OLYMPUS VH-410 User Manual [fi]

Page 1
DIGITAALIKAMERA
VH-410
Käyttöohje
Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla mahdollisella tavalla sekä varmistat kameran pitkän käyttöiän. Säilytä tämä ohje huolellisesti tallessa tulevaa käyttöä varten.
Suosittelemme, että otat muutamia koekuvia ennen tärkeiden kuvien ottamista.
Olympus varaa jatkuvan tuotekehityksen nimissä oikeuden päivittää tai muuttaa tämän käyttöohjeen sisältöä.
Page 2
Pakkauksen sisällön tarkistaminen
Pakkauksen sisällön tarkistaminen
tai
Digitaalikamera Hihna Ohjauskynä Litiumioniakku
Muut lisävarusteet, jotka eivät ole kuvassa: Takuukortti Sisältö saattaa vaihdella ostopaikasta toiseen.
Osien nimet
1
2
3
2
FI
(LI-50B)
USB-verkkolaite (F-2AC) USB-kaapeli
1
4
2 Hihnanpidike 3 Moniliitin
5
4 Salama 5
6
6 7 Mikrofoni 8
7
9 10
8 9
(CB-USB7)
Liittimen kansi
Itselaukaisimen valo/AF-valo Objektiivi
Akkukotelon/kortin kansi Kaiutin
Jalustan kiinnike
10
OLYMPUS-
asennus­CD-ROM
Page 3
1
Kameran hihnan kiinnitys
2
3
1 n-painike 2 Laukaisin 3 Näyttöruutu
4
4 Zoomausvipu 5 Videotallennuspainike 6 Merkkivalo 7 A-painike (OK)
5
8 Nuolipainikkeet
6
7 8
9
INFO (tietonäytön vaihtaminen)
D (poista)
9 m-painike 10 q-painike (vaihtaa kuvauksen
ja katselun välillä)
10
Nuolipainikkeet
F (ylös)
H (vasen)
G (alas)
FGHI-merkit opastavat painamaan
nuolipainikkeita ylös/alas/vasemmalle/oikealle.
I (oikea)
Kameran hihnan kiinnitys
Vedä hihna tiukalle, ettei se irtoa.
3
FI
Page 4
Akun ja kortin asettaminen
Kortin irrotus
ja poistaminen
Avaa akkukotelon/kortin kansi noudattamalla
1
vaiheita 1 ja 2.
2
11
Akkukotelon/kortin kansi
Sammuta kameran virta ennen akkukotelon/kortin
kannen avaamista.
Aseta akku kameraan liu’uttamalla samalla
2
akun lukitusnuppia nuolen suuntaan.
Aseta akku kuvan mukaisesti C-merkki kohti akun
lukitusnuppia. Akun ulkokuoren vahingoittuminen (esim. naarmut) voi johtaa akun lämpenemiseen tai räjähtämiseen.
Vapauta akku liu’uttamalla akun lukitusnuppia nuolen
suuntaan, minkä jälkeen voit poistaa akun.
Pariston lukitusnuppi
Työnnä korttia suoraan, kunnes se lukittuu
3
paikalleen.
Kirjoitussuojauskytkin
Käytä aina SD/SDHC/SDXC-kortteja tai Eye-Fi-
korttia tämän kameran kanssa. Älä käytä muita muistikorttityyppejä. ”Kortin käyttö” (s. 55)
Älä kosketa kortin metalliosia suoraan.
Kortin irrotus
12
Paina korttia, kunnes se napsahtaa ja tulee hieman ulos, ja poista sitten kortti.
Sulje akkukotelon/kortin kansi noudattamalla
4
vaiheita 1 ja 2.
11
2
Kun käytät kameraa, sulje akkukotelon/kortin kansi.
4
FI
Page 5
Akun lataaminen
Kameran liittäminen
Merkkivalo
Milloin akku on ladattava
Kytke USB-kaapeli ja USB-verkkolaite kameraan ja lataa akku.
Akku ei ole ladattu täyteen toimitushetkellä.
Muista ladata akkua ennen käyttöä niin kauan, että merkkivalo sammuu (jopa 4 tuntia).
Kameran liittäminen
Moniliitin
Liittimen kansi
Pistorasia
tai
USB-kaapeli (toimitettu mukana)
Merkkivalo
Milloin akku on ladattava
Lataa paristo, kun alla oleva vikailmoitus tulee näyttöön.
Vilkkuu punaisena
Toimitukseen kuuluva USB-verkkolaite F-2AC
(jäljempänä USB-verkkolaite) vaihtelee kameran ostoalueen mukaan. Jos sait kytkettävän USB-verkkolaitteen, kytke se suoraan pistorasiaan.
Merkkivalo Palaa: latautuu Ei pala: latautunut
Vikailmoitus
Battery Empty
5
FI
Page 6
Toimitettu USB-verkkolaite on suunniteltu
käytettäväksi lataamiseen ja katseluun. Älä ota kuvia, kun USB-verkkolaite on liitetty kameraan.
Muista irrottaa USB-verkkolaitteen pistoke
pistorasiasta, kun lataus on suoritettu tai katselu päättyy.
Voit katsoa lisätietoja akusta kohdasta ”Varotoimet
paristojen käsittelyssä” (s. 59). Voit katsoa lisätietoja USB-verkkolaitteesta kohdasta ”USB-verkkolaite” (s. 60).
Jos merkkivalo ei syty, tarkista USB-kaapelin
ja USB-verkkolaitteen yhteydet.
Kameran akku voidaan ladata, kun kamera on liitetty
tietokoneeseen USB-kaapelilla. Latausajat vaihtelevat tietokoneen suorituskyvyn mukaan. (Joissakin tapauksissa lataus voi kestää jopa 10 tuntia.)
6
FI
Page 7
Kameran käynnistäminen ja alkuasetusten tekeminen
Kun käynnistät kameran ensimmäistä kertaa, näkyviin tulee näyttö, jossa voit asettaa näytön valikoiden ja viestien kielen sekä päivämäärän ja ajan.
Käynnistä kamera painamalla
1
n-painiketta, valitse kieli painamalla FGHI-nuolipainikkeita ja paina A-painiketta.
Valitse vuosi [Y]-kohtaan
2
FG-nuolipainikkeilla.
X
Y M D Time
-- --
--
Back
:..2012
Y/M/D
--
Määritä [M] (kuukausi), [D] (päivä),
4
[Time] (tunnit ja minuutit) ja [Y/M/D] (päivämääräjärjestys) vaiheiden 2 ja 3 mukaisesti painamalla FGHI-nuolipainikkeita ja paina sitten A-painiketta.
Jotta saat kellonajan asetettua tarkasti, paina
A-painiketta aikamerkin 00 sekunnin kohdalla.
Valitse [x]-aikavyöhyke painamalla
5
HI-nuolipainik keita ja paina sitten
A-painiketta.
Ota kesäaika ([Summer)] käyttöön tai pois käytöstä
MENU
painamalla FG.
’12.10.26 12:30
Back
MENU
Päivämäärän ja kellonajan
asetusnäyttö
Tallenna asetus [Y]-kohtaan painamalla
3
I-nuolipainiketta.
X
Y M D Time
-- --
Summer
MENU
Back
:..2012
Y/M/D
--
--
7
FI
Page 8
Kameran käytön opetteleminen
Käyttö kuvaustilaa varten
● Kytke kamera päälle ja aseta se valmiustilaan painamalla n-painiketta. (Kytke kamera pois päältä painamalla n-painiketta uudelleen.)
● Valitse kuvaustila niin voit ottaa valokuvan painamalla laukaisinta.
● Jos haluat kuvata videota, paina
● Aseta kuvaustoiminnot toimintovalikosta tai asetusvalikosta.
● Jos haluat katsoa kuvia, siirry toistotilaan painamalla
q-painiketta.
● Aseta toistotoiminnot asetusvalikosta.
● Jos haluat palata valmiustilaan, paina q-painiketta uudelleen tai paina laukaisin puoliväliin ja vapauta se.
● Käynnistä kamera toistotilaan pitämällä q-painiketta
painettuna, kun kamera on sammutettu.
● Tässä tilanteessa voit siirtyä valmiustilaan painamalla
q-painiketta uudelleen.
n-painiketta.
Kosketuspaneelin käyttö
Käytä kosketuspaneelia koskettamalla sitä sormellasi.
Kosketuspaneelia voidaan käyttää toimintoihin,
jotka on merkitty tässä oppaassa ]-merkinnällä.
● Näytönsuojuksen tai käsineiden käyttö voi
heikentää käytettävyyttä.
● Käytä ohjauskynää (toimitettu mukana), jos käyttö
sormella on hankalaa.
Käyttö kuvaustilaa varten
Voit asettaa kohteen, johon tarkennetaan, tai ottaa kuvan koskettamalla näyttöruutua.
Toiminto vaihtuu aina, kun kosketetaan [.
[
: Koskettuun kohteeseen tarkennetaan ja kuva
otetaan automaattisesti.
^
: Kosketettu kohde AF-lukitaan. Ota kuva
painamalla laukaisinta. Vapauta AF-lukko koskettamalla _. Tarkennuksen lukitus loppuu, kun suljin vapautetaan.
44
ORM
N
0:00:340:00:34
16
M
8
FI
Page 9
Käyttö katselutilaa varten
Käyttö katselutilaa varten
Katseltavaa kuvaa voidaan muuttaa tai suurentaa.
Siirtyminen eteen- ja taaksepäin ruutu kerrallaan:
Siirry yksi ruutu eteenpäin vetämällä näyttöä vasemmalle ja siirry yksi ruutu taaksepäin vetämällä näyttöä oikealle.
12:30’12/10/26’12/10/26 12:30
Zoomaus:
Suurenna kuvaa koskettamalla .
● Kun suurennettua kuvaa vedetään,
myös katseltava kuva siirtyy.
Hakemisto:
Katsele kuvaa hakemistonäkymässä koskettamalla
`
● Kosketa kuvaa, kun haluat katsella sitä yhden
kuvan näkymässä.
.
4/30
4/30
Toisto (video, kuvat joihin on tallennettu ääntä):
Kosketa \.
Laajenna ryhmitetyt kuvat koskettamalla .
00:0000:00’12/10/26
9
FI
Page 10
]
Valokuvien ottaminen
Kytke kamera päälle painamalla
1
n-painiketta.
Valitse kuvaustila. (s. 12)
2
Pidä kamera paikallaan ja rajaa kuva.
3
Kun pidät kamerasta kiinni, älä peitä salamaa,
mikrofonia tai muita tärkeitä osia sormillasi tms.
Tarkenna painamalla laukaisin puoliväliin.
4
Paina puoliväliin
AF-kohdistusmerkki vilkkuu punaisena, jos kamera
ei pystynyt tarkentamaan. Yritä tarkentaa uudelleen.
AF-kohdistusmerkki
F2.8F2.81/4001/400
Suljinaika
Aukkoarvo
Ota kuva painamalla laukaisin kokonaan alas
5
ja varo, että kamera ei pääse tärähtämään.
Paina puoliväliin
pohjaan asti
Paina
Zoomin käyttö
Zoomausvipua painamalla säädetään kuvausetäisyyttä.
W-puoli T-puoli
Kuvakoko Zoomauspalkki
16M
PP
Muut
*1
Pikselimäärien lisääntyneen käsittelyn takia
kuvanlaatu ei heikkene. Suurennussuhde muuttuu kuvakokoasetuksen mukaan.
Zoomin asento on lukittu, kun [a Super Macro] (s. 20)
on valittu.
Optinen zoom
*1
10
FI
Page 11
Kuvausnäytön näkymät
Näyttöjen vaihtaminen
1
PP
23
0:00:340:00:34
12
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
22 21
Date
44
ORM
N
20
zz
1417181916 15 1113
F2.8F2.81/1001/100
242526
Kun laukaisin on painettu puoliväliin
Näyttöjen vaihtaminen
Näyttö vaihtuu tilojen Tavallinen Yksityiskohtainen Ei tietoja välillä aina, kun painiketta F (INFO) painetaan.
Nro Nimi Normaali Yksityiskohtainen Ei tietoja
1 Kuvaustila 2 Salama
2
3 Makro
3
4 Itselaukaisin
4 5
5 Valotuksen korjaus
6
6 Valkotasapaino
7
7 ISO-herkkyys
8
M
9
8 Kuvaustapa
10
9 Kuvakoko (valokuvat) 10 Äänen tallentaminen 11 Kuvakoko (video) 12 Videon tallennuksen
13 Videon tallennuksen
14 Maailman aika 15 Kuvan vakautus 16 Päiväysleima 17 Pakkaussuhde 18 Muistiin mahtuva
19 Nykyinen muisti 20 Akun teho 21 Kosketuskuvaus 22 AF-kohdistusmerkki 23 Ristikko-opas 24 Aukkoarvo 25 Suljinaika 26 Kameran
pituus
kuvake
kuvamäärä
tärähtämisvaroitus
RR RR RR RRR RR RR RR RR RR RR RR
RR
RR
– –
RR RR
RR
RR RR RRR RRR
RRR RRR
RRR
R R
R
– – –
– – – – – – –
– – – –
– –
11
FI
Page 12
Kuvaustilan valitseminen
Alitilan valitseminen
Toiminnon oletusasetukset on korostettu merkinnällä .
Kuvaustila Alitila
P (P-tila)
M (M-tila) Q (Q-tila)
s (s-tila)
P (P-tila)
Suositus/Aseta 1/Aseta 2/Aseta 3
B Muotokuva/F Maisema/ W Kynttilä/R Omakuva/S Auringonlasku/X Ilotulitus/V Ruoka/d Asiakirjat/
q Ranta&Lumi/ Lemmikki Poptaide/Neulanreikä/Kalansilmä/Piirros/Pehmeä tarkennus/Punk/Säkenöinti/Vesiväri/
Heijastus/Pienoismalli/Sirpaleinen/Dramaattinen
G Yökuvaus/M Yö+muotokuva/C Urheilu/N Sisäkuvaus/
p (Panoraamatila)
”Eri kuvaustiloissa käytettävissä olevat asetukset” (s. 50), ”s-asetusten luettelo” (s. 51), ”P-asetusten luettelo”
(s. 53)
Valitse kuvaustila painamalla HI-
1
nuolipainikkeita valmiustilanäytössä.
Jos haluat valita Q-, s- tai P-alitilan,
näytä alitilat painamalla ensin G-painiketta. Valitse sitten haluamasi alitila painamalla HI-painikkeita ja paina A-painiketta.
Scene Mode
12
FI
Alitilan valitseminen
16
M
MENUMENU
Portrait
44
ORM
N
Valittua alitilaa osoittava kuvake
0:00:340:00:34
16
M
MENUMENU
MENUMENU
16
M
Page 13
Tietoja kuvaustiloista
Kauneuskorjaus
P (P-tila)
Kamera valitsee sopivan aukon arvon ja suljinnopeuden kohteen mukaan. Muutoksia voidaan myös tarpeen mukaan tehdä useisiin kuvausasetuksiin, kuten valotuksen korjaukseen.
M (M-tila)
Kamera valitsee automaattisesti optimaalisen kuvaustilan kuvaustilanteen mukaan. Kamera päättää kuvausolosuhteet, eikä asetuksia voida muuttaa eräitä toimintoja lukuun ottamatta.
Q (Q-tila)
Voit ottaa kuvia Kauneuskorjaus-tehosteella.
Suuntaa kamera kohteeseen. Tarkista
1
kameran tunnistamien kasvojen ympärille ilmestyvä kehys ja ota sitten kuva painamalla laukaisinta.
Voit tallentaa kuvan valitsemalla [OK]
2
tarkastelunäytöstä ja painamalla Q-painiketta. Jos haluat retusoida kuvaa lisää, valitse [Beauty Fix].
OK
Back
MENU
Beauty Fix
Kauneuskorjaus
1 Valitse retusoitava kohde painamalla
FGHI-painikkeita ja paina Q-painiketta.
Eye Color Back
Off
2 Tarkista retusointitehosteet tarkastelunäytössä ja
aloita sitten retusointiprosessi ja tallenna painamalla Q-painiketta.
● Kauneuskorjaus-asetukset voidaan rekisteröidä. Muokkauksesta ei välttämättä aina ole apua.
MENU
13
FI
Page 14
s (s
Voit kuvata kohteelle ja kuvaustilanteelle parhaiten sopivalla tilalla. Parhaat kuvausasetukset eri tilanteisiin on valmiiksi ohjelmoitu alitiloiksi. Huomaa, että toimintoja voi olla rajoitettu eräissä tiloissa.
Katso alitilan valintanäytössä näkyvät kuvaukset ja valitse haluttu alitila.
-tila
)
P (P-tila)
Voit ottaa kuvia erikoistehosteella. Katso alitilan valintanäytössä näkyvät esimerkkikuvat
ja valitse haluttu alitila. Kunkin tehosteen parhaat kuvausasetukset on valmiiksi
ohjelmoitu, joten joitakin toimintoasetuksia ei voi muuttaa.
Huomaa, että joitakin tehosteita ei voi käyttää
videoihin.
p (Panoraamatila)
Voit kuvata ja yhdistää useita kuvia luodaksesi laajakulmaisen kuvan (panoraamakuva).
1 Määritä painamalla FGHI-painikkeita, mihin
reunaan seuraava kuva liitetään, ja paina sitten A-painiketta.
Ohjeet ruutujen
yhdistämiseen
2 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta.
Ensimmäisen kuvan reuna näkyy himmeästi näytössä.
3 Sommittele seuraava kuva niin, että näytössä
himmeästi näkyvän ensimmäisen kuvan reuna on hieman toisen kuvan kohteen päällä, ja paina laukaisinta.
4 Toista vaihetta 3, kunnes olet ottanut halutun määrän
kuvia, ja paina A-painiketta tai m-painiketta, kun olet valmis. Panoraamakuvauksessa voidaan käyttää enintään 10 ruutua.
Otetut kuvat yhdistetään yhdeksi panoraamakuvaksi PC-ohjelmistolla.
Tarkempia tietoja PC-ohjelmiston asentamisesta on
kohdassa (s. 38). Lisäksi PC-ohjelmiston ohje sisältää lisätietoja panoraamakuvien ottamisesta.
