● Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta
kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla mahdollisella tavalla sekä varmistat
kameran pitkän käyttöiän. Säilytä tämä ohje huolellisesti tallessa tulevaa käyttöä varten.
● Suosittelemme, että otat muutamia koekuvia ennen tärkeiden kuvien ottamista.
● Olympus varaa jatkuvan tuotekehityksen nimissä oikeuden päivittää tai muuttaa tämän käyttöohjeen sisältöä.
Saat lisäetuja Olympukselta rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.olympus.eu/register-product.
Page 2
Pakkauksen sisällön tarkistaminen
Pakkauksen sisällön tarkistaminen
tai
DigitaalikameraHihnaOhjauskynä Litiumioniakku
Muut lisävarusteet, jotka eivät ole kuvassa: Takuukortti
Sisältö saattaa vaihdella ostopaikasta toiseen.
korttia tämän kameran kanssa. Älä käytä muita
muistikorttityyppejä. ”Kortin käyttö” (s. 55)
Älä kosketa kortin metalliosia suoraan.
Kortin irrotus
12
Paina korttia, kunnes se napsahtaa ja tulee hieman ulos,
ja poista sitten kortti.
Sulje akkukotelon/kortin kansi noudattamalla
4
vaiheita 1 ja 2.
11
2
Kun käytät kameraa, sulje akkukotelon/kortin kansi.
4
FI
Page 5
Akun lataaminen
Kameran liittäminen
Merkkivalo
Milloin akku on ladattava
Kytke USB-kaapeli ja USB-verkkolaite kameraan
ja lataa akku.
Akku ei ole ladattu täyteen toimitushetkellä.
Muista ladata akkua ennen käyttöä niin kauan,
että merkkivalo sammuu (jopa 4 tuntia).
Kameran liittäminen
Moniliitin
Liittimen kansi
Pistorasia
tai
USB-kaapeli
(toimitettu
mukana)
Merkkivalo
Milloin akku on ladattava
Lataa paristo, kun alla oleva vikailmoitus tulee näyttöön.
Vilkkuu punaisena
Toimitukseen kuuluva USB-verkkolaite F-2AC
(jäljempänä USB-verkkolaite) vaihtelee kameran
ostoalueen mukaan. Jos sait kytkettävän
USB-verkkolaitteen, kytke se suoraan pistorasiaan.
Merkkivalo
Palaa: latautuu
Ei pala: latautunut
Vikailmoitus
Battery Empty
5
FI
Page 6
Toimitettu USB-verkkolaite on suunniteltu
käytettäväksi lataamiseen ja katseluun. Älä ota kuvia,
kun USB-verkkolaite on liitetty kameraan.
Muista irrottaa USB-verkkolaitteen pistoke
pistorasiasta, kun lataus on suoritettu tai katselu
päättyy.
Voit katsoa lisätietoja akusta kohdasta ”Varotoimet
paristojen käsittelyssä” (s. 59). Voit katsoa lisätietoja
USB-verkkolaitteesta kohdasta ”USB-verkkolaite”
(s. 60).
Jos merkkivalo ei syty, tarkista USB-kaapelin
ja USB-verkkolaitteen yhteydet.
Kameran akku voidaan ladata, kun kamera on liitetty
tietokoneeseen USB-kaapelilla. Latausajat vaihtelevat
tietokoneen suorituskyvyn mukaan. (Joissakin
tapauksissa lataus voi kestää jopa 10 tuntia.)
6
FI
Page 7
Kameran käynnistäminen
ja alkuasetusten tekeminen
Kun käynnistät kameran ensimmäistä kertaa, näkyviin
tulee näyttö, jossa voit asettaa näytön valikoiden
ja viestien kielen sekä päivämäärän ja ajan.
Käynnistä kamera painamalla
1
n-painiketta, valitse kieli
painamalla FGHI-nuolipainikkeita
ja paina A-painiketta.
Valitse vuosi [Y]-kohtaan
2
FG-nuolipainikkeilla.
X
Y M D Time
-- --
--
Back
:..2012
Y/M/D
--
Määritä [M] (kuukausi), [D] (päivä),
4
[Time] (tunnit ja minuutit) ja [Y/M/D]
(päivämääräjärjestys) vaiheiden
2 ja 3 mukaisesti painamalla
FGHI-nuolipainikkeita ja paina
sitten A-painiketta.
Jotta saat kellonajan asetettua tarkasti, paina
A-painiketta aikamerkin 00 sekunnin kohdalla.
Valitse [x]-aikavyöhyke painamalla
5
HI-nuolipainik keita ja paina sitten
A-painiketta.
Ota kesäaika ([Summer)] käyttöön tai pois käytöstä
●
MENU
painamalla FG.
’12.10.26 12:30
Back
MENU
Päivämäärän ja kellonajan
asetusnäyttö
Tallenna asetus [Y]-kohtaan painamalla
3
I-nuolipainiketta.
X
Y M D Time
-- --
Summer
MENU
Back
:..2012
Y/M/D
--
--
7
FI
Page 8
Kameran käytön opetteleminen
Käyttö kuvaustilaa varten
● Kytke kamera päälle ja aseta se valmiustilaan
painamalla n-painiketta. (Kytke kamera pois päältä
painamalla n-painiketta uudelleen.)
● Valitse kuvaustila niin voit ottaa valokuvan painamalla
laukaisinta.
● Jos haluat kuvata videota, paina
● Aseta kuvaustoiminnot toimintovalikosta tai
asetusvalikosta.
● Jos haluat katsoa kuvia, siirry toistotilaan painamalla
q-painiketta.
● Aseta toistotoiminnot asetusvalikosta.
● Jos haluat palata valmiustilaan, paina q-painiketta
uudelleen tai paina laukaisin puoliväliin ja vapauta se.
”Eri kuvaustiloissa käytettävissä olevat asetukset” (s. 50), ”s-asetusten luettelo” (s. 51), ”P-asetusten luettelo”
(s. 53)
–
–
–
Valitse kuvaustila painamalla HI-
1
nuolipainikkeita valmiustilanäytössä.
Jos haluat valita Q-, s- tai P-alitilan,
näytä alitilat painamalla ensin G-painiketta. Valitse
sitten haluamasi alitila painamalla HI-painikkeita
ja paina A-painiketta.
Scene Mode
12
FI
Alitilan valitseminen
16
M
MENUMENU
Portrait
44
ORM
N
Valittua alitilaa osoittava kuvake
0:00:340:00:34
16
M
MENUMENU
MENUMENU
16
M
Page 13
Tietoja kuvaustiloista
Kauneuskorjaus
P (P-tila)
Kamera valitsee sopivan aukon arvon ja suljinnopeuden
kohteen mukaan. Muutoksia voidaan myös tarpeen
mukaan tehdä useisiin kuvausasetuksiin, kuten valotuksen
korjaukseen.
M (M-tila)
Kamera valitsee automaattisesti optimaalisen
kuvaustilan kuvaustilanteen mukaan. Kamera päättää
kuvausolosuhteet, eikä asetuksia voida muuttaa eräitä
toimintoja lukuun ottamatta.
Q (Q-tila)
Voit ottaa kuvia Kauneuskorjaus-tehosteella.
Suuntaa kamera kohteeseen. Tarkista
1
kameran tunnistamien kasvojen ympärille
ilmestyvä kehys ja ota sitten kuva painamalla
laukaisinta.
Voit tallentaa kuvan valitsemalla [OK]
2
tarkastelunäytöstä ja painamalla Q-painiketta.
Jos haluat retusoida kuvaa lisää, valitse
[Beauty Fix].
OK
Back
MENU
Beauty Fix
Kauneuskorjaus
1 Valitse retusoitava kohde painamalla
FGHI-painikkeita ja paina Q-painiketta.
Eye ColorBack
Off
2 Tarkista retusointitehosteet tarkastelunäytössä ja
aloita sitten retusointiprosessi ja tallenna painamalla
Q-painiketta.
● Kauneuskorjaus-asetukset voidaan rekisteröidä.
Muokkauksesta ei välttämättä aina ole apua.
MENU
13
FI
Page 14
s (s
Voit kuvata kohteelle ja kuvaustilanteelle parhaiten
sopivalla tilalla. Parhaat kuvausasetukset eri tilanteisiin
on valmiiksi ohjelmoitu alitiloiksi. Huomaa, että toimintoja
voi olla rajoitettu eräissä tiloissa.
Katso alitilan valintanäytössä näkyvät kuvaukset ja valitse
haluttu alitila.
-tila
)
P (P-tila)
Voit ottaa kuvia erikoistehosteella.
Katso alitilan valintanäytössä näkyvät esimerkkikuvat
ja valitse haluttu alitila.
Kunkin tehosteen parhaat kuvausasetukset on valmiiksi
ohjelmoitu, joten joitakin toimintoasetuksia ei voi muuttaa.
Huomaa, että joitakin tehosteita ei voi käyttää
videoihin.
p (Panoraamatila)
Voit kuvata ja yhdistää useita kuvia luodaksesi
laajakulmaisen kuvan (panoraamakuva).
1 Määritä painamalla FGHI-painikkeita, mihin
reunaan seuraava kuva liitetään, ja paina sitten
A-painiketta.
Ohjeet ruutujen
yhdistämiseen
2 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta.
Ensimmäisen kuvan reuna näkyy himmeästi näytössä.
3 Sommittele seuraava kuva niin, että näytössä
himmeästi näkyvän ensimmäisen kuvan reuna
on hieman toisen kuvan kohteen päällä, ja paina
laukaisinta.
4 Toista vaihetta 3, kunnes olet ottanut halutun määrän
kuvia, ja paina A-painiketta tai m-painiketta,
kun olet valmis.
Panoraamakuvauksessa voidaan käyttää enintään
10 ruutua.
Otetut kuvat yhdistetään yhdeksi panoraamakuvaksi
PC-ohjelmistolla.
Tarkempia tietoja PC-ohjelmiston asentamisesta on
kohdassa (s. 38). Lisäksi PC-ohjelmiston ohje sisältää
lisätietoja panoraamakuvien ottamisesta.
14
FI
Page 15
]
Kuvan valitseminen hakemistonäkymässä
Kuvan vierittäminen lähikuvanäkymässä
Kuvien katselu
Paina q-painiketta.
1
Q-tilassa otetut kuvat näytetään ryhmänä.
Näytä ryhmän kuva painamalla zoomauskytkintä
T-suuntaan.
Valitse kuva painamalla HI-painikkeita.
2
Näyttää
edellisen
kuvan
Pikakelaa eteenpäin pitämällä I painettuna
ja taaksepäin pitämällä H painettuna.
Palaa kuvausnäyttöön painamalla uudelleen
q-painiketta.
]
Hakemistonäkymä
Kuvien määrä/
Kuvien kokonaismäärä
Katseltava kuva
12:30’12/10/26’12/10/26 12:30
Näyttää
seuraavan
kuvan
ja lähikuvanäkymä
Hakemistonäkymässä voit valita haluamasi kuvan
nopeasti. Lähikuvanäkymässä (jopa 10× suurennos)
voit tarkastella kuvan yksityiskohtia.
Paina zoomausvipua.
1
4/30
4/30
Yhden kuvan näkymäLähikuvanäkymä
4/304/304/304/30
W
1x1x
T
WT
Hakemistonäkymä
00:0000:00’12/10/26
Kuvan valitseminen hakemistonäkymässä
Valitse kuva painikkeella FGHI ja näytä valittu kuva
yhden kuvan näkymässä painamalla A-painiketta.
1 Akun teho
2 Eye-Fi-siirtotiedot
3 Suojaus
4 Äänen lisääminen
5 Valitse ladattavat
kuvat
6 Tulostusvaraus/
tulosteiden määrä
7 Nykyinen muisti
8 Kuvan numero/
kuvien
kokonaismäärä
9
P-tila
10 Suljinaika
13
ORM
11 Kuvaustila
12 ISO-herkkyys
13 Aukkoarvo
14
14 Valotuksen korjaus
15
15 Valkotasapaino
16
1
16 Pakkaussuhde
17 Tiedoston nimi
18 Kuvakoko
19 Kosketusnäyttötila
Tallennuspäivämäärä
20
ja -aika
21 Ryhmitetty kuva
kohtainen
–
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
RRR
RR
RRR
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
Ei
tietoja
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Näyttöjen vaihtaminen
Näyttö vaihtuu tilojen Tavallinen → Yksityiskohtainen → Ei tietoja välillä aina, kun painiketta F (INFO) painetaan.
16
FI
Page 17
Kuvien poistaminen katselun aikana
(Yhden kuvan poistaminen)
Hae poistettava kuva ja paina painiketta G (D).
1
EraseBack
Valitse [Erase] painamalla FG-painikkeita
2
ja paina A-painiketta.
Ryhmitetyt kuvat poistetaan ryhmänä.
Useita kuvia tai kaikki kuvat voidaan poistaa kerralla
(s. 30).
