OLYMPUS VH-410 User Manual [tr]

Page 1
DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ
VH-410
Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu
Bu Olympus dijital fotoğraf makinesini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce, optimum performans ve daha uzun kullanım ömrü için, lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın.
Önemli fotoğra ar çekmeden önce, fotoğraf makinenize alışmak için test çekimleri yapmanızı tavsiye ederiz.
saklı tutar.
Olympus’tan ek imkanlar için ürününüzü www.olympus.eu/register-product adresine kayıt ettiriniz.
Page 2
Kutunun içindekilerin kontrol edilmesi
Kutunun içindekilerin kontrol edilmesi
veya
Dijital fotoğraf
makinesi
Gösterilmeyen diğer aksesuarlar: Garanti belgesi Satın aldığınız yere göre kutunun içeriği farklı olabilir.
Kayış Ekran kalemi Lityum Pil
Parçaların adları
1
2
3
2
TR
USB-AC adaptörü (F-2AC) USB
(LI-50B)
4
5
6
7
8 9
10
kablosu
(CB-USB7)
1
Konektör kapağı
2 Kayış kopçası 3 Çoklu konektör 4 Flaş 5
Zamanlayıcı lambası/AF aydınlatıcı
6
Lens
7 Mikrofon 8
Pil/kart kapağı
9
Hoparlör
10
Tripod yuvası
OLYMPUS
Kurulum
CD-ROM'u
Page 3
1
Fotoğraf makinesi kayışının takılması
2
3
1 nğmesi 2 Deklanşör
4
3 Monitör 4 Zoom düğmesi 5 Video kayıt düğmesi 6 Gösterge lambası
5
7 Ağmesi (Tamam) 8 Ok düğmeleri
6
7 8
9
INFO (bilgi ekranını değiştirme)
D (silme)
9 mğmesi 10 qğmesi (çekim ve görüntüleme
arasında geçiş)
10
Ok düğmeleri
F (yukarı)
H (sol)
G (aşağı)
FGHI simgeleri yukarı/aşağı/sol/sağ
ok düğmelerine basılmasını ifade eder.
I (sağ)
Fotoğraf makinesi kayışının takılması
Kayışın gevşememesi için sıkıca çekin.
TR
3
Page 4
Pilin ve kartın takılması
Kartı çıkartmak için
ve çıkartılması
Pil/kart kapağını açmak için 1 ve 2 Adımlarını
1
takip edin.
2
11
Pil/kart kapağı
Pil/kart kapağını açmadan önce fotoğraf makinesini
kapatın.
Pil kilitleme düğmesini ok yönünde
2
kaydırarak pili takın.
Pil kilitleme düğmesi
Pili, şekilde gösterildiği gibi C işareti, pil kilit
ğmesine bakacak şekilde yerleştirin. Pilin dışında meydana gelen hasarlar (çizikler, vb.) ısınma ya da patlamaya yol açabilir.
Kilidi açmak için pil kilidi düğmesini ok yönünde
kaydırın ve ardından pili çıkartın.
Kartı, klik sesi vererek yerine oturana kadar
3
doğrudan sokun.
Yazmaya karşı koruma anahtarı
Bu fotoğraf makinesiyle her zaman SD/SDHC/SDXC
kartlarını veya Eye-Fi kartını kullanın. Başka tipte bir bellek kartı takmayın. «Kartın kullanımı» (S. 55)
Kartın metalik parçalarına doğrudan dokunmayın.
Kartı çıkartmak için
12
Karta, klik sesi duyuluncaya ve hafi fçe dışarı çıkıncaya kadar bastırın ve kartı çıkartın.
Pil/kart kapağını kapatmak için 1 ve 2
4
Adımlarını takip edin.
11
2
Fotoğraf makinesini kullanmadan önce pil/kart
kapağını kapattığınızdan emin olun.
4
TR
Page 5
Pilin şarj edilmesi
Fotoğraf makinesinin bağlanması
Gösterge lambası
Pillerin şarj edilmesi gerektiği zaman
USB kablosunu ve USB-AC adaptörünü fotoğraf makinesine bağlayın ve pili şarj edin.
Sevkiyatta pil tam olarak şarj edilmemiştir.
Kullanmadan önce, göstergesi lambası sönünceye kadar pili mutlaka şarj edin (4 saate kadar).
Fotoğraf makinesinin bağlanması
Çoklu konektör
Konektör kapağı
Gösterge lambası
Pillerin şarj edilmesi gerektiği zaman
Aşağıda gösterilen hata mesajı göründüğünde pili şarj edin.
Gösterge lambasıık: Şarj oluyor Kapalı: Şarj Oldu
Hata mesajı
AC çıkışı
veya
USB kablosu (birlikte verilir)
Battery Empty
Kırmızı renkte yanıp söner
Ürünle verilen F-2AC USB-AC adaptörü (bundan
sonra USB-AC adaptörü olarak bahsedilecektir) fotoğraf makinesini satın aldığınız bölgeye göre değişiklik gösterir. Fişli bir USB-AC adaptörü verilmişse, bu adaptörü doğrudan AC prizine takın.
TR
5
Page 6
Ürünle verilen USB-AC adaptörü yalnızca şarj ve
oynatma işlemi için kullanılmak üzere tasarlanmıştır. USB-AC adaptörü fotoğraf makinesine bağlıyken fotoğraf çekmeyin.
Şarj işlemi bittiğinde veya oynatma sona erdiğinde,
USB-AC adaptörün şini prizden çıkardığınızdan emin olun.
Pil hakkında ayrıntılı bilgi için, bkz. «Pil Kullanma
Önlemleri» (S. 59). USB-AC adaptörü hakkında ayrıntılı bilgi için, bkz. «USB-AC adaptörü» (S. 60).
Gösterge lambası yanmıyorsa, USB kablosu
ve USB-AC adaptörü bağlantılarını kontrol edin.
Pil, fotoğraf makinesi bir bilgisayara USB üzerinden
bağlıyken şarj edilebilir. Şarj süresi bilgisayarın performansına bağlı olarak değişebilir. (Bazı durumlarda yaklaşık 10 saat sürebilir.)
6
TR
Page 7
Fotoğraf makinesinin açılması ve ilk ayarların yapılması
Fotoğraf makinenizi ilk defa açık konuma getirdiğinizde, ekranda görüntülenen menüler ve mesajlar ve tarih ve saat için dili ayarlamanıza izin veren bir ekran açılır.
Fotoğraf makinesini açmak için
1
nğmesine basın, ok tuş takımının
FGHIğmelerini kullanarak istediğiniz dili seçin ve ardından Ağmesine basın.
[Y] için yılı seçmek üzere ok tuş takımı
2
üzerindeki FGğmelerini kullanın.
[Y] ayarını kaydetmek için ok tuş takımı
3
üzerindeki Iğmesine basın.
X
Y M D Time
-- --
Tarih ve saat ayarlama ekranı
X
Y M D Time
-- --
Back
:..2012
Y/M/D
--
--
Back
:..2012
Y/M/D
--
--
2. ve 3. Adımda olduğu gibi, ok tuş takımı
4
üzerindeki FGHIğmelerini kullanarak [M] (ay), [D] (gün), [Time] (saat ve dakika) ve [Y/M/D] (tarih sırası) ayarlarını yapın ve ardından Ağmesine basın.
Saati tam olarak ayarlamak için, saat sinyali
00 saniyede olduğunda Ağmesine basın.
[x] saat dilimini seçmek için ok tuş takımı
5
üzerindeki HIğmelerini kullanın ve ardından Ağmesine basın.
Yaz saati uygulamasını ([Summer]) açmak/
kapatmak için FGğmesini kullanın.
MENU
MENU
’12.10.26 12:30
Back
Summer
MENU
TR
7
Page 8
Fotoğraf makinesinin kullanımının
Çekim modu için kullanımı
öğrenilmesi
● Fotoğraf makinesini açmak ve bekleme moduna girmek
için nğmesine basın. (Fotoğraf makinesini kapatmak için, nğmesine tekrar basın.)
● Çekim modunu seçin ve bir fotoğraf çekmek için
deklanşöre basın.
● Video çekmek için,
● Çekim işlevlerini işlev menüsünü veya kurulum
menüsünü kullanarak ayarlayın.
● Görüntüleri görmek için, oynatma moduna geçmek
üzere qğmesine basın.
● Oynatma işlevlerini kurulum menüsünü kullanarak
ayarlayın.
● Bekleme moduna dönmek için, qğmesine basın
veya deklanşöre yarım basarak, hemen ardından parmağınızı çekin.
● Fotoğraf makinesini kapalı konumdayken oynatma
modunda başlatmak için qğmesine basın ve bir süre basılı tutun.
● Bu durumda, qğmesine tekrar basılırsa fotoğraf
makinesi bekleme moduna ayarlanır.
nğmesine basın.
Dokunmatik Panelin Kullanımı
Dokunmatik paneli, ekrana parmağınızla dokunarak çalıştırın.
Dokunmatik panel bu kılavuzda ] işaretini
taşıyan işlemler için kullanılabilir.
● Ekran koruyucusu veya eldiven kullanıldığında
dokunmatik işlemlerin gerçekleştirilmesi zorlaşabilir.
● Parmağınızla çalıştırmakta zorlanıyorsanız, ekran
kalemini (ürünle verilir) kullanın.
Çekim modu için kullanımı
Ekrana dokunarak, odaklanacak konu ayarlanabilir veya fotoğraf çekilebilir.
[
ğmesine her basıldığında, işlem değişir.
[
: Dokunulan konuya odaklanılarak, otomatik
olarak fotoğraf çekilir.
^
: Dokunulan konuya AF kilidi uygulanır. Fotoğraf
çekmek için deklanşöre basın. AF kilidini kaldırmak için _ düğmesine basın. Odaklama kilidi, deklanşöre basıldığında kaldırılır.
44
ORM
N
0:00:340:00:34
16
M
8
TR
Page 9
Oynatma modu için kullanımı
Oynatma modu için kullanımı
Oynatılan görüntü değiştirilebilir veya büyütülebilir.
Kare kare ileri veya geri alma:
Bir kare ilerlemek için ekranı sola doğru ve bir kare geri gitmek için sağa doğru kaydırın.
12:30’12/10/26’12/10/26 12:30
Zoom
Görüntüyü büyütmek için  düğmesine basın.
● Büyütülen görüntü sürüklenirse, görüntülenen
görüntü de hareket eder.
Dizin:
İndeks gösterimdeki bir fotoğrafı seçmek için ` ğmesine basın.
Fotoğrafı tekli fotoğraf gösterimde görüntülemek için fotoğrafa basın.
4/30
4/30
Oynatma (video, görüntüyle birlikte kaydedilmiş sesler):
\
ğmesine basın.
Gruplandırılan görüntüleri genişletmek için ğmesine basın.
00:0000:00’12/10/26
TR
9
Page 10
]
Fotoğraf çekme
Fotoğraf makinesini açmak için n
1
ğmesine basın.
Çekim modunu seçin. (S. 12)
2
Fotoğraf makinesini tutun ve çekimi
3
oluşturun.
Fotoğraf makinesini tutarken fl aşı, mikrofonu ve diğer
önemli parçaları parmağınızla vb. kapatmamaya dikkat edin.
Odaklanmak için deklanşöre yarım basın.
4
Yar ım basın
AF hedefi işareti kırmızı renkte yanıp sönerse fotoğraf
makinesi odaklanamaz. Odaklama yapmayı tekrar deneyin.
AF hedef işareti
Enstantane hızı
F2.8F2.81/4001/400
Diyafram değeri
Fotoğraf çekmek için, makineyi sarsmamaya
5
dikkat ederek deklanşöre yavaş bir şekilde tamamen basın.
Yar ım basın
Tam basın
Zoomun kullanılması
Zoom düğmesi, çekim aralığını belirler.
W tarafı T tarafı
Görüntü
boyutu
16M
PP
Diğer
*1
Daha fazla sayıda pikselin işlenmesi nedeniyle görüntü
kalitesi düşer. Büyütme oranı, görüntü boyutu ayarına bağlı olarak değişir.
[a Super Macro] (S. 20) seçildiğinde zoom konumu
kilitlenir.
Zoom çubuğu
Optik zoom
*1
10
TR
Page 11
Çekim ekranları
Ekranların değiştirilmesi
1
PP
23
0:00:340:00:34
12
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
22 21
Date
44
ORM
N
20
zz
1417181916 15 1113
F2.8F2.81/1001/100
242526
Deklanşöre yarım basıldığında
Ekranların değiştirilmesi
Ekranlar, F (INFO) düğmesine her basıldığında Normal Ayrıntılı Bilgi yok sırasıyla değişir.
No. Adı Normal Ayrıntılı Bilgi yok
1 Çekim modu 2 Flaş
2
3 Makro
3
4 Zamanlayıcı
4 5
5 Pozlama telafi si
6
6 Beyaz dengesi
7
7 ISO duyarlılığı
8 9
8 Arka arkaya çekim
10
9 Görüntü boyutu
10 Sesli kayıt 11 Görüntü boyutu
12 Video kayıt uzunluğu 13 Video kayıt simgesi 14 Dünya saati 15 Görüntü sabitleme 16 Tarih mührü 17 Sıkıştırma 18 Kaydedilebilir fotoğraf
19 Geçerli bellek 20 Pil kontrolü 21 Dokunmatik deklanşör 22 AF hedef işareti 23 Izgara Kılavuzu 24 Diyafram değeri 25 Enstantane hızı 26 Fotoğraf makinesi
(fotoğrafl ar)
(videolar)
sayısı
sarsıntı uyarısı
RR RR RR RRR RR RR RR RR
RR
RR
RR
RR RR
– –
RR RR
RR
RR RR RRR RRR
RRR RRR
RRR
R R
R
TR
– – –
– – – –
– – – – – –
– –
11
Page 12
Çekim modunun seçimi
Bir alt mod seçmek için
Fonksiyonun varsayılan ayarları şeklinde vurgulanır.
Çekim modu Alt mod
P (P modu)
M (M modu)
Q (Q modu)
s (s modu)
P (P modu)
Önerilen/Ayar 1/Ayar 2/Ayar 3
B Portrait/F Landscape/ R
Self Portrait/S Sunset/X Fireworks/V Cuisine/d Documents/q Beach & Snow/ Pet
Pop Art/Pin Hole/Fish Eye/Drawing/Soft Focus/Punk/Sparkle/Watercolor/Refl ection/Miniature/ Fragmented/Dramatic
G Night Scene/M Night+Portrait/C Sport/N Indoor/W Candle/
p (Panorama modu)
«Her bir çekim modunda kullanılabilecek ayarlar listesi» (S. 50), «s ayarları listesi» (S. 51), «P ayarları
listesi» (S. 53)
Bekleme modu ekranındayken çekim modunu
1
seçmek için, ok tuş takımı üzerindeki HIğmelerini kullanın.
Q, s ve P alt modlarını seçmek için,
öncelikle alt modları Gğmesini kullanarak görüntüleyin. Ardından, HIğmelerini kullanarak istediğiniz alt modu seçin ve Ağmesine basın.
Scene Mode
12
TR
Bir alt mod seçmek için
16
M
MENUMENU
Portrait
16
M
MENUMENU
MENUMENU
16
M
44
ORM
N
Ayarlanmış olan alt modu
0:00:340:00:34
gösteren simge
Page 13
Çekim modları hakkında bilgi edinme
Beauty Fix
P (P modu)
Fotoğraf makinesi, konu için uygun diyafram değerini ve enstantane hızını seçer. Değişiklikler ayrıca gerektiğinde pozlama telafi si vb. gibi çeşitli çekim ayarları için de geçerli olabilir.
M (M modu)
Fotoğraf makinesi sahne için en uygun çekim modunu otomatik olarak seçer. Çekim koşulları, fotoğraf makinesi tarafından belirlenir ve bazı fonksiyonlar dışında hiçbir ayar değiştirilemez.
Q (Q modu)
Güzellik Ayarı efektleriyle çekim yapabilirsiniz.
Fotoğraf makinesini konuya çevirin. Fotoğraf
1
makinesi tarafından algılanan yüzün etrafındaki çerçeveyi kontrol edin ve ardından deklanşöre basarak fotoğrafı çekin.
Görüntüyü kaydetmek için, gözden geçirme
2
ekranında [OK] düğmesine ve ardından Qğmesine basın. Görüntüyü ilave olarak rötuşlamak için, [Beauty Fix] seçimini yapın.
OK
Back
MENU
Beauty Fix
Beauty Fix
1 FGHI düğmelerini kullanarak bir rötuş öğesi seçin
ve ardından Qğmesine basın.
Eye Color Back
Off
2 Rötuş etkilerini gözden geçirme ekranından kontrol
edin ve ardından rötuş işlemini başlatmak ve kaydetmek için Qğmesine basın.
● Güzellik Düzeltme ayarları kaydedilebilir.
Fotoğrafa bağlı olarak, düzenleme etkili olmayabilir.
MENU
TR
13
Page 14
s (s
Konu ve çekim sahnesi için en iyi modla çekim yapabilirsiniz. Çeşitli sahneler için en iyi çekim ayarları, alt modlar olarak önceden programlanmıştır. Bazı modlarda işlevlerin sınırlı olabileceğine dikkat edin.
Alt mod seçim ekranında görüntülenen açıklamalara bakın ve istediğiniz alt modu seçin.
modu
)
p (Panorama modu)
Daha geniş görüşısına sahip bir görüntü (panoramik görüntü) oluşturmak üzere birden fazla fotoğraf çekebilir ve bunları birleştirebilirsiniz.
1 Bir sonraki fotoğrafın bağlanacağı kenarı belirtmek
için FGHIğmelerini kullanın ve ardından Ağmesine basın.
P (P modu)
Özel efektlerle çekim yapabilirsiniz. Alt mod seçim ekranında görüntülenen örnek görüntülere
bakın ve istediğiniz alt modu seçin. Her bir efekt için en iyi çekim ayarları önceden
programlanmıştır, bu nedenle bazı işlev ayarları değiştirilemez.
Bazı efektlerin videolara uygulanamayacağına
dikkat edin.
14
TR
Kare birleştirme yönü
2 İlk kareyi çekmek için deklanşöre basın. İlk karenin
kenarı ekranda hafi f soluk bir şekilde görüntülenir.
3 Bir sonraki çekimi, ekranda soluk şekilde görüntülenen
ilk karenin kenarı ikinci karenin konusu üzerine gelecek şekilde kadrajlayın ve deklanşöre basın.
4 İstenilen kare sayısı çekilinceye kadar 3 adımını
tekrarlayın ve işlem tamamlandığında A veya mğmesine basın. Panorama çekim en çok 10 kareye kadar yapılabilir.
Çekilen kareler, PC yazılımı kullanılarak tek bir panoramik fotoğraf olarak birleştirilir.
PC yazılımının kurulumu hakkında ayrıntılı bilgi için,
bkz. (S. 38). Ayrıca, panoramik fotoğraf oluşturulması hakkında ayrıntılı bilgi için PC yazılımının yardım kılavuzuna da bakın.
Page 15
]
İndeks gösterimdeki bir fotoğrafı seçmek için
Yakın gösterimdeki bir fotoğraf üzerinde gezinmek için
Fotoğrafl arın görüntülenmesi
q ğmesine basın.
1
Toplam görüntü sayısı
Kare sayısı/
4/30
4/30
Zoom düğmesine basın.
1
Fotoğraf görüntüleme
Q modu kullanılarak çekilen fotoğrafl ar, grup
halinde görüntülenir. Gruptaki görüntüleri oynatmak için, zoom düğmesini T tarafına çevirin.
HIğmelerini kullanarak bir görüntü
2
seçin.
Önceki
fotoğrafı
görüntüler
Hızlı ileri almak için Iğmesini, hızlı geri almak
için Hğmesini basılı tutun.
Çekim moduna geri dönmek için qğmesine
tekrar basın.
]
İndeks görünüm ve yakın plan
12:30’12/10/26’12/10/26 12:30
Sonraki fotoğraf görüntüler
görünüm
İndeks gösterim, istenen resmin hızlı olarak seçilmesini sağlar. Yakın gösterim (en fazla 10× büyütme) fotoğraf ayrıntılarının kontrol edilmesini sağlar.
Tek fotoğraf gösterim Yakın gösterim
4/304/30 4/304/30
W
1x1x
T
12:30’12/10/26’12/10/26 12:3012:30’12/10/26’12/10/26 12:30
WT
İndeks gösterim
00:0000:00’12/10/26
İndeks gösterimdeki bir fotoğrafı seçmek için
Bir fotoğraf seçmek için FGHIğmelerini kullanın ve seçilen fotoğrafı tek fotoğraf gösteriminde görüntülemek için Ağmesine basın.