14
FI
Page 15
]
Kuvan valitseminen hakemistonäkymässä
Kuvan vierittäminen lähikuvanäkymässä
Kuvien katselu
Paina q-painiketta.
1
Q-tilassa otetut kuvat näytetään ryhmänä.
Näytä ryhmän kuva painamalla zoomauskytkintä T-suuntaan.
Valitse kuva painamalla HI-painikkeita.
2
Näyttää
edellisen
kuvan
Pikakelaa eteenpäin pitämällä I painettuna
ja taaksepäin pitämällä H painettuna.
Palaa kuvausnäyttöön painamalla uudelleen
q-painiketta.
]
Hakemistonäkymä
Kuvien määrä/
Kuvien kokonaismäärä
Katseltava kuva
12:30’12/10/26’12/10/26 12:30
Näyttää seuraavan kuvan
ja lähikuvanäkymä
Hakemistonäkymässä voit valita haluamasi kuvan nopeasti. Lähikuvanäkymässä (jopa 10× suurennos) voit tarkastella kuvan yksityiskohtia.
Paina zoomausvipua.
1
4/30
4/30
Yhden kuvan näkymä Lähikuvanäkymä
4/304/30 4/304/30
W
1x1x
T
WT
Hakemistonäkymä
00:0000:00’12/10/26
Kuvan valitseminen hakemistonäkymässä
Valitse kuva painikkeella FGHI ja näytä valittu kuva yhden kuvan näkymässä painamalla A-painiketta.
Kuvan vierittäminen lähikuvanäkymässä
Voit liikkua katselualueella painikkeella FGHI.
12:30’12/10/26’12/10/26 12:3012:30’12/10/26’12/10/26 12:30
15
FI
Page 16
Katselutilan näyttö
9
2.02.0F2.8F2.81/10001/1000
AUTOWBAUTOWB100
ISO 100
ISO
1
MAGICMAGIC
7
Näyttöjen vaihtaminen
● Normaali
1010
19
Valokuva
● Yksityiskohtainen
65
1 872 3 4
1010
21
● Ei tietoja
21
872 3 4 65
4/304/30
1
12:30’12/10/26’12/10/ 2 6 12:30
2021
19
4/304/30
MAGICMAGIC
2.02.0F2.8F2.81/10001/1000
ISO
ISO
1
AUTOWBAUTOWB100
100
16
M
ORM
N
100-0004100-0004
12:30’12/10/26’12/10/26 12:30
19
20 18
19
1110 129
16
M
N
100-0004100-0004
Nro Nimi Normaali Yksityis-
1 Akun teho 2 Eye-Fi-siirtotiedot 3 Suojaus 4 Äänen lisääminen 5 Valitse ladattavat
kuvat
6 Tulostusvaraus/
tulosteiden määrä
7 Nykyinen muisti 8 Kuvan numero/
kuvien kokonaismäärä
9
P-tila
10 Suljinaika
13
ORM
11 Kuvaustila 12 ISO-herkkyys 13 Aukkoarvo
14
14 Valotuksen korjaus
15
15 Valkotasapaino
16 1
16 Pakkaussuhde 17 Tiedoston nimi 18 Kuvakoko 19 Kosketusnäyttötila
Tallennuspäivämäärä
20
ja -aika
21 Ryhmitetty kuva
kohtainen
RR RR RR
RR
RR
RR
RR
– – – – – – – – – –
RRR
RR
RRR
R
R R R R R R R R R R
Ei
tietoja
– – – –
– – – – – – – – – –
Näyttöjen vaihtaminen
Näyttö vaihtuu tilojen Tavallinen Yksityiskohtainen Ei tietoja välillä aina, kun painiketta F (INFO) painetaan.
16
FI
Page 17
Kuvien poistaminen katselun aikana (Yhden kuvan poistaminen)
Hae poistettava kuva ja paina painiketta G (D).
1
Erase Back
Valitse [Erase] painamalla FG-painikkeita
2
ja paina A-painiketta.
Ryhmitetyt kuvat poistetaan ryhmänä. Useita kuvia tai kaikki kuvat voidaan poistaa kerralla
(s. 30).
Erase
Cancel
4/304/30
MENU
17
FI
Page 18
Videoiden kuvaus
Toiminnot, kun katselu on keskeytetty
Videon katselun pysäyttäminen
Käynnistä tallennus painamalla n-painiketta.
1
RECREC
0:00
0:00
Palaa tallennettaessa
punaisena
Video kuvataan asetetussa kuvaustilassa. Huomaa,
että kuvaustilan tehosteita ei välttämättä saada kaikissa kuvaustiloissa.
Myös ääni tallennetaan.
Lopeta tallennus painamalla uudelleen
2
n-painiketta.
]
Videoiden katselu
Valitse video ja paina A-painiketta.
OK
Movie PlayMovie Play
’12/10/2612:30’12/10/2612:30
18
FI
RECREC
Kuvausaika
4/304/30
0:000:00
Tallennuksen pituus (s. 57)
Katselun aikanaVideo
0:00:340:00:34
0:00:340:00:34
00:12/00:3400:12/00:34
Katselun
keskeyttäminen ja
käynnistäminen
uudelleen
Pikakelaus
eteenpäin
Pikakelaus taaksepäin
Äänenvoimakkuu-
den säätö
Toiminnot, kun katselu on keskeytetty
Kokonaiskuvausaika
Haku
Siirtyminen eteen-
ja taaksepäin
ruutu kerrallaan
Katselun
jatkaminen
Videon katselun pysäyttäminen
Paina painiketta m.
Kun halutaan katsella videoita tietokoneessa, on
suositeltavaa käyttää toimitettua PC-ohjelmistoa. PC-ohjelmiston ensimmäistä käyttökertaa varten liitä kamera tietokoneeseen ja käynnistä sitten ohjelmisto. (s. 37)
Keskeytä katselu painamalla A-painiketta. Tauon tai pikakelauksen eteen- tai taaksepäin aikana käynnistä toisto uudelleen painamalla A-painiketta.
Pikakelaa eteenpäin painamalla I. Lisää pikakelausnopeutta painamalla I uudelleen.
Kelaa takaisin painamalla H. Lisää kelausnopeutta painamalla H-painiketta uudellaan.
Säädä äänenvoimakkuutta painamalla FG.
Käytetty aika/
Tauon aikana
Paina F, kun haluat näyttää ensimmäisen ruudun, ja paina G, kun haluat näyttää viimeisen ruudun.
Siirry yksi ruutu eteen- tai taaksepäin painamalla I tai H. Siirry jatkuvasti eteen- tai taaksepäin pitämällä I tai H painettuna.
Jatka katselua painamalla A-painiketta.
00:14/00:3400:14/00:34
Page 19
Valikkoasetukset
Toimintovalikko
(s. 20)
Asetusvalikko
Joitakin kuvaustoimintoja ei voida asettaa tietyissä kuvaustiloissa. Katso lisätietoja kohdasta ”Eri kuvaustiloissa käytettävissä olevat asetukset” (s. 50).
Program Auto
Toimintovalikko
(s. 20)
1 Salama 3 Itselaukaisin 5 Valkotasapaino 7 Kuvaustapa 2 Makro 4 Valotuksen korjaus 6 ISO-herkkyys 8 Kuvakoko
Asetusvalikko
9 Kameravalikko 1
Reset Pakkaussuhde Kosketuskuvaus AF-tila Digitaalinen zoom Kuvanvakautus (valokuvat) AF-apuvalo
0 Kameravalikko 2
Kuvakeopas Päiväysleima
a Videovalikko
Kuvakoko Kuvanopeus IS-videotila R (videon äänen tallennus)
s. 24
s. 26
s. 27
Toimintovalikko Asetusvalikko
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
b Toistovalikko
c Asetusvalikko 1
1 2 3 4 5 6 7 8
Diaesitys Muokkaa Poistaminen Tulostus R (suojaus) Siirtojärjestys
Muistin alustus/Alustus Varmuuskopio Eye-Fi USB-liitäntä
q Virta päälle Säilytä z-asetukset Ääniasetukset
9 0 a b c d e
Camera Menu 1
ResetReset
Compression
Touch Shutter
AF Mode
Digital Zoom
Image Stabilizer AF Illuminat.
s. 27
s. 31
Back
Normal
Face/iESP
d Asetusvalikko 2
Pikselikartoitus s (näyttöruutu) NTSC/PAL Virransäästö l (kieli) X (päivämäärä/kellonaika) Maailman aika
e Asetusvalikko 3
Kauneusasetukset Kosketuskalibrointi
MENU
Off
Off
On On
s. 33
s. 36
FI
19
Page 20
Toimintovalikon käyttö
Näytä toimintovalikko painamalla
1
H-nuolipainiketta vasemmalle.
Valitse asetettava toiminto
2
painamalla FG-nuolipainikkeita.
Valitse asetuksen arvo painamalla HI-
3
nuolipainikkeita ja aseta sitten asetus painamalla A-painiketta.
*1, 2
Salama
Flash Auto Salama välähtää automaattisesti hämärässä tai vastavalossa.
_
Redeye Lähetetään kuvissa esiintyvää punasilmäisyyttä vähentäviä esisalamia.
!
Fill In Salama välähtää vallitsevasta valosta riippumatta.
#
Flash Off Salama ei välähdä.
$
Asettaa salaman laukaisutavan.
Makro Asettaa toiminnon lähellä olevien kohteiden kuvaamista varten.
Off Makrotila on deaktivoitu.
`
Makro Voit ottaa kuvia jopa 20 cm:n (W) tai 60 cm:n (T) päästä.
&
Supermakro Tämän avulla kuvia voi ottaa jopa 5 cm:n päästä kohteesta.
a
Itselaukaisin Asettaa ajan, joka kuluu laukaisimen painamisesta siihen, että kuva otetaan.
b
c
d
Y Pois
Y 12 s
Y 2 s
Itselaukaisin on pois käytöstä.
Itselaukaisimen valo palaa noin 10 sekuntia ja vilkkuu sitten noin 2 sekuntia, minkä jälkeen kuva otetaan.
Itselaukaisimen valo vilkkuu noin 2 sekuntia, minkä jälkeen kuva otetaan.
Esimerkki: Itselaukaisin
Y
Off
PP
1212
22
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
20
FI
Page 21
Valotuksen korjaus Kompensoi kameran säätämää kirkkautta (sopiva valotus).
!
"
Arvo Aseta suurempi negatiivinen (–) arvo säätääksesi pimeämmäksi tai suurempi positiivinen
Valkotasapaino Asettaa sopivan väriteeman kuvaustilanteen valon mukaan.
WB Auto Kamera säätää automaattisesti valkotasapainoa.
e
Sunny Soveltuu kuvaamiseen ulkona kirkkaalla ilmalla.
f
Cloudy Soveltuu kuvaamiseen ulkona pilvisellä ilmalla.
g
Incandescent Soveltuu kuvaamiseen hehkulampun valossa.
h
Fluorescent Soveltuu kuvaamiseen valkoisen loisteputken valossa.
X
Yhden kosketuksen 1
Y
Yhden kosketuksen 2
ISO-herkkyys
l
m
Kuvaustapa Asettaa sarjakuvaustoiminnon.
o
j
c
d
*3
ISO Auto Kamera asettaa herkkyyden automaattisesti sen mukaan, mikä on paras kuvanlaadun
High ISO Auto Kamera asettaa herkkyyden automaattisesti sen mukaan, mikä minimoi liikkuvan kohteen
Arvo Aseta pienempi arvo vähentääksesi kuvan kohinaa tai suurempi arvo vähentääksesi
Yksittäinen Jokaisella laukaisimen painalluksella otetaan yksi kuva.
Sequential Kuvia otetaan peräkkäin korkeintaan 200, kun laukaisin pidetään painettuna.
High-Speed1 Kamera ottaa peräkkäisiä kuvia noin nopeudella 1,5 kuvaa/s.
High-Speed2 Kamera ottaa peräkkäisiä kuvia noin nopeudella 15 kuvaa/s.
arvo (+) säätääksesi kirkkaammaksi.
Valkotasapainon manuaaliseen säätämiseen kuvauksen aikana. Aseta pala valkoista paperia tai muu valkoinen kohde niin, että se täyttää koko näytön, ja aseta valkotasapaino painamalla m-painiketta.
Asettaa ISO-herkkyyden.
kannalta.
tai kameran tärinän aiheuttaman epätarkkuuden.
epätarkkuutta.
21
FI
Page 22
*4
Yhden kosketuksen valkotasapainon rekisteröinti
Kuvakoko
4608×3456 Sopii kuvien tulostukseen A3-paperille.
(
3264×2448 Sopii kuvien tulostukseen enintään A3-paperille.
4
2560×1920 Sopii kuvien tulostukseen enintään A3-paperille.
n
2048×1536 Sopii kuvien tulostukseen enintään A4-paperille.
3
1600×1200 Sopii kuvien tulostukseen A5-paperille.
2
1280×960 Sopii postikorttikokoisten kuvien tulostukseen.
1
640×480 Sopii kuvien käyttämiseen sähköpostissa.
7
1920×1080 Sopii kuvien katseluun TV:ssä (laajakuva-TV:ssä) ja tulostukseen A5-kokoon.
0
*1
Salama-asetus on rajoitettu asetukseen [$ Flash Off] kun makroasetus on asetettu tilaan [a Super Macro].
*2
Salama-asetus on rajoitettu asetukseen [_ Flash Auto], [# Fill In] tai [$ Flash Off], kun kuvaustapa-asetus on asetettu tilaan [j Sequential], tai asetukseen [$ Flash Off], kun kuvaustapa-asetus on asetettu tilaan [c High-Speed1] tai [d High-Speed2].
*3
ISO-herkkyys on rajoitettu asetukseen [l ISO Auto], kun kuvaustapa-asetus on asetettu tilaan [c High-Speed1] tai [d High-Speed2].
*4
[Image Size] on rajoitettu asetukseen [3] tai pienempään, kun kuvaustapa-asetus on asetettu tilaan [c High-Speed1] tai [d High-Speed2].
Yhden kosketuksen valkotasapainon rekisteröinti
Valitse [X One Touch 1] tai [Y One Touch 2], suuntaa kamera kohti valkoista paperia tai muuta valkoista kohdetta ja paina m-painiketta.
● Kamera vapauttaa sulkimen, ja valkotasapaino rekisteröidään. Jos valkotasapaino on rekisteröity aiemmin,
rekisteröidyt tiedot päivitetään.
● Virran katkaiseminen ei poista rekisteröityjä valkotasapainotietoja.
● Suorita tämä toimenpide valossa, jossa kuvat otetaan.
● Kun kameran asetuksia on muutettu, valkotasapaino täytyy rekisteröidä uudelleen.
Asettaa tallennettavien pikselien määrän.
Jos valkotasapainoa ei voi rekisteröidä, tarkista, että valkotasapaino täyttää näytön ja suorita toimenpide uudelleen.
22
FI
Page 23
Asetusvalikon käyttö
Tuo asetusvalikko esiin kuvauksen tai katselun aikana painamalla m-painiketta. Asetusvalikon avulla voi käyttää monenlaisia kameran asetuksia, kuten kuvaus- ja toistotoimintoja, päivämäärä-
ja kellonaika-asetuksia sekä näyttöasetuksia.
Paina m-painiketta.
1
Asetusvalikko tulee esiin.
Valitse sivun välilehti painamalla H-painiketta.
2
Valitse haluamasi sivun välilehti painamalla FG ja paina I.
Sivun välilehti
Settings Menu 2
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Back
NTSC
English
’12/10/2 6 12:30
MENU
Off
Camera Menu 1
ResetReset
Compression
Touch Shutter
AF Mode
Digital Zoom
Image Stabilizer
AF Illuminat.
Settings Menu 2
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Alivalikko 1
Back
Normal
Face/iESP
Back
NTSC
English
’12/10/26 12:30
MENU
Off
Off
On On
MENU
Off
Valitse haluamasi alivalikko 1 FG-painikkeilla
3
ja paina sitten A-painiketta.
Settings Menu 2
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Valitse haluamasi alivalikko 2 FG-painikkeilla
4
ja paina sitten A-painiketta.
Kun asetus on valittu, laite palaa alivalikkoon 1.
Back
NTSC
English
’12/10/26 12:30
MENU
Off
Settings Menu 2 Back
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Lisätoiminnot ovat mahdollisia.
Settings Menu 2
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Määritä asetus painamalla m-painiketta.
5
Alivalikko 2
Off
On
Back
NTSC
English
’12/10/2 6 12:30
MENU
MENU
On
23
FI
Page 24
Toiminnon oletusasetukset on korostettu
Kuvaustoimintojen palauttaminen oletusasetusten mukaisiksi
[Reset]
Valokuvien kuvanlaadun valinta
zz [Compression]
Kosketuskuvaustoiminnon asettaminen
zz [Touch Shutter]
Tarkennusalueen valitseminen
zz [AF Mode]
merkinnällä
Katso käyttötapa kohdasta ”Asetusvalikon käyttö”
(s. 23).
.
z Kameravalikko 1
Kuvaustoimintojen palauttaminen oletusasetusten mukaisiksi zz
Alivalikko 2 Käyttö
Yes
No Asetuksia ei muuteta.
Valokuvien kuvanlaadun valinta
[Compression]
Alivalikko 2 Käyttö
Fine Korkealaatuinen kuvaaminen. Normal Normaalilaatuinen kuvaaminen.
”Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/
tallennusaika (video) sisäistä muistia ja kortteja käytettäessä” (s. 56, 57 )
Palauttaa seuraavat valikkotoiminnot oletusasetusten mukaisiksi.
Kuvaustila
Salama
Makro
Itselaukaisin
Valotuksen korjaus
Valkotasapaino
ISO-herkkyys
Kuvaustapa
Kuvakoko (valokuvat)
Kameravalikko 1, kameravalikko 2
ja videovalikkotoiminnot
[Reset]
Kosketuskuvaustoiminnon asettaminen
[Touch Shutter]
Alivalikko 2 Käyttö
On
Off
Tätä asetusta voidaan muuttaa myös koskettamalla
paneelia. ”Käyttö kuvaustilaa varten” (s. 8)
Tarkennusalueen valitseminen
[AF Mode]
Alivalikko 2 Käyttö
Face/iESP
Spot
AF-seuranta
*1
Joitakin kohteita kuvattaessa ruutua ei näy tai se tulee
näyttöön vasta jonkin ajan kuluttua.