Erase
Cancel
4/304/30
MENU
17
FI
Page 18
Videoiden kuvaus
Toiminnot, kun katselu on keskeytetty
Videon katselun pysäyttäminen
Käynnistä tallennus painamalla n-painiketta.
1
RECREC
0:00
0:00
Palaa tallennettaessa
punaisena
Video kuvataan asetetussa kuvaustilassa. Huomaa,
että kuvaustilan tehosteita ei välttämättä saada
kaikissa kuvaustiloissa.
Myös ääni tallennetaan.
Lopeta tallennus painamalla uudelleen
2
n-painiketta.
]
Videoiden katselu
Valitse video ja paina A-painiketta.
OK
Movie PlayMovie Play
’12/10/2612:30’12/10/2612:30
18
FI
RECREC
Kuvausaika
4/304/30
0:000:00
Tallennuksen pituus
(s. 57)
Katselun aikanaVideo
0:00:340:00:34
0:00:340:00:34
00:12/00:3400:12/00:34
Katselun
keskeyttäminen ja
käynnistäminen
uudelleen
Pikakelaus
eteenpäin
Pikakelaus
taaksepäin
Äänenvoimakkuu-
den säätö
Toiminnot, kun katselu on keskeytetty
Kokonaiskuvausaika
Haku
Siirtyminen eteen-
ja taaksepäin
ruutu kerrallaan
Katselun
jatkaminen
Videon katselun pysäyttäminen
Paina painiketta m.
Kun halutaan katsella videoita tietokoneessa, on
suositeltavaa käyttää toimitettua PC-ohjelmistoa.
PC-ohjelmiston ensimmäistä käyttökertaa varten liitä
kamera tietokoneeseen ja käynnistä sitten ohjelmisto.
(s. 37)
Keskeytä katselu painamalla
A-painiketta. Tauon tai
pikakelauksen eteen- tai taaksepäin
aikana käynnistä toisto uudelleen
painamalla A-painiketta.
Pikakelaa eteenpäin painamalla I.
Lisää pikakelausnopeutta
painamalla I uudelleen.
Kelaa takaisin painamalla H.
Lisää kelausnopeutta painamalla
H-painiketta uudellaan.
Säädä äänenvoimakkuutta
painamalla FG.
Käytetty aika/
Tauon aikana
Paina F, kun haluat näyttää
ensimmäisen ruudun, ja paina G,
kun haluat näyttää viimeisen ruudun.
Siirry yksi ruutu eteen- tai taaksepäin
painamalla I tai H. Siirry jatkuvasti
eteen- tai taaksepäin pitämällä I tai
H painettuna.
Jatka katselua painamalla
A-painiketta.
00:14/00:3400:14/00:34
Page 19
Valikkoasetukset
Toimintovalikko
(s. 20)
Asetusvalikko
Joitakin kuvaustoimintoja ei voida asettaa tietyissä kuvaustiloissa.
Katso lisätietoja kohdasta ”Eri kuvaustiloissa käytettävissä olevat asetukset” (s. 50).
FluorescentSoveltuu kuvaamiseen valkoisen loisteputken valossa.
X
Yhden
kosketuksen 1
Y
Yhden
kosketuksen 2
ISO-herkkyys
l
m
KuvaustapaAsettaa sarjakuvaustoiminnon.
o
j
c
d
*3
ISO AutoKamera asettaa herkkyyden automaattisesti sen mukaan, mikä on paras kuvanlaadun
High ISO Auto Kamera asettaa herkkyyden automaattisesti sen mukaan, mikä minimoi liikkuvan kohteen
ArvoAseta pienempi arvo vähentääksesi kuvan kohinaa tai suurempi arvo vähentääksesi
–
YksittäinenJokaisella laukaisimen painalluksella otetaan yksi kuva.
SequentialKuvia otetaan peräkkäin korkeintaan 200, kun laukaisin pidetään painettuna.
High-Speed1Kamera ottaa peräkkäisiä kuvia noin nopeudella 1,5 kuvaa/s.
High-Speed2Kamera ottaa peräkkäisiä kuvia noin nopeudella 15 kuvaa/s.
arvo (+) säätääksesi kirkkaammaksi.
Valkotasapainon manuaaliseen säätämiseen kuvauksen aikana. Aseta pala valkoista
paperia tai muu valkoinen kohde niin, että se täyttää koko näytön, ja aseta valkotasapaino
painamalla m-painiketta.
Asettaa ISO-herkkyyden.
kannalta.
tai kameran tärinän aiheuttaman epätarkkuuden.
epätarkkuutta.
21
FI
Page 22
*4
Yhden kosketuksen valkotasapainon rekisteröinti
Kuvakoko
4608×3456Sopii kuvien tulostukseen A3-paperille.
(
3264×2448Sopii kuvien tulostukseen enintään A3-paperille.
4
2560×1920Sopii kuvien tulostukseen enintään A3-paperille.
n
2048×1536Sopii kuvien tulostukseen enintään A4-paperille.
1920×1080Sopii kuvien katseluun TV:ssä (laajakuva-TV:ssä) ja tulostukseen A5-kokoon.
0
*1
Salama-asetus on rajoitettu asetukseen [$ Flash Off] kun makroasetus on asetettu tilaan [a Super Macro].
*2
Salama-asetus on rajoitettu asetukseen [_ Flash Auto], [# Fill In] tai [$ Flash Off], kun kuvaustapa-asetus
on asetettu tilaan [j Sequential], tai asetukseen [$ Flash Off], kun kuvaustapa-asetus on asetettu tilaan [c
High-Speed1] tai [d High-Speed2].
*3
ISO-herkkyys on rajoitettu asetukseen [l ISO Auto], kun kuvaustapa-asetus on asetettu tilaan [c High-Speed1]
tai [d High-Speed2].
*4
[Image Size] on rajoitettu asetukseen [3] tai pienempään, kun kuvaustapa-asetus on asetettu tilaan [c
High-Speed1] tai [d High-Speed2].
Yhden kosketuksen valkotasapainon rekisteröinti
Valitse [X One Touch 1] tai [Y One Touch 2], suuntaa kamera kohti valkoista paperia tai muuta valkoista kohdetta ja
paina m-painiketta.
● Kamera vapauttaa sulkimen, ja valkotasapaino rekisteröidään. Jos valkotasapaino on rekisteröity aiemmin,
rekisteröidyt tiedot päivitetään.
● Virran katkaiseminen ei poista rekisteröityjä valkotasapainotietoja.
● Suorita tämä toimenpide valossa, jossa kuvat otetaan.
● Kun kameran asetuksia on muutettu, valkotasapaino täytyy rekisteröidä uudelleen.
Asettaa tallennettavien pikselien määrän.
Jos valkotasapainoa ei voi rekisteröidä, tarkista, että valkotasapaino täyttää näytön ja suorita toimenpide uudelleen.
22
FI
Page 23
Asetusvalikon käyttö
Tuo asetusvalikko esiin kuvauksen tai katselun aikana painamalla m-painiketta.
Asetusvalikon avulla voi käyttää monenlaisia kameran asetuksia, kuten kuvaus- ja toistotoimintoja, päivämäärä-
ja kellonaika-asetuksia sekä näyttöasetuksia.
Paina m-painiketta.
1
●
Asetusvalikko tulee esiin.
Valitse sivun välilehti painamalla H-painiketta.
2
Valitse haluamasi sivun välilehti painamalla
FG ja paina I.
Sivun välilehti
Settings Menu 2
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Back
NTSC
English
’12/10/2 6 12:30
MENU
Off
Camera Menu 1
ResetReset
Compression
Touch Shutter
AF Mode
Digital Zoom
Image Stabilizer
AF Illuminat.
Settings Menu 2
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Alivalikko 1
Back
Normal
Face/iESP
Back
NTSC
English
’12/10/26 12:30
MENU
Off
Off
On
On
MENU
Off
Valitse haluamasi alivalikko 1 FG-painikkeilla
3
ja paina sitten A-painiketta.
Settings Menu 2
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Valitse haluamasi alivalikko 2 FG-painikkeilla
4
ja paina sitten A-painiketta.
Kun asetus on valittu, laite palaa alivalikkoon 1.
tallennusaika (video) sisäistä muistia ja kortteja
käytettäessä” (s. 56, 57 )
Palauttaa seuraavat valikkotoiminnot
oletusasetusten mukaisiksi.
• Kuvaustila
• Salama
• Makro
• Itselaukaisin
• Valotuksen korjaus
• Valkotasapaino
• ISO-herkkyys
• Kuvaustapa
• Kuvakoko (valokuvat)
• Kameravalikko 1, kameravalikko 2
ja videovalikkotoiminnot
[Reset]
Kosketuskuvaustoiminnon asettaminen
[Touch Shutter]
Alivalikko 2Käyttö
On
Off
Tätä asetusta voidaan muuttaa myös koskettamalla
paneelia. ”Käyttö kuvaustilaa varten” (s. 8)
Tarkennusalueen valitseminen
[AF Mode]
Alivalikko 2Käyttö
Face/iESP
Spot
AF-seuranta
*1
Joitakin kohteita kuvattaessa ruutua ei näy tai se tulee
näyttöön vasta jonkin ajan kuluttua.
*2
Jos kehys vilkkuu punaisena, kamera ei voi tarkentaa.
Yritä tarkentaa kohteeseen uudelleen.
Koskettuun kohteeseen tarkennetaan
ja kuva otetaan automaattisesti.
Kosketettu kohde AF-lukitaan.
(Paina laukaisinta käsin.)
Kamera tarkentaa automaattisesti.
(Jos kasvot tunnistetaan, ne
osoitetaan valkoisella ruudulla
Kun laukaisin painetaan puoliväliin
ja kamera tarkentaa, ruutu muuttuu
*2
vihreäksi
. Jos kasvoja ei tunnisteta,
kamera valitsee kohteen ruudusta
ja tarkentaa automaattisesti.)
Kamera tarkentaa AFkohdistusmerkin sisällä olevaan
kohteeseen.
Kamera seuraa automaattisesti
kohteen liikettä ja tarkentaa siihen
jatkuvasti.
*1
.
24
FI
Page 25
Jatkuva tarkennus liikkuvaan kohteeseen
(AF Tracking)
OffPoista digitaalinen zoom käytöstä.
OnOta digitaalinen zoom käyttöön.
[Digital Zoom] ei ole käytettävissä, kun [a Super
Macro] (s. 20) on valittu.
[On] valittu [Digital Zoom] -asetukseksi:
KuvakokoZoomauspalkki
16M
Muut
*1
Pikselimäärien lisääntyneen käsittelyn takia
kuvanlaatu ei heikkene. Suurennussuhde muuttuu
kuvakokoasetuksen mukaan.
Valokuvat, jotka on otettu zoomauspalkin näkyessä
punaisena, voivat näyttää rakeisilta.
Digitaalisen zoomin alue
Suurennussuhde
muuttuu
kuvakokoasetuksen
*1
mukaan.
Digitaalisen zoomin
alue
25
FI
Page 26
Kameran tärähtämisen aiheuttaman
epätarkkuuden vähentäminen
zz [Image Stabilizer]
Apuvalon käyttäminen tumman kohteen
kuvaamiseen
[AF Illuminat.]
Kuvakeoppaiden näyttäminen
zz [Icon Guide]
Tallennuspäivämäärän tulostus
zz [Date Stamp]
Kameran tärähtämisen aiheuttaman
epätarkkuuden vähentäminen
[Image Stabilizer]
Alivalikko 2Käyttö
Off
OnKuvan vakautus on käytössä.
Kameran sisältä voi kuulua ääntä laukaisinta
painettaessa, kun [Image Stabilizer] asetuksena
on [On].
Kuvat eivät ehkä vakaudu, jos kamera tärähtää
voimakkaasti.
Kun suljinaika on erittäin pitkä, kuten yökuvia
otettaessa, [Image Stabilizer] ei ehkä toimi yhtä
tehokkaasti.
Apuvalon käyttäminen tumman kohteen
kuvaamiseen zz
Alivalikko 2Käyttö
OffAF-apuvalo ei ole käytössä.
On
Kuvan vakautus on pois käytöstä.
Suosittelemme tämän asetuksen
käyttöä, kun kamera on kiinnitetty
jalustalle tai muulle vakaalle pinnalle.
[AF Illuminat.]
Kun laukaisin painetaan puoliväliin,
AF-apuvalo syttyy tarkentamisen
helpottamiseksi.
AF-apuvalo
z Kameravalikko 2
Kuvakeoppaiden näyttäminen
[Icon Guide]
Alivalikko 2Käyttö
OffKuvakeopasta ei näytetä.
On
Tallennuspäivämäärän tulostus
[Date Stamp]
Alivalikko 2Käyttö
OffÄlä tulosta päivämäärää.
On
Jos päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu,
[Date Stamp]-asetusta ei voi tehdä. ”Kameran
käynnistäminen ja alkuasetusten tekeminen” (s. 7)
Päivämääräleimaa ei voi poistaa.
