● Prendre en photo un sujet qui n’est pas au centre de l’écran
Après avoir fait la mise au point sur un objet se trouvant à la même distance que le sujet, cadrez la photo et prenez-la.
Enfoncer le déclencheur à mi-course (p. 9)
● Réglez [Mode AF] (p. 28) sur [Visage/iESP]
● Prise d’une photo d’un sujet dans l’ombre
En utilisant la lumière AF faites la mise au point plus facilement. [Lumière AF] (p. 29)
● Prendre en photo des sujets là où la mise au point automatique est diffi cile
Dans les cas suivants, cadrez la photo et prenez-la après avoir fait la mise au point (en enfonçant le déclencheur à mi-course) sur un objet à fort contraste et se trouvant à la même distance que le sujet.
Sujets à faible contraste
FR
46
Page 47
Quand des objets
extrêmement lumineux
apparaissent au centre de
Objet sans lignes verticales
*1
Il est aussi effi cace de cadrer la photo en tenant
l’appareil à la verticale pour faire la mise au point, puis de revenir en position horizontale pour prendre des photos.
Lorsque les objets se
trouvent à des distances
Objet en déplacement
Le sujet ne se trouve pas au
l’écran
*1
différentes
rapide
centre du cadre
Bougé de l’appareil photo
“Prendre des photos sans secouer l’appareil photo”
● Sélectionnez [C Sport] en mode scène (p. 13)
Le mode [C Sport] utilise une vitesse d’obturation élevée et peut réduire le fl ou causé par un sujet en mouvement.
● Prendre des photos avec une sensibilité ISO élevée
Si une sensibilité ISO élevée est sélectionnée, vous pouvez prendre des photos avec une vitesse d’obturation élevée même là où l’utilisation du fl ash n’est pas possible.
“ISO” (p. 25)
Exposition (luminosité)
“Prendre des photos avec la bonne luminosité”
● Prendre des photos avec l’option [Visage/iESP] (p. 28)
Une exposition adéquate est obtenue pour un visage à contre-jour, et le visage est illuminé.
● Prendre des photos avec le fl ash [Flash Forcé] (p. 24)
Un sujet à contre-jour est illuminé.
● Prendre en photo une plage blanche ou une scène de neige
Réglez le mode sur [q Plage & Neige] (p. 13)
FR
47
Page 48
● Prendre des photos à l’aide de la compensation d’exposition (p. 24)
Ajustez la luminosité à l’écran pour prendre la photo. Généralement, lorsque l’on prend des photos de sujets blancs (la neige, par ex.), les images apparaissent plus sombres que le sujet original. Utilisez la compensation d’exposition pour ajuster dans le sens positif (+) et obtenir un rendu original des blancs. À l’inverse, lorsque vous prenez des images de sujets noirs, il convient d’ajuster dans le sens négatif (-).
Teinte
“Prendre des photos en conservant les nuances de couleurs telles quelles”
● Prendre des photos en sélectionnant la balance des blancs (p. 24)
Le réglage [WB Auto] permet normalement d’obtenir des résultats optimaux dans la plupart des environnements, mais pour certains sujets, il est préférable d’expérimenter avec des réglages différents. (Cela s’applique tout particulièrement pour les zones à l’ombre sous un ciel dégagé, sous des éclairages combinant lumière naturelle et lumière artifi cielle, etc.)
Qualité d’image
“Prendre des photos plus nettes”
● Prendre des photos avec une basse sensibilité ISO
Si la photo est prise avec une sensibilité ISO élevée, des parasites (des petits points de couleur et des inégalités de couleur absentes de la scène originale) peuvent apparaître et la photo peut être granuleuse.
“ISO” (p. 25)
Conseils pour l’affi chage et l’édition
Affi chage
“Affi cher les photos de la mémoire interne et de la carte”
● Retirez la carte lorsque vous visionnez des images de la mémoire interne de l’appareil
“Insertion et retrait de la batterie et de la carte (en vente dans le commerce)” (p. 4)
“Affi cher des photos avec une qualité d’image supérieure sur une télévision haute défi nition”
● Connectez l’appareil photo à la télévision via un câble HDMI (vendue séparément)
“Affi cher les photos sur un téléviseur d [Sortie-TV]” (p. 36)
FR
48
Page 49
Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue
Pour les détails sur , reportez-vous à la “Liste des réglages ” (p. 50). Pour les détails sur les zones ombrées, reportez-vous à “Liste des réglages
MQ
P
Zoom Flash Retardateur Compensation
d’exposition Balance des blancs ISO Drive Taille image Aspect Mode AF Lumière AF Pic Orientation Affi chage Date Zoom hte-résolution
*1 Certaines fonctions ne peuvent pas être réglées.
RRR
*1 *1
R RRRRRRR
––
R
––
R
––
R
––
R RR RRRRR
––––
R RRR RRRRRRR RRRRR
––––––
R
a
RRR
RRR R R
*1
R
P” (p. 51).
P
R R
––– –––
R
p
Auto PC
R
––
R
––
RR
R
––
FR
49
Page 50
Liste des réglages
Zoom Flash – Retardateur Compensation
d’exposition Balance des blancs – ISO ––––– Drive – Taille image
Aspect Mode AF Lumière AF Pic Orientation Affi chage Date Zoom hte-résolution
*1 Certaines fonctions ne peuvent pas être réglées.
FR
50
GCNR
RRR
R
RRRRR
–––––
*1
R
R
R
R
R
*1 *1 *1
––
*1
RRRR
RRRR
RRR
RRRR
RRRR
RRRR
Vd
RRR
*1
RRR
–––
––– ––– –––
RRR
RRR
RRR
RRR
RRR
RRR
–––
q
R
*1
R
– – –
R
R
R
R
R
R
Page 51
Liste des réglages
P
Compensation d’exposition
Balance des blancs Taille image
Compensation d’exposition
Balance des blancs Taille image *1
*1 Certaines fonctions ne peuvent pas être réglées.