*2
Jos kehys vilkkuu punaisena, kamera ei voi tarkentaa.
Yritä tarkentaa kohteeseen uudelleen.
Koskettuun kohteeseen tarkennetaan ja kuva otetaan automaattisesti.
Kosketettu kohde AF-lukitaan. (Paina laukaisinta käsin.)
Kamera tarkentaa automaattisesti. (Jos kasvot tunnistetaan, ne osoitetaan valkoisella ruudulla Kun laukaisin painetaan puoliväliin ja kamera tarkentaa, ruutu muuttuu
*2
vihreäksi
. Jos kasvoja ei tunnisteta, kamera valitsee kohteen ruudusta ja tarkentaa automaattisesti.)
Kamera tarkentaa AF­kohdistusmerkin sisällä olevaan kohteeseen.
Kamera seuraa automaattisesti kohteen liikettä ja tarkentaa siihen jatkuvasti.
*1
.
24
FI
Page 25
Jatkuva tarkennus liikkuvaan kohteeseen (AF Tracking)
Optista zoomia suuremmilla suurennuksilla kuvaaminen
zz [Digital Zoom]
[On] valittu [Digital Zoom] -asetukseksi:
Jatkuva tarkennus liikkuvaan kohteeseen (AF Tracking)
1 Pidä kamera paikallaan, kohdista AF-kohdistusmerkki
kohteeseen ja paina A-painiketta.
2 Kun kamera tunnistaa kohteen, AF-kohdistusmerkki
seura automaattisesti kohteen liikettä ja tarkentaa siihen jatkuvasti.
3 Voit peruuttaa seurannan painamalla A-painiketta.
Kohteiden tai kuvausolosuhteiden mukaan kamera
ei ehkä voi lukita tarkennusta tai seurata kohteen liikettä.
Jos kamera ei voi seurata kohteen liikettä,
AF-kohdistusmerkki muuttuu punaiseksi.
Optista zoomia suuremmilla suurennuksilla kuvaaminen
[Digital Zoom]
Alivalikko 2 Käyttö
Off Poista digitaalinen zoom käytöstä. On Ota digitaalinen zoom käyttöön.
[Digital Zoom] ei ole käytettävissä, kun [a Super
Macro] (s. 20) on valittu.
[On] valittu [Digital Zoom] -asetukseksi:
Kuvakoko Zoomauspalkki
16M
Muut
*1
Pikselimäärien lisääntyneen käsittelyn takia
kuvanlaatu ei heikkene. Suurennussuhde muuttuu kuvakokoasetuksen mukaan.
Valokuvat, jotka on otettu zoomauspalkin näkyessä
punaisena, voivat näyttää rakeisilta.
Digitaalisen zoomin alue
Suurennussuhde muuttuu kuvakokoasetuksen
*1
mukaan.
Digitaalisen zoomin
alue
25
FI
Page 26
Kameran tärähtämisen aiheuttaman epätarkkuuden vähentäminen
zz [Image Stabilizer]
Apuvalon käyttäminen tumman kohteen kuvaamiseen
[AF Illuminat.]
Kuvakeoppaiden näyttäminen
zz [Icon Guide]
Tallennuspäivämäärän tulostus
zz [Date Stamp]
Kameran tärähtämisen aiheuttaman epätarkkuuden vähentäminen
[Image Stabilizer]
Alivalikko 2 Käyttö
Off
On Kuvan vakautus on käytössä.
Kameran sisältä voi kuulua ääntä laukaisinta
painettaessa, kun [Image Stabilizer] asetuksena on [On].
Kuvat eivät ehkä vakaudu, jos kamera tärähtää
voimakkaasti.
Kun suljinaika on erittäin pitkä, kuten yökuvia
otettaessa, [Image Stabilizer] ei ehkä toimi yhtä tehokkaasti.
Apuvalon käyttäminen tumman kohteen kuvaamiseen zz
Alivalikko 2 Käyttö
Off AF-apuvalo ei ole käytössä.
On
Kuvan vakautus on pois käytöstä. Suosittelemme tämän asetuksen käyttöä, kun kamera on kiinnitetty jalustalle tai muulle vakaalle pinnalle.
[AF Illuminat.]
Kun laukaisin painetaan puoliväliin, AF-apuvalo syttyy tarkentamisen helpottamiseksi.
AF-apuvalo
z Kameravalikko 2
Kuvakeoppaiden näyttäminen
[Icon Guide]
Alivalikko 2 Käyttö
Off Kuvakeopasta ei näytetä.
On
Tallennuspäivämäärän tulostus
[Date Stamp]
Alivalikko 2 Käyttö
Off Älä tulosta päivämäärää.
On
Jos päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu,
[Date Stamp]-asetusta ei voi tehdä. ”Kameran käynnistäminen ja alkuasetusten tekeminen” (s. 7)
Päivämääräleimaa ei voi poistaa. Jos kuvaustapa-asetuksena on muu kuin [o],
[Date Stamp] -asetusta ei voi tehdä.
Valitun kuvakkeen selitys näytetään, kun kuvaustilan tai toimintovalikon kuvake valitaan (siirrä kohdistin hetkeksi kuvakkeen päälle, niin selitys tulee näkyviin).
Program Auto
Kuvakeopas
Functions can be
changed manually.
Leimaa tallennuspäivämäärä uusiin valokuviin.
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
26
FI
Page 27
A Videovalikko
Videoiden kuvakoon valitseminen
AA [Image Size/Frame Rate]
Kameran tärähtämisen aiheuttaman epätarkkuuden vähentäminen
A A [IS Movie Mode]
Äänen tallentaminen videoita kuvattaessa
Kuvien katselu automaattisesti
qq [Slideshow]
Videoiden kuvakoon valitseminen
[Image Size/Frame Rate]
Alivalikko 1 Alivalikko 2 Käyttö
720P (1280×720)/
Kuvakoko
Kuvanopeus
*1
kuvaa sekunnissa
Kameran tärähtämisen aiheuttaman epätarkkuuden vähentäminen
Off
On Kuvan vakautus on käytössä.
VGA (640×480)/ QVGA (320×240)
30fps*1/
*1
15fps
”Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/
tallennusaika (video) sisäistä muistia ja kortteja käytettäessä” (s. 56, 57 )
[IS Movie Mode]
Alivalikko 2 Käyttö
Kuvat eivät ehkä vakaudu, jos kamera tärähtää
voimakkaasti.
Kuvan vakautus on pois käytöstä. Suosittelemme tämän asetuksen käyttöä, kun kamera on kiinnitetty jalustalle tai muulle vakaalle pinnalle.
Valitse kuvan laatu kuvakoon ja kuvanopeuden mukaan. Suurempaa kuvanopeutta käytettäessä liikkuvat kuvat ovat tarkempia.
Äänen tallentaminen videoita kuvattaessa AA [ [RR]]
Alivalikko 2 Käyttö
Off Ääntä ei tallenneta. On Ääntä tallennetaan.
Jos asetuksena on [On], videon tallennuksen aikana
voidaan käyttää vain digitaalista zoomia. Liikkuvan kuvan tallentamiseksi optisella zoomilla säädä [R] (video) asentoon [Off].
q Toistovalikko
Kuvien katselu automaattisesti
[Slideshow]
Alivalikko 2 Alivalikko 3 Käyttö
BGM
Tyyppi
Start
Paina diaesityksen aikana I, jos haluat siirtyä yhden
Off
On
Normaali/ Häivytys/ Zoom
kuvan eteenpäin, tai paina H, jos haluat siirtyä yhden kuvan taaksepäin.
Taustamusiikkia ei toisteta.
Taustamusiikki toistetaan.
Valitsee diojen välissä käytettävän siirtymätehosteen tyypin.
Käynnistää diaesityksen.
27
FI
Page 28
Kuvakoon muuttaminen
Kuvan rajaaminen
Äänen lisääminen valokuviin
Kasvojen retusoiminen valokuvissa
qq [Beauty Fix]
Kuvakoon muuttaminen qq [ [QQ]]
Tätä toimintoa käytettäessä suuritarkkuuksinen kuva tallennetaan pienempikokoisena erillisenä kuvana, jota voidaan käyttää sähköpostiviestien liitteenä ja muissa sovelluksissa.
Alivalikko 1 Alivalikko 2 Alivalikko 3
Back
9 640×480 : 320×240
P
MENU
Muokkaa
1 Valitse kuva painamalla HI-painikkeita. 2 Valitse kuvakoko FG-painikkeilla ja paina
A-painiketta.
● Kuva, jonka kokoa on muutettu, tallennetaan
erillisenä kuvana.
Kuvan rajaaminen qq [ [PP]]
Muokkaa
1 Valitse kuva painamalla HI ja paina A-painiketta. 2 Valitse rajausruudun koko zoomausvivulla ja siirrä
ruutua painamalla FGHI-painikkeita.
3 Paina A-painiketta, kun olet valinnut rajattavan alueen.
● Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
Q
Alivalikko 1 Alivalikko 2
Rajausruutu
Äänen lisääminen valokuviin qq [ [RR]]
Alivalikko 1 Alivalikko 2
Muokkaa
1 Valitse kuva painamalla HI-painikkeita. 2 Suuntaa mikrofoni äänilähdettä kohti.
3 Paina A-painiketta.
● Tallentaminen alkaa.
● Kamera lisää (tallentaa) ääntä noin 4 sekunnin
ajan kuvan katselun aikana.
Kasvojen retusoiminen valokuvissa
[Beauty Fix]
Alivalikko 1 Alivalikko 2
Muokkaa Kauneuskorjaus
Muokkauksesta ei välttämättä aina ole apua.
1 Valitse kuva painamalla HI-painikkeita ja paina
Q-painiketta.
2 Valitse retusointikohde painamalla FG-painikkeita
ja paina Q-painiketta.
R
Mikrofoni
28
FI
Page 29
3 Voit tallentaa kuvan valitsemalla [OK]
Kauneuskorjaus
Vastavalon tai muiden syiden takia tummina näkyvät vaaleat alueet
qq [Shadow Adj]
Salamakuvauksen punaisten silmien retusointi
[Redeye Fix]
tarkastelunäytöstä ja painamalla Q-painiketta. Jos haluat retusoida kuvaa lisää, valitse [Beauty Fix].
● Retusoitu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
MENU
Back
Retusoidun kuvan [Image Size] on enintään [n].
Kauneuskorjaus
1 Valitse retusoitava kohde ja paina Q-painiketta.
Eye Color Back
2 Paina tarkastelunäytössä Q-painiketta.
Beauty Fix
Off
Vastavalon tai muiden syiden takia tummina näkyvät vaaleat alueet
[Shadow Adj]
Alivalikko 1 Alivalikko 2
Muokkaa Varjonsäätö
OK
1 Valitse kuva painamalla HI ja paina A-painiketta.
● Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
Muokkauksesta ei välttämättä aina ole apua. Retusointi voi pienentää kuvan tarkkuutta.
Salamakuvauksen punaisten silmien retusointi qq
MENU
Muokkaa Redeye Fix
1 Valitse kuva painamalla HI ja paina A-painiketta.
● Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
Muokkauksesta ei välttämättä aina ole apua. Retusointi voi pienentää kuvan tarkkuutta.
[Redeye Fix]
Alivalikko 1 Alivalikko 2
29
FI
Page 30
Kuvien kiertäminen
Kuvien poistaminen
[Erase]
Kuvien valitseminen ja poistaminen yksitellen
[Sel. Image]
Kaikkien kuvien poistaminen [All Erase]
Tulostusasetusten tallentaminen kuvatietoihin
[Print Order]
Kuvien kiertäminen qq [ [yy]]
Alivalikko 1 Alivalikko 2
Muokkaa
1 Valitse kuva painamalla HI-painikkeita. 2 Kierrä kuvaa painamalla A-painiketta. 3 Toista tarvittaessa vaiheet 1 ja 2, jos haluat määrittää
muiden kuvien asetukset, ja paina m-painiketta.
Kuvien uudet asennot tallennetaan, vaikka virta
katkaistaisiin välillä.
Kuvien poistaminen qq
Alivalikko 2 Käyttö
All Erase
Sel. Image
Poistaminen Poistaa esillä olevan kuvan.
Kun poistat kuvia sisäisestä muistista, älä aseta
korttia kameraan.
Suojattuja kuvia ei voi poistaa.
Kuvien valitseminen ja poistaminen yksitellen qq
1 Valitse [Sel. Image] painamalla FG-painikkeita ja paina
A-painiketta.
y
[Erase]
Kaikki sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut kuvat katoavat.
Kuvat valitaan ja poistetaan yksitellen.
[Sel. Image]
2 Valitse poistettava kuva painamalla FGHI-
painikkeita ja lisää kuvaan A-merkki painamalla R-painiketta.
(1)
Sel. Image
R-merkki
3 Valitse poistettavat kuvat toistamalla vaihetta 2
ja poista valitut kuvat painamalla m-painiketta.
4 Valitse [Yes] painamalla FG-painikkeita ja paina
A-painiketta.
R-merkillä merkityt kuvat poistetaan.
Kaikkien kuvien poistaminen [All Erase]
1 Valitse [All Erase] painamalla FG-painikkeita ja paina
A-painiketta.
2 Valitse [Yes] painamalla FG-painikkeita ja paina
A-painiketta.
Tulostusasetusten tallentaminen kuvatietoihin qq
”Tulostusvaraukset” (s. 43) Tulostusvaraus voidaan tehdä vain kortille
tallennetuille valokuville.
[Print Order]
Erase/Cancel
4/30
OK
MENU
30
FI
Page 31
Kuvien suojaus
Internetiin kopioitavien kuvien asettaminen OLYMPUS Viewer 2
-sovelluksella
[Upload Order]
Kaikkien tietojen poistaminen
dd [Memory Format]/
[Format]
Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopiointi kortille
[Backup]
Kuvien suojaus qq [ [RR]]
Suojattuja kuvia ei voi poistaa toiminnoilla [Erase]
(s. 17, 30 ), [Sel. Image] (s. 30) tai [All Erase] (s. 30), mutta kaikki kuvat voidaan poistaa toiminnoilla [Memory Format]/[Format] (s. 31).
1 Valitse kuva painamalla HI-painikkeita.
● Näytä hakemistonäkymä painamalla zoomausvipua
W-suuntaan. Kuvia voidaan valita nopeasti painamalla FGHI. Voit palata yhden kuvan katseluun painamalla T-suuntaan.
2 Paina A-painiketta.
● Peruuta asetukset painamalla A-painiketta
uudelleen.
3 Toista tarvittaessa vaiheet 1 ja 2, jos haluat suojata
muita kuvia, ja paina m-painiketta.
Internetiin kopioitavien kuvien asettaminen OLYMPUS Viewer 2
-sovelluksella qq
1 Valitse kuva painamalla HI-painikkeita.
● Näytä hakemistonäkymä painamalla zoomausvipua
W-suuntaan. Kuvia voidaan valita nopeasti painamalla FGHI. Voit palata yhden kuvan katseluun painamalla T-suuntaan.
2 Paina A-painiketta.
● Peruuta asetukset painamalla A-painiketta
uudelleen.
3 Toista tarvittaessa vaiheet 1 ja 2, jos haluat määrittää
muiden kuvien asetukset, ja paina m-painiketta. Vain JPEG-tiedostoja voidaan tilata. Voit katsoa lisätietoja OLYMPUS Viewer 2:sta
kohdasta ”PC-ohjelmiston asennus ja käyttäjän rekisteröinti” (s. 38).
Lisätietoja kuvien kopioinnista on OLYMPUS Viewer
2 -ohjeessa.
[Upload Order]
d Asetusvalikko 1
Kaikkien tietojen poistaminen
[Memory Format]/ dd
Tarkista ennen alustamista, että sisäisessä muistissa
tai kortilla ei ole tärkeitä tietoja.
Kortit täytyy alustaa tällä kameralla ennen
ensimmäistä käyttökertaa tai sen jälkeen, kun niitä on käytetty muissa kameroissa tai tietokoneissa.
Poista kortti kamerasta ennen sisäisen muistin
alustamista.
Alivalikko 2 Käyttö
Yes
No Peruuttaa alustamisen.
Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopiointi kortille dd
Alivalikko 2 Käyttö
Yes
No Peruuttaa varmuuskopioinnin.
[Format]
Poistaa kaikki sisäisessä muistissa tai kortilla olevat kuvatiedot (myös suojatut kuvat).
[Backup]
Varmuuskopioi sisäiseen muistiin tallennetut kuvat kortille.
31
FI
Page 32
Eye-Fi-kortin käyttäminen
[Eye-Fi]
Kameran liitäntätavan valinta muihin laitteisiin
[USB Connection]
Kameran kytkeminen päälle
qq-painikkeella
Power On]
Tilan tallentaminen kameran ollessa sammutettuna
[Keep
Settings]
Eye-Fi-kortin käyttäminen dd
Alivalikko 2 Käyttö
All Siirtää kaikki kuvat. Sel. Image Siirtää vain valitun kuvan. Off Poista Eye-Fi-tiedonsiirto käytöstä.
Lue Eye-Fi-korttia käytettäessä Eye-Fi-kortin
käyttöohje huolellisesti ja noudata ohjeita.
Käytä Eye-Fi-korttia kameran käyttömaan lakien ja
määräysten mukaisesti.
Paikoissa, esim. lentokoneessa, joissa Eye-Fi-
tiedonsiirto on kielletty, poista Eye-Fi-kortti kamerasta tai valitse [Eye-Fi]-asetukseksi [Off].
Tämä kamera ei tue Eye-Fi-kortin Endless-tilaa.
Kameran liitäntätavan valinta muihin laitteisiin dd
Alivalikko 2 Käyttö
Auto
Säilytys
MTP
Tulostus
Valitse [Storage] mukana toimitetun ohjelmiston
Katso tietoja tietokoneeseen liittämisestä kohdasta
[USB Connection]
Aseta, jos haluat valita yhteystavan joka kerta, kun kamera kytketään toiseen laitteeseen.
