Olympus VH-520 User Manual [ru]

Page 1
ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА
VH-520
Инструкция по эксплуатации
● Благодарим вас за приобретение цифровой фотокамеры компании Olympus. Для эффективного и правильного использования фотокамеры, пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство перед началом использования новой фотокамеры. Сохраните руководство, чтобы использовать его для справки в дальнейшем.
● В целях постоянного совершенствования своих изделий компания Olympus оставляет за собой право на обновление или изменение сведений, содержащихся в этом руководстве.
Page 2
Проверка содержимого коробки
Названия частей
или
Цифровая
фотокамера
Прочие не показанные принадлежности: гарантийный талон Комплект поставки может различаться в зависимости от места приобретения.
Названия частей
1
2
3
4
2
RU
Ремешок
Ионно-литиевый
аккумулятор
(LI-50B)
Адаптер
USB-AC (F-2AC)
5 6
7
8 9
10 11
1 Ушко для ремешка 2 Крышка разъемов 3 Мини-разъем HDMI 4 Универсальный разъем 5 Вспышка 6 Лампочка таймера автоспуска/
7 Объектив 8 Замок отсека аккумулятора/
9 Гнездо для штатива 10
Динамик
11
Крышка отсека аккумулятора/
Кабель USB
(CB-USB7)
Подсветка АФ
карты
карты
OLYMPUS
Setup
CD-ROM
Page 3
1
Клавиши курсора
Прикрепление ремешка фотокамеры и крышки объектива
2
3
Клавиши курсора
F (вверх)
1
Кнопка
4
5
6 7 8
9 10
11
Прикрепление ремешка фотокамеры и крышки объектива
n
2 Микрофон 3 Монитор 4 Клавиши зума 5 Кнопка (видеосъемка) 6 Клавиши зума 7 Световой индикатор 8 Кнопка Q (OK) 9 Клавиши курсора
INFO (изменение режима
отображения информации)
# (Вспышка) Y (Таймер автоспуска)
 (удаление)
10
Кнопка
11
Кнопка q (переключение
между режимами съёмки и воспроизведения)
/
H (влево)
G (вниз)
Символы FGHI обозначают, что нужно
воспользоваться клавишами курсора (стрелки вверх/вниз/влево/вправо).
I (вправо)
Ту го затяните ремешок, чтобы он не
развязался.
RU
3
Page 4
Установка и извлечение
Извлечение карты памяти
аккумулятора и карты (приобретается отдельно)
Чтобы открыть крышку отсека
1
аккумулятора/карты, см. действия 1 и 2.
Крышка отсека аккумулятора/карты
2
1
Замок отсека аккумулятора/карты
Прежде чем открывать крышку отсека
аккумулятора/карты, выключите фотокамеру.
Вставьте аккумулятор, нажимая
2
ручку фиксатора аккумулятора в направлении стрелки.
Установите аккумулятор, как показано
на иллюстрации, чтобы метка C была направлена к ручке фиксатора аккумулятора. Повреждение внешнего покрытия аккумулятора (царапины и т.п.) могут привести к нагреванию или взрыву.
Нажмите ручку фиксатора аккумулятора в
направлении стрелки для разблокировки, а затем извлеките аккумулятор.
Ровно вставьте карту памяти,
3
пока она со щелчком не зафиксируется в слоте.
Переключатель
защиты от записи
Используйте с этой фотокамерой только
карты памяти SD/SDHC/SDXC и Eye-Fi. Не вставляйте карты памяти других типов.
Использование карты” (стр. 53)
Не прикасайтесь непосредственно к
металлическим частям карты памяти.
Извлечение карты памяти
21
Ручка фиксатора
аккумулятора
4
RU
Нажмите на карту до щелчка и выдвижения из слота, а затем извлеките карту.
Page 5
Чтобы закрыть крышку отсека
Подключение фотокамеры
4
аккумулятора/карты, см. действия 1 и 2.
11
2
При использовании фотокамеры убедитесь,
что крышка отсека аккумулятора/карты закрыта и зафиксирована.
Зарядка аккумулятора
Чтобы зарядить аккумулятор, подключите к фотокамере кабель USB и адаптер USB-AC.
О том, как заряжать аккумулятор, находясь за границей, см. "Использование зарядного устройства и USB-AC адаптера за границей"
(стр. 52).
В момент приобретения батарея может быть
заряжена не полностью. Перед использованием обязательно зарядите батарею, пока световой индикатор зарядного устройства не погаснет (занимает до 4 часов).
Подключение фотокамеры
Универсальный
Розетка сети переменного тока
разъем
или
Световой индикатор Вкл.: Зарядка Не горит: Зарядка
Крышка разъема
ыполнена
Кабель USB
(прилагается)
RU
5
Page 6
При замене аккумуляторов
При замене аккумуляторов
Замените аккумуляторы, когда появляется показанное ниже сообщение об ошибке.
Сообщение об ошибке
ȻɚɬɊɚɡɪɹɠɟɧɚ
Мигает красным
Запрещается использовать USB-кабель, не входящий в комплект поставки или не одобренный к использованию компанией Olympus. Это может стать причиной задымления или возгорания.
Входящий в комплект поставки адаптер F-2AC
USB-AC (далее - сетевой USB-адаптер) может
иметь разную комплектацию в зависимости от места приобретения фотокамеры. Если это сетевой USB-адаптер с вилкой, просто включите его в розетку.
Входящий в комплект сетевой адаптер
USB-AC предназначен только для зарядки
аккумуляторной батареи и воспроизведения. Не производите съемку, когда к фотокамере подключен сетевой адаптер USB-AC.
Не забудьте отключить адаптер USB-AC
тока от розетки по окончании зарядки или воспроизведения.
Подробнее об аккумуляторе см. “Меры
предосторожности при использовании аккумулятора” (стр. 60). Подробнее об адаптере USB-AC см. “Адаптер USB-AC” (стр. 61).
6
RU
● Если световой индикатор не горит, значит, либо
неправильно подключена фотокамера, либо неправильно работает аккумуляторная батарея, фотокамера или сетевой адаптер USB-AC.
● Аккумулятор можно заряжать, подключив
фотокамеру к компьютеру. Время зарядки зависит от характеристик компьютера. (Возможны случаи, когда она может занять приблиз. 10 часов.)
Page 7
Включение фотокамеры и выполнение начальных настроек
При первом включении фотокамеры отображается экран, позволяющий установить язык для меню и сообщений, отображаемых на дисплее, а также дату и время.
Об изменении выбранной даты и времени см. “Установка даты и времени d [X]” (стр. 38).
Нажмите кнопку n, чтобы
1
включить фотокамеру, кнопками FGHI выберите язык, а затем нажмите кнопку A.
Кнопками FG выберите год
2
[Г].
X
Ƚ M Ⱦȼɪɟɦɹ
-- --
Экран установки даты и
:..2013
--
времени
ɇɚɡɚɞ
ȽMȾ
--
MENU
Нажмите кнопку I, чтобы
3
сохранить настройку для [Г].
X
Ƚ M Ⱦȼɪɟɦɹ
:..2013
-- --
--
--
Аналогично действиям пунктов
4
2 и 3 используйте клавиши FGHI чтобы установить [М] (месяц), [Д] (число), [Время] (часы и минуты) и [Г/М/Д] (порядок отображения даты), а затем нажмите кнопку A.
Для выполнения точной настройки времени
нажмите кнопку A в момент, когда прозвучит сигнал точного времени 00 секунд.
Клавишами курсора HI
5
выберите часовой пояс, а затем нажмите кнопку A.
● С помощью FG можно включить или
выключить переход на летнее время ([Лето]).
’13.02.26 12:30
ɇɚɡɚɞ
ȽMȾ
ɇɚɡɚɞ
MENU
MENU
Ʌɟɬɨ
RU
7
Page 8
Обучение работе с фотокамерой
● Нажмите кнопку n, чтобы включить
фотокамеру и перейти в режим ожидания. (Нажмите кнопку n еще раз, чтобы выключить фотокамеру.)
● Выберите режим съемки и нажмите кнопку
спуска затвора, чтобы сделать фотоснимок.
● Чтобы выполнить видеосъемку, нажмите
кнопку .
● Установите функции съемки с помощью меню
функций или меню настройки.
● Чтобы просмотреть изображения, нажмите
кнопку q для переключения в режим воспроизведения.
● Чтобы вернуться в режим ожидания, еще
раз нажмите кнопку q или нажмите кнопку спуска затвора наполовину и затем отпустите ее.
● Нажмите и удерживайте кнопку q, когда
фотокамера находится в выключенном состоянии, чтобы запустить фотокамеру в режиме воспроизведения.
● В этом случае повторное нажатие кнопки q
переключает фотокамеру в режим ожидания.
8
RU
Page 9
Фотосъемка
Нажмите кнопку n для
1
включения фотокамеры.
Выберите режим съемки.
2
(стр. 13)
Держите фотокамеру в руках и
3
скомпонуйте снимок.
Держа фотокамеру, следите за тем, чтобы
пальцы, другие части тела или предметы не закрывали вспышку, микрофон или прочие важные части фотокамеры.
Следите за тем, чтобы на вспышке не
оставалась грязь или отпечатки пальцев.
Нажмите кнопку спуска
4
затвора наполовину вниз для фокусировки на объекте.
Визирная метка АФ
Нажмите
наполовину
вниз
Выдержка
● Если визирная метка АФ мигает красным,
фотокамера не смогла выполнить фокусировку. Попробуйте выполнить фокусировку еще раз.
Для выполнения съемки плавно
5
F3.3F3.31/4001/400
Значение апертуры
нажмите кнопку спуска затвора полностью вниз, стараясь при этом не трясти фотокамеру.
PP
Нажмите
наполовину вниз
Нажмите
полностью
RU
9
Page 10
Использование увеличения
Нажатие клавиш зума регулирует диапазон съемки.
Нажатие широкоугольной
клавиши (W)
Размер Фото Полоса трансфокации
14M
Оптическое увеличение
Другое
*1
Благодаря улучшенной обработке качество
изображения ухудшаться не будет. Кратность увеличения изменяется в зависимости от настройки размера изображения.
Нажатие теле-фото клавиши (T)
*1
Использование вспышки
Можно выбирать функции вспышки для наилучшего соответствия условиям.
Нажмите I.
1
Используйте HI для выбора
2
варианта настройки и нажмите кнопку Q, чтобы установить.
Вариант Описание
Вспышка Авт
Кр. Глаз а
Заполняющая
Вспыш.Выкл. Вспышка не срабатывает.
ȼɫɩɵɲɤɚȺɜɬ
Вспышка срабатывает автоматически при слабом освещении или съемке против света.
Срабатывает предварительная вспышка для уменьшения эффекта красных глаз на Ваших фотоснимках.
Вспышка срабатывает независимо от условий освещенности.
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
14
M
:34
MENUMENU
10
RU
Page 11
Использование таймера
Для отмены таймера автоспуска после начала его работы
автоспуска
После нажатия кнопки спуска затвора полностью вниз съемка выполняется после истечения временной задержки.
Нажмите G.
1
Используйте HI для выбора
2
варианта настройки и нажмите кнопку Q, чтобы установить.
Вариант Описание
Y Откл.
Y 12 сек
Y 2 сек
Для отмены таймера автоспуска после начала его работы
Нажмите кнопку .
Y
Ɉɬɤɥ
1212
Автоспуск отключен.
Лампа таймера автоспуска включается приблиз. на 10 секунд, а затем мигает приблиз. 2 секунды, а после этого выполняется снимок.
Лампа таймера автоспуска мигает приблизительно 2 секунды, затем выполняется съемка.
PP
22

WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
14
M
:34
MENUMENU
RU
11
Page 12
Индикация экрана съемки
Переключение индикации
1
PP
0:00:340:00:34
11
2 3
0.00.0
4
WB
AUTOWBAUTO
5
ISO
ISO
AUTO
AUTO
6 7
14
M
8
:34
9
1080
19
18
Date
44
17
zz
1316 1415 1012
F3.3F3.31/1001/100
202122
Когда кнопка спуска затвора нажата наполовину
Переключение индикации
Индикация переключается в порядке Нормальная → Подробная → Нет информации каждый раз при нажатии F (INFO).
12
RU
Название Нормальное Подробно
Режим съемки
1
Вспышка
2
Таймер автоспуска
3
Компенсация
4
экспозиции Баланс белого
5
ISO
6
Серийная съемка
7
Размер
8
изображения (фотоснимки)
Соотношение
9
сторон Размер
10
изображения (видеозаписи)
Oставшееся время
11
записи Значок видеозаписи
12
Мировое время
13
Штамп Даты
14
Количество
15
сохраняемых фотоснимков
Текущая
16 17 18 19 20 21 22
память
Проверка батареи Визирная метка АФ Подсказка Значение апертуры Скорость затвора Предупреждение
о дрожании фотокамеры
RR RR RRR
RR
RR RR RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
R
RR
RR RR RRR
RRR RRR
R
RRR
Нет инф­ормации
– –
– – –
– – –
– –
Page 13
Для выбора подрежима
Выбор режима съемки
Установки функции по умолчанию выделены
серым .
Режим съемки
P (Режим P)
M (Режим M)
Q (Режим Q)
a
(Режим Супермакро)
(Режим )
P (Режим P)
p
(Режим
панорамной съемки)
● “Список настроек, доступных в каждом режиме
съемки” (стр. 49), “Список настроек ” (стр. 50), “Список настроек P” (стр. 51)
Подрежим
Рекомендовано/Набор 1/ Набор 2/Набор 3
Съемка с рук/
G Ноч. Съемка/C Спорт/ N В Помещении/ R
Автопортрет/ V Кулинария/d Документы/ q Пляж И Снег/
Подсветка HDR
Поп Арт/Пинхол/Рыбий Глаз/ Мягкий Фокус/Сияние/ Отражение/Миниатюра/ Драматический
Авто/PC
Сначала в спящем режиме
1
нажмите клавишу курсора H а затем клавишами HI выберите режим съемки.