Pop Art Sténopé Fish Eye Soft Focus
RR
RR
RRRR
Etincelle fl exion Maquette
RRRR
RRRR
RRR
R
R
Dramatique
FR
51
Page 52

Appendice

Entretien de l’appareil photo
Surface
• Essuyez doucement avec un chiffon doux. Si
l’appareil photo est très sale, trempez le chiffon dans une eau savonneuse douce et essorez-le bien. Passez le chiffon humide sur l’appareil photo puis essuyez avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l’appareil photo à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l’eau propre et bien essoré.
Écran
Essuyez doucement avec un chiffon doux.
Objectif
• Utilisez une poire souffl ante disponible en magasin
pour souffl er la poussière, puis essuyez doucement avec un tissu nettoyant pour lentille d’objectif.
N’utilisez pas de solvants puissants, comme
du benzène ou de l’alcool, ni de chiffon traité chimiquement.
De la moisissure peut se former à la surface de
l’objectif si la lentille n’est pas nettoyée.
Batterie/Adaptateur secteur USB
Essuyez doucement avec un chiffon doux et sec.
Rangement
• Avant de ranger l’appareil photo pour une période
prolongée, retirez la batterie, l’adaptateur secteur USB-AC et la carte ; rangez l’appareil photo dans un endroit frais, sec et bien aéré.
• Testez régulièrement les fonctions de l’appareil
photo en insérant la batterie.
Évitez de laisser l’appareil photo dans les
endroits où l’on manipule des produits chimiques, car il y a risque de corrosion.
FR
52
Utiliser un adaptateur secteur USB-AC vendu séparément
L’adaptateur secteur USB-AC F-3AC (vendu séparément) peut être utilisé avec cet appareil. Veuillez ne pas utiliser d’adaptateurs secteur autres que l’adaptateur spécifi que. Si vous utilisez le F-3AC, vous devez le raccorder avec le câble USB accompagnant l’appareil photo. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur avec cet appareil photo.
La prise de vue n’est pas disponible si vous utilisez le F-3AC.
Utiliser un chargeur vendu séparément
Un chargeur (UC-50: vendu séparément) pour charger la batterie.
Utiliser le chargeur et l’adaptateur secteur USB-AC à l’étranger
• Le chargeur et l’adaptateur secteur USB-AC
peuvent être utilisés sur la plupart des sources d’électricité résidentielles à travers le monde, sur une plage de 100 V à 240 V CA (50/60 Hz). Il se peut toutefois que la prise de courant soit de forme différente dans le pays où la région où vous vous trouvez ; il vous faudra alors un adaptateur de fi che pour brancher le chargeur et l’adaptateur secteur USB-AC dans la prise de courant. Pour plus de détails, informez-vous auprès du magasin local d’appareils électroniques ou auprès de votre agence de voyage.
• N’utilisez pas de convertisseurs de tension pour
voyage, car ils peuvent endommager le chargeur et l’adaptateur secteur USB-AC.
Page 53
Utiliser la carte
Cartes compatibles avec cet appareil photo
Commutateur de protection d’écriture de carte SD/SDHC/SDXC
Carte formaté
Vérifi er l’emplacement de sauvegarde des photos
Procédure de lecture/enregistrement de la carte
Cartes compatibles avec cet appareil photo
Cartes SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (en vente dans le commerce) (pour en savoir plus sur les cartes compatibles, rendez-vous sur le site Web d’Olympus.)
● Cet appareil photo peut être utilisé sans carte : il stocke alors les images dans sa mémoire interne.
Carte Eye-Fi
● La carte Eye-Fi peut chauffer pendant son utilisation.
● Lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi, il se peut que la batterie s’épuise plus rapidement.
● Lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi, il se peut que l’appareil photo fonctionne plus lentement.
Commutateur de protection d’écriture de carte SD/SDHC/SDXC
Le boîtier d’une carte SD/SDHC/SDXC possède un commutateur de protection d’écriture. Si vous confi gurez le commutateur du côté “LOCK”, vous ne pouvez pas écrire sur la carte, en supprimer des données ni la formater. Remettez le commutateur en place pour autoriser l’écriture.
LOCK
Carte formaté
Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d’autres appareils ou ordinateurs.
Vérifi er l’emplacement de sauvegarde des photos
L’indicateur de mémoire indique si la mémoire interne ou la carte est en cours d’utilisation pendant la prise de vue ou l’affi chage.
Indicateur de mémoire actuelle
v: La mémoire interne est en cours d’utilisation w: La carte est en cours d’utilisation
Même si vous exécutez [Formater], [Effacer],
[Select Image] ou [Tout Effac], les données de la carte ne seront pas complètement effacées. Avant de jeter une carte, détruisez-la pour éviter les fuites de données personnelles.
● Il n’est pas possible de basculer entre la carte et la mémoire interne. Lors de l’utilisation de la mémoire interne, retirez d’abord la carte.
Procédure de lecture/enregistrement de la carte
Pendant la prise de vue, l’indicateur de mémoire s’allume en rouge lorsque l’appareil photo écrit des données. N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment de la batterie/carte et ne débranchez pas le câble USB. Ceci peut non seulement endommager les données d’image mais également rendre la mémoire interne ou la carte inutilisable.
FR
53
Page 54
Nombre de photos pouvant être stockées (images fi xes)/Durée d’enregistrement (vidéos) dans la mémoire interne et les cartes
Images fi xes
*1
Vidéos
Augmenter le nombre de photos qu’il est possible de prendre
Nombre de photos pouvant être stockées (images fi xes)/Durée d’enregistrement (vidéos) dans la mémoire interne et les cartes
Les chiffres relatifs au nombre d’images fi xes pouvant être stockées et à la durée d’enregistrement sont
approximatifs. La capacité réelle dépend des conditions de prise de vue et de la carte utilisée.
Images fi xes
Taille Image
*1
Nombre de photos pouvant être stockées
Mémoire interne Carte SD/SDHC/SDXC (4 Go)
6 4288×3216 6 920 4 3200×2400 9 1.430 3 1920×1440 35 5.420 7 640×480 244 36.960
*1
Les tailles d’images sont les exemples lorsque le rapport d’aspect est défi ni sur [].