Liitä kortinlukijana. Kytke kannettavana laitteena
tietokoneeseen, jossa on Windows Vista tai Windows 7.
Valitse, kun liitetään PictBridge­yhteensopivaan tulostimeen.
käyttämistä varten.
”Tietokoneeseen liittäminen” (s. 37).
[Eye-Fi]
Kameran kytkeminen päälle
-painikkeella dd [ [qq
Alivalikko 2 Käyttö
No
Yes
Tilan tallentaminen kameran ollessa sammutettuna dd
Alivalikko 2 Käyttö
Yes
On
Power On]
Kamera ei kytkeydy päälle. Kamera kytketään päälle n-painikkeella.
Käynnistä kamera katselutilaan pitämällä q-painike painettuna.
[Keepzz
Kuvaustila tallennetaan, kun kamera sammutetaan, ja otetaan uudelleen käyttöön, kun kamera kytketään päälle seuraavan kerran.
Kuvaustilaksi asetetaan P-tila, kun kamera kytketään päälle.
Settings]
32
FI
Page 33
Kameran äänen ja sen voimakkuuden valitseminen
[Sound Settings]
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
dd [Pixel Mapping]
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
Näyttöruudun kirkkauden säätö
Näyttöruudun kirkkauden säätö
Kameran äänen ja sen voimakkuuden valitseminen dd
Alivalikko 2 Alivalikko 3 Käyttö
Sound Type
Volume
q Volume
[Sound Settings]
1/2/3
0/1/2/3/4/5
0/1/2/3/4/5
Valitse kameran äänet (käyttöäänet ja suljinääni).
Valitsee kameran painikkeiden käyttöäänen voimakkuuden.
Valitsee kuvan toiston äänenvoimakkuuden.
d Kameravalikko 2
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
[Pixel Mapping]
Tämä toiminto on jo säädetty tehtaalla valmiiksi,
joten säätöjä ei tarvita välittömästi hankinnan jälkeen. Suositus on noin kerran vuodessa.
Parhaat tulokset saat odottamalla vähintään
minuutin kuvien ottamisen tai katselun jälkeen ennen pikselikartoituksen suorittamista. Jos kamerasta katkaistaan virta pikselikartoituksen aikana, se tulee suorittaa uudelleen.
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
Paina A-painiketta, kun [Käynnistä] (alivalikko 2) on näkyvissä.
● Kuvankäsittelytoiminnon tarkistus ja säätö
käynnistyy.
Näyttöruudun kirkkauden säätö dd [ [ss]]
Näyttöruudun kirkkauden säätö
1 Säädä kirkkautta näyttöä katsoessasi
FG-painikkeilla ja paina sitten A-painiketta.
s
Back
MENU
33
FI
Page 34
Kuvien katselu TV:stä
[NTSC/PAL]
Kameralla otettujen kuvien katseleminen televisiosta
Kuvien katselu TV:stä dd
Television videosignaalijärjestelmä vaihtelee maa- ja aluekohtaisesti. Valitse videolähtösignaali television
videosignaalin tyypin mukaiseksi, ennen kuin katselet kameralla otettuja kuvia televisiosta.
Alivalikko 2 Alivalikko 3 Käyttö
NTSC/PAL
Oletusasetukset vaihtelevat riippuen siitä, miltä myyntialueelta kamera on ostettu.
Kameralla otettujen kuvien katseleminen televisiosta
● Liitäntä AV-kaapelilla
1 Valitse kamerasta siihen liitetyssä televisiossa käytössä oleva videosignaalijärjestelmä ([NTSC]/[PAL]). 2 Liitä kamera televisioon. 3 Kytke televisio päälle ja vaihda INPUT-asetukseksi ”VIDEO (liitin yhdistetty kameraan)”. 4 Kytke kamera päälle ja valitse toistettava kuva painamalla FGHI-painikkeita.
Lisätietoja television syöttölähteen muuttamisesta on television käyttöohjeissa. Näyttöruudulla olevat kuvat ja tiedot saatetaan rajata riippuen television asetuksista.
[NTSC/PAL]
NTSC
PAL Kameran liittäminen televisioon esimerkiksi Euroopan maissa ja Kiinassa.
Moniliitin
Kameran liittäminen televisioon esimerkiksi Pohjois-Amerikassa, Taiwanissa, Koreassa ja Japanissa.
AV-kaapeli
(myydään erikseen: CB-AVC5)
Liitä television
videotuloliitäntään (keltainen)
ja audiotuloliitäntään
(valkoinen).
34
FI
Page 35
Virran säästäminen kuvien välillä
dd [Power Save]
Valmiustilaan palaaminen
Näytön kielen vaihtaminen
Päivämäärän ja kellonajan asetus
Koti- ja vaihtoehtoisen aikavyöhykkeen valinta
[World Time]
Virran säästäminen kuvien välillä
[Power Save]
Alivalikko 2 Käyttö
Off
On
Valmiustilaan palaaminen
Paina mitä tahansa painiketta.
Näytön kielen vaihtaminen dd [ [ll]]
Alivalikko 2 Käyttö
Kielet
Päivämäärän ja kellonajan asetus dd [ [XX]]
1 Valitse vuosi [Y]-kohtaan FG-nuolipainikkeilla. 2 Tallenna asetus [Y]-kohtaan I-nuolipainikkeella. 3 Määritä [M] (kuukausi), [D] (päivä), [Time] (tunnit ja
minuutit) ja [Y/M/D] (päivämääräjärjestys) vaiheiden 2 ja 3 mukaisesti painamalla FGHI-nuolipainikkeita ja paina sitten A-painiketta.
Jotta saat kellonajan asetettua tarkasti, paina
A-painiketta aikamerkin 00 sekunnin kohdalla.
Poistaa [Power Save] -asetuksen käytöstä.
Jos kameraa ei käytetä noin 10 sekuntiin, näyttöruutu kytkeytyy automaattisesti pois päältä akun säästämiseksi.
Valikoiden ja näyttöruudussa olevien vikailmoitusten kieli on valittavissa.
Koti- ja vaihtoehtoisen aikavyöhykkeen valinta dd
*1
*2
[World Time]
Aikavyöhykettä ei voi valita [World Time] -toiminnon
avulla, ellei kameran kelloa ole ensin asetettu aikaan [X]-toiminnon avulla.
Alivalikko 2 Alivalikko 3 Käyttö
x
Home/ Alternate
x
z
Jos alueella käytetään kesäaikaa, ota kesäaika
([Summer]) käyttöön painamalla FG.
Kun aikavyöhyke valitaan, kamera laskee
automaattisesti aikaeron valitun vyöhykkeen ja kotiaikavyöhykkeen (x) välillä, ja näyttää kellonajan matkakohteen aikavyöhykkeellä (z).
z
*1
*1, 2
Kotiaikavyöhykkeen aika (aikavyöhyke valittu kohdassa x alivalikossa 2).
Matkakohteen aikavyöhykkeen aika (aikavyöhyke, joka valittiin kohtaan z alivalikossa 2).
Valitse kotiaikavyöhyke (x). Valitse matkakohteen
aikavyöhyke (z).
35
FI
Page 36
Kosketusnäytön kalibrointi
dd [Touch Calibration.]
d Asetusvalikko 3
Kauneuskorjaus-asetusten rekisteröinti
dd [Beauty Settings]
Kauneuskorjaus-asetusten rekisteröinti
[Beauty Settings]
Muokkauksesta ei välttämättä aina ole apua.
1 Valitse retusointiasetus painamalla FG-painikkeita
ja paina Q-painiketta.
2 Ota muotokuva painamalla laukaisinta.
Take a portrait picture.
Kuvaa ei tallenneta.
3 Valitse retusoitava kohde ja paina Q-painiketta.
Eye Color Back
Off
4 Tallenna kuva painamalla tarkastelunäytössä
Q-painiketta.
● Rekisteröinti on valmis.
MENU
Kosketusnäytön kalibrointi
[Touch Calibration.]
Kosketa paneelia näyttöön tulevien ohjeiden
mukaisesti.
36
FI
Page 37
Tietokoneeseen liittäminen
Järjestelmävaatimukset
Kameran liittäminen
Aseta kameran asetusvalikosta etukäteen [USB Connection]. (s. 32)
Kameran liittäminen
Moniliitin
Liittimen kansi
USB-kaapeli (toimitettu mukana)
Kun [USB Connection] on tilassa [Auto], liitä kamera tietokoneeseen, valitse [Storage] tai [MTP] liitäntätavan valintanäytöstä, ja paina A-painiketta.
Järjestelmävaatimukset
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 tai uudempi
Kun käytetään tietokonetta, jonka käyttöjärjestelmä
on muu kuin Windows XP (SP2 tai uudempi)/ Windows Vista/Windows 7, valitse [Tallennus].
Vaikka tietokoneessa on USB-portteja, toimivuutta
ei taata seuraavissa tapauksissa:
● tietokoneissa, joihin on lisätty USB-portteja
laajennuskortin tms. avulla
● tietokoneissa, jotka on toimitettu ilman tehtaalla
asennettua käyttöjärjestelmää tai jotka ovat kotona koottuja
Jos tietokone ei tue SDXC-kortteja, näkyviin voi
tulla viesti, joka kehottaa alustamaan sisäisen muistin tai muistikortin. (Alustaminen poistaa kaikki kuvatiedostot, joten älä suorita alustusta.)
Professional (SP1 tai uudempi)/ Windows Vista/Windows 7
37
FI
Page 38
PC-ohjelmiston asennus ja käyttäjän
Windows
rekisteröinti
Windows
Aseta toimitettu CD-levy CD-ROM-asemaan.
1
Windows XP
● Asennus-valintaikkuna tulee esiin.
Windows Vista/Windows 7
● Automaattinen käynnistys -valintaikkuna
tulee esiin. Tuo Asennus-valintaikkuna esiin valitsemalla ”OLYMPUS Setup”.
Jos Asennus-valintaikkuna ei tule esiin, valitse
Oma tietokone (Windows XP) tai Tietokone (Windows Vista/Windows 7) Käynnistä-valikosta. Avaa Olympus Setup -ikkuna napsauttamalla CD-ROM (Olympus Setup) -kuvaketta ja kaksoisnapsauta sitten Launcher.exe.
Jos Käyttäjätilien valvonta -ikkuna tulee esiin,
napsauta Kyllä tai Jatka.
Rekisteröi Olympus-tuotteesi.
2
Napsauta Rekisteröinti-painiketta ja noudata
näyttöön tulevia ohjeita.
Rekisteröintiä varten kamera täytyy liittää
tietokoneeseen. ”Kameran liittäminen” (s. 37)
Jos kameran näytössä ei näy mitään, vaikka kamera
on liitetty tietokoneeseen, akun varaustaso voi olla liian alhainen. Lataa akku ja liitä sitten kamera uudelleen.
Asenna OLYMPUS Viewer 2.
3
● Tarkista järjestelmävaatimukset ennen asennuksen
aloittamista.
● Napsauta OLYMPUS Viewer 2 -painiketta ja
asenna ohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden mukaisesti.
OLYMPUS Viewer 2
Käyttöjärjestelmä
Suoritin
RAM
Vapaa tila kiintolevyllä
Näyttöasetukset
Tietoja ohjelmiston käytöstä on käytönaikaisessa
ohjeessa.
Asenna kameran käyttöopas.
4
● Napsauta Kameran käyttöohje -painiketta
ja noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Windows XP (Service Pack 2 tai uudempi)/Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz tai nopeampi (Core 2 Duo 2,13 GHz tai nopeampi vaaditaan videoita varten)
Vähintään 1 GB (suositus vähintään 2 GB)
Vähintään 1 GB
Vähintään 1024 × 768 pikseliä Vähintään 65 536 väriä (suositus: 16 770 000)
38
FI
Page 39
Macintosh
Macintosh
Aseta toimitettu CD-levy CD-ROM-asemaan.
1
Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa CD (OLYMPUS Setup) -kuvaketta.
● Tuo Asennus-valintaikkuna esiin
kaksoisnapsauttamalla Asennus-kuvaketta.
Asenna OLYMPUS Viewer 2.
2
● Tarkista järjestelmävaatimukset ennen asennuksen
aloittamista.
● Napsauta OLYMPUS Viewer 2 -painiketta ja
asenna ohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden mukaisesti.
Voit rekisteröityä OLYMPUS Viewer 2 -sovelluksen
Ohje-toiminnon kohdasta Rekisteröityminen.
OLYMPUS Viewer 2
Käyttöjärjestelmä Mac OS X v10.4.11–v10.7
Suoritin
RAM
Vapaa tila kiintolevyllä
Näyttöasetukset
Muita kieliä voidaan valita kielivalintaruudusta.
Käytönaikaisessa ohjeessa on tietoja ohjelmiston käytöstä.
Kopioi kameran käyttöopas.
3
● Avaa kameran käyttöoppaat sisältävä kansio
napsauttamalla Camera Instruction Manual
-painiketta. Kopioi omankielinen käyttöopas tietokoneeseen.
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz tai nopeampi
Vähintään 1 GB (suositus vähintään 2 GB)
Vähintään 1 GB
Vähintään 1024 × 768 pikseliä Vähintään 32 000 väriä (suositus:16 770 000)
39
FI
Page 40
Suoratulostus (PictBridge)
Tulostuksen lopettaminen
Kytkemällä kameran PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen voit tulostaa kuvat suoraan ilman tietokonetta.
Katso tulostimesi käyttöohjeista, onko laite PictBridge­yhteensopiva.
Kamerassa valittavissa olevat tulostustavat,
paperikoot ja muut parametrit vaihtelevat käytettävän tulostimen mukaan. Lisätietoja saat tulostimen käyttöohjeista.
Lisätietoja käytettävissä olevista paperityypeistä,
paperin lisäämisestä ja mustekasettien asentamisesta on tulostimen käyttöohjeissa.
Valitse asetusvalikossa [USB Connection]
-asetukseksi [Print]. [USB Connection] (s. 32)
Tulostaminen tulostimen vakioasetuksia käyttäen [Easy Print]
Hae tulostettava kuva näyttöruutuun.
1
”Kuvien katselu” (s. 15)
40
FI
Käynnistä tulostin ja liitä kamera tulostimeen.
2
Moniliitin
Liittimen kansi
USB-kaapeli
(toimitettu mukana)
I (oikea)
Aloita tulostus painamalla I-painiketta.
3
Jos haluat tulostaa toisen kuvan, valitse
4
kuva painamalla HI-painikkeita ja paina A-painiketta.
Tulostuksen lopettaminen
Irrota USB-kaapeli kamerasta ja tulostimesta, kun valittu kuva on ilmestynyt näyttöön.
Page 41
Tulostimen asetusten muuttaminen tulostamista varten [Custom Print]
Hae tulostettava kuva näyttöruutuun.
1
”Kuvien katselu” (s. 15)
Käynnistä tulostin ja liitä kamera tulostimeen.
2
Paina A-painiketta.
3
Valitse tulostustapa painamalla
4
FG-painikkeita ja paina A-painiketta.
Alivalikko 2 Käyttö
Tulostus
All Print
Multi Print
All Index
Tulostusvaraus
*1
[Print Order] on käytettävissä vain silloin, kun
tulostusvarauksia on tehty. ”Tulostusvaraukset” (s. 43)
Tämä tulostaa vaiheessa 8 valitun kuvan.
Tämä tulostaa kaikki sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut kuvat.
Tämä tulostaa yhden kuvan useammassa eri asettelumuodossa.
Tämä tulostaa hakemistokuvan kaikista sisäiseen muistiin tai kortille tallennetuista kuvista.
Tämä tulostaa kuvat kortilla olevien
*1
tulostusvaraustietojen perusteella.
Valitse [Size] (alivalikko 3) painamalla
5
FG-painikkeita ja paina I-painiketta.
Jos näyttö [Printpaper] ei ilmesty näkyviin, [Size],
[Borderless] ja [Pics/Sheet] on asetettu tulostimen vakioasetusten mukaisesti.
Valitse [Borderless] tai [Pics/Sheet]
6
painamalla FG-painikkeita ja paina A-painiketta.
Alivalikko 4 Käyttö
Pois/
*1
päällä
(Kuvien määrä sivua kohden vaihtelee tulostimen mukaan.)
*1
Käytettävissä olevat [Borderless]-asetukset vaihtelevat tulostimen mukaan.
Jos vaiheissa 5 ja 6 on valittu [Standard], kuva
tulostetaan tulostimen vakioasetuksia käyttäen.
Valitse kuva painamalla HI-painikkeita.
7
Printpaper
Size Borderless
Standard Standard
Kuva tulostetaan siten, että sen ympärillä on reunus ([Off]). Tulostettu kuva täyttää koko paperin ([On]).
Kuvien määrä sivua kohden ([Kuvia/ Arkki]) on valittavissa vain silloin, kun [Multitulostus] on valittu vaiheessa 4.
Back
MENU
41
FI
Page 42
Tee nykyisen kuvan tulostusvaraus
Tulostimen asetusten yksityiskohtainen määrittäminen
Kuvan rajaaminen [
Tulostuksen peruuttaminen
8
painamalla F-painiketta. Määritä tulostimen asetukset yksityiskohtaisesti nykyistä kuvaa varten painamalla G.
Tulostimen asetusten yksityiskohtainen määrittäminen
1 Valitse asetus painamalla FGHI-painikkeita ja paina
A-painiketta.
Alivalikko 5 Alivalikko 6 Käyttö
<X
Date
File Name
P
Kuvan rajaaminen [PP]]
1 Valitse rajausruudun koko zoomausvivulla, siirrä
2 Valitse [OK] painamalla FG-painikkeita ja paina
42
0 –10
With/ Without
With/ Without
(Siirtyy asetusnäyttöön.)
ruutua painamalla FGHI-painikkeita ja paina A-painiketta.
Rajausruutu
A-painiketta.
FI
Tämä valitsee tulosteiden määrän.
Valinnalla [With] kuviin tulostuu päiväys. Valinnalla [Without] kuviin ei tulostu päiväystä.
Valinnalla [With] kuvaan tulostuu tiedoston nimi. Valinnalla [Without] kuvaan ei tulostu tiedoston nimeä.