Jos kuvaustapa-asetuksena on muu kuin [o],
[Date Stamp] -asetusta ei voi tehdä.
Valitun kuvakkeen selitys näytetään,
kun kuvaustilan tai toimintovalikon
kuvake valitaan (siirrä kohdistin
hetkeksi kuvakkeen päälle, niin
selitys tulee näkyviin).
Program Auto
Kuvakeopas
Functions can be
changed manually.
Leimaa tallennuspäivämäärä uusiin
valokuviin.
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
26
FI
Page 27
A Videovalikko
Videoiden kuvakoon valitseminen
AA [Image Size/Frame Rate]
Kameran tärähtämisen aiheuttaman
epätarkkuuden vähentäminen
A A [IS Movie Mode]
Äänen tallentaminen videoita
kuvattaessa
Kuvien katselu automaattisesti
qq [Slideshow]
Videoiden kuvakoon valitseminen
[Image Size/Frame Rate]
Alivalikko 1Alivalikko 2Käyttö
720P (1280×720)/
Kuvakoko
Kuvanopeus
*1
kuvaa sekunnissa
Kameran tärähtämisen aiheuttaman
epätarkkuuden vähentäminen
Off
OnKuvan vakautus on käytössä.
VGA (640×480)/
QVGA (320×240)
30fps*1/
*1
15fps
”Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/
tallennusaika (video) sisäistä muistia ja kortteja
käytettäessä” (s. 56, 57 )
[IS Movie Mode]
Alivalikko 2Käyttö
Kuvat eivät ehkä vakaudu, jos kamera tärähtää
voimakkaasti.
Kuvan vakautus on pois käytöstä.
Suosittelemme tämän asetuksen
käyttöä, kun kamera on kiinnitetty
jalustalle tai muulle vakaalle pinnalle.
Valitse kuvan
laatu kuvakoon
ja kuvanopeuden
mukaan. Suurempaa
kuvanopeutta
käytettäessä liikkuvat
kuvat ovat tarkempia.
Äänen tallentaminen videoita
kuvattaessa AA [ [RR]]
Alivalikko 2Käyttö
OffÄäntä ei tallenneta.
OnÄäntä tallennetaan.
Jos asetuksena on [On], videon tallennuksen aikana
voidaan käyttää vain digitaalista zoomia. Liikkuvan
kuvan tallentamiseksi optisella zoomilla säädä [R]
(video) asentoon [Off].
q Toistovalikko
Kuvien katselu automaattisesti
[Slideshow]
Alivalikko 2 Alivalikko 3Käyttö
BGM
Tyyppi
Start―
Paina diaesityksen aikana I, jos haluat siirtyä yhden
Off
On
Normaali/
Häivytys/
Zoom
kuvan eteenpäin, tai paina H, jos haluat siirtyä yhden
kuvan taaksepäin.
Taustamusiikkia ei
toisteta.
Taustamusiikki
toistetaan.
Valitsee diojen
välissä käytettävän
siirtymätehosteen
tyypin.
Käynnistää
diaesityksen.
27
FI
Page 28
Kuvakoon muuttaminen
Kuvan rajaaminen
Äänen lisääminen valokuviin
Kasvojen retusoiminen valokuvissa
qq [Beauty Fix]
Kuvakoon muuttaminen qq [ [QQ]]
Tätä toimintoa käytettäessä suuritarkkuuksinen kuva
tallennetaan pienempikokoisena erillisenä kuvana, jota
voidaan käyttää sähköpostiviestien liitteenä ja muissa
sovelluksissa.
Alivalikko 1Alivalikko 2Alivalikko 3
Back
9 640×480
: 320×240
P
MENU
Muokkaa
1 Valitse kuva painamalla HI-painikkeita.
2 Valitse kuvakoko FG-painikkeilla ja paina
A-painiketta.
● Kuva, jonka kokoa on muutettu, tallennetaan
erillisenä kuvana.
Kuvan rajaaminen qq [ [PP]]
Muokkaa
1 Valitse kuva painamalla HI ja paina A-painiketta.
2 Valitse rajausruudun koko zoomausvivulla ja siirrä
ruutua painamalla FGHI-painikkeita.
3 Paina A-painiketta, kun olet valinnut rajattavan alueen.
● Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
Q
Alivalikko 1Alivalikko 2
Rajausruutu
Äänen lisääminen valokuviin qq [ [RR]]
Alivalikko 1Alivalikko 2
Muokkaa
1 Valitse kuva painamalla HI-painikkeita.
2 Suuntaa mikrofoni äänilähdettä kohti.
Kuvaustila tallennetaan, kun kamera
sammutetaan, ja otetaan uudelleen
käyttöön, kun kamera kytketään
päälle seuraavan kerran.
Kuvaustilaksi asetetaan P-tila,
kun kamera kytketään päälle.
Settings]
32
FI
Page 33
Kameran äänen ja sen voimakkuuden
valitseminen
[Sound Settings]
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
dd [Pixel Mapping]
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
Näyttöruudun kirkkauden säätö
Näyttöruudun kirkkauden säätö
Kameran äänen ja sen voimakkuuden
valitseminen dd
Alivalikko 2 Alivalikko 3Käyttö
Sound Type
Volume
q Volume
[Sound Settings]
1/2/3
0/1/2/3/4/5
0/1/2/3/4/5
Valitse kameran äänet
(käyttöäänet ja suljinääni).
Valitsee kameran
painikkeiden käyttöäänen
voimakkuuden.
Valitsee kuvan toiston
äänenvoimakkuuden.
d Kameravalikko 2
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
[Pixel Mapping]
Tämä toiminto on jo säädetty tehtaalla valmiiksi,
joten säätöjä ei tarvita välittömästi hankinnan jälkeen.
Suositus on noin kerran vuodessa.
Parhaat tulokset saat odottamalla vähintään
minuutin kuvien ottamisen tai katselun jälkeen ennen
pikselikartoituksen suorittamista. Jos kamerasta
katkaistaan virta pikselikartoituksen aikana, se tulee
suorittaa uudelleen.
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
Paina A-painiketta, kun [Käynnistä] (alivalikko 2)
on näkyvissä.
1 Valitse kamerasta siihen liitetyssä televisiossa käytössä oleva videosignaalijärjestelmä ([NTSC]/[PAL]).
2 Liitä kamera televisioon.
3 Kytke televisio päälle ja vaihda INPUT-asetukseksi ”VIDEO (liitin yhdistetty kameraan)”.
4 Kytke kamera päälle ja valitse toistettava kuva painamalla FGHI-painikkeita.
Lisätietoja television syöttölähteen muuttamisesta on television käyttöohjeissa.
Näyttöruudulla olevat kuvat ja tiedot saatetaan rajata riippuen television asetuksista.
[NTSC/PAL]
NTSC
PALKameran liittäminen televisioon esimerkiksi Euroopan maissa ja Kiinassa.
Moniliitin
Kameran liittäminen televisioon esimerkiksi Pohjois-Amerikassa,
Taiwanissa, Koreassa ja Japanissa.
AV-kaapeli
(myydään erikseen: CB-AVC5)
Liitä television
videotuloliitäntään (keltainen)
ja audiotuloliitäntään
(valkoinen).
34
FI
Page 35
Virran säästäminen kuvien välillä
dd [Power Save]
Valmiustilaan palaaminen
Näytön kielen vaihtaminen
Päivämäärän ja kellonajan asetus
Koti- ja vaihtoehtoisen aikavyöhykkeen
valinta
[World Time]
Virran säästäminen kuvien välillä
[Power Save]
Alivalikko 2Käyttö
Off
On
Valmiustilaan palaaminen
Paina mitä tahansa painiketta.
Näytön kielen vaihtaminen dd [ [ll]]
Alivalikko 2Käyttö
Kielet
Päivämäärän ja kellonajan asetus dd [ [XX]]
1 Valitse vuosi [Y]-kohtaan FG-nuolipainikkeilla.
2 Tallenna asetus [Y]-kohtaan I-nuolipainikkeella.
3 Määritä [M] (kuukausi), [D] (päivä), [Time] (tunnit ja
minuutit) ja [Y/M/D] (päivämääräjärjestys) vaiheiden 2
ja 3 mukaisesti painamalla FGHI-nuolipainikkeita
ja paina sitten A-painiketta.
Jotta saat kellonajan asetettua tarkasti, paina
A-painiketta aikamerkin 00 sekunnin kohdalla.
Poistaa [Power Save] -asetuksen
käytöstä.
Jos kameraa ei käytetä noin
10 sekuntiin, näyttöruutu kytkeytyy
automaattisesti pois päältä akun
säästämiseksi.
Valikoiden ja näyttöruudussa olevien
vikailmoitusten kieli on valittavissa.
Koti- ja vaihtoehtoisen aikavyöhykkeen
valinta dd
*1
*2
[World Time]
Aikavyöhykettä ei voi valita [World Time] -toiminnon
avulla, ellei kameran kelloa ole ensin asetettu aikaan
[X]-toiminnon avulla.
Alivalikko 2 Alivalikko 3Käyttö
x
Home/
Alternate
x
z
Jos alueella käytetään kesäaikaa, ota kesäaika
([Summer]) käyttöön painamalla FG.
Kun aikavyöhyke valitaan, kamera laskee
automaattisesti aikaeron valitun vyöhykkeen ja
kotiaikavyöhykkeen (x) välillä, ja näyttää kellonajan
matkakohteen aikavyöhykkeellä (z).
z
*1
*1, 2
Kotiaikavyöhykkeen
aika (aikavyöhyke valittu
kohdassa x alivalikossa 2).
Matkakohteen
aikavyöhykkeen aika
(aikavyöhyke, joka valittiin
kohtaan z alivalikossa 2).
Valinnalla [With] kuvaan
tulostuu tiedoston nimi.
Valinnalla [Without]
kuvaan ei tulostu
tiedoston nimeä.
Tämä valitsee osan
kuvasta tulostamista
varten.
MENU
Back
Valitse tulostettava kuva toistamalla
9
tarvittaessa vaiheet 7 ja 8, määritä
yksityiskohtaiset asetukset ja valitse
[Single Print].
Paina A-painiketta.
10
PrintBack
Print
Cancel
Valitse [Print] painamalla FG-painikkeita
11
ja paina A-painiketta.
● Tulostus alkaa.
● Kun [Option Set] on valittu [All Print] -tilassa,
[Print Info] ilmestyy näyttöön.
● Kun tulostus on päättynyt, näyttö [Print Mode
Select] tulee näkyviin.
Print Mode SelectBack
PrintPrint
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
Tulostuksen peruuttaminen
1 Paina m-painiketta, kun [Do Not Remove USB
Cable] on näkyvissä.
2 Valitse [Cancel] painamalla FG-painikkeita ja paina
sitten A-painiketta.
MENU
MENU
Page 43
Paina painiketta m.
12
Irrota USB-kaapeli kamerasta ja tulostimesta,
13
kun näyttöön tulee viesti [Remove USB
Cable].
Tulostusvaraukset
Tulostusvarauksissa tulosteiden määrä ja päivämäärän
tulostusmahdollisuus tallennetaan kortilla olevaan kuvaan.
Tämä helpottaa tulostamista DPOF-toimintoa tukevalla
tulostimella tai kopiointiliikkeessä, sillä kortilla olevien
tulostusvarausten ansiosta tulostaminen on mahdollista
ilman tietokonetta tai kameraa.
Tulostusvarauksia voidaan tehdä vain kortille
tallennetuille kuville.
Toisella DPOF-laitteella tehtyjä
DPOF-tulostusvarauksia ei voi muuttaa tällä
kameralla. Tee muutokset alkuperäisellä laitteella.
Uusien DPOF-tulostusvarauksien tekeminen tällä
kameralla poistaa toisella laitteella tehdyt varaukset.
Voit tehdä DPOF-tulostusvarauksia enintään
999 kuvalle korttia kohti.
Yhden kuvan tulostusvaraukset [<]
Avaa asetusvalikko.
1
”Asetusvalikon käyttö” (s. 23)
Katseluvalikossa q valitse [Print Order]
2
ja paina sitten A-painiketta.
Valitse [<] painamalla FG-painikkeita
3
ja paina A-painiketta.
0
‘12/10/26 12:30
‘12/10/26 12:30
Print
100-0004
100-0004
Print Order
Valitse tulostusvaraukseen lisättävä kuva
4
painamalla HI-painikkeita. Valitse määrä
painamalla FG. Paina A-painiketta.
Valitse [X] (päivämäärän tulostus)
5
-näyttöasetus painamalla FG-painikkeita
ja paina A-painiketta.
kuva painamalla HI-painikkeita. Valitse
tulosteiden määräksi ”0” painamalla FG.
Toista tarvittaessa vaihe 4 ja paina
5
A-painiketta, kun olet valmis.
Valitse [X] (päivämäärän tulostus)
6
-näyttöasetus painamalla FG-painikkeita
ja paina A-painiketta.
Asetukset koskevat jäljellä olevia
●
tulostusvarauksella varustettuja kuvia.