Для выбора подрежимов Q, и P
сначала откройте подрежимы с помощью клавиши G. Затем клавишами HI выберите нужный подрежим и нажмите кнопку A.
ɋɸɠɟɬɉɪɨɝ
Для выбора подрежима
ɋɴɟɦɤɚɫɪɭɤ
8
M
:34
MENUMENU
8
M
:34
MENUMENUMENUMENU
8
M
:34
44
Значок, указывающий
установленный подрежим
0:00:340:00:34
1080
RU
13
Page 14
Обучение работе с режимами
Визаж
съемки
P (Режим P)
Фотокамера будет выбирать оптимальное значение апертуры и выдержку для объекта съемки. При необходимости можно также внести изменения в разнообразные настройки съемки, например изменить компенсацию экспозиции.
M (Режим M)
Это автоматический режим, в котором фотокамера сама выбирает наиболее подходящий режим для съемки объекта. Условия съемки определяются камерой, и настройки, за исключением некоторых функций, изменить нельзя.
Чтобы сохранить
2
изображение, выберите опцию [Применить] на экране просмотра и нажмите кнопку Q. Чтобы дополнительно отретушировать изображение, выберите опцию [Визаж].
ɉɪɢɦɟɧɢɬɶ
MENU
ɇɚɡɚɞ
Визаж
1 С помощью FGHI выберите элемент для
ретуширования и нажмите кнопку Q.
ɐɜɟɬɝɥɚɡ ɇɚɡɚɞ
ȼɢɡɚɠ
MENU
Q (Режим Q)
Вы можете выполнять съемку с эффектами Визаж.
Направьте фотокамеру на объект
1
съемки. Убедитесь, что лицо обнаружено фотокамерой и обведено рамкой, а затем нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок.
14
RU
Off
2 Проверьте эффекты ретуширования на
экране просмотра, затем нажмите кнопку Q для запуска процесса ретуширования и сохранения.
● Настройки режима Визаж можно
зарегистрировать.
● На некоторых снимках редактирование может
быть неэффективным.
Page 15
a (
Режим
Супермакро)
Эта функция позволяет снимать с расстояния от 5 см до объекта. Положение зума зафиксировано.
 (Режим )
Вы можете выполнять съемку со специальными эффектами. Оптимальные параметры съемки для каждого эффекта предварительно запрограммированы в виде подрежимов, поэтому некоторые настройки функций не могут быть изменены. Обратите внимание, что некоторые эффекты могут не применяться к видеоизображениям.
Сверяясь по примерам изображений, отображаемым на экране выбора подрежима, выберите желаемый подрежим.
P (Режим P)
Вы можете выполнять съемку со специальными эффектами.
Сверяясь по примерам изображений, отображаемым на экране выбора подрежима, выберите желаемый подрежим.
Оптимальные параметры съемки для каждого эффекта предварительно запрограммированы в виде подрежимов, поэтому некоторые настройки функций не могут быть изменены.
● Обратите внимание, что некоторые эффекты
могут не применяться к видеоизображениям.
p
(Режим панорамной съемки)
Вы можете снимать и комбинировать несколько изображений для создания изображения с широким углом обзора (панорамного изображения).
Подменю Применение
Изображения автоматически
Авто
PC
Для получения более удачных панорамных
изображений перемещайте фотокамеру таким образом, чтобы она поворачивалась горизонтально вокруг центра объектива.
объединяются в панораму, если просто поворачивать фотокамеру в направлении съемки.
Снятые кадры объединяются в панораму с помощью программного обеспечения для компьютера [ib].
RU
15
Page 16
Фотосъемка в режиме [Авто]
Фотосъемка в режиме [РС]
Фотосъемка в режиме [Авто]
1 Выберите в подменю пункт [Авто], с помощью
HI выберите угол обзора (STD: 180°, FULL: 360°), затем нажмите кнопку A.
2 Направьте фотокамеру на начальную позицию. 3 Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы начать
съемку.
MENU
Ɉɬɦɟɧɚ
ɋɨɯɪɚɧ
Подсказка
4 Начните поворачивать камеру для
панорамирования. Когда стрелка достигнет конца линейки указателя, запись автоматически завершится.
● Фотокамера автоматически обрабатывает
снимки и отображает готовую панораму.
● Чтобы прервать съемку в процессе,
нажмите кнопку спуска затвора или кнопку A. Если фотокамера на какое­то время входит в режим паузы, съемка автоматически прекращается.
Если отображается сообщениеСнимок не
создан.”, повторите съемку.
● Чтобы отменить функцию панорамы, нажмите
кнопку .
● Если затвор не срабатывает автоматически,
попробуйте [PC].
Фотосъемка в режиме [РС]
1 Клавишами FGHI выберите, по какому
краю нужно присоединить следующий снимок, а затем нажмите кнопку A
Направление
комбинирования
AUTO
FULL
2 Нажмите кнопка спуска затвора, чтобы снять
первый кадр. Край первого кадра тускло отображается на экране.
OK
3 Скомпонуйте следующий снимок таким
образом, чтобы край первого кадра, тускло отображаемый на экране, накладывался на объект съемки второго кадра, и нажмите кнопку спуска затвора.
4 Повторяйте шаг 3 до тех пор, пока не будет
отснято желаемое число кадров, а затем, когда съемка будет завершена, нажмите кнопку A или кнопку .
В режиме панорамной съемки можно сделать не более 10 кадров.
Отснятые изображения комбинируются в единое панорамное изображение с помощью программного обеспечения для компьютера.
● Подробнее об установке программного
обеспечения для компьютера см. (стр. 40). Кроме того, выполнении панорамных снимков обращайтесь к справочному руководству программного обеспечения для компьютера.
кадров
за подробной информацией о
16
RU
Page 17
Просмотр изображений
Нажмите кнопку q.
1
Номер кадра/Общее количество снимков
Просмотр изображений
● Снимки, сделанные в режиме Q или в
режиме последовательной съемки, выводятся в виде группы. Нажмите кнопку T для просмотра изображения в группе.
Используйте HI, чтобы
2
выбрать изображение.
Индексный просмотр и просмотр крупным планом
Индексный просмотр позволяет быстро выбирать нужное изображение. Просмотр крупным планом (с увеличением до 10x) позволяет проверить детали изображения.
4/30
4/30
Нажмите клавиши зума.
1
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
Просмотр одиночного
изображения
4/304/30 4/304/30
W
Крупным планом
Показывает
предыдущий
снимок
● Удерживайте I для быстрого перехода вперед
и удерживайте H для перехода назад.
● Нажмите кнопку q еще раз, чтобы вернуться к
экрану съемки.
Показывает следующий снимок
WT
Индексный просмотр
’13/02/26 12:30
RU
12:30’13/02/26’13/02/26 12:3012:30’13/02/26’13/02/26 12:30
17
T
Page 18
Для выбора изображения при индексном просмотре
Для прокрутки изображения при просмотре крупным планом
Для выбора изображения при индексном просмотре
Используйте FGHI для выбора изображения и нажмите кнопку A для отображения выбранного изображения в виде просмотра одиночного изображения.
Для прокрутки изображения при просмотре крупным планом
Используйте FGHI для перемещения области просмотра.
Воспроизведение сгруппированных изображений
Если снимки были сделаны в режиме Q или в режиме последовательной съемки, при просмотре они выводятся в виде группы. Для сгруппированных изображений доступно несколько операций: просмотр, удаление изображений по одному или группой.
Сторона T
Открытие.
• Выберите нужный снимок и
нажмите кнопку A, чтобы вывести на экран изображения.
• Нажимайте кнопки HI для перехода к предыдущему/ следующему кадру.
● При удалении группового снимка будут
удалены все изображения группы. Если некоторые изображения из группы нужно сохранить, раскройте группу и защитите нужные изображения.
18
Кнопка A
RU
Воспроизведение/пауза.
Page 19
Дисплей режима воспроизведения
Переключение индикации
4288×3216
4288×3216
AUTOWBAUTO
WB
80
ISO80ISO
1
100-0004
100-0004
2.02.0F3.3F3.31/10001/1000
MAGICMAGIC
Нормальное
652 3 4
4/304/30
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
1617
Фотоснимок
● Подробно
4
1 652 3
4/304/30
MAGICMAGIC
ISO80ISO
AUTOWBAUTOWB80
4288×3216
4288×3216
100-0004100-0004
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
16
17 1415 13
2.02.0F3.3F3.31/10001/1000
1
87 9
10
Нет информации
17
Переключение индикации
Индикация переключается в порядке Нормальная → Подробная → Нет информации каждый раз при нажатии F (INFO).
Название
Проверка
1
батареи Передача
2
Eye-Fi
Защита
3
Порядок
4
загрузки
5 Текущая
память
6 Номер кадра/
общее количество снимков
7 Скорость
затвора
11
8 Режим съемки
12
9 ISO
Значение
10
апертуры Компенсация
11
экспозиции
12 Подрежим
съемки
13 Баланс белого
Имя файла
14
Размер
15
изображения Дата и время
16
Снимок из
17
группы
Нормальное Подробно
R
RR
RR
RR
RR
RR
R
R
R
R
R
R
R
R
R
RR
RRR
Нет
информации
– –
– –
RU
19
Page 20
Удаление изображений во время воспроизведения
Откройте снимок, который нужно
1
удалить, и нажмите G ().
ɍɞɚɥɟɧɢɟ ɇɚɡɚɞ
ɍɞɚɥɟɧɢɟ
Ɉɬɦɟɧɚ
100-0004100-0004
Кнопками FG выберите
2

[Удаление] и нажмите кнопку A.

● Сгруппированные изображения удаляются всей
группой.
● Можно одновременно удалить выбранные или
все изображения (стр. 32).
MENU
4/304/30
20
RU
Page 21

Видеосъемка

Нажмите кнопку , чтобы начать
1
запись
Воспроизведение видеозаписей
Выберите видеозапись и нажмите кнопку A.
4/304/30
0:00:340:00:34
RECREC
0:00
0:00
Во время
записи горит
красным
● Видеозапись выполняется в установленном
режиме съемки. Обратите внимание, что для некоторых режимов съемки эффекты режима съемки могут быть недоступны.
Звук также записывается.
Нажмите кнопку еще раз,
2
RECREC
0:000:00
Oставшееся
время записи
Длительность записи (стр. 54)
0:00:340:00:34
чтобы остановить запись.
OK
ȼɨɫɩɪȼɢɞɟɨȼɨɫɩɪȼɢɞɟɨ
1080
Видеоизображение
Приостановка и
возобновление
воспроизведения
Перемотка вперед
Перемещение
в обратном
направлении
Регулировка
громкости
’13/02/2612:30’13/02/2612:30
воспроизведения
Чтобы приостановить воспроизведение, нажмите кнопку A. Во время паузы, перемотки вперед или назад нажмите кнопку A, чтобы возобновить воспроизведение.
Нажмите I, чтобы перемотать вперед. Снова нажмите I, чтобы увеличить скорость перемотки вперед.
Нажмите H, чтобы перемотать назад. Нажмите H, чтобы увеличить скорость перемотки назад.
Используйте FG, чтобы регулировать уровень громкости.
Во время
0:12/0:340:12 /0:34
RU
21
Page 22
Операции во время паузы воспроизведения
Для остановки воспроизведения видеосъемки
Операции во время паузы воспроизведения
Истекшее время/
Общее время
съемки
Начало/конец
видеозаписи
Перемотка
вперед и назад по
одному кадру
Возобновление
воспроизведения
Для остановки воспроизведения видеосъемки
Нажмите кнопку .
Для просмотра видео на компьютере
рекомендуется использовать ПО, входящее в комплект поставки. При первом использовании этого ПО подключите камеру к компьютеру, а затем запустите ПО (стр. 39).
22
RU
Во время паузы
Используйте F, чтобы перейти к первому кадру или нажмите G, чтобы перейти к последнему кадру.
Нажмите I или H, чтобы выполнить перемотку на один кадр вперед или назад за одно нажатие. Удерживайте кнопку I или H нажатой, чтобы перемотка вперед или
была непрерывной.
назад Чтобы возобновить
воспроизведение, нажмите кнопку A.
0:12/0:340:12/0:34
Page 23

Установки меню

Меню функций
В некоторых режимах съемки некоторые функции настроить нельзя.
Меню функций
ɉɪɨɝɪɚɦɦɧɵɣ
Меню функций
1 Вспышка 3 Компенсация экспозиции 5 ISO 7 Размер Фото 2 Таймер автоспуска 4 Баланс белого 6 Серийная съемка 8 Соотношение сторон
PP
1 2
0.00.0
3
WB
AUTOWBAUTO
4
ISO
ISO
AUTO
AUTO
5 6
14
M
7
:34
8
MENUMENU
Меню настройки (стр. 26)
Использование меню функций
Используйте клавишу H, чтобы
1
открыть меню функций.
Используйте клавиши FG,
2
чтобы выбрать функцию для настройки.
Используйте клавиши HI,
3
чтобы выбрать нужную настройку, а затем нажмите кнопку A, чтобы установить настройку.
Пример: Компенсация экспозиции
Ʉɨɦɩɗɤɫɩɨɡ
00
PP
11 2222 11
00
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
14
M
:34
MENUMENU
RU
23
Page 24
Вспышка Устанавливает способ срабатывания вспышки.
Вспышка Авт
_
Кр. Глаз а
!
Заполняющая
#
Вспыш.Выкл.
$
Таймер автоспуска
b
Y Откл.
c
Y 12 сек
d
Y 2 сек
Компенсация экспозиции
-
Значение
Баланс белого
e
WB Авто
f
Солнечно
g
Пасмурно
h
Лампа Накал.
Флуоресцен
Быстрый 1
Быстрый 2
Вспышка срабатывает автоматически при слабом освещении или съемке против света.
Срабатывает предварительная вспышка для уменьшения эффекта красных глаз на Ваших фотоснимках.