Yakın gösterimdeki bir fotoğraf üzerinde gezinmek için
Gösterim alanını kaydırmak için FGHI ğmelerini kullanın.
TR
15
Page 16
Görüntüleme modu ekranı
9
2.02.0F2.8F2.81/10001/1000
AUTOWBAUTOWB100
ISO 100
ISO
1
MAGICMAGIC
7
Ekranların değiştirilmesi
● Normal
872 3 4 65
4/304/30
1
12:30’12/10/26’12/10/ 2 6 12:30
2021
19
4/304/30
MAGICMAGIC
2.02.0F2.8F2.81/10001/1000
ISO
ISO
1
AUTOWBAUTOWB100
100
16
M
ORM
N
100-0004100-0004
12:30’12/10/26’12/10/26 12:30
19
20 18
19
19
● Ayrıntılı
1 872 3 4
● Bilgi yok
1010
Fotoğraf
65
1010
21
21
1110 129
16
M
ORM
N
100-0004100-0004
No. Adı Normal Ayrıntılı Bilgi
1 Pil kontrolü 2 Eye-Fi transfer
kartı 3 Koruma 4 Ses ekleme 5 Yükleme sırası 6 Baskı
rezervasyonu/
baskı sayısı 7 Geçerli bellek 8 Kare sayısı/
toplam görüntü
sayısı 9
P modu 10 Enstantane hızı
13
11 Çekim modu 12 ISO duyarlılığı 13 Diyafram değeri
14
14 Pozlama telafi si
15
15 Beyaz dengesi
16
16 Sık
1
17 Dosya adı 18 Görüntü boyutu 19 Dokunmatik
20 Kayıt tarihi
21 Gruplandırılan
ıştırma
ekran modu
ve saati
görüntüler
RR
RR RR RR
RR
RR
RR
– – – – – – – – – –
RRR
RR
RRR
R
R R R R R R R R R R
yok
– – –
– – – – – – – – – –
Ekranların değiştirilmesi
Ekranlar, F (INFO) düğmesine her basıldığında Normal Ayrıntılı Bilgi yok sırasıyla değişir.
16
TR
Page 17
Fotoğrafl arın görüntüleme sırasında silinmesi (Tek fotoğraf silme)
Silmek istediğiniz görüntüyü açın ve G (D)
1
ğmesine basın.
FGğmelerini kullanarak [Erase] öğesini
2
seçin ve Ağmesine basın.
Gruplandırılan görüntüler grup halinde silinir. Aynı anda birden fazla görüntü veya tüm görüntüler
silinebilir (S. 30).
Erase Back
Erase
Cancel
4/304/30
MENU
TR
17
Page 18
Video çekimi
Oynatma duraklatıldığındaki işlemler
Video görüntüleme fonksiyonunu durdurmak için
Kaydı başlatmak için nğmesine basın.
1
Kaydederken kırmızı yanar
Video, ayarlanan çekim modunda çekilir. Çekim
modu efektlerinin bazı çekim modlarında elde edilemeyebileceğine dikkat edin.
Sesler de kaydedilir.
Kaydı durdurmak için nğmesine tekrar
2
basın.
]
Videoların oynatılması
Bir video seçin ve Ağmesine basın.
OK
Movie PlayMovie Play
’12/10/2612:30’12/10/2612:30
18
TR
RECREC
Kayıt süresi
4/304/30
0:000:00
Kayıt uzunluğu (S. 57)
Görüntüleme sırasındaVideo
Oynatmayı duraklatma ve yeniden
başlatma
Hızlı ileri alma
Hızlı geri alma
Ses düzeyinin
0:00:340:00:34
RECREC
0:00
0:00
0:00:340:00:34
00:12/00:3400:12/00:34
ayarlanması
Oynatma duraklatıldığındaki işlemler
Atlama
Kare kare
ileri veya geri
Oynatmaya
kalınan yerden
devam etme
Video görüntüleme fonksiyonunu durdurmak için
mğmesine basın.
Videoları bilgisayarda oynatmak için, ürünle verilen
PC yazılımının kullanılması önerilir. PC yazılımını ilk kez kullanırken, kamerayı bilgisayara bağlayın, ardından yazılımı başlatın. (S. 37)
Oynatmayı duraklatmak için Ağmesine basın. Duraklatma, hızlı ileri alma veya hızlı geri alma sırasında, oynatmayı yeniden başlatmak için Ağmesine basın.
Hızlı ileri almak için Iğmesine basın. Hızlı ileri alma hızını artırmak için Iğmesine tekrar basın.
Hızlı geri almak için Hğmesine basın. Geri alma hızını artt düğmesine tekrar basın.
Ses düzeyini ayarlamak için FGğmelerini kullanın.
Geçen süre/
Toplam çekim süresi
İlk kareyi görüntülemek için Fğmesini ve son kareyi görüntülemek için Gğmesini kullanın.
Her seferinde bir kare ileri veya geri almak için I veya Hğmesine basın. Sürekli ileri veya geri almak için I veya
alma
Hğmesine basılı tutun.
Oynatmaya kalınan yerden devam etmek için Ağmesine basın.
ırmak için H
00:14/00:3400:14/00:34
Duraklama sırasında
Page 19
Menü ayarları
İşlev menüsü
(S. 20)
Ayarlar menüsü
Bazı çekim menüsü işlevleri bazı çekim modlarında ayarlanamayabilir. Ayrıntılı bilgi için, bkz. «Her bir çekim modunda kullanılabilecek ayarlar listesi» (S. 50).
Program Auto
İşlev menüsü
(S. 20)
1 Flaş 3 Zamanlayıcı 5 Beyaz dengesi 7 Arka arkaya çekim 2 Makro 4 Pozlama tela si 6 ISO duyarlılığı 8 Fotoğraf Boyutu
Ayarlar menüsü
9 Fotoğraf Makinesi
Menüsü 1
Reset Sıkıştırma Dokunmatik Deklanşör AF Modu Dijital Zoom Görüntü Sabitleyici (Fotoğrafl ar) AF Aydınlatıcı
0 Fotoğraf Makinesi
Menüsü 2
Simge Kılavuzu Tarih Mührü
a Video Menüsü
Fotoğraf Boyutu
S. 24
S. 26
S. 27
Fonksiyon menüsü Ayarlar menüsü
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
Kare Hızı IS Video Modu
R (Video sesi kaydetme)
b Oynatma Menüsü
Slayt gösterisi Düzenleme Silme Baskı Sırası
R (Koruma) Yükleme Sırası
c Ayarlar Menüsü 1
Bellek Formatı/Format Yedekleme Eye-Fi USB Bağlantısı
1 2 3 4 5 6 7 8
9
0
a
b
c
d
e
S. 27
S. 31
Camera Menu 1
ResetReset
Compression
Touch Shutter
AF Mode
Digital Zoom
Image Stabilizer AF Illuminat.
q Makinenin Açılması AyarlarınzKorunması Ses Ayarları
d Ayarlar Menüsü 2
Piksel Eşleme s (Ekran)
NTSC/PAL Güç Tasarrufu
l (Dil) X (Tarih/saat)
Dünya Saati
e Ayarlar Menüsü 3
Güzellik Ayarları Dokunmatik Kalibrasyonu
Back
Normal
Face/iESP
MENU
Off
Off
On On
S. 33
S. 36
TR
19
Page 20
İşlev menüsünün kullanımı
Ok tuş takımındaki Hğmesini kullanarak
1
işlev menüsünü görüntüleyin.
Ok tuş takımındaki FGğmelerini
2
kullanarak ayarlanacak işlevi seçin.
Ok tuş takımındaki HIğmelerini
3
kullanarak ayar değerini seçin ve ardından ayarı girmek için Ağmesine basın.
*1, 2
Flaş
Flash Auto Flaş, zayıf ışıkta veya nesnenin arkasından gelen ışık koşullarında, otomatik olarak patlar.
_
Redeye Fotoğrafl arınızdaki kırmızı göz oluşumunu azaltmak için ön fl aşlar gönderilir.
!
Fill In Flaş, mevcut ışığa bakmaksızın patlar.
#
Flash Off Flaş patlamaz.
$
Flaş patlama yöntemini ayarlar.
Makro Yakın mesafelerdeki konuların çekilmesi için kullanılan işlevi ayarlar.
Kapalı Makro modu devre dışı bırakılmıştır.
`
Makro 20 cm (W) ila 60 cm (T) aralığındaki görüntüler çekilebilir.
&
Süper Makro Bu özellik, 5 cm kadar yakın konuların çekilmesini sağlar.
a
Zamanlayıcı Deklanşöre basıldıktan sonra fotoğrafın çekileceği ana kadar geçen süreyi ayarlar.
b
c
d
Y Kapalı
Y 12 san.
Y 2 san.
Zamanlayıcı devre dışı bırakılır.
Zamanlayıcı lambası yaklaşık 10 saniye yanar, ardından yaklaşık 2 saniye yanıp söner ve bundan sonra fotoğraf çekilir.
Zamanlayıcı lambası yaklaşık 2 saniye yanıp söner, ardından fotoğraf çekilir.
Örnek: Zamanlayıcı
Y
Off
PP
1212
22
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
20
TR
Page 21
Pozlama telafi si Fotoğraf makinesi tarafından ayarlanan parlaklığı (uygun pozlamayı) ayarlar.
!
"
Değer Daha büyük bir negatif (–) değer ayarlanırsa daha koyu, daha büyük bir pozitif (+) değer
ila
Beyaz dengesi Çekim sahnesinin ışığına göre uygun bir renk grubu ayarlar.
WB Auto Fotoğraf makinesi beyaz dengesini otomatik olarak ayarlar.
e
Sunny ık bir havada dış çekim için uygundur.
f
Cloudy Bulutlu bir havada dış çekim için uygundur.
g
Incandescent Tungsten ışığında çekim için uygundur.
h
Fluorescent Beyaz fl üoresan ışığında çekim için uygundur.
X
Tek Dokunuş 1 Beyaz dengesinin çekim sırasındaki ışığa göre manüel olarak ayarlanması içindir. Fotoğraf
Y
Tek Dokunuş 2
ISO duyarlılığı
l
m
ila
Arka arkaya çekim Seri çekim işlevini ayarlar.
o
j
c
d
*3
ISO Auto Fotoğraf makinesi, duyarlılığı görüntü kalitesine öncelik vererek otomatik olarak ayarlar.
High ISO Auto Fotoğraf makinesi, duyarlılığı hareket eden konu veya fotoğraf makinesi sarsıntısı nedeniyle
Değer Görüntüdeki greni düşürmek için daha küçük bir değere, bulanıklığışürmek için daha
Single Deklanşöre her basıldığında bir kare çekilir.
Sequential Deklanşör basılı tutulduğu sürece 200 kareye kadar arka arkaya fotoğraf çekilir.
High-Speed1 Fotoğraf makinesi, yaklaşık 1,5 kare/san. hızında ardışık çekimler yapar.
High-Speed2 Fotoğraf makinesi, yaklaşık 15 kare/san. hızında ardışık çekimler yapar.
ayarlanırsa daha açık olur.
makinesinin önüne tüm ekranı kaplayacak şekilde beyaz bir kağıt veya benzeri bir nesne yerleştirin ve ardından beyaz dengesini ayarlamak üzere mğmesine basın.
ISO duyarlılığını ayarlar.
meydana gelen bulanıklığı en aza indirmeye öncelik vererek otomatik olarak ayarlar.
yüksek bir değere ayarlayın.
TR
21
Page 22
Görüntü boyutu
Tek dokunuşla beyaz dengesinin kaydedilmesi
(
4
n
3
2
1
7
0
*1
Makro seçeneği [a Super Macro] konumuna ayarlanırsa fl aş seçeneği, [$ Flash Off] ile sınırlıdır.
*2
Flaş seçeneği, arka arkaya çekim seçeneği [j Sequential] konumuna ayarlanmışsa [_ Flash Auto], [# Fill In] ve [$ Flash Off] veya arka arkaya çekim seçeneği [c High-Speed1] veya [d High-Speed2] konumuna ayarlanmışsa [$ Flash Off] ile sınırlıdır.
*3
Arka arkaya çekim seçeneği [c High-Speed1] veya [d High-Speed2] konumuna ayarlanmışsa ISO duyarlılığı, [l ISO Auto] ile sınırlıdır.
*4
Arka arkaya çekim seçeneği [c High-Speed1] veya [d High-Speed2] konumuna ayarlanmışsa [Image Size] seçeneği [3] veya daha düşük bir değerle sınırlıdır.
Tek dokunuşla beyaz dengesinin kaydedilmesi
[X One Touch 1] veya [Y One Touch 2] seçimini yapın, fotoğraf makinesini beyaz bir kağıt parçasına veya beyaz bir nesneye çevirin ve mğmesine basın.
*4
Kaydedilen piksel sayısını ayarlar.
4608×3456 A3 boyutundan büyük fotoğrafl arın basılması için uygundur.
3264×2448 A3 boyutuna kadar büyük fotoğrafl arın basılması için uygundur.
2560×1920 A3 boyutuna kadar büyük fotoğrafl arın basılması için uygundur.
2048×1536 A4 boyutuna kadar olan fotoğrafl arın basılması için uygundur.
1600×1200 A5 boyutundaki fotoğrafl arın basılması için uygundur.
1280×960 Kartpostal boyutundaki fotoğrafl arın basılması için uygundur.
640×480 E-postalarda kullanılacak fotoğrafl ar için uygundur.
1920×1080 Fotoğrafl arın televizyonda (geniş ekran televizyonda) görüntülenmesi ve A5 boyutunda
● Fotoğraf makinesi, otomatik olarak deklanşöre basar ve beyaz dengesi kaydedilir. Beyaz dengesi daha önce
kaydedilmişse, kaydedilen veriler güncellenir.
● Kaydedilen beyaz dengesi verileri, güç kapalı konuma getirildiğinde silinmez.
● Bu prosedürü fotoğrafın çekilmek istendiği ışık koşullarında uygulayın.
● Fotoğraf makinesi ayarları değiştiğinde, beyaz dengesi mutlaka tekrar kaydedilmelidir.
kağıda bas
ılması için uygundur.
Beyaz dengesi kaydedilemiyorsa, beyaz kağıdın tüm ekranı kapladığını kontrol edin ve prosedürü tekrar deneyin.
22
TR
Page 23
Kurulum menüsünün kullanımı
Çekim veya oynatma sırasında ayarlar menüsünü görüntülemek için mğmesine basın. Kurulum menüsü çekim ve oynatma işlevleri, tarih ve saat ayarları ve ekran seçenekleri de dahil çok sayıda fotoğraf
makinesi ayarlarına erişim sağlar.
mğmesine basın.
1
Ayarlar menüsü görüntülenir.
Sayfa sekmelerini seçmek için Hğmesine
2
basın. İstenen sekmeyi seçmek için FGğmesi kullanın ve Iğmesine basın.
Sayfa sekmesi
Settings Menu 2
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Back
NTSC
English
’12/10/2 6 12:30
MENU
Off
Camera Menu 1
ResetReset
Compression
Touch Shutter
AF Mode
Digital Zoom
Image Stabilizer
AF Illuminat.
Alt menü 1
Settings Menu 2
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Back
Normal
Face/iESP
Back
NTSC
English
’12/10/26 12:30
MENU
Off
Off
On On
MENU
Off
FGğmelerini kullanarak istenilen alt
3
menü 1'i seçin ve ardından Ağmesine basın.
Settings Menu 2
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
FGğmelerini kullanarak istenilen alt menü
4
2'i seçin ve ardından Ağmesine basın.
● Bir ayar seçildiği zaman görüntü Alt menü 1'e geri
döner.
Back
NTSC
English
’12/10/26 12:30
MENU
Off
Settings Menu 2 Back
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
İlave işlemler olabilir.
Settings Menu 2
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Ayarı tamamlamak için mğmesine
5
basın.
Alt menü 2
’12/10/2 6 12:30
Off
On
Back
English
NTSC
MENU
MENU
On
TR
23
Page 24
Fonksiyonun varsayılan ayarları şeklinde
Çekim işlevlerinin varsayılan ayarlara sıfırlanması
[Reset]
Fotoğrafl ar için görüntü kalitesinin seçilmesi
[Compression]
Dokunmatik Deklanşör işlevinin ayarlanması
[Touch Shutter]
Odaklama alanının seçilmesi
zz [AF Mode]
vurgulanır.
Çalıştırma yöntemi için, bkz. «Kurulum menüsünün
kullanımı» (S. 23).
z Fotoğraf Makinesi Menüsü 1
Çekim işlevlerinin varsayılan ayarlara sıfırlanması zz
Alt menü 2 Uygulama
Yes
No Ayarlar değiştirilmez.
Fotoğrafl ar için görüntü kalitesinin seçilmesi zz
Alt menü 2 Uygulama
Fine Yüksek kalitede çekim. Normal Normal kalitede çekim.
«Dahili bellekte ve bellek kartında saklanabilir fotoğraf
sayısı/Kayıt uzunluğu (videolar)» (S. 56, 57 )
[Reset]
Aşağıdaki menü fonksiyonlarını varsayılan ayarlarına geri getirir.
Çekim modu
Flaş
Makro
Zamanlayıcı
Pozlama telafi si
Beyaz dengesi
ISO duyarlılığı
Arka arkaya çekim
Görüntü Boyutu (fotoğrafl ar)
Fotoğraf Makinesi Menüsü 1,
Fotoğraf Makinesi Menüsü 2 ve Video Menüsü İşlevleri
[Compression]
Dokunmatik Deklanşör işlevinin ayarlanması zz
Alt menü 2 Uygulama
On
Kapalı
Bu ayar ayrıca panele dokunularak da değiştirilebilir.
«Çekim modu için kullanımı» (S. 8)
Odaklama alanının seçilmesi
[AF Mode]
Alt menü 2 Uygulama
Face/iESP
Spot
AF Takibi
*1
Bazı nesneler için, çerçeve görünmeyebilir ya da
görünmesi biraz zaman alabilir.
*2
Çerçeve kırmızı renkte yanıp sönerse, fotoğraf
makinesi odaklama yapamaz. Nesnenin üzerine tekrar odaklamayı deneyin.
[Touch Shutter]
Dokunulan konuya odaklanılarak, otomatik olarak fotoğraf çekilir.
Dokunulan konuya AF kilidi uygulanır. (Deklanşöre basın.)
Fotoğraf makinesi otomatik olarak odaklar. (Bir yüz algılandığında, beyaz bir çerçeveyle gösterilir deklanşöre basıldığında ve fotoğraf makinesi odaklama yaptığında çerçeve yeşile dönüşür algılanmazsa, fotoğraf makinesi karedeki bir nesneyi seçer ve buna otomatik olarak odaklama yapar.)
Makine, AF hedefi işareti içerisine yerleştirilen nesne üzerine odaklanır.
Fotoğraf makinesi nesneyi sürekli olarak odaklamak için nesnenin hareketini otomatik olarak takip eder.
*2
. Bir yüz
*1
;
24
TR
Page 25
«Hareketli bir nesneye sürekli olarak odaklama (AF Takip Etme)»
Optik zoom seçeneğinden daha yüksek büyütme oranlarında çekim
zz [Digital Zoom]
[Digital Zoom] öğesi [On] konumundaysa:
«Hareketli bir nesneye sürekli olarak odaklama (AF Takip Etme)»
1 Fotoğraf makinesini AF hedefi işareti, konuyla
hizalanacak şekilde tutun ve ardından Ağmesine basın.
2 Fotoğraf makinesi nesneyi algıladığında AF hedef
işareti, nesneye sürekli odaklamak için otomatik olarak nesnenin hareketini takip eder.
3 Takip etmeyi iptal etmek için Ağmesine basın.
Nesnelere ve çekim koşullarına bağlı olarak, fotoğraf
makinesi odaklamayı kilitleyemeyebilir veya nesnenin hareketini takip edemeyebilir.
Fotoğraf makinesi nesnenin hareketini takip
edemezse, AF hedef işareti kırmızıya değişir.
Optik zoom seçeneğinden daha yüksek büyütme oranlarında çekim
[Digital Zoom]
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı Dijital zoom devre dışı bırakılır. On Dijital zoom etkinleştirilir.
[Digital Zoom] seçeneği [a Super Macro] (S. 20)
seçimi yapılmamışsa kullanılamaz.