Valitse [Set] painamalla FG-painikkeita ja
7
paina A-painiketta.
Page 45
Käyttöön liittyviä vihjeitä
Paristo
Kortti/sisäinen muisti
Laukaisin
Näyttöruutu
Päivämäärä- ja kellonaikatoiminto
Muut
Jos kamera ei toimi toivotulla tavalla tai jos näyttöön tulee
vikailmoitus, etkä ole varma, miten sinun pitäisi toimia,
yritä korjata ongelmat alla olevien neuvojen avulla.
Vianmääritys
Paristo
”Kamera ei toimi, vaikka sen akku on asennettu.”
● Aseta ladattu akku akkukoteloon oikein päin.
”Akun ja kortin asettaminen ja poistaminen” (s. 4),
”Akun lataaminen” (s. 5)
● Pariston teho voi väliaikaisesti laskea matalissa
lämpötiloissa. Poista paristot kamerasta ja lämmitä
niitä pitämällä niitä hetken taskussasi.
Kortti/sisäinen muisti
”Näyttöön ilmestyy vikailmoitus.”
”Vikailmoitus” (s. 46)
Laukaisin
”Kamera ei ota kuvaa laukaisimen painamisesta
huolimatta.”
● Poistu virransäästötilasta.
Kamera siirtyy paristotehon säästämiseksi
automaattisesti virransäästötilaan ja näyttöruutu
kytkeytyy pois päältä, mikäli kameraa ei käytetä
3 minuuttiin sen ollessa päällä. Kuvaa ei oteta,
vaikka laukaisin painetaan tässä tilassa pohjaan.
Käytä zoomauskytkintä tai muita painikkeita
ennen kuvan ottamista, jotta kamera palautuu
virransäästötilasta. Mikäli kameraa ei käytetä
12 minuuttiin, se kytkeytyy automaattisesti pois
päältä. Kytke kamera päälle painamalla painiketta
n.
● Siirry kuvaustilaan painamalla q-painiketta.
● Odota ennen kuvien ottamista, että #(salaman
latautuminen) lakkaa vilkkumasta.
Näyttöruutu
”Vaikeata nähdä.”
● Syynä saattaa olla kosteuden tiivistyminen. Kytke
virta pois päältä ja odota, että kamera mukautuu
ympäristön lämpötilaan ja kuivuu ennen kuvien
ottamista.
”Näyttöruudulla näkyy pystyviivoja.”
● Tämä ongelma voi ilmetä, kun kamera
suunnataan erittäin kirkasta kohdetta, kuten
kirkasta taivasta kohti.
Tallennetuissa videoissa tai sarjassa otetuissa
kuvissa voi näkyä viivoja.
”Kuvaan on heijastunut valoa.”
● Jos salamalla kuvataan pimeässä, kuvassa näkyy
monia salaman heijastuksia, jotka johtuvat ilmassa
olevasta pölystä.
Päivämäärä- ja kellonaikatoiminto
”Päivämäärä- ja kellonaika-asetukset palautetaan
oletusasetuksiin.”
● Jos akku poistetaan ja jätetään kameran ulkopuolelle
noin 1 päiväksi
palautetaan oletusasetuksiin, ja ne on nollattava.
*1
Päivämäärä- ja kellonaika-asetusten
”Kameran käynnistäminen ja alkuasetusten
tekeminen” (s. 7)
Muut
”Kamerasta kuuluu ääntä kuvauksen aikana.”
● Kamera voi aktivoida objektiivin ja siitä voi kuulua
ääntä, vaikka mitään toimenpidettä ei suoriteta.
Tämä johtuu siitä, että kamera suorittaa
automaattisesti automaattitarkennustoimia
ollakseen kuvausvalmis.
*1
, päivämäärä- ja kellonaika-asetukset
palautumisaika oletusasetuksiin vaihtelee sen
mukaan, kuinka kauan akkua on ladattu.
45
FI
Page 46
Vikailmoitus
Jos näyttöön tulee yksi seuraavista ilmoituksista,
ryhdy tarvittaviin toimenpiteisiin.
VikailmoitusKorjaus
Korttiin liittyvä ongelma
Card Error
Kirjoitussuojaus
Memory Full
Card Full
Card Setup
Power Off
Memory Setup
Power OffPower Off
Memory Format
No Picture
Picture Error
Aseta uusi kortti paikalleen.
Korttiin liittyvä ongelma
Kortin kirjoitussuojauskytkin on
LOCK-asennossa. Vapauta kytkin.
Sisäiseen muistiin liittyvä
ongelma
• Aseta kortti paikalleen.
• Poista tarpeettomat kuvat.
Korttiin liittyvä ongelma
• Vaihda kortti.
• Poista tarpeettomat kuvat.
Korttiin liittyvä ongelma
Valitse [Format] painamalla FG
ja paina A-painiketta. Valitse
Format
seuraavaksi [Kyllä] painamalla
FG ja paina A-painiketta.
Sisäiseen muistiin liittyvä
ongelma
Valitse [Memory Format] painamalla
FG ja paina A-painiketta. Valitse
seuraavaksi [Kyllä] painamalla
FG ja paina A-painiketta.
Sisäiseen muistiin / korttiin
liittyvä ongelma
Ota kuvia ennen katselemista.
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
Käytä valokuvien
retusointiohjelmistoa ja katsele
kuvaa tietokoneella. Jos kuvia
ei edelleenkään voi katsoa,
kuvatiedosto voi olla vahingoittunut.
VikailmoitusKorjaus
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
Käytä valokuvien
The Image Cannot
Be Edited
Battery Empty
No Connection
No Paper
*1
*1
No Ink
Jammed
Asetuksia
*2
muutettu
Print Error
*2
Ei voi tulostaa
*1
Lataa säilytettävät kuvat tietokoneelle ennen niiden
poistamista.
*2
Kaikki tiedot poistuvat muistista.
*3
Tämä näkyy esimerkiksi silloin, kun tulostimen
paperilokero on poistettu. Älä käytä tulostinta samalla,
kun määrität kameran tulostusasetuksia.
*4
Tällä kameralla ei välttämättä voi tulostaa muilla
kameroilla otettuja kuvia.
retusointiohjelmistoa ja muokkaa
kuvaa tietokoneella.
Paristoon liittyvä ongelma
Lataa akku.
Yhteyteen liittyvä ongelma
Liitä kamera ja tietokone tai tulostin
oikein.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Lataa paperia tulostimeen.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Täytä tulostimen väripatruuna
uudelleen.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Poista paperitukos.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Palaa tilaan, jossa tulostinta
*3
voidaan käyttää.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Kytke kamera ja tulostin pois päältä,
tarkista tulostin ja poista mahdolliset
häiriöt, ja kytke virta takaisin päälle.
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
Käytä tulostukseen tietokonetta.
*4
46
FI
Page 47
Kuvausvihjeitä
Jos olet epävarma, miten voisit ottaa juuri haluamasi
kuvan, perehdy alla oleviin ohjeisiin.
Tarkennus
”Tarkennus kohteeseen”
● Kuvan ottaminen muusta kuin kuvan keskellä
olevasta kohteesta
Kun olet tarkentanut kuvan aiheen kanssa samalla
etäisyydellä olevaan kohteeseen, rajaa ja ota kuva.
Laukaisimen painaminen puoliväliin (s. 10)
● Valitse [AF Mode] -tilaksi (s. 24) [Face/iESP]
● Kuvaaminen [AF Tracking] -tilassa (s. 24)
Kamera seuraa automaattisesti kohteen liikettä ja
tarkentaa siihen jatkuvasti.
● Kuvan ottaminen varjossa olevasta kohteesta
AF-apuvalon käyttö helpottaa tarkentamista.
[AF Illuminat.] (s. 26)
● Kuvan ottaminen kohteista, kun automaattinen
tarkennus on hankalaa
Seuraavissa tapauksissa, kun olet tarkentanut
kuvan aiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan
hyväkontrastiseen kohteeseen (painamalla
laukaisimen puoliväliin), rajaa ja ota kuva.
Kohteet, joiden kontrasti on pieni
Kohde, jossa ei ole pystysuoria
*1
On myös tehokasta rajata kuva siten, että tarkennat
pitämällä kameraa pystyasennossa ja otat kuvan
palaamalla vaaka-asentoon.
Kun kohteet ovat eri etäisyyksillä
Nopeasti liikkuva kohde
Kohde ei ole kuvan keskellä
viivoja
*1
Kun näytön keskellä on erittäin
kirkkaita kohteita
47
FI
Page 48
Kameran tärähdys
”Kuvaaminen ilman kameran tärähtämistä”
● Kuvaaminen [Image Stabilizer] -toiminnolla (s. 26)
Kuvantallennin
korjaamiseksi, vaikka ISO-herkkyyttä ei lisätä.
Tätä toimintoa voi käyttää myös kuvattaessa
suurella suurennussuhteella.
*1
Laite, joka kerää ja muuntaa kameran objektiivin
läpi tulevan valon sähkösignaaleiksi.
● Videoiden kuvaus [IS Movie Mode] -tilassa (s. 27)
● Valitse [C Sport] kuvausohjelmassa (s. 12)
[C Sport] -tilassa käytetään lyhyttä suljinaikaa,
mikä vähentää kohteen liikkeen aiheuttamaa
epätarkkuutta.
● Kuvaaminen suurella ISO-herkkyydellä
Jos valitset suuren ISO-herkkyyden, voit ottaa
kuvia lyhyellä suljinajalla myös sellaisissa
paikoissa, joissa salaman käyttö ei ole mahdollista.
”ISO-herkkyys” (s. 21)
*1
liikkuu kameran tärähtämisen
Valotus (kirkkaus)
”Kirkkaudeltaan oikeiden kuvien ottaminen”
● Kuvaaminen [Face/iEPS]-toiminnolla (s. 24)
Vastavalossa olevat kasvot valotetaan oikein
ja kirkastetaan.
● Kuvaaminen [Fill In] -salamatoiminnolla (s. 20)
Vastavalossa oleva kohde kirkastetaan.
● Valkoisen hiekkarannan tai lumisen maiseman
kuvaaminen
Valitse [q Beach & Snow] kuvausohjelmassa
(s. 12).
● Kuvaaminen valotuksen korjaustoiminnolla
(s. 21)
Säädä kirkkautta, kun katsot näyttöä kuvaa
otettaessa. Kun kuvaat valkoisia kohteita
(esimerkiksi lunta), kuvat ovat tavallisesti
todellista kohdetta tummempia. Valotuksen
korjaustoiminnolla voit lisätä valotusta (+) siten,
että valkoiset ovat todenmukaisia. Kun kuvaat
mustia kohteita, valotusta kannattaa vastaavasti
vähentää (–).
Värisävy
”Värisävyltään luonnollisten kuvien ottaminen”
● Kuvaaminen valkotasapainotoiminnolla (s. 21)
Useimmissa ympäristöissä parhaat tulokset
saavutetaan käyttämällä [WB Auto] -asetusta,
mutta joitakin kohteita kuvattaessa kannattaa
kokeilla erilaisia asetuksia. (Esimerkkeinä
mainittakoon aurinkovarjot kirkkaalla säällä
tai ympäristöt, joissa on sekä luonnollista että
keinovaloa.)
Kuvan laatu
”Entistä terävämpien kuvien ottaminen”
● Kuvaaminen optisella zoomilla
Vältä digitaalisen zoomin (s. 25) käyttöä kuvien
ottamisessa.
● Kuvaaminen pienellä ISO-herkkyydellä
Jos kuva otetaan suurella ISO-herkkyydellä,
kuvassa voi esiintyä kohinaa (pieniä värillisiä
pilkkuja tai värin epätasaisuutta, joita ei ole
alkuperäisessä kuvassa), ja kuva voi näyttää
rakeiselta.
”ISO-herkkyys” (s. 21)
48
FI
Page 49
Paristot
”Paristojen käyttöajan pidentäminen”
● [Power Save] -asetukseksi (s. 35) valitaan [On]
Katselu- ja muokkausvihjeitä
Katselu
”Sisäiseen muistiin tai kortille tallennettujen kuvien
katselu”
● Poista kortti ja näytä sisäisessä muistissa
olevat kuvat
● ”Akun ja kortin asettaminen ja poistaminen”
(s. 4)
Muokkaus
”Valokuvaan tallennetun äänen poistaminen”
● Korvaa ääni hiljaisuudella kuvaa katsottaessa
”Äänen lisääminen valokuviin q [R]” (s. 28)
49
FI
Page 50
Eri kuvaustiloissa käytettävissä olevat asetukset
Katso lisätietoja s-toiminnosta kohdasta ”s-asetusten luettelo” (s. 51).
Katso lisätietoja varjostetuista alueista kohdasta ”P-asetusten luettelo” (s. 53).
*1 [! Redeye]- ja [# Fill In] -asetusta ei voida asettaa.
*2 [# Fill In] -asetusta ei voida asettaa.