Вспышка срабатывает независимо от условий освещенности.
Вспышка не срабатывает.
Устанавливает временную задержку после нажатия кнопки спуска затвора до момента съемки.
Автоспуск отключен.
Лампа таймера автоспуска включается приблиз. на 10 секунд, а затем мигает приблиз. 2 секунды, а после этого выполняется снимок.
Лампа таймера автоспуска мигает приблизительно 2 секунды, затем выполняется съемка.
Компенсирует яркость (оптимальная экспозиция), отрегулированную фотокамерой.
Устанавливайте большее отрицательное (–) значение, чтобы сделать изображение темнее, или большее положительное (+) значение, чтобы сделать изображение светлее.
Устанавливает соответствующую цветовую схему для освещения сцены съемки.
Фотокамера автоматически регулирует баланс белого
Подходит для съемки вне помещения при чистом небе.
Подходит для съемки вне помещения при облачном небе.
Подходит для съемки при освещении лампами накаливания.
Подходит для съемки при белом флуоресцентном освещении
Для ручной регулировки баланса белого в соответствии с освещением во время съемки. Расположите лист белой бумаги или другой белый предмет таким образом, чтобы он заполнял весь экран, и нажмите кнопку , чтобы настроить баланс белого. Подробнее о быстрой настройке баланса белого см. на стр. 25.
.
RU
24
Page 25
ISO Устанавливает чувствительность ISO.
Регистрация баланса белого для быстрого режима
ISO Авто
l
Значение
&
-
Серийная съемка Устанавливает функцию последовательной съемки.
Однокадров.
o
Серийная
j
Скоростная
O
Размер Фото Устанавливает количество записываемых пикселей.
4228×3216
6
3200×2400
4
1920×1440
3
640×480
7
Соотношение сторон Настройка вертикального и горизонтального соотношения сторон.
4:3
16:9
P
● В некоторых режимах съемки некоторые функции настроить нельзя. См. "Список настроек, доступных
в каждом режиме съемки" (стр. 49).
Приведенные размеры изображения являются примерами при выбранном соотношении сторон [].
Регистрация баланса белого для быстрого режима
Выберите [ Быстрый 1] или [ Быстрый 2], направьте фотокамеру на лист белой бумаги или другой белый предмет и нажмите кнопку .
● Произойдет спуск затвора, и баланс белого будет зарегистрирован. Если прежде уже был
зарегистрирован баланс белого, произойдет обновление зарегистрированных данных.
Зарегистрированные данные баланса белого не стираются из памяти даже при выключении питания.
Выполняйте эту процедуру при том освещении, при котором будет вестись реальная съемка.
При изменении настроек фотокамеры баланс белого необходимо зарегистрировать снова.
Если баланс белого не удается зарегистрировать, убедитесь в том, что белая бумага полностью
заполняет экран, и затем выполните процедуру снова.
Фотокамера автоматически устанавливает чувствительность, отдавая приоритет качеству изображения.
Устанавливайте меньшие значения, чтобы уменьшить шум на снимках, и большие значения, чтобы уменьшить размытость.
При каждом нажатии кнопка спуска затвора выполняется съемка одного кадра.
Фотокамера делает серию снимков до 12 кадров, пока нажата кнопка спуска затвора.
Камера делает до 50 последовательных снимков со скоростью около 15 кадров/с.
Подходит для печати формата больше А3 (11x17 дюймов). Подходит для печати в формате вплоть до A3 (11x17 дюймов). Подходит для печати в формате вплоть до A4 (8,5x11 дюймов). Подходит для использования снимков в сообщениях электронной почты.
Измнение соотношения сторон кадра на 4:3. Измнение соотношения сторон кадра на 16:9.
RU
25
Page 26
Меню настройки
Меню настройки
ɆɟɧɸɄɚɦɟɪɵ
ɋɛɪɨɫɋɛɪɨɫ
1
ɊɟɠȺɜɬɨɮɨɤ
2
ɉɨɞɫɜɟɬɤɚȺɮ
3
Ɉɪɢɟɧɬɚɰɢɹ ȼɤɥ ɒɬɚɦɩȾɚɬɵ
4
ɋɭɩɟɪɪɚɡɪɁɭɦ ȼɤɥ
5
1 Меню Камеры 4 Меню настроек 1
Сброс Реж.Автофок. Подсветка Аф Ориентация
z
Штамп Даты Супер-разр. Зум
2 Видеосъемка 5 Меню настроек 2
Размер Фото
R
(Запись звука при видеосъемке)
A
ɇɚɡɚɞ
ɅɢɰɚLE63
ȼɤɥ
Ɉɬɤɥ
MENU
3 Меню Просм.
Слайдшоу Редакт. Удаление Настр. Печати
q
R (Защита) Порядок загрузки
Формат. Резерв
Eye-Fi USB Соединение
d
Настр. Звука Pixel Mapping
s
(Mонитор)
Тв Выход
l
(Язык)
X
(Дата/время)
Мировое Время
d
RU
26
Page 27
Использование меню настройки
Чтобы открыть меню настройки, нажмите кнопку в режиме съемки или воспроизведения. Меню настройки содержит множество настроек фотокамеры, включая функции, не указанные в меню
функций, настройки дисплея, а также даты и времени.
Нажмите кнопку .
1
Открывается меню настройки.
ɆɟɧɸɄɚɦɟɪɵ
ɋɛɪɨɫɋɛɪɨɫ ɊɟɠȺɜɬɨɮɨɤ ɉɨɞɫɜɟɬɤɚȺɮ Ɉɪɢɟɧɬɚɰɢɹ ȼɤɥ ɒɬɚɦɩȾɚɬɵ ɋɭɩɟɪɪɚɡɪɁɭɦ ȼɤɥ
Нажмите H, чтобы выбрать
2
вкладки страниц. С помощью FG выберите вкладку нужной вам страницы и нажмите I.
Вкладка страницы
Ɇɟɧɸɧɚɫɬɪɨɟɤ ɇɚɡɚɞ
Ɏɨɪɦɚɬ Ɋɟɡɟɪɜ
Eye-FiEye-Fi
86%ɋɨɟɞɢɧɟɧɢɟ86%ɋɨɟɞɢɧɟɧɢɟ ɇɚɫɬɪɁɜɭɤɚɇɚɫɬɪɁɜɭɤɚ 3L[HO0DSSLQJ3L[HO0DSSLQJ
ɏɪɚɧɟɧɢɟ
MENU
Ɉɬɤɥ
Подменю 1
Ɇɟɧɸɧɚɫɬɪɨɟɤ ɇɚɡɚɞ
Ɏɨɪɦɚɬ
Ɋɟɡɟɪɜ
Eye-FiEye-Fi
86%ɋɨɟɞɢɧɟɧɢɟ86%ɋɨɟɞɢɧɟɧɢɟ ɇɚɫɬɪɁɜɭɤɚɇɚɫɬɪɁɜɭɤɚ 3L[HO0DSSLQJ3L[HO0DSSLQJ
ɇɚɡɚɞ
ɅɢɰɚLE63
Ɉɬɤɥ
Ɉɬɤɥ
ɏɪɚɧɟɧɢɟ
MENU
ȼɤɥ
MENU
С помощью FG выберите
3
нужное вам подменю 1, а затем нажмите кнопку A.
Подменю 2
Ɇɟɧɸɧɚɫɬɪɨɟɤ ɇɚɡɚɞ
Ɏɨɪɦɚɬ Ɋɟɡɟɪɜ
Eye-FiEye-Fi
86%ɋɨɟɞɢɧɟɧɢɟ86%ɋɨɟɞɢɧɟɧɢɟ
ɇɚɫɬɪɁɜɭɤɚɇɚɫɬɪɁɜɭɤɚ
3
3L[HO0DSSLQJ3L[HO0DSSLQJ
Ɉɬɤɥ
ɏɪɚɧɟɧɢɟ
MENU
Ɇɟɧɸɧɚɫɬɪɨɟɤ ɇɚɡɚɞ
Ɏɨɪɦɚɬ Ɋɟɡɟɪɜ
Eye-FiEye-Fi
86%ɋɨɟɞɢɧɟɧɢɟ86%ɋɨɟɞɢɧɟɧɢɟ
ɇɚɫɬɪɁɜɭɤɚɇɚɫɬɪɁɜɭɤɚ 3L[HO0DSSLQJ3L[HO0DSSLQJ
С помощью FG выберите
4
нужное вам подменю 2, а затем нажмите кнопку A.
● После выбора настройки на экране
отображается Подменю 1.
● Могут потребоваться дополнительные
операции.
Ɇɟɧɸɧɚɫɬɪɨɟɤ ɇɚɡɚɞ
Ɏɨɪɦɚɬ Ɋɟɡɟɪɜ
Eye-FiEye-Fi
86%ɋɨɟɞɢɧɟɧɢɟ86%ɋɨɟɞɢɧɟɧɢɟ
ɇɚɫɬɪɁɜɭɤɚɇɚɫɬɪɁɜɭɤɚ 3L[HO0DSSLQJ3L[HO0DSSLQJ
Нажмите кнопку для
5
завершения выполнения настройки.
Ⱥɜɬɨ
ɏɪɚɧɟɧɢɟ
MTP
RU
Ɉɬɤɥ
Ⱥɜɬɨ
MENU
MENU
27
Page 28
Выбор области фокусировки
z
[Реж.Автофок.]
Установки функции по умолчанию выделены
Сброс функций съемки на установки по умолчанию
z
[Сброс]
серым .
О способе управления см. “Использование
меню настройки” (стр. 27).
z
Меню Камеры
Сброс функций съемки на установки по умолчанию
z
[Сброс]
Подменю 2 Применение
Да
Нет Текущие настройки не изменяются.
Выполняет сброс следующих функций меню к настройкам по умолчанию.
Режим съемки
Вспышка
Таймер автоспуска
Компенсация экспозиции
Баланс белого
• ISO
Серийная съемка
Размер Фото (фотоснимки)
Соотношение сторон
Функции Меню Камеры и
Видеосъемка
Выбор области фокусировки
z
[Реж.Автофок.]
Подменю 2 Применение
Лица/iESP
Точ.Замер
*1
Для некоторых объектов рамка может не
появляться или для ее появления может потребоваться некоторое время.
*2
Если рамка мигает красным, фотокамера не
может выполнить фокусировку. Попытайтесь заново выполнить фокусировку на объект.
Фокусировка фотокамеры выполняется автоматически. (Если обнаружено лицо, оно заключается в белую рамку нажатии кнопки спуска затвора наполовину и выполненной фокусировке фотокамеры рамка становится зеленой обнаружено, фотокамера выбирает объект в рамке и выполняет автоматическую фокусировку.)
Фокусировка фотокамеры на объекте, отмеченном меткой АФ.
*1
*2
. Если лицо не
; при
RU
28
Page 29
Использование дополнительной подсветки при съемке темных объектов
z
[Подсветка Аф]
Автоматический поворот снимков вертикальной ориентации во время просмотра
z
[Ориентация]
Наложение даты съемки
z
[Штамп Даты]
Использование дополнительной подсветки при съемке темных объектов
Подменю 2 Применение
Откл. Подсветка АФ не используется.
Вкл.
Автоматический поворот снимков вертикальной ориентации во время просмотра
z
[Ориентация]
● Во время съемки автоматически применяется
настройка [y] (стр. 32) в меню просмотра.
● Функция может работать некорректно, если
фотокамера во время съемки была направлена вверх или вниз.
z
[Подсветка Аф]
При нажатии кнопки спуска затвора до середины включается подсветка АФ, что облегчает наведение фокуса.
Подсветка АФ
Подменю 2 Применение
Информация о вертикальном/ горизонтальном положении
Откл.
Вкл.
Наложение даты съемки
z
Подменю 2 Применение
Откл. Без наложения даты.
Вкл.
Если дата и время не установлены, функция
[Штамп Даты] неактивна. “Установка даты и времени d [X]” (стр. 38)
Штамп даты нельзя удалить.
Если выбрана любая настройка кроме [o],
нельзя установить [Штамп Даты].
фотокамеры во время съемки не сохраняется. Снимки с вертикальной ориентацией во время просмотра не поворачиваются.
Информация о вертикальном/ горизонтальном положении фотокамеры во время съемки сохраняется. Снимки автоматически поворачиваются во время просмотра.
[Штамп Даты]
На новых снимках будет указана дата съемки.
RU
29
Page 30
Съемка фотоснимков большего размера, чем при использовании оптического зума, с низким уменьшением качества изображения
[Супер-разр. Зум]
Для параметра [Супер-разр. Зум] выбрано значение [Вкл.]:
Выбор качества изображения для видеозаписи AA [ Размер Фото]
Запись звука во время видеосъемки
Съемка фотоснимков большего размера, чем при использовании оптического зума, с низким уменьшением качества изображения
z
[Супер-разр. Зум]
Подменю Применение
Откл.
Вкл.
Можно выбрать, только если для параметра
[Размер Фото] выбрано [6].
Для параметра [Супер-разр. Зум] выбрано значение [Вкл.]:
Размер Фото
14M
Отключение зума с супер­разрешением.
Включение зума с супер­разрешением.
Полоса трансфокации
Зум с супер-разрешением
A Видеосъемка
Выбор качества изображения для видеозаписи
[ Размер Фото]
Подменю 2 Применение
1080P (1920×1080)/ VGA (640×480)/ HS 120fps HS 240fps
*1
HS: Съемка быстро движущихся объектов для
замедленного воспроизведения.
● “Количество доступных для сохранения снимков
(фотоснимки)/Длина записи (видеозаписи) во внутренней памяти и на картах памяти” (стр. 54)
Запись звука во время видеосъемки AA [ [RR]]
Подменю 2 Применение
Откл. Звук не записывается.
Вкл. Записывается звук.
В режиме видео HS, а также в режиме
[Миниатюра] в P звук не записывается.