Vidéos
Taille Image
C 1920×1080 E 640×480
HS 120fpsHS 240fps
*1
La longueur d’enregistrement en continu maximale est de 29 minutes dans la qualité HD spécifi ée.
*2
La longueur d’enregistrement en continu maximale est de 30 secondes dans la qualité HD spécifi ée.
*1
*2
*2
Mémoire interne Carte SD/SDHC/SDXC (4 Go)
Avec son Sans son Avec son Sans son
10 sec. 10 sec. 28 min. 30 min. 53 sec. 1 min. 7 sec. 160 min. 203 min.
- 16 sec. - 50 min.
- 38 sec. - 101 min.
Durée d’enregistrement continue
● La taille maximale d’un fi chier de fi lm est de 4 Go, quelle que soit la capacité de la carte.
Augmenter le nombre de photos qu’il est possible de prendre
Effacez les photos inutiles ou connectez l’appareil photo à un ordinateur ou autre appareil pour y sauvegarder les photos, puis effacez-les de la mémoire interne ou de la carte. [Effacer] (p. 20, 32), [Sélection image] (p. 32), [Tout Effac] (p. 33), [Formater] (p. 34)
FR
54
Page 55
Marques déposées
Marques déposées
• Microsoft et Windows sont des marques de la
société Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque de Apple Inc.
• Le logo SDXC est une marque de SD-3C, LLC.
• Eye-Fi est une marque déposée de Eye-Fi, Inc.
• Powered by ARCSOFT.
• Tous les autres noms de sociétés et appellations
de produits sont des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs.
Le logiciel compris dans cet appareil photo peut inclure des logiciels tiers. Tout logiciel tiers est soumis aux termes et conditions imposés par les détenteurs des droits ou de licences de ces produits, selon lesquels il vous a été fourni.
Ces termes, ainsi que d’autres notices relatives aux produits logiciels tiers, sont disponibles dans le fi chier PDF compris sur le CD-ROM fourni ou sur le site
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/ download/notice/notice.cfm
• Les normes pour les systèmes de fi chiers
d’appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes “Design rule for Camera File system/ DCF” stipulées par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
FR
55
Page 56
CARACTÉRISTIQUES
Appareil photo
Appareil photo
Type de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et af chage) Système d’enregistrement
Images fi xes : Enregistrement numérique, JPEG (conforme à la norme DCF (Design rule for
Normes applicables : Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III
Vidéo : H.264 MOV Mémoire : Mémoire interne, Carte SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi Nombre de pixels effectifs : 14 000 000 pixels Capteur d’image : CMOS ( ltre de couleur primaire) de 1/2,3” Objectif : Olympus 4,6 à 46,0 mm, f3,3 à 6,2
Système de mesure : Mesure ESP numérique Vitesse d’obturation : 2 à 1/2000 sec. Portée de prise de vue
normal :
mode super macro : Écran ACL : Écran ACL couleur 3,0” TFT, 460 800 points Connecteur : Connecteur multiple (Prise DC-IN, Connecteur USB, prise A/V OUT)/
Calendrier automatique : de 2000 à 2099 Conditions de
fonctionnement
Température : 0 °C à 40 °C (fonctionnement) / –20 °C à 60 °C (stockage)
Humidité : 30 % à 90 % (fonctionnement) / 10 % à 90 % (stockage) Alimentation : Une batterie au lithium-ion Olympus (LI-50B) Dimensions : 101,8 mm ( Poids : 148 g (y compris batterie et carte)
Camera File system - règle de conception du système de fi chiers de l’appareil photo))
(équivalent à 26,0 à 260,0 mm sur un appareil photo 35 mm)
(W), 1,5 m à (T)
0,2 m à 0,05 m à
(f = 6,9 mm (fi xe))
Connecteur HDMI mini (type C)
L
) × 56,8 mm (H) × 23,3 mm (P)
(hors saillies)
FR
56
Page 57
Batterie au lithium-ion (LI-50B)
Adaptateur secteur USB (F-2AC)
Batterie au lithium-ion (LI-50B)
Type de produit : Batterie au lithium-ion rechargeable Modèle n° : LI-50BA/LI-50BB Tension standard : 3,7 V CC Capacité standard : 925 mAh Durée de vie de la batterie : Environ 300 rechargements complets (varie selon l’utilisation) Conditions de fonctionnement
Température : 0 °C à 40 °C (chargement)
Adaptateur secteur USB (F-2AC)
Modèle n° : F-2AC-2B/F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/F-2AC-5C/F-2AC-1D/F-2AC-3D/
Alimentation requise : 100 à 240 V CA (50/60 Hz) Sortie : F-2AC-2B : DC 5 V, 500 mA
Conditions de fonctionnement
Température : 0 °C à 40 °C (fonctionnement) / –20 °C à 60 °C (stockage)
La conception et les caractéristiques peuvent être modifi ées sans préavis.
HDMI, le logo HDMI et High-Defi nition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
F-2AC-4D/F-2AC-5D/F-2AC-6D
F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/F-2AC-5C/F-2AC-1D/F-2AC-3D/F-2AC-4D/ F-2AC-5D/F-2AC-6D : DC 5 V, 550 mA
FR
57
Page 58
Précautions générales
Maniement de l’appareil
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION
RISQUE DE
DÉCHARGE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTÉRIEURE
NI POSTÉRIEURE DU BOÎTIER.
AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE
QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle vous alerte sur certains points importants concernant le maniement et l’entretien de l’appareil gurant dans la documentation
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT ! POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DÉMONTER, EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE.
FR
58
fournie avec le produit. Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter. Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter. Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou des pertes de données pourraient en résulter.
Précautions générales
Lire toutes les instructions
l’appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour s’y référer ultérieurement.
Nettoyage
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter
Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits
Emplacement — Pour éviter d’endommager l’appareil,
Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la source
Foudre — Si un orage éclate pendant l’utilisation d’un
Entrée d’objets — Pour éviter des blessures, ne jamais
Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près
•Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz infl ammables ou explosifs.
•Ne pas utiliser le fl ash ou la LED (y compris la lumière AF) de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.).
•Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos
Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage. N’utiliser qu’un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer ce produit.
d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus.
avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation.
monter le produit solidement sur un trépied ou un sabot stable.
d’alimentation décrite sur l’étiquette du produit.
adaptateur secteur, le débrancher immédiatement de la prise de courant.
introduire d’objet métallique dans le produit.
d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d’appareil qui génère de la chaleur, comprenant les amplifi cateurs.
Maniement de l’appareil
AVERTISSEMENT
sujets. Déclencher le fl ash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.
Avant d’utiliser
Page 59
• Ne pas laisser l’appareil à la portée des jeunes enfants, des bébés et des animaux (de compagnie).
• Toujours utiliser et ranger l’appareil hors de la portée des
jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves :
• S’enrouler dans la courroie de l’appareil, causant la
strangulation.
• Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d’autres
petites pièces.
• Déclencher accidentellement le fl ash dans leurs yeux ou
ceux d’un autre enfant.
• Se blesser accidentellement par des parties en mouvement
de l’appareil.
• Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissante avec l’appareil.
• Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des endroits poussiéreux ou humides.
• Ne pas couvrir le fl ash avec une main pendant le déclenchement.
• Utilisez des cartes mémoires SD/SDHC/SDXC ou des cartes Eye- Fi uniquement. N’utilisez jamais d’autres types de cartes.
Si vous insérez accidentellement un autre type de carte dans l’appareil, contactez un revendeur agréé ou un centre de service. N’essayez pas de retirer la carte par la force.
• Si l’adaptateur USB-secteur est extrêmement chaud ou que vous constatez des odeurs inhabituelles, du bruit ou de la fumée autour de celui-ci, débranchez immédiatement la fi che d’alimentation de la prise murale et ne l’utilisez plus. Contactez ensuite un revendeur agréé ou un centre de service.
ATTENTION
• Arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l’appareil.
• Ne jamais retirer la batterie les mains nues, ce qui pourrait
vous brûler les mains.
• Ne jamais manipuler l’appareil avec des mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une surchauffe, une explosion, un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement.
• Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées.
• Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces
et, dans certaines circonstances, l’appareil pourrait prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur ni un adaptateur secteur s’il est couvert (par exemple par une couverture). Ce qui pourrait causer une surchauffe, débouchant sur un incendie.
• Manipuler l’appareil soigneusement afi n d’éviter une brûlure à basse température.
• Lorsque l’appareil contient des parties métalliques, une
surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants :
• Utilisé pendant une longue durée, l’appareil devient chaud.
Si vous tenez l’appareil dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire.
• Dans des endroits sujets à des températures très froides, la
température du corps de l’appareil peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l’appareil à des températures basses.
• Faire attention avec la courroie.
• Faire attention avec la courroie en portant l’appareil. Elle peut
facilement s’accrocher à des objets sur le passage et causer des dommages sérieux.
• Pour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne jamais laisser l’appareil dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement :
• Endroits où les températures et/ou l’humidité sont élevées ou
passent par des changements extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées, ou près d’autres sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des humidifi cateurs.
• Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux.
• Près de produits infl ammables ou explosifs.
• Dans des endroits humides, telle qu’une salle de bain ou
sous la pluie. En utilisant des produits avec une conception imperméable, lire également leurs manuels.
• Dans des endroits prédisposés à de fortes vibrations.
• Ne jamais laisser tomber l’appareil ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations.
• Lorsque l’appareil est monté sur un trépied ou retiré d’un trépied, faites tourner la vis du trépied et non l’appareil.
• Lors du transport de l’appareil photo, retirer tous les accessoires autres que les accessoires d’origine Olympus, comme un trépied.
• Ne pas toucher les contacts électriques de l’appareil.
• Ne pas laisser l’appareil pointé directement vers le soleil. Cela pourrait endommager l’objectif ou le rideau de l’obturateur, altérer les couleurs, générer des images fantômes sur le capteur d’image, ou pourrait éventuellement provoquer un incendie.
• Ne pas pousser ni tirer violemment l’objectif.
• Avant de ranger l’appareil pour une longue durée, retirer la batterie. Choisir un endroit frais et sec pour le rangement pour prévenir la formation de condensation ou de moisissure dans l’appareil. Après rangement, vérifi er le fonctionnement de l’appareil en le mettant en marche et en appuyant sur le déclencheur pour s’assurer qu’il fonctionne normalement.
FR
59
Page 60
L’appareil photo peut présenter un dysfonctionnement s’il est utilisé en
Précautions pour la manipulation de la batterie
présence d’un champ magnétique/électromagnétique, d’ondes radio ou de lignes à haute tension, par exemple à proximité d’un téléviseur, d’un four à microondes, d’une console de jeux vidéos, de haut-parleurs, d’un grand moniteur, d’une tour de télévision/radio ou de pylônes électriques. Le cas échéant, éteignez l’appareil photo, retirez et réinsérez la batterie, puis rallumez l’appareil avant de continuer à l’utiliser.
• Toujours respecter les restrictions d’environnement de fonctionnement
décrites dans le manuel de l’appareil photo.
Précautions pour la manipulation de la batterie
Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures.
DANGER
• L’appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifi ée par Olympus.
Chargez la batterie avec l’adaptateur secteur USB ou le chargeur spécifi é. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur USB ou chargeur.
• Ne jamais mettre au feu ni chauffer les batteries dans un four à micro-
ondes, sur des plaques électriques, dans des appareils à pression, etc.
• Ne jamais laisser l’appareil photo sur ou près d’appareils électromagnétiques.
Cela pourrait provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
• Ne pas connecter les bornes avec des objets métalliques.
• Prendre des précautions en transportant ou rangeant les batteries
pour éviter qu’elles ne viennent en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, des clés, etc. Le court-circuit pourrait provoquer une surchauffe, une explosion ou un incendie, ce qui pourrait entraîner une brûlure ou une blessure.
• Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait exposée en
plein soleil, ou sujette à des températures élevées dans un véhicule chaud, près d’une source de chaleur, etc.
• Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou
d’endommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant l’usage de la batterie. Ne jamais tenter de démonter une batterie ni la modifi er de quelque façon que ce soit, ni la souder, etc.
• Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver
immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et consulter immédiatement un médecin.
• Toujours ranger la batterie hors de la portée des jeunes enfants. Si un enfant
avale accidentellement une batterie, consulter immédiatement un médecin.
• Si vous ne pouvez pas retirer la batterie de l’appareil photo, contactez
un revendeur agréé ou un centre de service. N’essayez pas de retirer la carte par la force. La batterie risque de chauffer ou d’exploser si son revêtement extérieur est abîmé (rayures, etc.).
FR
60
AVERTISSEMENT
• Ne pas mouiller les batteries avec de l’eau ou de l’eau de mer par
exemple.
• Pour éviter un coulage du liquide de la batterie, une génération de
chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n’utiliser que la batterie recommandée pour l’usage avec ce produit.
• Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les instructions
de fonctionnement.
• Si la batterie rechargeable n’a pas été rechargée au bout de la durée
spécifi ée, arrêter de la charger et ne pas l’utiliser.
• Ne pas utiliser la batterie si elle est endommagée ou cassée.
• Si la batterie coule, a une odeur anormale, devient décolorée ou
déformée, ou devient anormale sous d’autres aspects pendant le fonctionnement, arrêter d’utiliser l’appareil photo et tenir immédiatement à l’écart du feu.
• Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur votre peau,
retirer le vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l’eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin.
• Ne jamais soumettre les batteries à des chocs violents ou à des
vibrations continues en les faisant tomber ou en les cognant. Cela pourrait provoquer une explosion, une surchauffe ou un incendie.
ATTENTION
• Avant sa mise en place, toujours contrôler soigneusement la batterie
pour des coulages, décoloration, gauchissement ou toutes autres anormalités.
• La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation prolongée.
Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer immédiatement après avoir utilisé l’appareil.
• Toujours retirer la batterie de l’appareil photo avant de ranger l’appareil
pour une longue durée. Si les batteries coulent ou surchauffent, cela pourrait provoquer un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement.
• Lors du stockage de la batterie pour une longue durée, choisir un
endroit frais où la ranger.
• Cet appareil photo utilise une batterie au lithium-ion Olympus. Utiliser la
batterie recommandée. Il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect.
• La consommation de cet appareil photo varie selon les fonctions
utilisées.
• Dans les conditions décrites ci-dessous, de l’énergie est consommée
en permanence et la batterie se décharge rapidement.
• Le zoom est souvent utilisé.
• Le déclencheur est souvent enfoncé à mi-course dans le mode prise de vue, activant la mise au point automatique.
• Une image apparaît sur l’écran pendant une durée prolongée.
• L’appareil est connecté à un ordinateur ou à une imprimante.
Page 61
• L’utilisation d’une batterie épuisée peut entraîner l’arrêt de l’appareil
Adaptateur secteur USB
Précaution sur l’utilisation de la batterie rechargeable, du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur USB
Écran
Remarques juridiques et autres
Refus de responsabilité relatif à la garantie
photo sans affi cher l’indicateur de niveau de charge.
• La batterie au lithium ion Olympus est conçue pour être utilisée
exclusivement avec l’appareil photo numérique Olympus. N’utilisez pas la batterie avec un autre appareil.
• Si les bornes de la batterie deviennent humides ou grasses,
un mauvais contact risque de se produire. Essuyer la batterie correctement avec un chiffon sec avant utilisation.
• Toujours charger une batterie pour l’utiliser la première fois, ou si elle
n’a pas été utilisée pendant une longue période.
• En faisant fonctionner l’appareil photo sur batterie à des températures
basses, essayer de maintenir l’appareil photo et la batterie de rechange au chaud dans la mesure du possible. La batterie qui s’épuise à basses températures peut se rétablir après l’avoir réchauffée à la température normale.
• Avant de partir pour un long voyage, en particulier avant de partir
à l’étranger, acheter des batteries de rechange. Une batterie recommandée peut être diffi cile à obtenir en voyageant.
• Veuillez recycler la batterie pour préserver les ressources de notre
planète. Quand vous jetez des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes et toujours respecter la réglementation locale.
Adaptateur secteur USB
• L’adaptateur secteur USB F-2AC fourni est conçu pour être utilisé
uniquement avec cet appareil photo. Il n’est pas possible de charger les autres appareils photo à l’aide de cet adaptateur secteur USB.
• Ne raccordez pas l’adaptateur secteur USB F-2AC fourni à un autre
équipement que cet appareil photo.
• Pour l’adaptateur secteur USB de type enfi chable :
l’adaptateur secteur USB F-2AC fourni est prévu pour une orientation en position verticale ou horizontale.
Précaution sur l’utilisation de la batterie rechargeable, du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur USB
Il est vivement recommandé de n’utiliser que la batterie rechargeable, le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur USB spécifi ques, qui sont disponibles comme accessoires d’origine Olympus, avec cet appareil photo. L’utilisation d’une batterie rechargeable, d’un chargeur de batterie et/ou d’un adaptateur secteur USB qui ne sont pas d’origine risque de provoquer un incendie ou des blessures à cause d’un coulage de liquide, d’une surchauffe, d’une combustion ou d’un endommagement de la batterie. Olympus n’assume aucune responsabilité pour les accidents et dommages à cause de l’utilisation d’une batterie, d’un chargeur de batterie et/ou d’un adaptateur secteur USB autres que les accessoires d’origine Olympus.
Écran
• Ne pas forcer sur l’écran, sinon l’image risque de devenir vague en provoquant une panne en mode d’affi chage ou en endommageant l’écran.
• Une bande de lumière risque d’apparaître en haut et dans le bas de l’écran, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Si un sujet est visionné en diagonale dans l’appareil, les bords peuvent apparaître en zigzag sur l’écran. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement ; ce sera moins perceptible en mode d’affi chage.