[Digital Zoom] öğesi [On] konumundaysa:
Görüntü boyutu Zoom çubuğu
16M
Diğer
*1
Daha fazla sayıda pikselin işlenmesi nedeniyle görüntü
kalitesi düşer. Büyütme oranı, görüntü boyutu ayarına bağlı olarak değişir.
Zoom çubuğu kırmızı görüntülenirken çekilen
fotoğrafl ar «grenli» çıkabilir.
Dijital zoom aralığı
Büyütme oranı, görüntü boyutu ayarına bağlı olarak
*1
değişir.
Dijital zoom aralığı
TR
25
Page 26
Çekim sırasında fotoğraf makinesinin sarsılmasından kaynaklanan bulanıklığın azaltılması
zz [Image Stabilizer]
Karanlık bir konunun çekimi için yardımcı lambanın kullanımı
zz [AF Illuminat.]
Simge kılavuzlarının görüntülenmesi
zz [Icon Guide]
Kayıt tarihinin yazdırılması
zz [Date Stamp]
Çekim sırasında fotoğraf makinesinin sarsılmasından kaynaklanan bulanıklığın azaltılması
[Image Stabilizer]
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı
On Görüntü sabitleyicisi etkinleştirilir.
[Image Stabilizer] öğesi [On] olarak ayarlanmışsa,
deklanşöre basıldığında fotoğraf makinesinin içinden sesler gelebilir.
Fotoğraf makinesi sarsıntısı çok şiddetli olursa
fotoğrafl ar sabitlenmeyebilir.
Gece fotoğraf çekerken olduğu gibi, deklanşör hızı
çok yavaşken [Image Stabilizer] öğesi aynı şekilde etkili olmayabilir.
Karanlık bir konunun çekimi için yardımcı lambanın kullanımı
[AF Illuminat.]
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı AF aydınlatıcısı kullanılmaz.
On
26
TR
Görüntü sabitleyicisi devre dışıdır. Bu seçenek, fotoğraf makinesi bir tripodun ya da başka bir dengeli yüzeyin üzerine sabitlendiği zaman çekim için önerilmektedir.
Deklanşöre yarım basıldığında, AF aydınlatıcısı odaklamaya yardımcı olmak için etkinleşir.
AF aydınlatıcısı
z Fotoğraf Makinesi Menüsü 2
Simge kılavuzlarının görüntülenmesi
[Icon Guide]
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı Hiçbir simge kılavuzu görüntülenmez.
On
Kayıt tarihinin yazdırılması
[Date Stamp]
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı Tarih yazdırılmaz. On Yeni fotoğrafl ara kayıt tarihi yazdırılır.
Tarih ve saat ayarlanmamışsa, [Date Stamp] öğesi
ayarlanamaz. «Fotoğraf makinesinin açılması ve ilk ayarların yapılması» (S. 7)
Tarih mührü silinemez. Arka arkaya çekim ayarları [o] dışında bir konuma
getirilmişse, [Date Stamp] ayarlanamaz.
Bir çekim modu veya fonksiyon menü simgesi seçildiğinde, seçilen simgenin açıklaması görüntülenir (açıklamanın görüntülenmesi için imleci simgenin üzerine getirin).
Program Auto
Simge kılavuzu
Functions can be
changed manually.
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
Page 27
A Video Menüsü
Videolar için görüntü boyutunun seçilmesi
[Image Size/Frame Rate]
Çekim sırasında fotoğraf makinesinin sarsılmasından kaynaklanan bulanıklığın azaltılması
A A [IS Movie Mode]
Video çekimi sırasında ses kaydı
Fotoğrafl arın otomatik olarak oynatılması
[Slideshow]
Videolar için görüntü boyutunun seçilmesi AA
Alt menü 1 Alt menü 2 Uygulama
Fotoğraf Boyutu
Kare Hızı
*1
saniyede geçen kare sayısı
«Dahili bellekte ve bellek kartında saklanabilir fotoğraf
sayısı/Kayıt uzunluğu (videolar)» (S. 56, 57)
Çekim sırasında fotoğraf makinesinin sarsılmasından kaynaklanan bulanıklığın azaltılması
[IS Movie Mode]
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı
On Görüntü sabitleyicisi etkinleştirilir.
Fotoğraf makinesi sarsıntısı çok şiddetli olursa
fotoğrafl ar sabitlenmeyebilir.
[Image Size/Frame Rate]
720P (1280×720)/ VGA (640×480)/ QVGA (320×240)
30fps*1/
*1
15fps
Görüntü sabitleyicisi devre dışıdır. Bu seçenek, fotoğraf makinesi bir tripodun ya da başka bir dengeli yüzeyin üzerine sabitlendiği zaman çekim için önerilmektedir.
Görüntü boyutuna ve kare oranına göre görüntü kalitesini seçin. Kare oranı arttıkça video görüntüleri daha düzgün olur.
Video çekimi sırasında ses kaydı AA [ [RR]]
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı Ses kaydedilmez. On Ses kaydedilir.
[On] seçeneğine ayarlandığında video kaydı
sırasında yalnızca dijital zoom kullanılabilir. Videoyu optik zoom kullanarak kaydetmek için, [R] (videolar) ayarını [Off] seçeneğine getirin.
q Oynatma Menüsü
Fotoğrafl arın otomatik olarak oynatılması qq
Alt menü 2 Alt menü 3 Uygulama
BGM
Tip
Start Slayt gösterisini başlatır.
Bir slayt gösterisi sırasında, bir kare ilerletmek
için Iğmesine veya bir kare geriye almak için Hğmesine basın.
[Slideshow]
Kapalı Arkaplan müziği çalmaz.
On Arkaplan müziği çalar.
Normal/ Fader/ Zoom
Slaytlar arasında kullanılacak geçiş efektini seçer.
TR
27
Page 28
Görüntü boyutunun değiştirilmesi
Fotoğrafın kırpılması
Fotoğrafa ses ekleme
Fotoğrafl arda yüz rötuşu
[Beauty Fix]
Görüntü boyutunun değiştirilmesi qq [ [QQ]]
Bu seçenek yüksek çözünürlüklü bir fotoğrafı, e-posta eki ve diğer uygulamalar için daha küçük boyutlu ayarı bir fotoğraf olarak kaydeder.
Alt menü 1 Alt menü 2 Alt menü 3
Düzenleme
1 HI ğmelerini kullanarak bir görüntü seçin. 2 FGğmelerini kullanarak bir görüntü boyutu seçin
ve Ağmesine basın.
● Yeniden boyutlandırılan fotoğraf ayrı bir fotoğraf
olarak kaydedilir.
Fotoğrafın kırpılması qq [ [PP]]
Düzenleme
1 Bir fotoğraf seçmek için HIğmelerini kullanın ve A
ğmesine basın.
2 Kırpma çerçevesinin boyutunu seçmek için zoom
ğmesini kullanın ve çerçeveyi hareket ettirmek için FGHI ğmelerini kullanın.
3 Kırpılacak alanı seçtikten sonra Ağmesine basın.
● Düzenlenen fotoğraf ayrı bir fotoğraf olarak
kaydedilir.
Q
Alt menü 1 Alt menü 2
Kırpma çerçevesi
Back
9 640×480 : 320×240
P
MENU
Fotoğrafa ses ekleme qq [ [RR]]
Alt menü 1 Alt menü 2
Düzenleme
1 HIğmelerini kullanarak bir görüntü seçin. 2 Mikrofonu ses kaynağına hede eyin.
3 Ağmesine basın.
● Kayıt işlemi başlar.
● Fotoğrafı oynatırken fotoğraf makinesi yaklaşık
4 saniyelik ses ekler (kaydeder).
Fotoğrafl arda yüz rötuşu qq
Alt menü 1 Alt menü 2
Düzenleme Beauty Fix
Fotoğrafa bağlı olarak, düzenleme etkili olmayabilir.
1 Bir fotoğraf seçmek için HIğmelerini kullanın ve
Qğmesine basın.
2 FG düğmelerini kullanarak bir rötuş öğesi seçin ve
ardından Qğmesine basın.
R
Mikrofon
[Beauty Fix]
28
TR
Page 29
3 Görüntüyü kaydetmek için, gözden geçirme ekranında
Beauty Fix
Arkadan gelen ışık veya diğer sebeplerden dolayı karalık olan alanları aydınlatma
[Shadow Adj]
Flaşla çekimde kırmızı gözleri rötuşlama
[Redeye Fix]
[OK] düğmesine ve ardından Qğmesine basın. Görüntüyü ilave olarak rötuşlamak için, [Beauty Fix] seçimini yapın.
● Rötuşlanan fotoğraf ayrı bir fotoğraf olarak
kaydedilecektir.
OK
MENU
Back
Rötuşlanan görüntünün [Image Size] ayarı, [n] veya
daha düşük bir değerle sınırlıdır.
Beauty Fix
1 Bir rötuş seçimi yapın ve ardından Qğmesine basın.
Eye Color Back
2 Gözden geçirme ekranından Qğmesine basın.
Beauty Fix
MENU
Off
Arkadan gelen ışık veya diğer sebeplerden dolayı karalık olan alanları aydınlatma qq
Düzenleme Gölge Ayarı
1 Bir fotoğraf seçmek için HI ğmelerini kullanın ve
Ağmesine basın.
● Düzenlenen fotoğraf ayrı bir fotoğraf olarak
kaydedilir.
Fotoğrafa bağlı olarak, düzenleme etkili olmayabilir. Rötuşlama işlemi fotoğrafın çözünürlüğünü
şürebilir.
Flaşla çekimde kırmızı gözleri rötuşlama qq
Düzenleme Redeye Fix
1 Bir fotoğraf seçmek için HI ğmelerini kullanın ve
Ağmesine basın.
● Düzenlenen fotoğraf ayrı bir fotoğraf olarak
kaydedilir.
Fotoğrafa bağlı olarak, düzenleme etkili olmayabilir. Rötuşlama işlemi fotoğrafın çözünürlüğünü
şürebilir.
[Shadow Adj]
Alt menü 1 Alt menü 2
[Redeye Fix]
Alt menü 1 Alt menü 2
TR
29
Page 30
Fotoğrafl arın döndürülmesi
Fotoğrafl arın silinmesi
[Erase]
Fotoğrafl arı ayrı ayrı seçip silmek için
qq [Sel. Image]
Tüm fotoğrafl arı silmek için [All Erase]
Baskı ayarlarının fotoğraf verilerine kaydedilmesi
[Print Order]
Fotoğrafl arın döndürülmesi qq [ [yy]]
Alt menü 1 Alt menü 2
Düzenleme
1 HIğmelerini kullanarak bir görüntü seçin. 2 Bir fotoğrafı döndürmek için Ağmesine basın. 3 Gerekli olursa, diğer fotoğra ar için ayar yapmak üzere
1 ve 2 Adımını tekrarlayın ve mğmesine
basın. Yeni fotoğraf yönleri, güç kapatıldıktan sonra bile
kaydedilecektir.
Fotoğrafl arın silinmesi qq
Alt menü 2 Uygulama
All Erase
Sel. Image Fotoğrafl ar ayrı ayrı seçilir ve silinir. Silme Görüntülenen fotoğrafı siler.
Dahili bellekteki fotoğrafl arı silerken kartı fotoğraf
makinesine takmayın.
Korunmuş fotoğrafl ar silinemez.
Fotoğrafl arı ayrı ayrı seçip silmek için
[Sel. Image]
1 FGğmelerini kullanarak [Sel. Image] seçimini
yapın ve ardından Ağmesine basın.
y
[Erase]
Dahili bellekteki ya da karttaki tüm fotoğrafl ar silinecektir.
2 FGHIğmelerini kullanarak silinecek fotoğrafı
seçin ve fotoğrafa bir R işareti eklemek için Ağmesine basın.
(1)
Sel. Image
R işareti
3 Silinecek fotoğrafl arı seçmek için 2 Adımını tekrarlayın
ve ardından seçilen fotoğrafl arı silmek için m ğmesine basın.
4 [Yes] öğesini seçmek için FGğmelerini kullanın
ve Ağmesine basın.
R işareti bulunan fotoğrafl ar silinir.
Tüm fotoğrafl arı silmek için [All Erase]
1 FGğmelerini kullanarak [All Erase] seçimini yapın
ve ardından Ağmesine basın.
2 [Yes] öğesini seçmek için FGğmelerini kullanın
ve Ağmesine basın.
Baskı ayarlarının fotoğraf verilerine kaydedilmesi qq
«Baskı Rezervasyonları» (S. 43) Baskı rezervasyonu yalnızca kartta kayıtlı olan
fotoğrafl ar için ayarlanabilir.
[Print Order]
Erase/Cancel
4/30
OK
MENU
30
TR
Page 31
Görüntülerin korunması
OLYMPUS Viewer 2 kullanılarak internet üzerinden yüklenecek görüntülerin ayarlanması
[Upload Order]
Tüm verilerin silinmesi
dd [Memory Format]/
[Format]
Dahili bellekteki fotoğrafl arın karta kopyalanması
[Backup]
Görüntülerin korunması qq [ [RR]]
Korunan görüntüler [Erase] (S. 17, 30), [Sel. Image]
(S. 30) veya [All Erase] (S. 30) ile silinmez, ancak fotoğrafl arın tümü [Memory Format]/[Format] (S. 31) seçimiyle silinebilir.
1 HIğmelerini kullanarak bir görüntü seçin.
● Bir indeks gösterimini görüntülemek için zoom
ğmesini W tarafına çevirin. FGHIğmeleri kullanılarak fotoğrafl ar hızlıca seçilebilir. Tek kare görünümüne geri dönmek için T tarafına çevirin.
2 A düğmesine basın.
● Ayarları iptal etmek için Ağmesine tekrar basın.
3 Gerekli olursa, diğer görüntüleri de korumak üzere 1
ve 2 Adımını tekrarlayın ve mğmesine basın.
OLYMPUS Viewer 2 kullanılarak internet üzerinden yüklenecek görüntülerin ayarlanması qq
1 HIğmelerini kullanarak bir görüntü seçin.
● Bir indeks gösterimini görüntülemek için zoom
ğmesini W tarafına çevirin. FGHIğmeleri kullanılarak fotoğrafl ar hızlıca seçilebilir. Tek kare görünümüne geri dönmek için T tarafına çevirin.
2 A düğmesine basın.
● Ayarları iptal etmek için Ağmesine tekrar basın.
3 Gerekli olursa, diğer fotoğra ar için ayar yapmak üzere
1 ve 2 Adımını tekrarlayın ve mğmesine
basın. Yalnızca JPEG dosyaları sıralanabilir. OLYMPUS Viewer 2 hakkında ayrıntılı bilgi için,
bkz. «PC yazılımının kurulması ve kullanıcının kaydedilmesi» (S. 38).
Görüntülerin yüklenmesiyle ilgili ayrıntılı bilgi için, bkz.
OLYMPUS Viewer 2 «Yardım».
[Upload Order]
d Ayarlar Menüsü 1
Tüm verilerin silinmesi
[Memory Format]/ dd
Formatlamadan önce, dahili bellekte ya da kartta
önemli verilerin kalıp kalmadığını kontrol edin.
İlk kullanımdan önce veya başka fotoğraf makineleri
veya bilgisayarlarda kullanıldıktan sonra, bellek kartları bu fotoğraf makinesiyle formatlanmalıdır.
Dahili belleği formatlamadan önce kartı
çıkardığınızdan emin olunuz.
Alt menü 2 Uygulama
Yes
No Formatlama işlemini iptal eder.
Dahili bellekteki fotoğrafl arın karta kopyalanması dd
Alt menü 2 Uygulama
Yes
No Yedeklemeyi iptal eder.
[Format]
Dahili bellekteki ya da karttaki fotoğraf verilerini tamamen siler (korunan fotoğrafl ar dahil).
[Backup]
Dahili bellekteki görüntü verilerini karta yedekler.
TR
31
Page 32
Eye-Fi kartının kullanımı
[Eye-Fi]
Fotoğraf makinesini diğer cihazlara bağlamak için bir yöntemin seçilmesi
dd [USB Connection]
Fotoğraf makinesinin
ğmesiyle
ılması
Power On]
Fotoğraf makinesi kapandığında ayarların kaydedilmesi [Keep
Settings]
Eye-Fi kartının kullanımı dd
Alt menü 2 Uygulama
All Tüm görüntüleri aktarır. Sel. Image Yalnızca seçilen görüntüleri aktarır. Kapalı Eye-Fi iletimi devre dışı bırakılır.
Bir Eye-Fi kartı kullanılırken, Eye-Fi kartı kullanım
kılavuzunu dikkatlice okuyun ve talimatlara uyun.
Eye-Fi kartını fotoğraf makinesinin kullanıldığı ülkede
geçerli olan kanun ve yönetmeliklere uygun olarak kullanın.
Eye-Fi iletiminin yasak olduğu uçak vs. gibi yerlerde
Eye-Fi kartını fotoğraf makinenizden çıkartın veya [Eye-Fi] öğesini [Off] konumuna getirin.
Bu fotoğraf makinesi Eye-Fi kartın Sonsuz modunu
desteklememektedir.
Fotoğraf makinesini diğer cihazlara bağlamak için bir yöntemin seçilmesi
[USB Connection]
Alt menü 2 Uygulama
Auto
Saklama
MTP
Baskı
Ürünle verilen yazılımı kullanmak için [Storage]
seçimini yapın.
Bilgisayarla bağlantı yöntemi için, bkz. «Bilgisayarla
bağlantı» (S. 37).
Fotoğraf makinesi başka bir aygıta her bağlandığında bağlantı yönteminin seçilmesi için ayarlanır.
Bir kart okuyucu olarak bağlanır. Windows Vista veya Windows7 yüklü
bir bilgisayara taşınabilir cihaz olarak bağlanır.
Bir PictBridge uyumlu yazıcıya bağlarken seçin.
[Eye-Fi]
Fotoğraf makinesinin qq açılması dd [ [qq
Alt menü 2 Uygulama
No
Yes
Fotoğraf makinesi kapandığında ayarların kaydedilmesi dd [Keepzz
Alt menü 2 Uygulama
Yes
On
Power On]
Fotoğraf makinesi açık değil. Fotoğraf makinesini açmak için, nğmesine basın.
Fotoğraf makinesini oynatma modunda açmak için qğmesine basın ve bir süre basılı tutun.
Settings]
Fotoğraf makinesi kapatıldığında ve çekim modu kaydedilir ve fotoğraf makinesi açıldığında yeniden etkinleştirilir.
Fotoğraf makinesi açıldığında çekim modu P moduna getirilir.
ğmesiyle
32
TR
Page 33
Fotoğraf makinesi sesinin ve ses seviyesinin seçilmesi
[Sound Settings]
Görüntü işleme fonksiyonunun ayarlanması
[Pixel Mapping]
Görüntü işleme fonksiyonunu ayarlamak için
Monitör parlaklığının ayarlanması
Monitör parlaklığını ayarlamak için
Fotoğraf makinesi sesinin ve ses seviyesinin seçilmesi dd
Alt menü 2 Alt menü 3 Uygulama
Sound Type
Volume
q Volume
1/2/3
0/1/2/3/4/5
0/1/2/3/4/5
[Sound Settings]
Fotoğraf makinesi seslerini (çalışma sesleri ve deklanşör sesi) seçer.
Fotoğraf makinesi düğmelerinin çalışma sesi düzeyini seçer.
Görüntüleme sesinin düzeyini seçer.
d Fotoğraf Makinesi Menüsü 2
Görüntü işleme fonksiyonunun ayarlanması dd
Bu fonksiyon fabrika çıkışında ayarlanmıştır ve
makinenin satın alınmasından sonra bir ayarlama yapılmasına gerek yoktur. Yaklaşık yılda bir kez çalıştırılması tavsiye edilir.
En iyi sonuçları elde etmek için, fotoğrafl arı çektikten
ya da görüntüledikten sonra piksel eşleme işlemini gerçekleştirmeden önce en az bir dakika bekleyin. Piksel eşleme sırasında makine kapanırsa, işlemi tekrar yapmayı unutmayın.
Görüntü işleme fonksiyonunu ayarlamak için
[Start] (Alt menü 2) görüntülendiğinde Ağmesine basın.
● Görüntü işleme fonksiyonu kontrol ve ayar işlemi
başlar.