Если установлено значение [Вкл.], зум во
время видеозаписи использовать нельзя. Для видеозаписи с оптическим увеличением установите опцию [R] (видеозаписи) в положение [Откл.].
Выберите качество изображения, основываясь
*1
на размере изображения и
/
*1
частоте кадров.
RU
30
Page 31
q Меню Просм.
Автоматическое воспроизведение снимков
[Слайдшоу]
Ретуширование фотографий qq [Визаж]
Визаж
Автоматическое воспроизведение снимков qq
Подменю 2 Подменю 3 Применение
BGM
Старт Запуск слайд-шоу.
Во время слайдшоу нажмите I, чтобы перейти
к следующему кадру, или H, чтобы перейти к предыдущему кадру.
Ретуширование фотографий
[Визаж]
Редакт. Визаж
Недостатки некоторых снимков не могут быть
исправлены редактированием.
[Слайдшоу]
Откл.
Вкл.
Подменю 1 Подменю 2
Фоновая музыка отсутствует.
Фоновая музыка воспроизводится.
1 Используйте HI для выбора изображения и
нажмите кнопку Q.
2 Выберите объект, который нуждается в
ретушировании, кнопкой FG и нажмите кнопку Q.
3 В диалоговом окне подтверждения выберите
опцию [Применить] или [Визаж], а затем нажмите на кнопку ретушированной копии или дополнительного изменения.
● Ретушированный снимок сохраняется
отдельно.
● [Размер фото] отретушированного изображения
всегда составляет [3].
Визаж
1 Выберите опцию и нажмите кнопку Q.
2 На экране появится диалоговое окно
подтверждения, нажмите кнопку Q.
Q для сохранения
ɉɪɢɦɟɧɢɬɶ
MENU
ɇɚɡɚɞ
ɐɜɟɬɝɥɚɡ ɇɚɡɚɞ
Off
ȼɢɡɚɠ
MENU
RU
31
Page 32
Ретуширование красных глаз при съемке со вспышкой qq [Убр. Кр.Глаз]
Поворот изображений
Удаление изображений qq [Удаление]
Для выбора и удаления изображений по одному [Выб. Фото]
Ретуширование красных глаз при съемке со вспышкой
[Убр. Кр.Глаз]
Подменю 1 Подменю 2
Редакт. Убр. Кр.Гла з
1 Используйте HI для выбора изображения и
нажмите кнопку A.
● Отредактированное изображение сохраняется
как отдельное изображение.
● Недостатки некоторых снимков не могут быть
исправлены редактированием.
● Процесс ретуширования может понизить
разрешение изображения.
Поворот изображений qq [ [yy]]
Подменю 1 Подменю 2
Редакт.
1 Используйте HI, чтобы выбрать
изображение.
2 Нажмите кнопку A, чтобы повернуть
изображение.
3 В случае необходимости повторите действия
пунктов 1 и 2 для выполнения настроек для других изображений и нажмите кнопку .
● Новое положение снимка сохраняется даже
после выключения питания.
RU
32
y
Удаление изображений
[Удаление]
Подменю 2 Применение
Удал.Все
Выб. Фото
Удаление Удаляет отображаемый снимок.
● При удалении снимков из встроенной памяти не
вставляйте карту в фотокамеру.
Защищенные изображения удалить невозможно.
Для выбора и удаления изображений по одному [Выб. Фото]
1 Кнопками FG выберите [Выб. Фото] и
нажмите кнопку A. Используйте FGHI для выбора изображения,
2
которое нужно удалить, и нажмите кнопку A для добавления к изображению метки R.
● Нажмите клавишу зума T, чтобы вернуться к
покадровому просмотру.
3 Повторяйте действия пункта 2 для выбора
изображений, которые нужно удалить, а затем нажмите кнопку для удаления выбранных изображений.
4
Кнопками FG выберите [Да] и нажмите кнопку A.
Изображения с меткой R удаляются.
Все изображения на внутренней памяти или на карте памяти стираются.
Изображения индивидуально выбираются и удаляются.
(1)
ȼɵɛɎɨɬɨ
Метка R
ɍɞɚɥɟɧɢɟ/Ɉɬɦɟɧɚ
4/30
OK
MENU
Page 33
Для удаления всех изображений [Удал.Все]
Сохранение установок печати в данных изображения qq [Настр. Печати]
Защита изображений
Задание изображений для загрузки в Интернет с помощью OLYMPUS
Viewer 3
[Порядок загрузки]
Для удаления всех изображений [Удал.Все]
1 Кнопками FG выберите [Удал.Все] и нажмите
кнопку A.
2 Кнопками FG выберите [Да] и нажмите
кнопку A.
Сохранение установок печати в данных изображения
[Настр. Печати]
● “Настройки печати” (стр. 42)
Настройки печати можно устанавливать только
для фотоснимков, сохраненных на карте.
Защита изображений qq [ [RR]]
● Защищенные изображения нельзя удалить с
помощью функций [Удаление] (стр. 20, 32), [Выб. Фото] (стр. 32), и [Удал.Все] (стр. 33), однако все изображения удаляются при использовании функций [Формат.]/[Формат.] (стр. 34).
Используйте HI , чтобы выбрать изображение.
1
Нажмите клавишу зума W, чтобы перейти к
индексному просмотру. Изображенияможно быстро выбрать с помощью FGHI.
2 Нажмите кнопку A.
Нажмите кнопку A снова, чтобы отменить
настройку.
3 В случае необходимости повторите
действия пунктов 1 и 2 для защиты других изображений и нажмите кнопку .
Задание изображений для загрузки в Интернет с помощью OLYMPUS
Viewer 3 qq
1
Используйте HI , чтобы выбрать изображение.
Нажмите клавишу зума W, чтобы перейти к
2 Нажмите кнопку A.
Нажмите кнопку A снова, чтобы отменить
3 В случае необходимости повторите действия
пунктов 1 и 2 для выполнения настроек для других изображений и нажмите кнопку .
● Для загрузки могут
формате JPEG.
● Подробнее о OLYMPUS Viewer 3 см. “Установка
программного обеспечения для компьютера и регистрация пользователя” (стр. 40).
Подробнее о загрузке изображений см.
Справкав программном обеспечении OLYMPUS Viewer 3.
[Порядок загрузки]
индексному просмотру. Изображенияможно быстро выбрать с помощью FGHI.
настройку.
выбираться только файлы в
RU
33
Page 34
d Меню настроек 1
Полное удаление данных dd [Формат.]
Копирование изображений с внутренней памяти на карту памяти
[Резерв.]
Использование карты Eye-Fi
dd [Eye-Fi]
Полное удаление данных
[Формат.]
● Перед выполнением форматирования
проверьте, не остались ли во внутренней памяти или на карте памяти важные данные.
● Перед использованием новые карты или
карты, которые использовались в других фотокамерах или компьютерах, необходимо отформатировать в этой фотокамере.
● Перед форматированием внутренней памяти
обязательно извлеките карту.
Подменю 2 Применение
Да
Нет Отмена форматирования.
Копирование изображений с внутренней памяти на карту памяти dd
Подменю 2 Применение
Да
Нет
Полностью удаляет данные изображений на внутренней памяти или карте (включая защищенные изображения).
[Резерв.]
Скопируйте изображения с внутренней памяти на карту.
Отмена резервного копирования.
Использование карты Eye-Fi
[Eye-Fi]
Подменю 2 Применение
Все Загрузка всех изображений.
Выб. Фото
Откл. Отключение передачи Eye-Fi.
● При использовании карты Eye-Fi внимательно
ознакомьтесь с руководством по эксплуатации карты и выполняйте содержащиеся в нем инструкции.
● Используйте карту Eye-Fi в соответствии
с законодательством и нормами страны, в которой используется фотокамера.
● В таких местах, как, например, самолеты, где
действие Eye-Fi запрещено, извлеките карту памяти Eye-Fi из камеры или установите
[Eye-Fi] в положение [Откл.].
Эта фотокамера не поддерживает режим
Endless карты Eye-Fi.
Загрузка выбранных изображений.
опцию
RU
34
Page 35
Выбор способа подключения к другим устройствам dd [USB Соединение]
Выбор звуковых сигналов фотокамеры и громкость dd [Настр. Звука]
Настройка функции обработки изображений
[Pixel Mapping]
Чтобы настроить функцию обработки изображений
Регулировка яркости монитора
dd [ [ss]
Для регулировки яркости монитора
Выбор способа подключения к другим устройствам
[USB Соединение]
Подменю 2 Применение
Авто
Хранение
MTP
При использовании прилагаемого программного
обеспечения выбирайте [Хранение].
О способе подключения к компьютеру см.
Подключение к компьютеру” (стр. 39).
Выбор звуковых сигналов фотокамеры и громкость
[Настр. Звука]
Подменю 2 Подменю 3 Применение
Тип Звука
Громкость
q
Громкость
Установите, чтобы выбирать способ подключения каждый раз при подсоединении фотокамеры к другому устройству.
Подключение фотокамеры в качестве устройства считывания карт памяти.
При использовании Windows Vista/ Windows 7/Windows 8 подключайте фотокамеру в качестве портативного устройства.
Выбор звуковых
1/2/3
0/1/2/3/4/5
0/1/2/3/4/5
сигналов фотокамеры (рабочие сигналы и
звук спуска затвора) Выбор громкости
рабочих сигналов фотокамеры.
Регулирует громкость воспроизведения.
Настройка функции обработки изображений dd
● Эта функция уже настроена при поставке
с завода-изготовителя, и поэтому нет необходимости в ее регулировке непосредственно после приобретения. Рекомендуемая периодичность – раз в год.
● Для оптимальных результатов перед
выполнением преобразования пикселей подождите не менее одной минуты после съемки или просмотра изображений. Если во время преобразования пикселов фотокамера выключается, обязательно
Чтобы настроить функцию обработки изображений
Нажмите кнопку A при отображении опции [Старт] (Подменю 2).
Начнется проверка и настройка функции
обработки изображений.
Регулировка яркости монитора
]
Для регулировки яркости монитора
1 Кнопками FG отрегулируйте яркость при
просмотре экрана, а затем нажмите кнопку A.
[Pixel Mapping]
снова включите ее.
s
ɇɚɡɚɞ
RU
MENU
35
Page 36
d Меню настроек 2
Воспроизведение изображений на телевизоре
[Тв Выход]
Для воспроизведения изображений фотокамеры на телевизоре
Воспроизведение изображений на телевизоре dd
Система телевизионных видеосигналов различается в зависимости от стран и регионов.
Перед просмотром изображений с фотокамеры на Вашем телевизоре выберите видеовыход в соответствии с типом видеосигнала Вашего телевизора.
Подменю 2 Подменю 3 Применение
NTSC/PAL
HDMI Выход
HDMI Упр.
Настройки изготовителя по умолчанию различаются в зависимости от места продажи фотокамеры.
Для воспроизведения изображений фотокамеры на телевизоре
Подключение с помощью аудио-видеокабеля
1 Выберите для фотокамеры такой же формат сигнала, как у подсоединенного телевизора ([NTSC]/
[PAL]).
2 Соедините телевизор и фотокамеру.
Подключение с помощью кабеля HDMI
1 На фотокамере выберите формат цифрового сигнала, который будет подсоединен ([480p/576p]/
[720p]/[1080i]).
2 Соедините телевизор и фотокамеру. 3 Включите телевизор и измените гнездо “INPUT” на “VIDEO (
фотокамере)”.
4 Включите камеру и используйте FGHI , чтобы выбрать изображение для воспроизведения.
Когда камера подсоединена к компьютеру с помощью кабеля USB, не подсоединяйте к фотокамере
кабель HDMI.
NTSC
PAL
480p/576p 720p 1080i
Откл. Управляйте с помощью фотокамеры.
Вкл. Управляйте с помощью пульта ДУ телевизора.
Подсоединение фотокамеры к телевизору в Северной Америке, Тайване, Корее, Японии и т.д.
Подсоединение фотокамеры к телевизору в европейских странах, Китае и т.д.
Установите приоритетный формат сигнала. Если настройки телевизора с ним не совпадают, формат сигнала изменится автоматически.
[Тв Выход]
входное гнездо, подсоединяемое к
RU
36
Page 37
Мини-разъем HDMI
Для управления изображениями с помощью пульта ДУ телевизора
(тип C)
Кабель HDMI
(имеется в продаже)
Подсоедините к разъему HDMI телевизора.
Аудио-видео кабель
(продается отдельно:
CB-AVC5)
Универсальный разъем
Подробнее о настройке входного сигнала телевизора см. в руководстве по эксплуатации телевизора.
Если камера подсоединена к телевизору и аудио-видеокабелем, и кабелем HDMI, кабель HDMI будет
иметь приоритет.
В зависимости от установок телевизора отображаемое изображение и информация могут быть
обрезаны.
Для управления изображениями с помощью пульта ДУ телевизора
1 Установите для [HDMI Упр.] в значение [Вкл.] и выключите фотокамеру. 2 Соедините фотокамеру и телевизор с помощью кабеля HDMI. “Подключение с помощью кабеля
HDMI” (стр. 36)
3 Сначала включите телевизор, а затем включите фотокамеру.
Управляйте, следуя оперативной инструкции, отображаемой на телевизоре.
Для некоторых телевизоров невозможно выполнять операции с помощью пульта ДУ
даже при отображении оперативной инструкции на экране.
Если невозможно выполнять операции с помощью пульта ДУ телевизора, установите опцию
[HDMI Упр.] в положение [Откл.] и управляйте, используя фотокамеру.
Подсоедините к гнезду видеовхода телевизора (желтому) и гнезду аудиовхода (белому).
телевизора
RU
37
Page 38
Изменение языка отображения
dd [ [ll]
Установка даты и времени
Выбор домашнего и других часовых поясов dd [Мировое Время]
Изменение языка отображения
]
Подменю 2 Применение
Языки
Установка даты и времени dd [ [XX]]
1 Используйте FG, чтобы выбрать год для
пункта [Г].
2 Нажмите I, чтобы сохранить установку для
пункта [Г].