*3 Retusoidun kuvan [Image Size] on enintään [n].
*4 [0] muutetaan tilaan [2].
*5 [AF Tracking] -asetusta ei voida asettaa.
P
RRRRR
*1*2
R
–
R
RRRRR
R
R
R
R
RR
RRRRR
RRRRR
R
RRRRR
R
RRRRR
RRRRR
RRRRR
RRRR
! Redeye]- ja [# Fill In] -asetusta ei voida asettaa.
*3 [
XVd
RRRRR
RRRRR
RRRRR
RRRRR
RRRRR
–
RRR
RRRRR
RRRRR
RRRRR
RRRRR
RRRRR
RRRRR
q
–
52
FI
Page 53
P-asetusten luettelo
PoptaideNeulanreikä KalansilmäPiirros
Valotuksen korjaus
Valkotasapaino
Kuvakoko
Valotuksen korjaus
Valkotasapaino
Kuvakoko*1*1
*1 [Image Size]-asetuksena on [n] tai pienempi.
RR
RR
RRR
SäkenöintiVesiväriHeijastusPienoismalli
RRRR
RRRR
––
––
RR
tarkennus
*1
Pehmeä
RR
R
RR
Punk
–
53
FI
Page 54
Liite
Kameran hoito
Ulkokuori
• Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla. Jos kamera on hyvin
likainen, kostuta liina mietoon saippuaveteen ja kierrä
liina kuivaksi. Pyyhi kamera nihkeällä liinalla ja kuivaa
se tämän jälkeen kuivalla liinalla. Jos olet käyttänyt
kameraa uimarannalla, käytä puhtaaseen veteen
kostutettua ja kuivaksi kierrettyä liinaa.
Näyttöruutu
• Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla.
Objektiivi
• Puhalla pöly pois puhaltimella ja pyyhi tämän jälkeen
varoen linssipyyhkeellä.
Älä käytä voimakkaita liuottimia, kuten bentseeniä
tai alkoholia äläkä myöskään kemiallisesti käsiteltyjä
liinoja.
Linssin pinnalle voi muodostua hometta, jos se
jätetään likaiseksi.
Akku/USB-verkkolaite
• Pyyhi varovasti pehmeällä, kuivalla kankaalla.
Säilytys
• Jos kamera on pidemmän aikaa käyttämättä, poista
akku, USB-verkkolaite ja kortti kamerasta. Säilytä
ne viileässä ja kuivassa paikassa, jossa on hyvä
ilmanvaihto.
• Asenna paristo aika ajoin kameraan ja testaa kameran
toiminta.
Älä jätä kameraa paikkoihin, joissa käsitellään
kemikaaleja. Ne voivat syövyttää kameraa.
Erikseen myytävän USB-verkkolaitteen
käyttö
Kameraa voidaan käyttää USB-verkkolaitteen
F-3AC (myydään erikseen) kanssa. Älä käytä muita
USB-verkkolaitteita. Muista F-3AC-laitetta käytettäessä
käyttää kameran mukana tullutta USB-kaapelia.
Älä käytä muita USB-verkkolaitteita tämän kameran
kanssa.
F-3AC-laitteen käytön aikana ei voi kuvata.
Erikseen myytävän laturin käyttö
Akku voidaan ladata käyttämällä laturia (UC-50:
myydään erikseen).
Laturin ja USB-verkkolaitteen käyttö
ulkomailla
• Laturia ja USB-verkkolaitetta voidaan käyttää
joka puolella maailmaa useimmissa kotitalouksien
sähkönlähteissä, jotka ovat 100 V – 240 V AC
(50/60 Hz). Pistorasiat saattavat kuitenkin olla
erimuotoisia sen mukaan, missä maassa tai millä
alueella olet, ja laturi sekä USB-verkkolaite saattavat
tarvita adapterin, jotta ne sopisivat pistorasiaan.
Lisätietoja saat paikallisesta sähköliikkeestä tai
matkatoimistosta.
Ne saattavat vaurioittaa laturia ja USB-verkkolaitetta.
54
FI
Page 55
Kortin käyttö
Kameran kanssa yhteensopivat kortit
SD/SDHC/SDXC-kortin
kirjoitussuojauskytkin
Alustaminen
Kuvan tallennussijainnin tarkistaminen
Kortin luku- ja käsittelytoiminnot
Kameran kanssa yhteensopivat kortit
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi-kortti (saatavana alan liikkeistä)
(katso yhteensopivien korttien tiedot Olympus-sivustosta)
Kameraa voidaan käyttää ilman korttia tallentamalla
kuvia sen sisäiseen muistiin.
Eye-Fi-kortti
• Eye-Fi-kortti saattaa kuumentua käytön aikana.
• Eye-Fi-korttia käytettäessä akku voi kulua loppuun
nopeammin.
• Eye-Fi-korttia käytettäessä kamera voi toimia
hitaammin.
SD/SDHC/SDXC-kortin
kirjoitussuojauskytkin
SD/SDHC/SDXC-kortin rungossa
on kirjoitussuojauskytkin.
Jos se asetetaan LOCK-asentoon, kortille ei voi kirjoittaa,
siltä ei voi poistaa tietoja eikä sitä voi alustaa. Ota kirjoitus
käyttöön palauttamalla kytkin.
LOCK
Alustaminen
Kortit täytyy alustaa tällä kameralla ennen ensimmäistä
käyttökertaa tai sen jälkeen, kun niitä on käytetty muissa
kameroissa tai tietokoneissa.
Kuvan tallennussijainnin tarkistaminen
Muistin ilmaisin osoittaa, käytetäänkö kuvauksen
ja katselun yhteydessä sisäistä muistia vai korttia.
Nykyinen muistin ilmaisin
v: Käytetään sisäistä muistia
w: Käytetään korttia
Toiminnot [Memory Format]/[Format], [Erase],
[Sel. Image] ja [All Erase] eivät poista kaikkia kortilla
olevia tietoja. Kun hävität kortin, vahingoita sitä, jotta
henkilökohtaiset tietosi eivät joudu vääriin käsiin.
Kortin luku- ja käsittelytoiminnot
Kuvauksen aikana nykyisen muistin merkkivalo palaa
punaisena, kun kamera kirjoittaa tietoja. Älä koskaan avaa
akkukotelon/kortin kantta tai irrota USB-kaapelia. Muutoin
kuvatiedot voivat vahingoittua tai sisäinen muisti tai kortti
rikkoutua.
55
FI
Page 56
Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/tallennusaika (video) sisäistä muistia ja kortteja
käytettäessä
Valokuvat
Muistiin mahtuva kuvamäärä (valokuvat)/tallennusaika (video) sisäistä muistia ja kortteja
käytettäessä
Muistiin mahtuvan kuvamäärän ja tallennusajan arvot ovat likimääräisiä. Todellinen kapasiteetti vaihtelee
kuvausolosuhteiden ja käytettävän kortin mukaan.
Valokuvat
KuvakokoPakkaussuhde
( 4608×3456
4 3264×2448
n 2560×1920
3 2048×1536
2 1600×1200
1 1280×960
7 640×480
0 1920×1080
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
Tallennettavien kuvien määrä
Sisäinen muistiSD/SDHC/SDXC-kortti (4GB)
4438
8867
8867
161 700
31 394
1
262 697
212 216
434 432
353 649
717 299
555 640
11011 280
22020 677
40341 341
333 354
656 531
56
FI
Page 57
Videot
Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen
Videot
KuvakokoKuvanopeus
1280×720
8 640×480
9 320×240
Liikkuvan kuvan enimmäiskoko on 2 GB kortin kapasiteetista riippumatta.
Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen
Poista tarpeettomat kuvat tai liitä kamera tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen, tallenna kuvat ja poista ne sen jälkeen
sisäisestä muistista tai kortilta.
[Erase] (s. 17, 30 ), [Sel. Image] (s. 30), [All Erase] (s. 30), [Memory Format]/[Format] (s. 31)
30fps11 s11 s18 min 53 s19 min 22 s
15fps21 s22 s36 min 52 s38 min 44 s
30fps19 s20 s33 min 40 s35 min 13 s
15fps37 s41 s64 min 30 s70 min 26 s
30fps51 s57 s87 min 21 s98 min 37 s
15fps1 min 31 s1 min 55 s156 min 48 s197 min 14 s
Sisäinen muistiSD/SDHC/SDXC-kortti (4 GB)
Mukana ääniIlman ääntäMukana ääniIlman ääntä
Yhtäjaksoinen tallennusaika
57
FI
Page 58
TURVALLISUUSOHJEET
Yleiset varotoimet
Kameran käsittely
HUOMIO
SÄHKÖISKUN VAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMIO: VÄHENTÄÄKSESI SÄHKÖISKUN VAARAA ÄLÄ
SISÄOSAT EIVÄT OLE KÄYTTÄJÄN KORJATTAVISSA.
ANNA KAMERAN HUOLTO KOULUTETUN OLYMPUKSEN
VAROITUS!
VÄLTTÄÄKSESI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN
ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ TÄTÄ TUOTETTA ALTTIIKSI
VEDELLE TAI KÄYTÄ SITÄ LIIAN KOSTEASSA
YMPÄRISTÖSSÄ.
Yleiset varotoimet
Lue kaikki ohjeet – Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue kaikki
käyttöohjeet. Säilytä kaikki käyttöohjeet ja dokumentit tulevaa
käyttöä varten.
Puhdistus – Irrota aina tämä tuote pistorasiasta ennen
puhdistusta. Käytä vain nihkeää liinaa puhdistukseen.
Älä koskaan käytä mitään nestemäistä tai
aerosolipuhdistusainetta tai orgaanisia liuottimia tämän
tuotteen puhdistukseen.
Lisävarusteet – Oman turvallisuutesi vuoksi ja välttääksesi
vahingoittamasta tuotetta käytä vain Olympuksen
suosittelemia lisävarusteita.
AVAA KAMERAN KUORTA.
HUOLTOHENKILÖSTÖN TEHTÄVÄKSI.
Huutomerkki kolmion sisällä kiinnittää
huomiosi tärkeisiin käyttö- tai huoltoohjeisiin tuotteen mukana tulevassa
VAARATämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
VAROITUS Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
HUOMIO Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
kirjallisessa aineistossa.
ohjeiden vastainen toiminta saattaa
johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai
kuolemaan.
ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
ohjeiden vastainen toiminta voi johtaa
loukkaantumiseen, omaisuusvahinkoon
tai datan menettämiseen.
Vesi ja kosteus – Rakenteeltaan roiskevesitiiviiden tuotteiden
turvaohjeiden osalta lue roiskevesitiiviyttä koskevat osat
niiden käyttöohjeista.
Paikka – Välttääksesi vahingoittamasta tuotetta asenna se vain
vakaalle kolmijalalle, jalustalle tai kannattimelle.
Virtalähde – Kytke tämä tuote vain tuotteen etiketissä
mainittuun virtalähteeseen.
Ukonilma – Mikäli tulee ukonilma, kun käytetään USB-
verkkolaitetta, irrota verkkolaite heti pistorasiasta.
• Pienten esineiden nieleminen, esim. paristo tai muistikortti.
• Salaman välähtäminen lapsen omien tai jonkun toisen
silmien lähellä.
• Kameran liikkuvien osien aiheuttama loukkaantuminen.
• Älä katso kameran etsimen läpi aurinkoa tai kirkkaita
valoja kohti.
• Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä tai kosteassa
ympäristössä.
• Älä peitä salamaa sormin sen käytön aikana.
• Käytä vain SD/SDHC/SDXC-muistikortteja tai Eye-Fikortteja. Älä koskaan käytä muita korttityyppejä.
Jos asetat epähuomiossa toisentyyppisen kortin kameraan, ota
yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään tai palvelukeskukseen. Älä
yritä irrottaa korttia väkisin.
58
FI
Page 59
• Jos huomaat, että USB-verkkolaite on erittäin kuuma,
Varotoimet paristojen käsittelyssä
tai havaitset epätavallista hajua, ääntä tai savua sen
ympärillä, irrota virtapistoke välittömästi pistorasiasta
ja lopeta laitteen käyttö. Ota sitten yhteys valtuutettuun
jälleenmyyjään tai palvelukeskukseen.
HUOMIO
• Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset siitä tulevan
savua tai epänormaalia hajua tai ääntä.
• Älä koske paristoihin paljain käsin, ne voivat olla kuumat
ja saattavat aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
• Älä pitele tai käytä kameraa märin käsin.
• Älä jätä kameraa mihinkään, missä se saattaa joutua hyvin
korkeisiin lämpötiloihin.
• Se voi aiheuttaa osien vaurioitumisen tai jopa kameran
syttymisen tuleen. Älä käytä laturia tai USB-verkkolaitetta, jos
sen on jonkin peitossa (kuten huovan). Ylikuumeneminen voi
aiheuttaa tulipalon.
• Kameran metalliosat voivat ylikuumetessaan aiheuttaa lievän
palovamman. Kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin:
• Kamera lämpenee jatkuvassa käytössä. Pitkittynyt kosketus
metalliosiin voi aiheuttaa lievän palovamman.