[Pixel Mapping]
Monitör parlaklığının ayarlanması dd [ [ss]]
Monitör parlaklığını ayarlamak için
1 Ekranı görüntülerken parlaklığı ayarlamak için FG
ğmelerini kullanın ve ardından Ağmesine basın.
s
Back
MENU
TR
33
Page 34
Fotoğrafl arın bir televizyonda görüntülenmesi
[NTSC/PAL]
Fotoğraf makinesi görüntülerini bir TV'de oynatmak için
Fotoğrafl arın bir televizyonda görüntülenmesi dd
TV video sinyal sistemi, ülkelere ve bölgelere göre değişir. Fotoğraf makinesi görüntülerini TV'nizde görüntülemeden
önce, TV'nizin video sinyal türüne göre video çıkışını seçin.
Alt menü 2 Alt menü 3 Uygulama
NTSC/PAL
Varsayılan fabrika ayarları, fotoğraf makinesinin satıldığı bölgeye göre farklılık gösterir.
Fotoğraf makinesi görüntülerini bir TV'de oynatmak için
● AV kablosuyla bağlantı
1 Bağlantı yapılan TV'deki video sinyalinin ([NTSC]/[PAL]) aynısını seçmek için fotoğraf makinesini kullanın. 2 TV ve fotoğraf makinesinin bağlantısını yapın. 3 TV'yi açın ve «INPUT» seçeneğini «VIDEO (fotoğraf makinesine takılı bir giriş jakı)» olarak değiştirin. 4 Fotoğraf makinesini açın ve görüntülemek üzere için fotoğraf seçmek için FGHI ğmelerini kullanın.
TV'nin giriş kaynağının değiştirilmesiyle ilgili ayrıntılı bilgi için, TV'nin kullanım kılavuzuna bakın. TV'nin ayarlarına bağlı olarak, görüntülenen fotoğrafl ar ve bilgiler kırpılmış olabilir.
NTSC
PAL
Çoklu konektör
Fotoğraf makinesinin bir TV'ye Kuzey Amerika, Tayvan, Kore, Japonya ve diğer ülkelerde bağlanması.
Fotoğraf makinesinin bir TV'ye Avrupa ülkeleri, Çin ve diğer ülkelerde bağlanması.
[NTSC/PAL]
AV kablosu
(ayrı olarak satılır: CB-AVC5)
TV'ye video giriş jakını (sarı) ve ses giriş jakını (beyaz) takın.
34
TR
Page 35
Çekimler arasında pilden tasarruf edilmesi
[Power Save]
Bekleme modunu yeniden başlatmak için
Ekran dilinin değiştirilmesi
Tarih ve saatin ayarlanması
Bulunulan konum için ve alternatif konumlar için saat dilimlerinin seçilmesi
[World Time]
Çekimler arasında pilden tasarruf edilmesi dd
Kapalı
On
Bekleme modunu yeniden başlatmak için
Herhangi bir düğmeye basın.
Ekran dilinin değiştirilmesi dd [ [ll]]
Diller
Tarih ve saatin ayarlanması dd [ [XX]]
1 [Y] için yılı seçmek üzere ok tuş takımı üzerindeki
2 [Y] ayarını kaydetmek için ok tuş takımı üzerindeki
3 2 ve 3 Adımında olduğu gibi, ok tuş takımı
[Power Save]
Alt menü 2 Uygulama
Alt menü 2 Uygulama
FGğmelerini kullanın.
Iğmesine basın.
üzerindeki FGHIğmelerini kullanarak [M] (ay),
[D] (gün), [Time] (saat ve dakika) ve [Y/M/D] (tarih
sırası) ayarlarını yapın ve ardından Ağmesine
basın. Saati tam olarak ayarlamak için, saat sinyali
00 saniyede olduğunda Ağmesine basın.
[Power Save] fonksiyonunu iptal eder.
Fotoğraf makinesi yaklaşık 10 saniye boyunca kullanılmadığı zaman, monitör pilden tasarruf etmek için otomatik olarak kapanır.
Monitörde görüntülenen menü ve hata mesajları için kullanılan dil seçilir.
Bulunulan konum için ve alternatif konumlar için saat dilimlerinin seçilmesi dd
Fotoğraf makinesinin saati önce [X] kullanılarak
Alt menü 2 Alt menü 3 Uygulama
Home/ Alternate
*1
x
*1, 2
z
*1
Yaz saatinin uygulandığı yerlerde, yaz saati
uygulamasını ([Summer]) devreye sokmak için FGğmelerini kullanın.
*2
Bir saat dilimi seçildiğinde, seyahat hedefi nin saat
dilimindeki (z) saati görüntülemek üzere fotoğraf makinesi, otomatik olarak seçilen saat dilimiyle bulunulan yerin saat dilimi (x) arasındaki saat farkını hesaplar.
[World Time]
ayarlanmamışsa, [World Time] öğesini kullanarak bir saat dilimini seçemezsiniz.
Bulunulan yerin saat
x
z
dilimindeki saat (alt menü 2'de x için seçilen saat dilimi).
Seyahat hedefi nin saat dilimindeki saat (alt menü 2'de z için seçilen saat dilimi).
Bulunulan yerdeki (x) saat
dilimini seçin. Seyahat hedefi nin saat
dilimini (z) seçin.
TR
35
Page 36
Dokunmatik panelin kalibrasyonu
dd [Touch Calibration.]
d Ayarlar Menüsü 3
Güzellik düzeltme ayarlarının kaydedilmesi
[Beauty Settings]
Güzellik düzeltme ayarlarının kaydedilmesi dd
Fotoğrafa bağlı olarak, düzenleme etkili olmayabilir.
1 FG düğmelerini kullanarak bir rötuş ayarı seçin ve
ardından Qğmesine basın.
2 Deklanşöre basarak bir portre fotoğrafı çekin.
Görüntü kaydedilmez.
3 Bir rötuş seçimi yapın ve ardından Qğmesine
basın.
4 Görüntüyü kaydetmek için, gözden geçirme ekranında
Qğmesine basın.
● Kayıt tamamlanır.
[Beauty Settings]
Take a portrait picture.
Eye Color Back
Off
MENU
Dokunmatik panelin kalibrasyonu
[Touch Calibration.]
Ekranda verilen talimatları takip ederek panele
dokunun.
36
TR
Page 37
Bilgisayarla bağlantı
Sistem gereksinimleri
Fotoğraf makinesinin bağlanması
Fotoğraf makinesinin kurulum menüsünden [USB Connection] ayarını önceden yapın. (S. 32)
Fotoğraf makinesinin bağlanması
Çoklu konektör
Konektör kapağı
USB kablosu (birlikte verilir)
[USB Connection] öğesi [Auto] konumuna ayarlandıktan sonra fotoğraf makinesi ve bilgisayarı bağlayın, bağlantı yöntemi seçim ekranından [Storage] veya [MTP] seçimini yapın ve ardından Ağmesine basın.
Sistem gereksinimleri
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 ya da üstü
Windows XP (SP2 ve üzeri)/Windows Vista/
Windows 7 dışında başka bir sistem kullanılıyorsa, [Storage] konumuna ayarlayın.
Bir bilgisayarda USB portları bulunsa bile, aşağıdaki
durumlarda düzgün kullanım garanti edilmektedir:
● Genişletme kartı, v.b. kullanılarak kurulan USB
portlarına sahip bilgisayarlar.
İşletim sistemi fabrikada kurulmamış olan
bilgisayarlar ve toplama bilgisayarlar
Bilgisayar SDXC kartlarını desteklemiyorsa, dahili
belleğin veya kartın biçimlendirilmesi gerektiğini bildiren bir mesaj görüntülenir. (Biçimlendirme sonucu tüm görüntüler silinir, bu nedenle biçimlendirme yapmayın.)
Professional (SP1 ve üzeri)/ Windows Vista/Windows 7
TR
37
Page 38
PC yazılımının kurulması
Windows
ve kullanıcının kaydedilmesi
Windows
Ürünle verilen CD'yi CD-ROM sürücüsüne
1
yerleştirin.
Windows XP
● Bir «Kurulum» penceresi açılacaktır.
Windows Vista/Windows 7
● Bir otomatik çalıştırma penceresi açılacaktır.
«Kurulum» penceresini açmak için «OLYMPUS Setup» simgesine tıklayın.
«Kurulum» penceresi açılmazsa, başlat menüsünden
«Bilgisayarım» (Windows XP) veya «Bilgisayar» (Windows Vista/Windows 7) seçimini yapın. «OLYMPUS Kurulum» penceresini açmak için CD-ROM (OLYMPUS Setup) simgesine çift tıklayın ve ardından «Launcher.exe» dosyasına çift tıklayın.
Bir «Kullanıcı Hesabı Kontrolü» penceresi açılırsa,
«Evet» veya «Devam» düğmesine tıklayın.
Olympus ürününüzü kaydettirin.
2
«Kayıt» düğmesine tıklayın ve ekranda verilen
talimatları takip edin.
Kayıt için, fotoğraf makinesinin mutlaka bilgisayara
bağlı olması gerekir. «Fotoğraf makinesinin bağlanması» (S. 37)
Fotoğraf makinesi bilgisayara bağlandıktan sonra
fotoğraf makinesinin ekranında herhangi bir şey görüntülenmezse, pil boşalmış olabilir. Pili şarj edin ve ardından fotoğraf makinesini tekrar bağlayın.
OLYMPUS Viewer 2 yazılımını kurun.
3
● Kuruluma başlamadan önce sistem gereksinimlerini
kontrol edin.
● «OLYMPUS Viewer 2» düğmesine tıklayın ve
yazılımı kurmak için ekranda verilen talimatları takip edin.
OLYMPUS Viewer 2
İşletim Sistemi
İşlemci
RAM 1 GB ve üzeri (2 GB ve üzeri önerilir) Boş Sabit
Disk Alanı
Ekran Ayarları
4
Windows XP (Service Pack 2 ve üzeri)/ Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz ve üzeri önerilir (Videolar için Core 2 Duo 2,13 GHz ve üzeri önerilir)
1 GB ve üzeri
1024 × 768 piksel ve üzeri Minimum 65.536 renk (16.770.000 renk önerilir)
Yaz ılımın kullanılmasıyla ilgili bilgi için online yardıma
bakın.
Fotoğraf makinesi kılavuzunu yükleyin.
● «Fotoğraf Makinesi Kullanım Kılavuzu» düğmesine
tıklayın ve ekranda verilen talimatları takip edin.
38
TR
Page 39
Macintosh
Macintosh
Ürünle verilen CD'yi CD-ROM sürücüsüne
1
yerleştirin.
Masaüstündeki CD (OLYMPUS Setup) simgesine çift tıklayın.
● «Kurulum» penceresini açmak için «Kurulum»
simgesine tıklayın.
OLYMPUS Viewer 2 yazılımını kurun.
2
● Kuruluma başlamadan önce sistem gereksinimlerini
kontrol edin.
● «OLYMPUS Viewer 2» düğmesine tıklayın ve
yazılımı kurmak için ekranda verilen talimatları takip edin.
OLYMPUS Viewer 2 «Yardım» altındaki «Kayı
alanından kayıt yaptırabilirsiniz.
OLYMPUS Viewer 2
İşletim Sistemi
İşlemci Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ve üzeri RAM 1 GB ve üzeri (2 GB ve üzeri önerilir) Boş Sabit
Disk Alanı
Ekran Ayarları
Diğer diller dil seçim kutusundan seçilebilir. Yazılımın
3
Mac OS X v10.4.11–v10.7
1 GB ve üzeri
1024 × 768 piksel ve üzeri Minimum 32.000 renk (16.770.000 renk önerilir)
kullanılmasıyla ilgili bilgi için online yardıma bakın.
Fotoğraf makinesi kılavuzunu kopyalayın.
● Fotoğraf makinesi kılavuzlarını içeren klasörü
açmak için «Fotoğraf Makinesi Kullanım Kılavuzu» düğmesine tıklayın. İstediğiniz dildeki kılavuzu bilgisayarınıza kopyalayın
.
TR
39
Page 40
Doğrudan baskı (PictBridge)
Baskı işleminden çıkmak için
Fotoğraf makinesini PictBridge uyumlu bir yazıcıya bağlayarak, fotoğrafl arı bir bilgisayar kullanmadan doğrudan bastırabilirsiniz.
Yaz ıcınızın PictBridge standardını destekleyip desteklemediğini öğrenmek için, yazıcının kullanım kılavuzuna bakın.
Fotoğraf makinesiyle ayarlanabilen baskı modları,
kağıt boyutları ve diğer parametreler kullanılan yazıcıya göre farklılık gösterir. Ayrıntılı bilgi için, yazıcının kullanım kılavuzuna bakın.
Kullanılabilen kağıt tipleri, kağıtların yüklenmesi ve
mürekkep kutularının takılması ile ilgili ayrıntılar için yazıcının kullanım kılavuzuna bakın.
[Setup] menüsünde, [USB Connection] öğesini [Print]
olarak ayarlayın. [USB Connection] (S. 32)
Fotoğrafl arın yazıcının standart ayarlarında bastırılması [Easy Print]
Bastırılacak fotoğrafı monitörde görüntüleyin.
1
«Fotoğrafl arın görüntülenmesi» (S. 15)
40
TR
Yazıcıyı açın ve ardından yazıcı ve fotoğraf
2
makinesini birbirine bağlayın.
Çoklu konektör
Konektör kapağı
USB kablosu (birlikte verilir)
I (sağ)
Baskı işlemine başlamak için Iğmesine
3
basın.
Başka bir fotoğraf bastırmak istediğinizde
4
fotoğrafı seçmek için HIğmelerini kullanın ve Ağmesine basın.
Baskı işleminden çıkmak için
Seçilen bir fotoğraf ekranda görüntülendikten sonra, USB kablosunu fotoğraf makinesinden ve yazıcıdan çıkarın.
Page 41
Baskı işlemi için yazıcı ayarlarının değiştirilmesi [Custom Print]
Bastırılacak fotoğrafı monitörde görüntüleyin.
1
«Fotoğrafl arın görüntülenmesi» (S. 15)
Yazıcıyı açın ve ardından yazıcı ve fotoğraf
2
makinesini birbirine bağlayın.
Ağmesine basın.
3
Baskı modunu seçmek için FGğmelerini
4
kullanın ve Ağmesine basın.
Alt menü 2 Uygulama
Baskı Adım 8'da seçilen fotoğrafı bastırır.
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
*1
[Print Order] yalnızca baskı rezervasyonu yapıldığında
kullanılabilir. «Baskı Rezervasyonları» (S. 43)
Dahili bellekte veya kartta saklanan tüm fotoğrafl arı bastırır.
Bu seçenek, tek fotoğrafı çoklu düzen formatında bastırır.
Dahili bellekte veya kartta saklanan tüm fotoğrafl arın bir indeksini bastırır.
Bu, fotoğrafl arı karttaki baskı
*1
rezervasyonu verilerine göre bastırır.
[Size] öğesini (Alt menü 3) seçmek için FG
5
ğmelerini kullanın ve Iğmesine basın.
[Printpaper] ekranı görüntülenmezse [Size],
[Borderless] ve [Pics/Sheet] seçenekleri yazıcı standart değerlerine ayarlanır.
[Borderless] ya da [Pics/Sheet] ayarlarını
6
seçmek için FGğmelerini kullanın ve Ağmesine basın.
Alt menü 4 Uygulama
Kapalı/
*1
ık
(Sayfa başına fotoğraf sayısı yazıcıya bağlı olarak farklılık gösterir.)
*1
[Borderless] fonksiyonu için kullanılabilir ayarlar yazıcıya göre farklılık gösterir.
Adım 5 ve 6'te [Standard] seçeneği seçilirse, fotoğraf
yazıcının standart ayarlarında bastırılır.
HIğmelerini kullanarak bir görüntü seçin.
7
Printpaper
Size Borderless
Standard Standard
Fotoğraf etrafında bir sınır çizgisi ile bastırılır ([Off]). Fotoğraf tüm kağıdı kaplayacak şekilde bastırılır ([On]).
Sayfa başına fotoğraf sayısı ([Pics/ Sheet]) yalnızca Adım 4'te [Multi Print] fonksiyonu seçildiği zaman seçilebilir.
Back
MENU
TR
41
Page 42
Mevcut fotoğraf için bir baskı rezervasyonu
Detaylı yazıcı ayarları yapmak için
Bir fotoğrafı kırpmak için [
Baskının iptal edilmesi
8
yapmak üzere Fğmesine basın. Mevcut fotoğraf için ayrıntılı yazıcı ayarlarını yapmak üzere Gğmesine basın.
Detaylı yazıcı ayarları yapmak için
1 Ayarı seçmek için FGHIğmesini kullanın
ve Ağmesine basın.
Alt menü 5 Alt menü 6 Uygulama
<X
Date
File Name
P
Bir fotoğrafı kırpmak için [PP]]
1 Kırpma çerçevesinin boyutunu seçmek için zoom
2 FG ğmelerini kullanarak [OK] seçimini yapın ve
42
0 ila 10 Baskı sayısını seçer.
With/ Without
With/ Without
(Ayarlama ekranına geçersiniz).
ğmesini kullanın, çerçeveyi hareket ettirmek için FGHIğmelerini kullanın ve ardından Ağmesine basın.
Kırpma çerçevesi
ardından Ağmesine basın.
[With] öğesinin seçilmesi, fotoğrafl arın tarih bilgisiyle basılmasını sağlar. [Without] öğesinin seçilmesi, fotoğrafl arın tarih bilgisi olmadan basılmasını sağlar.
[With] öğesinin seçilmesiyle, fotoğraf üzerinde dosya adı bastırılır. [Without] öğesinin seçilmesiyle, fotoğraf üzerinde herhangi bir dosya adı bastırılmaz.
Bu fonksiyon, baskı için fotoğrafın bir bölümünü seçer.
MENU
Back
TR
Gerekirse, bastırılacak fotoğrafı seçmek için
9
Adım 7 ve 8'yi tekrarlayın, detaylı ayarları yapın ve [Single Print] seçeneğini ayarlayın.
Ağmesine basın.
10
Print Back
Print
Cancel
[Print] öğesini seçmek için FGğmelerini
11
kullanın ve Ağmesine basın.
● Baskı işlemi başlar.
● [All Print] modunda [Option Set] seçildiğinde,
[Print Info] ekranı görüntülenir.
● Baskı tamamlandığında, [Print Mode Select] ekranı
görüntülenir.
Print Mode Select Back
PrintPrint
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
Baskının iptal edilmesi
1 [Do Not Remove USB Cable] yazısı görüntülenirken
mğmesine basın.
2 FG düğmelerini kullanarak [Cancel] öğesini seçin
ve ardından Ağmesine basın.
MENU
MENU
Page 43
mğmesine basın.
12
[Remove USB Cable] mesajı görüntülendiği
13
zaman, USB kablosunu fotoğraf makinesi ve yazıcıdan çıkarın.
Baskı Rezervasyonları
Baskı rezervasyonlarında, baskı sayısı ve tarih yazdırma seçeneği karttaki fotoğrafa kaydedilir. Bu özellik, bir bilgisayar ya da fotoğraf makinesi olmadan yalnızca karttaki baskı rezervasyonlarını kullanarak bir yazıcıda ya da baskı hizmeti veren merkezlerde kolay basım yapılmasını sağlar.
Baskı rezervasyonları yalnızca kartta saklanan
fotoğrafl ar için ayarlanabilir.
Başka bir DPOF cihazı tarafından ayarlanan DPOF
rezervasyonları bu fotoğraf makinesi tarafından değiştirilemez. Değişiklikleri, orijinal cihazı kullanarak yapın. Bu fotoğraf makinesi ile yeni DPOF rezervasyonları yapılması, diğer cihazla tarafından yapılmış rezervasyonları silecektir.
DPOF baskı rezervasyonları, kart başına en çok
999 fotoğrafa kadar yapılabilir.
Tek kare baskı rezervasyonları [<]
Ayarlar menüsünü görüntüleyin.
1
«Kurulum menüsünün kullanımı» (S. 23)
Görüntüleme menüsünde q, [Print Order]
2
öğesini seçin ve Ağmesine basın.
[<] öğesini seçmek için FGğmelerini
3
kullanın ve Ağmesine basın.
Print Order
0
Baskı rezervasyonu için bir fotoğraf seçerken
4
HIğmelerini kullanın. Miktarı seçmek için FGğmelerini kullanın. Ağmesine basın.
[X] (tarih baskısı) ekran seçeneğini seçmek
5
için FG düğmelerini kullanın ve A düğmesine basın.
Alt menü 2 Uygulama
No Yalnızca fotoğrafı bastırır.