3 Аналогично действиям пунктов 1 и 2
используйте FGHI, чтобы установить [М] (месяц), [Д] (число), [Время] (часы и минуты) и [Г/М/Д] (порядок отображения даты), а затем нажмите кнопку A.
Для выполнения точной настройки времени
нажмите кнопку A в момент, когда прозвучит сигнал точного времени 00 секунд.
Выбирается язык для меню и сообщений об ошибках, отображаемых на мониторе.
Выбор домашнего и других часовых поясов
[Мировое Время]
● Вы не сможете выбрать часовой пояс с
помощью опции [Мировое Время], если часы фотокамеры предварительно не были настроены с помощью [X].
Подменю 2 Подменю 3 Применение
x
Дом/Другое
z
*1
x
*1, 2
z
*1
В местах, где действует переход на летнее
время, используйте FG, чтобы включить опцию летнего времени ([Лето]).
*2
Когда вы выбираете часовой пояс, фотокамера
автоматически вычисляет разницу во времени между выбранным поясом и домашним часовым поясом (x) и отображает время в часовом поясе места пребывания (z).
Время в домашнем часовом поясе (часовой пояс выбирается для x в подменю 2).
Время в часовом поясе места пребывания (часовой пояс выбирается для z в подменю 2).
Выберите домашний
часовой пояс (x). Выберите часовой
пояс временного места пребывания (z).
RU
38
Page 39

Подключение к компьютеру

Требования к системе
Подключение фотокамеры
Предварительно настройте параметр [USB Соединение] в меню настройки фотокамеры. (стр. 35)
Подключение фотокамеры
Универсальный
разъем
Крышка разъема
Кабель USB
(прилагается)
Когда параметр [USB Соединение] установлен на [Авто], подсоедините камеру к компьютеру, выберите [Хранение] или [MTP] на экране выбора способа подключения, затем нажмите кнопку A.
Требования к системе
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 или более
Даже если компьютер имеет порты
USB, правильное функционирование не гарантируется в следующих случаях.
Компьютеры с портами USB,
установленными с использованием карты расширения и т.д.
● Компьютеры с ОС, установленной не на
заводе- изготовителе, а также компьютеры
домашнейсборки.
Если
может появиться сообщение с предложением отформатировать внутреннюю память или карту. (Не выполняйте форматирование, поскольку форматирование полностью уничтожит все изображения.)
Professional (SP1 или более поздняя версия)/
Windows Vista/Windows 7/ Windows 8
поздняя
компьютер не поддерживает карты SDXC,
RU
39
Page 40
Установка программного
Windows
обеспечения для компьютера и регистрация пользователя
Windows
Вставьте входящий в комплект
1
поставки компакт-диск в дисковод.
Windows XP
На экране появится диалоговое окно
Установка”.
Windows Vista/Windows 7/Windows 8
● На экране появится диалоговое окно
автозапуска. Чтобы открыть диалоговое окно “Установка”, выберите пункт
“OLYMPUS Setup”.
Если диалоговое окно “Установка” не
отображается, выберите в главном меню пунктМой компьютер” (Windows XP) илиКомпьютер” (Windows Vista/Windows 7). Дважды щелкните значок установочного компакт-диска (OLYMPUS Setup). Когда откроется окно “OLYMPUS Setup”, дважды щелкните имя файла “Launcher.exe”.
Если на экране появится диалоговое окно
“User Account Control” (Контроль учетных
записей пользователей), выберите “Yes” (Да) или “Continue” (Продолжить).
RU
40
Зарегистрируйте изделие Olympus.
2
● Щелкните по кнопке “Регистрация” и
следуйте инструкциям на экране.
● Для регистрации пользователя фотокамера
должна быть подключена к компьютеру.
Подключение фотокамеры” (стр. 39)
Если на экране фотокамеры ничего не
отображается даже после подсоединения фотокамеры к компьютеру, возможно аккумулятор разрядился. Оставьте фотокамеру подсоединенной к компьютеру, пока аккумулятор не зарядится, а затем отсоедините и повторно подсоедините фотокамеру.
Установите программное
3
обеспечение OLYMPUS Viewer 3.
● Перед установкой проверьте, соответствует
ли компьютер требованиям к системе.
● Чтобы установить программное
обеспечение, нажмите кнопку “OLYMPUS Viewer 3” и следуйте инструкциям на экране.
OLYMPUS Viewer 3
Операционная система
Процессор
ОЗУ
Свободное место на жестком диске
Характеристики монитора
● Сведения о работе с программным обеспечением см.
в интерактивной справке.
Windows XP (Service Pack 2 или более новая версия) /Windows
Vista / Windows 7/Windows 8
Не ниже Pentium 4 1,3 ГГц (для работы с видеозаписями требуется процессор не ниже Core2 Duo 2,13 ГГц)
Не менее 1 Гб (рекомендуется не менее 2 Гб)
Не менее 3 Гб
Разрешение экрана: не менее 1024 x 768 пикселей Цветопередача: не менее 65 536 цветов (рекомендуется 16 770 000 цветов)
Page 41
Установите инструкцию по
Macintosh
4
эксплуатации фотокамеры.
Щелкните по кнопке “Camera Instruction
Manual” и следуйте инструкциям на экране.
Macintosh
Вставьте входящий в комплект
1
поставки компакт-диск в дисковод.
● Дважды щелкните значок установочного
компакт- диска (OLYMPUS Setup) на рабочем столе.
● Дважды щелкните по значку “Setup”, чтобы
открыть диалогУстановка”.
Установите программное
2
обеспечение OLYMPUS Viewer 3.
● Перед установкой проверьте, соответствует
ли компьютер требованиям к системе.
● Чтобы установить программное
обеспечение, нажмите кнопку “OLYMPUS
Viewer 3” и следуйте инструкциям на экране.
Есть возможность зарегистрироваться в
качестве пользователя, воспользовавшись пунктом “Регистрация” в меню “Справка”
OLYMPUS Viewer 3.
OLYMPUS Viewer 3
Операционная система
Процессор
ОЗУ
Свободное место на жестком диске
Характеристики монитора
● Чтобы изменить язык, выберите нужный
язык в поле списка языков. Сведения о работе с программным обеспечением см. в интерактивной справке.
Скопируйте инструкцию по
3
Mac OS X v10.5–v10.8
Не ниже Intel Core Solo/Duo 1,5 ГГц (для работы с видеозаписями требуется процессор не ниже Core2 Duo 2 ГГц)
Не менее 1 Гб (рекомендуется не менее 2 Гб)
Не менее 3 Гб
Разрешение экрана: не менее 1024 x 768 пикселей Цветопередача: не менее
32 000 цветов (рекомендуется 16 770 000 цветов)
эксплуатации фотокамеры.
Щелкните по кнопке “Camera Instruction
Manual”, чтобы открыть папку с
инструкциями к фотокамере. Скопируйте инструкцию на нужном языке на жесткий диск компьютера.
RU
41
Page 42
Настройки печати
При настройках печати количество отпечатков и варианты впечатывания даты сохраняются на изображении на карте памяти. Это позволяет легко выполнять печать на принтере или в фотолаборатории, поддерживающих стандарт DPOF, с помощью только настроек печати на карте памяти без использования компьютера или фотокамеры.
● Настройки печати можно устанавливать только
для изображений, хранящихся на
● Настройки DPOF, выполненные с помощью
другого DPOF-устройства, невозможно изменить с помощью этой фотокамеры. Выполните изменения с помощью оригинального устройства. Выполнение новых настроек DPOF с помощью этой фотокамеры приведет к удалению настроек, выполненных на другом устройстве.
● Настройки печати DPOF можно выполнить
максимум для 999 снимков на одной карте памяти.
карте памяти.
Настройки печати одного кадра [<]
Откройте меню настройки.
1
● “Использование меню настройки” (стр. 27)
Из меню просмотра выберите
2
[Настр. Печати], затем нажмите кнопку A.
RU
42
Используйте FG для выбора
3
положения [<] и нажмите кнопку A.
ɉɨɪɹɞɨɤɉɟɱɚɬɢ
0
Используйте HI для выбора
4
изображения, для которого будет выполнена настройка печати. Используйте FG для выбора количества. Нажмите кнопку A.
Используйте FG для выбора
5
опции экрана [X] (печать даты) и нажмите кнопку A.
Подменю 2 Применение
Нет
Дата
Время
Кнопками FG выберите
6
Печатается только изображение.
Печатается изображение c датой съемки.
Печатается изображение c временем съемки.
[Установка] и нажмите кнопку A.
ɉɟɱɚɬɶ
4/304/30
4288×3216
4288×3216
100-0004
100-0004
‘13/02/26 12:30
‘13/02/26 12:30
OK
Page 43
Настройка печати по одному экземпляру всех изображений на карте памяти [U
]
Удаление данных настройки печати для выбранных изображений
Выполните действия пунктов 1
1
и 2 в разделе [<] (стр. 42).
Используйте FG для выбора
2
положения [U] и нажмите кнопку A.
Выполните шаги 5 и 6 в [<].
3
Удаление всех данных настройки печати
Выполните действия пунктов 1
1
и 2 в разделе [<] (стр. 42). Выберите либо [<], либо [U] и
2
нажмите кнопку A.
Кнопками FG выберите
3
[Сброс] и нажмите кнопку A.
Выполните действия пунктов 1
1
и 2 в разделе [<] (стр. 42).
Используйте FG для выбора
2
положения [<] и нажмите кнопку A.
Кнопками FG выберите
3
[Сохранить] и нажмите кнопку A.
Используйте HI для выбора
4
изображения с настройкой печати, которую вы хотите отменить. Используйте FG для установки количества отпечатков на “0”.
В случае необходимости
5
повторите пункт 4, а затем после завершения действий нажмите кнопку A.
Используйте FG для выбора
6
опции экрана [X] (печать даты) и нажмите кнопку A.
● Настройки применяются к оставшимся
изображениям с данными настройки печати.
Кнопками FG выберите
7
[Установка] и нажмите кнопку A.
RU
43
Page 44

Советы по использованию

Батарейки
Карта памяти/Встроенная память
Кнопка спуска затвора
Если фотокамера не работает надлежащим образом, или если на экране отображается сообщение об ошибке, и Вы не знаете, что делать, для решения проблем(ы) обратитесь к приведенной ниже информации.
Поиск и устранение неисправностей
Батарейки
“Фотокамера не работает, даже когда вставлены батарейки”.
● Вставьте новые или заряженные
аккумуляторы Вставляйте перезаряжаемые аккумуляторы в правильном направлении.
“Установка и извлечение аккумулятора и карты (приобретается отдельно)” (стр. 4),
Зарядка аккумулятора” (стр. 5)
Эффективность работы аккумулятора
могла временно снизиться из-за низкой температуры. Извлеките аккумулятор из фотокамеры и согрейте его, положив в карман.
Карта памяти/Встроенная память
Отображается сообщение об ошибке”.
“Сообщение об ошибке” (стр. 45)
ненадолго
Кнопка спуска затвора
При нажатии кнопки затвора съемка не выполняется”.
● Отмените спящий режим.
Для экономии заряда аккумулятора фотокамера автоматически переходит в спящий режим, и монитор выключается, если в течении 3 минут не выполняются никакие операции при включенной фотокамере. Съемка изображения не выполняется, даже если полностью нажать кнопку затвора в этом режиме. Управляйте
зума или другими кнопками для
клавишем того, чтобы вывести фотокамеру из спящего режима перед выполнением съемки. Если фотокамерой не пользоваться еще 12 минут, она автоматически выключается. Нажмите кнопку n, чтобы включить фотокамеру.
● Нажмите кнопку q, чтобы переключиться в
режим съемки.
● Перед выполнением съемки подождите,
пока не перестанет мигать индикация
(зарядка вспышки).
#
● При продолжительном использовании
фотокамеры внутренняя температура может повыситься, что приведет к автоматическому отключению. В этом случае дайте камере остыть. Внешняя температура фотокамеры также может повыситься во время использования, однако это нормально и не указывает на неисправность.
44
RU
Page 45
Монитор
Функция даты и времени
Разное
Монитор
Трудно увидеть”.
● Возможно образовалась конденсация.
Выключите питание и подождите, пока корпус фотокамеры не адаптируется к окружающей температуре и не высохнет перед тем, как выполнять съемку.
● Линии могут появляться на сохраненном
изображении или видео с серийными кадрами.
На изображении захвачен свет”.
● Съемка со вспышкой в темных местах
приводит к тому, на изображении появляется множество частичек пыли в воздухе, отраженных от вспышки.
Функция даты и времени
Настройки даты и времени возвращаются к настройкам по умолчанию”.
● Если аккумулятор извлечен и не
устанавливался в фотокамеру в течение примерно 1 дня возвращаются к настройкам по умолчанию, и их необходимо переустановить.
*1
Время, по истечении которого настройки
даты и времени возвращаются к установкам по умолчанию, различается в зависимости от того, как долго был установлен аккумулятор.
“Включение фотокамеры и выполнение начальных настроек” (стр. 7)
Разное
*1
, установки даты и времени
Фотокамера издает шум при фотосъемке”.
● Фотокамера может включать механизмы
объектива и издавать шум, даже когда не выполняется никаких операций. Это происходит из-за того, что в режиме готовности к съемке фотокамера автоматически выполняет фокусировку.
Сообщение об ошибке
● Если на мониторе отображается одно из
приведенных ниже сообщений, выполните действия по устранению проблемы.
Сообщение об
ошибке
Ошиб.Карты
Защита От Зап.
Память Полн.
Карта Пол.
ɍɫɬɄɚɪɬɭ
Ɉɬɤɥ
Ɏɨɪɦɚɬ
ɍɫɬɉɚɦɹɬɢ
ɈɬɤɥɈɬɤɥ
Ɏɨɪɦɚɬ
*1
Перед удалением важных изображений,
загрузите их на компьютер.
*2
Все данные будут удалены.