• Jos kamera viedään pakkaseen, sen rungon lämpötila
voi laskea alle ympäristön lämpötilan. Käytä käsineitä
käsitellessäsi kameraa kylmässä, mikäli mahdollista.
• Ole varovainen kantohihnan käytössä.
• Ole varovainen hihnan kanssa, kun kannat kameraa. Se voi
takertua johonkin ja aiheuttaa vakavia vaurioita.
• Tämä kamera sisältää elektronisia tarkkuusosia. Älä jätä
kameraa pitkäksi aikaa seuraaviin olosuhteisiin, koska ne
voivat aiheuttaa vian tai toimintahäiriön:
• Paikkoihin, joiden lämpötila ja/tai kosteus on korkea tai joissa
esiintyy äärimmäisen suuria lämpötilan ja kosteuden vaihteluita.
Suoraan auringonpaisteeseen, uimarannoille, auton suljettuun
sisätilaan tai muiden lämmönlähteiden (uuni, lämpöpatteri jne.)
tai ilmankostuttimien läheisyyteen.
• Hiekkaiseen tai pölyiseen paikkaan.
• Lähelle palavia tai räjähtäviä aineita.
• Märkään paikkaan, kuten kylpyhuoneeseen tai sateeseen. Jos
käytät rakenteeltaan säänkestäviä tuotteita, perehdy myös niitä
koskeviin käyttöohjeisiin.
• Voimakkaalle tärinälle alttiiseen paikkaan.
• Älä pudota kameraa äläkä altista sitä iskuille tai voimakkaalle
tärinälle.
• Kun kiinnität kameraa jalustaan tai irrotat sitä jalustasta,
kierrä jalustan ruuvia, älä kameraa.
• Ennen kameran kuljettamista irrota jalusta ja kaikki muut
lisävarusteet, jotka eivät ole OLYMPUS-merkkisiä.
• Älä koske kameran sähköliittimiin.
• Älä jätä kameraa osoittamaan suoraan kohti aurinkoa.
Kameran objektiivi tai suljin voi tällöin vaurioitua. Tästä voi olla
seurauksena myös värivirheitä tai kuvantallentimeen syntyviä
haamukuvia. Myös tulipalot voivat olla mahdollisia.
• Älä kohdista suurta voimaa objektiiviin.
• Poista paristot kamerasta ennen pitkäaikaista varastointia.
Valitse viileä ja kuiva paikka, ettei kameraan pääse
kondensoitumaan kosteutta tai muodostumaan hometta.
Testaa kameran toiminta säilytyksen jälkeen kytkemällä virran
päälle ja painamalla laukaisinta. Siten voit varmistaa, että
kamera toimii normaalisti.
• Kameraan voi tulla toimintahäiriö, jos sitä käytetään paikassa,
jossa se on alttiina magneettiselle/sähkömagneettiselle
kentälle, radioaalloille tai suurjännitteille, esimerkiksi TVvastaanottimen, mikroaaltouunin, videopelin, kaiuttimien,
suuren monitorin, TV/radiotornin tai lähetystornien lähellä.
Kytke tällöin kamera pois päältä ja päälle ennen käytön
jatkamista.
• Noudata kaikkia kameran käyttöohjeessa ilmoitettuja
käyttöolosuhteita koskevia rajoituksia.
Varotoimet paristojen käsittelyssä
Noudata seuraavia varotoimia paristojen
vuotamisen, ylikuumenemisen, syttymisen,
räjähtämisen tai sähköiskun tai palovamman
estämiseksi.
VAARA
• Kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää
litiumioniparistoa. Lataa akku ohjeissa määriteltyä
USB-verkkolaitetta tai laturia käyttäen. Älä käytä muunlaisia
USB-verkkolaitteita tai latureita.
• Älä koskaan kuumenna paristoja tai hävitä niitä polttamalla.
• Älä päästä paristoja kuljettaessa tai säilyttäessä osumaan
metalliesineisiin, kuten koruihin, solkiin tai pinneihin jne.
• Älä säilytä paristoja korkeassa lämpötilassa, kuten suorassa
auringonpaisteessa, aurinkoon pysäköidyssä autossa tai
lämmityslaitteen lähellä.
• Pariston vuotamisen tai liittimien vaurioitumisen estämiseksi
noudata kaikkia paristojen käsittelystä annettuja ohjeita. Älä
koskaan yritä avata, muuttaa tai purkaa paristoa millään
tavalla, esim. juottimen avulla.
FI
59
Page 60
• Jos pariston sisältämää nestettä joutuu silmiin, huuhtele
USB-verkkolaite
silmät heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Välitön
lääkärinhoito on tarpeen.
• Säilytä paristoja aina poissa lasten ulottuvilta. Jos paristo
erehdyksessä niellään, on heti otettava yhteys lääkäriin.
• Jos et voi irrottaa akkua kamerasta, ota yhteys valtuutettuun
jälleenmyyjään tai palvelukeskukseen. Älä yritä irrottaa akkua
väkisin.
Akun ulkokuoren vahingoittuminen (esim. naarmut) voi johtaa
akun lämpenemiseen tai räjähtämiseen.
VAROITUS
• Älä päästä paristoja kastumaan.
• Käytä vain tähän kameraan tarkoitettuja paristoja, muutoin voi
olla seurauksena pariston vuotaminen, ylikuumeneminen tai
tulipalo tai räjähdys.
• Asenna paristot huolellisesti käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
• Jos ladattavat paristot eivät lataudu ohjeissa määritellyssä
• Tyhjää paristoa käytettäessä virta saattaa katketa kamerasta,
ilman että lataustilan varoitus ilmestyy näyttöön.
• Olympus-litiumioniakku on tarkoitettu käytettäväksi vain
Olympus-digitaalikamerassa.
Älä käytä akkua muissa laitteissa.
• Jos akun navat ovat kosteita tai rasvaisia, seurauksena saattaa
olla kosketushäiriö kameran kanssa. Pyyhi paristo ennen käyttöä
huolellisesti kuivalla kankaalla.
• Lataa paristo aina ennen ensimmäistä käyttökertaa, tai jos
paristoa ei ole käytetty pitkään aikaan.
• Jos kuvaat ulkona kylmällä säällä, pidä kamera ja varaparisto
lämpiminä esim. takkisi sisäpuolella. Pariston suorituskyvyn
heikkeneminen alhaisen lämpötilan takia palautuu, kun niiden
lämpötila kohoaa normaaliksi.
• Ennen pidemmälle matkalle lähtöä kannattaa hankkia
varaparistoja, erityisesti matkustettaessa ulkomaille.
Suositeltua paristoa voi olla vaikea hankkia matkan aikana.
• Jos akku varastoidaan pitkäksi aikaa, valitse viileä
säilytyspaikka.
• Huolehdi akkujen kierrätyksestä maapallon luonnonvarojen
säästämiseksi. Muista peittää käyttökelvottomien paristojen
navat ennen paristojen hävittämistä. Noudata myös aina
paikallisia säädöksiä ja määräyksiä.
USB-verkkolaite
• Toimitettu USB-verkkolaite F-2AC on suunniteltu käytettäväksi
vain tämän kameran kanssa. Tällä USB-verkkolaitteella ei voi
ladata muita kameroita.
• Älä liitä toimitettua USB-verkkolaitetta F-2AC muihin laitteisiin
kuin tähän kameraan.
• Kytkettävä USB-verkkolaite:
Toimitettu USB-verkkolaite F-2AC on tarkoitettu
asennettavaksi pystyasentoon tai lattialle.
60
FI
Page 61
Käytä ainoastaan laitteen kanssa käytettäväksi
tarkoitettua uudelleenladattavaa paristoa,
paristolaturia ja USB-verkkolaitetta.
Näyttöruutu
Oikeudelliset ja muut huomautukset
Takuun rajoituslauseke
Varoitus
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
Käytä ainoastaan laitteen kanssa käytettäväksi
tarkoitettua uudelleenladattavaa paristoa,
paristolaturia ja USB-verkkolaitetta.
Suosittelemme ehdottomasti käyttämään tämän kameran
kanssa vain alkuperäistä Olympuksen hyväksymää
uudelleenladattavaa akkua, akkulaturia ja USB-verkkolaitetta.
Muun kuin Olympuksen uudelleenladattavan akun, akkulaturin
ja/tai USB-verkkolaitteen käyttö saattaa johtaa vuodosta,
kuumenemisesta, kipinästä tai akun vaurioitumisesta
johtuvaan tulipaloon tai henkilövahinkoon. Olympus ei vastaa
onnettomuuksista tai vahingoista, jotka saattavat johtua
uudelleenladattavan akun, akkulaturin ja/tai USB-verkkolaitteen
käytöstä, jotka eivät ole alkuperäisiä Olympus-lisävarusteita.
Näyttöruutu
• Älä kohdista näyttöruutuun liikaa voimaa. Muutoin kuva
saattaa muuttua epäselväksi, minkä seurauksena katselutila
toimii puutteellisesti. Myös näyttöruutu saattaa tällöin
vaurioitua.
• Ruudun ylä- tai alareunassa saattaa esiintyä valojuovia, mutta
kyseessä ei tällöin kuitenkaan ole toimintahäiriö.
• Reunat saattavat näyttää näyttöruudussa sahalaitaisilta,
mikäli kohde on viistottain kameraan nähden. Kyseessä ei ole
toimintahäiriö. Ilmiö esiintyy lievempänä katselutilassa.
• Alhaisissa lämpötiloissa näytön kytkeytyminen päälle saattaa
kestää kauan tai näytön väri saattaa muuttua tilapäisesti.
Kameraa kannattaa säilyttää välillä lämpimässä paikassa
silloin, kun sitä käytetään hyvin kylmissä olosuhteissa.
Näytön suorituskyvyn heikkeneminen alhaisissa lämpötiloissa
korjaantuu, kun näyttöä säilytetään normaalilämpötilassa.
• Tämän tuotteen näyttö on valmistettu korkealla tarkkuudella,
mutta siinä saattaa olla juuttunut tai kuollut pikseli. Nämä
pikselit eivät vaikuta tallennettavaan kuvaan millään
tavalla. Ominaisuuksien takia väri tai kirkkaus voi näyttää
epätasaiselta katselukulman mukaan, mutta se johtuu näytön
rakenteesta. Tämä ei ole toimintahäiriö.
Oikeudelliset ja muut huomautukset
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän
laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa
odotettua hyötyä, eikä kolmannen osapuolen esittämiä
vaatimuksia, jotka johtuvat tämän tuotteen sopimattomasta
käytöstä.
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän
laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa
odotettua hyötyä, jotka johtuvat kuvadatan poistamisesta.
Takuun rajoituslauseke
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti
ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai
ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista
välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen
julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta
tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja
epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset,
liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen
menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat
aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen
käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita
välillisiä tai seurannaisvahinkoja tai välillistä takuuta koskevan
vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut
rajoitukset eivät välttämättä koske sinua.
• Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän käyttöohjeeseen.
Varoitus
Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin luvaton valokuvaaminen
tai käyttö voi olla tekijänoikeuslainsäädännön vastaista.
Olympus ei vastaa luvattomasta valokuvaamisesta, käytöstä
tai muista toimista, jotka rikkovat tekijänoikeuksien omistajien
laillisia oikeuksia.
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän kirjallisen materiaalin
tai ohjelmiston osaa ei saa jäljentää tai käyttää missään
elektronisessa tai mekaanisessa muodossa. Tämä käsittää
valokopioinnin ja äänittämisen tai kaikenlaisten tiedon
tallennus- ja hakujärjestelmien käytön, ilman että tähän on
saatu etukäteen Olympuksen kirjallinen lupa. Emme vastaa
tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston sisällön käytöstä
tai kyseisen sisällön käytöstä johtuvista vahingoista. Olympus
varaa oikeuden muuttaa tämän julkaisun tai ohjelmiston
ominaisuuksia ja sisältöä ilman ennakkoilmoitusta.
61
FI
Page 62
FCC-ilmoitus
Asiakkaille Pohjois- ja Etelä-Amerikan alueella
FCC-ilmoitus
• Radio- ja televisiohäiriöt
• Muutokset, joita valmistaja ei ole erikseen hyväksynyt, voivat
mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää tätä laitetta. Laite on
testattu ja sen on todettu täyttävän luokan B digitaalilaitteen
raja-arvot FCC-määräysten osan 15 mukaisesti. Nämä
raja-arvot on laadittu siten, että ne mahdollistavat kohtuullisen
suojauksen haitallisilta häiriöiltä asuintiloissa.
• Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista
energiaa, ja ellei laitetta asenneta ja käytetä ohjeiden
mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioliikenteelle.