Date
Time
[Set] öğesini seçmek için FGğmelerini
6
kullanın ve Ağmesine basın.
Fotoğrafı çekim tarihi ile birlikte bastırır.
Fotoğrafı çekim saati ile birlikte bastırır.
Print
4/30
4/30
16
M
N
N
100-0004
100-0004
‘12/10/26 12:30
‘12/10/26 12:30
OK
ORM
ORM
TR
43
Page 44
Karttaki tüm fotoğrafl arın her biri için
U
tek bir baskı ayrılması [
]
Seçilen fotoğrafl ar için baskı rezervasyon verilerinin sıfırlanması
[<] (S. 43) bölümündeki Adım 1 ve 2'yi
1
uygulayın.
[U] düğmesini seçmek için FG
2
ğmelerini kullanın ve Ağmesine basın.
[<] bölümündeki Adım 5 ve 6'yı uygulayın.
3
Baskı rezervasyon verilerinin tümünün sıfırlanması
[<] (S. 43) bölümündeki Adım 1 ve 2'yi
1
uygulayın.
[<] veya [U] işlevini seçin ve Ağmesine
2
basın.
[Reset] öğesini seçmek için FGğmelerini
3
kullanın ve Ağmesine basın.
44
TR
[<] (S. 43) bölümündeki Adım 1 ve 2'yi
1
uygulayın.
[<] öğesini seçmek için FGğmelerini
2
kullanın ve Ağmesine basın.
[Keep] öğesini seçmek için FGğmelerini
3
kullanın ve Ağmesine basın.
İptal etmek istediğiniz baskı rezervasyonu
4
bulunan resmi seçmek için HIğmelerini kullanın. Baskı miktarını «0» seçeneğine ayarlamak için FGğmelerini kullanın.
Gerekli olursa, Adım 4'ü tekrarlayın ve işlem
5
bittikten sonra Ağmesine basın.
[X] (tarih baskısı) ekran seçeneğini
6
seçmek için FGğmelerini kullanın ve Ağmesine basın.
Ayarlar, baskı rezervasyonu verileri bulunan diğer
fotoğrafl ara uygulanır.
[Set] öğesini seçmek için FGğmelerini
7
kullanın ve Ağmesine basın.
Page 45
Kullanım İpuçları
Pil
Kart/Dahili bellek
Deklanşör
Monitör
Tarih ve saat fonksiyonu
Diğer
Fotoğraf makinesi beklenildiği şekilde çalışmıyorsa ya da ekranda bir hata mesajı görüntüleniyorsa ve ne yapacağınız konusunda emin değilseniz, problemi/ problemleri çözmek için aşağıdaki bilgilere bakın.
Sorun giderme
Pil
«Piller takılıyken bile fotoğraf makinesi çalışmıyor.»
● Yeniden şarj edilmiş pilleri doğru yönde takın.
«Pilin ve kartın takılması ve çıkartılması» (S. 4), «Pilin şarj edilmesi» (S. 5)
● Pil performansışük sıcaklıktan dolayı geçici
olarak azalmış olabilir. Pilleri fotoğraf makinesinden çıkarıp, bir süre cebinize koyarak ısıtın.
Kart/Dahili bellek
«Bir hata mesajı görüntüleniyor.»
«Hata mesajı» (S. 46)
Deklanşör
«Deklanşöre basıldığında, hiç fotoğraf çekilmiyor.»
● Uyku modunu iptal edin.
Pil gücünden tasarruf etmek için, fotoğraf makinesi açıkken 3 dakika boyunca herhangi bir işlem yapılmazsa makine otomatik olarak uyku moduna geçer. Bu durumda, çekme düğmesine basıldığı halde fotoğraf çekilmez. Fotoğraf çekmeden önce fotoğraf makinesini uyku modundan çıkarmak için, zoom düğmesini kullanın veya başka bir düğmeye basın. Fotoğraf Makinesi 12 dakika kendi başına bırakıldığında otomatik olarak kapatılır. Fotoğraf makinesini açmak için nğmesine basın.
● Çekim moduna geçmek için qğmesine basın.
● Fotoğrafl arı çekmeden önce # (fl aş şarj oluyor)
işaretinin yanıp sönmesini kesmesini bekleyin.
Monitör
«Görmek zor.»
● Buğulanma meydana gelmiş olabilir. Gücü kapatın
ve fotoğraf çekmeden önce fotoğraf makinesi gövdesinin çevre sıcaklığına alışması ve kuruması için bekleyin.
«Ekranda dikey çizgiler görünüyor.»
● Fotoğraf makinesi açık bir gökyüzünde ve bunun
gibi bir ortamda son derece parlak bir nesneye hedefl endiğinde bu durum meydana gelebilir. Seri çekimle kaydedilen fotoğrafl arda veya videolarda çizgiler görünebilir.
«Işık fotoğrafta yakalanır.»
● Karanlık ortamlarda yapılan fl aşlı çekimde,
havadaki toz üzerinde birçok fl aş yansıması oluşan bir fotoğraf ortaya çıkar.
Tarih ve saat fonksiyonu
«Tarih ve saat ayarları varsayılan ayarlara dönüyor.»
● Piller makineden çıkarılıp yaklaşık 1 gün
takılmamışsa, tarih ve saat ayarları varsayılan ayarlara döner ve bu ayarlar sıfırlanmalıdır.
*1
Tarih ve saat ayarlarının varsayılan ayarlara
dönünceye kadar geçen süre, pillerin ne kadar süredir takılı olduğuna göre değişir.
«Fotoğraf makinesinin açılması ve ilk ayarların yapılması» (S. 7)
Diğer
«Fotoğraf makinesi fotoğraf çekerken ses çıkartıyor.»
● Fotoğraf makinesi lensi etkinleştirebilir ve herhangi
bir işlem yapılmasa bile bir ses duyulabilir. Bunun sebebi, fotoğraf makinesinin otomatik odaklamayı çekime hazır olduğu anda otomatik olarak yürütmesidir.
*1
boyunca
TR
45
Page 46
Hata mesajı
Aşağıdaki mesajlardan biri monitörde görüntülendiği
zaman, düzeltici eylemi yapın.
Hata mesajı Düzeltici eylem
Kart problemi
Kart Hatası
Yazma Koruması
Bellek Dolu
Kart Dolu
Card Setup
Memory Setup
Memory Format
Fotoğraf yok
Fotoğraf Hatası
46
TR
Power Off
Power OffPower Off
Yeni bir kart yerleştirin.
Kart problemi
Kart yazmaya karşı koruma anahtarı «LOCK» konumuna getirilmiştir. Anahtarın konumunu değiştirin.
Dahili bellek problemi
• Bir kart takın.
İstemediğiniz fotoğrafl arı silin.
Kart problemi
• Kartı değiştirin.
İstemediğiniz fotoğrafl arı silin.
Kart problemi
[Format] öğesini seçmek için FGğmelerini kullanın ve Ağmesine basın. Sonra,
Format
[Yes] öğesini seçmek için FGğmelerini kullanın ve Ağmesine basın.
Dahili bellek problemi
[Memory Format] öğesini seçmek için
FGğmelerini kullanın ve
Ağmesine basın. Sonra, [Yes] öğesini seçmek için FGğmelerini kullanın ve Ağmesine basın.
Dahili bellek/Kart problemi
Fotoğrafl arı, görüntülemeden önce çekin.
Seçili fotoğrafl a ilgili problem
Fotoğrafı bilgisayarda görüntülemek için, fotoğraf rötuşlama yazılımı kullanın. Fotoğraf yine de görüntülenemiyorsa, fotoğraf dosyası bozulmuştur.
*2
Hata mesajı Düzeltici eylem
Seçili fotoğrafl a ilgili problem
Fotoğrafı bilgisayarda düzenlemek
Görüntü
Düzenlenemiyor
Pil Boş
Bağlantı Yok
*1
*1
Kağıt Yok
Mürekkep Yok
Kağıt Sıkışmış
Ayarlar
Değiştirilmiş
Yazdırma Hatası
*2
Yazdırılamıyor
*1
Önemli fotoğrafl arı silmeden önce, bunları bir
bilgisayara yükleyin.
*2
Tüm veriler silinecektir.
*3
Bu mesaj örneğin yazıcının kağıt tepsisi çıkarıldığı
zaman görüntülenir. Fotoğraf makinesinde baskı ayarlarını yaparken yazıcıyı kullanmayın.
*4
Bu fotoğraf makinesi diğer fotoğraf makinelerinden
alınan fotoğrafl arı bastıramıyor olabilir.
için, fotoğraf rötuşlama yazılımı kullanın.
Pil problemi
Pili şarj edin.
Bağlantı problemi
Fotoğraf makinesiyle bilgisayarı ya da yazıcıyı doğru bağlayın.
Yazıcı problemi
Yaz ıcıya kağıt yerleştirin.
Yazıcı problemi
Yaz ıcıdaki mürekkep kartuşunu yeniden doldurun.
Yazıcı problemi
Sıkışan kağıdı çıkarın.
Yazıcı problemi
Yaz ıcının kullanılabileceği duruma
*3
dönün.
Yazıcı problemi
Fotoğraf makinesini ve yazıcıyı kapatın, yazıcıda problem olup olmadığını kontrol edin ve ardından cihazları tekrar açın.
Seçili fotoğrafl a ilgili problem
Yazdırma için bir bilgisayar kullanın.
*4
Page 47
Çekim için ipuçları
Kafanızda canlandırdığınız bir fotoğrafı nasıl çekeceğiniz konusunda emin değilseniz aşağıdaki bilgilere bakın.
Odaklama
«Nesnenin üzerine odaklanma»
● Ekranın ortasında olmayan bir nesnenin
fotoğrafının çekilmesi
Nesne ile aynı uzaklıkta olan bir şeye odaklandıktan sonra, çekimi oluşturun ve fotoğrafı çekin.
Deklanşöre yarım basılması (S. 10)
● [AF Mode] (S. 24) öğesini [Face/iESP] konumuna
getirin
● [AF Tracking] modunda fotoğraf çekme (S. 24)
Fotoğraf makinesi nesneyi sürekli olarak odaklamak için nesnenin hareketini otomatik olarak takip eder.
● Gölgeli bir nesnenin fotoğrafının çekilmesi
AF aydınlatıcısının kullanılması odaklamayı kolaylaştırır. [AF Illuminat.] (S. 26)
● Otomatik odaklamanın zor olduğu nesnelerin
fotoğrafının çekilmesi
Aşağıdaki durumlarda, nesne ile aynı uzaklıkta olan yüksek kontrast değerine sahip bir şeye odaklandıktan sonra (deklanşör düğmesine yarım şekilde basarak), çekimi oluşturun ve fotoğrafı çekin.
şük kontrastlı nesneler
Ekranın ortasında aşırı parlak
nesneler belirdiğinde
şey çizgiler içermeyen nesne
*1
Ayrıca, fotoğraf makinesini dikey olarak tutarak
çekimi oluşturmak ve ardından fotoğrafı çekmek için yatay konuma dönmek de etkilidir.
Nesneler farklı mesafelerdeyken
Hızlı hareket eden nesne
Nesne çerçevenin ortasında değil
*1
TR
47
Page 48
Fotoğraf makinesi sarsıntısı
«Fotoğrafl arın fotoğraf makinesini sarsmadan çekilmesi»
● Fotoğrafl arın [Image Stabilizer] kullanılarak
çekilmesi (S. 26)
Görüntü yakalama aygıtı yükseltilmese bile fotoğraf makinesi sarsıntısını telafi etmek üzere harekete geçer. Bu fonksiyon fotoğrafl arı yüksek zoom büyütme modunda çekerken de etkindir.
*1
Lensten alınan ışığı alıp elektrik sinyallerine dönüştüren bir cihaz.
● Videoların [IS Movie Mode] kullanılarak
çekilmesi (S. 27)
● Sahne modunda [C Sport] öğesini seçin (S. 12)
[C Sport] modu hızlı bir örtücü hızı kullanır ve hareketli bir nesneden kaynaklanan bulanıklığı azaltabilir.
● Fotoğrafl arın yüksek ISO duyarlılığında
çekilmesi.
Yüksek ISO duyarlılığı seçilirse, fotoğra ar aşın kullanılamayacağı yerlerde bile yüksek
bir deklanşör hızında çekilebilir. «ISO duyarlılığı» (S. 21)
*1
, ISO duyarlılığı
Pozlama (parlaklık)
«Fotoğrafl arın doğru parlaklıkta çekilmesi»
● Fotoğrafl arın [Face/iEPS] kullanılarak çekilmesi
(S. 24)
Arka ışığın karşısındaki olan bir yüz için uygun pozlama elde edilir ve yüzün parlaklığı arttırılır.
● Fotoğrafl arın [Fill In] (S. 20) fl aş kullanılarak
çekilmesi
Arka ışığın karşındaki bir nesnenin parlaklığı arttırılır.
● Beyaz bir sahil ya da kar sahnesinin çekilmesi
Sahne modundan [q Beach & Snow] seçimini yapın (S. 12).
● Fotoğrafl arın pozlama telafi si kullanılarak
çekilmesi (S. 21)
Fotoğraf çekiminde ekrana bakarken parlaklığı ayarlayın. Normalde, beyaz renkteki nesnelerin (kar gibi) fotoğrafl arı çekildiğinde çekilen görüntüdeki nesne gerçek nesneden daha koyu olur. Beyaz nesneleri oldukları gibi göstermek için pozlama telafi sini pozitif (+) yönde ayarlayarak kullanın. Diğer taraftan, siyah renkteki nesnelerin fotoğrafını çekerken negatif (-) yönde ayarlanması etkilidir.
Renk tonu
«Göründükleri tonun aynısına sahip renklerdeki fotoğrafl arın çekilmesi»
● Fotoğrafl arın beyaz dengesinin seçilerek
çekilmesi (S. 21)
Birçok ortamda en iyi sonuçlar genellikle [WB Auto] ayarında elde edilebilir, ancak bazı nesneler için fotoğrafl arı farklı ayarları deneyerek çekmeye çalışmalısınız. (Bu özellikle açık gökyüzü, karışık doğal ve suni ışık ayarları ve benzeri durumlar altındaki gölge için doğrudur.)
Fotoğraf kalitesi
«Daha keskin fotoğrafl arın çekilmesi»
● Fotoğrafl arın optik zoom modu ile çekilmesi
Fotoğrafl arın çekilmesinde dijital zoom (S. 25) modunu kullanmaktan kaçının.
● Fotoğrafl arın düşük ISO duyarlılığında
çekilmesi
Bir fotoğraf yüksek ISO duyarlılığında çekilirse, parazit (renkli küçük noktalar ve orijinal fotoğrafta olmayan renk kayması) meydana gelebilir ve fotoğraf grenli görünebilir.
«ISO duyarlılığı» (S. 21)
48
TR
Page 49
Piller
«Pillerin uzun süre dayanmasının sağlanması»
● [Power Save] (S. 35) öğesini [On] konumuna
ayarlayın
Görüntüleme/Düzenleme ipuçları
Görüntüleme
«Dahili bellekteki fotoğrafl arın görüntülenmesi»
● Kartın çıkartılması ve dahili bellekteki
fotoğrafl arın görüntülenmesi
● «Pilin ve kartın takılması ve çıkartılması» (S. 4)
Düzenleme
«Fotoğrafa kaydedilmiş sesin silinmesi»
● Görüntüyü oynatırken sesin üstüne sessiz
olarak kayıt yapın
«Fotoğrafa ses ekleme q [R]» (S. 28)
TR
49
Page 50
Her bir çekim modunda kullanılabilecek ayarlar listesi
s hakkında ayrıntılı bilgi için, bkz. «s ayarları listesi» (S. 51). Taralı alanlar hakkında ayrıntılı bilgi için, bkz. «P ayarları listesi» (S. 53).
MQP
Zoom Flaş Makro Zamanlayıcı Pozlama telafi si Beyaz dengesi ISO duyarlılığı Arka arkaya çekim Fotoğraf Boyutu Reset Sıkıştırma AF Modu Dokunmatik deklanşör Dijital Zoom Görüntü Sabitleyici AF Aydınlatıcı Simge Kılavuzu Tarih Mührü
*1 [! Redeye] ve [# Fill In] öğesi ayarlanamaz. *2 [# Fill In] öğesi ayarlanamaz.
lanan görüntünün [Image Size] ayarı, [n] veya daha düşük bir değerle sınırlıdır.
*3 Rötuş *4 [0] öğesi [2] konumuna getirilir. *5 [AF Tracking] öğesi ayarlanamaz.
P
RRRRR
*1 *2
R R RRRRR R R R R RR RRRRR RRRRR R RRRRR R RRRRR RRRRR RRRRR RRRR
R
–– –– –––– ––––
*3 *4
–––
R
p
R RR
R R
*5
––
50
TR
Page 51
s ayarları listesi
Zoom Flaş
Makro ––––––––– Zamanlayıcı
Pozlama telafi si ––––––––– Beyaz dengesi ––––––––– ISO duyarlılığı ––––––––– Arka arkaya çekim
Fotoğraf Boyutu Reset Sıkıştırma AF Modu Dokunmatik deklanşör Dijital Zoom Görüntü Sabitleyici AF Aydınlatıcı Simge Kılavuzu Tarih Mührü
*1 [# Fill In] öğesi ayarlanamaz.
_ Flash Auto] ve [# Fill In] öğesi ayarlanamaz.
*2 [ *3 [! Redeye] ve [# Fill In] öğesi ayarlanamaz.
BFGMCNWRS
RRRRRRR
*1
––
RRRRRRRRR
–––––––––
RRRRRRRRR RRRRRRRRR RRRRRRRRR RRRRRRR RRRRRRRRR RRRRRR RRRRRRRRR RRRRRRRRR RRRRRRRRR RRRRRRRRR
*2 *3 *3
*1
––
R
R
R
TR
51
Page 52
Zoom Flaş
Makro – Zamanlayıcı
Pozlama telafi si ––––– Beyaz dengesi – ISO duyarlılığı ––––– Arka arkaya çekim – Fotoğraf Boyutu
Reset Sıkıştırma AF Modu Dokunmatik deklanşör Dijital Zoom Görüntü Sabitleyici AF Aydınlatıcı Simge Kılavuzu Tarih Mührü
! Redeye] ve [# Fill In] öğesi ayarlanamaz.
*3 [
XVd
RRRRR
*3
RRRRR
RRRRR RRRRR RRRRR
RRR RRRRR RRRRR RRRRR RRRRR RRRRR RRRRR
q
*3
52
TR
Page 53
P ayarları listesi
Pozlama telafi si Beyaz dengesi Fotoğraf Boyutu
Pozlama telafi si Beyaz dengesi Fotoğraf Boyutu *1 *1
*1 [Image Size] öğesi [n] veya daha düşük bir konuma ayarlanır.
Pop Art Pin Hole Fish Eye Drawing Soft Focus Punk
RR RR RRR
Sparkle Watercolor Refl ection Miniature
RRRR RRRR
–– ––
*1
RR
RR R RR
TR
53
Page 54
Ek
Fotoğraf makinesi bakımı
Dış Kısım
• Yumuşak bezle hafi fçe silin. Fotoğraf makinesi çok
kirliyse, bezi hafi f sabunlu su ile nemlendirip iyice sıkın. Fotoğraf makinesini nemli bezle silin ve daha sonra kuru bir bezle kurutun. Fotoğraf makinesini plajda kullanmışsanız, temiz suda ıslatılmış ve iyice sıkılmış bir bez kullanın.
Monitör
Yumuşak bezle ha fçe silin.
Lens
• Tozu, bir saç kurutma makinesiyle atın, sonra bir lens
temizleyiciyle hafi fçe silin.
Benzin veya alkol gibi güçlü çözücüler veya kimyasal
bir bez kullanmayın.
Lens kirli bırakılırsa, leke oluşabilir.
Pil/USB-AC adaptörü
Yumuşak kuru bezle ha fçe silin.
Saklama
• Fotoğraf makinesini uzun süre için saklarken, pili, USB-AC adaptörünü ve kartı çıkartın ve fotoğraf makinesini serin, kuru ve iyi havalanan bir yerde saklayın.
• Düzenli olarak pili takın ve fotoğraf makinesinin fonksiyonlarını kontrol edin.
Paslanmaya neden olabileceğinden, kimyasal
maddelerle iş görülen yerlerde fotoğraf makinesini saklamaktan kaçının.