Меры по устранению
Проблема с картой памяти
Вставьте новую карту памяти.
Проблема с картой памяти
Переключатель защиты от записи на карте установлен в положение “LOCK” (блокировка). Снимите блокировку.
Проблема с внутренней памятью
Вставьте карту памяти.
Удалите ненужные изображения.
Проблема с картой памяти
Замените карту памяти.
Удалите ненужные изображения.
Проблема с картой памяти
Кнопками FG выберите [Формат.] и нажмите кнопку
A. Затем кнопками FG выберите [Да] и нажмите кнопку A.
Проблема с внутренней памятью
Кнопками FG выберите [Формат.] и нажмите кнопку
A. Затем кнопками FG выберите [Да] и нажмите кнопку A.
*1
*1
*2
*2
RU
45
Page 46
Сообщение об
ошибке
Нет Изобр.
Ошибка Снимка
Редакт
Невозможно
Бат. Разряжена
Невозм.
*3
Печать
*3
Печать изображений, снятых другими
фотокамерами, с этой фотокамеры может быть недоступна.
Меры по устранению
Проблема с внутренней памятью/картой памяти
Перед просмотром изображений сначала снимите их.
Проблема с выбранным изображением
Для просмотра изображения на компьютере используйте программу ретуширования фотоснимков и т.п. Если изображение все еще невозможно просмотреть,
поврежден файл изображения.
Проблема с выбранным изображением
Для редактирования изображения на компьютере используйте программу ретуширования фотоснимков и т.п.
Проблема с батарейками
Зарядите аккумулятор.
Проблема с выбранным изображением
Для печати используйте компьютер
.
Советы по выполнению съемки
Если Вы не уверены в том, как выполнить съемку изображения так, как Вы себе представляете, обратитесь к приведенной ниже информации.
Фокусировка
Фокусировка на объекте
● Съемка объекта, не находящегося в центре экрана
После фокусировки на предмете, находящемся на таком же расстоянии, как и объект съемки, скомпонуйте снимок и выполните съемку.
Нажатие кнопки затвора наполовину (стр. 9)
● Для опции [Реж.Автофок.] (стр. 28) выбрано [Лица/iESP]
● Съемка затемненных объектов
Использование функции Подсветка АФ упрощает выполнение фокусировки. [Подсветка АФ] (стр. 29)
● Фотосъемка объектов, на которые трудно выполнить автоматическую фокусировку
В следующих случаях после фокусировки на предмете (с помощью нажатия кнопки затвора наполовину вниз) с высокой контрастностью на таком же расстоянии, как и объект съемки, скомпонуйте снимок и выполните съемку.
Объекты с низкой контрастностью
46
RU
Page 47
Когда чрезвычайно яркие объекты
появляются в центре монитор
Объект без вертикальных линий
*1
Можно также скомпоновать снимок, удерживая фотокамеру вертикально для фокусировки, а затем вернуть ее в горизонтальное положение для выполнения съемки.
При наличии объектов на разных
Быстро движущийся объект
Объект находится не в центре
*1
расстояниях
кадра
Дрожание фотокамеры
Фотосъемка без сотрясения фотокамеры
● Выберите [C Спорт] в режиме сюжетной программы (стр. 13)
В режиме [C Спорт] используется высокая скорость затвора и можно уменьшать размытость, обусловленную движущимся объектом.
● Фотосъемка при высокой чувствительности ISO
Если выбрана высокая чувствительность ISO, возможно выполнение фотосъемки с
высокой скоростью затвора даже в местах, в которых невозможно использовать вспышку.
“ISO” (стр. 25)
Экспозиция (яркость)
Фотосъемка с правильной яркостью
● Фотосъемка с использованием функции [Лица/iESP] (стр. 28)
Достигается соответствующая экспозиция для лица на фоне, и лицо становится ярче.
● Съемка изображений с помощью вспышки [Заполняющая] (стр. 24)
Объект на фоне становится ярче.
● Фотосъемка светлых пляжей или снежных сцен
Установите режим [q Пляж И Снег] (стр. 13)
RU
47
Page 48
● Фотосъемка с использованием компенсации экспозиции (стр. 24)
Отрегулируйте яркость изображения на экране при фотосъемке. Обычно при съемке светлых предметов (например, снега) получаются изображения, яркость которых ниже действительной яркости объекта. Используйте компенсацию экспозиции в положительном направлении (+), чтобы придать естественную яркость светлым оттенкам. И наоборот, при съемке темных предметов, уместно задать коррекцию в
(-).
отрицательном направлении
Цветовые оттенки
Съемка изображений с естественными цветовыми оттенками
● Фотосъемка с выбором баланса белого (стр. 24)
В большинстве случаев наилучшие результаты обычно можно получить с установкой [WB Авто], но для некоторых объектов лучше попробовать поэкспериментировать с другими установками. (Это особенно справедливо в случае наличия теней от солнца под ясным небом, смешивающихся с естественными и искусственными источниками освещения и т.п.)
Качество изображения
Съемка более резких изображений
● Фотосъемка при низкой чувствительности ISO
Если изображение снято при высокой чувствительности ISO, могут появиться помехи (небольшие окрашенные пятна и неравномерность цветов, которых нет на оригинальном изображении), и изображение может выглядеть зернистым.
“ISO” (стр. 25)
Советы по воспроизведению/ редактированию
Воспроизведение
“Воспроизведение изображений на внутренней памяти и карте памяти”
● При просмотре снимков из внутренней памяти выньте карту
“Установка и извлечение аккумулятора и карты (приобретается отдельно)” (стр. 4)
“Просмотр снимков с высоким качеством на телевизионном экране высокого разрешения”
● Подсоедините фотокамеру к телевизору с помощью кабеля HDMI (приобретается отдельно)
“Воспроизведение изображений нателевизоре d [
Тв Выход]” (стр. 36)
48
RU
Page 49
Список настроек, доступных в каждом режиме съемки
Подробнее о см. “Список настроек ” (стр. 50). Подробнее о затененных областях см. “Список настроек P” (стр. 51).
MQ a P
P
Масштаб Вспышка Таймер автоспуска Компенсация экспозиции Баланс белого
ISO
Серийная съемка Размер Фото Соотношение сторон Реж.Автофок. Подсветка Аф Ориентация Штамп Даты Супер-разр. Зум
*1 Некоторые функции недоступны.
RRR R RRRRRRR R R R R RR RRRRR R RRR RRRRRRR RRRRR R
*1 *1
––
––
––
––
––––
––––––
R
R
RRR RRR
–––
R
–––
R R
*1
R
p
Авто PC
R
––
R
––
RR
R
––
RU
49
Page 50
Список настроек
Масштаб Вспышка Таймер автоспуска Компенсация
экспозиции Баланс белого
ISO
Серийная съемка Размер Фото Соотношение сторон Реж.Автофок. Подсветка Аф Ориентация Штамп Даты Супер-разр. Зум
*1 Некоторые функции недоступны.
R
R
*1
R R R R R
GCNR V d
RRR
*1 *1 *1
RRRR
––––
––––
––––
*1
RRRR RRRR RRR RRRR RRRR RRRR
––––
––
RRRR
*1
RRRR
––––
––––
––––
––––
RRRR RRRR RRRR RRRR RRRR RRRR
––––
q
*1
50
RU
Page 51
Список настроек
P
Компенсация экспозиции
Баланс белого Размер Фото
Компенсация экспозиции
Баланс белого Размер Фото *1
*1 Некоторые функции недоступны.
Поп Арт Пинхол Рыбий Глаз Мягкий Фокус
RR
RR RRRR
Сияние Отражение Миниатюра
RRRR
RRRR
RRR
R
R
Драматический
RU
51
Page 52

Приложение

Уход за фотокамерой
Внешняя поверхность
• Осторожно протирайте мягкой тканью. Если фотокамера сильно загрязнена, смочите ткань в слабом мыльном растворе, а затем тщательно выжмите. Протрите фотокамеру влажной тканью, а затем вытрите ее сухой тканью. Если Вы пользовались фотокамерой на пляже, протрите ее тканью, смоченной в чистой воде и тщательно отжатой.
Монитор
Осторожно протирайте мягкой тканью.
Объектив
• Для удаления пыли обдуйте объектив с помощью имеющейся в продаже воздуходувки, а затем осторожно протрите очистителем для объектива.
Не используйте сильные растворители,
например, бензол или спирт, а также химически обработанную ткань.
Если объектив оставить загрязненным, на нем
может образоваться плесень.
Аккумулятор/USB-AC адаптер
Протирайте осторожно мягкой, сухой салфеткой.
Хранение
• Перед продолжительным хранением фотокамеры извлеките батарейки, сетевой USB­AC адаптер и карту памяти и поместите ее в прохладное сухое место с хорошей вентиляцией.
• Периодически устанавливайте в фотокамеру батарейки и проверяйте ее функционирование.
Не оставляйте фотокамеру в местах, в
которых имеются химические вещества, поскольку это может привести к коррозии.
RU
52
Использование приобретаемого отдельно адаптера USB-AC
С этой фотокамерой можно использовать сетевой USB-AC адаптер F-3AC (приобретается отдельно). Не
используйте другие сетевые USB-AC адаптеры, кроме указанных. При использовании F-3AC используйте только кабель USB, входящий в комплект поставки фотокамеры. Не используйте с фотокамерой другие сетевые адаптеры.
При использовании F-3AC съемка невозможна.
Использование приобретаемого отдельно зарядного устройства
Для зарядки аккумулятора можно использовать зарядное устройство (UC-50: приобретается отдельно).
Использование зарядного устройства и USB-AC адаптера за границей
• Зарядное устройство и USB-AC адаптер можно использовать с большинством бытовых источников электропитания в диапазоне от 100 В до 240 В (50/60 Гц) во всему миру. Однако в зависимости от страны или региона, где Вы находитесь, сетевая розетка может иметь другую форму и для соответствия сетевой розетке может потребоваться переходник на вилку зарядного устройства и USB-AC адаптер. Относительно подробностей обратитесь в местную электрическую компанию или в туристическое агентство.
• Не используйте портативные преобразователи напряжения, поскольку они могут повредить зарядное устройство и USB-AC адаптер.
Page 53
Использование карты
Карты памяти, совместимые с этой фотокамерой
Переключатель защиты от записи на карте памяти SD/SDHC/SDXC
Форматирование карты
Проверка места сохранения изображения
Процесс считывания/записи на карту памяти
Карты памяти, совместимые с этой фотокамерой
Карта SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (имеется в продаже) (подробнее о совместимости карты см. на веб- сайте Olympus.)
Эту фотокамеру можно использовать без карты
памяти, сохраняя снимки во внутренней памяти.
Карта Eye-Fi
● Во время использования карта Eye-Fi может
нагреваться.
● При использовании карты Eye-Fi аккумулятор
может разрядиться быстрее.
● При использовании карты Eye-Fi фотокамера
может работать медленнее.
Переключатель защиты от записи на карте памяти SD/SDHC/SDXC
На боковой стороне карты памяти SD/SDHC/ SDXC имеется переключатель защиты от записи. Если вы установили переключатель в положение “LOCK” (блокировка), вы не сможете записывать
на карту или удалять данные, а также форматировать карту. Верните переключатель в положение, позволяющее выполнение записи.
LOCK
Форматирование карты
Перед использованием новые карты или карты, которые использовались в других фотокамерах или компьютерах, необходимо отформатировать в этой фотокамере.
Проверка места сохранения изображения
Индикатор памяти показывает, использовалась ли внутренняя память или карта памяти во время съемки и воспроизведения.
Индикатор текущей памяти
v: Используется внутренняя память w: Используется карта памяти
Даже если выполняются действия [Формат.]/
[Формат.], [Удаление], [Выб. Фото] или [Удал.
Все], данные на карте памяти удаляются не полностью. При утилизации карты памяти физически разрушьте ее для предотвращения утери персональных данных.
● Переключение между картой и внутренней
памятью недоступно. При использовании внутренней памяти сначала извлеките карту.
Процесс считывания/записи на карту памяти
Во время съемки, пока фотокамера записывает данные, горит красный индикатор текущей памяти. В это время ни в коем случае не открывайте крышку батареи/карты и не отсоединяйте кабель USB. При этом можно не только потерять данные, но также повредить внутреннюю память или карту.
RU
53
Page 54
Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/длительность записи (видео) во внутренней памяти и на картах памяти
Фотоснимки
Видеоизображение
Увеличение количества доступных для съемки изображений
Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/длительность записи (видео) во внутренней памяти и на картах памяти
Значения количества снимков и длительности записи являются приблизительными. Фактическая
емкость зависит от условий съемки и используемой карты.
Фотоснимки
Размер Фото
*1
Количество сохраняемых фотоснимков
Внутренняя память Карта SD/SDHC/SDXC (4 ГБ)
6 4288×3216 6 920 4 3200×2400 9 1.430 3 1920×1440 35 5.420 7 640×480 244 36.960
*1
Приведенные размеры изображения являются примерами при выбранном соотношении сторон [].
Видеоизображение
Длина непрерывной записи
Размер Фото
C 1920×1080 E 640×480
HS 120fps HS 240fps
*1
Длина непрерывной записи составляет не более 29 минут в выбранном качестве.
*2
Длина непрерывной записи составляет не более 30 секунд в выбранном качестве.
*1
*2
*2
Внутренняя память Карта SD/SDHC/SDXC (4 ГБ)
Со звуком Без звука Со звуком Без звука
10 сeк. 10 сeк. 28 мин. 30 мин. 53 сeк.1 мин. 7 сeк. 160 мин. 203 мин.
16 сeк. 50 мин. – 38 сeк. 101 мин.
Максимальный размер файла для одной видеозаписи составляет 4 Гб независимо от емкости карты.