• Emme kuitenkaan voi taata, ettei häiriöitä voisi ilmetä tietyissä
tapauksissa. Jos tämä laite aiheuttaa häiriöitä radio- tai
televisiovastaanottoon (todettavissa kytkemällä tämän laitteen
päälle ja pois päältä), käyttäjän kannattaa kokeilla seuraavia
keinoja häiriöiden poistamiseksi:
• Vastaanottoantennin säätö tai paikan vaihtaminen.
• Kameran siirtäminen kauemmas vastaanottimesta.
• Tämän laitteen kytkeminen pistorasiaan, joka on eri
virtapiirissä kuin vastaanottimen pistorasia.
• Neuvojen pyytäminen myyjältä tai kokeneelta radio/
TV-asentajalta. Kameran kytkemiseen USB-yhteensopiviin
tietokoneisiin (PC) on syytä käyttää vain OLYMPUKSEN
toimittamaa USB-kaapelia.
Laitteeseen tehdyt luvattomat muutokset voivat mitätöidä
käyttäjän oikeiden käyttää laitetta.
Testattu ja todettu täyttävän FCC-standardin
KOTI- TAI TOIMISTOKÄYTTÖÖN
Tämä laite täyttää FCC-määräysten sääntökohdan
15 vaatimukset. Sen käyttö on sallittu kahdella ehdolla:
(1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä.
(2) Tämän laitteen on pystyttävä vastaanottamaan ja kestämään
sellaisiakin häiriöitä, jotka saattavat aiheuttaa virheitä sen
toiminnassa.
Asiakkaille Kanadassa
Tämä luokan B digitaalinen laite täyttää Kanadan ICES-003vaatimukset.
Center Valley, PA 18034-0610, USA
62
FI
Page 63
OLYMPUKSEN MAAILMANLAAJUINEN RAJOITETTU
TAKUU – KUVAUSTUOTTEET
Olympus takaa, että tässä Olympus®-kuvaustuotteessa
ja siihen liittyvissä Olympus®-lisävarusteissa (erikseen ”tuote”,
yhdessä ”tuotteet”) ei ole materiaali- tai valmistusvikoja
normaalikäytössä yhden (1) vuoden ajan ostopäivästä alkaen.
Jos tuote osoittautuu vialliseksi yhden vuoden takuuajan aikana,
asiakkaan täytyy palauttaa viallinen tuote johonkin Olympuksen
palvelukeskukseen alla olevien ohjeiden mukaisesti
(katso ”MITÄ TEHDÄ, JOS TARVITAAN HUOLTOA”).
Olympus korjaa, vaihtaa tai säätää oman harkintansa mukaan
viallisen tuotteen, edellyttäen että Olympuksen tutkimus ja
tehdastarkastus osoittavat, että (a) kyseinen vika on syntynyt
normaalin ja asianmukaisen käytön aikana ja (b) tämä rajoitettu
takuu kattaa tuotteen.
Viallisten tuotteiden korjaus, vaihto tai säätö on Olympuksen
ainoa velvollisuus ja asiakkaan ainoa korvaus näiden ehtojen
mukaan.
Asiakas vastaa tuotteiden lähettämisestä Olympuksen
palvelukeskukseen ja lähetyskuluista.
Olympus ei ole velvollinen suorittamaan ennaltaehkäisevää
huoltoa, asennusta, asennuksen poistoa tai kunnossapitoa.
Olympus pidättää oikeuden (i) käyttää kunnostettuja ja/
tai toimivia käytettyjä osia (jotka täyttävät Olympuksen
laadunvarmistusvaatimukset) takuu- tai muihin korjauksiin ja (ii)
tehdä sisäisiä tai ulkoisia rakenne- ja/tai ominaisuusmuutoksia
tuotteisiinsa ilman velvollisuutta liittää tällaisia muutoksia
tuotteisiin.
MITÄ TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU EI KATA
Tämän rajoitetun takuun ulkopuolelle jäävät seuraavat, joille
Olympus ei anna mitään suoraa, välillistä tai lain määräämää
takuuta:
(a) Tuotteet ja lisävarusteet, jotka eivät ole Olympuksen
valmistamia ja/tai joissa ei ole OLYMPUS-merkin nimeä
(muiden valmistajien tuotteiden ja lisävarusteiden, joita
Olympus saattaa jakaa, takuu on näiden tuotteiden
ja lisävarusteiden valmistajien vastuulla valmistajan
takuuehtojen ja keston mukaisesti).
(b) Tuote, jonka on purkanut, korjannut, peukaloinut tai
muuttanut joku muu kuin Olympuksen oma valtuutettu
huoltohenkilöstö, ellei muiden suorittamalle korjaukselle
ole saatu Olympuksen kirjallista lupaa.
(c) Tuotteen viat tai vauriot, jotka ovat seurausta kulumisesta,
käyttövirheestä, väärinkäytöstä, laiminlyönnistä, hiekasta,
nesteistä, iskusta, väärästä säilytyksestä, määräaikaisten
käyttö- ja huoltokohteiden suorittamatta jättämisestä,
akkuvuodosta, muiden kuin OLYMPUS-merkkisten
lisävarusteiden, kulutustarvikkeiden tai materiaalien
käytöstä tai tuotteen käyttämisestä yhteensopimattomien
laitteiden kanssa.
(d) Ohjelmistot.
(e) Materiaalit ja kulutustarvikkeet (mukaan lukien mm. lamput,
muste, paperi, fi lmi, valokuvat, negatiivit, kaapelit ja
paristot).
(f) Tuotteet, joissa ei ole asianmukaisesti sijoitettua ja
rekisteröityä Olympuksen sarjanumeroa, ellei kyseessä
ole malli, johon Olympus ei sijoita sarjanumeroita eikä
rekisteröi niitä.
63
FI
Page 64
YLLÄ MAINITTUA RAJOITETTUA TAKUUTA LUKUUN
OTTAMATTA OLYMPUS EI ANNA MUITA JA KIISTÄÄ KAIKKI
MUUT TUOTTEITA KOSKEVAT ESITYKSET, TAKUUT
JA EHDOT RIIPPUMATTA SIITÄ, OVATKO NE SUORIA,
VÄLILLISIÄ TAI EPÄSUORIA TAI JOHTUVATKO NE
LAISTA, MÄÄRÄYKSESTÄ, KAUPALLISESTA KÄYTÖSTÄ
TAI MUUSTA, MUKAAN LUKIEN MM. KAIKKI TAKUUT
TAI ESITYKSET TUOTTEIDEN (TAI NIIDEN OSIEN)
SOPIVUUDESTA, KESTÄVYYDESTÄ, RAKENTEESTA,
KÄYTÖSTÄ TAI KUNNOSTA TAI TUOTTEIDEN
KAUPALLISESTA HYÖDYLLISYYDESTÄ TAI SOPIVUUDESTA
TIETTYYN TARKOITUKSEEN TAI LIITTYEN JONKIN
PATENTIN, TEKIJÄNOIKEUDEN TAI MUUN NIISSÄ
KÄYTETYN TAI NIIHIN SISÄLTYVÄN OMISTUSOIKEUDEN
LOUKKAUKSEEN.
JOS OIKEUDELLISESTI ON KÄYTÖSSÄ EPÄSUORIA
TAKUITA, NIIDEN KESTO ON RAJOITETTU TÄMÄN
RAJOITETUN TAKUUN PITUISEKSI.
KAIKKI VALTIOT EIVÄT SALLI
VASTUUVAPAUTUSLAUSEKETTA TAI TAKUUN RAJOITUSTA
JA/TAI VASTUUVELVOLLISUUDEN RAJOITUKSIA, JOTEN
YLLÄ OLEVAT VASTUUVAPAUTUSLAUSEKKEET JA
RAJOITUKSET EIVÄT VÄLTTÄMÄTTÄ KOSKE KÄYTTÄJÄÄ.
ASIAKKAALLA VOI MYÖS OLLA MUITA JA/TAI
LISÄOIKEUKSIA JA OIKEUSSUOJAKEINOJA, JOTKA
VAIHTELEVAT ERI VALTIOISSA.
ASIAKAS TUNNUSTAA JA MYÖNTÄÄ, ETTÄ OLYMPUS
EI VASTAA MISTÄÄN VAHINGOISTA, JOITA ASIAKKAALLE
VOI KOITUA TOIMITUKSEN VIIVÄSTYMISESTÄ,
TUOTTEEN RIKKOUTUMISESTA, TUOTTEEN
RAKENTEESTA, VALINNASTA TAI TUOTANNOSTA,
KUVIEN TAI TIETOJEN MENETYKSESTÄ TAI
VIOITTUMISESTA TAI MISTÄÄN MUUSTA SYYSTÄ
RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO VASTUUVELVOLLISUUS
VAHVISTETTU SOPIMUKSELLA, OIKEUDEN
LOUKKAUKSELLA (MUKAAN LUKIEN LAIMINLYÖNTI
JA EHDOTON TUOTEVASTUUVELVOLLISUUS) TAI
MUUTEN. OLYMPUS EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA
OLE VASTUUSSA MINKÄÄNLAISISTA EPÄSUORASTA,
SATUNNAISESTA, VÄLILLISESTÄ TAI EPÄSUORASTA
VAHINGONKORVAUKSESTA (MUKAAN LUKIEN ILMAN
RAJOITUSTA TULOJEN MENETYS TAI LAITTEEN
KÄYTTÖKELVOTTOMUUS) RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO
OLYMPUS TAI PITÄISIKÖ SEN OLLA TIETOINEN
TÄLLAISEN TAPPION TAI VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA.
64
FI
Kenen tahansa henkilön, mukaan lukien mm. jälleenmyyjät,
edustajat, myyjät tai Olympuksen edustajat, antamat esitykset
ja takuut, jotka ovat epäjohdonmukaisia tai ristiriidassa tämän
rajoitetun takuun ehtojen kanssa tai niiden lisäksi, eivät sido
Olympusta, ellei niitä ole tehty kirjallisesti ja ellei Olympuksen
erikseen valtuuttama toimihenkilö ole hyväksynyt niitä.
Tämä rajoitettu takuu on täydellinen ja yksinomainen takuuilmoitus,
jonka Olympus antaa tuotteilleen. Se korvaa kaikki aiemmat
ja rinnakkaiset tähän aiheeseen liittyvät suulliset tai kirjalliset
sopimukset, yhteisymmärrykset, ehdotukset ja viestinnän.
Tämä rajoitettu on yksinomaan alkuperäisen asiakkaan etu,
eikä sitä voi siirtää eikä luovuttaa.
MITÄ TEHDÄ, JOS TARVITAAN HUOLTOA
Asiakkaan tulee siirtää kaikki tuotteeseen tallennetut kuvatai muut tiedot toiseen kuva- tai tietotallennusvälineeseen
ja/tai poistaa tuotteesta fi lmi ennen tuotteen lähettämistä
Olympukselle huoltoa varten.
OLYMPUS EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA OLE VASTUUSSA
HUOLTOON VASTAANOTTAMANSA TUOTTEEN SISÄLTÄMIEN
KUVIEN TAI TIETOJEN TAI TUOTTEEN SISÄLTÄMÄN
FILMIN TALLENTAMISESTA, SÄILYTTÄMISESTÄ TAI
KUNNOSSAPIDOSTA. OLYMPUS EI MYÖSKÄÄN OLE
VASTUUSSA VAHINGOISTA, JOS KUVIA TAI TIETOJA
MENETETÄÄN TAI VAHINGOITTUU HUOLLON AIKANA
(MUKAAN LUKIEN ILMAN RAJOITUSTA SUORA, EPÄSUORA,
SATUNNAINEN, VÄLILLINEN TAI ERITYINEN VAHINKO,
TULOJEN MENETYS TAI LAITTEEN KÄYTTÖKELVOTTOMUUS)
RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO OLYMPUS TAI PITÄISIKÖ
SEN OLLA TIETOINEN TÄLLAISEN MENETYKSEN TAI
VAHINGOITTUMISEN MAHDOLLISUUDESTA.
Pakkaa tuote huolellisesti käyttäen runsaasti pehmustusmateriaali
kuljetuksen aikaisten vaurioiden ehkäisemiseksi. Toimita tuote
joko valtuutetulle Olympus-myyjälle, joka myi tuotteen, tai
lähetä se postimaksu maksettuna ja vakuutettuna Olympuksen
palvelukeskukseen.
Kun tuotteita palautetaan huoltoa varten, paketin täytyy sisältää
seuraavat:
1 Ostokuitti, jossa näkyy ostopäivä ja -paikka.
2 Tämä rajoitetun takuun kopio, johon on merkitty tuotteen
sarjanumero, joka vastaa tuotteen sarjanumeroa (ellei
kyseessä ole malli, johon Olympus ei sijoita sarjanumeroita
eikä rekisteröi niitä).
levyllä), jos saatavana ja jos liittyvät ongelmaan.
Kun huolto on suoritettu, tuote palautetaan käyttäjälle
postimaksu maksettuna.
Page 65
MINNE TUOTE LÄHETETÄÄN HUOLTOON
Asiakkaille Euroopassa
Katso lähin palvelukeskus kohdasta ”MAAILMANLAAJUINEN
TAKUU”.