Ayrı olarak satılan bir USB-AC adaptörü kullanma
USB-AC adaptörü F-3AC (ayrı olarak satılır) bu fotoğraf makinesiyle kullanılabilir. Belirtilen ürün dışında başka bir USB-AC adaptörü kullanmayın. F-3AC bağlanırken, bu fotoğraf makinesiyle birlikte verilen USB kablosunun kullanıldığından emin olun. Bu fotoğraf makinesi ile herhangi başka bir USB-AC adaptörü kullanmayın.
F-3AC kullanılırken çekim yapılamaz.
Ayrı olarak satılan bir şarj cihazının kullanılması
Pilin şarj edilmesi için bir şarj cihazı (UC-50: ayrı olarak satılır) kullanılabilir.
Şarj cihazınızı ve USB-AC adaptörünüzü yurt dışında kullanma
Şarj cihazı ve USB-AC adaptörü, dünyanın her yerinde 100 V ila 240 V AC (50/60Hz) arasındaki çoğu ev tipi prizlerde kullanılabilir. Bununla birlikte bulunduğunuz ülkeye bağlı olarak duvardaki prizin şekli farklı olabilir ve de şarj cihazını ve USB-AC adaptörünü prize takmak için bir ş adaptörüne ihtiyaç olabilir. Ayrıntılı bilgi için yerel elektrikçinize ya da seyahat acentenize başvurun.
• Seyahat için tasarlanmış olan voltaj dönüştürücüleri kullanmayın. Bunlar şarj cihazının ve USB-AC adaptörünün bozulmasına neden olabilir.
54
TR
Page 55
Kartın kullanımı
Bu fotoğraf makinesiyle uyumlu kartlar
SD/SDHC/SDXC kartı yazmaya karşı koruma düğmesi
Biçimlendirme
Fotoğraf kaydetme yerinin kontrol edilmesi
Kartın okuma/kayıt işlemi
Bu fotoğraf makinesiyle uyumlu kartlar
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi kartları (piyasada satılır) (uyumlu kartlarla ilgili bilgi için, Olympus web sitesini ziyaret edin.)
Bu fotoğraf makinesi, görüntülerin dahili belleğe
kaydedilmesi suretiyle kartsız da kullanılabilir.
Eye-Fi kartı
• Eye-Fi kartı kullanım sırasında ısınabilir.
• Eye-Fi kartı kullanılırken, pil daha çabuk bitebilir.
• Eye-Fi kartı kullanılırken, fotoğraf makinesi daha yavaş çalışabilir.
SD/SDHC/SDXC kartı yazmaya karşı koruma düğmesi
SD/SDHC/SDXC kartlarının üzerinde bir yazmaya karşı koruma düğmesi bulunur. Bu düğmeyi «LOCK» konumuna getirirseniz, karta yazamaz ve kartı silemez veya biçimlendiremezsiniz. Yazabilmek için anahtarı eski konumuna getirin.
LOCK
Biçimlendirme
İlk kullanımdan önce veya başka fotoğraf makineleri veya bilgisayarlarda kullanıldıktan sonra, bellek kartları bu fotoğraf makinesiyle formatlanmalıdır.
Fotoğraf kaydetme yerinin kontrol edilmesi
Bellek göstergesi, çekim ya da görüntüleme fonksiyonları sırasında dahili bellek veya karttan hangisinin kullanılmakta olduğunu gösterir.
Geçerli bellek göstergesi
v: Dahili bellek kullanılmaktadır w: Kart kullanılmaktadır
[Memory Format]/[Format], [Erase], [Sel. Image] veya
[All Erase] işlemi gerçekleştirilse bile karttaki veriler tamamen silinmez Kartı elinizden çıkarırken, kişisel verilerinizin açığa çıkmasını engellemek için kartı kırın.
Kartın okuma/kayıt işlemi
Çekim sırasında, fotoğraf makinesi veri yazarken mevcut bellek göstergesi kırmızı yanar. Pil/kart kapağını asla açmayın veya USB kablosunu ayırmayın. Kapağı açarsanız, yalnızca fotoğraf verilerine zarar vermekle kalmazsınız ayrıca dahili bellek ya da kartı kullanılamaz hale getirebilirsiniz.
TR
55
Page 56
«Dahili bellekte ve bellek kartında saklanabilir fotoğraf sayısı/Kayıt uzunluğu (videolar)»
Fotoğrafl ar
«Dahili bellekte ve bellek kartında saklanabilir fotoğraf sayısı/Kayıt uzunluğu (videolar)»
Kaydedilebilecek fotoğraf sayısı ve kayıt süresi için verilen değerler yaklaşıktır. Gerçek kapasite çekim koşullarına ve
kullanılan karta göre değişir.
Fotoğrafl ar
Fotoğraf Boyutu Sıkıştırma
( 4608×3456
4 3264×2448
n 2560×1.920
3 2048×1536
2 1600×1200
1 1280×960
7 640×480
0 1920×1080
L M L M L M L M L M L M L M L M
Kaydedilebilir fotoğraf sayısı
Dahili bellek SD/SDHC/SDXC kartı (4GB)
4 438 8 867 8 867
16 1.700
3 1.394
1 26 2.697 21 2.216 43 4.432 35 3.649 71 7.299 55 5.640
110 11.280 220 20.677 403 41.341
33 3.354 65 6.531
56
TR
Page 57
Videolar
Çekilebilecek fotoğraf sayısının arttırılması
Videolar
Fotoğraf Boyutu Kare Hızı
1280×720
8 640×480
9 320×240
Kartın kapasitesine bakmaksızın tek bir fi lmin maksimum dosya boyutu 2 GB değerindedir.
Çekilebilecek fotoğraf sayısının arttırılması
İstenmeyen fotoğrafl arı silin ya da fotoğra arı kaydetmek için fotoğraf makinesini bir bilgisayara veya başka bir cihaza bağlayın ve ardından dahili bellekteki ya da karttaki fotoğrafl arı silin. [Erase] (S. 17, 30 ), [Sel. Image] (S. 30), [All Erase] (S. 30), [Memory Format]/[Format] (S. 31)
30fps 11 san. 11 san. 18 dak. 53 san. 19 dak. 22 san. 15fps 21 san. 22 san. 36 dak. 52 san. 38 dak. 44 san. 30fps 19 san. 20 san. 33 dak. 40 san. 35 dak. 13 san. 15fps 37 san. 41 san. 64 dak. 30 san. 70 dak. 26 san. 30fps 51 san. 57 san. 87 dak. 21 san. 98 dak. 37 san. 15fps 1 dak. 31 san. 1 dak. 55 san. 156 dak. 48 san. 197 dak. 14 san.
Dahili bellek SD/SDHC/SDXC kartı (4 GB)
Sesli Sessiz Sesli Sessiz
Sürekli kayıt uzunluğu
TR
57
Page 58
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
Genel Önlemler
Fotoğraf Makinesinin Elde Tutulması
DİKKAT
ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
AÇMAYIN
DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN
KAPAĞI (YA DA ARKA YÜZÜ) ÇIKARTMAYIN. İÇİNDE,
KULLANICININ BAKIM YAPABİLECEĞİ BİR PARÇA
YOKTUR. BAKIM İÇİN KALİFİYE OLYMPUS SERVİS
PERSONELİNE BAŞVURUN.
Ürün ile birlikte verilen dokümantasyonda, bir üçgen içine alınmış ünlem işareti, önemli çalıştırma ve bakım talimatı ile ilgili
TEHLİKE Ürün, bu sembol altında verilen bilgi
UYARI Ürün, bu sembol altında verilen bilgi göz
DİKKAT Ürün, bu sembol altında verilen bilgi göz
UYARI! YANGIN VEYA ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİNİ ÖNLEMEK İÇİN, KESİNLİKLE BU ÜRÜNÜ SÖKMEYİNİZ, SUYA MARUZ BIRAKMAYIN VEYA YÜKSEK RUTUBETLİ ORTAMDA ÇALIŞTIRMAYIN.
Genel Önlemler
Tüm talimatları okuyun – Ürünü kullanmadan önce, kullanım
talimatının tümünü okuyun. Tüm kılavuzları ve belgeleri gelecekte başvurmak için saklayın.
Temizleme – Bu ürünü temizlemeden önce daima şini prizden
çekin. Temizlik için yalnızca nemli bir bez kullanın. Bu ürünü temizlemek için, asla sıvı veya püskürtmeli temizlik maddesi veya organik çözücü madde kullanmayın.
Bağlantı parçaları – Güvenliğiniz açısından ve ürünün hasar
görmesini önlemek için, yalnızca Olympus tarafından önerilen aksesuarları kullanın.
58
TR
olarak sizi uyarır.
göz önüne alınmadan kullanılırsa, ciddi yaralanma ve ölüm meydana gelebilir.
önüne alınmadan kullanılırsa, yaralanma ve ölüm meydana gelebilir.
önüne alınmadan kullanılırsa, hafi f kişisel yaralanma, cihazın hasar görmesi veya değerli verinin kaybı meydana gelebilir.
Su ve rutubet – Kötü hava koşullarına dayanıklı tasarıma
sahip ürünlerle ilgili önlemler için, kötü hava koşulları ile ilgili koruma bölümlerini okuyun.
Yerleştirme – Ürünün hasar görmesini önlemek için, ürünü
sabit bir tripod, sehpa veya destek üzerine güvenli bir şekilde monte edin.
Güç kaynağı – Bu ürünü yalnızca ürün etiketi üzerinde belirtilen
güç kaynağına takın.
ıldırım – USB-AC adaptörünü kullanırken yıldırımlı fırtına
Y
oluşursa, AC adaptörünü derhal duvar prizinden çekin.
Yabancı nesneler – Kişisel yaralanmayı önlemek için, ürün
içerisine asla metal bir nesne sokmayın.
Isı – Bu ürünü asla radyatör, ısıtıcı, soba veya stereo
amplifi katörleri dahil herhangi bir tip ısı üreten cihazın yanında kullanmayın veya saklamayın.
Fotoğraf Makinesinin Elde Tutulması
UYARI
• Fotoğraf makinesini yanıcı veya patlayıcı gazların
yakınında kullanmayın.
• Flaşı ve LED'i (AF aydınlatıcısı dahil) insanlara (bebekler,
küçük çocuklar, vb.) yakın mesafede kullanmayın.
• Fotoğrafını çektiğiniz kişilerin yüzünden yaklaşık 1 m uzaklıkta olmanız gerekir. Flaş, fotoğrafını çektiğiniz kişilerin gözlerine çok yakından patlatılırsa, kısa süreli görme kaybına neden olabilir.
• Küçük çocukları ve bebekleri fotoğraf makinesinden uzak
tutun.
• Ciddi yaralanmalara neden olabilecek aşağıdaki tehlikeli durumları önlemek için, fotoğraf makinesini daima küçük çocukların veya bebeklerin erişemeyeceği yerlerde kullanın ve saklayın:
• Fotoğraf makinesinin kayışına dolanmak sonucu boğulma
tehlikesi varsa.
• Kazayla pil, kart veya diğer küçük parçaların yutulması
tehlikesi varsa.
• Kazayla fl aşın kendi gözlerine veya başka bir çocuğun
gözlerine patlaması tehlikesi varsa.
• Kazayla fotoğraf makinesinin hareketli parçaları tarafından
yaralanma tehlikesi varsa.
• Fotoğraf makinesi ile güneşe veya güçlü ışığa bakmayın.
• Fotoğraf makinesini tozlu veya nemli yerlerde kullanmayın
veya saklamayın.
• Flaş patlarken fl aşı elle kapatmayın.
• Yalnızca SD/SDHC/SDXC bellek kartlarını veya Eye-Fi
kartlarını kullanın. Asla başka tipte kartlar kullanmayın.
Fotoğraf makinesine yanlışlıkla başka tipte bir kart yerleştirirseniz, bir yetkili satıcıya veya servis merkezine başvurun. Kartı zorla çıkartmaya çalışmayın.
Page 59
• USB-AC adaptörünün çok ısındığını fark eder veya
Pil Kullanma Önlemleri
adaptör etrafında normal olmayan kokular, gürültü veya duman duyarsanız, adaptörün şini derhal prizden çekin ve adaptörü kullanmayı bırakın. Ardından, yetkili bir dağıtıcıya veya servis merkezine danışın.
DİKKAT
• Fotoğraf makinesi çevresinde olağandışı bir koku, ses veya duman görürseniz derhal fotoğraf makinesini kullanmayı bırakın.
• Kesinlikle pilleri çıplak elle çıkarmayınız; bir yangına ya da
ellerinizin yanmasına neden olabilir.
• Fotoğraf makinesini kesinlikle ıslak elle tutmayın veya çalıştırmayın.
• Fotoğraf makinesini çok yüksek sıcaklık oluşabilecek
yerlerde bırakmayın.
• Bu tür yerlerde fotoğraf makinesini bırakmak parçaların bozulmasına ve bazı durumlarda Fotoğraf makinesinin alev almasına neden olabilir. Şarj cihazını veya USB-AC adaptörünü, üzeri herhangi bir şeyle örtülü ise (örneğin bir battaniye ile) kullanmayın. Bu durum a yangına neden olabilir.
•Düşük dereceli yanıkları önlemek için, fotoğraf makinesini
dikkatle kullanın.
• Fotoğraf makinesi metal parçalar içerdiğinden, aşırı ısınma, şük dereceli yanıklara neden olabilir. Aşağıdakilere noktalara dikkat edin.
• Uzun süre kullanıldığında fotoğraf makinesi ısınacaktır. Fotoğraf makinesini bu durumda tutmaya devam ederseniz, düşük dereceli yanığa neden olabilir.
• Çok soğuk olan yerlerde, fotoğraf makinesi gövdesinin sıcaklığı ortamın sıcaklığından daha düşük olabilir. Mümkünse soğuk yerlerde fotoğraf makinesini tutarken eldiven takın.
• Kayışa dikkat edin.
• Fotoğraf makinesini taşırken kayışa dikkat edin. Kolaylıkla
nesnelere takılabilir ve ciddi hasarlara neden olabilir.
• Bu üründeki yüksek hassasiyet teknolojisinin korunması için,
fotoğraf makinesini kullanmak veya saklamak üzere kesinlikle aşağıda sıralanan yerlerde bırakmayın:
• Sıcaklıkların ve/veya nem miktarının yüksek olduğu veya aşırı değişikliklere maruz kaldığı yerler. Doğrudan güneş ışığına maruz kalan yerler, plaj, kilitli araçlar veya ısı kaynaklarının (soba, radyatör vb.) veya nemlendiricilerin yakını.
• Kumlu veya tozlu ortamlar.
• Tutuşabilir veya patlayıcı maddelerin yakını.
• Banyolar vb. gibi ıslak yerler veya yağmur altında olan yerler. Ürünleri hava şartlarına dayanıklı tasarımlarla birlikte kullanırken, bu tasarımların kılavuzlarını da okuyun.
• Güçlü titreşimlere maruz kalan yerler.
• Fotoğraf makinesini düşürmemeye veya güçlü darbelere veya titreşimlere maruz bırakmamaya dikkat edin.
şırı ısınmaya ve
• Fotoğraf makinesini tripoda takarken veya tripoddan çıkartırken, fotoğraf makinesini döndürmeyin; tripod vidasını döndürün.
• Fotoğraf makinesini bir yere taşımadan önce, tripodu ve OLYMPUS aksesuarları dışındaki tüm aksesuarları çıkartın.
• Fotoğraf makinesinin elektrik kontaklarına dokunmayın.
• Fotoğraf makinesini doğrudan güneşe çevirmeyin. Aksi takdirde; lens veya örtücü perdesi hasar görebilir, renk hatası meydana gelebilir, görüntü yakalama aygıtında hareler oluşabilir veya yangın çıkabilir.
• Lensi çok sert itmeyin veya çekmeyin.
• Fotoğraf makinesini uzun bir süre kullanmayacaksanız, pillerini çıkartın. Fotoğraf makinesi içerisinde yoğuşma veya küf oluşumunu önlemek için, fotoğraf makinesini serin ve kuru bir yerde muhafaza edin. Uzun süre kullanmadığınız fotoğraf makinenizi ilk defa çalıştırmadan önce, normal şekilde çalıştığından emin olmak için fotoğraf makinenizi açık konuma getirin ve deklanşöre basın.
• Fotoğraf makinesi televizyonların, mikrodalga fırınların, video konsollarının, hoparlörlerin, büyük ekranlı cihazların, televizyon/radyo kulelerinin veya iletim kulelerinin yakını vb. gibi manyetik/elektromanyetik alanlara, radyo dalgalarına veya yüksek gerilime maruz kaldığı bir yerde kullanılırsa bozulabilir. Böyle bir durumda, başka bir işlem yapmadan önce fotoğraf makinenizi kapatıp açın.
• Bu fotoğraf makinesi kılavuzunda açıklanan işletim ortamı kısıtlamalarını daima dikkat edin.
Pil Kullanma Önlemleri
Pillerin akmasını, aşırı ısınmasını, yanmasını, patlamasını veya elektrik çarpmasına veya yanmalara neden olmasını önlemek için, bu önemli ilkeleri takip edin.
TEHLİKE
• Fotoğraf makinesi, özellikleri Olympus tarafından belirlenen bir lityum iyon pili kullanır. Pili belirtilen şarj cihazı veya USB-AC adaptörü ile şarj edin. Herhangi başka USB-AC adaptörleri veya şarj cihazları kullanmayın.
• Pilleri kesinlikle ısıtmayın veya yakmayın.
• Pilleri taşırken veya saklarken mücevher, iğne, raptiye, vb. gibi metal nesnelerle temas etmelerini engellemek için gerekli önlemleri alın.
• Pilleri asla doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın; sıcak bir araçta veya bir ısı kaynağının yakınındaki yüksek sıcaklıklı yerlerde saklamayın.
• Pillerin akmasını veya terminallerinin hasar görmesini engellemek için, pillerin kullanımı ile ilgili tüm talimatı dikkatle izleyin. Kesinlikle pilleri sökme veya lehimleme gibi herhangi bir şekilde değiştirmeye çalışmayın.
TR
59
Page 60
Pil sıvısı gözlerinize kaçarsa, gözlerinizi derhal temiz, soğuk
USB-AC adaptörü
su ile yıkayın ve hemen tıbbi yardıma başvurun.
• Pilleri daima küçük çocukların erişemeyeceği yerlerde
saklayın. Çocuk kazayla pili yutarsa, derhal tıbbi yardıma başvurun.
• Pili fotoğraf makinesinden çıkartamıyorsanız, yetkili bir satıcıya veya servis merkezine başvurun. Pili zorla çıkartmaya çalışmayın. Pilin dışında meydana gelen hasarlar (çizikler, vb.) ısınma ya da patlamaya yol açabilir.
UYARI
• Pilleri daima kuru tutun.
• Pillerin akmasını, aşırı ısınmasını, yangına veya patlamaya neden olmalarını önlemek için, yalnızca bu ürün ile kullanılması tavsiye edilen pilleri kullanın.
• Pilleri, kullanma kılavuzunda açıklandığı şekilde dikkatlice yerleştirin.
• Yeniden şarj edilebilir piller, belirtilen sürede şarj olmazlarsa, şarj etmeyi durdurun ve bu pilleri kullanmayın.
• Bir pil çatlak veya kırık ise kullanmayın.
• Bir pil kullanım sırasında akarsa, rengi solarsa veya deforme olursa veya başka herhangi bir şekilde anormal duruma gelirse, fotoğraf makinesini kullanmayı durdurun.
• Bir pil elbiseniz veya cildiniz üzerine sıvı ak elbisenizi çıkarın ve etkilenen bölgeyi temiz, soğuk, akan su ile temizleyin. Sıvı cildinizi yakarsa, derhal tıbbi yardıma başvurun.
• Pilleri kesinlikle güçlü darbelere veya sürekli titreşime maruz bırakmayın.
DİKKAT
Şarj etmeden önce daima pilde kaçak, renklenme, eğrilme ya da benzer bozukluklar olup olmadığını kontrol edin.
• Pil uzun süreyle kullanıldığında aşırı ısınabilir. Küçük yanıklardan kaçınmak için, fotoğraf makinesini kullandıktan hemen sonra pilleri çıkarmayın.
• Fotoğraf makinesini uzun süreliğine saklamadan önce daima pillerini çıkarın.
• Bu fotoğraf makinesi bir adet Olympus lityum iyon pili kullanır (LI-50B). Başka hiçbir pil türü kullanılamaz. Pil yanlış tipte bir pille değiştirilirse patlama tehlikesi oluşur.