Увеличение количества доступных для съемки изображений
Либо удалите ненужные изображения, либо подсоедините фотокамеру к компьютеру или другому устройству для сохранения изображений, а затем удалите изображения на внутренней памяти или карте памяти. [Удаление] (стр. 20, 32), [Выб. Фото] (стр. 32), [Удал.Все] (стр. 33), [Формат.] (стр. 34)
RU
54
Page 55
Торговые марки
Торговые марки
• Microsoft и Windows являются зарегистрированными торговыми марками
Microsoft Corporation.
• Macintosh является торговой маркой Apple Inc.
Логотип SDXC является торговой маркой SD-3C, LLC.
• Eye-Fi является зарегистрированной торговой маркой компании Eye-Fi, Inc.
При поддержке ARCSOFT.
Остальные названия компаний и продуктов
являются торговыми марками и/или зарегистрированными торговыми марками соответствующих владельцев.
Программное обеспечение в данной фотокамере может включать программы производителей. Любая программа сторонних производителей подпадает под действия и условия ее владельцев или держателей лицензии, на основании которых данная программа предоставляется вам.
Эти условия, а также иные примечания к программам сторонних производителей, если таковые имеются, можно найти в файле в формате PDF с примечаниями к программному обеспечению на компакт-диске, входящем комплект поставки, или на сайте
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
В настоящей инструкции приняты стандарты файловых систем фотокамер “Design rule for Camera File system/DCF”, установленные Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
сторонних
в
RU
55
Page 56
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Фотокамера
Фотокамера
Тип изделия : Цифровая фотокамера (для съемки и просмотра) Система записи
Формат записи : Цифровая запись, JPEG (в соответствии с Design rule for Camera File
Поддерживаемые стандарты
Видеоизображение : H.264 MOV Память : Внутренняя память, Карта SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi Количество эффективных
пикселей Элемент записи изображения Объектив : Объектив Olympus 4,6 - 46,0 мм, f3,3 - 6,2
Система замера экспозиции Выдержка : от 2 до 1/2000 сек. Рабочий диапазон съемки :
Hормальный
Pежим супер-макро
Монитор : 3,0-дюймовый цветной жидкокристаллический TFT-дисплей,
Разъем : Универсальный разъем (Гнездо DC-IN, разъем USB, гнездо A/V OUT)/
Автоматический календарь : с 2000 г. до 2099 г Условия эксплуатации
Температура : от 0°C до 40°C (эксплуатация) /от -20°C до 60°C (хранение)
Влажность : от 30% до 90% (эксплуатация) /от 10% до 90% (хранение) Питание : Один ионно-литиевый аккумулятор Olympus (LI-50B) Размеры : 101,8 мм (Ш) × 56,8 мм (В) × 23,3 мм (Г) (без Масса : 148 г (с батареей и картой)
RU
56
system (DCF) (Проектные нормы для файловой системы фотокамеры)
: Exif 2.3, Цифровой формат управления печатью (DPOF), PRINT Image
Matching III
: 14 000 000 пикселей
: 1/2,3-дюймовая матрица КМОП (светофильтр основных цветов)
(эквивалентно 26,0 - 260,0 мм на 35-мм камере)
: Цифровой замер ESP
0,2 м -
(W), 1,5 м - (T)
(f=6,9 mm (зафиксировано))
0,05 м -
460 800 точек
микроразъем HDMI (тип C)
выступающих частей)
Page 57
Ионно-литиевый аккумулятор (LI-50B)
Адаптер USB-AC (F-2AC)
Ионно-литиевый аккумулятор (LI-50B)
Тип изделия : Ионно-литиевый аккумулятор № модели : LI-50BA/LI-50BB Стандартное напряжение : 3,7 В пост. тока Стандартная емкость : 925 мАч Срок службы аккумулятора : Около 300 полных зарядок (зависит от применения) Условия эксплуатации
Температура : oт 0°C до 40°C (зарядка)
Адаптер USB-AC (F-2AC)
№ модели :
Требования к питанию : 100 - 240 В перем. тока (50 / 60 Гц) Выход : F-2AC-2B: DC 5 В, 500 мА пост. тока
Условия эксплуатации
Температура : oт 0°C до 40°C (эксплуатация)/
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
HDMI, логотип HDMI и High-Defi nition Multimedia Interface являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками HDMI Licensing LLC.
F-2AC-2B/F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/F-2AC-5C/F-2AC-1D/F-2AC-3D/ F-2AC-4D/F-2AC-5D/F-2AC-6D
F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/F-2AC-5C/F-2AC-1D/F-2AC-3D/ F-2AC-4D/F-2AC-5D/F-2AC-6D: DC 5 В, 550 мА пост. тока
oт -20°C до 60°C (хранение)
RU
57
Page 58
Общие меры предосторожности
Обращение с фотокамерой
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
ВНУТРИ ФОТОКАМЕРЫ НЕТ ДЕТАЛЕЙ,
НУЖДАЮЩИХСЯ В ВАШЕМ ОБСЛУЖИВАНИИ.
ДОВЕРЬТЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СЕРВИСНОМУ ПЕРСОНАЛУ OLYMPUS.
ОПАСНО
ОСТОРОЖНО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОСТОРОЖНО! ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ РАЗБИРАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВОДЫ И НЕ ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ ЕГО ПРИ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
RU
58
ПАНЕЛЬ).
Восклицательный знак, заключенный в треугольник, обозначает в сопроводительной документации важные инструкции по эксплуатации и уходу.
Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании данного изделия может привести к серьезным травмам или
смертельному исходу. Невыполнение рекомендаций,
обозначенных этим символом, при использовании данного изделия может привести к травмам или смертельному исходу.
Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании данного изделия может привести к травмам низкой степени тяжести, повреждению оборудования или потере ценных данных.
Общие меры предосторожности
Прочитайте все инструкцииПеред использованием
изделия прочитайте все инструкции по эксплуатации. Сохраните все технические руководства и документацию для дальнейшего использования.
Очистка — Перед очисткой обязательно отсоединяйте
изделие от электросети. Для очистки можно использовать только влажную ткань. Нельзя использовать для очистки жидкие или аэрозольные очищающие средства, а также любые органические растворители.
Аксессуары — В
избежание повреждения изделия используйте только те аксессуары, которые рекомендованы фирмой Olympus.
Вода и влага — Меры предосторожности для
влагозащитных изделий описаны в разделах о защите от влаги.
Размещение — Надежно устанавливайте изделие на
штатив, стойку или зажим, чтобы избежать повреждения изделия.
Источники питания — Подключайте данное изделие только
к
тем источникам питания, которые указаны на изделии.
Молнии — Если во время использования сетевого USB-
адаптера начинается гроза, немедленно выньте вилку адаптера из розетки.
Посторонние предметы — Во избежание травм запрещено
вставлять в изделие металлические предметы.
Тепло — Нельзя использовать или хранить данное изделие
рядом с такими источниками тепла как отопительные батареи, тепловые заслонки, печи или устройства, выделяющее тепло, в т.ч. усилители стереосистем.
Обращение с фотокамерой
ОСТОРОЖНО
Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или взрывоопасными газами.
Не используйте вспышку и LED (в том числе подсветку
АФ) при съемке людей (младенцев, маленьких детей и т.д.) с близкого расстояния.
• При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не ближе 1 м от человеческих лиц. Срабатывание вспышки рядом с глазами человека может привести к временной потере зрения.
целях личной безопасности и во
и любое оборудование
Page 59
• Храните камеру вне досягаемости маленьких детей и домашних животных.
• Всегда используйте и храните фотокамеру вне пределов досягаемости для маленьких детей и младенцев во избежание следующих ситуаций, в которых они могут получить серьезные травмы:
• Ребенок может запутаться в ремешке фотокамеры, что приведет к удушению.
• Ребенок может случайно памяти или другие мелкие детали.
Ребенок может ослепить вспышкой себя или других детей.
Ребенок может получить травму от движущихся деталей фотокамеры.
• Не смотрите на солнце или яркие лампы, используя фотокамеру.
• Нельзя хранить фотокамеру в пыльных или влажных помещениях.
• Не накрывайте рукой вспышку во время ее срабатывания.
• Используйте только карты SD/SDHC/SDXC или Eye-Fi. Запрещается использовать карты других типов.
Если вы случайно вставили типа, обратитесь к уполномоченному дистрибутору или в сервисный центр. Не пытайтесь извлечь карту с силой.
• В случае перегрева USB-адаптера, а также появления необычных запахов, звуков или дыма из него немедленно отключите его от розетки и прекратите пользоваться им. Затем обратитесь к авторизованному продавцу или в
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Немедленно прекратите использование фотокамеры при появлении необычного запаха, шума или дыма.
• Ни в коем случае не извлекайте аккумулятор голыми руками, поскольку это может вызвать возгорание или ожог рук.
• Не держите фотокамеру влажными руками. Это может стать причиной перегрева, взрыва, возгорания, поражения электрическим током или выхода изделия из строя.
• Не оставляйте фотокамеру в местах, где она может подвергнуться воздействию очень высоких температур.
• Это может привести к ухудшению характеристик ее элементов, а, в некоторых случаях, фотокамера может загореться
. Не накрывайте сетевой USB-адаптер во время работы (например, одеялом). Это может привести к перегреву и пожару.
проглотить аккумулятор, карты
в фотокамеру карту другого
сервисный центр.
Во избежание низкотемпературных ожогов, обращайтесь с фотокамерой осторожно.
• Поскольку фотокамера содержит металлические детали, ее перегрев может привести к низкотемпературным ожогам. Примите во внимание следующее:
• При продолжительном использовании фотокамера нагревается. Держа фотокамеру можно получить низкотемпературный ожог.
• При крайне низких температурах окружающей среды корпус фотокамеры может охладиться до температуры ниже окружающей. При низких температурах, по возможности, держите фотокамеру в перчатках.
Следите за ремешком.
• Следите за ремешком, на котором висит фотокамера. Он может легко зацепиться за различные выступающие предметы
и стать причиной серьезной травмы.
Для защиты высокотехнологичных элементов данного изделия
никогда не оставляйте фотокамеру в нижеперечисленных местах ни во время использования, ни во время хранения:
• Места, где температура и/или влажность имеют высокие значения или чрезмерно колеблются. Под прямыми солнечными лучами, на пляже, в запертых автомобилях или рядом с источниками тепла
(печи, отопительные батареи и т.п.) или увлажнителями.
Там, где много песка или пыли.
Рядом с горючими или взрывчатыми веществами.
В местах с повышенной влажностью типа ванной комнаты
или под дождем. При использовании влагозащитных изделий прочитайте прилагаемую к ним инструкцию.
В местах, подверженных сильным вибрациям.
Не роняйте фотокамеру и не подвергайте ее воздействию
сильных
ударов или вибраций.
При установке фотокамеры на штатив или снятия со штатива вращайте винт штатива, а не фотокамеру.
Перед транспортировкой фотокамеры уберите штатив и любые другие дополнительные принадлежности, произведенные не OLYMPUS.
Не касайтесь электрических контактов на фотокамере.
Не оставляйте фотокамеру направленной прямо на солнце.
Это может привести к повреждению ламелей/ шторок затвора, нарушению цветопередачи, появлению ореола на элементе записи изображения, а также к пожару.
• Не прикладывайте к объективу значительных толкающих или тянущих усилий.
• Вынимайте аккумулятор перед продолжительным хранением фотокамеры. Выбирайте для хранения прохладные и сухие места во избежание конденсации и образования налета внутри фотокамеры. Проверьте фотокамеру после хранения, включив питание и нажав на кнопку спуска затвора, убедитесь, что она функционирует нормально.
в этом состоянии,
RU
59
Page 60
Возможны сбои в работе фотокамеры, если она используется в местах
Меры предосторожности при использовании аккумулятора
с воздействием магнитного/ электромагнитного поля, радиоволн или высокого напряжения, например, рядом с телевизором, микроволновой печью, вблизи теле- или радиобашни или опор ЛЭП. В этом случае выключите фотокамеру и извлеките аккумулятор, а затем снова установите его, прежде чем продолжить работу с
• Всегда соблюдайте ограничения, накладываемые на среду эксплуатации фотокамеры, описанные в ее руководстве.
Меры предосторожности при использовании аккумулятора
Во избежание протечки, перегрева, возгорания или взрыва аккумулятора, поражения электрическим током или причинения ожогов при ее использовании, следуйте приведенным ниже инструкциям.
ОПАСНО
В этой фотокамере используется ионно-литиевый аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор с помощью указанного сетевого USB-адаптера или зарядного устройства. Запрещается использовать другие сетевые USB-адаптеры или зарядные устройства.
Запрещается сжигат ь или нагревать аккумулятор в микроволновой печи, на горячих поверхностях или в резервуарах высокого давления и т.п.
Запрещается оставлять камеру на электромагнитных устройствах
или возле них. Это может стать причиной перегрева, возгорания или взрыва.
Не подсоединяйте к клеммам никакие металлические предметы.
Соблюдайте осторожность при хранении или переносе
аккумуляторов, чтобы не допустить их соприкосновения с металлическими предметами, например, украшениями, булавками, застежками, ключами и т.п. В
результате короткого замыкания может произойти перегрев,
взрыв или возгорание, что может привести к ожогу или травме.
• Нельзя хранить батареи в местах, где они могут подвергаться воздействию прямых солнечных лучей, высоких температур в автомобилях, рядом с источниками тепла и т.п.
• Во избежание протекания батарей или повреждения их выводов, тщательно следуйте инструкциям по эксплуатации батарей. Никогда не пытайтесь разбирать батареи или дорабатывать их, паять и т.п.
• Если жидкость из батареи попала в глаза, немедленно промойте глаза чистой, холодной проточной водой и срочно обратитесь к врачу.
• Храните батареи вне пределов досягаемости маленьких детей. Если ребенок случайно проглотил батарею, срочно обратитесь к врачу.
• Если извлечь аккумулятор из камеры не удается, обратитесь к авторизованному продавцу или в сервисный центр. Не пытайтесь извлечь аккумулятор с применением силы. В случае повреждений аккумулятора (царапин и т.п.) возможен перегрев и даже взрыв.
RU
60
фотокамерой.