KANSAINVÄLINEN TAKUUHUOLTO
Tämä takuu sisältää kansainvälisen takuuhuollon.
Asiakkaille Euroopassa
CE-merkki osoittaa, että tämä tuote
täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-,
ympäristö- ja kuluttajansuojavaatimukset.
CE-merkityt kamerat on tarkoitettu myytäviksi
Euroopassa.
Tämä symboli [crossed-out wheeled bin
WEEE Annex IV] tarkoittaa sähkö- ja
elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa.
Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen
joukkoon.
Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi
maassasi käytössä olevia palautus- ja
keräysjärjestelmiä.
Tämä symboli [crossed-out wheeled bin
Directive 2006/66/EC Annex II] tarkoittaa
hävitettävien paristojen ja akkujen
erilliskeräystä EU-maissa.
Älä heitä paristoja tai akkuja tavallisen
talousjätteen joukkoon. Käytä paristoja
tai akkuja hävittäessäsi hyväksesi
maassasi käytössä olevia palautus- ja
keräysjärjestelmiä.
Takuuehdot
1 Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta (tuotteen
mukana toimitettujen kirjallisten käsittely- ja käyttöohjeiden
mukaisesta) käytöstä huolimatta soveltuvan kansallisen
takuuajan kuluessa tuotteen hankintapäivämäärästä, tuote
korjataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan
korvauksetta. Tämä edellyttää tuotteen olevan hankittu
sivustossa http://www.olympus.com mainitulta Olympusjälleenmyyjältä Olympus Europa Holding GmbH:n liiketoimintaalueella. Tämän takuusuorituksen saamiseksi asiakkaan
tulee toimittaa tuote ja tämä takuutodistus ennen soveltuvan
kansallisen takuuajan umpeutumista tuotteen myyneelle
jälleenmyyjälle tai mihin tahansa muuhun Olympuksen
asiakaspalvelupisteeseen Olympus Europa Holding GmbH:n
liiketoiminta-alueella, kuten se määritetään sivustossa
http://www.olympus.com. Yhden vuoden maailmanlaajuisen
takuun voimassaoloaikana asiakas voi toimittaa tuotteen mihin
tahansa Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen. Huomattakoon,
ettei Olympuksen asiakaspalvelupisteitä ole jokaisessa maassa.
2 Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen
valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan.
Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta
aiheutuvista kustannuksista.
Takuuehdot
1 Japanin ”OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith,
2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokio 163-0914,
myöntää yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun. Tämä
maailmanlaajuinen takuu on esitettävä Olympuksen valtuutetussa
asiakaspalvelupisteessä ennen takuuehtojen mukaisen
takuukorjauksen suorittamista. Tämä takuu on voimassa
vain, jos takuutodistus ja ostotosite esitetään Olympuksen
asiakaspalvelupisteessä. Tämä lisätakuu ei vaikuta asiakkaan
laillisiin oikeuksiin soveltuvan kansallisen, yllämainittua
kulutustavaroiden myyntiä koskevan lainsäädännön nojalla.“
2 Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa
asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat
kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee edellä mainittuna
takuuaikana.
a. Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim.
sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei ole mainittu
käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.).
b. Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai
Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamista
korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä tms.
c. Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen,
putoamisen, iskujen tms. aiheuttamat viat tai vauriot.
d. Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun,
muiden luonnonkatastrofi en, ympäristön saastumisen ja
epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
FI
65
Page 66
e. Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä
Asiakkaille Aasiassa
säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen säilyttäminen
korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa,
hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai haitallisten
lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä
huoltamisesta tms.
f. Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista tms.
g. Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan tms. pääsystä
tuotteen koteloinnin sisäpuolelle.
h. Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana.
i. Takuutodistuksen hankinta-ajankohdan ilmoittavaan
vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty
muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä
sarjanumeroa on muutettu.
j. Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen
yhteydessä.
3 Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske
oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta ja
paristoja.
4 Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu
yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Olympus
ei vastaa takuun nojalla minkäänlaisista viallisen tuotteen
asiakkaalle aiheuttamista epäsuorista tai seurannaisista
menetyksistä tai vahingoista eikä erityisesti tuotteen
yhteydessä käytetyille objektiiveille, fi lmeille tai muille
varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai
vahingoista. Olympus ei edelleenkään vastaa menetyksistä,
jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta
viivästyksestä tai tietojen katoamisesta. Edellä mainittu ei
päde pakottavan lainsäädännön määrätessä toisin.
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1 Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai valtuutettu
myyjä on täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti
tai muut tositteet sisältävät riittävän näytön takuun
voimassaolosta. Varmista tämän vuoksi, että oma nimesi,
myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi, -kuukausi
ja -päivä ovat kaikki merkittyinä takuutodistukseen tai että
alkuperäinen lasku tai ostokuitti (johon on merkitty myyjän
nimi, ostopäivämäärä ja tuotteen malli) on liitetty tämän
takuutodistuksen yhteyteen. Olympus pidättää itsellään
oikeuden kieltäytyä korvauksettomista suorituksista, jos
takuutodistusta ei ole täytetty kokonaan eikä edellä mainittua
tositetta ole liitetty takuutodistuksen yhteyteen tai jos tämän
sisältämät tiedot ovat puutteellisia tai epäselviä.
2 Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen
tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
* Tutustu sivustossa http://www.olympus.com olevaan
luetteloon, jossa on ilmoitettu Olympuksen valtuutettu
kansainvälinen palveluverkosto.
66
FI
Asiakkaille Aasiassa
Takuuehdot
1 Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta (sen
mukana toimitettujen käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesta)
käytöstä huolimatta enintään yhden vuoden kuluessa
ostopäivästä, tuote korjataan tai Olympuksen valinnan
mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämä edellyttää, että
asiakas vie tuotteen ja tämä takuutodistuksen ennen yhden
vuoden takuuajan päättymistä tuotteen jälleenmyyjälle tai
mihin tahansa ohjeissa mainittuun valtuutettuun Olympuksen
valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen ja pyytää tarvittavia
korjauksia.
2 Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen
valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan.
Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta
aiheutuvista kustannuksista.
3 Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa
asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat
kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee yhden vuoden
aikana edellä mainitusta.
a. Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim.
sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei ole mainittu
käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa tms.).
b. Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai
Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamista
korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä tms.
c. Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen,
putoamisen, iskujen tms. aiheuttamat viat tai vauriot.
d. Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun,
muiden luonnonkatastrofi en, ympäristön saastumisen ja
epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
e. Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä
säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen säilyttäminen
korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa,
hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai haitallisten
lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä
huoltamisesta tms.
f. Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista tms.
g. Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan tms. pääsystä
tuotteen koteloinnin sisäpuolelle.
h. Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana.
i. Takuutodistuksen hankinta-ajankohdan ilmoittavaan
vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty
muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä
sarjanumeroa on muutettu.
j. Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen
yhteydessä.
Page 67
4 Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske
Tavaramerkit
oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta
ja paristoja.
5 Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu
yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Vastuu
ei kata nojalla minkäänlaisia viallisen tuotteen asiakkaalle
aiheuttamia epäsuoria tai seurannaisia menetyksiä tai
vahinkoja eikä erityisesti tuotteen yhteydessä käytetyille
objektiiveille, fi lmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille
aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Vastuu ei
myöskään kata menetyksiä, jotka johtuvat tuotteen
korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä.
Huomautuksia:
1 Tämä takuu on lisäys lakiin perustuviin oikeuksiin eikä se
vaikuta niihin.
2 Jos sinulla on kysyttävää tästä takuusta, ota yhteys mihin
tahansa ohjeissa mainittuun Olympuksen valtuutettuun
asiakaspalvelupisteeseen.
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1 Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai myyjä on
täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti. Varmista, että
oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi,
-kuukausi ja -päivä ovat kaikki merkitty.
2 Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen
tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
3 Asiakkaan tuotteen ostomaassa tekemää korjauspyyntöä
koskevat kyseisen maan Olympus-maahantuojan julkaisemat
takuuehdot. Jos paikallisella Olympus-maahantuojalla ei
ole erillistä takuuta tai jos asiakas ei ole maassa, josta tuote
ostettiin, käytetään tämän maailmanlaajuisen takuun ehtoja.
4 Mikäli mahdollista, tämä takuu on voimassa kaikkialla
maailmassa. Tässä takuussa mainitut Olympuksen
valtuutetut asiakaspalvelupisteet noudattavat sitä mielellään.
* Katso oheisesta luettelosta tietoja Olympuksen valtuutetusta
kansainvälisestä palveluverkostosta.
Takuun rajoituslauseke
Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti ilmaistuja
takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä,
ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista
koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista
hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä,
seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton
menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan
tietojen menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä
ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen
käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita
välillisiä tai seurannaisvahinkoja koskevan vastuun poissulkemista
tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä
koske sinua.
Tavaramerkit
• Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Macintosh on Apple Inc:n tavaramerkki.
• SDXC-logo on SD-3C, LLC:n tavaramerkki.
• Eye-Fi on Eye-Fi, Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
• Powered by ARCSOFT.
• Kaikki muut yhtiöiden ja tuotteiden nimet ovat niiden omistajien
tavaramerkkejä ja / tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Kamerassa oleva ohjelmista saattaa sisältää
kolmannen osapuolen ohjelmistoa. Kolmannen
osapuolen ohjelmistoa koskevat kyseisen ohjelmiston
omistajien tai lisenssinantajien ehdot, joiden nojalla
ohjelmisto toimitetaan.
Nämä ehdot ja muut mahdolliset kolmannen
osapuolen ohjelmistoilmoitukset ovat saatavilla
mukana tulevan CD-ROM-levyn ohjelmistoilmoitusPDF-tiedostossa tai osoitteessa
tiedostojärjestelmien standardit ovat Japanin elektroniikka- ja
tietotekniikkateollisuusliiton (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association, JEITA) määrittelemiä
”Design rule for Camera File system/DCF” -standardeja.
FI
67
Page 68
TEKNISET TIEDOT
Kamera
Kamera
Tuotetyyppi: Digitaalikamera (kuvaamiseen ja katseluun)
Tallennusjärjestelmä
Valokuvat: Digitaalinen tallennus, JPEG (Design rule for Camera File -järjestelmän mukaan (DCF))
Sovellettavat
standardit
Ääni
valokuvien
yhteydessä
Video: AVI Motion JPEG
Muisti: Sisäinen muisti, SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi-kortti
Tehollisten pikselien
määrä
Kuvantallennin: 1/2,3” CCD (päävärisuodatin)
Objektiivi: Olympus-objektiivi 4,7 mm - 23,5 mm, f2,8 - 6,5
Supermakrotila : 0,05 m –
Näyttöruutu: 3,0” värillinen TFT-nestekidenäyttö, 460 800 pistettä
Liitin: Moniliitin (USB-liitin, A/V OUT -liitin)
Automaattinen
kalenterijärjestelmä
: Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
: Aaltomuoto
: 16 000 000 pikseliä
(vastaa 26–130,0 mm:n objektiivia 35 mm:n kamerassa)
(W), 0,6 m – (T)
(W), 0,6 m – (T)
(f=8,3 mm (kiinteä))
: 2000 - 2099
68
FI
Page 69
Käyttöympäristö
Litiumioniakku (LI-50B)
USB-verkkolaite (F-2AC)
Lämpötila: 0 °C – 40 °C (käyttö)/
Kosteus: 30 % – 90 % (käyttö)/10 % – 90 % (säilytys)
Virtalähde: Yksi Olympus-litiumioniakku (LI-50B)
Mitat: 101,3 mm (L) × 60,0 mm (K) × 20,8 mm (S)
Paino: 152 g (akku ja kortti mukaan luettuina)
Litiumioniakku (LI-50B)
Tuotetyyppi: Ladattava litiumioniparisto
Mallinumero: LI-50BA/LI-50BB
Vakiojännite: DC 3,7 V
Vakiokapasiteetti: 925 mAh
Pariston käyttöikä: Noin 300 täyttä latausta (vaihtelee käytön mukaan)
Käyttöympäristö
Käy kotisivuillamme
tai soita MAKSUTTOMAAN NUMEROOMME*:
Alankomaat, Belgia, Espanja, Iso-Britannia, Itävalta, Luxemburg, Norja,
Portugali, Ranska, Ruotsi, Saksa, Suomi, Sveitsi, Tanska.
* Huomaa, että osa (matka) puhelinoperaattoreista ei
salli soittamista +800-alkuisiin numeroihin.
Jos soitat jostain muusta kuin luettelossa mainitusta maasta tai sinua ei yhdistetä
yllä mainittuun numeroon, pyydämme sinua käyttämään seuraavia
MAKSULLISIA NUMEROITA:
Tekninen asiakaspalvelumme on avoinna kello 9:00–18:00 Keski-Euroopan
aikaa (maanantaista perjantaihin).