Tämä valitsee osan kuvasta tulostamista varten.
MENU
Back
Valitse tulostettava kuva toistamalla
9
tarvittaessa vaiheet 7 ja 8, määritä yksityiskohtaiset asetukset ja valitse [Single Print].
Paina A-painiketta.
10
Print Back
Print
Cancel
Valitse [Print] painamalla FG-painikkeita
11
ja paina A-painiketta.
● Tulostus alkaa.
● Kun [Option Set] on valittu [All Print] -tilassa,
[Print Info] ilmestyy näyttöön.
● Kun tulostus on päättynyt, näyttö [Print Mode
Select] tulee näkyviin.
Print Mode Select Back
PrintPrint
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
Tulostuksen peruuttaminen
1 Paina m-painiketta, kun [Do Not Remove USB
Cable] on näkyvissä.
2 Valitse [Cancel] painamalla FG-painikkeita ja paina
sitten A-painiketta.
MENU
MENU
Page 43
Paina painiketta m.
12
Irrota USB-kaapeli kamerasta ja tulostimesta,
13
kun näyttöön tulee viesti [Remove USB Cable].
Tulostusvaraukset
Tulostusvarauksissa tulosteiden määrä ja päivämäärän tulostusmahdollisuus tallennetaan kortilla olevaan kuvaan. Tämä helpottaa tulostamista DPOF-toimintoa tukevalla tulostimella tai kopiointiliikkeessä, sillä kortilla olevien tulostusvarausten ansiosta tulostaminen on mahdollista ilman tietokonetta tai kameraa.
Tulostusvarauksia voidaan tehdä vain kortille
tallennetuille kuville.
Toisella DPOF-laitteella tehtyjä
DPOF-tulostusvarauksia ei voi muuttaa tällä kameralla. Tee muutokset alkuperäisellä laitteella. Uusien DPOF-tulostusvarauksien tekeminen tällä kameralla poistaa toisella laitteella tehdyt varaukset.
Voit tehdä DPOF-tulostusvarauksia enintään
999 kuvalle korttia kohti.
Yhden kuvan tulostusvaraukset [<]
Avaa asetusvalikko.
1
”Asetusvalikon käyttö” (s. 23)
Katseluvalikossa q valitse [Print Order]
2
ja paina sitten A-painiketta.
Valitse [<] painamalla FG-painikkeita
3
ja paina A-painiketta.
0
‘12/10/26 12:30
‘12/10/26 12:30
Print
100-0004
100-0004
Print Order
Valitse tulostusvaraukseen lisättävä kuva
4
painamalla HI-painikkeita. Valitse määrä painamalla FG. Paina A-painiketta.
Valitse [X] (päivämäärän tulostus)
5
-näyttöasetus painamalla FG-painikkeita ja paina A-painiketta.
Alivalikko 2 Käyttö
No Tämä tulostaa vain kuvan.
Date
Time Tämä tulostaa kuvan ja kuvausajan.
Valitse [Set] painamalla FG-painikkeita
6
ja paina A-painiketta.
Tämä tulostaa kuvan ja kuvauspäivämäärän.
OK
4/30
4/30
16
M
ORM
ORM
N
N
43
FI
Page 44
Yhden tulosteen varaaminen jokaisesta
U
kortilla olevasta kuvasta [
]
Valittujen kuvien tulostusvaraustietojen nollaaminen
Suorita [<]-toiminnon vaiheet 1 ja 2 (s. 43).
1
Valitse [U] painamalla FG-painikkeita
2
ja paina A-painiketta.
Suorita [<]-toiminnon vaiheet 5 ja 6.
3
Kaikkien tulostusvarausten nollaaminen
Suorita [<]-toiminnon vaiheet 1 ja 2 (s. 43).
1
Valitse [<] tai [U] ja paina A-painiketta.
2
Valitse [Reset] painamalla FG-painikkeita
3
ja paina A-painiketta.
44
FI
Suorita [<]-toiminnon vaiheet 1 ja 2 (s. 43).
1
Valitse [<] painamalla FG-painikkeita
2
ja paina A-painiketta.
Valitse [Keep] painamalla FG-painikkeita
3
ja paina A-painiketta.
Valitse tulostusvarauksesta poistettava
4
kuva painamalla HI-painikkeita. Valitse tulosteiden määräksi ”0” painamalla FG.
Toista tarvittaessa vaihe 4 ja paina
5
A-painiketta, kun olet valmis.
Valitse [X] (päivämäärän tulostus)
6
-näyttöasetus painamalla FG-painikkeita ja paina A-painiketta.
Asetukset koskevat jäljellä olevia
tulostusvarauksella varustettuja kuvia.
Valitse [Set] painamalla FG-painikkeita ja
7
paina A-painiketta.
Page 45
Käyttöön liittyviä vihjeitä
Paristo
Kortti/sisäinen muisti
Laukaisin
Näyttöruutu
Päivämäärä- ja kellonaikatoiminto
Muut
Jos kamera ei toimi toivotulla tavalla tai jos näyttöön tulee vikailmoitus, etkä ole varma, miten sinun pitäisi toimia, yritä korjata ongelmat alla olevien neuvojen avulla.
Vianmääritys
Paristo
”Kamera ei toimi, vaikka sen akku on asennettu.”
● Aseta ladattu akku akkukoteloon oikein päin.
”Akun ja kortin asettaminen ja poistaminen” (s. 4), ”Akun lataaminen” (s. 5)
● Pariston teho voi väliaikaisesti laskea matalissa
lämpötiloissa. Poista paristot kamerasta ja lämmitä niitä pitämällä niitä hetken taskussasi.
Kortti/sisäinen muisti
”Näyttöön ilmestyy vikailmoitus.”
”Vikailmoitus” (s. 46)
Laukaisin
”Kamera ei ota kuvaa laukaisimen painamisesta huolimatta.”
● Poistu virransäästötilasta.
Kamera siirtyy paristotehon säästämiseksi automaattisesti virransäästötilaan ja näyttöruutu kytkeytyy pois päältä, mikäli kameraa ei käytetä 3 minuuttiin sen ollessa päällä. Kuvaa ei oteta, vaikka laukaisin painetaan tässä tilassa pohjaan. Käytä zoomauskytkintä tai muita painikkeita ennen kuvan ottamista, jotta kamera palautuu virransäästötilasta. Mikäli kameraa ei käytetä 12 minuuttiin, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Kytke kamera päälle painamalla painiketta n.
● Siirry kuvaustilaan painamalla q-painiketta.
● Odota ennen kuvien ottamista, että #(salaman
latautuminen) lakkaa vilkkumasta.
Näyttöruutu
”Vaikeata nähdä.”
● Syynä saattaa olla kosteuden tiivistyminen. Kytke
virta pois päältä ja odota, että kamera mukautuu ympäristön lämpötilaan ja kuivuu ennen kuvien ottamista.
”Näyttöruudulla näkyy pystyviivoja.”
● Tämä ongelma voi ilmetä, kun kamera
suunnataan erittäin kirkasta kohdetta, kuten kirkasta taivasta kohti. Tallennetuissa videoissa tai sarjassa otetuissa kuvissa voi näkyä viivoja.
”Kuvaan on heijastunut valoa.”
● Jos salamalla kuvataan pimeässä, kuvassa näkyy
monia salaman heijastuksia, jotka johtuvat ilmassa olevasta pölystä.
Päivämäärä- ja kellonaikatoiminto
”Päivämäärä- ja kellonaika-asetukset palautetaan oletusasetuksiin.”
● Jos akku poistetaan ja jätetään kameran ulkopuolelle
noin 1 päiväksi palautetaan oletusasetuksiin, ja ne on nollattava.
*1
Päivämäärä- ja kellonaika-asetusten
”Kameran käynnistäminen ja alkuasetusten tekeminen” (s. 7)
Muut
”Kamerasta kuuluu ääntä kuvauksen aikana.”
● Kamera voi aktivoida objektiivin ja siitä voi kuulua
ääntä, vaikka mitään toimenpidettä ei suoriteta. Tämä johtuu siitä, että kamera suorittaa automaattisesti automaattitarkennustoimia ollakseen kuvausvalmis.
*1
, päivämäärä- ja kellonaika-asetukset
palautumisaika oletusasetuksiin vaihtelee sen mukaan, kuinka kauan akkua on ladattu.
45
FI
Page 46
Vikailmoitus
Jos näyttöön tulee yksi seuraavista ilmoituksista,
ryhdy tarvittaviin toimenpiteisiin.
Vikailmoitus Korjaus
Korttiin liittyvä ongelma
Card Error
Kirjoitussuojaus
Memory Full
Card Full
Card Setup
Power Off
Memory Setup
Power OffPower Off
Memory Format
No Picture
Picture Error
Aseta uusi kortti paikalleen.
Korttiin liittyvä ongelma
Kortin kirjoitussuojauskytkin on LOCK-asennossa. Vapauta kytkin.
Sisäiseen muistiin liittyvä ongelma
• Aseta kortti paikalleen.
• Poista tarpeettomat kuvat.
Korttiin liittyvä ongelma
• Vaihda kortti.
• Poista tarpeettomat kuvat.
Korttiin liittyvä ongelma
Valitse [Format] painamalla FG ja paina A-painiketta. Valitse
Format
seuraavaksi [Kyllä] painamalla FG ja paina A-painiketta.
Sisäiseen muistiin liittyvä ongelma
Valitse [Memory Format] painamalla
FG ja paina A-painiketta. Valitse
seuraavaksi [Kyllä] painamalla FG ja paina A-painiketta.
Sisäiseen muistiin / korttiin liittyvä ongelma
Ota kuvia ennen katselemista.
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
Käytä valokuvien retusointiohjelmistoa ja katsele kuvaa tietokoneella. Jos kuvia ei edelleenkään voi katsoa, kuvatiedosto voi olla vahingoittunut.
Vikailmoitus Korjaus
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
Käytä valokuvien
The Image Cannot
Be Edited
Battery Empty
No Connection
No Paper
*1
*1
No Ink
Jammed
Asetuksia
*2
muutettu
Print Error
*2
Ei voi tulostaa
*1
Lataa säilytettävät kuvat tietokoneelle ennen niiden
poistamista.
*2
Kaikki tiedot poistuvat muistista.
*3
Tämä näkyy esimerkiksi silloin, kun tulostimen
paperilokero on poistettu. Älä käytä tulostinta samalla, kun määrität kameran tulostusasetuksia.
*4
Tällä kameralla ei välttämättä voi tulostaa muilla
kameroilla otettuja kuvia.
retusointiohjelmistoa ja muokkaa kuvaa tietokoneella.
Paristoon liittyvä ongelma
Lataa akku.
Yhteyteen liittyvä ongelma
Liitä kamera ja tietokone tai tulostin oikein.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Lataa paperia tulostimeen.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Täytä tulostimen väripatruuna uudelleen.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Poista paperitukos.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Palaa tilaan, jossa tulostinta
*3
voidaan käyttää.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Kytke kamera ja tulostin pois päältä, tarkista tulostin ja poista mahdolliset häiriöt, ja kytke virta takaisin päälle.
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
Käytä tulostukseen tietokonetta.
*4
46
FI
Page 47
Kuvausvihjeitä
Jos olet epävarma, miten voisit ottaa juuri haluamasi kuvan, perehdy alla oleviin ohjeisiin.
Tarkennus
”Tarkennus kohteeseen”
● Kuvan ottaminen muusta kuin kuvan keskellä
olevasta kohteesta
Kun olet tarkentanut kuvan aiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan kohteeseen, rajaa ja ota kuva.
Laukaisimen painaminen puoliväliin (s. 10)
● Valitse [AF Mode] -tilaksi (s. 24) [Face/iESP]
● Kuvaaminen [AF Tracking] -tilassa (s. 24)
Kamera seuraa automaattisesti kohteen liikettä ja tarkentaa siihen jatkuvasti.
● Kuvan ottaminen varjossa olevasta kohteesta
AF-apuvalon käyttö helpottaa tarkentamista. [AF Illuminat.] (s. 26)
● Kuvan ottaminen kohteista, kun automaattinen
tarkennus on hankalaa
Seuraavissa tapauksissa, kun olet tarkentanut kuvan aiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan hyväkontrastiseen kohteeseen (painamalla laukaisimen puoliväliin), rajaa ja ota kuva.
Kohteet, joiden kontrasti on pieni
Kohde, jossa ei ole pystysuoria
*1
On myös tehokasta rajata kuva siten, että tarkennat
pitämällä kameraa pystyasennossa ja otat kuvan palaamalla vaaka-asentoon.
Kun kohteet ovat eri etäisyyksillä
Nopeasti liikkuva kohde
Kohde ei ole kuvan keskellä
viivoja
*1
Kun näytön keskellä on erittäin
kirkkaita kohteita
47
FI
Page 48
Kameran tärähdys
”Kuvaaminen ilman kameran tärähtämistä”
● Kuvaaminen [Image Stabilizer] -toiminnolla (s. 26)
Kuvantallennin korjaamiseksi, vaikka ISO-herkkyyttä ei lisätä. Tätä toimintoa voi käyttää myös kuvattaessa suurella suurennussuhteella.
*1
Laite, joka kerää ja muuntaa kameran objektiivin läpi tulevan valon sähkösignaaleiksi.
● Videoiden kuvaus [IS Movie Mode] -tilassa (s. 27)
● Valitse [C Sport] kuvausohjelmassa (s. 12)
[C Sport] -tilassa käytetään lyhyttä suljinaikaa, mikä vähentää kohteen liikkeen aiheuttamaa epätarkkuutta.
● Kuvaaminen suurella ISO-herkkyydellä
Jos valitset suuren ISO-herkkyyden, voit ottaa kuvia lyhyellä suljinajalla myös sellaisissa paikoissa, joissa salaman käyttö ei ole mahdollista.
”ISO-herkkyys” (s. 21)
*1
liikkuu kameran tärähtämisen
Valotus (kirkkaus)
”Kirkkaudeltaan oikeiden kuvien ottaminen”
● Kuvaaminen [Face/iEPS]-toiminnolla (s. 24)
Vastavalossa olevat kasvot valotetaan oikein ja kirkastetaan.
● Kuvaaminen [Fill In] -salamatoiminnolla (s. 20)
Vastavalossa oleva kohde kirkastetaan.
● Valkoisen hiekkarannan tai lumisen maiseman
kuvaaminen
Valitse [q Beach & Snow] kuvausohjelmassa (s. 12).
● Kuvaaminen valotuksen korjaustoiminnolla
(s. 21)
Säädä kirkkautta, kun katsot näyttöä kuvaa otettaessa. Kun kuvaat valkoisia kohteita (esimerkiksi lunta), kuvat ovat tavallisesti todellista kohdetta tummempia. Valotuksen korjaustoiminnolla voit lisätä valotusta (+) siten, että valkoiset ovat todenmukaisia. Kun kuvaat mustia kohteita, valotusta kannattaa vastaavasti vähentää (–).
Värisävy
”Värisävyltään luonnollisten kuvien ottaminen”
● Kuvaaminen valkotasapainotoiminnolla (s. 21)
Useimmissa ympäristöissä parhaat tulokset saavutetaan käyttämällä [WB Auto] -asetusta, mutta joitakin kohteita kuvattaessa kannattaa kokeilla erilaisia asetuksia. (Esimerkkeinä mainittakoon aurinkovarjot kirkkaalla säällä tai ympäristöt, joissa on sekä luonnollista että keinovaloa.)
Kuvan laatu
”Entistä terävämpien kuvien ottaminen”
● Kuvaaminen optisella zoomilla
Vältä digitaalisen zoomin (s. 25) käyttöä kuvien ottamisessa.
● Kuvaaminen pienellä ISO-herkkyydellä
Jos kuva otetaan suurella ISO-herkkyydellä, kuvassa voi esiintyä kohinaa (pieniä värillisiä pilkkuja tai värin epätasaisuutta, joita ei ole alkuperäisessä kuvassa), ja kuva voi näyttää rakeiselta.
”ISO-herkkyys” (s. 21)
48
FI
Page 49
Paristot
”Paristojen käyttöajan pidentäminen”
● [Power Save] -asetukseksi (s. 35) valitaan [On]
Katselu- ja muokkausvihjeitä
Katselu
”Sisäiseen muistiin tai kortille tallennettujen kuvien katselu”
● Poista kortti ja näytä sisäisessä muistissa
olevat kuvat
● ”Akun ja kortin asettaminen ja poistaminen”
(s. 4)
Muokkaus
”Valokuvaan tallennetun äänen poistaminen”
● Korvaa ääni hiljaisuudella kuvaa katsottaessa
”Äänen lisääminen valokuviin q [R]” (s. 28)
49
FI
Page 50
Eri kuvaustiloissa käytettävissä olevat asetukset
Katso lisätietoja s-toiminnosta kohdasta ”s-asetusten luettelo” (s. 51). Katso lisätietoja varjostetuista alueista kohdasta ”P-asetusten luettelo” (s. 53).
MQP
Zoom Salama Makro Itselaukaisin Valotuksen korjaus Valkotasapaino ISO-herkkyys Kuvaustapa Kuvakoko Reset Pakkaussuhde AF-tila Kosketuskuvaus Digitaalinen zoom Kuvanvakaaja AF-apuvalo Kuvakeopas Päiväysleima
*1 [! Redeye]- ja [# Fill In] -asetusta ei voida asettaa. *2 [# Fill In] -asetusta ei voida asettaa. *3 Retusoidun kuvan [Image Size] on enintään [n]. *4 [0] muutetaan tilaan [2]. *5 [AF Tracking] -asetusta ei voida asettaa.
P
RRRRR
*1 *2
R
R RRRRR R R R R RR RRRRR RRRRR R RRRRR R RRRRR RRRRR RRRRR RRRR
RRR
–– –– –––– ––––
*3 *4
–––
R
p
R
R R
*5
––
50
FI
Page 51
s-asetusten luettelo
Zoom Salama *1 *2 *3 *3 *1
Makro ––––––––– Itselaukaisin
Valotuksen korjaus ––––––––– Valkotasapaino ––––––––– ISO-herkkyys ––––––––– Kuvaustapa
Kuvakoko Reset Pakkaussuhde AF-tila Kosketuskuvaus Digitaalinen zoom Kuvanvakaaja AF-apuvalo Kuvakeopas Päiväysleima
*1 [# Fill In] -asetusta ei voida asettaa.