• Dans des endroits à basses températures, l’écran peut prendre un certain temps pour s’allumer ou sa couleur risque de changer momentanément. Pour utiliser l’appareil dans des endroits extrêmement froids, il est recommandé de le préserver du froid en le maintenant au chaud entre les prises de vue. Un écran montrant des performances médiocres à cause du froid fonctionnera correctement en revenant à des températures normales.
• L’écran de cet appareil est conçu pour une précision de qualité supérieure. Un pixel fi xe ou manquant peut toutefois être constaté sur l’écran. Ces pixels n’affectent pas l’image enregistrée. En raison de ses caractéristiques, une couleur ou une luminosité non homogène est possible en fonction de l’angle de vue. Ceci est dû à la structure de l’écran mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Remarques juridiques et autres
• Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfi ces manqués, de même que pour les créances de tiers en découlant, consécutifs à l’utilisation incorrecte de cet appareil.
• Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfi ces manqués, consécutifs à l’effacement de prises de vue.
Refus de responsabilité relatif à la garantie
• Olympus décline toute représentation ou garantie, expresse ou implicite, pour ou relative au contenu de cette documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation à des fi ns particulières ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d’une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entraînés par la perte de bénéfi ces fi nanciers, l’interruption de travail et la perte d’informations professionnelles) qui proviendraient d’une utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser cette documentation écrite, le logiciel ou le matériel. Certains pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de la responsabilité des dommages consécutifs ou imprévus ou ceux de la garantie implicite, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
• Olympus se réserve tous les droits sur ce manuel.
FR
61
Page 62
Avertissement
Note relative aux droits d’auteur
Directives FCC
Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud
Avertissement
Toute reproduction photographique ou usage illicite de matériel protégé par des droits d’auteur peut violer des lois applicables sur les droits d’auteur. Olympus n’assume aucune responsabilité quant à la reproduction photographique illicite, l’usage ou tout autre acte interdit portant atteinte aux droits d’auteur.
Note relative aux droits d’auteur
Tous droits réservés. Toute reproduction partielle ou intégrale de cette documentation écrite ou du logiciel, par quelque procédé que ce soit ou sous quelque forme que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par reproduction photographique ou enregistrement et par l’usage de quelque moyen de stockage et de récupération des informations que ce soit, n’est permise sans autorisation écrite et préalable d’Olympus. Aucune responsabilité ne sera assumée quant à l’utilisation des informations contenues dans la documentation écrite ou du logiciel, ou pour des dommages résultant de l’utilisation des informations contenues ici. Olympus se réserve le droit de modifi er les caractéristiques et le contenu de cette publication ou du logiciel sans obligation ni préavis.
Directives FCC
• Interférences radio et télévision
• Les changements ou modifi cations non explicitement approuvés
par le fabricant peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser ce matériel. Cet appareil a fait l’objet de divers essais et il a été reconnu qu’il se conforme aux limites concernant un appareillage numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
• Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles en communications radio.
• Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences nuisibles
ne se produiront pas dans certaines installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifi é en alimentant l’appareil et en coupant son alimentation, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil photo et le récepteur.
• Brancher le matériel sur une prise de courant d’un circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour
vous aider. Uniquement les câbles USB fournis par OLYMPUS doivent être utilisés pour raccorder l’appareil photo à des ordinateurs personnels à liaison USB.
FR
62
Toute modifi cation non autorisée peut annuler la permission accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel.
Pour les utilisateurs aux États-Unis
Déclaration de conformité Modèle numéro: VH-520 Marque: OLYMPUS Organisme responsable:
Adresse: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Numéro de téléphone: 484-896-5000
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC POUR L’UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique. (2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y
Pour les utilisateurs au CANADA
Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE OLYMPUS
- PRODUITS D’IMAGERIE
Olympus garantit que le(s) produit(s) d’imagerie Olympus® cijoint( s) et les accessoires Olympus® associés (individuellement un “Produit” et ensemble les “Produits”) seront exempts de défauts dans les matériaux et la fabrication dans le cadre d’une utilisation normale pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat. Si un Produit s’avère être défectueux pendant la période de garantie d’un an, le client doit retourner le Produit défectueux à un des Centres de Service Olympus, en suivant la procédure défi nie ci-dessous (Voir “QUE FAIRE QUAND UN DÉPANNAGE EST NÉCESSAIRE”). Olympus, à sa seule discrétion, réparera, remplacera ou réglera le Produit défectueux, à condition que les recherches Olympus et l’inspection en usine décèlent (a) qu’un tel défaut s’est développé sous un usage normal et correct et (b) que le Produit est couvert sous cette garantie limitée.
Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud
Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
compris celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
Page 63
La réparation, le remplacement ou le réglage des Produits défectueux sera la seule obligation de Olympus et le seul recours du client. Le client est responsable et paiera les frais de transport des Produits jusqu’au Centre de Service Olympus. Olympus ne sera pas obligé d’effectuer un entretien préventif, une installation, une désinstallation ou un entretien. Olympus se réserve le droit (i) d’utiliser des pièces réparées, dépannées et/ou usagées utiles (qui répondent aux critères d’assurance qualité Olympus) pour la garantie ou n’importe quelles autres réfections et (ii) de faire des modifi cations dans la présentation interne ou externe et/ou des caractéristiques sur ou à ses produits sans aucune responsabilité pour incorporer de telles modifi cations sur ou aux Produits.
CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE
Sont exclus de cette garantie limitée et ne sont pas garantis par Olympus de toute façon, expresse, implicite ni par statut: (a) les produits et accessoires qui ne sont pas fabriqués par
Olympus et/ou ne portent pas la marque commerciale “OLYMPUS” (la couverture de garantie pour des produits et accessoires d’autres fabricants, qui peuvent être distribués par Olympus, est de la responsabilité des fabricants de tels produits et accessoires conformément aux termes et à la durée de telles garanties de ces fabricants);
(b) tout Produit qui a été démonté, réparé, touché, altéré,
changé ou modifi é par des personnes autres que le personnel de service agréé Olympus sauf si la réparation par d’autres est faite avec l’autorisation écrite de Olympus;
(c) les défauts et dommages aux Produits résultant de l’usure,
de déchirure, d’un mauvais usage, d’abus, de négligence, du sable, de liquides, de choc, d’un stockage incorrect, du fait que des postes opératoires et d’entretien prévus n’ont pas été exécutés, de coulage de pile/batterie, de l’utilisation d’accessoires, d’articles de consommation ou de fournitures d’une autre marque que “OLYMPUS”, ou de l’utilisation des
Produits avec des appareils non compatibles; (d) les programmes logiciels; (e) les fournitures et articles de consommation (comprenant
mais pas limités aux lampes, encre, papier, fi lm, tirages,
négatifs, câbles et piles/batteries); et/ou (f) les Produits qui ne comportent pas de numéro de série
Olympus enregistré et placé légalement, sauf si c’est un
modèle sur lequel Olympus ne place pas et n’enregistre pas
de numéros de série.