• Fotoğraf makinesinin güç tüketimi, kullanılan fonksiyonlara bağlı olarak değişiklik gösterir.
ıtırsa, derhal
ıda açıklanan koşullarda sürekli enerji tüketilir ve pil
• Aşağ çabuk boşalır.
• Zoom peş peşe kullanıldığında.
• Çekme düğmesi, çekme modunda peş peşe yarı basılı tutularak otomatik odaklama etkinleştirildiğinde.
• Bir fotoğraf monitörde uzun bir süre için görüntülendiğinde.
• Fotoğraf makinesi bir yazıcıya bağlı olduğunda.
• Boşalmış bir pilin kullanılması, fotoğraf makinesinin pil düzeyi
uyarısı vermeden kapanmasına neden olabilir.
• Olympus lityum pil yalnızca Olympus dijital fotoğraf makineleriyle kullanım için tasarlanmıştır. Bu pili diğer aygıtlarda kullanmayın.
• Pilin terminali ıslanır ya da yağlanırsa, fotoğraf makinesi ile temasında bozukluk ortaya çıkabilir. Kullanmadan önce pili kuru bir bezle iyice kurulayın.
• Pili ilk kez kullanımdan önce veya uzun süredir kullanılmıyorlarsa daima şarj edin.
• Düşük sıcaklıklarda fotoğraf makinesini pil ile çalıştırırken, fotoğraf makinesini ve yedek pili mümkün olduğunca sıcak tutmaya çalışın. Düşük sıcaklıklarda tükenen bir pil, oda sıcaklığına ısındığından yeniden şarjlı olabilir.
• Uzun bir yolculuğa çıkmadan önce, özellikle de yurtdışına seyahate çıkmadan önce, yanınıza yedek piller alın. Tavsiye edilen pili seyahat esnasında bulmak zor olabilir.
• Pili uzun bir süre kullanmayacaksanız, saklamak için serin bir yer seçin.
• Gezegenimizin kaynaklarını korumak için lütfen pilleri geri dönüşüme kazandırın. Kullanılamaz durumdaki pilleri bertaraf ederken daima kutuplarını kapatmayı ve yerel kanun ve yönetmeliklere uymaya dikkat edin.
USB-AC adaptörü
• Ürünle birlikte verilen F-2AC USB-AC adaptörü yalnızca bu fotoğraf makinesiyle kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu USB-AC adaptörüyle başka fotoğraf makineleri şarj edilemez.
• Birlikte verilen F-2AC USB-AC adaptörünü bu fotoğraf makinesi haricinde bir cihaza bağlamayın.
• Eklenti tipi USB-AC adaptörü için: Birlikte verilen F-2AC USB-AC adaptörünün dikey ya da yatay konuma doğru şekilde yönlendirilmesi gerekmektedir.
60
TR
Page 61
Yalnızca Belirtilmiş Olan Şarj Edilebilir Pil, Şarj Cihazı ve USB-AC Adaptörü Kullanın
Monitör
Yasal ve Diğer Beyanlar
Garanti Tekzibi
Uyarı
Telif Hakkı Bildirimi
Yalnızca Belirtilmiş Olan Şarj Edilebilir Pil, Şarj Cihazı ve USB-AC Adaptörü Kullanın
Bu fotoğraf makinesi ile yalnızca orijinal Olympus belirtimli şarj edilebilir pil, şarj cihazı ve USB-AC adaptörünü kullanmanızı öneririz. Orijinal olmayan şarj edilebilir pil, şarj cihazı ve/veya USB-AC adaptörünün kullanılması, sızıntı, ısınma, alevlenme nedeniyle yangına veya kişisel yaralanmalara veya pilin zarar görmesine neden olabilir. Olympus, orijinal Olympus aksesuarı olmayan pillerin, pil şarj cihazlarının ve/veya USB-AC adaptörlerinin kullanımından dolayı ortaya çıkacak kaza veya hasarlar için herhangi bir sorumluluk kabul etmez.
Monitör
• Monitöre kuvvetli şekilde bastırmayın. Aksi taktirde, fotoğraf bulanıklaşabilir, görüntüleme modu bozulabilir veya monitör hasar görebilir.
• Monitörün üst/alt kısmında bir ışık şeridi görüntülenebilir; fakat bu bir arıza değildir.
• Nesne, fotoğraf makinesinde diyagonal olarak izlendiğinde, kenarlar monitörde zikzaklı görüntülenebilir. Bu durum, bir aksaklık değildir; görüntüleme modunda daha az dikkat çekici olacaktır.
• Düşük ısıya maruz kalan yerlerde, LCD ekranın açılması uzun sürebilir veya renkleri geçici olarak değişebilir. Fotoğraf makinesini aşırı soğuk yerlerde kullanırken, ara sıra sıcak bir yere koymak akıllıca olur. Düşük ısıdan dolayı, zayıf performans gösteren ekran, normal sıcaklıklarda normale dönecektir.
• Bu ürünün ekranı yüksek kaliteli ve hassas şekilde üretilmiştir, ancak ekranda çizgiler veya ölü pikseller olabilir. Bu pikseller, kaydedilecek görüntüyü hiçbir şekilde etkilemez. Teknik özellikleri nedeniyle, açıya bağlı olarak ekranda renk veya parlaklık eşitsizliği görülebilir, ancak bu durum, ekranın yapısından kaynaklanır. Bu bir arıza değildir.
Yasal ve Diğer Beyanlar
• Olympus, bu ürünün yasal olarak kullanılması sonucu zarar veya kara ilişkin hiçbir vaatte bulunmaz ve garanti vermez veya üçüncü kişilerin, bu ürünün uygunsuz kullanılmasından kaynaklanacak hiçbir talebini kabul etmez.
• Olympus bu ürünün yasal olarak kullanılması sonucu fotoğraf verilerinin silinmesine dayanan zararlara ya da karlara ilişkin hiçbir vaatte bulunmaz ve garanti vermez.
Garanti Tekzibi
• Olympus, bu yazılı materyalin veya yazılımın içeriği aracılığıyla ve içeriği ile ilgili olarak hiçbir doğrudan ya da dolaylı vaatte bulunmaz veya garanti vermez; hiç bir durumda ticari kullanılabilirlik ya da belirli bir amaç için kullanılabilirlik ya da bu yazılı belgelerin, yazılımın ya da cihazın kullanılmasından ya da kullanılamamasından kaynaklanan (kar kaybı, işin aksaması ya da iş bilgilerinin yitirilmesi dahil fakat bununla sınırlı olmamak kaydıyla) sorumluluk kabul etmez. Bazı ülkeler, dolaylı veya arızi zararlardan kaynaklanan sorumluluğun veya dolayı garanti vaadinin sınırlandırılmasına izin vermez. Bu nedenle yukarıdaki sınırlandırmalar sizin için geçerli olmayabilir.
• Olympus, bu kılavuzun tüm haklarını saklı tutar.
Uyarı
İzinsiz fotoğraf çekme veya telif hakkı olan materyallerin kullanımı, telif hakları kanunu ihlal edebilir. Olympus, izinsiz fotoğrafl ama, telif hakkı sahiplerinin haklarını ihlal eden kullanım ya da diğer eylemler için hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Telif Hakkı Bildirimi
Tüm hakları saklıdır. Olympus'un yazılı izni olmadan, burada yazılı materyallerin veya bu yazılımın hiçbir bölümü, hiçbir biçimde, fotokopi ve herhangi tip bilgi saklama ve sorgulama sistemi dahil, hiçbir elektronik veya mekanik araçla çoğaltılamaz. Bu yazılı materyalde verilen bilgi veya yazılımla ilgili, burada bulunan bilgilerin kullanılmasından dolayı oluşabilecek hiçbir hasardan dolayı sorumluluk kabul edilmez. Olympus, önceden bilgi vermeksizin bu dokümanda yer alan bilgi ve özellikleri değiştirme hakkını saklı tutar.
TR
61
Page 62
FCC Notu
Kuzey ve Güney Amerika'daki müşteriler için
FCC Notu
• Radyo ve Televizyon Girişimi
• Üretici tarafından açıkça onaylanmamış değişiklikler veya modifi kasyonlar kullanıcının bu cihazı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir. Bu cihaz test edilmiştir ve FCC Kurallarının
15. Kısmını takiben bir B Sınıfı dijital cihazın sınırlarıyla uyumlu olduğu görülmüştür. Bu sınırlar konutlardaki kurulumlarda zararlı girişimlere karşı yeterli koruma sağlamak üzere tasarlanmıştır.
• Bu cihaz radyo frekansı enerjisi yayar ve kullanır ve de yönergeler doğrultusunda kurulmadığında, radyo haberleşmelerine zararlı girişime sebep olabilir.
• Fakat, belirli bir kurulumda girişim oluşmayacağının garantisi yoktur. Bu cihaz radyo veya televizyon yayınlarının alınmasında zararlı girişime sebep olursa, ki bu cihazı kapatıp açarak belirlenebilir; kullanıcının aşağıdaki önlemlerden birini veya birden fazlasını uygulayarak girişimi düzeltmeyi denemesi istenir:
• Alıcı anteni ayarlama veya bunun konumunu değiştirme.
• Fotoğraf makinesi ve alıcı arasındaki mesafeyi artırma.
• Cihazı, alıcının bağlı olduğundan farklı bir hattaki bir prize bağlama.
• Yardım almak üzere satıcınıza veya deneyimli bir radyo/ televizyon teknisyenine danışma. Fotoğraf makinesini USB özelliğine sahip kişisel bilgisayarlara (PC) bağlarken, sadece OLYMPUS tarafından verilen USB kablosunu kullanılmalıdır.
Yetkisizce yapılan herhangi değişiklikler veya modifi kasyonlar kullanıcının bu cihazı çalıştırma yetkisini geçersiz kılar.
Kuzey ve Güney Amerika'daki müşteriler için
ABD'deki müşteriler için
Uyumluluk Beyanı Model Numarası: VH-410 Ticari Adı: OLYMPUS Sorumlu Taraf:
Adres: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Telefon Numarası: 484-896-5000
FCC Standartlarına Uygun Olduğu Test Edilmiştir EV VEYA OFİS KULLANIMI İÇİN
Bu cihaz FCC kurallarının 15. Kısmıyla uyumludur. Çalıştırılması için iki koşulun yerine getirilmesi gerekir: (1) Bu cihaz zararlı girişime sebep olmamalıdır. (2) Bu cihaz, istenmeyen çalışmaya sebep olabilecek girişimler
dahil olmak üzere alınan herhangi bir girişimi kabul etmelidir.
KANADA'daki müşteriler için
Bu B Sınıfı dijital cihaz Kanada ICES-003 standardına uygundur.
Center Valley, PA 18034-0610, ABD
62
TR
Page 63
OLYMPUS DÜNYA ÇAPINDA SINIRLI GARANTİSİ ­GÖRÜNTÜLEME ÜRÜNLERİ
Olympus, birlikte verilen Olympus® görüntüleme ürününde/ ürünlerinde ve ilgili Olympus® aksesuarlarında (münferit olarak bir «Ürün» ve toplu olarak «Ürünler»), normal kullanımda ve hizmette satın alındığı tarihten itibaren bir (1) yıl boyunca malzeme ve işçilik kusurları bulunmayacağını garanti eder. Bir yıllık garanti süresi içinde herhangi bir Ürünün kusurlu olduğu anlaşılırsa, müşteri kusurlu Ürünü aşağıda belirtilen prosedürlere uyarak herhangi bir Olympus Servis Merkezine geri göndermelidir (bkz «SERVİS GEREKTİĞİNDE YAPILMASI GEREKENLER»). Olympus, sadece kendi muhakemesiyle, Olympus'un incelemesi ve fabrika muayenesi sonucunda, (a) bu tip kusurun normal ve düzgün kullanımda ortaya çıktığını ve (b) Ürünün bu sınırlı garanti kapsamında olduğu kararını verdikten sonra, kusurlu Ürünü tamir edecek, değiştirecek veya Ürünün ayarlamalarını yapacaktır. Olympus'un bu garantiyle üstlendiği tek sorumluluk ve müşterinin buradaki tek umarı, ürünün tamiri, yenisiyle değiştirilmesi veya ayarlanması ile sınırlıdır. Ürünün Olympus Yetkili Servis Merkezine nakliyesinden ve nakliye masrafl arından müşteri sorumludur. Olympus'un koruyucu bakım, kurulum, sökme veya bakım yapma yükümlülüğü yoktur. Olympus (i) garanti için onarılmış, yenilenmiş ve/veya servis verilebilir daha önce kullanılmış (Olympus'un kalite güvence standartlarına uygun) parçalar kullanma veya başka onarımlar yapma ve (ii) Ürünler üzerinde veya Ürünlere uygulama yükümlülüğü bulunmaksızın, ürünleri üzerinde veya ürünlerine iç veya dış tasarım ve/veya özellik değişiklikleri yapma hakkını saklı tutar.
BU SINIRLI GARANTİNİN KAPSAMINA GİRMEYEN DURUMLAR
Bu sınırlı garantinin kapsamına girmeyen veya Olympus tarafından açıkça ifade edilmiş veya zımni, ya da yasalarla hiçbir şekilde garanti edilmeyen durumlar şunlardır: (a) Olympus tarafından üretilmemiş ve/veya «OLYMPUS»
marka etiketini taşımayan ürünler ve aksesuarlar (Olympus tarafından dağıtılmış olabilecek başka üreticilerin ürünlerinin ve aksesuarlarının garanti kapsamları, bu tip üreticilerin garantilerinin koşulları ve sürelerine uygun olarak, bu tip ürün ve aksesuarlar üreticilerinin sorumlulukları altındadır);
(b) Olympus'un yazılı izniyle başkaları tarafından yapılmış
onarımlar haricinde, Olympus'un kendi yetkili servis personeli haricindeki kişilerce parçalarına ayrılmış, onarılmış, üzerinde oynanmış, değiştirilmiş veya modifi ye edilmiş herhangi bir Ürün;
(c) aşınma, yıpranma, yanlış kullanım, kötü amaçlı kullanım,
ihmal, kum, sıvı, çarpma, yanlış depolama, planlı operatör ve bakım öğelerinin yapılmaması, pil sızdırması, «OLYMPUS» marka olmayan aksesuarların, sarf malzemelerinin ve malların kullanılması veya Ürünlerin uyumlu olmayan ürünlerle birlikte kullanılması sebebiyle ortaya çıkan kusurlar veya hasarlar;
(d) yazılım programları; (e) mallar ve sarf malzemeleri (lamba, mürekkep, kağıt, fi lm,
baskı, negatif, kablo ve piller dahil olmak üzere fakat bunlarla sınırlı olmadan) ve/veya
(f) üzerine Olympus tarafından seri numaraları yerleştirilmeyen
ve kaydedilmeyen Ürünler hariç, geçerli bir şekilde yerleştirilmiş veya kaydedilmiş bir Olympus seri numarasına sahip olmayan Ürünler.
TR
63
Page 64
YUKARIDA BEYAN EDİLEN SINIRLI GARANTİ HARİCİNDE OLYMPUS, ÜRÜNLERLE İLGİLİ DOĞRUDAN VEYA DOLAYLI, AÇIKÇA İFADE EDİLMİŞ VEYA ZIMNİ, VEYA HERHANGİ BİR KANUN, YÖNETMELİK, TİCARİ KULLANIM VE DİĞERLERİNDEN ORTAYA ÇIKAN, ÜRÜNÜN (VEYA BUNUN BİR PARÇASININ) UYUMLULUĞU, DAYANIKLILIĞI, TASARIMI, ÇALIŞTIRILMASI VEYA KOŞULLARI DAHİL OLMAK FAKAT BUNLARLA SINIRLI KALMAMAK ÜZERE, VEYA ÜRÜNLERİN TİCARİLİĞİ VEYA BELİRLİ BİR AMAÇ İÇİN UYGUNLUĞU, VEYA KULLANILAN VEYA BURADA KAPSANAN HERHANGİ BİR PATENT, TELİF HAKKI VEYA MÜLKİYET HAKKININ İHLALİYLE İLGİLİ, BAŞKA BİR GÖSTERİM, GÜVENCE, KOŞUL VE GARANTİDE BULUNMAZ VE BUNLARIN HİÇBİRİNİ KABUL ETMEZ. EĞER HERHANGİ BİR ZIMNİ GARANTİ KANUNEN GEÇERLİYSE, BUNLAR BU SINIRLI GARANTİNİN SÜRESİ BOYUNCA GEÇERLİDİR. BAZI EYALETLERDE REDDETME VEYA GARANTİLERİN SINIRLANDIRILMASI VE/VEYA YÜKÜMLÜLÜĞÜN SINIRLANDIRILMASI TANINMAZ, BU DURUMLARDA YUKARIDAKİ REDDETME VE HARİÇ TUTMALAR GEÇERLİ OLMAYABİLİR. MÜŞTERİ, EYALETTEN EYALETE FARKLILIK GÖSTEREN FARKLI VE/VEYA EK HAKLARA VE YASAL ÇÖZÜM YOLLARINA SAHİP OLABİLİR. MÜŞTERİ, GECİKEN TESLİM, ÜRÜN ARIZASI, ÜRÜN TASARIMI, SEÇİM VEYA ÜRETİM, GÖRÜNTÜ VEYA VERİ KAYBI VEYA BOZULMASI VEYA BİR SÖZLEŞMEYLE, HAKSIZ MUAMELEYLE (İHMAL VE SIKI ÜRÜN SORUMLULUĞ DAHİL) VEYA BAŞKA BİR ŞEKİLDE BELİRLENMİŞ OLSUN OLMASIN, HERHANGİ BAŞKA BİR SEBEPTEN DOLAYI, OLYMPUS'UN HERHANGİ BİR ZARARDAN SORUMLU TUTULAMAYACAĞINI BİLİR VE KABUL EDER. HİÇBİR DURUMDA OLYMPUS, HERHANGİ BİR DOLAYLI, TESADÜFİ, TAKİP EDEN VEYA HERHANGİ ŞEKİLDEKİ ÖZEL ZARARLARDAN (SINIRLAMA OLMAKSIZIN KAZANÇ KAYBI VE KULLANIM KAYBI DAHİL), OLYMPUS BU TİP POTANSİYEL KAYIP VEYA ZARAR OLASILIĞININ BİLİNCİNDE OLSUN OLMASIN, SORUMLU TUTULAMAZ.
64
TR
Satıcılar, temsilciler, satış elemanları ve Olympus bayileri dahil olmak üzere fakat bunlarla sınırlı kalmadan, herhangi bir kişi tarafından yapılmış ve bu s bunlara ek olarak tutarsız veya çelişkide olan gösterimler ve garantiler, Olympus'un açıkça belirtilmiş bir yetkilisi tarafından yazılı olarak sunulmuş ve onaylanmış olmadığı sürece, Olympus için bağlayıcı olamaz. Bu sınırlı garanti, Olympus'un Ürünlerle ilgili olarak sağlamayı kabul ettiği tam ve özel garanti beyanıdır ve buradaki konuyla ilgili olan tüm önceki ve eşzamanlı sözlü veya yazılı sözleşmeleri, anlaşmaları, teklifl eri ve yazışmalarını yürürlükten kaldırır. Bu sınırlı garanti sadece orijinal müşterinin menfaati içindir ve başka birine aktarılamaz veya atanamaz.
SERVİS GEREKTİĞİNDE YAPILMASI GEREKENLER
şteri Ürünü Olympus'a göndermeden önce, bir Ürüne kaydedilmiş olan tüm fotoğrafl arı ve diğer verileri başka bir fotoğraf veya veri depolama ortamına kaydetmelidir ve/veya Üründen herhangi bir fi lmi çıkarmalıdır.
O
LYMPUS HİÇBİR DURUMDA KENDİSİNE SERVİS İÇİN TESLİM EDİLEN ÜRÜNE KAYDEDİLMİŞ VEYA KENDİSİNE SERVİS İÇİN TESLİM EDİLEN ÜRÜN İÇİNDE BULUNAN FİLM ÜZERİNDEKİ HERHANGİ BİR GÖRÜNTÜ VEYA VERİNİN KORUNMASI, TUTULMASI VEYA BAKIMININ YAPILMASINDAN, VEYA SERVİS İŞLERİ YAPILIRKEN HERHANGİ BİR GÖRÜNTÜ VEYA VERİNİN KAYBOLMASI VEYA BOZULMASI DURUMUNDA HERHANGİ BİR ZARARDAN (SINIRLAMA OLMAKSIZIN
U
DOĞRUDAN, DOLAYLI, TESADÜFİ, TAKİP EDEN VEYA ÖZEL ZARAR, KAZANÇ KAYBI VEYA KULLANIM KAYBI DAHİL), OLYMPUS BU TİP POTANSİYEL KAYIP VEYA ZARAR OLASILIĞININ BİLİNCİNDE OLSUN OLMASIN VEYA OLMUŞ OLMASI GEREKSİN GEREKMESİN, SORUMLU TUTULAMAZ.