_ Flash Auto]- ja [# Fill In] -asetusta ei voida asettaa.
*2 [ *3 [! Redeye]- ja [# Fill In] -asetusta ei voida asettaa.
BFGMCNWRS
RRRRRRR
RRRRRRRRR
–––––––––
RRRRRRRRR RRRRRRRRR RRRRRRRRR RRRRRRR RRRRRRRRR RRRRRR RRRRRRRRR RRRRRRRRR RRRRRRRRR RRRRRRRRR
––
R
R
R
51
FI
Page 52
Zoom Salama *3 *3
Makro – Itselaukaisin
Valotuksen korjaus – Valkotasapaino – ISO-herkkyys – Kuvaustapa – Kuvakoko
Reset Pakkaussuhde AF-tila Kosketuskuvaus Digitaalinen zoom Kuvanvakaaja AF-apuvalo Kuvakeopas Päiväysleima
! Redeye]- ja [# Fill In] -asetusta ei voida asettaa.
*3 [
XVd
RRRRR
RRRRR
RRRRR RRRRR RRRRR
RRR RRRRR RRRRR RRRRR RRRRR RRRRR RRRRR
q
52
FI
Page 53
P-asetusten luettelo
Poptaide Neulanreikä Kalansilmä Piirros
Valotuksen korjaus Valkotasapaino Kuvakoko
Valotuksen korjaus Valkotasapaino Kuvakoko *1 *1
*1 [Image Size]-asetuksena on [n] tai pienempi.
RR RR RRR
Säkenöinti Vesiväri Heijastus Pienoismalli
RRRR RRRR
–– ––
RR
tarkennus
*1
Pehmeä
RR R RR
Punk
53
FI
Page 54
Liite
Kameran hoito
Ulkokuori
• Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla. Jos kamera on hyvin
likainen, kostuta liina mietoon saippuaveteen ja kierrä liina kuivaksi. Pyyhi kamera nihkeällä liinalla ja kuivaa se tämän jälkeen kuivalla liinalla. Jos olet käyttänyt kameraa uimarannalla, käytä puhtaaseen veteen kostutettua ja kuivaksi kierrettyä liinaa.
Näyttöruutu
Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla.
Objektiivi
• Puhalla pöly pois puhaltimella ja pyyhi tämän jälkeen
varoen linssipyyhkeellä.
Älä käytä voimakkaita liuottimia, kuten bentseeniä
tai alkoholia äläkä myöskään kemiallisesti käsiteltyjä liinoja.
Linssin pinnalle voi muodostua hometta, jos se
jätetään likaiseksi.
Akku/USB-verkkolaite
Pyyhi varovasti pehmeällä, kuivalla kankaalla.
Säilytys
• Jos kamera on pidemmän aikaa käyttämättä, poista
akku, USB-verkkolaite ja kortti kamerasta. Säilytä ne viileässä ja kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.
• Asenna paristo aika ajoin kameraan ja testaa kameran
toiminta.
Älä jätä kameraa paikkoihin, joissa käsitellään
kemikaaleja. Ne voivat syövyttää kameraa.
Erikseen myytävän USB-verkkolaitteen käyttö
Kameraa voidaan käyttää USB-verkkolaitteen F-3AC (myydään erikseen) kanssa. Älä käytä muita USB-verkkolaitteita. Muista F-3AC-laitetta käytettäessä käyttää kameran mukana tullutta USB-kaapelia. Älä käytä muita USB-verkkolaitteita tämän kameran kanssa.
F-3AC-laitteen käytön aikana ei voi kuvata.
Erikseen myytävän laturin käyttö
Akku voidaan ladata käyttämällä laturia (UC-50: myydään erikseen).
Laturin ja USB-verkkolaitteen käyttö ulkomailla
• Laturia ja USB-verkkolaitetta voidaan käyttää
joka puolella maailmaa useimmissa kotitalouksien sähkönlähteissä, jotka ovat 100 V – 240 V AC (50/60 Hz). Pistorasiat saattavat kuitenkin olla erimuotoisia sen mukaan, missä maassa tai millä alueella olet, ja laturi sekä USB-verkkolaite saattavat tarvita adapterin, jotta ne sopisivat pistorasiaan. Lisätietoja saat paikallisesta sähköliikkeestä tai matkatoimistosta.
• Älä käytä matkakäyttöön tarkoitettuja jännitemuuttajia.
Ne saattavat vaurioittaa laturia ja USB-verkkolaitetta.
54
FI
Page 55
Kortin käyttö
Kameran kanssa yhteensopivat kortit
SD/SDHC/SDXC-kortin kirjoitussuojauskytkin
Alustaminen
Kuvan tallennussijainnin tarkistaminen
Kortin luku- ja käsittelytoiminnot
Kameran kanssa yhteensopivat kortit
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi-kortti (saatavana alan liikkeistä) (katso yhteensopivien korttien tiedot Olympus-sivustosta)
Kameraa voidaan käyttää ilman korttia tallentamalla
kuvia sen sisäiseen muistiin.
Eye-Fi-kortti
• Eye-Fi-kortti saattaa kuumentua käytön aikana.
• Eye-Fi-korttia käytettäessä akku voi kulua loppuun
nopeammin.
• Eye-Fi-korttia käytettäessä kamera voi toimia
hitaammin.
SD/SDHC/SDXC-kortin kirjoitussuojauskytkin
SD/SDHC/SDXC-kortin rungossa on kirjoitussuojauskytkin. Jos se asetetaan LOCK-asentoon, kortille ei voi kirjoittaa, siltä ei voi poistaa tietoja eikä sitä voi alustaa. Ota kirjoitus käyttöön palauttamalla kytkin.
LOCK
Alustaminen
Kortit täytyy alustaa tällä kameralla ennen ensimmäistä käyttökertaa tai sen jälkeen, kun niitä on käytetty muissa kameroissa tai tietokoneissa.
Kuvan tallennussijainnin tarkistaminen
Muistin ilmaisin osoittaa, käytetäänkö kuvauksen ja katselun yhteydessä sisäistä muistia vai korttia.
Nykyinen muistin ilmaisin
v: Käytetään sisäistä muistia w: Käytetään korttia
Toiminnot [Memory Format]/[Format], [Erase],
[Sel. Image] ja [All Erase] eivät poista kaikkia kortilla olevia tietoja. Kun hävität kortin, vahingoita sitä, jotta henkilökohtaiset tietosi eivät joudu vääriin käsiin.
Kortin luku- ja käsittelytoiminnot
Kuvauksen aikana nykyisen muistin merkkivalo palaa punaisena, kun kamera kirjoittaa tietoja. Älä koskaan avaa akkukotelon/kortin kantta tai irrota USB-kaapelia. Muutoin kuvatiedot voivat vahingoittua tai sisäinen muisti tai kortti rikkoutua.
55
FI
Page 56
Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/tallennusaika (video) sisäistä muistia ja kortteja käytettäessä
Valokuvat
Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/tallennusaika (video) sisäistä muistia ja kortteja käytettäessä
Muistiin mahtuvan kuvamäärän ja tallennusajan arvot ovat likimääräisiä. Todellinen kapasiteetti vaihtelee
kuvausolosuhteiden ja käytettävän kortin mukaan.
Valokuvat
Kuvakoko Pakkaussuhde
( 4608×3456
4 3264×2448
n 2560×1920
3 2048×1536
2 1600×1200
1 1280×960
7 640×480
0 1920×1080
L M L M L M L M L M L M L M L M
Tallennettavien kuvien määrä
Sisäinen muisti SD/SDHC/SDXC-kortti (4GB)
4 438 8 867 8 867
16 1 700
3 1 394
1 26 2 697 21 2 216 43 4 432 35 3 649 71 7 299
55 5 640 110 11 280 220 20 677 403 41 341
33 3 354
65 6 531
56
FI
Page 57
Videot
Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen
Videot
Kuvakoko Kuvanopeus
1280×720
8 640×480
9 320×240
Liikkuvan kuvan enimmäiskoko on 2 GB kortin kapasiteetista riippumatta.
Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen
Poista tarpeettomat kuvat tai liitä kamera tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen, tallenna kuvat ja poista ne sen jälkeen sisäisestä muistista tai kortilta. [Erase] (s. 17, 30 ), [Sel. Image] (s. 30), [All Erase] (s. 30), [Memory Format]/[Format] (s. 31)
30fps 11 s 11 s 18 min 53 s 19 min 22 s 15fps 21 s 22 s 36 min 52 s 38 min 44 s 30fps 19 s 20 s 33 min 40 s 35 min 13 s 15fps 37 s 41 s 64 min 30 s 70 min 26 s 30fps 51 s 57 s 87 min 21 s 98 min 37 s 15fps 1 min 31 s 1 min 55 s 156 min 48 s 197 min 14 s
Sisäinen muisti SD/SDHC/SDXC-kortti (4 GB)
Mukana ääni Ilman ääntä Mukana ääni Ilman ääntä
Yhtäjaksoinen tallennusaika
57
FI
Page 58
TURVALLISUUSOHJEET
Yleiset varotoimet
Kameran käsittely
HUOMIO
SÄHKÖISKUN VAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMIO: VÄHENTÄÄKSESI SÄHKÖISKUN VAARAA ÄLÄ
SISÄOSAT EIVÄT OLE KÄYTTÄJÄN KORJATTAVISSA.
ANNA KAMERAN HUOLTO KOULUTETUN OLYMPUKSEN
VAROITUS! VÄLTTÄÄKSESI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ TÄTÄ TUOTETTA ALTTIIKSI VEDELLE TAI KÄYTÄ SITÄ LIIAN KOSTEASSA YMPÄRISTÖSSÄ.
Yleiset varotoimet
Lue kaikki ohjeet – Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue kaikki
käyttöohjeet. Säilytä kaikki käyttöohjeet ja dokumentit tulevaa käyttöä varten.
Puhdistus – Irrota aina tämä tuote pistorasiasta ennen
puhdistusta. Käytä vain nihkeää liinaa puhdistukseen. Älä koskaan käytä mitään nestemäistä tai aerosolipuhdistusainetta tai orgaanisia liuottimia tämän tuotteen puhdistukseen.
Lisävarusteet – Oman turvallisuutesi vuoksi ja välttääksesi
vahingoittamasta tuotetta käytä vain Olympuksen suosittelemia lisävarusteita.
AVAA KAMERAN KUORTA.
HUOLTOHENKILÖSTÖN TEHTÄVÄKSI.
Huutomerkki kolmion sisällä kiinnittää huomiosi tärkeisiin käyttö- tai huolto­ohjeisiin tuotteen mukana tulevassa
VAARA Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
VAROITUS Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
HUOMIO Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
kirjallisessa aineistossa.
ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa loukkaantumiseen tai kuolemaan.
ohjeiden vastainen toiminta voi johtaa loukkaantumiseen, omaisuusvahinkoon tai datan menettämiseen.
Vesi ja kosteus – Rakenteeltaan roiskevesitiiviiden tuotteiden
turvaohjeiden osalta lue roiskevesitiiviyttä koskevat osat niiden käyttöohjeista.
Paikka – Välttääksesi vahingoittamasta tuotetta asenna se vain
vakaalle kolmijalalle, jalustalle tai kannattimelle.
Virtalähde – Kytke tämä tuote vain tuotteen etiketissä
mainittuun virtalähteeseen.
Ukonilma – Mikäli tulee ukonilma, kun käytetään USB-
verkkolaitetta, irrota verkkolaite heti pistorasiasta.
Vieraat esineet – Henkilövahinkojen välttämiseksi älä
milloinkaan työnnä tuotteeseen metalliesineitä.
Kuumuus – Älä milloinkaan käytä tuotetta minkään
lämmönlähteen, kuten lämpöpatterin, lämpöpuhaltimen, uunin, tai minkään lämpöä tuottavan laitteen, stereolaitteiston vahvistin mukaan lukien, lähellä.
Kameran käsittely
VAROITUS
• Älä käytä kameraa syttyvien tai räjähtävien kaasujen lähellä.
• Älä laukaise salamaa tai LED-valoa (myös AF-apuvalo) kuvauskohteen silmien lähellä (erityisesti lasten silmiä on varottava).
• Salaman on oltava vähintään 1 m päässä kohteen kasvoista.
Salaman välähtäminen lähietäisyydeltä voi aiheuttaa näön hetkellisen menettämisen.
• Pidä kamera poissa lasten ulottuvilta.
• Säilytä kamera aina poissa lasten ulottuvilta välttääksesi
seuraavia vaarallisia tilanteita, jotka voivat johtaa vakavaan vammaan:
• Kuristumisvaara kameran kantohihnan kietoutuessa kaulan
ympärille.
• Pienten esineiden nieleminen, esim. paristo tai muistikortti.
• Salaman välähtäminen lapsen omien tai jonkun toisen
silmien lähellä.
• Kameran liikkuvien osien aiheuttama loukkaantuminen.
• Älä katso kameran etsimen läpi aurinkoa tai kirkkaita valoja kohti.
• Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä tai kosteassa ympäristössä.
• Älä peitä salamaa sormin sen käytön aikana.
• Käytä vain SD/SDHC/SDXC-muistikortteja tai Eye-Fi­kortteja. Älä koskaan käytä muita korttityyppejä.
Jos asetat epähuomiossa toisentyyppisen kortin kameraan, ota yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään tai palvelukeskukseen. Älä yritä irrottaa korttia väkisin.
58
FI
Page 59
• Jos huomaat, että USB-verkkolaite on erittäin kuuma,
Varotoimet paristojen käsittelyssä
tai havaitset epätavallista hajua, ääntä tai savua sen ympärillä, irrota virtapistoke välittömästi pistorasiasta ja lopeta laitteen käyttö. Ota sitten yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään tai palvelukeskukseen.
HUOMIO
• Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset siitä tulevan savua tai epänormaalia hajua tai ääntä.
• Älä koske paristoihin paljain käsin, ne voivat olla kuumat
ja saattavat aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
• Älä pitele tai käytä kameraa märin käsin.
• Älä jätä kameraa mihinkään, missä se saattaa joutua hyvin korkeisiin lämpötiloihin.
• Se voi aiheuttaa osien vaurioitumisen tai jopa kameran
syttymisen tuleen. Älä käytä laturia tai USB-verkkolaitetta, jos sen on jonkin peitossa (kuten huovan). Ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon.
• Vältä pitkäaikaista kosketusta kameran ulkoisiin metalliosiin.
• Kameran metalliosat voivat ylikuumetessaan aiheuttaa lievän
palovamman. Kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin:
• Kamera lämpenee jatkuvassa käytössä. Pitkittynyt kosketus
metalliosiin voi aiheuttaa lievän palovamman.
• Jos kamera viedään pakkaseen, sen rungon lämpötila
voi laskea alle ympäristön lämpötilan. Käytä käsineitä käsitellessäsi kameraa kylmässä, mikäli mahdollista.
• Ole varovainen kantohihnan käytössä.
• Ole varovainen hihnan kanssa, kun kannat kameraa. Se voi
takertua johonkin ja aiheuttaa vakavia vaurioita.
• Tämä kamera sisältää elektronisia tarkkuusosia. Älä jätä kameraa pitkäksi aikaa seuraaviin olosuhteisiin, koska ne voivat aiheuttaa vian tai toimintahäiriön:
• Paikkoihin, joiden lämpötila ja/tai kosteus on korkea tai joissa
esiintyy äärimmäisen suuria lämpötilan ja kosteuden vaihteluita. Suoraan auringonpaisteeseen, uimarannoille, auton suljettuun sisätilaan tai muiden lämmönlähteiden (uuni, lämpöpatteri jne.) tai ilmankostuttimien läheisyyteen.
• Hiekkaiseen tai pölyiseen paikkaan.
• Lähelle palavia tai räjähtäviä aineita.
• Märkään paikkaan, kuten kylpyhuoneeseen tai sateeseen. Jos
käytät rakenteeltaan säänkestäviä tuotteita, perehdy myös niitä koskeviin käyttöohjeisiin.
• Voimakkaalle tärinälle alttiiseen paikkaan.
• Älä pudota kameraa äläkä altista sitä iskuille tai voimakkaalle tärinälle.
• Kun kiinnität kameraa jalustaan tai irrotat sitä jalustasta,
kierrä jalustan ruuvia, älä kameraa.
• Ennen kameran kuljettamista irrota jalusta ja kaikki muut
lisävarusteet, jotka eivät ole OLYMPUS-merkkisiä.
• Älä koske kameran sähköliittimiin.
• Älä jätä kameraa osoittamaan suoraan kohti aurinkoa.
Kameran objektiivi tai suljin voi tällöin vaurioitua. Tästä voi olla seurauksena myös värivirheitä tai kuvantallentimeen syntyviä haamukuvia. Myös tulipalot voivat olla mahdollisia.
• Älä kohdista suurta voimaa objektiiviin.
• Poista paristot kamerasta ennen pitkäaikaista varastointia.
Valitse viileä ja kuiva paikka, ettei kameraan pääse kondensoitumaan kosteutta tai muodostumaan hometta. Testaa kameran toiminta säilytyksen jälkeen kytkemällä virran päälle ja painamalla laukaisinta. Siten voit varmistaa, että kamera toimii normaalisti.
• Kameraan voi tulla toimintahäiriö, jos sitä käytetään paikassa,
jossa se on alttiina magneettiselle/sähkömagneettiselle kentälle, radioaalloille tai suurjännitteille, esimerkiksi TV­vastaanottimen, mikroaaltouunin, videopelin, kaiuttimien, suuren monitorin, TV/radiotornin tai lähetystornien lähellä. Kytke tällöin kamera pois päältä ja päälle ennen käytön jatkamista.
• Noudata kaikkia kameran käyttöohjeessa ilmoitettuja
käyttöolosuhteita koskevia rajoituksia.
Varotoimet paristojen käsittelyssä
Noudata seuraavia varotoimia paristojen vuotamisen, ylikuumenemisen, syttymisen, räjähtämisen tai sähköiskun tai palovamman estämiseksi.