SAUF POUR LA GARANTIE LIMITÉE INDIQUÉE CI-DESSUS, OLYMPUS NE FAIT PAS ET DÉNIE TOUTE AUTRE REPRÉSENTATION, ASSURANCE, CONDITION ET GARANTIE CONCERNANT LES PRODUITS, DIRECTE OU INDIRECTE, EXPRESSE OU IMPLICITE OU RÉSULTANT DE TOUT DÉCRET, ORDONNANCE, USAGE COMMERCIAL OU AUTRE, COMPRENANT MAIS SANS S’Y LIMITER TOUTE GARANTIE OU REPRÉSENTATION EN CE QUI CONCERNE LA CONVENANCE, LA DURABILITÉ, LE DESIGN, LE FONCTIONNEMENT, OU L’ÉTAT DES PRODUITS (OU DE TOUTE PARTIE DE CEUX-CI) OU LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS OU LEUR ADAPTATION À DES FINS PARTICULIERS, OU RELATIF À LA VIOLATION DE TOUT BREVET, COPYRIGHT, OU AUTRE DROIT DE PROPRIÉTÉ UTILISÉ OU INCLUS. SI DES GARANTIES IMPLICITES S’APPLIQUENT CONFORMÉMENT À LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, ELLES SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA LONGUEUR DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. CERTAINS ÉTATS PEUVENT NE PAS RECONNAÎTRE UN REFUS OU UNE LIMITATION DE GARANTIE ET/ OU UNE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ AINSI LES EXCLUSIONS ET REFUS PRÉCÉDENTS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER. LE CLIENT PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES DROITS ET RECOURS DIFFÉRENTS ET/OU SUPPLÉMENTAIRES QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. LE CLIENT RECONNAÎT ET ACCEPTE QUE OLYMPUS NE SOIT PAS RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE QUE LE CLIENT PEUT ENCOURIR D’UNE LIVRAISON RETARDÉE, D’UNE PANNE DE PRODUIT, DU DESIGN DU PRODUIT, D’UNE SÉLECTION OU D’UNE PRODUCTION, D’UNE PERTE OU DÉGRADATION D’IMAGE OU DE DONNÉES OU DE TOUTE AUTRE CAUSE, QUE LA RESPONSABILITÉ SOIT STIPULÉE PAR CONTRAT, EN RESPONSABILITÉ CIVIQUE (COMPRENANT LA NÉGLIGENCE ET LA FAUTE PROPRE AU PRODUIT) OU AUTRE. EN AUCUN CAS OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCIDENTEL, ACCESSOIRE OU SPÉCIAL DE TOUTE SORTE (Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE LES PERTES DE BÉNÉFICES OU D’UTILISATION), MÊME SI OLYMPUS A ÉTÉ OU DEVAIT ÊTRE INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE OU D’UNE PERTE POTENTIELLE.
FR
63
Page 64
Des représentations et garanties faites par toute personne,
Pour les utilisateurs en Europe
comprenant mais sans se limiter aux revendeurs, représentants ou agents de Olympus, qui sont incohérentes ou en contradiction avec ou en addition aux termes de cette garantie limitée, ne seront pas reconnues par Olympus sauf si elles sont écrites et approuvées par un offi cier Olympus expressément autorisé. Cette garantie limitée est la formulation complète et exclusive de garantie que Olympus accepte de fournir à propos des Produits et elle se substituera à tous les accords, compromis, propositions et communications oraux ou écrits précédents ou simultanés concernant le sujet. Cette garantie limitée est exclusivement au bénéfi ce du client original et ne peut pas être transférée ni conférée.
QUE FAIRE QUAND UN DÉPANNAGE EST NÉCESSAIRE
Le client doit transférer toute image ou d’autres données sauvegardées sur un Produit sur un autre support de stockage d’image ou de données et/ou retirer tout fi lm du Produit avant d’envoyer le Produit à Olympus pour la réparation. EN AUCUN CAS OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE POUR SAUVEGARDER, CONSERVER OU MAINTENIR TOUTE IMAGE OU DONNÉE SAUVEGARDÉE SUR UN PRODUIT REÇU POUR UNE RÉPARATION OU SUR TOUT FILM CONTENU DANS UN PRODUIT REÇU POUR UNE RÉPARATION, NI OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES DANS LE CAS OÙ DES IMAGES OU DES DONNÉES SONT PERDUES OU ALTÉRÉES PENDANT LA RÉPARATION (Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, ACCESSOIRES OU SPÉCIAUX, LES PERTES DE BÉNÉFICES OU D’UTILISATION), MÊME SI OLYMPUS A ÉTÉ OU DEVAIT ÊTRE INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UNE TELLE PERTE OU ALTÉRATION POTENTIELLE.
Emballez soigneusement le Produit en utilisant suffi samment de matériau de protection pour prévenir de dommage en transit et remettez-le au revendeur Olympus agréé qui vous a vendu le Produit ou envoyez-le, frais de transport payé et assuré, à un des Centres de Service Olympus. En retournant des Produits pour une réparation, votre paquet doit contenir ce qui suit:
1 Facture montrant la date et le lieu d’achat. 2
Copie de cette garantie limitée portant le numéro de série du Produit correspondant au numéro de série sur le Produit
(sauf si c’est un modèle sur lequel en général Olympus ne place pas et n’enregistre pas de numéros de série).