ОСТОРОЖНО
• Не допускайте попадания на аккумуляторы жидкостей, например, пресной или морской воды.
• Во избежание протекания, перегрева, возгорания или взрыва, используйте только батареи, рекомендованные для использования с данным изделием.
Вставляйте батареи осторожно, как описано в инструкции по эксплуатации.
• Если аккумуляторы не заряжаются в течение указанного времени, прекратите зарядку, и не используйте их.
Не используйте аккумулятор, если он треснул или сломан.
При наличии у аккумулятора утечки электролита, необычного
запаха, а также при выцветании, деформации или любых других изменениях во время работы прекратите использование камеры и немедленно уберите
• Если жидкость, вытекшая из аккумулятора, попала на одежду или кожу, немедленно снимите загрязненную одежду и промойте пораженный участок чистой, холодной проточной водой. Если от жидкости на коже остался ожог, срочно обратитесь к врачу.
• Запрещается подвергать аккумуляторы сильным ударам или продолжительной вибрации, как, например, при падении или тряске. Это может стать причиной взрыва, перегрева или возгорания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед установкой аккумулятора внимательно осмотрите его на наличие протечек, изменения окраски, деформации или других анормальных признаков.
• Во время продолжительного использования аккумулятор может нагреться. Во избежание ожогов не вынимайте его из фотокамеры сразу же.
• Если камеру планируется не использовать долгое время, обязательно выньте аккумулятор. Утечка электролита или перегрев могут привести к пожару, травме или выходу изделия из строя.
• Для хранения аккумулятора в течение длительного времени выбирайте прохладное место.
• В данной камере используется литий-ионный аккумулятор производства Olympus. Используйте только одобренные производителем аккумуляторы. При неправильного типа существует риск взрыва.
Фотокамера расходует питание в зависимости от режима ее эксплуатации.
В нижеуказанных режимах электроэнергия расходуется непрерывно, и аккумулятор быстро разряжается.
Непрерывно используется трансфокатор.
• В режиме съемки кнопка затвора продолжительное время нажата наполовину, что включает автоматическую фокусировку.
Просмотр снимков на мониторе в течение продолжительного времени.
Фотокамера подключена к компьютеру или к принтеру.
ее от возможных источников огня.
использовании аккумулятора
Page 61
При использовании разряженного аккумулятора фотокамера может
Адаптер USB-AC
Монитор
Правовые и прочие уведомления
Ограничение гарантии
выключиться без отображения индикатора предупреждения о недостаточной заряженности аккумулятора.
• Ионно-литиевый аккумулятор Olympus рассчитан на использование только с цифровыми камерами Olympus. Не используйте его в других устройствах.
• Попадание влаги или жира на контактные выводы аккумулятора может привести к нарушению контакта с фотокамерой. Перед использованием салфеткой.
• Обязательно зарядите аккумулятор перед первым использованием, иначе он прослужит недолго.
• При использовании фотокамеры на аккумуляторах при низких температурах окружающей среды, держите фотокамеру и запасные аккумуляторы в самом теплом месте. Аккумуляторы, подсевшие при низкой температуре, могут восстановить работоспособность при комнатной температуре.
• Перед длительными запасные аккумуляторы. Во время путешествия возможны затруднения с приобретением рекомендованных аккумуляторов.
• Утилизируя аккумуляторы, вы помогаете сберечь ресурсы нашей планеты. Выбрасывая отработавшие аккумуляторы, не забудьте закрыть их контактные выводы. Всегда соблюдайте местные законы и правила.
• Входящий в комплект сетевой USB-адаптер F-2AC разработан для использования только с этой фотокамерой. Зарядка других фотокамер с помощью этого адаптера невозможна.
• Не подсоединяйте сетевой USB-адаптер F-2AC к другим устройствам, кроме фотокамеры.
• Для сетевого USB-адаптера моноблока с вилкой: Прилагаемый сетевой USB-адаптер F-2AC должен быть правильно сориентирован в вертикальном положении или размещаться на полу.
Настоятельно рекомендуем использовать с данной фотокамерой только оригинальный аккумулятор и сетевой USB-адаптер Olympus. Использование аккумуляторных батарей и/или сетевого USB­адаптера производства не компании Olympus может привести к пожару или травмам вследствие утечек, перегрева, воспламенения или иного повреждения аккумуляторной батареи. Компания Olympus не несет ответственности за несчастные случаи или повреждения, которые могут возникнуть в аккумуляторных батарей, зарядного устройства и/или сетевого USB-адаптера, которые не являются оригинальными изделиями компании Olympus..
тщательно протрите аккумулятор сухой
поездками, особенно за границу, купите
Адаптер USB-AC
Применяйте только оригинальный аккумулятор и сетевой USB-адаптер
результате использования
Монитор
• Не прикладывайте к монитору значительные усилия, иначе изображение может стать нечетким, возможны неполадки в режиме просмотра или монитор будет поврежден.
• В верхней/нижней части монитора может появляться белая полоска, но это не является признаком неполадок.
• При расположении объекта съемки по диагонали фотокамеры его края могут выглядеть на мониторе зигзагообразными. Это не является признаком неполадок. Данный эффект будет менее заметен в режиме просмотра.
• В условиях низких температур монитору может потребоваться больше времени на включение, или его цветопередача временно изменится. Удачным решением при использовании фотокамеры в условиях крайне низких температур будет периодическое помещение фотокамеры в теплое место. монитор, работающий хуже при низких температурах, восстановится при нормальных температурах.
• Монитор данного изделия произведен по высокоточной технологии, однако некоторые пиксели все равно могут выгорать. Они не влияют на сохранение изображений. В зависимости от угла зрения возможна неравномерность цвета и яркости. Это происходит в силу конструкции монитора. Это не является неисправностью.
Правовые и прочие уведомления
• Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий в отношении убытков или ожидаемой выгоды от надлежащего использования данного изделия, а также требований третьих лиц, вызванных ненадлежащим использованием данного изделия.
• Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий в отношении убытков или ожидаемой выгоды, которые могут возникнуть из-за стирания данных снимков использовании данного изделия.
Ограничение гарантии
• Компания Olympus не делает заявлений и не дает гарантий, как явных, так и подразумеваемых, посредством или в отношении любого содержания данных письменных материалов или программного обеспечения, и ни при каких обстоятельствах не будет нести ответственность по любой подразумеваемой гарантии товарного состояния или пригодности для любых конкретных целей или за любой косвенный (включая ущерб от потери коммерческой выгоды, препятствия в бизнесе и потери коммерческой информации, но не ограничиваясь ими), возникающий в результате использования или неспособности использовать эти письменные материалы или программное обеспечение или оборудование. В некоторых странах запрещено исключать или ограничивать ответственность за вытекающие или побочные убытки или ограничения, приведенные выше, могут на вас не распространяться.
Компания Olympus сохраняет за собой все права на данное руководство.
при надлежащем
, побочный или непрямой ущерб
за косвенные гарантии, поэтому
RU
61
Page 62
Предупреждение
Уведомление об авторском праве
Для пользователей в Европе
Предупреждение
Несанкционированное фотографирование или использование материалов, защищенных авторским правом, может привести к нарушению действующего законодательства об авторском праве. Фирма Olympus не принимает никакой ответственности за несанкционированные фотографирование, использование и другие действия, нарушающие права владельцев авторского права.
Уведомление об авторском праве
Все права защищены. Никакая часть настоящих печатных материалов или программного обеспечения ни в каких целях не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, будь то электронные или механические, включая фотокопирование и запись на магнитный носитель или сохранение в запоминающих устройствах или письменного разрешения фирмы Olympus. Мы не принимаем никакой ответственности за использование информации, содержащейся в настоящих печатных материалах или программном обеспечении, или за убытки, явившиеся следствием использования этой информации. Фирма Olympus сохраняет право на внесение изменений в форму и содержание настоящей публикации или в программное обеспечение без
каких-либо обязательств и предварительных уведомлений.
Для пользователей в Европе
Знак “CE” указывает, что это изделие соответствует европейским требованиям по безопасности, охране здоровья, экологической безопасности и безопасности пользователя. Фотокамеры со знаком “CE” предназначены для продажи в Европе.
Этот символ [перечеркнутая мусорная урна WEEE на колесах, приложение IV] обозначает раздельный сбор электрических и электронных отходов в странах ЕС. Не выбрасывайте изделия вместе с бытовым мусором. Используйте системы возврата и сбора, действующие в вашей стране, для утилизации данного изделия.
Этот символ [перечеркнутый мусорный бак на колесах, Директива 2006/66/EC, приложение II] указывает на раздельный сбор отработанных батарей в странах ЕС. Не выбрасывайте батареи вместе с бытовым мусором. Используйте системы возврата и сбора, действующие в вашей стране, для утилизации отработанных батарей.
RU
62
поисковых системах, если на то нет
Гарантийные условия
1 В случае неисправности изделия несмотря на его
надлежащее использование (в соответствии с имеющимися в комплекте инструкциями по обращению с изделием и его эксплуатации), в течение гарантийного периода, в соответствии с применимым национальным законодательством, после даты покупки у авторизованного дистрибьютора компании Olympus внутри сферы коммерческой деятельности компании Olympus Europa Holding GmbH согласно перечню авторизованных дистрибьюторов на изделие подлежит бесплатному ремонту или обмену на усмотрение компании Olympus. Для предъявления прав по настоящей гарантии покупатель должен предоставить изделие до окончания гарантийного периода в соответствии с применимым национальным законодательством дилеру, у которого было приобретено изделие, или в любой сервисный центр компании Olympus в области коммерческой деятельности компании Olympus
Europa Holding GmbH, как указано olympus.com.
В течение одного года действия общемировой гарантии покупатель может сдать изделие в любой сервисный центр Olympus. Примите во внимание, что сервисные центры Olympus имеются не во всех странах.
2 Покупатель обязан доставить изделие дилеру или в
авторизованный сервисный центр компании Olympus на свой собственный риск и несет все расходы, связанные с доставкой
Гарантийные условия
1 Компания “OLYMPUS IMAGING CORP., (2951 Ishikawa-
machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan) предоставляет
общемировую гарантию сроком действия на один год. Для выполнения любого ремонта, согласно условиям гарантии, данная общемировая гарантия должна быть предъявлена в авторизованный сервисный центр компании Olympus. Данная гарантия действительна только в случае, если в авторизованный сервисный центр компании Olympus предъявляются гарантийный сертификат и доказательство покупки. Примите во внимание, что данная гарантия является дополнением и никоим образом не затрагивает законных прав покупателя на гарантийное обслуживание в соответствии с применимым национальным законодательством, регулирующим продажу потребительских товаров, перечисленных выше.
сайте: http://www.olympus.com, данное
на сайте: http://www.
изделия.
Page 63
2 Эта гарантия не покрывает случаи, приведенные ниже,
и покупателю потребуется оплатить ремонт даже тех неисправностей, которые случились на протяжении вышеупомянутого гарантийного периода. a. Любые неисправности, обусловленные неправильным
обращением (например использованием по назначению, не указанному в инструкциях по обращению с изделием или в других разделах руководства по эксплуатации, и т.д.).
b.
Какие-либо неисправности, которые возникли вследствие ремонта, модификации, чистки и т.д., выполненных не компанией Olympus или не авторизованным сервисным центром Olympus.
c. Любые неисправности и повреждения, обусловленные
перевозкой, падением, ударом и т. п. после приобретения изделия.
d. Какие-либо неисправности или повреждения, которые
возникли вследствие пожара, землетрясения, наводнения, удара молнии, других природных катастроф
, загрязнения окружающей среды и
нестабильного электрического напряжения.
e. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие небрежного или неправильного хранения (например, хранение изделия в условиях повышенной температуры или влажности, вблизи репеллентов или вредных лекарственных средств и т.д.), неправильного технического обслуживания и т.д.
f. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие использования отработанных питания и т.п.
g. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие попадания внутрь корпуса изделия песка, грязи и т.п.
h. Если данный гарантийный сертификат не возвращен
вместе с изделием.
i. В случае любых поправок, сделанных на гарантийном
сертификате, относительно года, месяца и дня покупки, фамилии покупателя, имени дилера и серийного номера.
j. Если вместе с данным гарантийным сертификатом не
предъявлены документы, подтверждающие покупку.
3 Настоящая гарантия распространяется только на
изделие; гарантия не распространяется на любые другие аксессуары, в том числе на футляр, ремешок, крышку объектива и батареи.
источников
4 В соответствии с этой гарантией единственной
обязанностью компании Olympus является ремонт и замена изделия. с данной гарантией за косвенный или последующий ущерб или убытки любого рода, понесенные покупателем вследствие неисправности изделия, в частности, любой ущерб или повреждение, причиненные каким­либо объективам, пленкам, другому оборудованию и аксессуарам, используемым вместе с изделием, а также за любые убытки, обусловленные задержкой ремонта или потерей данных обязательных законодательных норм.
Указания по гарантийному обслуживанию
1 Настоящая гарантия имеет силу только при условии
надлежащего заполнения компанией Olympus или авторизованным дилером гарантийного сертификата или других документов, содержащих достаточное подтверждение. Поэтому позаботьтесь о том, чтобы были полностью вписаны ваша фамилия, имя дилера, серийный номер, а также год, месяц и день покупки, или чтобы к данному гарантийному сертификату был приложен оригинал чека или счета-фактуры (с указанием имени дилера, даты покупки и типа изделия). Компания Olympus оставляет за собой право отказаться от предоставления бесплатных услуг в случае, если не заполнен гарантийный сертификат, не приложен вышеуказанный документ или содержащиеся в нем сведения неполные или неразборчивые.
2 Так как настоящий гарантийный сертификат не
восстанавливается,
* Список авторизованных международных сервисных
центров Olympus находится на сайте http://www.olympus.
com.
Любая ответственность в соответствии
, исключается. Это не затрагивает
храните его в надежном месте.
RU
63
Page 64
VM958401
Loading...