VAARA
• Kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää
litiumioniparistoa. Lataa akku ohjeissa määriteltyä USB-verkkolaitetta tai laturia käyttäen. Älä käytä muunlaisia USB-verkkolaitteita tai latureita.
• Älä koskaan kuumenna paristoja tai hävitä niitä polttamalla.
• Älä päästä paristoja kuljettaessa tai säilyttäessä osumaan
metalliesineisiin, kuten koruihin, solkiin tai pinneihin jne.
• Älä säilytä paristoja korkeassa lämpötilassa, kuten suorassa
auringonpaisteessa, aurinkoon pysäköidyssä autossa tai lämmityslaitteen lähellä.
• Pariston vuotamisen tai liittimien vaurioitumisen estämiseksi
noudata kaikkia paristojen käsittelystä annettuja ohjeita. Älä koskaan yritä avata, muuttaa tai purkaa paristoa millään tavalla, esim. juottimen avulla.
FI
59
Page 60
Jos pariston sisältämää nestettä joutuu silmiin, huuhtele
USB-verkkolaite
silmät heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Välitön lääkärinhoito on tarpeen.
• Säilytä paristoja aina poissa lasten ulottuvilta. Jos paristo
erehdyksessä niellään, on heti otettava yhteys lääkäriin.
• Jos et voi irrottaa akkua kamerasta, ota yhteys valtuutettuun
jälleenmyyjään tai palvelukeskukseen. Älä yritä irrottaa akkua väkisin. Akun ulkokuoren vahingoittuminen (esim. naarmut) voi johtaa akun lämpenemiseen tai räjähtämiseen.
VAROITUS
• Älä päästä paristoja kastumaan.
• Käytä vain tähän kameraan tarkoitettuja paristoja, muutoin voi
olla seurauksena pariston vuotaminen, ylikuumeneminen tai tulipalo tai räjähdys.
• Asenna paristot huolellisesti käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
• Jos ladattavat paristot eivät lataudu ohjeissa määritellyssä
ajassa, keskeytä lataaminen äläkä käytä kyseisiä paristoja.
• Älä käytä rikkoutunutta paristoa.
• Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset jotakin
epänormaalia, kuten paristojen vuotoa, värimuutoksia tai muodonmuutoksia.
• Jos pariston sisältämää nestettä joutuu iholle tai vaatteille, riisu
vaate ja huuhtele kohta heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Ota välittömästi yhteys lääkäriin, jos neste polttaa ihoasi.
• Älä altista paristoja voimakkaille iskuille tai jatkuvalle tärinälle.
HUOMIO
• Tarkasta pariston vuodot, värimuutokset, vääntyminen ja muut
viat huolellisesti, ennen kuin aloitat lataamisen.
• Paristo saattaa kuumentua kameran ollessa pitkään päällä.
Vältä lievien palovammojen vaara: älä irrota paristoa välittömästi kameran käytön jälkeen.
• Poista paristot kamerasta, jos kamera jää pidemmäksi aikaa
käyttämättä.
• Tässä kamerassa käytetään yhtä Olympuksen litiumioniakkua
(LI-50B). Muunlaisia akkuja ei saa käyttää. Vääränlaista paristoa käytettäessä paristo voi räjähtää.
• Kameran virrankulutus vaihtelee huomattavasti riippuen
kuvausolosuhteista jne.
• Seuraavissa tapauksissa virtaa kuluu jatkuvasti, minkä
seurauksena paristo tyhjenee nopeasti.
• Zoomia käytetään paljon.
• Toistuva automaattitarkennuksen aktivointi painamalla
laukaisin puoliväliin.
• Kuva on pitkään näyttöruudussa.
• Kamera on liitettynä tulostimeen.
• Tyhjää paristoa käytettäessä virta saattaa katketa kamerasta,
ilman että lataustilan varoitus ilmestyy näyttöön.
• Olympus-litiumioniakku on tarkoitettu käytettäväksi vain
Olympus-digitaalikamerassa. Älä käytä akkua muissa laitteissa.
• Jos akun navat ovat kosteita tai rasvaisia, seurauksena saattaa
olla kosketushäiriö kameran kanssa. Pyyhi paristo ennen käyttöä huolellisesti kuivalla kankaalla.
• Lataa paristo aina ennen ensimmäistä käyttökertaa, tai jos
paristoa ei ole käytetty pitkään aikaan.
• Jos kuvaat ulkona kylmällä säällä, pidä kamera ja varaparisto
lämpiminä esim. takkisi sisäpuolella. Pariston suorituskyvyn heikkeneminen alhaisen lämpötilan takia palautuu, kun niiden lämpötila kohoaa normaaliksi.
• Ennen pidemmälle matkalle lähtöä kannattaa hankkia
varaparistoja, erityisesti matkustettaessa ulkomaille. Suositeltua paristoa voi olla vaikea hankkia matkan aikana.
• Jos akku varastoidaan pitkäksi aikaa, valitse viileä
säilytyspaikka.
• Huolehdi akkujen kierrätyksestä maapallon luonnonvarojen
säästämiseksi. Muista peittää käyttökelvottomien paristojen navat ennen paristojen hävittämistä. Noudata myös aina paikallisia säädöksiä ja määräyksiä.
USB-verkkolaite
• Toimitettu USB-verkkolaite F-2AC on suunniteltu käytettäväksi
vain tämän kameran kanssa. Tällä USB-verkkolaitteella ei voi ladata muita kameroita.
• Älä liitä toimitettua USB-verkkolaitetta F-2AC muihin laitteisiin
kuin tähän kameraan.
• Kytkettävä USB-verkkolaite:
Toimitettu USB-verkkolaite F-2AC on tarkoitettu asennettavaksi pystyasentoon tai lattialle.
60
FI
Page 61
Käytä ainoastaan laitteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua uudelleenladattavaa paristoa, paristolaturia ja USB-verkkolaitetta.
Näyttöruutu
Oikeudelliset ja muut huomautukset
Takuun rajoituslauseke
Varoitus
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
Käytä ainoastaan laitteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua uudelleenladattavaa paristoa, paristolaturia ja USB-verkkolaitetta.
Suosittelemme ehdottomasti käyttämään tämän kameran kanssa vain alkuperäistä Olympuksen hyväksymää uudelleenladattavaa akkua, akkulaturia ja USB-verkkolaitetta. Muun kuin Olympuksen uudelleenladattavan akun, akkulaturin ja/tai USB-verkkolaitteen käyttö saattaa johtaa vuodosta, kuumenemisesta, kipinästä tai akun vaurioitumisesta johtuvaan tulipaloon tai henkilövahinkoon. Olympus ei vastaa onnettomuuksista tai vahingoista, jotka saattavat johtua uudelleenladattavan akun, akkulaturin ja/tai USB-verkkolaitteen käytöstä, jotka eivät ole alkuperäisiä Olympus-lisävarusteita.
Näyttöruutu
• Älä kohdista näyttöruutuun liikaa voimaa. Muutoin kuva saattaa muuttua epäselväksi, minkä seurauksena katselutila toimii puutteellisesti. Myös näyttöruutu saattaa tällöin vaurioitua.
• Ruudun ylä- tai alareunassa saattaa esiintyä valojuovia, mutta kyseessä ei tällöin kuitenkaan ole toimintahäiriö.
• Reunat saattavat näyttää näyttöruudussa sahalaitaisilta, mikäli kohde on viistottain kameraan nähden. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. Ilmiö esiintyy lievempänä katselutilassa.
• Alhaisissa lämpötiloissa näytön kytkeytyminen päälle saattaa kestää kauan tai näytön väri saattaa muuttua tilapäisesti. Kameraa kannattaa säilyttää välillä lämpimässä paikassa silloin, kun sitä käytetään hyvin kylmissä olosuhteissa. Näytön suorituskyvyn heikkeneminen alhaisissa lämpötiloissa korjaantuu, kun näyttöä säilytetään normaalilämpötilassa.
• Tämän tuotteen näyttö on valmistettu korkealla tarkkuudella, mutta siinä saattaa olla juuttunut tai kuollut pikseli. Nämä pikselit eivät vaikuta tallennettavaan kuvaan millään tavalla. Ominaisuuksien takia väri tai kirkkaus voi näyttää epätasaiselta katselukulman mukaan, mutta se johtuu näytön rakenteesta. Tämä ei ole toimintahäiriö.
Oikeudelliset ja muut huomautukset
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, eikä kolmannen osapuolen esittämiä vaatimuksia, jotka johtuvat tämän tuotteen sopimattomasta käytöstä.
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, jotka johtuvat kuvadatan poistamisesta.
Takuun rajoituslauseke
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti
ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisvahinkoja tai välillistä takuuta koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua.
• Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän käyttöohjeeseen.
Varoitus
Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin luvaton valokuvaaminen tai käyttö voi olla tekijänoikeuslainsäädännön vastaista. Olympus ei vastaa luvattomasta valokuvaamisesta, käytöstä tai muista toimista, jotka rikkovat tekijänoikeuksien omistajien laillisia oikeuksia.
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston osaa ei saa jäljentää tai käyttää missään elektronisessa tai mekaanisessa muodossa. Tämä käsittää valokopioinnin ja äänittämisen tai kaikenlaisten tiedon tallennus- ja hakujärjestelmien käytön, ilman että tähän on saatu etukäteen Olympuksen kirjallinen lupa. Emme vastaa tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston sisällön käytöstä tai kyseisen sisällön käytöstä johtuvista vahingoista. Olympus varaa oikeuden muuttaa tämän julkaisun tai ohjelmiston ominaisuuksia ja sisältöä ilman ennakkoilmoitusta.
61
FI
Page 62
FCC-ilmoitus
Asiakkaille Pohjois- ja Etelä-Amerikan alueella
FCC-ilmoitus
• Radio- ja televisiohäiriöt
• Muutokset, joita valmistaja ei ole erikseen hyväksynyt, voivat
mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää tätä laitetta. Laite on testattu ja sen on todettu täyttävän luokan B digitaalilaitteen raja-arvot FCC-määräysten osan 15 mukaisesti. Nämä raja-arvot on laadittu siten, että ne mahdollistavat kohtuullisen suojauksen haitallisilta häiriöiltä asuintiloissa.
• Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista
energiaa, ja ellei laitetta asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioliikenteelle.
• Emme kuitenkaan voi taata, ettei häiriöitä voisi ilmetä tietyissä
tapauksissa. Jos tämä laite aiheuttaa häiriöitä radio- tai televisiovastaanottoon (todettavissa kytkemällä tämän laitteen päälle ja pois päältä), käyttäjän kannattaa kokeilla seuraavia keinoja häiriöiden poistamiseksi:
• Vastaanottoantennin säätö tai paikan vaihtaminen.
• Kameran siirtäminen kauemmas vastaanottimesta.
• Tämän laitteen kytkeminen pistorasiaan, joka on eri
virtapiirissä kuin vastaanottimen pistorasia.
• Neuvojen pyytäminen myyjältä tai kokeneelta radio/
TV-asentajalta. Kameran kytkemiseen USB-yhteensopiviin tietokoneisiin (PC) on syytä käyttää vain OLYMPUKSEN toimittamaa USB-kaapelia.
Laitteeseen tehdyt luvattomat muutokset voivat mitätöidä käyttäjän oikeiden käyttää laitetta.
Asiakkaille Pohjois- ja Etelä-Amerikan alueella
Asiakkaille USA:ssa
Vaatimustenmukaisuusvakuutus Mallinumero: VH-410 Tuotenimi: OLYMPUS Vastuullinen osapuoli:
Osoite: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Puhelinnumero: 484-896-5000
Testattu ja todettu täyttävän FCC-standardin KOTI- TAI TOIMISTOKÄYTTÖÖN
Tämä laite täyttää FCC-määräysten sääntökohdan 15 vaatimukset. Sen käyttö on sallittu kahdella ehdolla: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen on pystyttävä vastaanottamaan ja kestämään
sellaisiakin häiriöitä, jotka saattavat aiheuttaa virheitä sen toiminnassa.
Asiakkaille Kanadassa
Tämä luokan B digitaalinen laite täyttää Kanadan ICES-003­vaatimukset.
Center Valley, PA 18034-0610, USA
62
FI
Page 63
OLYMPUKSEN MAAILMANLAAJUINEN RAJOITETTU TAKUU – KUVAUSTUOTTEET
Olympus takaa, että tässä Olympus®-kuvaustuotteessa ja siihen liittyvissä Olympus®-lisävarusteissa (erikseen ”tuote”, yhdessä ”tuotteet”) ei ole materiaali- tai valmistusvikoja normaalikäytössä yhden (1) vuoden ajan ostopäivästä alkaen. Jos tuote osoittautuu vialliseksi yhden vuoden takuuajan aikana, asiakkaan täytyy palauttaa viallinen tuote johonkin Olympuksen palvelukeskukseen alla olevien ohjeiden mukaisesti (katso ”MITÄ TEHDÄ, JOS TARVITAAN HUOLTOA”). Olympus korjaa, vaihtaa tai säätää oman harkintansa mukaan viallisen tuotteen, edellyttäen että Olympuksen tutkimus ja tehdastarkastus osoittavat, että (a) kyseinen vika on syntynyt normaalin ja asianmukaisen käytön aikana ja (b) tämä rajoitettu takuu kattaa tuotteen. Viallisten tuotteiden korjaus, vaihto tai säätö on Olympuksen ainoa velvollisuus ja asiakkaan ainoa korvaus näiden ehtojen mukaan. Asiakas vastaa tuotteiden lähettämisestä Olympuksen palvelukeskukseen ja lähetyskuluista. Olympus ei ole velvollinen suorittamaan ennaltaehkäisevää huoltoa, asennusta, asennuksen poistoa tai kunnossapitoa. Olympus pidättää oikeuden (i) käyttää kunnostettuja ja/ tai toimivia käytettyjä osia (jotka täyttävät Olympuksen laadunvarmistusvaatimukset) takuu- tai muihin korjauksiin ja (ii) tehdä sisäisiä tai ulkoisia rakenne- ja/tai ominaisuusmuutoksia tuotteisiinsa ilman velvollisuutta liittää tällaisia muutoksia tuotteisiin.
MITÄ TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU EI KATA
Tämän rajoitetun takuun ulkopuolelle jäävät seuraavat, joille Olympus ei anna mitään suoraa, välillistä tai lain määräämää takuuta: (a) Tuotteet ja lisävarusteet, jotka eivät ole Olympuksen
valmistamia ja/tai joissa ei ole OLYMPUS-merkin nimeä (muiden valmistajien tuotteiden ja lisävarusteiden, joita Olympus saattaa jakaa, takuu on näiden tuotteiden ja lisävarusteiden valmistajien vastuulla valmistajan takuuehtojen ja keston mukaisesti).
(b) Tuote, jonka on purkanut, korjannut, peukaloinut tai
muuttanut joku muu kuin Olympuksen oma valtuutettu huoltohenkilöstö, ellei muiden suorittamalle korjaukselle ole saatu Olympuksen kirjallista lupaa.
(c) Tuotteen viat tai vauriot, jotka ovat seurausta kulumisesta,
käyttövirheestä, väärinkäytöstä, laiminlyönnistä, hiekasta, nesteistä, iskusta, väärästä säilytyksestä, määräaikaisten käyttö- ja huoltokohteiden suorittamatta jättämisestä, akkuvuodosta, muiden kuin OLYMPUS-merkkisten lisävarusteiden, kulutustarvikkeiden tai materiaalien käytöstä tai tuotteen käyttämisestä yhteensopimattomien
laitteiden kanssa. (d) Ohjelmistot. (e) Materiaalit ja kulutustarvikkeet (mukaan lukien mm. lamput,
muste, paperi, fi lmi, valokuvat, negatiivit, kaapelit ja
paristot). (f) Tuotteet, joissa ei ole asianmukaisesti sijoitettua ja
rekisteröityä Olympuksen sarjanumeroa, ellei kyseessä
ole malli, johon Olympus ei sijoita sarjanumeroita eikä
rekisteröi niitä.
63
FI
Page 64
YLLÄ MAINITTUA RAJOITETTUA TAKUUTA LUKUUN OTTAMATTA OLYMPUS EI ANNA MUITA JA KIISTÄÄ KAIKKI MUUT TUOTTEITA KOSKEVAT ESITYKSET, TAKUUT JA EHDOT RIIPPUMATTA SIITÄ, OVATKO NE SUORIA, VÄLILLISIÄ TAI EPÄSUORIA TAI JOHTUVATKO NE LAISTA, MÄÄRÄYKSESTÄ, KAUPALLISESTA KÄYTÖSTÄ TAI MUUSTA, MUKAAN LUKIEN MM. KAIKKI TAKUUT TAI ESITYKSET TUOTTEIDEN (TAI NIIDEN OSIEN) SOPIVUUDESTA, KESTÄVYYDESTÄ, RAKENTEESTA, KÄYTÖSTÄ TAI KUNNOSTA TAI TUOTTEIDEN KAUPALLISESTA HYÖDYLLISYYDESTÄ TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN TAI LIITTYEN JONKIN PATENTIN, TEKIJÄNOIKEUDEN TAI MUUN NIISSÄ KÄYTETYN TAI NIIHIN SISÄLTYVÄN OMISTUSOIKEUDEN LOUKKAUKSEEN. JOS OIKEUDELLISESTI ON KÄYTÖSSÄ EPÄSUORIA TAKUITA, NIIDEN KESTO ON RAJOITETTU TÄMÄN RAJOITETUN TAKUUN PITUISEKSI. KAIKKI VALTIOT EIVÄT SALLI VASTUUVAPAUTUSLAUSEKETTA TAI TAKUUN RAJOITUSTA JA/TAI VASTUUVELVOLLISUUDEN RAJOITUKSIA, JOTEN YLLÄ OLEVAT VASTUUVAPAUTUSLAUSEKKEET JA RAJOITUKSET EIVÄT VÄLTTÄMÄTTÄ KOSKE KÄYTTÄJÄÄ. ASIAKKAALLA VOI MYÖS OLLA MUITA JA/TAI LISÄOIKEUKSIA JA OIKEUSSUOJAKEINOJA, JOTKA VAIHTELEVAT ERI VALTIOISSA. ASIAKAS TUNNUSTAA JA MYÖNTÄÄ, ETTÄ OLYMPUS EI VASTAA MISTÄÄN VAHINGOISTA, JOITA ASIAKKAALLE VOI KOITUA TOIMITUKSEN VIIVÄSTYMISESTÄ, TUOTTEEN RIKKOUTUMISESTA, TUOTTEEN RAKENTEESTA, VALINNASTA TAI TUOTANNOSTA, KUVIEN TAI TIETOJEN MENETYKSESTÄ TAI VIOITTUMISESTA TAI MISTÄÄN MUUSTA SYYSTÄ RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO VASTUUVELVOLLISUUS VAHVISTETTU SOPIMUKSELLA, OIKEUDEN LOUKKAUKSELLA (MUKAAN LUKIEN LAIMINLYÖNTI JA EHDOTON TUOTEVASTUUVELVOLLISUUS) TAI MUUTEN. OLYMPUS EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA OLE VASTUUSSA MINKÄÄNLAISISTA EPÄSUORASTA, SATUNNAISESTA, VÄLILLISESTÄ TAI EPÄSUORASTA VAHINGONKORVAUKSESTA (MUKAAN LUKIEN ILMAN RAJOITUSTA TULOJEN MENETYS TAI LAITTEEN KÄYTTÖKELVOTTOMUUS) RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO OLYMPUS TAI PITÄISIKÖ SEN OLLA TIETOINEN TÄLLAISEN TAPPION TAI VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA.