3 Une description détaillée du problème. 4
Exemples de tirages, de négatifs, de tirages numériques (ou de chiers sur disque) si disponibles et en rapport avec le problème.
FR
64
Lorsque la réparation est terminée, le Produit vous sera renvoyé en port payé.
OÙ ENVOYER UN PRODUIT POUR UN DÉPANNAGE
Voir “GARANTIE INTERNATIONALE” pour le centre de service le plus proche.
SERVICE DE GARANTIE INTERNATIONALE
Le service de garantie internationale est disponible sous cette garantie.
Pour les utilisateurs en Europe
La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe.
Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. À utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Ce symbole [Poubelle rayée conformément à la directive annexe 2006/66/EC annexe II] indique que la collecte des batteries usagées se fait séparément dans les pays EU. Veuillez ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères. Veuillez utiliser les systèmes de collection disponibles dans votre pays pour l’enlèvement des batteries usagées.
Page 65
Conditions d’obtention de la Garantie
1 Si le produit s’avère défectueux malgré une manipulation correcte
(conforme au mode d’emploi fourni) pendant la période de garantie nationale applicable et si le produit a été acheté auprès d’un distributeur Olympus agréé au sein du secteur d’activité de Olympus Europa Holding GmbH indiqué sur le site Internet: http:// www.olympus.com, ce produit sera réparé ou remplacé, au choix d’Olympus, gratuitement. Pour toute réclamation sous garantie, le client doit apporter le produit avant la fi n de la période de garantie nationale applicable au revendeur auquel il a acheté le produit ou à tout autre centre de service après-vente agréé Olympus dans le secteur d’activité de Olympus Europa Holding GmbH indiqué sur le site Internet: http://www.olympus.com. Pendant la période d’un an de la garantie internationale, le client peut retourner le produit à n’importe quel centre de service aprèsvente Olympus. Veuillez noter que de tels centres de service après-vente Olympus n’existent pas dans certains pays.
2 Le client est responsable des risques liés à l’acheminement du
produit jusqu’à un distributeur Olympus ou un centre de service après-vente Olympus, tous les frais de transport étant à sa charge.
Conditions d’obtention de la garantie
1 “OLYMPUS IMAGING CORP., 2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi,
Tokyo 192-8507, Japon, accorde une Garantie Internationale d’un an. Cette garantie internationale doit être présentée à un service de réparation agréé Olympus avant qu’une quelconque réparation puisse être réalisée dans les conditions de cette garantie. Cette Garantie n’est valide que si le certifi cat de garantie et la preuve d’achat sont présentés au service de réparation Olympus. Notez que cette Garantie s’ajoute aux droits légaux du consommateur conformément à la législation nationale applicable qui régit la vente des biens de consommation mentionnés plus haut et ne les affecte en aucune manière.
2 Cette Garantie ne couvre pas les dommages suivants dont
les frais de réparation sont à la charge du client, même en cas de défaillances survenant pendant la période de Garantie mentionnée ci-dessus. a. tout dommage résultant d’une manipulation non conforme
(contraire aux instructions du mode d’emploi)
b. tout dommage résultant d’une réparation, d’une modifi cation,
d’un nettoyage, etc., non effectué par Olympus ou un centre de service après-vente Olympus.
c. tout dommage causé par un transport non conforme, une
chute, un choc, etc. après achat du produit.
d. tout défaut ou dommage résultant d’un incendie, d’un
tremblement de terre, d’une inondation, de la foudre ou d’autres catastrophes naturelles, de la pollution, d’une variation de la source de tension électrique.
e. tout dommage résultant d’un stockage non conforme ou
f. tout dommage résultant de piles usagées, etc. g. tout dommage causé par l’intrusion de sable, boue, etc. à
h. non présentation du certifi cat de Garantie avec le produit. i. modifi cations apportées au présent certifi cat de Garantie
j. non présentation d’un justifi catif d’achat en même temps que le
3 Cette Garantie concerne uniquement le produit lui-même ;
la Garantie ne couvre pas les accessoires tels que le sac de transport, la bandoulière, le couvercle d’objectif et les piles.
4 La seule responsabilité d’Olympus dans le cadre de cette
Garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire de quelque nature que ce soit supporté par le client à cause d’un défaut du produit est exclue, notamment en cas de perte ou dommage causé à des objectifs, fi lms, autres matériels ou accessoires utilisés avec le produit ou de perte fi nancière quelconque résultant d’un retard en réparation ou de la perte de données. La présente disposition ne déroge pas à la législation contraignante en vigueur.
Remarques sur l’établissement du certifi cat de Garantie
1 Cette Garantie ne sera valide que si le certifi cat de Garantie
est dûment complété par Olympus ou un revendeur agréé ou si d’autres documents contiennent une justifi cation suffi sante. Par conséquent, veuillez vous assurer que votre nom, le nom du revendeur, le numéro de série et la date d’achat (année, mois, jour) fi gurent intégralement et lisiblement sur le certifi cat de garantie et que le contrat d’achat original ou le justifi catif d’achat (indiquant le nom et l’adresse du revendeur, la date d’achat et la désignation du produit) est joint au présent certifi cat de Garantie. Olympus se réserve le droit de refuser une prestation de service après-vente gratuite si les informations portées sur le certifi cat de Garantie sont incomplètes ou illisibles ou si les documents mentionnés précédemment ne sont pas joints ou si les informations qu’ils contiennent sont incomplètes ou illisibles.
2 Ce certifi cat de Garantie ne sera pas remplacé, aussi conservez-
le avec le plus grand soin.
* Veuillez vous reporter au site Web: http://www.olympus.com pour
connaître la liste du réseau international des centres de service agréés Olympus.
négligent (températures excessives, humidité excessive, proximité d’insecticides tels que naphtaline ou produits chimiques nocifs, etc.), d’un entretien non conforme, etc.
l’intérieur de l’appareil.
concernant l’année, le mois et le jour de l’achat, les noms du client et du revendeur, le numéro de série, etc.
présent certifi cat de Garantie.
FR
65
Page 66
VM956801
Loading...