Ürünü, nakliye sırasında zarar görmesini önlemek üzere yeterli miktarda yastıklama malzemeleri kullanarak dikkatlice ambalajlayın ve ardından ya size Ürünü satmış olan Yetkili Olympus Satıcısına teslim edin ya da posta masrafı ödenmiş ve sigortalanmış olarak Olympus Servis Merkezlerimizden birine postalayın. Ürünleri servis için geri gönderirken ambalajın içinde aşağıdakiler bulunmalıdır:
1 Satın alma tarih ve yerini gösteren fatura. 2 Ürün üzerindeki seri numarasının aynısının yazılı olduğu,
bu sınırlı garantinin kopyası (Olympus tarafından seri numaraları yerleştirilmeyen ve kaydedilmeyen Ürünler hariç).
3 Sorunun ayrıntılııklaması. 4 Varsa ve sorunla ilgiliyse örnek baskılar, negati er, dijital
baskılar (veya disk üzerinde dosyalar).
Servis işlemleri tamamlandığında, Ürün posta ücreti ödenmiş olarak size iade edilecektir.
ınırlı garantinin koşullarıyla ve
Page 65
ÜRÜNÜN SERVİS İÇİN GÖNDERİLMESİ GEREKEN
Avrupa'daki müşteriler için
YERLER
En yakın servis merkezi için bkz «DÜNYA ÇAPINDA GARANTİ».
ULUSLARARASI GARANTİ HİZMETİ
Bu garanti altında uluslararası garanti hizmeti bulunur.
Avrupa'daki müşteriler için
«CE» işareti, ürünün Avrupa güvenlik, sağlık, çevre ve müşteri koruma şartnameleri ile uyumlu olduğunu belirtir. «CE» markalı fotoğraf makineleri Avrupa'daki satışlara yöneliktir.
Bu sembol [çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu WEEE Ek IV] AB ülkelerinde, hurda elektrik ve elektronik cihazların ayrı toplanması anlamına gelir. Lütfen cihazı evinizdeki çöpe atmayınız. Bu ürünün atılması için, lütfen ülkenizdeki geri dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanınız.
Bu sembol [çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu Direktifi 2006/66/EC Ek II] AB ülkelerinde atık pillerin ayrı toplanması gerektiğini belirtir. Pillerinizi evinizdeki çöpe atmayınız. Atık pillerin atılması için, ülkenizdeki geri dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanınız.
Garanti Şartları
1 Düzgün kullanılmasına rağmen (ürünle verilen Bakım
ve Kullanım talimatına uygun olarak) bu ürün kusurlu bulunursa, Olympus Europa Holding GmbH şirketinin iş alanı bünyesinde yer alan ve web sitesinde belirtilen (bkz. http://www.olympus.com) yetkili bir Olympus dağıtıcısından temin edildiği tarihten uygulanabilir ulusal garanti süresi boyunca, bu ürün tamir edilebilir veya Olympus’un tercihine göre ücretsiz olarak yenisiyle değiştirilebilir. Bu garanti haklarını kullanabilmek için müşteri, uygulanabilir ulusal garanti süresinin bitiminden önce ürünü, ürünü satın aldığı bayiye veya Olympus Europa Holding GmbH iş alanı bünyesinde yer alan ve http://www.olympus.com web sitesinde belirtilen bir Olympus servis merkezine götürmelidir. Dünya Çapında Garantinin birinci yılında müşteri, ürünü istediği Olympus servis istasyonuna verebilir. Tüm ülkelerde Olympus servis merkezi bulunmadığını lütfen unutmayın.
2 Ürünün yetkili Olympus servis merkezi veya dağıtıcısına
nakliyesi ve nakliye sırasında doğabilecek tüm hasarlardan müşteri sorumludur.
Garanti Şartları
1 «OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, 2-3-1
Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan şirketi bir yıllık Dünya Çapında Garanti sunmaktadır. Bu dünya çapındaki Garanti, Garanti şartları dahilinde herhangi bir onarım yapılmadan önce yetkili bir Olympus onarım servis istasyonuna sunulmalıdır. Bu Garanti ancak Garanti Belgesi ve satın alma belgesi Olympus onarım servis istasyonuna sunulduğunda geçerlidir. Bu garantinin, müşterinin tüketici mallarını satın alması ile ilgili uygulanabilir ulusal yasal garanti haklarına ilave olduğuna ve müşterinin yasal haklarını etkilemediğine lütfen dikkat edin.»
2 Bu Garanti aşağıda belirtilen hasarlar garanti kapsamında
değildir ve müşteri, yukarıda belirtilen Garanti süresi dolmasa bile onarım ücreti ödemekle yükümlüdür. a. Kötü kullanımdan doğan hasarlar (talimatın Bakım veya
diğer bölümlerinde belirtilmeyen bir kullanım söz konusu olduğunda).
b. Olympus veya yetkili bir Olympus servis merkezi tarafından
gerçekleştirilmeyen onarım, değişiklik, temizlik vs.den doğan hasarlar.
c. Ürünün satışından sonra, düşme, darbe gibi nakliye
sırasında meydana gelen kusurlar veya hasarlar.
d. Yangın, deprem, sel, şimşek ve diğer doğal felaketlerden,
çevre kirliliğinden ve düzensiz gerilim kaynaklarından meydana gelen kusur veya hasar.
e. Kötü veya uygunsuz saklama (ürünü yüksek sıcaklık ve nem,
naftalin veya zararlı ilaçlar vb. böcek savarların yakınında saklama) ve yanlış bakım vb.den kaynaklanan hasarlar.
TR
65
Page 66
f. Boşalmış pillerden vs. kaynaklanan kusurlar.
Asya'daki müşteriler için
g. Ürün kılıfına kum, çamur vs. girmesinden kaynaklanan
arızalar.
h. Garanti Belgesinin ürünle birlikte getirilmediği haller. i. Garanti Belgesi’nde satın alınan yıl, ay ve gün, müşterinin
adı, bayiinin adı ve seri numarası hakkında herhangi bir değişiklik yapıldığında.
j. Bu Garanti Belgesiyle beraber ürünü satın aldığını
kanıtlayan bir belge sunmadığında.
3 Bu Garanti sadece bu ürün için geçerlidir. Garanti, kılıf,
kayış, objektif kapağı ve piller gibi diğer ilave ekipmana uygulanmaz.
4 Olympus’un bu Garantiyle üstlendiği tek sorumluluk ürünün
tamiri veya yenisiyle değiştirilmesi ile sınırlıdır. Olympus, ortaya çıkan veya ürün kusurundan kaynaklanan her
ı veya müteselsil kayıp veya hasar ve özellikle
türlü dolayl objektif, fi lm, ürünle beraber kullanılan diğer ekipman veya aksesuarların kaybı veya hasarı ya da onarımın gecikmesinden veya bilgi kaybından doğan her türlü kayıp için olan Garanti altındaki sorumluluktan muaftır. Kanunun belirlediği mücbir kurallara bununla halel gelmez.
Garanti bakımı hakkında notlar
1 Bu Garanti ancak Garanti Belgesi Olympus veya yetkili bir
bayii tarafından usulüne uygun olarak tamamlanırsa ya da diğer belgeler yeterli ispatı içerirse geçerlidir. Dolayısıyla adının, bayiinin adının, seri numarasının ve satın alınan yıl, ay ile gün bilgisinin tam olarak yazıldığından veya orijinal faturanın veya satış faturasının (bayiinin adını, satın alma tarihini ve ürün tipini gösteren) bu Garanti Belgesine eklendiğinden lütfen emin olun. Olympus, Garanti Belgesi tamamlanmadığında ve/veya yukarıdaki belgeler eklenmediğinde ve/veya içerdikleri bilgiler eksik veya yanlış olduğunda da ücretsiz servis vermeyi geri çevirme hakkını saklı tutar.
2 Bu Garanti Belgesi yeniden verilmeyeceğinden, güvenilir
yerde saklayın.
* Lütfen yetkili uluslararası Olympus servis ağını öğrenmek için
http://www.olympus.com sitesinde verilen listeye başvurun.
Asya'daki müşteriler için
Garanti Şartları
1 Düzgün (ürünle verilen basılı Bakım ve Kullanım talimatına
uygun olarak) kullanılmasına rağmen bu ürün, satın alındığı tarihten itibaren bir yıl içinde kusurlu bulunursa, bu ürün tamir edilebilir veya Olympus'un tercihine göre ücretsiz olarak yenisiyle değiştirilebilir. Bu garanti haklarını kullanabilmek için müşterinin bir yıllık garanti süresinin bitiminde önce ürünü ve bu garanti belgesini satın aldığı bayiiye veya talimatlarda listelenen yetkili bir Olympus servis istasyonuna götürmesi ve tamir talep etmesi gerekir.
2 Ürünün yetkili Olympus servis merkezi veya dağıtıcısına
nakliyesi ve nakliye sırasında doğabilecek tüm hasarlardan müşteri sorumludur.
3 Aşağıda belirtilen hasarlar garanti kapsamında değildir ve
şteri, yukarıda belirtilen bir yıllık süre dolmasa bile onarım ücreti ödemekle yükümlüdür. a. Kötü kullanımdan do
diğer bölümlerinde belirtilmeyen bir kullanım söz konusu olduğunda).
b. Olympus veya yetkili bir Olympus servis merkezi tarafından
gerçekleştirilmeyen onarım, değişiklik, temizlik vs.den doğan hasarlar.
c. Ürünün satışından sonra, düşme, darbe gibi nakliye
sırasında meydana gelen kusurlar veya hasarlar.
d. Yangın, deprem, sel, şimşek ve diğer doğal felaketlerden,
çevre kirliliğinden ve düzensiz gerilim kaynaklarından meydana gelen kusur veya hasar.
e. Kötü veya uygunsuz saklama (ürünü yüksek sıcaklık ve
nem, naftalin veya zararlı ilaçlar vb. böcek savarların yakınında saklama) ve yanlış bakım vb.den kaynaklanan hasarlar.
f. Boşalmış pillerden vs. kaynaklanan kusurlar. g. Ürün kılıfına kum, çamur vs. girmesinden kaynaklanan
arızalar.
h. Garanti Belgesinin ürünle birlikte getirilmediği haller. i. Garanti Belgesi'nde satın alınan yıl, ay ve gün, müşterinin
adı, bayiinin adı ve seri numarası hakkında herhangi bir değişiklik yapıldığında.
j. Bu Garanti Belgesiyle beraber ürünü satın aldığınızı
kanıtlayan bir belge sunulmadığında.
ğan hasarlar (talimatın Bakım veya
66
TR
Page 67
4 Bu Garanti sadece bu ürün için geçerlidir. Garanti, kılıf, kayış,
Ticari Markalar
lens kapağı ve piller gibi diğer ilave ekipmana uygulanmaz.
5 Olympus'un bu garantiyle üstlendiği tek sorumluluk ürünün
tamiri veya yenisiyle değiştirilmesi ile sınırlıdır ve Olympus, ortaya çıkan veya ürün kusurundan kaynaklanan her türlü dolaylı veya müteselsil kayıp veya hasar ve özellikle objektif, fi lm, ürünle beraber kullanılan diğer ekipman veya aksesuarların kaybı veya hasarı ya da onarımın gecikmesinden veya bilgi kaybından doğan her türlü kayıp sorumluluktan muaftır.
Notlar;
1 Bu garanti, müşterinin yasal haklarına ilavedir ve müşterinin
yasal haklarını engellemez.
2 Bu garantiyle ilgili sorularınız varsa, talimatlarda listelenen
yetkili bir Olympus servis istasyonunu arayın.
Garanti bakımı hakkında notlar
1 Bu garanti ancak Garanti Belgesi Olympus veya yetkili bir
bayi tarafından usulüne uygun olarak tamamlanırsa geçerlidir. Adınızın, bayiinin adının, seri numarasının ve satın alınan yıl, ay ile gün bilgisinin tam olarak yazıldığından emin olun.
2 Bu Garanti Belgesi tekrar düzenlenmeyeceği için, onu güvenli
bir yerde saklayın.
3 Ürünün satın alındığı ülke sınırları içerisinde Müşteri
tarafından gelen herhangi bir onarım talebi, Olympus'un o ülkedeki distribütörü tarafından verilmiş olan garantinin şartlarına tabidir. Yerel Olympus distribütörünün ayrı bir garanti vermediği veya müşterinin ürünün satın alındığı ülkede bulunmaması durumunda, bu dünya çapında garantinin şartları geçerli olur.
4 Uygulanabildiği yerlerde bu garanti dünya çapında geçerlidir.
Bu garantide listelenen Olympus yetkili servis istasyonları bu garantiyi memnuniyetle kabul edecektir.
* Yetkili uluslararası Olympus servis ağı için lütfen ekteki
listeye başvurun.
Garanti Tekzibi
Olympus, bu yazılı materyalin veya yazılımın içeriği aracılığıyla ve içeriği ile ilgili olarak hiçbir doğrudan ya da dolaylı vaatte bulunmaz veya garanti vermez; hiç bir durumda ticari kullanılabilirlik ya da belirli bir amaç için kullanılabilirlik ya da bu yazılı belgelerin, yazılımın ya da cihazın kullanılmasından ya da kullanılamamasından kaynaklanan (kar kaybı, işin aksaması ya da iş bilgilerinin yitirilmesi dahil fakat bununla sınırlı olmamak kaydıyla) sorumluluk kabul etmez. Bazı ülkeler, dolaylı veya arızi zararlardan kaynaklanan sorumluluğun sınırlandırılmasına izin vermez. Bu nedenle yukarıdaki sınırlandırmalar sizin için geçerli olmayabilir.
Ticari Markalar
• Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation şirketinin tescilli
ticari markalarıdır.
• Macintosh, Apple Inc. şirketinin ticari markasıdır.
• SDHC Logosu SD-3C, LLC.'nin bir ticari markasıdır.
• Eye-Fi, Eye-Fi, Inc.'in tescilli bir ticari markasıdır.
• Powered by ARCSOFT.
• Tüm diğer şirket ve ürün isimleri, tescilli ticari markalar ve/veya
kendi sahiplerinin ticari markalarıdır.
Bu fotoğraf makinesindeki yazılım üçüncü taraf yazılımları içerir. Bu fotoğraf makinesiyle birlikte verilen üçüncü taraf yazılımları, ilgili yazılımların sahipleri veya lisansörleri tarafından konulan hüküm ve koşullara tabidir.
Bu hükümler ve diğer üçüncü taraf yazılım bildirimleri (varsa), ürünle verilen CD-ROM'da kayıtlı yazılım bildirimi PDF dosyasında veya
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm adresinde bulunabilir.
• Bu kılavuzda bahsedilen fotoğraf makinesi dosya sistemleri
standartları, JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association - Japonya Elektronik ve Bilişim Teknoloji Endüstrileri Kurulu) tarafından belirlenmiş «Fotoğraf Makinesi Dosya Sistemi için Tasarım Kuralı/DCF» standartlarıdır.
TR
67
Page 68
ÖZELLİKLER
Fotoğraf Makinesi
Fotoğraf Makinesi
Ürün tipi : Dijital fotoğraf makinesi (çekim ve görüntüleme için) Kayıt sistemi
Fotoğrafl ar : Dijital kayıt, JPEG (Fotoğraf Makinesi Dosya sistemi için Tasarım kuralıyla (DCF) uyumlu) Geçerli
standartlar Fotoğraı ses : Wave formatı
Video : AVI Motion JPEG Bellek : Dahili bellek, SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi kartı Etkin piksel sayısı : 16.000.000 piksel Fotoğraf alma cihazı : 1/2,3 inç CCD (birincil renk ltresi) Lens : Olympus lens 4,7 ila 23,5 mm, f2.8 to 6.5
Fotometrik sistem : Dijital ESP ölçme, nokta ölçme sistemi Enstantane hızı : 4 ila 1/2.000 san. Çekim aralığı
Normal : 0,2 m ila
Makro modu : 0,2 m ila
Süper makro
modu Monitör : 3,0" TFT renkli LCD ekran, 460.800 nokta Konektör : Çoklu-konektör (USB konektörü, A/V ÇIKIŞ jakı) Otomatik takvim sistemi : 2000 ila 2099
: Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
(35 mm'lik fotoğraf makinesinde 26 ila 130,0 mm'ye denktir)
(W), 0,6 m ila (T)
: 0,05 m ila
(W), 0,6 m ila (T)
(f=8.3 mm (sabit))
68
TR
Page 69
İşletim ortamı
Lityum pil (LI-50B)
USB-AC adaptörü (F-2AC)
Sıcaklık:0 °C ila 40 °C arasında (çalıştırma) /
Rutubet : %30 ila %90 (çalıştırma) / %10 ila %90 (saklama)
Güç kaynağı : Bir adet Olympus lityum iyon pil (LI-50B) Boyutları : 101,3 mm (G) × 60,0 mm (Y) × 20,8 mm (D)
Ağırlığı : 152 g (pil ve kart dahil)
Lityum pil (LI-50B)
Ürün tipi : Lityum iyon yeniden şarj edilebilir pil Model No: : LI-50BA/LI-50BB Standart voltaj : DC 3,7 V Standart kapasite : 925 mAh Pil ömrü : Yaklaşık 300 adet tam yeniden şarj (kullanıma göre değişir) İşletim ortamı
Sıcaklık:0 °C ila 40 °C arasında (şarj sırasında)
USB-AC adaptörü (F-2AC)
Model No: : F-2AC-2B/F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/F-2AC-5C/F-2AC-1D/
Güç gereksinimleri : AC 100 ila 240 V (50/60 Hz) Çıkış : F-2AC-2B: DC 5 V, 500 mA
İşletim ortamı
Sıcaklık:0 °C ila 40 °C arasında (çalıştırma)/
Tasarım ve özellikler, önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
-20 °C ila 60 °C (saklama)
ıkıntılar hariç)
F-2AC-3D/F-2AC-4D/F-2AC-5D/F-2AC-6D
F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/F-2AC-5C/F-2AC-1D/F-2AC-3D/F-2AC-4D/ F-2AC-5D/F-2AC-6D: DC5 V, 550 mA
-20 °C ila 60 °C (saklama)
TR
69
Page 70
http://www.olympus.com/
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
Ofi s: Consumer Product Division
Ürün teslimi: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Almanya Yaz ışma Adresi: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Almanya
Avrupa Teknik Müşteri Desteği:
Lütfen web sitemizi ziyaret edin ya da ÜCRETSİZ TELEFON NUMARAMIZI* arayın:
Avusturya, Belçika, Danimarka, Finlandiya, Fransa, Almanya, Lüksemburg, Hollanda, Norveç, Portekiz, İspanya, İsveç, İsviçre, İngiltere için. * Lütfen, bazı (mobil) telefon servislerinin/tedarikçilerinin, +800'lü numaralara
erişim hakkı vermediğini veya ek bir ön numara istediğini unutmayın.
Listede olmayan tüm Avrupa ülkeleri için ve yukarıda verilen numaralara erişememeniz halinde, lütfen aşağıdakileri kullanın. ÜCRETLİ NUMARALAR: Teknik Müşteri Desteğimiz sabah 9'dan akşam 6'ya (Orta Avrupa Saati) kadar açıktır (hafta içi her gün).
Üretici Firma:
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Almanya Tel:+49 40 – 23 77 3-0/Fax:+49 40 – 23 07 61
İthalatçı Firma:
Olympus İstanbul Optik Ürünler Ticaret ve Servis A.Ş Perdemsaç Plaza Bayar cad.Gülbahar sok. No:17, 34742 Kozyatağı İstanbul, Tel: +90 216 372 9393, Fax: +90 216 372 1070, turkey@olympus-europa.com www.olympus.com.tr
EEE Yönetmeliğine Uygundur
VM545601
© 2012
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Almanya Tel.: +49 40 – 23 77 3-0/Faks: +49 40 – 23 07 61
http://www.olympus-europa.com
00800 – 67 10 83 00
+49 180 5 – 67 10 83
+49 40 – 237 73 48 99
ya da
.
Loading...