64
FI
Kenen tahansa henkilön, mukaan lukien mm. jälleenmyyjät, edustajat, myyjät tai Olympuksen edustajat, antamat esitykset ja takuut, jotka ovat epäjohdonmukaisia tai ristiriidassa tämän rajoitetun takuun ehtojen kanssa tai niiden lisäksi, eivät sido Olympusta, ellei niitä ole tehty kirjallisesti ja ellei Olympuksen erikseen valtuuttama toimihenkilö ole hyväksynyt niitä. Tämä rajoitettu takuu on täydellinen ja yksinomainen takuuilmoitus, jonka Olympus antaa tuotteilleen. Se korvaa kaikki aiemmat ja rinnakkaiset tähän aiheeseen liittyvät suulliset tai kirjalliset sopimukset, yhteisymmärrykset, ehdotukset ja viestinnän. Tämä rajoitettu on yksinomaan alkuperäisen asiakkaan etu, eikä sitä voi siirtää eikä luovuttaa.
MITÄ TEHDÄ, JOS TARVITAAN HUOLTOA
Asiakkaan tulee siirtää kaikki tuotteeseen tallennetut kuva­tai muut tiedot toiseen kuva- tai tietotallennusvälineeseen ja/tai poistaa tuotteesta fi lmi ennen tuotteen lähettämistä Olympukselle huoltoa varten.
OLYMPUS EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA OLE VASTUUSSA HUOLTOON VASTAANOTTAMANSA TUOTTEEN SISÄLTÄMIEN KUVIEN TAI TIETOJEN TAI TUOTTEEN SISÄLTÄMÄN FILMIN TALLENTAMISESTA, SÄILYTTÄMISESTÄ TAI KUNNOSSAPIDOSTA. OLYMPUS EI MYÖSKÄÄN OLE VASTUUSSA VAHINGOISTA, JOS KUVIA TAI TIETOJA MENETETÄÄN TAI VAHINGOITTUU HUOLLON AIKANA (MUKAAN LUKIEN ILMAN RAJOITUSTA SUORA, EPÄSUORA, SATUNNAINEN, VÄLILLINEN TAI ERITYINEN VAHINKO, TULOJEN MENETYS TAI LAITTEEN KÄYTTÖKELVOTTOMUUS) RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO OLYMPUS TAI PITÄISIKÖ SEN OLLA TIETOINEN TÄLLAISEN MENETYKSEN TAI VAHINGOITTUMISEN MAHDOLLISUUDESTA.
Pakkaa tuote huolellisesti käyttäen runsaasti pehmustusmateriaali kuljetuksen aikaisten vaurioiden ehkäisemiseksi. Toimita tuote joko valtuutetulle Olympus-myyjälle, joka myi tuotteen, tai lähetä se postimaksu maksettuna ja vakuutettuna Olympuksen palvelukeskukseen. Kun tuotteita palautetaan huoltoa varten, paketin täytyy sisältää seuraavat:
1 Ostokuitti, jossa näkyy ostopäivä ja -paikka. 2 Tämä rajoitetun takuun kopio, johon on merkitty tuotteen
sarjanumero, joka vastaa tuotteen sarjanumeroa (ellei kyseessä ole malli, johon Olympus ei sijoita sarjanumeroita eikä rekisteröi niitä).
3 Ongelman yksityiskohtainen kuvaus. 4 Näytevedokset, negatiivit, digitaaliset tulosteet (tai tiedostot
levyllä), jos saatavana ja jos liittyvät ongelmaan.
Kun huolto on suoritettu, tuote palautetaan käyttäjälle postimaksu maksettuna.
Page 65
MINNE TUOTE LÄHETETÄÄN HUOLTOON
Asiakkaille Euroopassa
Katso lähin palvelukeskus kohdasta ”MAAILMANLAAJUINEN TAKUU”.
KANSAINVÄLINEN TAKUUHUOLTO
Tämä takuu sisältää kansainvälisen takuuhuollon.
Asiakkaille Euroopassa
CE-merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-, ympäristö- ja kuluttajansuojavaatimukset. CE-merkityt kamerat on tarkoitettu myytäviksi Euroopassa.
Tämä symboli [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV] tarkoittaa sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon. Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä.
Tämä symboli [crossed-out wheeled bin Directive 2006/66/EC Annex II] tarkoittaa hävitettävien paristojen ja akkujen erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä paristoja tai akkuja tavallisen talousjätteen joukkoon. Käytä paristoja tai akkuja hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä.
Takuuehdot
1 Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta (tuotteen
mukana toimitettujen kirjallisten käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta soveltuvan kansallisen takuuajan kuluessa tuotteen hankintapäivämäärästä, tuote korjataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämä edellyttää tuotteen olevan hankittu sivustossa http://www.olympus.com mainitulta Olympus­jälleenmyyjältä Olympus Europa Holding GmbH:n liiketoiminta­alueella. Tämän takuusuorituksen saamiseksi asiakkaan tulee toimittaa tuote ja tämä takuutodistus ennen soveltuvan kansallisen takuuajan umpeutumista tuotteen myyneelle jälleenmyyjälle tai mihin tahansa muuhun Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen Olympus Europa Holding GmbH:n liiketoiminta-alueella, kuten se määritetään sivustossa http://www.olympus.com. Yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun voimassaoloaikana asiakas voi toimittaa tuotteen mihin tahansa Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen. Huomattakoon, ettei Olympuksen asiakaspalvelupisteitä ole jokaisessa maassa.
2 Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen
valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista.
Takuuehdot
1 Japanin ”OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith,
2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokio 163-0914, myöntää yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun. Tämä maailmanlaajuinen takuu on esitettävä Olympuksen valtuutetussa asiakaspalvelupisteessä ennen takuuehtojen mukaisen takuukorjauksen suorittamista. Tämä takuu on voimassa vain, jos takuutodistus ja ostotosite esitetään Olympuksen asiakaspalvelupisteessä. Tämä lisätakuu ei vaikuta asiakkaan laillisiin oikeuksiin soveltuvan kansallisen, yllämainittua kulutustavaroiden myyntiä koskevan lainsäädännön nojalla.“
2 Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa
asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee edellä mainittuna takuuaikana. a. Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim.
sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei ole mainittu käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.).
b. Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai
Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamista korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä tms.
c. Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen,
putoamisen, iskujen tms. aiheuttamat viat tai vauriot.
d. Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun,
muiden luonnonkatastrofi en, ympäristön saastumisen ja epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
FI
65
Page 66
e. Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä
Asiakkaille Aasiassa
säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen säilyttäminen korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä
huoltamisesta tms. f. Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista tms. g. Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan tms. pääsystä
tuotteen koteloinnin sisäpuolelle. h. Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana. i. Takuutodistuksen hankinta-ajankohdan ilmoittavaan
vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty
muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä
sarjanumeroa on muutettu. j. Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen
yhteydessä.
3 Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske
oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta ja paristoja.
4 Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu
yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Olympus ei vastaa takuun nojalla minkäänlaisista viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamista epäsuorista tai seurannaisista menetyksistä tai vahingoista eikä erityisesti tuotteen yhteydessä käytetyille objektiiveille, fi lmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Olympus ei edelleenkään vastaa menetyksistä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä tai tietojen katoamisesta. Edellä mainittu ei päde pakottavan lainsäädännön määrätessä toisin.
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1 Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai valtuutettu
myyjä on täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti tai muut tositteet sisältävät riittävän näytön takuun voimassaolosta. Varmista tämän vuoksi, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi, -kuukausi ja -päivä ovat kaikki merkittyinä takuutodistukseen tai että alkuperäinen lasku tai ostokuitti (johon on merkitty myyjän nimi, ostopäivämäärä ja tuotteen malli) on liitetty tämän takuutodistuksen yhteyteen. Olympus pidättää itsellään oikeuden kieltäytyä korvauksettomista suorituksista, jos takuutodistusta ei ole täytetty kokonaan eikä edellä mainittua tositetta ole liitetty takuutodistuksen yhteyteen tai jos tämän sisältämät tiedot ovat puutteellisia tai epäselviä.
2 Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen
tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
* Tutustu sivustossa http://www.olympus.com olevaan
luetteloon, jossa on ilmoitettu Olympuksen valtuutettu kansainvälinen palveluverkosto.
66
FI
Asiakkaille Aasiassa
Takuuehdot
1 Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta (sen
mukana toimitettujen käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta enintään yhden vuoden kuluessa ostopäivästä, tuote korjataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämä edellyttää, että asiakas vie tuotteen ja tämä takuutodistuksen ennen yhden vuoden takuuajan päättymistä tuotteen jälleenmyyjälle tai mihin tahansa ohjeissa mainittuun valtuutettuun Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen ja pyytää tarvittavia korjauksia.
2 Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen
valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista.
3 Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa
asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee yhden vuoden aikana edellä mainitusta. a. Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim.
sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei ole mainittu käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa tms.).
b. Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai
Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamista korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä tms.
c. Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen,
putoamisen, iskujen tms. aiheuttamat viat tai vauriot.
d. Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun,
muiden luonnonkatastrofi en, ympäristön saastumisen ja epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
e. Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä
säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen säilyttäminen korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä
huoltamisesta tms. f. Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista tms. g. Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan tms. pääsystä
tuotteen koteloinnin sisäpuolelle. h. Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana. i. Takuutodistuksen hankinta-ajankohdan ilmoittavaan
vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty
muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä
sarjanumeroa on muutettu. j. Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen
yhteydessä.
Page 67
4 Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske
Tavaramerkit
oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta ja paristoja.
5 Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu
yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Vastuu ei kata nojalla minkäänlaisia viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamia epäsuoria tai seurannaisia menetyksiä tai vahinkoja eikä erityisesti tuotteen yhteydessä käytetyille objektiiveille, fi lmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Vastuu ei myöskään kata menetyksiä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä.
Huomautuksia:
1 Tämä takuu on lisäys lakiin perustuviin oikeuksiin eikä se
vaikuta niihin.
2 Jos sinulla on kysyttävää tästä takuusta, ota yhteys mihin
tahansa ohjeissa mainittuun Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen.
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1 Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai myyjä on
täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti. Varmista, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi,
-kuukausi ja -päivä ovat kaikki merkitty.
2 Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen
tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
3 Asiakkaan tuotteen ostomaassa tekemää korjauspyyntöä
koskevat kyseisen maan Olympus-maahantuojan julkaisemat takuuehdot. Jos paikallisella Olympus-maahantuojalla ei ole erillistä takuuta tai jos asiakas ei ole maassa, josta tuote ostettiin, käytetään tämän maailmanlaajuisen takuun ehtoja.
4 Mikäli mahdollista, tämä takuu on voimassa kaikkialla
maailmassa. Tässä takuussa mainitut Olympuksen valtuutetut asiakaspalvelupisteet noudattavat sitä mielellään.
* Katso oheisesta luettelosta tietoja Olympuksen valtuutetusta
kansainvälisestä palveluverkostosta.
Takuun rajoituslauseke
Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisvahinkoja koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua.
Tavaramerkit
• Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Macintosh on Apple Inc:n tavaramerkki.
• SDXC-logo on SD-3C, LLC:n tavaramerkki.
• Eye-Fi on Eye-Fi, Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
• Powered by ARCSOFT.
• Kaikki muut yhtiöiden ja tuotteiden nimet ovat niiden omistajien
tavaramerkkejä ja / tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Kamerassa oleva ohjelmista saattaa sisältää kolmannen osapuolen ohjelmistoa. Kolmannen osapuolen ohjelmistoa koskevat kyseisen ohjelmiston omistajien tai lisenssinantajien ehdot, joiden nojalla ohjelmisto toimitetaan.
Nämä ehdot ja muut mahdolliset kolmannen osapuolen ohjelmistoilmoitukset ovat saatavilla mukana tulevan CD-ROM-levyn ohjelmistoilmoitus­PDF-tiedostossa tai osoitteessa
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
• Tässä käyttöohjeessa mainitut kameran
tiedostojärjestelmien standardit ovat Japanin elektroniikka- ja tietotekniikkateollisuusliiton (Japan Electronics and Information Technology Industries Association, JEITA) määrittelemiä ”Design rule for Camera File system/DCF” -standardeja.
FI
67
Page 68
TEKNISET TIEDOT
Kamera
Kamera
Tuotetyyppi : Digitaalikamera (kuvaamiseen ja katseluun) Tallennusjärjestelmä
Valokuvat : Digitaalinen tallennus, JPEG (Design rule for Camera File -järjestelmän mukaan (DCF)) Sovellettavat
standardit Ääni
valokuvien yhteydessä
Video : AVI Motion JPEG Muisti : Sisäinen muisti, SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi-kortti Tehollisten pikselien
määrä Kuvantallennin : 1/2,3” CCD (päävärisuodatin) Objektiivi : Olympus-objektiivi 4,7 mm - 23,5 mm, f2,8 - 6,5
Valonmittausjärjestelmä : Digitaalinen ESP-mittaus, pistemittausjärjestelmä Suljinaika : 4 – 1/2000 s Kuvausetäisyys
Normaali : 0,2 m –
Makrotila : 0,2 m –
Supermakrotila : 0,05 m – Näyttöruutu : 3,0” värillinen TFT-nestekidenäyttö, 460 800 pistettä Liitin : Moniliitin (USB-liitin, A/V OUT -liitin) Automaattinen
kalenterijärjestelmä
: Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
: Aaltomuoto
: 16 000 000 pikseliä
(vastaa 26–130,0 mm:n objektiivia 35 mm:n kamerassa)
(W), 0,6 m – (T) (W), 0,6 m – (T)
(f=8,3 mm (kiinteä))
: 2000 - 2099
68
FI
Page 69
Käyttöympäristö
Litiumioniakku (LI-50B)
USB-verkkolaite (F-2AC)
Lämpötila : 0 °C – 40 °C (käyttö)/
Kosteus : 30 % – 90 % (käyttö)/10 % – 90 % (säilytys) Virtalähde : Yksi Olympus-litiumioniakku (LI-50B) Mitat : 101,3 mm (L) × 60,0 mm (K) × 20,8 mm (S)
Paino : 152 g (akku ja kortti mukaan luettuina)
Litiumioniakku (LI-50B)
Tuotetyyppi : Ladattava litiumioniparisto Mallinumero : LI-50BA/LI-50BB Vakiojännite : DC 3,7 V Vakiokapasiteetti : 925 mAh Pariston käyttöikä : Noin 300 täyttä latausta (vaihtelee käytön mukaan) Käyttöympäristö
Lämpötila : 0–40 °C (lataus)
USB-verkkolaite (F-2AC)
Mallinumero : F-2AC-2B/F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/F-2AC-5C/F-2AC-1D/
Tehovaatimukset : AC 100–240 V (50/60 Hz) Lähtö : F-2AC-2B: DC 5 V, 500 mA
Käyttöympäristö
Lämpötila : 0 °C – 40 °C (käyttö)/
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
-20 °C – 60 °C (säilytys)
(ulkonemia lukuun ottamatta)
F-2AC-3D/F-2AC-4D/F-2AC-5D/F-2AC-6D
F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/F-2AC-5C/F-2AC-1D/F-2AC-3D/F-2AC-4D/ F-2AC-5D/F-2AC-6D: DC5 V, 550 mA
-20 °C – 60 °C (säilytys)
69
FI
Page 70
http://www.olympus.com/
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
Käyntiosoite: Consumer Product Division Wendenstrasse 14–18, 20097 Hamburg, Germany Puhelin: +49 40 – 23 77 3-0/Faksi: +49 40 – 23 07 61 Tavaratoimitukset: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Germany Postiosoite: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa:
Käy kotisivuillamme tai soita MAKSUTTOMAAN NUMEROOMME*:
Alankomaat, Belgia, Espanja, Iso-Britannia, Itävalta, Luxemburg, Norja, Portugali, Ranska, Ruotsi, Saksa, Suomi, Sveitsi, Tanska. * Huomaa, että osa (matka) puhelinoperaattoreista ei
salli soittamista +800-alkuisiin numeroihin.
Jos soitat jostain muusta kuin luettelossa mainitusta maasta tai sinua ei yhdistetä yllä mainittuun numeroon, pyydämme sinua käyttämään seuraavia MAKSULLISIA NUMEROITA: Tekninen asiakaspalvelumme on avoinna kello 9:00–18:00 Keski-Euroopan aikaa (maanantaista perjantaihin).
Virallinen maahantuoja
Suomi: Olympus Finland Oy
Vänrikinkuja 3 FIN-02600 ESPOO Puh. (09) 875 810
© 2012 VM543401
http://www.olympus-europa.com
00800 – 67 10 83 00
+49 180 5 – 67 10 83
tai
+49 40 – 237 73 48 99
.
Loading...